Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service MOVITRAC LTP. Instruções de Operação. Edição 12/ / BP

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service MOVITRAC LTP. Instruções de Operação. Edição 12/ / BP"

Transcrição

1 Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ MOVITRAC LTP Edição 12/ / BP Instruções de Operação

2 SEW-EURODRIVE Driving the world

3 Índice 1 Indicações importantes Estrutura das indicações de segurança Ambiente de utilização Eliminação Indicações de segurança Instalação e colocação em operação Operação e manutenção Informações gerais Faixas de tensão de entrada Denominação do produto Capacidade de sobrecarga Funções de proteção Instalação mecânica Dimensões Carcaça IP20 / NEMA 1: e dimensões Instalação elétrica Antes da instalação Instalação Interface óptica Instalação conforme UL Compatibilidade eletromagnética Colocação em operação Operação do controle manual Colocação em operação simples Operação e manutenção Estado do acionamento Mensagens de irregularidade e histórico SEW Parâmetro Acesso a parâmetro e reset Especificações de parâmetro: P2-01 Seleção de parâmetros, função da entrada digital Software Controle MODBUS Dados técnicos Conformidade Ambiente Potência de saída e corrente nominal Índice Alfabético Índice de endereços Instruções de Operação MOVITRAC LTP 3

4 1 Indicações importantes Estrutura das indicações de segurança 1 Indicações importantes 1.1 Estrutura das indicações de segurança As indicações de segurança contidas nestas instruções de operação são elaboradas da seguinte forma: Ícone PALAVRA DE AVISO! Tipo de perigo e sua causa. Possíveis conseqüências em caso de não observação. Medida(s) para prevenir perigo(s). Ícone Exemplo: Palavra de aviso Significado Conseqüências em caso de não observação PERIGO! Perigo iminente Morte ou ferimentos graves AVISO! Possível situação de risco Morte ou ferimentos graves Perigo geral CUIDADO! Possível situação de risco Ferimentos leves Perigo específico, p. ex., choque elétrico PARE! Possíveis danos no material Dano no sistema do acionamento ou no seu ambiente NOTA Informação útil ou dica Facilita o manuseio do sistema do acionamento. A leitura deste manual é pré-requisito básico para: uma operação sem falhas a reivindicação de direitos de garantia Por isso, ler atentamente as instruções de operação antes de colocar a unidade em operação! Este manual contém informações importantes sobre os serviços de manutenção. Por essa razão, deverá ser mantido próximo ao equipamento. 4 Instruções de Operação MOVITRAC LTP

5 Indicações importantes Ambiente de utilização Ambiente de utilização As seguintes utilizações são proibidas, a menos que tenham sido tomadas medidas expressas para torná-las possíveis: Uso em áreas à prova de explosão Utilização em áreas expostas a substâncias nocivas: Óleos Ácidos Gases Vapores Pó Irradiação de interferências Outros ambientes nocivos Uso em aplicações sujeitas a vibrações mecânicas e excessos de carga de choque que estejam em desacordo com as exigências da EN Uso em que o conversor assume funções de segurança que devem garantir a proteção de máquinas e pessoas 1.3 Eliminação Favor seguir a legislação mais recente. Eliminar os materiais de acordo com a sua natureza e com as normas em vigor: Sucata eletrônica (circuitos impressos) Plástico (carcaça) Metal Cobre Instruções de Operação MOVITRAC LTP 5

6 2 Indicações de segurança Instalação e colocação em operação 2 Indicações de segurança Os conversores MOVITRAC LTP não podem assumir funções de segurança sem estarem subordinados a sistemas de segurança. Utilizar sistemas de segurança para garantir a proteção de máquinas e pessoas. Os conversores MOVITRAC LTP não podem ser utilizados para aplicações de elevação como dispositivo de segurança. Para evitar danos em pessoas ou bens materiais, utilizar dispositivos de segurança como sistemas de monitoração ou dispositivos de segurança mecânicos. 2.1 Instalação e colocação em operação Nunca instalar ou colocar em operação aparelhos danificados. Em caso de danos, favor informar imediatamente a empresa transportadora. Apenas pessoal técnico pode realizar os trabalhos de instalação, colocação em operação e manutenção da unidade. O pessoal deve dispor de um treinamento nos aspectos relevantes da prevenção de acidentes e observar a regulação específica (p. ex., EN 60204, VBG 4, DIN-VDE 0100/0113/0160). Seguir as instruções específicas de operação na instalação e na colocação em operação de motores e freios! As medidas de prevenção e os dispositivos de proteção devem atender aos regulamentos em vigor (p. ex., EN ou EN 50178). A ligação da unidade à terra é uma medida de prevenção obrigatória. Os dispositivos de proteção contra sobre-corrente são dispositivos de proteção obrigatórios. A unidade atende a todas as exigências para o desligamento seguro de conexões de potência e do sistema eletrônico de acordo com UL508. Do mesmo modo, para garantir o desligamento seguro, todos os circuitos de corrente conectados também devem atender às exigências para o desligamento seguro. Tomar as precauções adequadas para garantir que o motor não entre automaticamente em operação quando o conversor é ligado à rede elétrica. Para tanto, é possível conectar as entradas digitais DI01 até DI03 com GND. A proteção contra curto-circuito do semi-condutor não oferece nenhuma proteção para circuitos derivados. Deve-se providenciar a proteção dos circuitos derivados de acordo com as respectivas normas nacionais. 6 Instruções de Operação MOVITRAC LTP

7 Indicações de segurança Operação e manutenção Operação e manutenção AVISO! Risco de choque elétrico. Ainda podem existir tensões perigosas no interior da unidade e nos bornes durante até 10 minutos após desligar a unidade da rede elétrica. Ferimento grave ou fatal. Desligar o MOVITRAC LTP da alimentação elétrica pelo menos 10 minutos antes de operá-lo. Quando a unidade está ligada, há tensões perigosas tanto nos bornes de saída como nos cabos e bornes do motor conectados. O mesmo se aplica quando a unidade está bloqueada ou quando o motor está parado. O fato de os LEDs e o display de 7 segmentos estarem apagados não significa necessariamente que a unidade esteja desligada da rede elétrica e esteja sem tensão. Funções internas de segurança da unidade ou o bloqueio mecânico podem levar à parada do motor. A eliminação da causa da irregularidade ou o reset podem provocar o reinício automático do acionamento. Se, por motivos de segurança, isso não for permitido, a unidade deverá ser desligada da rede elétrica antes da eliminação da causa da irregularidade. Instruções de Operação MOVITRAC LTP 7

8 3 kva i P f n Hz Informações gerais Faixas de tensão de entrada 3 Informações gerais 3.1 Faixas de tensão de entrada Dependendo do modelo e da faixa de potência, os conversores podem ser conectados diretamente nas seguintes redes: MOVITRAC LTP 240 V: V ± 10 %, monofásica* / trifásica, Hz ± 5 % NOTA *Também é possível conectar um MOVITRAC LTP monofásico em duas fases de uma rede trifásica V. MOVITRAC LTP 400 V: V ± 10 %, trifásica, Hz ± 5 % MOVITRAC LTP 525 V: V ± 10 %, trifásica, Hz ± 5 % (apenas tamanhos 5 & 6) MOVITRAC LTP 575 V: V ± 10 %, trifásica, Hz ± 5 % Unidades que são conectadas em uma rede trifásica são configuradas para um máximo desequilíbrio de rede de 3 % entre as fases. Para redes de alimentação com um desequilíbrio de rede acima de 3 % (sobretudo na Índia e em partes da região da Ásia/do Pacífico, incluindo a China), recomenda-se a utilização de bobinas de entrada. 8 Instruções de Operação MOVITRAC LTP

9 Informações gerais Denominação do produto kva i P f n Hz Denominação do produto MC LTP A (60 Hz) 60 Hz Apenas versão americana Tipo Quadrantes Tipo de conexão Supressão na entrada Tensão da rede Potência do motor recomendada 00 = Carcaça IP20 padrão / NEMA 1 10 = Carcaça IP55 / carcaça NEMA = Carcaça IP55 / carcaça NEMA 12 com chave 50 = 525 V, carcaça padrão IP20 / NEMA 1 0M = Firmware Modbus opcional 1 = 1Q (sem chopper de frenagem) 4 = 4Q (com chopper de frenagem) 1 = monofásica 3 = trifásica 0 = classe 0 A = classe A B = classe B 1 = 115 V 2 = V 5 = V 6 = V 0015 = 1,5 kw Versão A Tipo de produto MC LTP 3.3 Capacidade de sobrecarga Todos os MOVITRAC LTP são equipados com uma capacidade de sobrecarga de: 150 % por 60 segundos 175 % por 2 segundos Instruções de Operação MOVITRAC LTP 9

10 3 kva i P f n Hz Informações gerais Funções de proteção 3.4 Funções de proteção Curto circuito de saída, fase-fase, fase-terra Sobrecorrente de saída Acionamento a 175 % da corrente nominal de entrada. Proteção contra sobrecarga Conversor fornece 150 % da corrente nominal do motor por 60 segundos. Transistor de frenagem protegido contra curto-circuito Sobrecarga do resistor de frenagem (se ativado) Disparo de sobretensão Ajustado em 123 % da máxima tensão nominal da rede do acionamento. Disparo de subtensão Disparo de sobreaquecimento Disparo de subaquecimento O acionamento será desligado a uma temperatura abaixo de 10 C. Desequilíbrio das fases da alimentação Um acionamento em operação será desligado se o desequilíbrio da rede for 3 % por mais de 30 segundos. Falta de fase na rede Um acionamento em operação será desligado se uma fase de uma rede trifásica faltar por mais de 15 segundos. 10 Instruções de Operação MOVITRAC LTP

11 Instalação mecânica Funções de proteção 4 4 Instalação mecânica Verificar cuidadosamente o MOVITRAC LTP antes da instalação para garantir a ausência de danos. O MOVITRAC LTP deve ser armazenado na sua embalagem até que seja utilizado. O lugar de armazenamento deve ser limpo e seco, devendo estar com uma temperatura ambiente entre 40 C até +60 C. O MOVITRAC LTP deve ser instalado numa superfície plana, vertical, à prova de fogo e sem vibrações em uma carcaça adequada. Neste processo, deve-se observar a EN 60529, caso seja exigida uma classe de proteção IP específica. Materiais inflamáveis devem ser mantidos longe do acionamento. É necessário evitar a entrada de corpos estranhos condutores ou inflamáveis. A temperatura ambiente máxima durante a operação é de 50 C, a mínima é de 0 C. A umidade relativa do ar deve ser mantida abaixo de 95 % (não é permitida a condensação). As unidades MOVITRAC LTP podem ser instaladas lado a lado. Neste processo, os flanges do dissipador se tocam. Isso garante um espaço suficiente de ventilação entre as unidades. Caso o MOVITRAC LTP deva ser instalado sobre um outro conversor ou sobre uma unidade exotérmica, a mínima distância vertical deve ser de 150 mm. A proteção deve ter uma ventilação forçada ou deve ser grande o suficiente para possibilitar uma refrigeração natural (ver "Carcaça IP20 / NEMA-1: instalação e dimensionais" na página 14). Instruções de Operação MOVITRAC LTP 11

12 4 Instalação mecânica Dimensões 4.1 Dimensões O MOVITRAC LTP está disponível em 2 versões de carcaça: Carcaça padrão IP20 / NEMA 1 para a utilização em painéis elétricos Carcaça IP55 / NEMA 12 K para conversores nos tamanhos 1 e 2 A carcaça IP55 / NEMA 12 K é protegida contra umidade e poeira. Isso permite a operação dos conversores sob condições difíceis em interiores. Do ponto de vista do sistema eletrônico, os conversores são idênticos. As únicas diferenças são as dimensões das carcaças e os pesos Dimensões da carcaça IP20 / NEMA 1 b a b c A d C c B 54769AXX 54781AXX 54770AXX Dimensões Tamanho 1 Tamanho 2 Tamanho 3 Tamanho 4 Tamanho 5 Tamanho 6 1) Altura (A) [mm] [in] Largura (B) [mm] [in] Profundidade (C) [mm] [in] Peso Unidade = 55 [kg] Bobina = 27 [lb] a [mm] [in] b [mm] [in] c [mm] [in] d [mm] [in] Ajustes de torque [Nm] dos bornes de potência [lb.in] Fixações 2 M4 2 M4 4 M4 4 M8 4 M8 4 M8 1) O tamanho 6 é equipado com uma bobina externa de rede 12 Instruções de Operação MOVITRAC LTP

13 Instalação mecânica Dimensões Dimensões da carcaça IP55 / NEMA 12 (LTP xxx 10 e 20) c b a b Z A d X Y X B C c 60198AXX 60200AXX 60199AXX 60497AXX Dimensões Tamanho 1 Tamanho 2 Altura (A) [mm] [in] Largura (B) [mm] [in] Profundidade (C) [mm] [in] Peso [kg] [lb] a [mm] [in] 5 6 b [mm] 6 6 [in] c [mm] [in] d [mm] [in] X [mm] [in] Y 1) [mm] [in] Z 1) [mm] [in] Ajustes de torque [Nm] 1 1 dos bornes de potência [lb.in] Ajustes de torque [Nm] dos bornes de controle [lb.in] Fixações 2 M4 4 M4 1) Passagens de cabos Y e Z são pré-estampadas. Instruções de Operação MOVITRAC LTP 13

14 4 Instalação mecânica Carcaça IP20 / NEMA 1: e dimensões 4.2 Carcaça IP20 / NEMA 1: e dimensões Para aplicações que exigem uma classe de proteção mais elevada do que a classe de proteção IP20 oferecida pelo conversor padrão, o conversor deve ser montado em uma carcaça. Neste processo, observar as seguintes diretivas: A carcaça deve ser de um material condutor térmico, a não ser que possua refrigeração forçada. Se for utilizada uma carcaça com orifícios de ventilação, estes devem ser colocados acima e abaixo do conversor para possibilitar uma boa circulação de ar. O ar deve ser conduzido para baixo do conversor e ser expelido acima do conversor. Se o ambiente externo tiver partículas de sujeira (p. ex., poeira), deve-se utilizar um filtro adequado de partículas nos orifícios de ventilação e uma refrigeração forçada. É necessário fazer a manutenção e limpar o filtro. Em ambientes com alto teor de umidade, sais ou de materiais químicos, deve-se utilizar um carcaça fechada apropriada (sem orifícios de abertura) Dimensões de carcaça de metal sem orifícios de ventilação Dados de potência Carcaça fechada A B C D [mm] [in] [mm] [in] [mm] [in] [mm] [in] Tamanho 1 0,75 kw 230 V Tamanho 1 1,5 kw 230 V Tamanho 2 1,5 kw 230 V 0,75 kw, 1,5 kw, 2,2 kw 400 V ,2 kw 400 V Tamanho 2 2,2 kw 230 V 4,0 kw 400 V 5,5 kw 575 V C B D A D Fig. 1: Carcaça 54784AXX 14 Instruções de Operação MOVITRAC LTP

15 Instalação mecânica Carcaça IP20 / NEMA 1: e dimensões Dimensões de carcaça com orifícios de ventilação Carcaça com orifícios de ventilação Dados de potência A B C D [mm] [in] [mm] [in] [mm] [in] [mm] [in] Tamanho 1 1,5 kw Tamanho 2 5,5 kw Tamanho 3 15 kw Tamanho 4 22 kw Tamanho 4 37 kw Tamanho 5 90 kw Tamanho kw Dimensões de carcaça com ventilação forçada Carcaça com ventilação forçada (com ventilador) Dados de potência A B C D Passagem [mm] [in] [mm] [in] [mm] [in] [mm] [in] de ar Tamanho 1 1,5 kw > 15 m 3 / h Tamanho 2 5,5 kw > 45 m 3 / h Tamanho 3 15 kw > 80 m 3 / h Tamanho 4 22 kw > 300 m 3 / h Tamanho 4 37 kw > 300 m 3 / h Tamanho 5 90 kw > 900 m 3 / h Tamanho kw > 1000 m 3 / h Instruções de Operação MOVITRAC LTP 15

16 5 Instalação elétrica Antes da instalação 5 Instalação elétrica Durante a instalação, é fundamental observar as instruções de segurança do capítulo 2! AVISO! Risco de choque elétrico. Ainda podem existir tensões perigosas no interior da unidade e nos bornes durante até 10 minutos após desligar a unidade da rede elétrica. Ferimento grave ou fatal. Desligar o MOVITRAC LTP da alimentação elétrica pelo menos 10 minutos antes de operá-lo. As unidades MOVITRAC LTP só podem ser instaladas por pessoal técnico especializado que cumpra os regulamentos e as regras de uso correspondentes. O MOVITRAC LTP tem a classe de proteção IP20. Para uma classe de proteção maior, é necessário utilizar uma proteção adequada ou utilizar a variante IP55. Quando a alimentação elétrica para o conversor for ligada via conector, não desconectar a ligação até que 10 minutos tenham transcorrido após a desconexão da rede. Observar a conexão correta à terra. Para tal, observar o esquema de ligação no capítulo "Conexão do conversor e motor" na página 20. O cabo de conexão à terra deve ser suficiente para a máxima fuga à terra que é normalmente limitada pelos fusíveis ou pela chave de proteção do motor. PERIGO! Perigo de morte devido à queda do sistema de elevação. Ferimento grave ou fatal. O MOVITRAC LTP não pode ser utilizado para aplicações de elevação como dispositivo de segurança. Utilizar sistemas de monitoração ou dispositivos de proteção mecânicos como dispositivos de segurança. 5.1 Antes da instalação A tensão de rede, freqüência de rede e a quantidade de fases (monofásica ou trifásica) devem corresponder aos dados no MOVITRAC LTP. Um seccionador de corte ou semelhante deve ser instalado entre a rede e o conversor. Sob hipótese alguma, os bornes de saída U, V e W do MOVITRAC LTP podem ser conectados à rede. Para a instalação de um conversor 575 V, o motor deve estar conectado em estrela. Os cabos estão protegidos somente através da utilização de fusíveis de ação lenta de alta potência ou chaves de proteção do motor (MCB). Não instalar nenhum tipo de dispositivo de comando automático entre o conversor e o motor. Se cabos de controle estiverem nas proximidades de cabos de potência, é necessário garantir uma distância mínima de 100 mm. Os cabos devem se cruzar com um ângulo de 90. A blindagem ou reforço dos cabos de potência deve ser executada/o de acordo com o esquema de ligação no capítulo "Conexão do conversor e motor" na página 20. Todos os bornes devem ser apertados com o torque correspondente. 16 Instruções de Operação MOVITRAC LTP

17 Instalação elétrica Antes da instalação Abrir tampa frontal IP55 Tamanho 1&2 Para retirar a tampa frontal, inserir uma chave de fenda no orifício, tal como ilustrado na figura. Z X Y X 64506AXX Cartão de informações O cartão de informações na carcaça IP20 encontra-se na ranhura acima do campo de indicações. Na carcaça IP55, o cartão de informações está fixado no lado interior da tampa frontal. Instruções de Operação MOVITRAC LTP 17

18 5 Instalação elétrica Instalação 5.2 Instalação O conversor deve ser conectado de acordo com o seguinte diagrama. Observar se as conexões da caixa de ligação do motor estão corretas. Há dois tipos básicos de conexão: triângulo e estrela. É imprescindível que o motor seja conectado de acordo com a tensão com a qual o motor será operado. Demais informações encontram-se na figura abaixo. Os tamanhos de cabos recomendados encontram-se no capítulo 10. Recomenda-se que o cabo de potência seja um cabo de 4 fios, isolado com PVC e blindado. Este cabo deve ser instalado de acordo com os regulamentos correspondentes e as regras de uso. O borne de ligação à terra de cada MOVITRAC LTP deve ser conectado individualmente diretamente na chave de conexão à terra (através do filtro, caso instalado) como indicado abaixo. Os aterramentos do MOVITRAC LTP não devem entrar em realimentação de um conversor para outro. Eles também não devem entrar em realimentação de um equipamento para outro. A impedância do circuito de retorno à terra deve corresponder aos respectivos regulamentos de segurança. Para cumprir os regulamentos UL, grampos com olhal aprovados para UL devem ser utilizados para todos os aterramentos Conexões da caixa de ligação do motor Os motores são conectados em ligação estrela, triângulo, estrela dupla ou estrela Nema. A plaqueta de identificação do motor informa sobre a faixa de tensão para o respectivo tipo de conexão, o qual deve corresponder à tensão de serviço do MOVITRAC LTP. R13 W2 U2 V2 W2 U1 U2 V1 V2 W1 U1 V1 W1 U V W U V W Tensão baixa Í Alta tensão Õ 18 Instruções de Operação MOVITRAC LTP

19 Instalação elétrica Instalação 5 R76 T6 T4 T5 W2 U2 V2 T9 T7 T8 U3 V3 W3 T1 T2 T3 U1 V1 W1 T6 T4 T5 W2 U2 V2 T9 U1 T7 V1 T8 W3 U3 V3 T1 T2 T3 W1 L1 L2 L1 L1 L2 L1 Tensão baixa ÕÕ Alta tensão Õ DT / DV T4 T5 T6 U2 V2 W2 T7 T8 T9 U3 U1 V3 V1 W3 T1 T2 T3 W1 T4 T5 T6 U2 V2 W2 T7 T8 T9 U3 T1 T2 T3 U1 V3 V1 W3 W1 U V W U V W Tensão baixa ÕÕ Alta tensão Õ Instruções de Operação MOVITRAC LTP 19

20 5 Instalação elétrica Instalação Conexão do conversor e motor AVISO! Risco de choque elétrico. Risco de exposição a tensões altas se a unidade for conectada de modo incorreto. Ferimento grave ou fatal. É fundamental observar a seqüência de conexão ilustrada abaixo. F11/F12/F13 L1 L2/N L3 não monofásica 230 V PE K10 (AC-3) [1] L1 L2 L3 U AC U AC U AC Opcional ND.. Bobina de entrada L1' L2' L3' F14/F15 F14/F15 F14/F15 L1 L2 L3 [2] K11 (AC-3) K11 (AC-3) +V K11 (AC-3) Seção de potência [4] K12 (AC-3) [V+] +V GND [3] GND K12 (AC-3) GND U V W BR + BW.. / BW..-T Conexão resistor de frenagem* * 1 BG 2 3 BGE 4 5 branco DT/DV/D: Desligamento dos lados CA e CC vermelho BMK azul vermelho branco azul Fig. 2: Esquema de ligação da seção de potência branco 1 BG 2 vermelho 3 BGE 4 azul 5 DT/DV/D: Desligamento no lado CA M trifásica BW 64606ABP [1] Contator de alimentação entre o sistema de alimentação e o conversor [2] Sistema de alimentação do retificador do freio comutado ao mesmo tempo pelo K10 [3] Contator de comando / relé de comando, consome tensão do contato de relé [4] do conversor, alimentando assim o retificador do freio [4] Contato de relé livre de potencial do conversor [V+] Saída de tensão auxiliar para contator de comando / relé de comando * Tamanhos 2 e superior 20 Instruções de Operação MOVITRAC LTP

21 Instalação elétrica Instalação 5 NOTA Para a conexão do retificador do freio é necessária uma rede de alimentação separada. Não é permitido utilizar a tensão do motor para alimentar o retificador do freio! Os conversores 230 V e 400 V não precisam de nenhuma bobina da rede na entrada, a não ser que a tensão de rede não possa ser garantida. Os conversores de 0,37 kw (0,5 HP) até 5,5 kw (7,5 HP) têm que estar equipados com uma bobina de rede externa, caso a qualidade da rede não possa ser garantida. Para os conversores com 575 V de 0,75 kw (1 HP) até 5,5 kw (7,5 HP), uma bobina de rede externa torna-se sempre necessária. Todos os conversores a partir de 7,5 kw (10 HP) são equipados com uma bobina integrada. Assim, eles não precisam de uma bobina externa para a proteção contra transientes. Uma bobina externa torna-se necessária quando conversores 230 V ou 400 V até 5,5 kw (7,5 HP) forem instalados sob as seguintes condições: Gerador local Grandes cargas na mesma rede Elevadas flutuações de tensão dv / dt, p. ex., na utilização de equipamentos de soldagem. Estações de bombeamento ao ar livre com cabos de alimentação sem proteção que possam ser atingidos por um raio. Desligar sempre o freio dos lados CC e CA nas seguintes situações Todas as aplicações de elevação Em acionamentos que exijam um tempo de reação rápido do freio. É fundamental observar a ordem de conexão do conector do freio. Uma conexão incorreta pode destruir o freio. O retificador do freio tem que ser conectado através de um cabo próprio da rede de alimentação. Não é permitido utilizar a tensão do motor para alimentar o retificador do freio! Se o retificador do freio estiver instalado no painel elétrico, o cabo entre o retificador e o freio deve ser instalado separadamente dos outros cabos. A passagem conjunta com outros cabos só é permitida se estes últimos forem blindados. P2-13 deve estar ajustado em 3 para poder utilizar a saída de relé para o controle do retificador do freio (BGx) Proteção térmica do motor (TF / TH) Motores com um termistor PTC interno (TF, TH ou semelhante) podem ser conectados diretamente no MOVITRAC LTP. Uma irregularidade é indicada no conversor. O termistor é conectado no borne 1 (+24 V) e na entrada digital 3. O parâmetro P2-01 deve ser ajustado como falha externa para indicar a falha de sobreaquecimento. O limite de disparo deve ser ajustado em 2.5 k Ê. Instruções de Operação MOVITRAC LTP 21

22 5 Instalação elétrica Instalação Visão geral dos bornes de sinal Os bornes de controle estão disponíveis através de um conector de 11 pinos destacável. Todos os bornes são isolados galvanicamente. Assim, eles podem ser conectados diretamente em outras unidades. PARE! Perigo de danos para o MOVITRAC LTP. Com exceção da saída de relé do usuário, nenhum borne pode ser conectado com a tensão da rede. Caso contrário, a unidade seria danificada. A saída de relé do usuário está configurada para uma tensão alternada de até 250 V. Todas as outras entradas suportam apenas 30 V de tensão contínua sem sofrer danos. As funções das entradas e saídas podem ser configuradas pelo usuário. Todos os tipos de operação são ajustados utilizando o conjunto de parâmetros. É possível tirar uma alimentação de até 100 ma da saída +24 V, e até 20 ma da saída analógica. IP20 e IP55 IP55 com opcional de chave +24 V DI 1 DI 2 DI V AI/DI 0 V AO/DO 0 V Contato de relé Potencial de referência do relé +24 V DI 1 DI 2 DI V AI/DI 0 V AO/DO 0 V Contato de relé Potencial de referência do relé WD EV 64485ABP 64608ABP O bloco de bornes de sinal tem as seguintes conexões: Borne n o Sinal Conexão Descrição V Saída ref. +24 V Ref. para ativação de DI1... DI3 (100 ma máx.) 2 DI1 Entrada digital 1 Lógica positiva "Lógica 1" faixa da tensão de entrada: V CC "Lógica 0" faixa da tensão de entrada: V CC 3 DI2 / DO2 Entrada digital 2 / Saída digital 2 4 DI3 / AI2 Entrada digital 3 / Entrada analógica 2 Lógica positiva (P2-33) "Lógica 1" faixa da tensão de entrada: V CC "Lógica 0" faixa da tensão de entrada: V CC V, ma, ma V Saída ref. +10 V Ref. 24 V para entrada analógica (alimentação potenciôm. +, 100 ma máx., 1kÊmín.) 6 AI / DI Entrada analógica (12 bits) Entrada digital V, V, V, V "Lógica 1" faixa da tensão de entrada: V CC (P2-30) 7 0 V Potencial de referência 0 V Ref. 0 V para entrada analógica (alimentação do potenciômetro ) 8 AO / DO Saída analógica (8 bits) Saída digital V, ma analógica 24 V, 20 ma digital (P2-36) 9 0 V Potencial de referência 0 V Ref. 0 V para saída analógica 10 Contato de relé Contato de relé Contato fechado (250 V CA / 30 V 5 A) 11 Potencial de referência do relé Potencial de referência do relé 22 Instruções de Operação MOVITRAC LTP

23 Instalação elétrica Instalação 5 Informações importantes sobre o borne de controle Máxima tensão de entrada para cada borne: 30 V CC Todas as saídas são à prova de curto-circuito Resistência de potenciômetro recomendada: 1 k W Tempo de resposta entrada digital < 8 ms Tempo de resposta entrada analógica bipolar < 16 ms. Resolução ±12 bits (0,025 %) Tempo de resposta 2 a Entrada analógica < 16 ms. Resolução +11 bits (0,05 %) Tempo de resposta saída analógica / digital < 16 ms. Resolução 8 bits (0,25 %) Conector de comunicação RJ11 O conector de comunicação RJ11 pode ser utilizado para comunicação RS-485 com o PC via UWS11A. Com o MOVITRAC LTP, essa interface RJ11 pode ser utilizada para a criação de uma rede de comunicação MODBUS. [1] [2] [3] [4] [5] [6] 57406AXX [1] RS-485 / MODBUS 1) [2] RS-485+ / rede interna 1) [3] RS-485 / rede interna 1) [4] +24 V [5] 0 V [6] RS-485+ / MODBUS 1) 1) O formato de bit é definido como a seguir: 1 bit de início / 8 bits de dados / 1 bit de parada, sem paridade A rede interna opera com 115 kbaud (bps). Ela pode ser utilizada para a comunicação entre conversores. Neste caso, até 63 conversores podem comunicar-se entre si. A MODBUS-RTU opera entre 9,6 e 115 kbaud (bpd). Ela pode ser utilizada para a comunicação direta com um CLP externo ou com um gateway fieldbus. Neste caso, até 63 conversores podem ser controlados através da comunicação de rede. Instruções de Operação MOVITRAC LTP 23

24 5 Instalação elétrica Interface óptica 5.3 Interface óptica A interface óptica próxima da interface RJ11 é empregada basicamente para a colocação em operação e monitoração do acionamento com o auxílio de um Palmtop. Se o programa LTP Shell CE estiver instalado, o Palmtop pode ser utilizado para a colocação em operação do acionamento e para a monitoração do estado atual do acionamento. 5.4 Instalação conforme UL Para a instalação conforme UL, observar as seguintes instruções: Os conversores podem ser operados com uma temperatura ambiente de 0 a 50 C. Utilizar somente cabos de conexão de cobre que possam suportar temperaturas ambientes de até 75 C. Os torques de aperto admissíveis para os bornes de potência do MOVITRAC LTP são: Tamanho 1, 2 & 3 = 1 Nm / 8,9 lb.in Tamanho 4 = 4 Nm / 35,4 lb.in Tamanho 5 & 6 = 8 Nm / 70 lb.in Os conversores MOVITRAC LTP são adequados para a operação em redes de alimentação com ponto neutro aterrado (redes TN e TT) que forneçam uma máxima corrente de rede e uma máxima tensão de alimentação conforme as tabelas a seguir. Os dados sobre os fusíveis nas tabelas seguintes são os valores máximos permitidos dos pré-fusíveis dos respectivos conversores. Utilizar apenas fusíveis lentos. Utilizar somente unidades testadas com tensão de saída limitada (V máx = 30 V CC ) e corrente de saída limitada (I = < 8 A) como fonte externa de tensão 24 V CC. A certificação UL não se aplica para a operação com conexão a redes de alimentação com ponto neutro não aterrado (redes IT) Unidades para V MOVITRAC LTP... À prova de curto-circuito Máxima tensão de alimentação Fusíveis A CA 240 V CA 6 A CA / 250 V CA A CA 240 V CA 10 A CA / 250 V CA A CA 240 V CA 20 A CA / 250 V CA 0030, 0040, A CA 240 V CA 32 A CA / 250 V CA A CA 240 V CA 50 A CA / 250 V CA A CA 240 V CA 80 A CA / 250 V CA 0110, A CA 240 V CA 100 A CA / 250 V CA A CA 240 V CA 125 A CA / 250 V CA A CA 240 V CA 160 A CA / 250 V CA A CA 240 V CA 200 A CA / 250 V CA 0370, A CA 240 V CA 300 A CA / 250 V CA A CA 240 V CA 350 A CA / 250 V CA A CA 240 V CA 400 A CA / 250 V CA A CA 240 V CA 500 A CA / 250 V CA 24 Instruções de Operação MOVITRAC LTP

25 Instalação elétrica Instalação conforme UL Unidades para V MOVITRAC LTP... À prova de curto-circuito Máxima tensão de alimentação Fusíveis 0008, 0015, A CA 480 V CA 10 A CA / 600 V CA A CA 480 V CA 20 A CA / 600 V CA 0055, A CA 480 V CA 32 A CA / 600 V CA 0110, A CA 480 V CA 50 A CA / 600 V CA A CA 480 V CA 80 A CA / 600 V CA 0220, A CA 480 V CA 100 A CA / 600 V CA A CA 480 V CA 125 A CA / 600 V CA A CA 480 V CA 160 A CA / 600 V CA A CA 480 V CA 200 A CA / 600 V CA 0750, A CA 480 V CA 300 A CA / 600 V CA A CA 480 V CA 350 A CA / 600 V CA A CA 480 V CA 400 A CA / 600 V CA A CA 480 V CA 500 A CA / 600 V CA Unidades para 575 V MOVITRAC LTP... À prova de curto-circuito Máxima tensão de alimentação Fusíveis A CA 575 V AC 6 A CA / 600 V CA 0015, 0022, A CA 575 V AC 10 A CA / 600 V CA A CA 575 V AC 20 A CA / 600 V CA 0075, A CA 575 V AC 32 A CA / 600 V CA A CA 575 V AC 25 A CA / 600 V CA A CA 575 V AC 50 A CA / 600 C CA A CA 575 V AC 63 A CA / 600 V CA A CA 575 V AC 80 A CA / 600 V CA Instruções de Operação MOVITRAC LTP 25

26 5 Instalação elétrica Compatibilidade eletromagnética 5.5 Compatibilidade eletromagnética A linha de conversores MOVITRAC LTP é projetada para a utilização em máquinas e sistemas de acionamentos. Ele cumpre a norma de produtos EMC EN para acionamentos de rotação variável. Para a instalação compatível com EMC do sistema de acionamento, é necessário observar as especificações da diretiva 2004/108/CE (EMC) Imunidade a interferências O MOVITRAC LTP cumpre as especificações para imunidade a interferências da norma EN para a indústria e para o setor de eletrodomésticos (indústria leve) Emissão de interferências O MOVITRAC LTP cumpre os valores limite das normas EN e EN no tocante à emissão de interferências. Por essa razão, pode ser utilizada tanto na indústria como no setor de eletrodomésticos (indústria leve). Para obter as melhores performances EMC, os acionamentos devem ser instalados de acordo com as diretrizes de ligação no capítulo "Instalação" na página 18. Neste processo, garantir boas conexões de aterramento para o sistema de acionamento. Cabos do motor blindados devem ser utilizados para o cumprimento das especificações de emissão de interferências. A tabela abaixo estabelece as condições para a utilização do MOVITRAC LTP em aplicações de acionamento: Tipo / Potência do acionamento 230 V, monofásica LTPA xxxx 2B1-x-xx 230 V, monofásica LTPA xxxx 2A3-x-xx 400 V, monofásica LTPA xxxx 5A3-x-xx 525 V & 575 V, trifásica LTPA xxxx 603-x-xx Cat. C1 (classe B) Cat. C2 (classe A) Cat. C3 Dispensa filtragem adicional Utilizar um cabo de motor blindado Utilizar um cabo de motor blindado < 5 m Utilizar um cabo de motor blindado < 5 m Utilizar um filtro externo Utilizar um cabo de motor blindado Dispensa filtragem adicional Utilizar um cabo de motor blindado Dispensa filtragem adicional Utilizar um cabo de motor blindado 26 Instruções de Operação MOVITRAC LTP

27 Colocação em operação Operação do controle manual I Colocação em operação 6.1 Operação do controle manual Por padrão, cada MOVITRAC LTP é equipado com um controle manual que possibilita a operação e os ajustes do acionamento sem equipamentos adicionais. O controle manual tem 5 teclas com as seguintes funções: Partida / Executar Parada / Reset Navegar Para cima Para baixo Liberação do motor Parada do motor / Reset de irregularidade Apertar e soltar, para exibir A / Hz / rpm Pressionar e manter pressionada para passar para o modo de processamento de parâmetros ou para sair desse modo. Aumentar parâmetro / valor Diminuir parâmetro / valor As teclas de Partida e de Parada do controle manual estão desativadas quando os parâmetros estão colocados nos ajustes de fábrica. Para liberar a operação das teclas <Partida> / <Parada> do controle manual, é necessário colocar P1-12 em 1 ou 2 (ver capítulo 8.2.1, "Parâmetros padrão"). O menu para a alteração de parâmetros só pode ser acessado através da tecla "Navegar". Manter essa tecla pressionada (> 1 segundo) para mudar entre o menu de alterações de parâmetros e a indicação de tempo real (onde o estado operacional do acionamento / da rotação são exibidos). Pressionar brevemente essa tecla (< 1 segundo) para mudar entre a rotação de operação e a corrente de operação do acionamento em funcionamento. [1] [2] [4] [5] [3] [6] 54787AXX [1] Indicação [2] Partida [3] Parada / Reset [4] Navegar [5] Para cima [6] Para baixo NOTA Para resetar a unidade para os ajustes de fábrica, pressionar simultaneamente a tecla "Para cima", "Para baixo" e a tecla de "Parada" por menos de 2 segundos. Surge "P-deF" no campo de indicação. Pressionar a tecla de parada para confirmar a alteração e para resetar o conversor. Instruções de Operação MOVITRAC LTP 27

28 6 I 0 Colocação em operação Colocação em operação simples 6.2 Colocação em operação simples CUIDADO! Perigo devido ao eixo em rotação durante o procedimento auto-tune. Ferimentos leves. Desacoplar a carga do motor. Tomar as medidas de segurança para evitar que o eixo em rotação possa representar um perigo. 1. Conectar o motor no conversor, observando a faixa de tensão do motor. 2. Introduzir os dados da plaqueta de identificação do motor: P1-07 = tensão nominal do motor P1-08 = corrente nominal do motor P1-09 = freqüência nominal do motor 3. Estabelecer uma conexão entre os bornes 1 e 2, liberando assim o acionamento. O conversor executa um auto-tune estático, onde o enrolamento do motor é medido. O auto-tune é executado apenas uma vez após a primeira colocação em operação. Se o auto-tune não ocorrer, colocar P4-02 em "1" para ativar o auto-tune. Por questões de segurança, o parâmetro P4-02 só pode ser colocado e ativado no conversor. 4. Para um controle vetorial de alta performance e sem encoder, são feitos os seguintes ajustes: P1-14 em 101, P4-01 em 0 e P4-05 = cos Φ / fator de potência do motor (da plaqueta de identificação do motor). Colocando P4-02 em 1, é iniciada automaticamente a função auto-tune que mede o enrolamento do motor Modo de controle via bornes (ajuste de fábrica) Para a operação no modo de bornes (ajuste de fábrica): Garantir que P1-12 está colocado em "0" (ajuste de fábrica). Conectar uma chave entre os bornes 1 e 2 no bloco de bornes do usuário. Conectar um potenciômetro (1 k k) entre os bornes 5, 6 e 7 com o centro conectado ao pino 6. Fechar a chave para liberar o acionamento. Ajustar a rotação com o potenciômetro. NOTA O pré-ajuste (P1-12 = 0 e P2-01 = 0) para a chave opcional no painel elétrico IP55 é FWD / REV. A velocidade do motor pode ser ajustada com um potenciômetro. 28 Instruções de Operação MOVITRAC LTP

29 Colocação em operação Colocação em operação simples I Modo de controle manual Para a operação no modo de controle manual: Ajustar P-12 para 1 (unidirecional) ou 2 (bidirecional). Conectar um jumper de fio metálico ou uma chave entre os bornes 1 e 2 no bloco de bornes do usuário para liberar o acionamento. Pressionar agora a tecla <Partida>. O acionamento é liberado com 0,0 Hz. Pressionar a tecla <Para cima> para aumentar a rotação. Para parar o acionamento, pressionar a tecla <Parada>. *Se a tecla <Partida> for pressionada outra vez, o acionamento retorna para a última rotação percorrida. A não ser que o acionamento seja ajustado com a rotação 0 (ver P2-19). (Se o modo bidirecional estiver ativado (P1-12 = 2), pressionando a tecla <Partida> resultará na inversão da direção). NOTA A velocidade desejada pode ser pré-ajustada pressionando a tecla <Parada> em estado parado. Se a tecla <Partida> for pressionada em seguida, o acionamento desloca-se ao longo de uma rampa até atingir esta rotação Parâmetros importantes A rotação máxima e mínima são ajustadas com P1-01 e P1-02. Ajustar os valores de aceleração e desaceleração com P1-03 e P1-04. Introduzir os dados da plaqueta de identificação do motor através dos parâmetros P1-07 até P1-10. Instruções de Operação MOVITRAC LTP 29

30 7 I 0 Operação e manutenção Estado do acionamento 7 Operação e manutenção Para permitir a leitura do estado operacional do acionamento a qualquer momento, as seguintes informações são exibidas: Estado Drive OK Drive running Fault / trip Indicação abreviada Estado do acionamento parado Estado operacional do acionamento Falha 7.1 Estado do acionamento Estado do acionamento parado A lista abaixo indica que abreviaturas serão exibidas como informação do estado do acionamento quando o motor está parado. Abreviatura StoP P-deF Stndby Descrição Estágio de potência do conversor desabilitado. Essa mensagem surge quando o acionamento está parado e quando não há irregularidades. O acionamento está pronto para a operação normal. Parâmetros pré-ajustados foram carregados. Essa mensagem surge quando o usuário chama o comando para carregar os parâmetros ajustados na fábrica. A tecla Reset deve ser pressionada antes de voltar a colocar o acionamento em operação. O acionamento encontra-se no modo stand-by. Essa mensagem surge 30 segundos após o acionamento ter atingido a rotação 0 e quando o valor nominal também for Estado operacional do acionamento A lista abaixo indica que abreviaturas serão exibidas como informação do estado do acionamento quando o motor está em operação. Usar a tecla <Navegar> no controle manual para mudar entre a freqüência de saída, corrente de saída e a rotação. Abreviatura H xxx A xxx xxxx (pontos piscando) Auto-t C xxx Descrição A freqüência de saída do conversor é exibida em Hz. Essa mensagem surge quando o acionamento está em operação. A corrente de saída do conversor é exibida em ampères. Essa mensagem surge quando o acionamento está em operação. A rotação de saída do acionamento é exibida em rpm. Essa mensagem surge no acionamento em operação quando a rotação nominal do motor foi introduzida no parâmetro P-09. A corrente de saída do conversor excede a corrente ajustada em P1-08. OMOVITRAC LTP monitora o nível e a duração da sobrecarga. Dependendo do nível de sobrecarga, o MOVITRAC LTP desliga com "I.t-trP". Uma medida automática do parâmetros do motor é realizada para configurar os parâmetros do motor. O auto-tune é realizado na primeira liberação após a operação com parâmetros ajustados na fábrica e quando P1-08 foi alterado. A execução do auto-tune não requer a liberação de hardware. Fator de escala da rotação. Refere-se ao parâmetro P2-21 e P Instruções de Operação MOVITRAC LTP

31 Operação e manutenção Mensagens de irregularidade e histórico I Mensagens de irregularidade e histórico Eliminação da irregularidade Busca de irregularidade Sintoma Disparo por sobrecarga ou sobrecorrente com motor sem carga durante a aceleração Sobrecarga ou sobrecorrente motor não gira Sem liberação para o acionamento indicação fica em "StoP" O acionamento não funciona corretamente quando o modo vetorial estiver ajustado O acionamento não funciona em ambientes frios demais Limite de rotação ou parâmetro de freqüência nominal não podem ser colocados num valor superior que 250 Hz, 500 Hz ou 1000 Hz Sem acesso aos menus ampliados Causa e solução Verificar a conexão de bornes tipo estrela / triângulo no motor. A tensão nominal do motor e do conversor devem ser idênticas. A ligação em triângulo sempre dá a tensão mais baixa de um motor de dupla tensão. Verificar se o rotor está bloqueado. Verificar se o freio mecânico está liberado (caso disponível). Verificar se o sinal de liberação está aplicado na entrada digital 1. Observar a correta tensão de saída do usuário de +24 V (entre bornes 5 e 7). Em caso de irregularidade, verificar a cablagem da régua de bornes do usuário. Verificar P1-12 no modo de bornes / modo de controle manual. Se o modo de controle manual estiver selecionado, pressionar a tecla <Partida>. A tensão de alimentação deve corresponder à especificação. Os dados da plaqueta de identificação do motor devem ser introduzidos nos parâmetros P1-07, P1-08, P1-09, antes da função auto-tune de parâmetros ser executada. Colocar P4-02 em "1" para executar o auto-tune. Se a temperatura ambiente for inferior a 10 C, é possível que o acionamento não funcione. Sob essas condições, deve-se assegurar que uma fonte de calor no local mantenha a temperatura ambiente acima de 0 C. A máxima freqüência de saída do motor é limitada pela freqüência de chaveamento. P2-24 deve ser ajustado num valor de no mínimo 16 vezes maior que a freqüência de saída necessária do motor, antes que os parâmetros máximos necessários ou parâmetros de freqüência de saída nominal sejam colocados. P1-14 deve estar colocado no código de acesso ampliado. Este código é "101", a não ser que o código no P2-37 tenha sido alterado pelo usuário Histórico de irregularidade O parâmetro P1-13 no modo de parâmetros salva as 4 últimas irregularidades e / ou acontecimentos. Cada irregularidade é visualizada de forma abreviada. A última irregularidade ocorrida é exibida primeiro (após a introdução do valor de P1-13). Cada nova irregularidade vai para o topo da lista e as outras irregularidades passam para baixo. A irregularidade mais antiga é deletada do protocolo de irregularidade. NOTA Se a irregularidade mais recente no protocolo de irregularidades for uma irregularidade de "subtensão", outras irregularidades de subtensão não serão incluídas no protocolo de irregularidades. Isso é para assegurar que o protocolo de irregularidades seja preenchido com irregularidades de subtensão que ocorrem naturalmente a cada desligamento do MOVITRAC LTP. Instruções de Operação MOVITRAC LTP 31

32 7 I 0 Operação e manutenção Mensagens de irregularidade e histórico Mensagens de irregularidade Mensagem de irregularidade "P-dEF" "O-I" "I_t-trP" "OI-b" "OL-br" "PS-trP" "O_Uolt" "U-Uolt" "O-t" Explicação Os parâmetros ajustados na fábrica foram carregados. Sobrecorrente na saída do conversor para o motor Sobrecarga no motor. Sobreaquecimento no dissipador do conversor. Irregularidade por sobrecarga do conversor, ocorre quando o conversor forneceu > 100 % da corrente nominal (definido em P1-08) por um determinado período. A indicação pisca para indicar uma sobrecarga. Sobrecorrente no canal de frenagem. Sobrecorrente no circuito do resistor de frenagem. Resistor de frenagem sobrecarregado. Irregularidade interna no estágio de potência Sobretensão no circuito intermediário Subtensão no circuito intermediário Sobretemperatura do dissipador Solução Pressionar a tecla STOP. O acionamento pode ser agora configurado para a aplicação desejada. Verificar se não há curto-circuito de fase ou curto-circuito à terra no motor ou no cabo de conexão. Verificar a carga mecanicamente quanto à presença de trava, estado bloqueado ou cargas de choque. Certifique-se de que os parâmetros da plaqueta de identificação do motor foram introduzidos corretamente, P1-07, P1-08, P1-09. Em caso de controle vetorial (P4-01 = 0 ou 1): Verificar fator de potência do motor em P4-05 Reduzir o ganho da malha fechada para controle de rotação em P4-03. Certificar-se que o auto-tune para o motor conectado foi realizado com êxito. Elevar o tempo de rampa em P1-03. Elevar a rampa de aceleração ou reduzir a carga do motor. Verificar se o comprimento do cabo corresponde às especificações. Certificar-se de que os parâmetros da plaqueta de identificação do motor foram introduzidos corretamente, P1-07, P1-08, P1-09. Em caso de controle vetorial (P4-01 = 0 ou 1), o fator de potência do motor em P4-05 também deve ser verificado. Certificar-se que o auto-tune para o motor conectado foi realizado com êxito. Verificar a carga mecanicamente para garantir que ela pode se movimentar livremente e que não existam bloqueios ou outros tipos de falhas mecânicas. Verificar a linha de alimentação do resistor de frenagem. Verificar o valor do resistor de frenagem. Os valores mínimos de resistência das tabelas de resistências devem ser observadas. Elevar o tempo de atraso, reduzir a inércia da carga ou adicionar outros resistores de frenagem paralelamente. Os valores mínimos de resistência das tabelas de resistências devem ser observados. Irregularidade na liberação do acionamento: Verificar irregularidades na cablagem ou curto-circuito. Verificar se há curto-circuito de fase ou curto-circuito à terra. Irregularidade durante a operação: Verificar se há sobrecarga ou sobreaquecimento repentinos. Talvez seja necessário(a) um espaço / uma refrigeração adicional. Verificar se a tensão de alimentação está dentro dos limites. Se a irregularidade ocorrer ao desacelerar, aumentar o tempo de desaceleração em P1-04. Ocorre normalmente ao desligar o acionamento. Verificar a tensão de alimentação se isso ocorrer quando o acionamento estiver em operação. Verificar a refrigeração do conversor e as dimensões da carcaça. Talvez seja necessário(a) um espaço / uma refrigeração adicional. "U-t" Temperatura muito baixa Ocorre com uma temperatura ambiente inferior a 10 C. Elevar a temperatura para um valor acima de 10 C para dar partida no acionamento. "th-flt" Termistor ou dissipador defeituoso. Contatar a SEW. 32 Instruções de Operação MOVITRAC LTP

33 Operação e manutenção SEW I 0 7 Mensagem de irregularidade "E-triP" Irregularidade externa (conectada com a entrada digital 3). "4-20 F" Corrente na entrada analógica está fora da faixa definida. "SC-trP" "P- LOSS" Irregularidade perda de comunicação Irregularidade falta de fase na entrada Irregularidade externa na entrada digital 3. Contato NA foi aberto por uma razão qualquer. Verificar o termistor do motor (caso conectado). X3 Garantir que a corrente de entrada está dentro da faixa definida em P2-36. Verificar o cabo de conexão. Verificar a conexão de comunicação entre o conversor e as unidades externas. Garantir que cada conversor na rede tenha um endereço distinto. Conversor previsto para uma rede trifásica tem uma queda de uma das fases de entrada. "Ph-1b" Desequilíbrio de fases Tensão de entrada de rede apresenta um desequilíbrio > 3 % por um período superior a 30 segundos. Verificar a tensão de entrada e os fusíveis. "data-f" "At-FO1" Explicação Irregularidade interna de memória Auto-tune não foi realizado com êxito Solução Parâmetro não salvo, ajustes de fábrica foram recarregados. Tentar outra vez. Se esse problema ocorrer repetidamente, consultar a SEW. A resistência do estator do motor que foi medida oscila entre as fases. Garantir que o motor esteja conectado corretamente. Verificar se o enrolamento apresenta a resistência e a simetria corretas. "At-FO2" A resistência do estator do motor que foi medida é alta demais. Garantir que o motor esteja conectado corretamente. Verificar se a potência do motor corresponde à potência do conversor conectado. "At-FO3" A indutância do motor que foi medida é baixa demais. Garantir que o motor esteja conectado corretamente. "At-FO4" A indutância do motor que foi medida é alta demais. Garantir que o motor esteja conectado corretamente. Verificar se a potência do motor corresponde à potência do conversor conectado. "At-FO5" Os parâmetros do motor que foram medidos não são convergentes. Garantir que o motor esteja conectado corretamente. Verificar se a potência do motor corresponde à potência do conversor conectado. "SPIn-F" Spin Start não pôde ser A função Spin Start não pôde detectar a rotação do motor. realizado. 7.3 SEW Envio para reparo Caso não consiga eliminar uma irregularidade, favor entrar em contato com a SEW da SEW-EURODRIVE. Ao enviar um equipamento para reparo, favor informar os seguintes dados: Número de série (Æ plaqueta de identificação), Denominação do tipo Breve descrição da aplicação (aplicação do acionamento, controle por bornes ou por comunicação serial) Componentes conectados (motor, etc.) Tipo da irregularidade Circunstâncias em que a irregularidade ocorreu Sua própria suposição quanto às causas Quaisquer acontecimentos anormais que tenham precedido a irregularidade Instruções de Operação MOVITRAC LTP 33

34 8 P6.. P60. P600 Parâmetro Acesso a parâmetro e reset 8 Parâmetro 8.1 Acesso a parâmetro e reset O acesso e a alteração de parâmetros ocorrem de modo intuitivo, como ilustrado abaixo: INDICAÇÃO DE TEMPO REAL Pressionar a tecla <Navegar> por mais de 1 segundo Manter a tela <Navegar> pressionada por mais de 1 segundo ou não pressionar nenhuma outra tecla por 30 segundos ALTERAR NÚMERO PARÂMETRO Pressionar a tecla <Navegar> ALTERAR VALOR PARÂMETRO 55992ABP Indicação de tempo real O modo de indicação normal (tempo real) possibilita a representação das variáveis listadas abaixo em tempo real. Tipo de informação Letra exibida Valor exibido Unidade de medida Rotação calculada 0... ± rpm Freqüência de saída H 0... ± 2000 Hz Corrente de saída A amp Potência de saída P kw Pressionando brevemente (< 1 segundo) a tecla <Navegar>, é possível passar de uma variável para a próxima. A rolagem das variáveis passa da corrente do motor para a rotação. 34 Instruções de Operação MOVITRAC LTP

35 Parâmetro Acesso a parâmetro e reset P6.. P60. P Modo de acesso a parâmetro Para chegar ao Modo de acesso a parâmetro, manter a tecla <Navegar> pressionada por mais de um segundo. A indicação passa da rotação operacional para "PX-XX", e X-XX representa os parâmetros utilizados por último durante o processo anterior de colocação em operação. Utilizando as teclas <Para cima> e <Para baixo>, é possível aumentar ou reduzir o valor X-XX gradualmente. O mecanismo de rolagem de parâmetros pula do parâmetro mais alto para o mais baixo, e vice-versa. Pressionando e soltando a tecla <Navegar> várias vezes resulta na indicação do valor atual do parâmetro selecionado. Isso pode ser alterado dentro dos limites desse parâmetro, a não ser que o Acesso de escrita do parâmetro tenha sido desativado (P2-38). Pressionando mais uma vez a tecla <Navegar> faz retornar para o número de parâmetro, caso sejam necessárias outras alterações. Se a tecla <Navegar> for pressionada por aprox. 1 segundo, o display volta a mostrar os valores de tempo real (rotação / freqüência ou corrente / carga). O display também retorna para a indicação dos valores de tempo real selecionados se nenhuma tecla em P1-01 P4-10 for pressionada por mais que 30 segundos. Isso não é válido para os parâmetros P P0-30, nos quais o conversor permanece no Modo de acesso a parâmetro. Os parâmetros são divididos em parâmetros padrão (p. ex., máx. / mín. rotação) que podem ser acessados através do menu básico, e em parâmetros ampliados que podem ser acessados através do menu ampliado. Instruções de Operação MOVITRAC LTP 35

36 8 P6.. P60. P600 Parâmetro Especificações de parâmetro: 8.2 Especificações de parâmetro: Parâmetros padrão Par. Título Faixa Padrão Descrição P1-01 Limite máximo de rotação (Hz ou rpm) P1-02 Limite mínimo de rotação (Hz ou rpm) P1-03 Tempo de rampa de aceleração (s) P1-04 Tempo de rampa de desaceleração (s) P1-05 Seleção do modo de parada P1-06 Otimização de energia (somente processo V/f) P P1-09 x 5 (até 2000 Hz no máx.) 50,0 Hz (60 Hz) 1) Ajustar o limite superior de rotação. Indicação em Hz ou rpm depende do P1-10. Limite máximo de rotação depende da freqüência de comutação: limite máximo = P2-24 / P1-01 0,0 Hz Limite mínimo de rotação. Hz ou rpm, dependendo do P ,0 s 3000 s 5,0 s Tempo para aceleração ao longo da rampa de 0 para a freqüência nominal (P1-09) 0,0 s 3000 s 5,0 s Tempo para desaceleração ao longo da rampa da freqüência nominal (P1-09) para 0. Se nenhum resistor de frenagem estiver instalado, o tempo de rampa será prolongado automaticamente para evitar um disparo de sobretensão. 0: Parar ao longo de uma rampa 1: Girar por inércia 2: Parar ao longo de uma rampa 0: Parar ao longo de uma rampa Se houver uma falha na rede e do P1-05 = 0, o conversor tenta manter a operação diminuindo a velocidade da carga e utilizando a carga como gerador. Se P-05 = 2, o conversor para ao longo da segunda rampa P : Desativado 0 Reduz automaticamente a tensão aplicada de 1: Liberação motor com cargas leves, quando ativado. P1-07 Tensão nominal do motor 20 V V 230 V Ajustar na tensão nominal do motor conforme 20 V V 400 V (460 V) a plaqueta de identificação. Faixa limitada a 250 V para conversores 230 V. 20 V V 575 V A tensão nominal (plaqueta de identificação) do motor em volts. Esse valor é limitado em 250 V para acionamentos de baixa tensão. A compensação de tensão está desativada em caso de ajuste 0. P1-08 Limite de corrente nominal do motor P1-09 Freqüência nominal do motor P1-10 Rotação nominal do motor 20 % até 100 % da corrente em função do conversor Nominal do conversor Hz 50,0 Hz (60,0 Hz) Ajustar na corrente nominal do motor conforme a plaqueta de identificação (ampères). Ajustar a freqüência nominal do motor conforme a plaqueta de identificação (Hz). Limite máximo depende da freqüência de comutação: limite superior = P2-24 / rpm 0 Em caso de ajustes diferentes de "0", todos os parâmetros relacionados à rotação são exibidos em rpm. P1-11 Frequência fixa 1 P P Hz (60 Hz) Determina a freqüência fixa com a qual o acionamento funciona quando a frequência fixa 1 foi selecionada através de entradas digitais (ver P2-01). P1-12 Controle do acionamento por bornes / Controle manual 0: Controle por bornes 1: Controle via controle manual (só para a frente) 2: Controle via controle manual (para a frente e para trás) 3: Ativar usuário PID 4: Ativar controle de rede MODBUS P1-13 Irregularidades As últimas 4 irregularidades serão salvas P1-14 Código de acesso do menu ampliado 0: Controle por bornes Colocar em "0" para controle por bornes Colocar em "1" para controle unidirecional via controle manual Colocar em "2" para controle bidirecional via controle manual Utilizando a tecla <Partida> do controle manual, mudar para a frente e para trás. Usuário PID (controle de retorno) ajustado no grupo de parâmetros 2. Acionamento é controlado através da interface MODBUS-RTU. As últimas 4 irregularidades serão salvas. A última irregularidade ocorrida é exibida primeiro Permite acesso para o menu ampliado se P1-14 = P2-37. Valor pré-ajustado = ) Se o valor pré-definido for 60 Hz (460 V), este valor será especificado na plaqueta de identificação com 60 Hz. 36 Instruções de Operação MOVITRAC LTP

37 Parâmetro Especificações de parâmetro: P6.. P60. P Parâmetros ampliados Par. Descrição Faixa Padrão Explicação P2-01 Seleção de função da Define a função das entradas digitais. entrada digital P2-02 Freqüência fixa 2 P P1-01 0,0 Hz Ajusta freqüência fixa 2 P2-03 Freqüência fixa 3 P P1-01 0,0 Hz Ajusta freqüência fixa 3 P2-04 Freqüência fixa 4 P P1-01 0,0 Hz Ajusta freqüência fixa 4 P2-05 Freqüência fixa 5 P P1-01 0,0 Hz Ajusta freqüência fixa 5 P2-06 Freqüência fixa 6 P P1-01 0,0 Hz Ajusta freqüência fixa 6 P2-07 Freqüência fixa 7 P P1-01 0,0 Hz Ajusta freqüência fixa 7 P2-08 Freqüência fixa 8 P P1-01 0,0 Hz Ajusta freqüência fixa 8 P2-09 Janela de freqüência P P Hz O ponto central da faixa da janela de freqüência, definida junto com P2-10. P2-10 Faixa de freqüência escondida P2-11 Saída analógica / saída digital 1 Seleção de função P2-12(h) P2-12(L) Limite máximo do controle de saída digital Limite mínimo do controle de saída digital P2-13 Seleção de função da saída de relé do usuário 1) Formato de saída analógica em função de P P Hz (desativ.) Largura da faixa de freqüência escondida em torno da freqüência ajustada em P2-09. (Modo de saída digital) 7 Modo de saída digital. Lógica 1 = +24 V CC 0: Acionamento liberado 0: Lógica 1 em caso de acionamento liberado (em funcionamento) 1: Acionamento está ok 1: Lógica 1 se acionamento não apresentar nenhuma irregularidade 2: Motor tem velocidade de destino 2: Lógica 1 se rotação do motor = valor nominal 3: Rotação do motor > 0 3: Lógica 1 se rotação do motor for maior que 0 4: Rotação do motor à valor limite 4-6: 5: Torque de motor à valor limite Saída digital liberada com valores ajustados em P2-12h e P2-12L 6: 2 a entrada analógica à valor limite (Modo de saída analógica) (Modo de saída analógica) 1) 7: Rotação do motor 7: Rotação do motor V = 0... P-01 8: Torque do motor 8: Torque do motor, V = do torque nominal do motor 9: Potência do motor (kw) 9: Potência do motor, V = % da potência nominal do acionamento 10: Corrente do motor 10: Corrente do motor, V = % de P1-08 Rotação: % (200 % = rotação máxima) Torque: % (200 % = torque nominal) Feedback PID: % (200 % = máx. 2 a entrada analógica) 100 % Estado da saída digital na lógica 1, se valor selecionado em P2-11 for menor ou igual a esse limite. Valor limite em P2-12 refere-se à rotação se P2-11 = 4, refere-se ao torque do motor se P2-11 = 5 ou refere-se ao valor de feedback PID (2 a entrada analógica) se P2-11 = 6. 0 P2-12(h) 100 % Estado da saída digital de volta na lógica 0, se valor selecionado em P2-11 for menor ou igual a esse limite. (P2-11 = 4, 5 o. 6) 0: Acionamento liberado 1 Se P2-15 = 0 (contato fechado), os contatos de relé são fechados se a condição 1: Acionamento está ok selecionada for cumprida. 2: Motor opera com velocidade Se P2-15 = 1 (contato fechado), os contatos de relé são abertos se a condição de destino 3: Rotação do motor > 0 selecionada for cumprida. 4: Rotação do motor à valor limite 5: Torque de motor à valor limite 6: 2 a entrada analógica à valor limite Instruções de Operação MOVITRAC LTP 37

38 8 P6.. P60. P600 Parâmetro Especificações de parâmetro: Par. Descrição Faixa Padrão Explicação P2-14(h) Limite máximo do controle de saída de relé do usuário P2-14(L) Limite mínimo do controle de saída de relé do usuário P2-15 Modo de saída de relé P2-16 Tempo de retenção rotação zero P2-17 Seleção do modo de partida P2-18 Liberação Flying Start (somente processo V/f) P2-19 Modo de reinício do controle manual Rotação: % (200 % = rotação máxima) Torque: % (200 % = torque nominal) Feedback PID : % (200 % = máx. 2 a entrada analógica) 100 % Saída de relé do usuário fecha (P2-15=0) se o valor selecionado em P2-13 exceder esse valor limite. Valor limite em P2-14 refere-se à rotação se P2-13 = 4, refere-se ao torque do motor se P2-13 = 5 ou refere-se ao valor de feedback PID (2 a entrada analógica) se P2-13 = 6. 0 P2-14(h) 100 % Estado da saída digital de volta na lógica 0, se valor selecionado em P2-13 for menor ou igual a esse limite. (P2-13 = 4, 5 ou 6) 0: Contato fechado (NF) 0 (NO) O acionamento deve estar energizado para os 1: Contato aberto (NA) contatos a relé serem fechados s Edgr-r Fechar entrada digital 1 após ter aplicado tensão para dar partida no acionamento. Auto-0 Auto- 1 5 P2-20 Modo "stand-by" 0: Desativado 1 60 s P2-21 Indicação do fator de escala P2-22 Indicação da fonte de escala Acionamento dá partida se a entrada digital 1 for fechada. Como em Auto-0, com exceção de 1..5 tentativas para um reinício após um disparo 0.2 s Determina o intervalo de tempo durante o qual a rotação zero é parada na saída antes de o acionamento ser bloqueado. Auto-0 Em caso de ajuste Edge-r, o acionamento não funcionará se for alimentado com tensão e se a entrada digital 1 estiver fechada (liberação). A chave (entrada digital 1) deve ser aberta e fechada após a tensão ter sido aplicada ou após uma irregularidade ter sido eliminada para que o acionamento dê partida. Se Auto-0 for selecionado, o acionamento funciona assim que a entrada digital 1 estiver fechada (se não tiver sido disparada). Auto-1 5 faz 1 5 tentativas de realizar um reinício automático após uma irregularidade (padrão 20 s entre as tentativas). O acionamento deve ser desligado da alimentação para poder resetar o contador. 0: Desativado 0 Se liberado, o conversor determina a rotação do 1: Liberação motor e começa a acionar o motor a partir dessa rotação (o motor pode girar nos dois sentidos: horário e anti-horário). Um leve atraso de aprox. 1 s. ocorre após a liberação do acionamento antes da rotação ter sido registrada. Esta função só é possível com P4-01 = 2. 0: Rotação mínima 1 Se "0" ou "2" for colocado, o acionamento 1: Rotação anterior sempre dará a partida da rotação mínima. Se "1" ou "3" for colocado, o acionamento desloca-se 2: Rotação mínima (Auto-r) ao longo de uma rampa para cima para a 3: rotação que estava presente antes do último Última rotação presente comando STOPP. (Auto-r) Se colocado em "2" ou "3", o acionamento é iniciado e parado através da entrada digital 1. Neste caso, as teclas de Partida e Parada não têm nenhuma função. 0.0 s Se P2-20 > 0, o conversor passa para o modo stand-by (saída bloqueada), se a rotação mínima for mantida durante o intervalo de tempo determinado em P2-20. Se P2-16 > 0, então a função está desativada Desativado se estiver colocado em zero. A variável selecionada em P2-22 é multiplicada por esse fator e indicada no conversor como valor de tempo real, adicionalmente à rotação, corrente e potência. 0: 2 a entrada analógica 0 Seleciona a variável que deve ser escalada com 1: Rotação do motor o fator ajustado em P : Torque do motor 3: Corrente do motor 38 Instruções de Operação MOVITRAC LTP

39 Parâmetro Especificações de parâmetro: P6.. P60. P600 8 Par. Descrição Faixa Padrão Explicação P2-23 Liberação do circuito de frenagem P2-24 Freqüência de chaveamento efetiva P2-25 Segunda rampa de desaceleração P2-26 Taxa de transmissão para comunicação MODBUS P2-27 Endereço de comunicação do conversor P2-28 Seleção do modo mestre / escravo P2-29 Fator de escala pré-ajustado para valor nominal digital da rotação P2-30 Formato de entrada analógica bipolar P2-31 Escala de entrada analógica bipolar P2-32 Offset da entrada analógica bipolar P2-33 Formato da 2º entrada analógica P2-34 Escala da 2 a entrada analógica 0: Desativado 0 Liberação para o chopper interno de frenagem Proteção contra sobrecarga no software se colocado em "1" ou "2". Tabela de dimensionamento 1: Liberação + pouca potência contém diretrizes para o dimensionamento de 2: Liberação + muita potência resistência. 3: Liberação, sem proteção S1, S2 230 V, khz 16 khz Freqüência de chaveamento efetiva do estágio S2 400 V, khz 8 khz de potência. X1: Uma freqüência de chaveamento mais elevada S3, S4 400 V, khz 4 khz significa menos ruídos excessivos no S5, S6 400 V, khz 4 khz motor, mas maiores perdas no estágio de potência. Auto "Auto" seleciona a mínima freqüência de chaveamento para a faixa selecionada de rotação para garantir o mínimo possível de perdas nas aplicações fuso. (P2-24 deve ser 16 x P1-01 ou maior.) 0 s 3000 s 0,0 s É acessada automaticamente em caso de falha de rede se P1-05 = 2. Também pode ser acessada através de entradas digitais durante a operação. t9.6, t19.2, t38.4, t57.6, t115.2 r9.6, r19.2, r38.4, r57.6, r kbaud Taxa de transmissão para comunicação com MODBUS-RTU através de interface serial de dados. O sufixo "t" mostra que se houver uma interrupção na comunicação com o mestre de rede, o conversor dispara após um tempo ajustado em P6-08. O sufixo "r" mostra que se houver uma interrupção na comunicação com o mestre de rede, o conversor desce uma rampa após um tempo ajustado em P : Desativado 1 Endereço distinto do conversor pára a comunicação 1... Endereço para a serial completa do conversor. 63: comunicação 0: Modo escravo 0 No modo mestre, o conversor transmite o seu 1: Modo mestre estado operacional através da conexão serial de dados. É utilizado para controlar os acionamentos escravos através da conexão serial. P2-27 deve estar colocado em "1" para o modo mestre %, em passos de 0,1 % % A entrada digital de valor nominal da rotação do conversor é escalada com este fator se P2-35 = 1. A operação baseia-se em valores nominais através da interface serial de dados. Pode ser utilizada como redutor eletrônico para aplicações mestre/escravo V V V V V Adapta o formato da entrada analógica ao sinal de referência conectado no borne 6. Somente sinais de tensão podem ser conectados diretamente. Para sinais de referência ma, é necessário conectar uma resistência externa % % Escala a entrada analógica por esse fator. Ajustada em 200 % para poder cobrir a completa faixa de rotação com entrada V (se P2-30 = V). 500 % % 0.0 % Ajusta o offset a partir de zero com o qual a rotação inicia a aceleração. O valor é "%" da escala completa da tensão de entrada. 0 / 24 V (entrada digital) V, ma, ma 0 / 24 V Determina o formato da 2 a entrada analógica. Selecionando 0 / 24 V, configura a entrada como entrada digital % % Escala a 2 a entrada analógica com o fator determinado neste parâmetro. Instruções de Operação MOVITRAC LTP 39

40 8 P6.. P60. P600 Parâmetro Especificações de parâmetro: Par. Descrição Faixa Padrão Explicação P2-35 Controle de escala para o valor nominal de rotação digital P2-36 Formato saída analógica P2-37 Definir o código de acesso do menu extendido P2-38 Bloqueio de parâmetros P2-39 Contador de horas operacionais P2-40 Tipo / potência do conversor 0: Bloqueado (sem escala) 0 Ativo somente no modo de controle manual 1: Escala com P2-29 (P1-12 = 1 ou 2) e modo mestre / escravo. 1: Rotação atual = rotação digital P2-29 2: Escala com P2-29, bipolar, mais entrada analógica como offset 2: Rotação atual = (rotação digital P2-29) + referência analógica bipolar 3: Rotação atual = (rotação digital P2-29) 3: Escala com P2-29 e com entrada analógica bipolar referência analógica bipolar V, ma, V, ma V Determina o formato da entrada analógica. Mín. impedância de carga no modo de tensão: 1k Ê Máx. impedância de carga no modo de corrente: 1k Ê Define o código de acesso utilizado em P1-14 para o menu extendido. 0: Liberado 0 Em caso de bloqueio ativado, não é possível 1: Bloqueado alterar nenhum parâmetro horas Read only Read only Mostra a quantidade total de horas operacionais do acionamento. Mostra a potência, a denominação do tipo e a faixa de tensão do conversor. 40 Instruções de Operação MOVITRAC LTP

41 Parâmetro Especificações de parâmetro: P6.. P60. P Controle de realimentação do usuário (controle PID) Esses parâmetros não estão disponíveis em conversores com software MODBUS (-xm). Par. Descrição Faixa Padrão Explicação P3-01 Ganho proporcional Ganho proporcional do controlador PID. Valores mais elevados causam uma alteração maior da freqüência de saída do conversor como reação a pequenas alterações do sinal de feedback. Um valor elevado demais pode causar instabilidade. P3-02 Constante de tempo integral P3-03 Constante de tempo diferencial P3-04 Modo de operação PID 0: Direto 1: Invertido P3-05 Seleção de valor nominal PID 0.0 s s 1 s Tempo integral controlador PID. Valores mais elevados causam uma reação amortecida para sistemas nos quais o processo total reage lentamente s s 0.00 Pode ser ajustada (desativada) em "0" para a maioria das aplicações 0: Digital 1: Analógico 0 Operação direta: rotação do motor eleva-se com um aumento do sinal de feedback. Operação invertida: rotação do motor reduz-se com um aumento do sinal de feedback. 0 Ajusta a fonte para o valor nominal PID. 0: P3-06 não é utilizado 1: Entrada analógica bipolar não é utilizada P3-06 Valor nominal digital PID % 0.0 % Ajusta o valor nominal PID pré-ajustado. P3-07 Saída do limite superior do P % 100 % Limita o valor máximo de saída do controlador PID. controlador PID P3-08 Saída do limite inferior do controlador PID 0... P % Limita o valor mínimo de saída do controlador PID. P3-09 Valor limite de saída PID / controle de função P3-10 Seleção da fonte de sinal para o feedback PID 0: Valores limite digitais de saída 1: Valor limite analógico superior 2: Valor limite analógico inferior 3: Saída PID + valor nominal bipolar de entrada analógica 0: 2 a entrada analógica 1: Entrada analógica bipolar 0 0: Faixa de saída PID de P3-07 & P3-08 limitada 1: Máxima saída PID limitada pelo sinal presente na entrada analógica bipolar. 2: Mínima saída PID limitada pelo sinal presente na entrada analógica bipolar. 3: Saída PID é acrescentada ao valor nominal de rotação que está presente na entrada analógica bipolar. 0 Seleciona a fonte para o sinal de feedback PID Instruções de Operação MOVITRAC LTP 41

42 8 P6.. P60. P600 Parâmetro Especificações de parâmetro: Controle de alto desempenho do motor Par. Descrição Faixa Padrão Explicação P4-01 Modo de controle 0: Controle de rotação (vetorial) 1: Controle de torque (vetorial) 2: Controle de rotação (V/f) P4-02 Ajuste automático dos parâmetros do motor P4-03 Ganho proporcional do controlador de rotação P4-04 Constante de tempo integral do controlador de rotação 0: Desativado 1: Liberação (valor interno) Nominal do conversor P4-05 Fator de potência do motor Nominal do conversor P4-06 Seleção do valor nominal de torque P4-07 Valor pré-ajustado de referência de torque P4-08 Limite mínimo de referência de torque P4-09 Freqüência de ajuste da curva característica V/f P4-10 Tensão de ajuste da curva característica V/f 2 Após cada troca do modo de controle, é necessário executar um auto-tune (P4-02) para garantir o melhor desempenho possível do motor. Colocar em "0" para controle de rotação com limites de torque variáveis. 0 Quando colocado em 1, o conversor realiza imediatamente uma medição estática dos parâmetros do motor (sem girar o rotor) para configurar os parâmetros do motor. P1-07, P1-08 e P1-09 devem estar colocados corretamente conforme a plaqueta de identificação do motor antes de ativar essa função. O auto-tune é realizado na primeira liberação após a operação com parâmetros ajustados na fábrica e quando P1-08 foi alterado. Isso não requer liberação de hardware. Um valor elevado demais pode causar instabilidade. Somente com controle vetorial ,000 s 0.05 s Valor mais elevado resulta numa resposta mais amortecida. Somente com controle vetorial. 0: Valor pré-ajustado 1: Entrada analógica bipolar 2: 2 a entrada analógica 3: MODBUS ref Fator de potência plaqueta de identificação do motor (cos Φ). Necessário para todos os modos de controle vetorial. 0 Utilizado em caso de controle vetorial para o ajuste de um limite superior de torque % % O valor pré-ajustado utilizado em P4-06 = % é o torque nominal do motor % 0.0 % Determina o limite mínimo para o torque de saída do motor. 0 P Hz Determina a freqüência com a qual a tensão de ajuste (P4-10) é aplicada. 0 P Ajusta a tensão do motor para esse valor com a freqüência ajustada em P Instruções de Operação MOVITRAC LTP

43 Parâmetro P2-01 Seleção de parâmetros, função da entrada digital P6.. P60. P P2-01 Seleção de parâmetros, função da entrada digital A funcionalidade das entradas digitais no MOVITRAC LTP é programável, ou seja, o usuário pode selecionar as funções desejadas para a aplicação. As tabelas a seguir mostram as funções das entradas digitais dependendo do valor dos parâmetros P1-12 (Controle por bornes / Controle via controle manual) e P2-01 (Seleção das funções da entrada digital) Tabela de seleção para P1-12 = 0 (modo de bornes) P2-01 Entrada digital 1 (DI1) 0 A: Parar (Inibe) 1 A: Parar (Inibe) 2 A: Parar (Inibe) 3 A: Parar (Inibe) 4 A: Parar (Inibe) 5 A: Parar (Inibe) 6 A: Parar (Inibe) F: Rodar (Liber) 7 A: Parar (Inibe) F: Rodar horário 8 A: Parar (Inibe) F: Rodar horário 9 A: Parar (Inibe) F: Rodar horário Entrada digital 2 (DI2) Entrada digital 3 (DI3) Entradas analógicas (AI) A: Entrada analógica F: Freqüência fixa 1, 2 A: Freqüência fixa 1 F: Freqüência fixa 2 A: Freqüência fixa 1 F: Freqüência fixa 2 A: Freqüência fixa 1, 2 F: Freqüência fixa 3 Entrada analógica bipolar A Freqüência fixa 1,2,3 F: Freqüência fixa 4 Observações / valor pré-ajustado DI3 seleciona rotação quando DI2 estiver fechada Aberta Aberta Aberta Freqüência fixa 1 Fechada Aberta Aberta Freqüência fixa 2 Aberta Fechada Aberta Freqüência fixa 3 Fechada Fechada Aberta Freqüência fixa 4 Aberta Aberta Fechada Freqüência fixa 5 Fechada Aberta Fechada Freqüência fixa 6 Aberta Fechada Fechada Freqüência fixa 7 Fechada Fechada Fechada Freqüência fixa 8 A: Horário F: Anti-horário A: Horário F: Anti-horário A: Horário F: Anti-horário A: Horário F: Anti-horário A: Parar (Inibe) F: Rodar anti-horário A: Parar (Inibe) F: Rodar anti-horário A: Parar (Inibe) F: Rodar anti-horário A: Entrada analógica F: Freqüência fixa 1 Entrada analógica bipolar 2 a entrada analógica Entrada analógica bipolar P4-06 = 0 ou 1 Valor nominal da rotação na 2 a entrada analógica P4-06 = 2 Entrada bipolar é o valor nominal de rotação, 2 a entrada analógica é o valor nominal do torque. P2-36 determina o formato de DI3 Aberta Aberta Freqüência fixa 1 Fechada Aberta Freqüência fixa 2 Aberta Fechada Freqüência fixa 3 Fechada Fechada Freqüência fixa 4 Entrada irregularidade externa: A: Irreg. F: OK A: Entrada analógica F: Frqüência fixa 1 A: Freqüência fixa 1 F: Entrada analógica Entrada analógica bipolar Entrada analógica bipolar Entrada analógica bipolar Conectar o termistor do motor PTC externo ou semelhante em DI3 Aberta Aberta Freqüência fixa 1 Fechada Aberta Freqüência fixa 2 Aberta Fechada Freqüência fixa 3 Fechada Fechada Freqüência fixa 4 Instruções de Operação MOVITRAC LTP 43

44 8 P6.. P60. P600 Parâmetro P2-01 Seleção de parâmetros, função da entrada digital P2-01 Entrada digital 1 (DI1) 10 A: Parar (Inibe) F: Rodar horário 11 A: Parar (Inibe) 12 A: Parar (Inibe) 13 Normalmente aberto (NA) Momentaneamente fechado para Rodar horário 14 Normalmente aberto (NA) Momentaneamente fechado para Rodar Horário 15 A: Parar (Inibe) 16 A: Parar (Inibe) 17 Normalmente aberto (NA) Momentaneamente fechado para Rodar Horário 18 A: Parar (Inibe) 19 A: Parar (Inibe) 20 A: Parar (Inibe) 21 A: Parar (Inibe) 22 A: Parar (Inibe) Entrada digital 2 (DI2) Entrada digital 3 (DI3) Entradas analógicas (AI) A: Parar (Inibe) F: Rodar anti-horário A: Entrada analógica F: Freqüência fixa 1 A: Freqüência fixa 1 F: Entrada analógica Normalmente fechado (NF) Momentaneamente aberto para Funcionar Normalmente fechado (NF) Momentaneamente aberto para Parar A: Horário F: Anti-horário A: Horário F: Anti-horário Normalmente fechado (NF) Momentaneamente aberto para Parar Entrada irregularidade externa: A: Irreg. F: OK Entrada irregularidade externa: A: Irreg. F: OK Entrada irregularidade externa: A: Irreg. F: OK A: Entrada analógica F: Freqüência fixa 1 Normalmente aberto (NO) Momentaneamente fechado para Rodar Anti-horário A: Rampa de Desac 1 F: Rampa de Desac 2 A: Rampa de Desac 1 F: Rampa de Desac 2 Normalmente aberto (NA) Momentaneamente fechado para Rodar Anti-horário Entrada analógica bipolar Entrada analógica bipolar Entrada analógica bipolar Entrada analógica bipolar Entrada analógica bipolar Entrada analógica bipolar A: Freqüência fixa 1 F: Freqüência fixa 2 A: Freqüência fixa 1 F: Controle manual Conectar o termistor do motor PTC externo ou unidade semelhante em DI3 Conectar o termistor do motor PTC externo ou unidade semelhante em DI3 Conectar o termistor do motor PTC externo ou unidade semelhante em DI3 A rotação pode ser ajustada através das teclas <Para cima> e <Para baixo>, se a entrada analógica estiver colocada no modo de controle manual. Aberta Aberta A: Controle via Freqüência fixa 1 Fechada Aberta bornes F: Controle manual Freqüência fixa 2 Aberta Fechada Freqüência fixa 3 Fechada Fechada Freqüência fixa 4 A: Entrada analógica F: 2 a entrada analógica 2 a saída digital (+24 V) A: Entrada analógica F: Freqüência fixa 1 2 a saída digital (+24 V) A: Horário F: Anti-horário 2 a saída digital (+24 V) Entrada irregularidade externa: A: Irreg. F: OK 2 a entrada analógica Entrada analógica bipolar Entrada analógica bipolar Entrada analógica bipolar Entrada analógica bipolar Observações / valor pré-ajustado 2 a saída digital indica que acionamento está em ordem 2 a saída digital indica que acionamento está em ordem 2 a saída digital indica que acionamento está em ordem NOTA Quando P2-01 = 20, a 2 a entrada digital está configurada como saída, na qual +24 V está presente, quando o acionamento está em ordem. Se o acionamento não estiver em ordem, a saída será 0 V. Conexão de um termistor de motor entre os bornes 1 e 4. Ajustar P2-01 em 6, 10, 11, 12 ou 22 (entrada externa de irregularidade utilizada). 44 Instruções de Operação MOVITRAC LTP

45 Parâmetro P2-01 Seleção de parâmetros, função da entrada digital P6.. P60. P Tabela de seleção para P1-12 = 1 ou 2 (controle manual) P2-01 Entrada digital 1 (DI1) 0 A: Parar (Inibe) 1 A: Parar (Inibe) 2 A: Parar (Inibe) 3...9, 13, 14, 16 1) A: Parar (Inibe) 10 A: Parar (Inibe) 11 A: Parar (Inibe) 12 A: Parar (Inibe) 15 A: Parar (Inibe) 17 A: Parar (Inibe) 18 A: Parar (Inibe) 19 A: Parar (Inibe) 20, 21 A: Parar (Inibe) 22 A: Parar (Inibe) Entrada digital 2 (DI2) F: Aumentar a rotação F: Aumentar a rotação F: Aumentar a rotação F: Aumentar a rotação A: Ref digital de rotação F: Entrada analógica A: Ref digital de rotação F: Freqüência fixa 1 A: Freqüência fixa 1 F: Entrada analógica A: Ref digital de rotação F: Freqüência fixa 1 A: Ref digital de rotação F: Entrada analógica A: Ref digital de rotação F: Freqüência fixa A: Ref digital de rotação F: 2 a entrada analógica 2 a saída digital: (+24 V) 2 a saída digital: (+24 V) Entrada digital 3 (DI3) Entradas analógicas (AI) Observações / valor pré-ajustado F: Diminuir a rotação Sem efeito Fechar DI2 & DI3 simultaneamente para dar partida no acionamento. Entrada irregularidade externa: A: Irreg. F: OK A: Ref digital de rotação F: Freqüência fixa 1 F: Diminuir a rotação Entrada analógica > 5 V inverte sentido de rotação. F: Diminuir a rotação A: Horário F: Anti-horário Entrada irregularidade externa: A: Irreg. F: OK Entrada irregularidade externa: A: Irreg. F: OK Entrada irregularidade externa: A: Irreg. F: OK A: Rampa de Desac 1 F: Rampa de Desac 2 A: Ref digital / analógica F: Freqüência fixa 1 Referência de rotação analógica Entrada analógica > 5 V inverte sentido de rotação. Entrada analógica > 5 V inverte sentido de rotação. Entrada analógica > 5 V inverte sentido de rotação. Referência de rotação analógica Fechar DI2 & entrada analógica simultaneamente para dar partida no acionamento. Conectar o termistor do motor PTC externo ou unidade semelhante em DI3. Operação invertida possível apenas com P1-12 = 2. Fechar DI2 & DI3 simultaneamente para dar partida no acionamento. Conectar o termistor do motor PTC externo ou unidade semelhante em DI3. Conectar o termistor do motor PTC externo ou unidade semelhante em DI3. Conectar o termistor do motor PTC externo ou unidade semelhante em DI3. DI3 sobrecarrega DI2. Aberta Aberta Freqüência fixa 1 Fechada Aberta Freqüência fixa 2 Aberta Fechada Freqüência fixa 3 Fechada Fechada Freqüência fixa 4 Sem efeito A: Ref digital de rotação F: Freqüência fixa 1 Entrada irregularidade externa: A: Irreg. F: OK Entrada analógica > 5 V inverte sentido de rotação. Entrada analógica > 5 V inverte sentido de rotação. Entrada analógica > 5 V inverte sentido de rotação. 2 a saída digital indica que acionamento está em ordem. Conectar o termistor do motor PTC externo ou unidade semelhante em DI3. 2 a saída digital indica que acionamento está em ordem. 1) Além do controle de rotação através das teclas na parte frontal do conversor, a rotação também pode ser controlada remotamente com esses ajustes utilizando as teclas ligadas com as entradas digitais 1, 2 e 3. Instruções de Operação MOVITRAC LTP 45

46 8 P6.. P60. P600 Parâmetro P2-01 Seleção de parâmetros, função da entrada digital Quando P2-01 = 17 ou 18, o modo de controle manual é selecionado na operação através de bornes (ver capítulo 8.3.1). Por essa razão, as outras entradas digitais não têm nenhum efeito. Quando P2-19 = 2 ou 3 estiver no modo de controle manual, a partida e parada do acionamento são controladas através da entrada de liberação de hardware (borne 2). Neste caso, as teclas <Partida> e <Parada> não são necessárias. Por essa razão, elas não têm nenhum efeito. Controle da inversão do sentido de rotação através da entrada analógica somente quando P1-12 = 2. Durante a utilização de um termistor de motor, conecta-se entre os bornes 1 & 4 e coloca-se P2-01 em 6, 10, 11, 12 ou 22 (utilização da saída externa de irregularidade) Tabela de seleção para P1-12 = 3 (modo PID do usuário) A tabela abaixo define a função das entradas digitais quando o conversor encontra-se no modo PID do usuário (ajuste através de P1-12 = 3). P2-01 Entrada digital 1 (DI1) , A: Parar (Inibe) 11 A: Parar (Inibe) 12 A: Parar (Inibe) 17 A: Parar (Inibe) 19 A: Parar (Inibe) 20, 21 A: Parar (Inibe) 22 A: Parar (Inibe) Entrada digital 2 (DI2) Entrada digital 3 (DI3) Entradas analógicas (AI) Sem efeito Sem efeito Entrada analógica bipolar A: Controle PID F: Freqüência fixa 1 A: Freqüência fixa 1 F: Controle PID A: Controle PID F: Entrada analógica A: Controle PID F: 2 a entrada analógica 2 a saída digital: (+24 V) 2 a saída digital: (+24 V) Entrada irregularidade externa: A: Irreg. F: OK Entrada irregularidade externa: A: Irreg. F: OK Sem efeito 2 a entrada analógica Sem efeito Entrada irregularidade externa: A: Irreg. F: OK Observações Conectar o termistor do motor PTC externo ou unidade semelhante em DI3. P3-10 = 1 para irregularidade externa. Conectar o termistor do motor PTC externo ou unidade semelhante em DI3. P3-10 = 1 para irregularidade externa. 2 a saída digital indica que acionamento está em ordem. Conectar o termistor do motor PTC externo ou unidade semelhante em DI3. P3-10 = 1 para irregularidade externa. 2 a saída digital indica que acionamento está em ordem. 46 Instruções de Operação MOVITRAC LTP

47 Parâmetro P2-01 Seleção de parâmetros, função da entrada digital P6.. P60. P Tabela de seleção para P1-12 = 4 (controle MODBUS) A tabela abaixo define a função das entradas digitais quando o conversor encontra-se no modo de controle MODBUS (ajuste através de P1-12=4). P2-01 Entrada digital 1 (DI1) 0, 1, 2, , 13, 15, 18 A: Parar (Inibe) 3 A: Parar (Inibe) 5 A: Parar (Inibe) 10 A: Parar (Inibe) 11 A: Parar (Inibe) 12 A: Parar (Inibe) 17 A: Parar (Inibe) 19 A: Parar (Inibe) 20, 21 A: Parar (Inibe) 22 A: Parar (Inibe) Entrada digital 2 (DI2) Entrada digital 3 (DI3) Entradas analógicas (AI) Sem efeito Sem efeito Sem efeito A: Horário F: Anti-horário A: Ref de rotação do mestre F: Freqüência fixa 1 A: Ref de rotação do mestre F: Ref digital de rotação A: Ref de rotação do mestre F: Freqüência fixa 1 A: Ref de rotação do mestre F: Referência de rotação analógica A: Ref de rotação do mestre F: Referência de rotação analógica A: Ref de rotação do mestre F: 2 a entrada analógica 2 a saída digital: (+24 V) 2 a saída digital: (+24 V) A: Ref de rotação do mestre F: Freqüência fixa 1 Sem efeito Observações Aberta Aberta Freqüência fixa 1 Fechada Aberta Freqüência fixa 2 Aberta Fechada Freqüência fixa 3 Fechada Fechada Freqüência fixa 4 Entrada irregularidade externa: A: Irreg. F: OK Entrada irregularidade externa: A: Irreg. F: OK Entrada irregularidade externa: A: Irreg. F: OK A: Referência de rotação do mestre / da entrada analógica F: Freqüência fixa 1 Sem efeito Sem efeito Valor nominal da rotação analógica Valor nominal da rotação analógica 2 a entrada analógica Sem efeito A: Ref de rotação do mestre F: Freqüência fixa 1 Entrada irregularidade externa: A: Irreg. F: OK Sem efeito Sem efeito Conectar o termistor do motor PTC externo ou unidade semelhante em DI3. Conectar o termistor do motor PTC externo ou unidade semelhante em DI3. Conectar o termistor do motor PTC externo ou unidade semelhante em DI3. Se DI3 estiver fechada, DI2 não tem nenhum efeito. 2 a saída digital indica que acionamento está em ordem. Conectar o termistor do motor PTC externo ou unidade semelhante em DI3. 2 a saída digital indica que acionamento está em ordem. NOTA Quando P2-19 = 2 ou 3, o acionamento só pode ser iniciado e parado através da abertura e fechamento da entrada digital 1. Quando P2-19 = 0 ou 2, o valor nominal da rotação do mestre é colocado automaticamente em zero sempre que o acionamento pára. Instruções de Operação MOVITRAC LTP 47

48 8 P6.. P60. P600 Parâmetro P2-01 Seleção de parâmetros, função da entrada digital Parâmetros de monitoração em tempo real O grupo de parâmetros zero permite acesso aos parâmetros internos do acionamento para fins de monitoração. Esses parâmetros não podem ser alterados. Par. Descrição Área de indicação Explicação P0-01 Valor da entrada analógica bipolar 100 % % 100 % = máx. tensão nominal de entrada P0-02 Valor 2 a entrada analógica % 100 % = máx. tensão de entrada P0-03 Valor nominal do controlador de 500 % % 100 % = freqüência de corte (P1-09) rotação P0-04 Especificação da rotação digital P1-01 P1-01 Indicação da rotação em Hz / rpm (digi pot) P0-05 Valor nominal do controlador de % 100 % = torque nominal do motor torque P0-06 Ativar usuário PID % Valor nominal controlador PID P0-07 Feedback PID do usuário % Valor de feedback do controlador PID P0-08 Entrada de irregularidade do % Valor nominal - Feedback usuário PID P0-09 P-term do PID do usuário % Ganho proporcional P0-10 I-term do PID do usuário % Componente integral P0-11 D-term do PID do usuário % Componente diferencial P0-12 Saída PID do usuário % Saída combinada P0-13 Torque de saída % 100 % = Torque nominal do motor P0-14 Corrente de magnetização A rms Corrente de magnetização em A rms P0-15 Corrente do rotor A rms Corrente do rotor em A rms P0-16 Intensidade de campo % Intensidade magnética de campo P0-17 Resistência do estator Ohm [Ê] Resistência do estator fase - fase P0-18 Indutância do estator H Indutância do estator em Henry P0-19 Resistência do rotor Ohm [Ê] Resistência do rotor calculada P0-20 Tensão da conexão do circuito intermediário V CC Tensão interna da conexão do circuito intermediário P0-21 Temperatura do conversor C Temperatura interior do conversor P0-22 Tensão de alimentação L1 L2 V rms, fase-fase Tensão de alimentação fase-fase P0-23 Tensão de alimentação L2 L3 V rms, fase-fase Tensão de alimentação fase-fase P0-24 Tensão de alimentação L3 L1 V rms, fase-fase Tensão de alimentação fase-fase P0-25 Rotação do rotor calculada Hz ou rpm Válido somente modo vetorial P0-26 Contador de kwh ,9 kwh Consumo acumulativo de energia P0-27 Contador de MWh MWh Consumo acumulativo de energia P0-28 Identificação de software, P. ex., "1,00", "493F" Número da versão e check sum processador IO P0-29 Identificação de software, controle Por ex., "1,00", "7A5C" Número da versão e check sum do motor P0-30 Número de série do conversor Número de série do conversor Por ex., / 24 / Instruções de Operação MOVITRAC LTP

49 Software Controle MODBUS 9 9 Software 9.1 Controle MODBUS Especificação A tabela a seguir contém especificações para a implementação do MODBUS RTU para MOVITRAC LTP. Protocolo Verificação de irregularidade Taxa de transmissão Formato de dados Sinal físico Interface do usuário MODBUS RTU CRC 9600 bps, bps, bps, bps, bps (fixa) 1 bit de início / 8 bits de dados / 1 bit de parada, sem paridade RS-485 (2 fios) RJ Mapeamento da memória Registro Byte superior Byte inferior Comando Tipo 1 Comando 03,06 Leitura / Escrita 2 Valor nominal de rotação 03,06 Leitura / Escrita 3 Valor nominal de torque 03,06 Leitura / Escrita 4 Tempo de rampa de aceleração Tempo de rampa de desaceleração 03,06 Leitura / Escrita 5 Reservado 03 Somente leitura 6 Mensagem de Estado do acionamento 03 Somente leitura irregularidade 7 Rotação do motor 03 Somente leitura 8 Corrente do motor 03 Somente leitura 9 Torque do motor 03 Somente leitura 10 Potência do motor 03 Somente leitura 11 Estado da entrada digital 03 Somente leitura Instruções de Operação MOVITRAC LTP 49

50 9 Software Controle MODBUS Descrição de registro Tipo Leitura / Escrita Somente leitura Nr. de registro Título do registro 1 Comando do acionamento 2 Ajuste do valor nominal de rotação 3 Ajuste da freqüência do torque 4 Ajuste rampa de aceleração / desaceleração 6 Estado do acionamento e código de irregularidade 7 Informação sobre a rotação do motor Descrição 0: CMD Ajuste comando do acionamento: 1: CMD 00: parada, 01: partida, 10: resetar 2: 2. Seleção de flag 2 a rampa de desaceleração : Reservado Reservado Este registro contém o valor nominal da rotação com uma casa decimal (200 = 20,0 Hz). O máximo valor decimal da rotação é limitado por P1-01. Este registro contém o valor nominal do torque com uma casa decimal (450 = 45,0 %). A faixa de dados começa com 0 (0%) e termina com 2000 (200,0 %). O valor nominal de torque só é ativado quando P4-06 = 3 e quando o acionamento for controlado no modo vetorial. Tempo de rampa em segundos (p. ex., 100 = 10.0 s) O byte superior dá o código de irregularidade (válido quando o acionamento disparou uma irregularidade). Byte inferior mostra o estado do acionamento (0: acionamento parado, 1: acionamento em operação, 2: acionamento disparado). Este registro contém informações sobre a rotação do motor. Os dados são especificados em Hz e com uma casa decimal (p. ex., 234 = 23,4 Hz). 8 Corrente do motor Este registro contém informações sobre a corrente do motor. Os dados são especificados em ampère e com uma casa decimal (p. ex., 87 = 8,7 Hz). 9 Torque do motor Este registro contém informações sobre o torque de saída do motor. Dados em percentual, 100,0 % corresponde ao torque nominal do motor. Os valores de dados são especificados com uma casa decimal. 10 Potência do motor Este registro contém informações sobre a potência do motor. Os dados são especificados exatamente em 2 casas decimais (p.ex., 124 = 1,24 KW / PS). A unidade depende do tipo de acionamento. 11 Estado da entrada digital O valor neste registro representa o estado da entrada digital nos bornes do conversor (entrada digital 1 4). O bit mais baixo refere-se ao estado da entrada digital Valores de monitoração Estes registros são registros "read only" (apenas leitura) e são lidos com o comando 03. Endereço Descrição Formato de dados Exemplo 21 Valor da entrada analógica bipolar 1 casa decimal 156 = 15.6 % 22 Valor 2 a entrada analógica 1 casa decimal 156 = 15.6 % 23 Valor nominal para controle da 156 = 156 % rotação 24 1) Ref digital de rotação Valor interno 25 Valor nominal do torque do motor 2000 = % 26 Valor nominal do usuário PID 1 casa decimal 156 = 15.6 % 27 Feedback PID do usuário 1 casa decimal 156 = 15.6 % 28 Entrada de irregularidade do 1 casa decimal 156 = 15.6 % usuário PID 29 Saída P-term do PID do usuário 1 casa decimal 156 = 15.6 % 30 Saída I-term do PID do usuário 1 casa decimal 156 = 15.6 % 31 Saída D-term do PID do usuário 1 casa decimal 156 = 15.6 % 32 Saída PID do usuário 1 casa decimal 156 = 15.6 % 50 Instruções de Operação MOVITRAC LTP

51 Software Controle MODBUS 9 Endereço Descrição Formato de dados Exemplo 33 Torque de saída do motor 1000 = % 34 Corrente magnetizante 1 casa decimal 156 = 15,6 A 35 Corrente do rotor 1 casa decimal 156 = 15,6 A 36 Intensidade de campo 1 casa decimal 156 = 15.6 % 37 Resistência do estator 3 casas decimais 156 = 0,156 Ohm 38 Indutância do estator 4 casas decimais 156 = 0,0156 h 39 Resistência do rotor 3 casas decimais 156 = 0,156 Ohm 40 Tensão da conexão do circuito 256 = 256 V intermediário 41 Temperatura do conversor 23 = 23 C 42 Tensão de alimentação L1 230 = 230 V 43 Tensão de alimentação L2 230 = 230 V 44 Tensão de alimentação L3 230 = 230 V 45 Rotação do rotor calculada Valor interno 46 Contador de KWh 1 casa decimal 156 = 15,6 KWh 47 Contador de MWh 156 = 156 MWh 1) Ver capítulo 9.1.6, Valores internos" Registros de parâmetro Estes registros são registros LEITURA/ESCRITA que são acessados pelo comando 03, 06. Ender. Descrição Campo de dados Formato de dados Exemplo 129 1) Limite superior de rotação Valor interno 130 1) Limite inferior de rotação Valor interno 131 Tempo de rampa de casa decimal 300 = 30,0 s aceleração 132 Tempo de rampa de casa decimal 300 = 30,0 s desaceleração 133 Seleção do modo de parada : Parar ao longo de uma rampa 1: Girar por inércia 2: Parar ao longo de uma rampa 134 Economizar energia 0, 1 0: Desativado 1: Liberação 135 Tensão nominal do motor (baixa) (alta) 136 Corrente nominal do motor Depende do 1 casa decimal 300 = 30,0 A acionamento 137 Freqüência nominal do motor Dados em Hz 138 Rotação nominal do motor Dados em rpm 139 Rotação fixa 1 P P1-01 Valor interno 140 Modo de controle : Borne 1: Controle manual só horário 2: Controle manual para horário e anti-horário 3: Processo de controle PID 4: Modo de controle MODBUS 141 Protocolo de irregularidade As últimas 4 irregularidades 142 Código de acesso Função da entrada digital ) Freqüência fixa 2 P P1-01 Valor interno 145 1) Freqüência fixa 3 P P1-01 Valor interno 146 1) Freqüência fixa 4 P P1-01 Valor interno Instruções de Operação MOVITRAC LTP 51

52 9 Software Controle MODBUS Ender. Descrição Campo de dados Formato de dados Exemplo 147 1) Freqüência fixa 5 P P1-01 Valor interno 148 1) Freqüência fixa 6 P P1-01 Valor interno 149 1) Freqüência fixa 7 P P1-01 Valor interno 150 1) Freqüência fixa 8 P P1-01 Valor interno 151 1) Janela de freqüência 1 P P1-01 Valor interno 152 1) Largura da janela de P P1-01 Valor interno freqüência Função da saída analógica Limite de controle da saída No byte inferior digital (h) 154 Limite de controle da saída 0... limite superior No byte superior digital (L) 155 Função da saída de relé Limite de controle do relé (h) No byte inferior 156 Limite de controle do relé (L) 0... limite superior No byte superior 157 Modo de saída de relé : Contato fechado 1: Contato aberto 158 Rotação zero tempo de s 1 casa decimal 600 = 60,0 s parada 159 Seleção do modo de partida : Edgr-r 1: Auto_ : Auto_1... Auto_5 160 Reservado 0 Ler como zero 161 Modo de reinício do controle manual 162 Liberação de stand-by Dados em segundos (s) 163 Indicação do fator de escala casas decimais 300 = Indicação da fonte de escala : 2 a entrada analógica 1: Rotação de entrada 165 Liberação do circuito de frenagem Freqüência de chaveamento (depende do acionamento) tempo de rampa de desaceleração (s) 168 Taxa de transmissão MODBUS 0: 4 khz 1: 8 khz 2: 16 khz 3: 24 khz 4: 32 khz casa decimal 300 = 30,0 s : 9600 bps 1: bps 2: bps 3: bps 4: bps 169 Endereço do comando de acionamento 170 Operação mestre/escravo Só para Optibus, não para MODBUS 171 Fator de escala da rotação casa decimal 300 = 30.0 % 172 Formato de entrada analógica bipolar 173 Escala de entrada analógica bipolar 174 Offset bipolar da entrada analógica formato de entrada analógica 176 Escala da 2 a entrada analógica : V 1: V 2: V casa decimal 300 = 30.0 % casa decimal 300 = 30.0 % : 0 / 24 V digital 1: V 2: ma 3: ma casa decimal 300 = 30.0 % 52 Instruções de Operação MOVITRAC LTP

53 Software Controle MODBUS 9 Ender. Descrição Campo de dados Formato de dados Exemplo 177 Controle de escala para o valor nominal de rotação digital Formato saída analógica 0 ou 3 0: V 1: ma 2: V 3: ma 179 Código de acesso ampliado Bloqueio de parâmetros 0 ou 1 0: Liberado 1: Bloqueado 181 Tempo de operação do acionamento Read only Valores de leitura em horas 182 Potência do acionamento Read only Especificar potência com 2 casas decimais Reservado Read only Ler como zero Processo de controle 0, 1, 2 0: Controle de rotação vetorial 1: Controle de torque vetorial 2: Controle de rotação V/f 200 Parâmetro do motor auto-tune 0 ou Controlador de rotação ganho P 202 Constante de tempo integral ,100 s 1 = 0,001 s do controlador de rotação 203 Fator de potência do motor = Seleção do valor nominal de torque 205 Limite de torque superior / referência superior 206 Limite de torque inferior / referência inferior 207 Freqüência de ajuste da curva característica V/f 208 Tensão de ajuste da curva característica V/f 1) Ver capítulo 9.1.6, Valores internos" : Valor digital pré-ajustado 1: Entrada analógica bipolar 2: 2 a entrada analógica 3: Valor nominal MODBUS % 100 = 100 % % 100 = 10.0 % 0... P = 50,0 Hz 0... P = 100 V Valores internos Para alguns parâmetros em função da rotação, o conversor utiliza um valor interno no lugar da rotação atual em Hz para elevar a resolução. Para ajustar corretamente esses parâmetros em função da rotação, o valor interno deve ser utilizado ao invés do valor indicado. Rotação interna = Rotação em Hz x fator Quando P1-09 Â 100 Hz Fator = 60 Por exemplo, 30,5 Hz = 1830 Quando P1-09 = Hz Fator = 30 Por exemplo, 30,5 Hz = 915 Quando P1-09 Ã 200 Hz Fator = 15 Por exemplo, 250 Hz = 3750 Instruções de Operação MOVITRAC LTP 53

54 9 Software Controle MODBUS Mensagens de irregularidade no conversor Mensagem de irregularidade 0x00 0x01 0x02 0x03 0x04 0x05 0x06 0x07 0x08 0x09 0x0A 0x0B 0x0C 0x0D 0x0E 0x0F 0x10 0x11 Descrição Sem irregularidades Circuito de frenagem de sobrecorrente (curto-circuito) Sobrecorrente Irregularidade externa Irregularidade sobretensão da conexão do circuito intermediário Irregularidade subtensão da conexão do circuito intermediário Irregularidade sobreaquecimento Irregularidade subaquecimento Irregularidade spin start Pré-ajuste de parâmetro Irregularidade l*t (disparo de sobrecarga) Irregularidade desequilíbrio de fases Resistor de frenagem sobrecarregado Irregularidade estágio de potência Irregularidade falta de conexão de comunicação Irregularidade falta de fase Irregularidade termistor Irregularidade auto-tune Exemplo de fluxo de dados Dados de leitura MODBUS RTU do registro 6: Consulta [01] Endereço de conversor [03] Comando [00] [05] Registro do endereço de início [00] [01] Quantidade de registros [94] [0B] Soma de verificação Resposta [01] Endereço do conversor [03] Comando [02] Quantidade de bytes de dados [00] [00] Dados [B8] [44] Soma de verificação Atenção: o endereço de início para registro 6 é "5" Indicação do parâmetro O último byte de informação que é recebido pelo conversor no parâmetro P0-59 pode ser monitorado no próprio conversor. Para exibir o parâmetro P0-59, P1-14 deve estar ajustado em "702". 54 Instruções de Operação MOVITRAC LTP

55 Dados técnicos Conformidade kva i P n f Hz Dados técnicos 10.1 Conformidade Todos os produtos cumprem as seguintes normas internacionais: UL 508C Power conversion equipment (Equipamento de conversão de potência) EN / -2, -3, -4 Norma genérica de imunidade a interferências / emissão de interferências (EMC) Grau de proteção de acordo com NEMA 250, EN Grau de inflamabilidade de acordo com UL 94 cul Power conversion equipment (Equipamento de conversão de potência), certificado para o Canadá 10.2 Ambiente Faixa de temperatura ambiente durante a operação Máxima redução dependendo da temperatura ambiente Faixa de temperatura no ambiente de armazenamento Máxima altitude de instalação para operação nominal Redução acima de 1000 m Máxima umidade relativa do ar Grau de proteção do painel elétrico do conversor Conversor com elevado grau de proteção C com freqüência PWM padrão (IP20) C com freqüência PWM padrão (IP55, NEMA 12k) 4 % / C até 55 C para conversor IP20 4 % / C até 45 C para conversor IP C 1000 m 1 % / 100 m até no máx m 95 % (condensação não é permitida) IP20 IP55, NEMA 12 k Instruções de Operação MOVITRAC LTP 55

56 10 kva i P f n Hz Dados técnicos Potência de saída e corrente nominal 10.3 Potência de saída e corrente nominal Sistema monofásico 230 V CA para motores trifásicos 230 V CA (tamanho 1) MOVITRAC padrão MC LTP A B B B Código Carcaça MOVITRAC para IP55 / NEMA 12 MC LTP A B B B Código IP55 / NEMA 12 com chave MOVITRAC MC LTP A B B B Código ENTRADA Tensão da rede [V rede ] V ± 10 %, monofásica Freqüência de rede [f rede ] 50 / 60 Hz Fusível de rede [A] Corrente nominal de entrada [A] SAÍDA Potência do motor recomendada [kw] [PS] Tensão de saída [V] V Corrente de saída [A] Tamanho do cabo do motor Cu 75C [mm 2 ] 1.5 [AWG] 16 Comprimento máx. do cabo do motor Blindado Sem blindagem [m] GERAL Dissipação térmica com potência nominal de [W] saída Mínimo valor do resistor de frenagem [Ê] Instruções de Operação MOVITRAC LTP

57 Dados técnicos Potência de saída e corrente nominal kva i P f n Hz Sistema monofásico 230 V CA para motores trifásicos 230 V CA (tamanho 2) MOVITRAC padrão MC LTP A B B Código Carcaça MOVITRAC para IP55 / NEMA 12 MC LTP A B B Código IP55 / NEMA 12 com chave MOVITRAC MC LTP A B B Código ENTRADA Tensão da rede [V rede ] V ± 10 %, monofásica Freqüência de rede [f rede ] 50 / 60 Hz Fusível de rede [A] Corrente nominal de entrada [A] SAÍDA Potência do motor recomendada [kw] [PS] 2 3 Tensão de saída [V] V Corrente de saída [A] Tamanho do cabo do motor Cu 75C [mm 2 ] 1.5 [AWG] 16 Comprimento máx. do cabo do Blindado 100 motor [m] Sem blindagem 150 GERAL Dissipação térmica com potência nominal de saída [W] Mínimo valor do resistor de frenagem [Ê] Sistema trifásico 230 V CA para motores trifásicos 230 V CA (tamanho 3) MOVITRAC MC LTP A A A A Código ENTRADA Tensão da rede [V rede ] V ± 10 %, trifásica Freqüência de rede [f rede ] 50 / 60 Hz Fusível de rede [A] Corrente nominal de entrada [A] SAÍDA Potência do motor recomendada [kw] [PS] Tensão de saída [V] V Corrente de saída [A] Tamanho do cabo do motor Cu 75C [mm 2 ] [AWG] Comprimento máx. do cabo do motor Blindado Sem blindagem [m] GERAL Dissipação térmica com potência nominal [W] de saída Mínimo valor do resistor de frenagem [Ê] Instruções de Operação MOVITRAC LTP 57

58 10 kva i P f n Hz Dados técnicos Potência de saída e corrente nominal Sistema trifásico 230 V CA para motores trifásicos 230 V CA (tamanho 4) MOVITRAC MC LTP A A A A A Código ENTRADA Tensão da rede [V rede ] V ± 10 %, trifásica Freqüência de rede [f rede ] 50 / 60 Hz Fusível de rede [A] Corrente nominal de entrada [A] SAÍDA Potência do motor recomendada [kw] [PS] Tensão de saída [V] V Corrente de saída [A] Tamanho do cabo do motor Cu 75C [mm 2 ] [AWG] 6 4 Comprimento máx. do cabo do motor Blindado Sem blindagem [m] GERAL Dissipação térmica com potência nominal de saída [W] Mínimo valor do resistor de frenagem [Ê] Sistema trifásico 230 V CA para motores trifásicos 230 V CA (tamanho 5) MOVITRAC MC LTP A A A A A Código ENTRADA Tensão da rede [V rede ] V ± 10 %, trifásica Freqüência de rede [f rede ] 50 / 60 Hz Fusível de rede [A] Corrente nominal de entrada [A] SAÍDA Potência do motor recomendada [kw] [PS] Tensão de saída [V] V Corrente de saída [A] Tamanho do cabo do motor Cu 75C [mm 2 ] [AWG] / 0 3 / 0 Comprimento máx. do cabo do motor Blindado Sem blindagem [m] GERAL Dissipação térmica com potência nominal de saída [Ê] Mínimo valor do resistor de frenagem [Ê] Instruções de Operação MOVITRAC LTP

59 Dados técnicos Potência de saída e corrente nominal kva i P f n Hz Sistema trifásico 230 V CA para motores trifásicos 230 V CA (tamanho 6) MOVITRAC MC LTP A... MC LTP A A A A Código ENTRADA Tensão da rede [V rede ] V ± 10 %, monofásica Freqüência de rede [f rede ] 50 / 60 Hz Fusível de rede [A] Corrente nominal de entrada [A] SAÍDA Potência do motor recomendada [kw] [PS] Tensão de saída [V] V Corrente de saída [A] Tamanho do cabo do motor Cu 75C [mm 2 ] [AWG] 3 / 0 4 / 0 Comprimento máx. do cabo do motor Blindado Sem blindagem [m] GERAL Dissipação térmica com potência nominal [Ê] de saída Mínimo valor do resistor de frenagem [Ê] Sistema trifásico 400 V CA para motores trifásicos 400 V CA (tamanho 2) MOVITRAC padrão MC LTP A A A A A Código Carcaça MOVITRAC para IP55 / MC LTP A A A A A NEMA 12 Código MOVITRAC IP55 / NEMA 12 com MC LTP A A A A A chave Código ENTRADA Tensão da rede [V rede ] V ± 10 %, trifásica Freqüência de rede [f rede ] 50 / 60 Hz Fusível de rede [A] Corrente nominal de entrada [A] SAÍDA Potência do motor recomendada [kw] [PS] Tensão de saída [V] V Corrente de saída [A] Tamanho do cabo do motor Cu 75C [mm 2 ] [AWG] Comprimento máx. do cabo do motor Blindado Sem blindagem [m] GERAL Dissipação térmica com potência [Ê] nominal de saída Mínimo valor do resistor de frenagem [Ê] Instruções de Operação MOVITRAC LTP 59

60 10 kva i P f n Hz Dados técnicos Potência de saída e corrente nominal Sistema trifásico 400 V CA para motores trifásicos 400 V CA (tamanho 3) MOVITRAC MC LTP A A A A A Código ENTRADA Tensão da rede [V rede ] V ± 10 %, trifásica Freqüência de rede [f rede ] 50 / 60 Hz Fusível de rede [A] Corrente nominal de entrada [A] SAÍDA Potência do motor recomendada [kw] [PS] Tensão de saída [V] V Corrente de saída [A] Tamanho do cabo do motor Cu 75C [mm 2 ] [AWG] Comprimento máx. do cabo do motor (sem blindagem) Blindado Sem blindagem [m] GERAL Dissipação térmica com potência nominal de saída [Ê] Mínimo valor do resistor de frenagem [Ê] Sistema trifásico 400 V CA para motores trifásicos 400 V CA (tamanho 4) MOVITRAC MC LTP A A A A A Código ENTRADA Tensão da rede [V rede ] V ± 10 %, trifásica Freqüência de rede [f rede ] 50 / 60 Hz Fusível de rede [A] Corrente nominal de entrada [A] SAÍDA Potência do motor recomendada [kw] [PS] Tensão de saída [V] V Corrente de saída [A] Tamanho do cabo do motor Cu 75C [mm 2 ] [AWG] 6 4 Comprimento máx. do cabo do motor Blindado Sem blindagem [m] GERAL Dissipação térmica com potência nominal de saída [W] Mínimo valor do resistor de frenagem [Ê] Instruções de Operação MOVITRAC LTP

61 Dados técnicos Potência de saída e corrente nominal kva i P f n Hz Sistema trifásico 400 V CA para motores trifásicos 400 V CA (tamanho 5) MOVITRAC MC LTP A A A A A Código ENTRADA Tensão da rede [V rede ] V ± 10 %, trifásica Freqüência de rede [f rede ] 50 / 60 Hz Fusível de rede [A] Corrente nominal de entrada [A] SAÍDA Potência do motor recomendada [kw] [PS] Tensão de saída [V] V Corrente de saída [A] Tamanho do cabo do motor Cu 75C [mm 2 ] [AWG] 4 2 / 0 3 / 0 Comprimento máx. do cabo do motor Blindado Sem blindagem [m] GERAL Dissipação térmica com potência nominal de saída [W] Mínimo valor do resistor de frenagem [Ê] Sistema trifásico 400 V CA para motores trifásicos 400 V CA (tamanho 6) MOVITRAC MC LTP A A A A Código ENTRADA Tensão da rede [V rede ] V ± 10 %, trifásica Freqüência de rede [f rede ] 50 / 60 Hz Fusível de rede [A] Corrente nominal de entrada [A] SAÍDA Potência do motor recomendada [kw] [PS] Tensão de saída [V] V Corrente de saída [A] Tamanho do cabo do motor Cu 75C [mm 2 ] [AWG] 4 / 0 5 / 0 6 / 0 Comprimento máx. do cabo do motor Blindado Sem blindagem [m] GERAL Dissipação térmica com potência [Ê] nominal de saída Mínimo valor do resistor de frenagem [Ê] Instruções de Operação MOVITRAC LTP 61

62 10 kva i P f n Hz Dados técnicos Potência de saída e corrente nominal Sistema trifásico 575 V CA para motores trifásicos 575 V CA (tamanho 2) MOVITRAC padrão MC LTP A Código Carcaça IP55 / NEMA 12 - MC LTP A MOVITRAC Código IP55 / NEMA12 com chave MC LTP A MOVITRAC Código ENTRADA Tensão da rede [V rede ] V ± 10 %, trifásica Freqüência de rede [f rede ] 50 / 60 Hz Fusível de rede [A] Corrente nominal de entrada [A] SAÍDA Potência do motor recomendada [kw] [PS] Tensão de saída [V] V Corrente de saída [A] Tamanho do cabo do motor [mm 2 ] Cu 75C [AWG] Comprimento máx. do cabo do motor Blindado Sem blindagem GERAL Dissipação térmica com potência nominal de saída Mínimo valor do resistor de frenagem [m] [Ê] [Ê] Sistema trifásico 575 V CA para motores trifásicos 575 V CA (tamanho 3) MOVITRAC MC LTP A Código ENTRADA Tensão da rede [V rede ] V ± 10 %, trifásica Freqüência de rede [f rede ] 50 / 60 Hz Fusível de rede [A] Corrente nominal de entrada [A] SAÍDA Potência do motor recomendada [kw] [PS] Tensão de saída [V] V Corrente de saída [A] Tamanho do cabo do motor Cu 75C [mm 2 ] [AWG] Comprimento máx. do cabo do motor Blindado Sem blindagem [m] GERAL Dissipação térmica com potência nominal [W] de saída Mínimo valor do resistor de frenagem [Ê] Instruções de Operação MOVITRAC LTP

63 Dados técnicos Potência de saída e corrente nominal kva i P f n Hz Sistema trifásico 575 V CA para motores trifásicos 575 V CA (tamanho 4) MOVITRAC MC LTP A Código ENTRADA Tensão da rede [V rede ] V ± 10 %, trifásica Freqüência de rede [f rede ] 50 / 60 Hz Fusível de rede [A] Corrente nominal de entrada [A] SAÍDA Potência do motor recomendada [kw] [PS] Tensão de saída [V] V Corrente de saída [A] Tamanho do cabo do motor Cu 75C [mm 2 ] [AWG] 6 4 Comprimento máx. do cabo do motor Blindado Sem blindagem [m] GERAL Dissipação térmica com potência nominal [W] de saída Mínimo valor do resistor de frenagem [Ê] Sistema trifásico 525 V CA para motores trifásicos 500 V CA (tamanho 5) MOVITRAC MC LTP A Código ENTRADA Tensão da rede [V rede ] V ± 10 %, trifásica Freqüência de rede [f rede ] 50 / 60 Hz Fusível de rede [A] Corrente nominal de entrada [A] SAÍDA Potência do motor recomendada [kw] [PS] Tensão de saída [V] V Corrente de saída [A] Tamanho do cabo do motor Cu 75C [mm 2 ] [AWG] 4 2 / 0 3 / 0 Comprimento máx. do cabo do motor Blindado Sem blindagem [m] GERAL Dissipação térmica com potência nominal [Ê] de saída Mínimo valor do resistor de frenagem [Ê] Instruções de Operação MOVITRAC LTP 63

64 10 kva i P f n Hz Dados técnicos Potência de saída e corrente nominal Sistema trifásico 525 V CA para motores trifásicos 500 V CA (tamanho 6) MOVITRAC MC LTP A Código ENTRADA Tensão da rede [V rede ] V ± 10 %, trifásica Freqüência de rede [f rede ] 50 / 60 Hz Fusível de rede [A] Corrente nominal de entrada [A] SAÍDA Potência do motor recomendada [kw] [PS] Tensão de saída [V] V Corrente de saída [A] Tamanho do cabo do motor Cu 75C [mm 2 ] [AWG] 5 / 0 6 / 0 Comprimento máx. do cabo do motor Blindado Sem blindagem [m] GERAL Dissipação térmica com potência nominal [Ê] de saída Mínimo valor do resistor de frenagem [Ê] Instruções de Operação MOVITRAC LTP

65 Índice Alfabético Índice Alfabético A Ambiente de utilização...5 Auto-tune... 28, 42 B Busca de irregularidade...31 C Códigos de irregularidade...32 Códigos de irregularidade no conversor para controle MODBUS...54 Colocação em operação...6 Colocação em operação simples...28 Compatibilidade eletromagnética...26 Emissão de interferências...26 Imunidade a interferências...26 Conector de comunicação RJ Conexão de bornes de sinal...22 Conexões da caixa de ligação...18 Conformidade...55 Controle manual...27 Controle MODBUS...49 Códigos de irregularidade no conversor...54 Descrição de registro...50 Especificações...49 Plano de atribuição da memória...49 Registros de parâmetro...51 Valores de monitoração...50 Corrente nominal...56 D Dados do ambiente...55 Dados técnicos...55 Denominação do produto...9 Descrição de registro para controle MODBUS...50 Dimensões...12 Carcaça de metal com orifícios de ventilação...15 Carcaça de metal sem orifícios de ventilação...14 Carcaça IP20 / NEMA Carcaça IP55 / NEMA E Eliminação...5 Eliminação da irregularidade...31 Especificações...8 Especificações de parâmetro Especificações para implementação do MODBUS RTU Estado do acionamento Explicação dos ícones... 4 F Faixas de tensão de entrada... 8 Função da entrada digital, P Funções de proteção H Histórico de irregularidade I Ícones, explicação... 4 Indicações de segurança... 6 Indicações importantes... 4 Instalação... 6 Conexão do motor e do conversor Conforme UL Elétrica Instalação conforme UL Instalação elétrica Antes da instalação Instalação mecânica Interface óptica M Manutenção... 7 Modo de acesso a parâmetro O Operação... 7 Operação e manutenção SEW P P2-01 Função da entrada digital Parâmetro... 34, 48 Acesso e reset Plano de atribuição da memória para controle MODBUS Potência de saída R Registros de parâmetro para controle MODBUS Reparo Indicações importantes MOVITRAC LTP 65

66 11 Índice Alfabético S Serviço...33 Códigos de irregularidade...32 Sobrecarga...9 U Uso em áreas à prova de explosão Indicações importantes MOVITRAC LTP

67 Índice de endereços Índice de endereços Alemanha Administração Fábrica Competence Center Bruchsal Centro Norte Leste Sul Oeste SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42 D Bruchsal Caixa postal Postfach 3023 D Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 1 D Graben-Neudorf SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Alte Ricklinger Straße D Garbsen (próximo a Hanover) SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Dänkritzer Weg 1 D Meerane (próximo a Zwickau) SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Domagkstraße 5 D Kirchheim (próximo a Munique) SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Siemensstraße 1 D Langenfeld (próximo a Düsseldorf) Eletrônica SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42 D Bruchsal Drive Hotline / Plantão 24 horas Para mais endereços, consultar os serviços de assistência na Alemanha. Tel Fax sew@sew-eurodrive.de Tel Fax sc-mitte@sew-eurodrive.de Tel Fax sc-nord@sew-eurodrive.de Tel Fax sc-ost@sew-eurodrive.de Tel Fax sc-sued@sew-eurodrive.de Tel Fax sc-west@sew-eurodrive.de Tel Fax sc-elektronik@sew-eurodrive.de SEWHELP França Fábrica Haguenau SEW-USOCOME 48-54, route de Soufflenheim B. P F Haguenau Cedex Fábrica Forbach SEW-EUROCOME Zone Industrielle Technopôle Forbach Sud B. P F Forbach Cedex Unidades de Bordeaux Lyon Paris SEW-USOCOME Parc d'activités de Magellan 62, avenue de Magellan - B. P. 182 F Pessac Cedex SEW-USOCOME Parc d'affaires Roosevelt Rue Jacques Tati F Vaulx en Velin SEW-USOCOME Zone industrielle 2, rue Denis Papin F Verneuil I'Etang Para mais endereços, consultar os serviços de assistência na França. Tel Fax sew@usocome.com Tel Tel Fax Tel Fax Tel Fax África do Sul Unidades de Johannesburg SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Eurodrive House Cnr. Adcock Ingram and Aerodrome Roads Aeroton Ext. 2 Johannesburg 2013 P.O.Box Bertsham 2013 Tel Fax info@sew.co.za 01/

68 Índice de endereços África do Sul Cape Town Durban SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Rainbow Park Cnr. Racecourse & Omuramba Road Montague Gardens Cape Town P.O.Box Chempet 7442 Cape Town SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED 2 Monaco Place Pinetown Durban P.O. Box 10433, Ashwood 3605 Tel Fax Telex cfoster@sew.co.za Tel Fax cdejager@sew.co.za Argélia Argel Réducom 16, rue des Frères Zaghnoun Bellevue El-Harrach Alger Tel Fax reducom_sew@yahoo.fr Argentina Unidade de Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Centro Industrial Garin, Lote 35 Ruta Panamericana Km 37, Garin Tel Fax sewar@sew-eurodrive.com.ar Austrália Unidades de Melbourne Sydney SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 27 Beverage Drive Tullamarine, Victoria 3043 SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 9, Sleigh Place, Wetherill Park New South Wales, 2164 Tel Fax enquires@sew-eurodrive.com.au Tel Fax enquires@sew-eurodrive.com.au Áustria Unidade de Viena SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H. Richard-Strauss-Strasse 24 A-1230 Wien Tel Fax sew@sew-eurodrive.at Belarus Minsk SEW-EURODRIVE BY RybalkoStr. 26 BY Minsk Tel.+375 (17) Fax +375 (17) sales@sew.by Bélgica Unidade de Competence Center Bruxelas Redutores industriais Antuérpia SEW Caron-Vector Avenue Eiffel 5 B-1300 Wavre SEW Caron-Vector Rue de Parc Industriel, 31 BE-6900 Marche-en-Famenne SEW Caron-Vector Glasstraat, 19 BE-2170 Merksem Tel Fax info@caron-vector.be Tel Fax service-wallonie@sew-eurodrive.be Tel Fax service-antwerpen@sew-eurodrive.be 68 01/2009

69 Índice de endereços Brasil Fábrica Administração e Fábrica SEW-EURODRIVE Brasil Ltda. Avenida Amâncio Gaiolli, Rodovia Presidente Dutra Km 208 Guarulhos SP SAT - SEW ATENDE SEW - Plantão 24 horas Tel. (11) Fax (11) Tel. (11) Horário Comercial Para mais endereços, consultar os serviços de assistência no Brasil. Tel Fax sew@sew.com.br Bulgária Sofia BEVER-DRIVE GmbH Bogdanovetz Str.1 BG-1606 Sofia Camarões Douala Electro-s Rue Drouot Akwa B.P Douala Tel Fax bever@fastbg.net Tel Fax Canadá Unidades de Toronto Vancouver Montreal SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 210 Walker Drive Bramalea, Ontario L6T3W1 SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD Honeyman Street Delta. B.C. V4G 1 E2 SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD Rue Leger LaSalle, Quebec H8N 2V9 Para mais endereços, consultar os serviços de assistência no Canadá. Tel Fax marketing@sew-eurodrive.ca Tel Fax marketing@sew-eurodrive.ca Tel Fax marketing@sew-eurodrive.ca Chile Unidade de Santiago de Chile SEW-EURODRIVE CHILE LTDA. Las Encinas 1295 Parque Industrial Valle Grande LAMPA RCH-Santiago de Chile Caixa postal Casilla 23 Correo Quilicura - Santiago - Chile Tel Fax ventas@sew-eurodrive.cl China Fábrica Unidade de Unidade de Tianjin Suzhou Guangzhou Shenyang Wuhan SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd. No. 46, 7th Avenue, TEDA Tianjin SEW-EURODRIVE (Suzhou) Co., Ltd. 333, Suhong Middle Road Suzhou Industrial Park Jiangsu Province, SEW-EURODRIVE (Guangzhou) Co., Ltd. No. 9, JunDa Road East Section of GETDD Guangzhou SEW-EURODRIVE (Shenyang) Co., Ltd. 10A-2, 6th Road Shenyang Economic Technological Development Area Shenyang, SEW-EURODRIVE (Wuhan) Co., Ltd. 10A-2, 6th Road No. 59, the 4th Quanli Road, WEDA Wuhan Para mais endereços, consultar os serviços de assistência na China. Tel Fax info@sew-eurodrive.cn Tel Fax suzhou@sew-eurodrive.cn Tel Fax guangzhou@sew-eurodrive.cn Tel Fax shenyang@sew-eurodrive.cn Tel Fax /

70 Índice de endereços Cingapura Unidade de Cingapura SEW-EURODRIVE PTE. LTD. No 9, Tuas Drive 2 Jurong Industrial Estate Singapore Tel Fax sewsingapore@sew-eurodrive.com Colômbia Unidade de Bogotá SEW-EURODRIVE COLOMBIA LTDA. Calle 22 No Bodega 6, Manzana B Santafé de Bogotá Tel Fax sewcol@sew-eurodrive.com.co Coréia Unidade de Ansan-City Busan SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD. B 601-4, Banweol Industrial Estate , Shingil-Dong Ansan SEW-EURODRIVE KOREA Co., Ltd. No , Songjeong - dong Gangseo-ku Busan Tel Fax master@sew-korea.co.kr Tel Fax master@sew-korea.co.kr Costa do Marfim Abidjan SICA Ste industrielle et commerciale pour l'afrique 165, Bld de Marseille B.P. 2323, Abidjan 08 Tel Fax Croácia Zagreb KOMPEKS d. o. o. PIT Erdödy 4 II HR Zagreb Tel Fax kompeks@inet.hr Dinamarca Unidade de Copenhague SEW-EURODRIVEA/S Geminivej DK-2670 Greve Tel Fax sew@sew-eurodrive.dk E.U.A. Fábrica Unidade de Unidades de Região Sudeste Região Nordeste Região Centro-Oeste Região Sudoeste Região Ocidental SEW-EURODRIVE INC Old Spartanburg Highway P.O. Box 518 Lyman, S.C SEW-EURODRIVE INC. Pureland Ind. Complex 2107 High Hill Road, P.O. Box 481 Bridgeport, New Jersey SEW-EURODRIVE INC West Main Street Troy, Ohio SEW-EURODRIVE INC Platinum Way Dallas, Texas SEW-EURODRIVE INC San Antonio St. Hayward, CA Para mais endereços, consultar os serviços de assistência nos E.U.A. Tel Fax Sales Fax Manufacturing Fax Assembly Fax Confidential/HR cslyman@seweurodrive.com Tel Fax csbridgeport@seweurodrive.com Tel Fax cstroy@seweurodrive.com Tel Fax csdallas@seweurodrive.com Tel Fax cshayward@seweurodrive.com Egito Cairo Copam Egypt for Engineering & Agencies 33 EI Hegaz ST, Heliopolis, Cairo Tel Fax copam@datum.com.eg 70 01/2009

71 Índice de endereços Eslováquia Bratislava SEW-Eurodrive SK s.r.o. Rybničná 40 SK Bratislava Žilina Banská Bystrica Košice SEW-Eurodrive SK s.r.o. Industry Park - PChZ ulica M.R.Štefánika 71 SK Žilina SEW-Eurodrive SK s.r.o. Rudlovská cesta 85 SK Banská Bystrica SEW-Eurodrive SK s.r.o. Slovenská ulica 26 SK Košice Tel Fax sew@sew-eurodrive.sk Tel Fax sew@sew-eurodrive.sk Tel Fax sew@sew-eurodrive.sk Tel Fax sew@sew-eurodrive.sk Eslovênia Celje Pakman - Pogonska Tehnika d.o.o. UI. XIV. divizije 14 SLO Celje Tel Fax pakman@siol.net Espanha Unidade de Bilbao SEW-EURODRIVE ESPAÑA, S.L. Parque Tecnológico, Edificio, 302 E Zamudio (Vizcaya) Tel Fax sew.spain@sew-eurodrive.es Estônia Tallin ALAS-KUUL AS Reti tee 4 EE Peetri küla, Rae vald, Harjumaa Tel Fax veiko.soots@alas-kuul.ee Finlândia Unidade de Fábrica Unidade de Lahti Karkkila SEW-EURODRIVE OY Vesimäentie 4 FIN Hollola 2 SEW Industrial Gears Oy Valurinkatu 6, PL 8 FI Kakkila, Karkkila Tel Fax sew@sew.fi Tel Fax sew@sew.fi Gabão Libreville ESG Electro s Gabun Feu Rouge Lalala 1889 Libreville Gabun Tel Fax Grã-Bretanha Unidade de Normanton SEW-EURODRIVE Ltd. Beckbridge Industrial Estate P.O. Box No.1 GB-Normanton, West- Yorkshire WF6 1QR Tel Fax info@sew-eurodrive.co.uk Grécia Atenas Christ. Boznos & Son S.A. 12, Mavromichali Street P.O. Box 80136, GR Piraeus Tel Fax info@boznos.gr Holanda Unidade de Rotterdam VECTOR Aandrijftechniek B.V. Industrieweg 175 NL-3044 AS Rotterdam Postbus NL-3004 AB Rotterdam Tel Fax info@vector.nu 01/

72 Índice de endereços Hong Kong Unidade de Hong Kong SEW-EURODRIVE LTD. Unit No , 8th Floor Hong Leong Industrial Complex No. 4, Wang Kwong Road Kowloon, Hong Kong Tel Fax Hungria Budapeste SEW-EURODRIVE Kft. H-1037 Budapest Kunigunda u. 18 Tel Fax office@sew-eurodrive.hu Índia Unidadede Unidadede Vadodara Chennai SEW-EURODRIVE India Private Limited Plot No. 4, GIDC PORRamangamdi Vadodara Gujarat SEW-EURODRIVE India Private Limited Plot No. K3/1, Sipcot Industrial Park PhaseII Mambakkam Village Sriperumbudur Kancheepuram Dist, Tamil Nadu Tel Fax sales@seweurodriveindia.com subodh.ladwa@seweurodriveindia.com Tel Fax c.v.shivkumar@seweurodriveindia.com Irlanda Dublin Alperton Engineering Ltd. 48 Moyle Road Dublin Industrial Estate Glasnevin, Dublin 11 Tel Fax info@alperton.ie Israel Tel-Aviv Liraz Handasa Ltd. Ahofer Str 34B / Holon Tel Fax office@liraz-handasa.co.il Itália Unidade de Milão SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s. Via Bernini,14 I Solaro (Milano) Tel Fax sewit@sew-eurodrive.it Japão Unidade de Iwata SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD 250-1, Shimoman-no, Iwata Shizuoka Tel Fax sewjapan@sew-eurodrive.co.jp Letônia Riga SIA Alas-Kuul Katlakalna 11C LV-1073 Riga Libano Beirute Gabriel Acar & Fils sarl B. P Bourj Hammoud, Beirut Lituânia Alytus UAB Irseva Naujoji 19 LT Alytus Tel Fax info@alas-kuul.com Tel Fax ssacar@inco.com.lb Tel Fax info@irseva.lt /2009

73 Índice de endereços Luxemburgo Unidade de Bruxelas CARON-VECTOR S.A. Avenue Eiffel 5 B-1300 Wavre Tel Fax info@caron-vector.be Malásia Unidade de Johore SEW-EURODRIVE SDN BHD No. 95, Jalan Seroja 39, Taman Johor Jaya Johor Bahru, Johor West Malaysia Tel Fax sales@sew-eurodrive.com.my Marrocos Casablanca Afit 5, rue Emir Abdelkader MA Casablanca Tel Fax ali.alami@premium.net.ma México Unidade de Quéretaro SEW-EURODRIVE MEXICO SA DE CV SEM M93 Tequisquiapan No. 102 Parque Industrial Quéretaro C.P Quéretaro, México Tel Fax scmexico@seweurodrive.com.mx Noruega Unidade de Moss SEW-EURODRIVE A/S Solgaard skog 71 N-1599 Moss Tel Fax sew@sew-eurodrive.no Nova Zelândia Unidades de Auckland Christchurch SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. P.O. Box Greenmount drive East Tamaki Auckland SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. 10 Settlers Crescent, Ferrymead Christchurch Tel Fax sales@sew-eurodrive.co.nz Tel Fax sales@sew-eurodrive.co.nz Peru Unidade de Lima SEW DEL PERU MOTORES REDUCTORES S.A.C. Los Calderos, Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima Tel Fax sewperu@sew-eurodrive.com.pe Polônia Unidade de ŁódÑ SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o. ul. Techniczna 5 PL ŁódÑ Tel Fax sew@sew-eurodrive.pl 24 horas Tel ( SEW SEW) sewis@sew-eurodrive.pl Portugal Unidade de Coimbra SEW-EURODRIVE, LDA. Apartado 15 P Mealhada Tel Fax infosew@sew-eurodrive.pt República Tcheca Praga SEW-EURODRIVE CZ S.R.O. Business Centrum Praha Lužná 591 CZ Praha 6 - Vokovice Tel Fax sew@sew-eurodrive.cz 01/

74 Índice de endereços Romênia Bucareste Sialco Trading SRL str. Madrid nr Bucuresti Tel Fax Rússia Unidade de São Petersburgo ZAO SEW-EURODRIVE P.O. Box St. Petersburg Russia Tel Fax Senegal Dakar SENEMECA Mécanique Générale Km 8, Route de Rufisque B.P. 3251, Dakar Sérvia Belgrado DIPAR d.o.o. Ustanicka 128a PC Košum, IV floor SCG Beograd Tel Fax Tel / Fax office@dipar.co.yu Suécia Unidade de Jönköping SEW-EURODRIVE AB Gnejsvägen 6-8 S Jönköping Box 3100 S Jönköping Tel Fax jonkoping@sew.se Suíça Unidade de Basiléia Alfred lmhof A.G. Jurastrasse 10 CH-4142 Münchenstein bei Basel Tel Fax info@imhof-sew.ch Tailândia Unidade de Chonburi SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd. 700/456, Moo.7, Donhuaroh Muang Chonburi Tel Fax sewthailand@sew-eurodrive.com Tunísia Túnis T. M.S. Technic Marketing Zone Industrielle Mghira 2 Lot No Fouchana Tel Fax tms@tms.com.tn Turquia Unidade de Istambul SEW-EURODRIVE Hareket Sistemleri San. ve Tic. Ltd. Sti. Bagdat Cad. Koruma Cikmazi No. 3 TR Maltepe ISTANBUL Tel , , Fax sew@sew-eurodrive.com.tr Ucrânia Dnepropetrovsk SEW-EURODRIVE Str. Rabochaja 23-B, Office Dnepropetrovsk Tel Fax sew@sew-eurodrive.ua Venezuela Unidade de Valencia SEW-EURODRIVE Venezuela S.A. Av. Norte Sur No. 3, Galpon Zona Industrial Municipal Norte Valencia, Estado Carabobo Tel Fax ventas@sew-eurodrive.com.ve sewfinanzas@cantv.net 74 01/2009

75 SEW-EURODRIVE Driving the world

76 Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Como movimentar o mundo Com pessoas que pensam rapidamente e que desenvolvem o futuro com você. Com a prestação de serviços integrados acessíveis a todo momento, em qualquer localidade. Com sistemas de acionamentos e controles que potencializam automaticamente o seu desempenho. Com o conhecimento abrangente nos mais diversos segmentos industriais. Com elevados padrões de qualidade que simplificam a automatização de processos. SEW-EURODRIVE Solução em movimento Com uma rede global de soluções ágeis e especificamente desenvolvidas. Com idéias inovadoras que antecipam agora as soluções para o futuro. Com a presença na internet, oferecendo acesso constante às mais novas informações e atualizações de software de aplicação. SEW-EURODRIVE Brasil Ltda. Avenida Amâncio Gaiolli, 152 Caixa Postal: Guarulhos/SP - Cep.: sew@sew.com.br

Adendo às Instruções de Operação

Adendo às Instruções de Operação Tecnologia de acionamento \ Automação de acionamento \ Integração do sistema \ Services *21223165_214* Adendo às Instruções de Operação SEW-EURODRIVE GmbH & Co. KG P.O. Box 323 76642 Bruchsal/Germany Phone

Leia mais

Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service MOVITRAC LTE-B. Instruções de Operação. Edição 11/ / BP

Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service MOVITRAC LTE-B. Instruções de Operação. Edição 11/ / BP Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ MOVITRAC LTE-B Edição 11/2008 16752996 / BP Instruções de Operação SEW-EURODRIVE Driving the world Índice 1 Indicações importantes... 4 1.1

Leia mais

Instruções de operação MOVITRAC LTP-B

Instruções de operação MOVITRAC LTP-B Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Instruções de operação MOVITRAC LTP-B Edição 12/2010 16932994 / BP SEW-EURODRIVE Driving the world Índice 1 Indicações importantes... 5 1.1

Leia mais

Descrição do Produto. As fotos ilustram alguns dos modelos disponíveis:

Descrição do Produto. As fotos ilustram alguns dos modelos disponíveis: Descrição do Produto Os inversores de freqüência da da Altus são extremamente compactos, permitindo ao usuário fácil instalação e integração com a sua aplicação. A abrange potências entre 0,33 até 7,5

Leia mais

Instruções de operação MOVITRAC LTE-B

Instruções de operação MOVITRAC LTE-B Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Instruções de operação MOVITRAC LTE-B Edição 11/2012 20045514 / BP SEW-EURODRIVE Driving the world Índice 1 Observações gerais... 5 1.1 Utilização

Leia mais

Correção para o manual de sistema BP. Edição 05/2009. MOVIDRIVE MDR60A Realimentação da rede

Correção para o manual de sistema BP. Edição 05/2009. MOVIDRIVE MDR60A Realimentação da rede Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service Correção para o manual de sistema 11369795 BP Edição 02/2006 MOVIDRIVE MDR60A Realimentação da rede Edição 05/2009 16813790 / BP SEW-EURODRIVE

Leia mais

Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service MOVITRAC B. Correção. Edição 07/ / BP

Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service MOVITRAC B. Correção. Edição 07/ / BP Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service MOVITRAC B Edição 07/2008 16658183 / BP Correção 1 Instruções 1 Instruções NOTAS Estas informações adicionais não substituem as instruções

Leia mais

Engenharia de Accionamentos \ Drive Automation \ Integração de Sistemas \ Serviços MOVITRAC LTP. Instruções de Operação. Edição 12/ / PT

Engenharia de Accionamentos \ Drive Automation \ Integração de Sistemas \ Serviços MOVITRAC LTP. Instruções de Operação. Edição 12/ / PT Engenharia de Accionamentos \ Drive Automation \ Integração de Sistemas \ Serviços MOVITRAC LTP Edição 12/2008 16766040 / PT Instruções de Operação SEW-EURODRIVE Driving the world Índice 1 Notas importantes...

Leia mais

Instruções de Operação

Instruções de Operação Tecnologia de acionamento \ Automação de acionamento \ Integração do sistema \ Serviços *20265913_0115* Instruções de Operação Conversor de frequência MOVITRAC LTE-B Edição 01/2015 20265913/PT-BR SEW-EURODRIVE

Leia mais

Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service. Correção. MOVIDRIVE MDR60A Módulo de realimentação de rede

Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service. Correção. MOVIDRIVE MDR60A Módulo de realimentação de rede Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service Correção MOVIDRIVE MDR60A Módulo de realimentação de rede Edição 06/2010 16996992 / BP SEW-EURODRIVE Driving the world Indicações importantes

Leia mais

Inversor de Freqüência

Inversor de Freqüência Descrição do Produto A linha de Inversores de Freqüência NXP da Altus atende a grandes aplicações, que necessitam de robustez, desempenho dinâmico, precisão estática e potência. Possui uma vasta gama de

Leia mais

Correção. MOVIDRIVE MDX61B Placa de controle MOVI-PLC DHP11B. Edição 09/ / BP

Correção. MOVIDRIVE MDX61B Placa de controle MOVI-PLC DHP11B. Edição 09/ / BP Motoredutores \ Redutores Industriais \ Conversores de freqüência \ Automação \ Service MOVIDRIVE MDX61B Placa de controle MOVI-PLC DHP11B Edição 09/2005 11456795 / BP Correção SEW-EURODRIVE Driving the

Leia mais

Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service. Manual. Painel elétrico do conversor MOVITRAC B Segurança de funcionamento

Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service. Manual. Painel elétrico do conversor MOVITRAC B Segurança de funcionamento Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service Manual Painel elétrico do conversor MOVITRAC B Segurança de funcionamento Edição 05/2009 16811380 / BP SEW-EURODRIVE Driving the world

Leia mais

Adendo às Instruções de Operação

Adendo às Instruções de Operação Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service Adendo às Instruções de Operação MOVITRAC LTX Servomódulo para MOVITRAC LTP-B Edição 02/2011 17066581 / BP SEW-EURODRIVE Driving the

Leia mais

Adendo às Instruções de Operação Controle manual MB-LC para MOVIFIT basic

Adendo às Instruções de Operação Controle manual MB-LC para MOVIFIT basic Tecnologia de Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Serviços Adendo às Instruções de Operação Controle manual MB-LC para MOVIFIT basic Edição 01/201 199190 / BP SEW-EURODRIVE Solução em Movimento

Leia mais

Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service. Manual. MOVITRAC LTP-B Segurança de funcionamento

Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service. Manual. MOVITRAC LTP-B Segurança de funcionamento Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service Manual MOVITRAC LTP-B Segurança de funcionamento Edição 10/2013 20225938 / BP SEW-EURODRIVE Driving the world Índice 1 Observações

Leia mais

ESPECIFICAÇÃO TÉCNICA N ODMN-VIT-ET SOFT-START PARA CONTROLE DE PARTIDA E PARADA DE MOTORES DE INDUÇÃO DE BAIXA TENSÃO ABRIL DE 2015

ESPECIFICAÇÃO TÉCNICA N ODMN-VIT-ET SOFT-START PARA CONTROLE DE PARTIDA E PARADA DE MOTORES DE INDUÇÃO DE BAIXA TENSÃO ABRIL DE 2015 SOFT-START PARA CONTROLE DE PARTIDA E PARADA DE MOTORES DE INDUÇÃO DE BAIXA TENSÃO ABRIL DE 2015 1/6 1 Descrição Soft-starter de baixa tensão trifásico para controle de partida e parada suaves de motor

Leia mais

Manual. MOVITRAC LTE-B/LTP-B Acessórios Resistores de frenagem, filtros, bobinas, blindagem * _0515*

Manual. MOVITRAC LTE-B/LTP-B Acessórios Resistores de frenagem, filtros, bobinas, blindagem * _0515* Tecnologia de acionamento \ Automação de acionamento \ Integração do sistema \ Serviços *21302367_0515* Manual MOVITRAC LTE-B/LTP-B Acessórios Resistores de frenagem, filtros, bobinas, blindagem Edição

Leia mais

SEW-EURODRIVE Solução em Movimento

SEW-EURODRIVE Solução em Movimento 964 5047 / BP SEW-EURODRIVE Solução em Movimento 1 Índice 1 Índice... 3 2 Segurança... 4 3 Compatibilidade eletromagnética (EMC)... 5 4 Esquema de ligação do sistema... 6 5 Partida rápida... 7 6 Mapeamento

Leia mais

Instruções de Operação. MOVITRAC LT E (Versão B) Edição 01/ / BP

Instruções de Operação. MOVITRAC LT E (Versão B) Edição 01/ / BP Motoredutores \ Redutores Industriais \ Produtos Eletrônicos \ Automação \ Service MOVITRAC LT E (Versão B) Edição 01/2008 11670398 / BP Instruções de Operação SEW-EURODRIVE Solução em Movimento 1 Indicações

Leia mais

Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service MOVIDRIVE MDX60B / 61B. Instruções de Operação. Edição 03/ / BP

Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service MOVIDRIVE MDX60B / 61B. Instruções de Operação. Edição 03/ / BP Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service MOVIDRIVE MDX60B / 61B Edição 03/2008 11696796 / BP Instruções de Operação SEW-EURODRIVE Driving the world Índice 1 Informações gerais...

Leia mais

NNOVATION INVAXX. quick start invaxx v INVAXX V INVERSORES DE FREQUÊNCIA

NNOVATION INVAXX. quick start invaxx v INVAXX V INVERSORES DE FREQUÊNCIA NNOVATION INVAXX quick start invaxx v INVAXX V INVERSORES DE FREQUÊNCIA 1 Guia de Instalação Rápida 1.1 Configurações Iniciais (1) Canal de controle da frequência de saída ([F0.1]) A configuração inicial

Leia mais

3B SCIENTIFIC FÍSICA. Instruções de operação

3B SCIENTIFIC FÍSICA. Instruções de operação 3B SCIENTIFIC FÍSICA Fonte de alimentação de alta tensão kv (23 V, 5/6 Hz) 9234 Fonte de alimentação de alta tensão kv (5 V, 5/6 Hz) 238 Instruções de operação 3/6 SD O aparelho fonte de alimentação de

Leia mais

Adendo às Instruções de Operação. Opcionais MOVIMOT MLU.1A, MLG.1A, MBG11A, MWA21A. Edição 06/ / BP.

Adendo às Instruções de Operação. Opcionais MOVIMOT MLU.1A, MLG.1A, MBG11A, MWA21A. Edição 06/ / BP. Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service SEW-EURODRIVE Brasil Ltda. Avenida Amâncio Gaiolli, 50 Caixa Postal: 201-07111-970 Guarulhos/SP - Cep.: 07251-250 sew@sew.com.br www.sew-eurodrive.com.br

Leia mais

Adendo às Instruções de Operação

Adendo às Instruções de Operação Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service Adendo às Instruções de Operação MOVITRAC LTX Servomódulo para MOVITRAC LTP-B Edição 05/2012 19458193 / BP SEW-EURODRIVE Driving the

Leia mais

Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service. Servofuso CMS. Adendo às Instruções de Operação. Edição 11/ / BP

Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service. Servofuso CMS. Adendo às Instruções de Operação. Edição 11/ / BP Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service Servofuso CMS Edição 11/2007 11704381 / BP Adendo às Instruções de Operação SEW-EURODRIVE Driving the world Índice 1 Instalação mecânica...

Leia mais

ATV310HU15N4E. Principal. tipo de produto ou componente. aplicação específica do produto. nome abreviado do dispositivo. número de fases da rede

ATV310HU15N4E. Principal. tipo de produto ou componente. aplicação específica do produto. nome abreviado do dispositivo. número de fases da rede Folha de informações do produto Caracteristica ATV310HU15N4E Inversor De Frequência 4,1A 1,5KW/2CV Trifásico 380V Principal linha de produto tipo de produto ou componente aplicação específica do produto

Leia mais

Medidor Trifásico SDM630D

Medidor Trifásico SDM630D Medidor Trifásico SDM630D MANUAL DO USUÁRIO Conteúdo 1 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 3 1.1 PESSOAL QUALIFICADO... 3 1.2 FINALIDADE... 4 1.3 MANUSEIO... 4 2 INTRODUÇÃO... 5 2.1 ESPEFICICAÇÕES... 5 3 DIMENSÕES...

Leia mais

Adendo às instruções de operação

Adendo às instruções de operação Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service Adendo às instruções de operação SEWEURODRIVE Brasil Ltda. Avenida Amâncio Gaiolli, 152 Rodovia Presidente Dutra Km 208 Guarulhos 07251250

Leia mais

Descrição do Produto. Dados para compra. Itens Integrantes

Descrição do Produto. Dados para compra. Itens Integrantes Descrição do Produto A linha de Inversores de Freqüência NXS da Altus possui uma ampla gama de potências que vão de 1 a 215 CV e tensão de alimentação de 208 a 500 Vca (trifásico), para aplicações denominadas

Leia mais

Correção. Sistemas de acionamento descentralizados MOVIMOT MM..D * _0817*

Correção. Sistemas de acionamento descentralizados MOVIMOT MM..D * _0817* Engenharia dos acionamentos \ Automação dos acionamentos \ Integração no sistema \ Serviços *23583444_0817* Correção Sistemas de acionamento descentralizados MOVIMOT MM..D Edição 08/2017 23583444/PT-BR

Leia mais

Adendo às instruções de operação

Adendo às instruções de operação Engenharia dos acionamentos \ Automação dos acionamentos \ Integração no sistema \ Serviços Adendo às instruções de operação *22141588_0615* SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany

Leia mais

SOFT STARTER DE BAIXA TENSÃO TRACCON

SOFT STARTER DE BAIXA TENSÃO TRACCON SOFT STARTER DE BAIXA TENSÃO TRACCON 144 Varixx Soluções Inovadoras em Eletrônica varixx.com.br APLICAÇÕES Partida suave de motores elétricos de indução trifásicos BENEFÍCIOS Fácil e rápida instalação

Leia mais

Moto-redutores \ Accionamentos Electrónicos \ Drive Automation \ Serviços MOVITRAC LT P. Instruções de Operação. Edição 09/ / PT

Moto-redutores \ Accionamentos Electrónicos \ Drive Automation \ Serviços MOVITRAC LT P. Instruções de Operação. Edição 09/ / PT Moto-redutores \ Accionamentos Electrónicos \ Drive Automation \ Serviços MOVITRAC LT P Edição 09/2007 11669845 / PT Instruções de Operação SEW-EURODRIVE Driving the world Índice 1 Notas importantes acerca

Leia mais

SISTEMA PARA ESTUDO E TREINAMENTO NO ACIONAMENTO DE MÁQUINAS ELÉTRICAS COM INVERSOR DE FREQUÊNCIA E AQUISIÇÃO DE DADOS

SISTEMA PARA ESTUDO E TREINAMENTO NO ACIONAMENTO DE MÁQUINAS ELÉTRICAS COM INVERSOR DE FREQUÊNCIA E AQUISIÇÃO DE DADOS DLB MAQCA 1893 SISTEMA PARA ESTUDO E TREINAMENTO NO ACIONAMENTO DE MÁQUINAS ELÉTRICAS COM INVERSOR DE FREQUÊNCIA E AQUISIÇÃO DE DADOS Este conjunto didático de equipamentos foi idealizado para possibilitar

Leia mais

Instruções de Operação MOVITRAC LTP-B

Instruções de Operação MOVITRAC LTP-B Drive Technology \ Drive Automation \ System Integration \ Services Instruções de Operação MOVITRAC LTP-B Edição 03/2013 20091788 / PT SEW-EURODRIVE Driving the world Índice 1 Informações gerais... 7 1.1

Leia mais

ATV310H037N4E variable speed drive ATV kw hp V - 3 phase

ATV310H037N4E variable speed drive ATV kw hp V - 3 phase Características variable speed drive ATV310-0.37 kw - 0.5 hp - 380...460 V - 3 phase Principal Linha de produto Altivar Easy 310 Tipo de produto ou componente Aplicação específica do produto Estilo de

Leia mais

SEW-EURODRIVE Solução em Movimento

SEW-EURODRIVE Solução em Movimento 964 5063 / BP SEW-EURODRIVE Solução em Movimento 1 Índice 1 Índice... 3 2 Segurança... 4 3 Compatibilidade Eletromagnética (EMC)... 5 4 Instalação Mecânica... 7 5 Instalação Elétrica... 9 6 Interface do

Leia mais

INVERT UIM UNIDADE INVERSORA DE MOTORES

INVERT UIM UNIDADE INVERSORA DE MOTORES INVERT UIM UNIDADE INVERSORA DE MOTORES Mod.: IF3FCC60010A Corrente: 20A O equipamento INVERT da TRACEL é um inversor eletrônico de energia que converte tensões de corrente contínua em corrente alternada

Leia mais

Manual de sistema. MOVIDRIVE MDR60A Realimentação da rede. Edição 02/2006 EA / BP

Manual de sistema. MOVIDRIVE MDR60A Realimentação da rede. Edição 02/2006 EA / BP Motoredutores \ Redutores Industriais \ Conversores de freqüência \ Automação \ Service MOVIDRIVE MDR60A Realimentação da rede EA6000 Edição 02/2006 1169795 / BP Manual de sistema SEW-EURODRIVE Driving

Leia mais

Adendo às Instruções de Operação. MOVIMOT MM..D Kit retrofit para motor CA DRS/DRE/DRP. Edição 02/ / BP.

Adendo às Instruções de Operação. MOVIMOT MM..D Kit retrofit para motor CA DRS/DRE/DRP. Edição 02/ / BP. Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service SEWEURODRIVE Brasil Ltda. Av. Amâncio Gaiolli, 50 Bonsucesso 07251 250 Guarulhos SP Tel. +55 11 64899133 Fax +55 11 64803328 sew@seweurodrive.com

Leia mais

DBC-1 Carregador de bateria DEIF

DBC-1 Carregador de bateria DEIF DBC-1 Carregador de bateria DEIF INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO 12/24 V - 5/10 A -115/230 V Alto MTBF >60.000 h a 70 C Temperatura: -25 C a +70 C Proteção contra sobretensão Boost/equalização Alarme para falhas

Leia mais

CONTROLADOR DE FATOR DE POTÊNCIA COISARADA CFPC-12

CONTROLADOR DE FATOR DE POTÊNCIA COISARADA CFPC-12 CONTROLADOR DE FATOR DE POTÊNCIA COISARADA CFPC-12 1. Funções e Características - Interface totalmente em português. - Possui um eficaz sistema de medição de fator de potência da onda fundamental, o que

Leia mais

Conversor de Tensão XV-700. Manual do usuário

Conversor de Tensão XV-700. Manual do usuário Conversor de Tensão XV-700 Conversor de Tensão Manual do usuário MAN-PT-DE-XV700-01.00_15 Introdução Obrigado por ter escolhido nosso Conversor de Tensão XV-700. Para garantir o uso correto e eficiente,

Leia mais

quick start invaxx va INVAXX VA

quick start invaxx va INVAXX VA NNOVATION INVAXX INVAXX quick start invaxx va INVAXX VA INVERSORES DE FREQUÊNCIA quickstart INVAXX VA 1 Guia de Instalação Rápida 1.1 Configurações Iniciais (1) Canal de controle da frequência de saída

Leia mais

RELÉ AMPLIFICADOR RP 200. Manual do usuário Série: J RELÉ AMPLIFICADOR MAN-DE-RP 200 Rev.:

RELÉ AMPLIFICADOR RP 200. Manual do usuário Série: J RELÉ AMPLIFICADOR MAN-DE-RP 200 Rev.: RP 200 Manual do usuário Série: J MAN-DE-RP 200 Rev.: 2.00-08 Introdução Obrigado por ter escolhido nosso RP 200. Para garantir o uso correto e eficiente do RP 200, leia este manual completo e atentamente

Leia mais

CÓDIGO Ie / A mm Tensão 380V ,5 x 47 x 113,8 TRACCON-16-V3-CP x 47 x 128 TRACCON-30-V3-CP x 54 x 153 TRACCON-45-V3-CP

CÓDIGO Ie / A mm Tensão 380V ,5 x 47 x 113,8 TRACCON-16-V3-CP x 47 x 128 TRACCON-30-V3-CP x 54 x 153 TRACCON-45-V3-CP TABELA DE ESPECIFICAÇÃO Softstarter TRACCON Compact CORRENTE OPERACIONAL DIMENSÕES BÁSICAS MÉDIA (AC-53b) A x L x P Ie / A mm Tensão 380V Softstarter com Bypass incorporado 16 149,5 x 47 x 113,8 TRACCON-16-V3-CP

Leia mais

Correção. Sistema de acionamento para instalação descentralizada Interfaces fieldbus, distribuidores de campo * _0717*

Correção. Sistema de acionamento para instalação descentralizada Interfaces fieldbus, distribuidores de campo * _0717* Engenharia dos acionamentos \ Automação dos acionamentos \ Integração no sistema \ Serviços *23559039_0717* Correção Sistema de acionamento para instalação descentralizada Interfaces fieldbus, distribuidores

Leia mais

Multimedidor MKM-C. [1] Introdução. [5] Precisão. [2] Princípio de funcionamento. [6] Características Elétricas. [3] Aplicações. [4] Grandezas medidas

Multimedidor MKM-C. [1] Introdução. [5] Precisão. [2] Princípio de funcionamento. [6] Características Elétricas. [3] Aplicações. [4] Grandezas medidas [1] Introdução O Multimedidor MKM-C é um instrumento digital microprocessado, para instalação em porta de painel, que permite a medição de até 26 parâmetros elétricos em sistema de corrente alternada (CA).

Leia mais

JNGF16. Controlador de fator de potência. Manual de Instruções

JNGF16. Controlador de fator de potência. Manual de Instruções JNGF16 Controlador de fator de potência Manual de Instruções 1. Funções e características 2. Condições de utilização 3. Especificações técnicas 4. Funções do painel 5. Diagramas de conexão 6. Procedimentos

Leia mais

KPF-12. Controlador de Fator de Potência. [1] Introdução. [4] Grandezas medidas. [2] Princípio de funcionamento. [5] Precisão

KPF-12. Controlador de Fator de Potência. [1] Introdução. [4] Grandezas medidas. [2] Princípio de funcionamento. [5] Precisão [1] Introdução Controladores de fator de potência são instrumentos utilizados para medição e compensação de potência reativa em instalações elétricas. O fator de potência, definido pela razão entre potência

Leia mais

CONVERSOR DE SINAIS TRM-360

CONVERSOR DE SINAIS TRM-360 CONVERSOR DE SINAIS Introdução Obrigado por ter escolhido nosso CONVERSOR DE SINAIS. Para garantir o uso correto e eficiente do, leia este manual completo e atentamente para entender como operar o antes

Leia mais

Desenvolvidos para o controle de pequenos motores

Desenvolvidos para o controle de pequenos motores F-60 LP TM Micro Drives Desenvolvidos para o controle de pequenos motores linha de inversores de frequência F-60LP foi especialmente desenvolvida para aplicações que exigem o máximo de performance de um

Leia mais

Rev 2.0. Relé de Proteção Térmica EP Catálogo ANSI 23 / 26 / 38 / 45 / 49 / 74 / 77 / 94. Catálogo. Técnico

Rev 2.0. Relé de Proteção Térmica EP Catálogo ANSI 23 / 26 / 38 / 45 / 49 / 74 / 77 / 94. Catálogo. Técnico Rev 2.0 Catálogo Técnico CATÁLOGO TÉCNICO Catálogo Técnico... 1 introdução... 2 principais caracteristicas... 2 DADOS TÉCNICOS... 3 ENSAIOS DE TIPO ATENDIDOS... 4 DIMENSÕES... 4 diagramas de ligação ep3...

Leia mais

Fontes de Alimentação

Fontes de Alimentação ProLine Tecnologia de Interface Fontes de Alimentação Fonte de alimentação de 24 Vcc A Tarefa Os transmissores e condicionadores de sinais não alimentados pela malha de medição precisam de alimentação

Leia mais

ATV12HU22M2. Principal. linha de produto Altivar 12. aplicação específica do produto máquina simples. nome do componente

ATV12HU22M2. Principal. linha de produto Altivar 12. aplicação específica do produto máquina simples. nome do componente Folha de informações do produto Caracteristica ATV12HU22M2 Inversor De Frequência 10A 2.2KW/3CV Monofásico 240V Principal linha de produto Altivar 12 tipo de produto ou componente propulsor de velocidade

Leia mais

Multimedidor Mult-K [1] Introdução Mult-K Foto ilustrativa [2] Princípio de funcionamento [5] Precisão Mult-K

Multimedidor Mult-K [1] Introdução Mult-K Foto ilustrativa [2] Princípio de funcionamento [5] Precisão Mult-K [1] Introdução O Multimedidor Mult-K é um instrumento digital microprocessado, para instalação em porta de painel, que permite a medição de até 44 parâmetros elétricos em sistema de corrente alternada

Leia mais

Manual. MOVITRAC LTE-B/LTP-B Acessórios Resistências de frenagem, filtros, indutores, blindagem * _0515*

Manual. MOVITRAC LTE-B/LTP-B Acessórios Resistências de frenagem, filtros, indutores, blindagem * _0515* Engenharia dos acionamentos \ Automação dos acionamentos \ Integração no sistema \ Serviços *21302227_0515* Manual MOVITRAC LTE-B/LTP-B Acessórios Resistências de frenagem, filtros, indutores, blindagem

Leia mais

FONTE DE ALIMENTAÇÃO CHAVEADA XCSL240C

FONTE DE ALIMENTAÇÃO CHAVEADA XCSL240C FONTE DE ALIMENTAÇÃO CHAVEADA (Input: 90~132Vac / 185~264Vac - Selecionável) (Output: 24Vdc/10A) XCSL240C Manual do usuário Fonte de Alimentação Chaveada MAN-PT-DE-XCSL240C Rev.: 1.00-12 Introdução Obrigado

Leia mais

MONITOR DE TEMPERATURA DIGITAL MoniTemp ANSI 49. Catálogo Técnico

MONITOR DE TEMPERATURA DIGITAL MoniTemp ANSI 49. Catálogo Técnico Catálogo Técnico Monitor de Temperatura CATÁLOGO TÉCNICO V1.0 ÍNDICE INTRODUÇÃO... 3 PRINCIPAIS CARACTERISTICAS... 3 DADOS TÉCNICOS... 4 ENSAIOS DE TIPO REALIZADOS... 4 DIMENSÕES... 5 DIAGRAMAS DE CONEXÃO...

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA FONTE DE ALIMENTAÇÃO MODELO PS-5000

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA FONTE DE ALIMENTAÇÃO MODELO PS-5000 MANUAL DE INSTRUÇÕES DA FONTE DE ALIMENTAÇÃO MODELO PS-5000 outubro de 2011 Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso da fonte ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO... 1 2. ESPECIFICAÇÕES...

Leia mais

Instruções de operação. MOVITRAC LT E (versão B) Edição 01/ / PT

Instruções de operação. MOVITRAC LT E (versão B) Edição 01/ / PT Engenharia de Accionamentos \ Drive Automation \ Integração de Sistemas \ Serviços MOVITRAC LT E (versão B) Edição 01/2008 11670258 / PT Instruções de operação SEW-EURODRIVE Driving the world Índice 1

Leia mais

ETE 30 Transdutor Multigrandezas

ETE 30 Transdutor Multigrandezas ETE 30 Transdutor Multigrandezas Modo de uso Dados Técnicos Conexões elétricas Dimensões Protocolo de comunicação ABB Instrumentação 1 Dados Técnicos Entrada Tensão Corrente Limite do sinal Consumo Freqüência

Leia mais

DIMMER DMX FX4 MANUAL DE OPERAÇÃO

DIMMER DMX FX4 MANUAL DE OPERAÇÃO DIMMER DMX FX4 MANUAL DE OPERAÇÃO INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Este equipamento foi desenvolvido para uso interno. Mantenha-o protegido contra umidade, respingos ou excesso de poeira e calor. Para prevenir

Leia mais

Inversor de Freqüência CFW-08 Wash

Inversor de Freqüência CFW-08 Wash Motores Energia Automação Tintas Inversor de Freqüência CFW-08 Wash Adendo ao Manual do Usuário Idioma: Português Adendo ao Manual do Inversor de Freqüência ÍNDICE 1. Introdução... 4 2. Instalação e Conexão...

Leia mais

PRÁTICA XVIII INSTALAÇÕES ELÉTRICAS

PRÁTICA XVIII INSTALAÇÕES ELÉTRICAS CENTRO DE ESTUDOS TÉCNICOS E PROFISSIONALIZANTES LTDA PRÁTICA XVIII INSTALAÇÕES ELÉTRICAS SUMÁRIO PRÁTICA XVIII INSTALAÇÕES ELÉTRICAS... 2 ACIONAMENTO DO MOTOR PELO INVERSOR DE FREQUÊNCIA... 2 1.0 AJUSTE

Leia mais

Cabo USB RJ45. Cabo de Extensão do. Reator CC. Reator de Saída

Cabo USB RJ45. Cabo de Extensão do. Reator CC. Reator de Saída 3G3JX Compacto e Completo Inversor controlado por V/f Montagem lado a lado Filtro EMC embutido Mdobus RS-485 embutido Função de detecção de sobrecarga (150% durante 60s) PID Supressão de tensão de microssurto

Leia mais

GUIA RÁPIDO. Conversor de frequência VAU 7.5/3. 11/12. Tradução do manual de operação

GUIA RÁPIDO. Conversor de frequência VAU 7.5/3.  11/12. Tradução do manual de operação Tradução do manual de operação GUIA RÁPIDO 28100241401 11/12 Conversor de frequência VAU 7.5/3 1 Avisos de segurança Alerta quanto a electrocução! Perigo de vida! Uma descarga elétrica pode causar a morte

Leia mais

Inversor Trifásico 1CV e 2CV

Inversor Trifásico 1CV e 2CV Inversor Trifásico 1CV e 2CV Página 1 de 10 Esta linha de inversores de frequência da Neotec tende a unir a versatilidade do seu firmware com o desempenho a um baixo custo. Com isso pode ser inserido em

Leia mais

Indicador Digital Processos MODO DE USO. Dados Técnicos Conexões elétricas Utilização do teclado Dimensional. ABB Automação.

Indicador Digital Processos MODO DE USO. Dados Técnicos Conexões elétricas Utilização do teclado Dimensional. ABB Automação. Indicador Digital Processos MODO DE USO Dados Técnicos Conexões elétricas Utilização do teclado Dimensional ABB Automação Hartmann & Braun Dados Técnicos (NRB5180) Entrada - Temperatura: 0 350ºC Sensor

Leia mais

CONTROLADOR PARA UNIDADE DE TRATAMENTO DE AR (U.T.A.)

CONTROLADOR PARA UNIDADE DE TRATAMENTO DE AR (U.T.A.) Página 1 de 5 CONTROLADOR PARA UNIDADE DE TRATAMENTO DE AR (U.T.A.) Hardware: CPRONANO CONTROLADOR PROGRAMAVEL C-PRO NANO 12V LED 2AO 2x EC SND SONDA TEMPERATURA NTC PVC 3M ESTAMPADA 6X15 501F EV HP 503

Leia mais

Medidor de Energia Mult-K 30Wh

Medidor de Energia Mult-K 30Wh [1] Introdução O Medidor de Energia Mult-K 30Wh é um instrumento digital microprocessado, para instalação em fundo de painel, que permite a medição do consumo de energia ativa (kwh). Com este medidor,

Leia mais

FONTE DE ALIMENTAÇÃO CHAVEADA XCSD30C

FONTE DE ALIMENTAÇÃO CHAVEADA XCSD30C FONTE DE ALIMENTAÇÃO CHAVEADA (Input: 90~264Vac/100~370Vdc) (Output: 24Vdc/1.2A) XCSD30C Manual do usuário Série: I Fonte de Alimentação Chaveada MAN-DE-XCSD30C Rev.: 01.00_09 Introdução Obrigado por ter

Leia mais

FICHA TÉCNICA CJX2-P CONTATOR TRIPOLAR. 12A a 32 A (circuito de comando em 24 Vcc) Página 1

FICHA TÉCNICA CJX2-P CONTATOR TRIPOLAR. 12A a 32 A (circuito de comando em 24 Vcc) Página 1 FICHA TÉCNICA CJX2-P CONTATOR TRIPOLAR 12A a 2 A (circuito de comando em 24 Vcc) Página 1 Contatores de Potência Tripolares CJX2-P Generalidade O contator é um dispositivo de manobra. Quando a bobina do

Leia mais

Correcção. Carta de controlo MOVI-PLC DHP11B para MOVIDRIVE MDX61B. Edição 09/2005 FA / PT

Correcção. Carta de controlo MOVI-PLC DHP11B para MOVIDRIVE MDX61B. Edição 09/2005 FA / PT Moto-redutores \ Accionamentos Electrónicos \ Drive Automation \ Serviços Carta de controlo MOVI-PLC DHP11B para MOVIDRIVE MDX61B FA361510 Edição 09/2005 11456647 / PT Correcção SEW-EURODRIVE Driving the

Leia mais

Disponibiliza a forma de onda em três tensões e corrente, no buffer de comunicação em todas as versões.

Disponibiliza a forma de onda em três tensões e corrente, no buffer de comunicação em todas as versões. Ficha técnica MGE G3 Multimedidor Multimedidor para sistemas trifásicos ou monofásicos com medição de mais de 40 variáveis elétricas, memória de massa não volátil e saídas digitais. Possui três displays

Leia mais

Multimedidor Digital de Painel. Manual do Usuário

Multimedidor Digital de Painel. Manual do Usuário Multimedidor Digital de Painel Manual do Usuário 1. Introdução Este modelo de Multimedidor Digital de Painel JNG permite a medição de vários parâmetros elétricos em um único equipamento para medição, incorporando

Leia mais

Transdutor Digital MKM-01

Transdutor Digital MKM-01 [1] Introdução O Transdutor é um instrumento digital microprocessado, para instalação em fundo de painel, que permite a medição de até 33 parâmetros elétricos em sistema de corrente alternada (CA). Para

Leia mais

Adendo às instruções de operação

Adendo às instruções de operação Engenharia dos acionamentos \ Automação dos acionamentos \ Integração no sistema \ Serviços *24802719_0318* Adendo às instruções de operação Controle malha aberta de acionamento e aplicação MOVIPRO Acessórios

Leia mais

Indústria e Comércio de Atuadores RVC Eireli EPP.

Indústria e Comércio de Atuadores RVC Eireli EPP. MANUAL DE INSTALAÇÃO E PROGRAMAÇÃO DO CONTROLADOR/POSICIONADOR ELETRÔNICO MODELO RVC_2017/05-R0 PARA OS ATUADORES ELÉTRICOS DA RVC 1. INTRODUÇÃO O controlador/posicionador desenvolvidos para os atuadores

Leia mais

Fonte Full Range Vac/Vdc 24 Vdc/ 3A

Fonte Full Range Vac/Vdc 24 Vdc/ 3A Descrição do Produto A fonte de alimentação é uma solução para aplicações de uso geral no que se refere a alimentação de controladores programáveis, sensores e comando de quadro elétricos. Tem duas saídas

Leia mais

Manual de Instruções do Sincronizador Eletrônico Modelo SINCRO-2000

Manual de Instruções do Sincronizador Eletrônico Modelo SINCRO-2000 Manual de Instruções do Sincronizador Eletrônico Modelo SINCRO-2000 Rua Profº Roberto Mange,405 São Paulo SP Tel.: (11) 5077-2632 Fax: (11) 5077-2851 SINCRONIZADOR ELETRÔNICO AUTOMÁTICO MODELO SINCRO-2000

Leia mais

Fonte Bivolt 24 Vdc / 5 A

Fonte Bivolt 24 Vdc / 5 A Descrição do Produto A fonte de alimentação é uma solução para aplicações de uso geral no que se refere a alimentação de controladores programáveis, sensores e comando de quadro elétricos. Tem uma saída

Leia mais

NNOVATION. quick start invaxx E INVAXX E INVERSORES DE FREQUÊNCIA

NNOVATION. quick start invaxx E INVAXX E INVERSORES DE FREQUÊNCIA NNOVATION quick start invaxx E INVAXX E INVERSORES DE FREQUÊNCIA 1 Guia de Instalação Rápida 1.1 Configurações Iniciais (1) Canal de controle da frequência de saída ([F0.0]) A configuração inicial do inversor

Leia mais

Acionamento de máquinas elétricas

Acionamento de máquinas elétricas Acionamento de máquinas elétricas Botoeiras Fim de curso e pressostato Relés Temporizadores Contatores Fusíveis Disjuntores Relé térmico ou de sobrecarga Partida direta de motores trifásicos Chave

Leia mais

Conteúdo. N.º do art.: MLC500T EX2 Cortina de luz de segurança, emissor

Conteúdo. N.º do art.: MLC500T EX2 Cortina de luz de segurança, emissor N.º do art.: 68040318 MLC500T30-1800-EX2 Cortina de luz de segurança, emissor A imagem pode divergir Conteúdo Dados técnicos Receptores apropriados Desenhos dimensionados Ligação elétrica Diagramas de

Leia mais

Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service. Manual. MOVIDRIVE MDX60B/61B Segurança de funcionamento

Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service. Manual. MOVIDRIVE MDX60B/61B Segurança de funcionamento Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service Manual MOVIDRIVE MDX60B/61B Segurança de funcionamento Edição 09/2010 17019796 / BP SEW-EURODRIVE Driving the world Índice 1 Indicações

Leia mais

CONVERSOR CA/CC TRM-250N

CONVERSOR CA/CC TRM-250N TRM-250N Manual do usuário Conversor CA/DC MAN-PT-DE-TRM250N Rev.: 1.00-12 Introdução Obrigado por ter escolhido nosso TRM-250N. Para garantir o uso correto e eficiente do TRM-250N, leia este manual completo

Leia mais