Rosemount 3144P Transmissor de temperatura
|
|
|
- Theodoro Imperial de Sousa
- 8 Há anos
- Visualizações:
Transcrição
1 Folha de dados do produto agosto , Rev RB Rosemount 3144P Transmissor de temperatura Tecnologia Rosemount X-well Para cada responsabilidade que você tem, você é confrontado com inúmeros desafios. Você tem objetivos rigorosos de produção e qualidade, mas as medições de temperatura indisponíveis ou imprecisas criam tempos de paragem não programados e produtos fora das especificações. Os loops têm que ser executados manualmente pois você não confia nas suas medições de temperatura, o que necessita da atenção do pessoal de manutenção e custa dinheiro por conta da perda de produção. Adicionalmente, torna-se mais difícil cumprir com as regulamentações governamentais e corporativas quando não se tem informações ou ferramentas que comprovem seu cumprimento. Por essas e outras, as empresas têm recorrido à Emerson : elas sabem que precisam de medições confiáveis e de visibilidade das suas medições de temperatura, para poderem enfrentar esses desafios e atingir seus objetivos de negócios. Com o transmissor Rosemount 3144, você ganha uma maior visibilidade dos seus processos de temperatura para que possa melhorar a segurança, cumprir com as regulamentações, obter o máximo proveito dos seus recursos limitados e atingir seus objetivos de produção e qualidade. Ao aproveitar a tecnologia Rosemount X-well, as capacidades de diagnóstico avançadas e incomparáveis confiabilidade e precisão do transmissor, você pode minimizar os produtos fora das especificações, reduzir a manutenção e o tempo de inatividade, melhorar a utilização dos seus recursos limitados e cumprir com as exigências regulamentares.
2 Rosemount 3144P agosto 2017 Transmissor de temperatura Rosemount 3144P A tecnologia Rosemount X-well fornece uma Complete Point Solution para a medição precisa da temperatura do processo em aplicações de monitoramento sem a necessidade de um poço termométrico ou penetração de processo. Simplifica a especificação do ponto de medição da temperatura, a instalação e a manutenção, e elimina possíveis pontos de vazamento. Calcula uma medição de temperatura de processo precisa e repetível, através de um de um algoritmo de condutividade térmica no transmissor. Mede a temperaturas da superfície do tubo e ambiente, e utiliza propriedades da condutividade térmica da instalação e da tubagem do processo para proporcionar uma medição precisa do processo. O transmissor de temperatura líder do setor oferece confiabilidade inigualável de campo e soluções inovadoras para medição de processos Precisão e estabilidade superiores Capacidade de sensor simples e duplo com entradas universais do sensor (RTD, T/C, mv, ohms) Oferta abrangente de sensores e diagnósticos de processo Recurso SIL3: o IEC certificado por uma agência de terceiros credenciada para uso em sistemas de segurança com instrumentos até SIL 3 (Requisito mín. de uso único [1oo1] para SIL 2 e uso redundante [1oo2] para SIL 3) Alojamento de compartimento duplo Grande mostrador LCD 4 a 20 ma/hart com revisões selecionáveis (5 e 7) FOUNDATION Fieldbus, em conformidade com as normas ITK 6.0 e NE107 Índice Transmissor de temperatura Rosemount 3144P Especificações Certificação do produto Desenhos dimensionais
3 agosto 2017 Rosemount 3144P Aumente a eficiência com as melhores especificações e recursos de produtos da categoria Reduza a manutenção e melhore o desempenho com a melhor precisão e estabilidade do setor Aumente a precisão da medição em 75% com a correspondência transmissor-sensor Garanta a integridade do processo com alertas do sistema e painéis de dispositivo fáceis de usar Verifique com facilidade o status e os valores do dispositivo no mostrador LCD local com um grande gráfico de faixa percentual Obtenha alta confiabilidade e facilidade de instalação com o projeto de compartimento duplo mais resistente do setor Otimize a confiabilidade de medição com diagnóstico projetado para qualquer protocolo em qualquer sistema host O diagnóstico de degradação de termopar monitora a integridade do circuito de termopares, possibilitando a manutenção preventiva O monitoramento das temperaturas máxima e mínima monitora e registra as temperaturas extremas dos sensores do processo e do ambiente O alerta de derivação do sensor detecta a derivação do sensor e alerta ousuário O recurso Hot Backup fornece redundância de medição de temperatura Explore os benefícios de uma Complete Point Solution da Emerson A opção Montagem no sensor permite à Emerson fornecer uma solução pontual completa de temperatura, oferecendo um conjunto de transmissor e sensor pronto para a instalação A Emerson oferece uma seleção de termorresistores, termopares e poços termométricos que proporcionam durabilidade superior e a confiabilidade da Rosemount para detecção de temperatura, complementando o portfólio de transmissores Rosemount 3
4 Rosemount 3144P agosto 2017 Experimente a consistência global e o suporte local de vários locais de fabricação da Emerson em todo o mundo A fabricação de qualidade internacional fornece produtos globalmente consistentes em cada fábrica e a capacidade de atender às necessidades de qualquer projeto, grande ou pequeno Experientes consultores em instrumentação ajudam a selecionar o produto certo para qualquer aplicação de temperatura e recomendam as melhores práticas de instalação. Uma extensa rede global de pessoal de serviço e suporte da Emerson pode estar no local quando e onde necessário. Fácil instalação sem fio e configuração com o Smart Wireless Gateway. Procurando uma solução sem fio de temperatura? Para aplicações sem fio que exijam desempenho superior e confiabilidade inigualável, considere o transmissor de temperatura sem fio Rosemount
5 agosto 2017 Rosemount 3144P Informações para pedidos Rosemount 3144P Transmissor de temperatura O transmissor de temperatura de ponto único 3144P da Rosemount, líder de mercado, oferece confiabilidade inigualável de campo inigualável bem como diagnósticos e soluções inovadoras de medição de processo Os recursos do transmissor incluem: Medição de temperatura montada com a tecnologia Rosemount X-well (código de opção PT) Capacidades de entrada de sensor simples e duplo Correspondência transmissor-sensor (código de opção C2) Proteção integral contra oscilações transitórias (código de opção T1) Certificado de segurança de conformidade IEC (código de opção QT) Diagnóstico avançado de sensores e processos (códigos de opção D01 e DA1) Display LCD grande e fácil de ler (código de opção M5) Opção Montar no sensor (código de opção XA) A especificação e seleção de materiais, opções ou componentes do produto devem ser feitas pelo comprador do equipamento. Consulte a página 10 para mais informações sobre a seleção de materiais. Quando pedir a Rosemount X-well Technology, são necessários códigos de opção específicos. Consulte a Tabela 2 e a 3 para obter mais informações. Tabela 1. Informações sobre pedidos do transmissor de temperatura Rosemount 3144P As opções com estrela ( ) representam as opções mais comuns e devem ser selecionadas para que apresentem os melhores resultados. As ofertas sem estrelas estão sujeitas a prazo de entrega adicional. Modelo 3144P Descrição do produto Transmissor de Temperatura estilo de invólucro Material diâmetro da entrada do conduíte D1 Invólucro de montagem em campo, invólucro de compartimento duplo Alumínio 1 /2 14-in. NPT D2 Invólucro de montagem em campo, invólucro de compartimento duplo Alumínio M20 1,5 (CM20) D3 Invólucro de montagem em campo, invólucro de compartimento duplo Alumínio PG 13,5 (PG11) D4 Invólucro de montagem em campo, invólucro de compartimento duplo Alumínio JIS G 1 /2 D5 Invólucro de montagem em campo, invólucro de compartimento duplo Aço inoxidável 1 /2 14-in. NPT D6 Invólucro de montagem em campo, invólucro de compartimento duplo Aço inoxidável M20 1,5 (CM20) D7 Invólucro de montagem em campo, invólucro de compartimento duplo Aço inoxidável PG 13,5 (PG11) D8 Invólucro de montagem em campo, invólucro de compartimento duplo Aço inoxidável JIS G 1 /2 saída do transmissor A 4 20 ma com sinal digital baseado no protocolo HART F Sinal digital FOUNDATION fieldbus (inclui três blocos de funções AI e programador ativo de links de reserva) configuração de medições 1 Entrada de sensor simples 2 Entrada de sensor duplo 5
6 Rosemount 3144P agosto 2017 Tabela 1. Informações sobre pedidos do transmissor de temperatura Rosemount 3144P As opções com estrela ( ) representam as opções mais comuns e devem ser selecionadas para que apresentem os melhores resultados. As ofertas sem estrelas estão sujeitas a prazo de entrega adicional. Certificados de Produto ND Sem aprovação E5 FM à prova de explosões, à prova de ignição de poeira e à prova de incêndio I5 (1) FM Intrinsecamente Seguro e à prova de incêndio (inclui IS padrão e FISCo para as unidades de Fieldbus) K5 (1) FM combinação de IS, à prova de incêndio e à prova de explosões (inclui IS padrão e FISCO para unidades de Fieldbus) KB (1) FM e CSA combinação de IS, à prova de explosões e à prova de incêndio (inclui IS padrão e FISCO para unidades de FF) I6 (1) CSA Intrinsecamente Seguro/FISCo e Divisão 2 (inclui IS padrão e FISCo para unidades de Fieldbus) K6 (1) CSA combinação de IS, FISCO divisão 2 e à prova de explosões (inclui IS padrão e FISCO para unidades de Fieldbus) E1 Certificado à prova de chamas ATEX N1 Certificado ATEX tipo N I1 (1) Certificado ATEX de segurança intrínseca (inclui IS padrão e FISCo para unidades de fieldbus) K1 (1) Conjunto ATEX IS, à prova de chamas, à prova de Ignição e tipo N (inclui IS padrão e FISCo para unidades de fieldbus) ND Certificado ATEX à prova de ignição de poeira KA (1) Conjunto ATEX/CSA de segurança intrínseca, à prova de explosão (inclui IS padrão e FISCo para unidades de fieldbus) E7 Certificado à prova de chamas IECEx N7 Certificado IECEx tipo n I7 (1)(2) Segurança intrínseca IECEx K7 (1)(2) IECEx combinação de segurança intrínseca, à prova de chamas, à prova de ignição de poeira e tipo N E2 (2) À prova de chamas INMETRO I2 (2) Segurança Intrínseca INMETRO E4 (2) Certificado à prova de chamas TIIS E3 (2) Certificado à prova de chamas NEPSI I3 (1)(2) Segurança intrínseca NEPSI N3 Tipo n NEPSI KM Regulamentos Técnicos da União Aduaneira (EAC) à prova de chamas, segurança intrínseca IM Regulamentos Técnicos da União Aduaneira (EAC) de segurança intrínseca EM Regulamentos Técnicos da União Aduaneira (EAC) à prova de chamas Opções (incluir com o número de modelo selecionado) funcionalidade de controle plantweb A01 Conjunto do bloco de funções de controle avançado FOUNDATION Fieldbus recurso de diagnóstico avançado PlantWeb D01 Pacote de diagnóstico de sensor e processo FOUNDATION Fieldbus: diagnóstico de termopar, controle mín./máx. DA1 Pacote de diagnóstico de sensor e processo HART: diagnóstico de termopar, controle mín./máx. 6
7 agosto 2017 Rosemount 3144P Tabela 1. Informações sobre pedidos do transmissor de temperatura Rosemount 3144P As opções com estrela ( ) representam as opções mais comuns e devem ser selecionadas para que apresentem os melhores resultados. As ofertas sem estrelas estão sujeitas a prazo de entrega adicional. desempenho avançado PT (3) Medição de temperatura montada com a tecnologia Rosemount X-well P8 (4) Precisão avançada do transmissor suporte de montagem B4 Suporte de montagem em U para montagem em tubo de 2 pol. todo em aço inoxidável B5 Suporte de montagem em L para montagem em tubo de 2 pol. ou em painel todo em aço inoxidável Display M5 Display LCD Aterramento externo G1 Montagem do parafuso de aterramento externo protetor contra transientes T1 Protetor integral contra transientes Configuração do software C1 Configuração personalizada de data, descrição e mensagem (exige a folha de dados de configuração com o pedido) Filtro (3) de linha F5 Filtro de tensão da linha de 50Hz Configuração de nível de alarme (3) A1 Níveis de saturação e alarme NAMUR, alarme alto CN Níveis de saturação e alarme NAMUR, alarme baixo alarme baixo C8 Alarme baixo (valores padrão de alarme e saturação Rosemount) ajuste do sensor C2 C7 Ajuste de correspondência transmissor-sensor para programação de calibração de RTDs PT100 (constantes de Callendar-Van Dusen) Ajuste do sensor fora do padrão (o cliente do sensor especial deve fornecer as informações sensor) Calibração de 5 pontos C4 Calibração de 5 pontos (Requer o código de opção Q4 para gerar uma certificação de calibração ) certificação de calibração Q4 Certificado de calibração (calibração de 3 pontos) QG Certificado de calibração e certificado de verificação GOST QP Certificação de calibração e selo de segurança e proteção Configuração personalizada de entrada dupla (somente com código de opção 2 de tipo de medição) U1 Hot Backup 7
8 Rosemount 3144P agosto 2017 Tabela 1. Informações sobre pedidos do transmissor de temperatura Rosemount 3144P As opções com estrela ( ) representam as opções mais comuns e devem ser selecionadas para que apresentem os melhores resultados. As ofertas sem estrelas estão sujeitas a prazo de entrega adicional. U2 (3) Temperatura média com Hot Backup e alerta de derivação do sensor modo de advertência U3 (3) Temperatura média com Hot Backup e alerta de derivação do sensor modo de alarme U5 Temperatura diferencial U6 Temperatura média Configuração personalizada de entrada dupla (somente com código de opção 2 de tipo de medição) U7 Primeira temperatura boa U4 Dois sensores independentes Transferência (3) de custódia D3 D4 Aprovação para transferência de custódia (Canadá) Transferência de custódia MID (Europa) certificação de qualidade para segurança QS Certificado para uso prévio de dados FMEDA (somente HART) QT Certificado quanto à segurança de acordo com a IEC 61508, com certificado de dados FMEDA (somente HART) certificação marítima SBS Aprovação do tipo American Bureau of Shipping (ABS) SBV Aprovação do tipo Bureau Veritas (BV) SDN Aprovação do tipo Det Norske Veritas (DNV) SLL Aprovação tipo Lloyds Register (LR) Conector elétrico (5) do conduíte GE M12,4 pinos,conectormacho(eurofast ) GM Um conector de tamanho mini, 4 pinos, macho (minifast ) configuração de revisão do HART HR7 Configurado para Revisão do HART 7 opções de montagem XA Sensor especificado separadamente e montado no transmissor Garantia estendida do produto WR3 Garantia limitada de 3 anos WR5 Garantia limitada de 5 anos Número típico de modelo: 3144P D1 A 1 E5 B4 M5 1. Quando a certificação IS é solicitada com um FOUNDATION Fieldbus, tanto as certificações IS padrão como IS FISCO são aplicáveis. A etiqueta do dispositivo está marcada corretamente. 2. Consulte a disponibilidade da fábrica ao fazer o pedido com modelos HART ou FOUNDATION fieldbus. 3. Não disponível com modelos FOUNDATION Fieldbus. 4. A precisão avançada aplica-se somente a RTDs. No entanto, a opção pode ser solicitada com qualquer tipo de sensor. 5. Disponível apenas com certificados intrinsecamente seguros. Para certificado FM Intrinsecamente Seguro ou à prova de incêndio (código de opção I5), instale de acordo com o desenho Rosemount para manter a classificação de 4X. 8
9 agosto 2017 Rosemount 3144P Como pedir Tecnologia Rosemount X-well A tecnologia Rosemount X-well é para aplicações de monitoramento de temperatura e não se destina a aplicações de controle ou segurança. Ele está disponível no Rosemount 3144P Transmissor em uma configuração de montagem direta de fábrica com um Rosemount 0085 Sensor para montagem com braçadeira para tubo. Não pode ser utilizado em uma configuração de montagem remota. A tecnologia Rosemount X-well só funcionará conforme especificado com o Rosemount 0085 Sensor para montagem com sensor de elemento único com ponta de prata fornecido e montado de fábrica, com um comprimento de extensão de 80 mm. Não funcionará conforme especificado se utilizado com outros sensores. Tabela 2. Requisitos do código de opção da tecnologia Rosemount 3144P X-well Código D1 D4 PT A XA C1 Descrição Invólucro de montagem no campo em alumínio Medição de temperatura montada com a tecnologia Rosemount X-well 4 20 ma com sinal digital baseado no protocolo HART Sensor especificado separadamente e montado no transmissor Configuração personalizada da data, descritor, mensagem e parâmetros sem fio (exige a folha de dados de configuração com o pedido) HR7 Configurado para Revisão do HART 7 Tabela 3. Requisitos do código de opção da braçadeira do tubo Rosemount 0085 para uso com tecnologia X-well Código N Descrição Sem cabeçote de conexão 3 Conexão do sensor P1 J Tipo de sensor Tipo de extensão 0080 Comprimento da extensão XA Montagem do sensor em transmissor de temperatura específico As montagens Rosemount X-well estão disponíveis para a maioria dos diâmetros de sensor de braçadeira do tupo Rosemount Número de modelo típico da montagem: 3144P D 1A 1 NA M5 PT C1 XA 0085 N 3 P1 J 0080 C 0169 N XA 9
10 Rosemount 3144P agosto 2017 Especificações HART e FOUNDATION Fieldbus Especificações funcionais Entradas Selecionável pelo usuário. Consulte as opções de sensor em Tabela 4 na página 11. Saída Dispositivo de 2 fios com 4 a 20 ma/hart, linear com temperatura ou entrada, ou saída completamente digital com comunicação FOUNDATION Fieldbus (compatível com ITK 6.0.1). Isolamento Isolamento de entrada/saída definido para 500Vcc (500 Vrms 707Vpeak) a 50/60Hz. Limites de umidade 0 a 99% de umidade relativa Tempo de Atualização Aproximadamente 0,5 segundos para um sensor simples (um segundo para sensores duplos). Especificações físicas Seleção de materiais A Emerson fornece uma variedade de produtos Rosemount com várias opções e configurações, incluindo materiais de construção que podem ser usados para o bom desempenho em uma ampla gama de aplicações. As informações do produto Rosemount apresentadas foram planejadas como um guia para o comprador realizar uma seleção apropriada para a aplicação. É responsabilidade exclusiva do cliente realizar uma análise cuidadosa de todos os parâmetros do processo (tais como os componentes químicos, temperatura, pressão, taxa de vazão, abrasivos, contaminantes, etc.) ao especificar o produto, materiais, opções e componentes para a aplicação específica. A Emerson não pode avaliar ou garantir a compatibilidade do material do fluído do processo ou outros parâmetros do processo com as opções de produto, configuração ou materiais de construção selecionados. Conformidade com a especificação (±3σ [Sigma]) A liderança tecnológica, as técnicas de fabricação avançadas e o controle estatístico do processo asseguram a conformidade da especificação com no mínimo ±3σ. Conexões de conduíte O invólucro de montagem em campo padrão tem 1 /214 in. Entradas do conduíte NPT Outros tipos de entrada de conduíte estão disponíveis, inclusive PG13,5 (PG11), M20 1,5 (CM20) ou JIS G 1 /2. Quando forem pedidos qualquer um desses tipos de entrada adicionais, os adaptadores são colocados na caixa de campo padrão para que esses tipos de conduítes alternativos se encaixem corretamente. Consulte Desenhos dimensionais na página 26 quanto às dimensões. Materiais de composição Invólucro eletrônico Alumínio com baixo teor de cobre ou CF-8M (versão fundida de açoinoxidável 316) Pintura Poliuretano Cobertura dos O-rings Buna-N Montagem Os transmissores podem ser ligados diretamente ao sensor. Os suportes opcionais de montagem (códigos B4 e B5) permitem a montagem remota. Consulte Configurações de montagem com suporte de fixação opcional na página 28. Peso (1) Alumínio Classificações dos Invólucros Tipo 4X IP66 e IP68 Estabilidade RTDs: - ±0,1% da leitura ou 0,1 C, o que for maior, por 24 meses. Termopares: ±0,1% de leitura ou 0,1 C, o que for maior, durante 12 meses. Estabilidade de 5 anos Aço inoxidável 3,1 lb (1,4 kg) 7,8 lb (3,5 kg) RTDs: ±0,25% de leitura ou 0,25 C, o que for maior, por cinco anos Termopares: ± 0,5% de leitura ou 0,5 C, o que for maior, durante 5 anos. 1. Adicionar 0,2 kg (0,5 lb) para mostrador local ou 0,5 kg (1,0 lb) para as opções de suporte. 10
11 agosto 2017 Rosemount 3144P Efeito de vibração Testado para os detalhes especificados abaixo, com nenhum efeito sobre o desempenho pelo IEC , 1999: Frequência Autocalibração Aceleração 10 a 60 Hz Pico de deslocamento de 0,21 mm 60 a 2000 Hz 3 g Tipo de aprovação E5, I1, I2, I5, I6, I7, K5, K6, KB, NA E1, E2, E3, E4, E7, K1, K7, KA, N1, N7, ND, NF O conjunto do parafuso de aterramento externo está incluído? (1) Código de opção sem pedido G1 Sim Os circuitos de medição analógico-digital fazem a calibração automática para cada atualização de temperatura comparando a medição dinâmica a elementos de referência internos extremamente estáveis e precisos. Efeito de RFI O pior caso do efeito RFI é equivalente à especificação de precisão nominal do transmissor, de acordo com a Tabela 4 na página 11, quando testado em conformidade com a IEC , 30V/m (HART) / 20 V/m (HART T/C) / 10 V/m (FOUNDATION fieldbus), 80 a 1000MHz, com o cabo sem blindagem. Teste de conformidade com a compatibilidade eletromagnética CE O Rosemount 3144P satisfaz ou excede todos os requisitos indicados na IEC 61326: 2006 Conjunto do parafuso de aterramento externo O conjunto do parafuso de aterramento externo pode ser pedido pelo código G1 que o especifica. No entanto, algumas certificações incluem o conjunto do parafuso de aterramento no transporte do transmissor, portanto, não é necessário pedir o código G1. A tabela abaixo identifica quais as opções de certificação incluem o conjunto do parafuso de aterramento externo. Tabela 4. Precisão do transmissor 1. As peças contidas na opção G1 são incluídas com o código de opção T1 do protetor integral. Quando é feito o pedido do T1, o código de opção G1 não precisa ser pedido separadamente. Etiqueta de hardware Grátis Duas linhas de 28 caracteres (56 caracteres no total) As etiquetas são de aço inoxidável Permanentemente afixadas ao transmissor A altura dos caracteres é 1 /16-in. (1,6 mm) Uma etiqueta afixada por fio está disponível mediante solicitação. Cinco linhas de 12 caracteres (60 caracteres no total) tag de software O transmissor HART pode armazenar até 8 caracteres no modo HART 5 e 32 caracteres no modo HART 7. Os transmissores FOUNDATION Fieldbus podem armazenar até 32 caracteres. Podem ser pedidos com diversas etiquetas de software ehardware. Se os caracteres da etiqueta do software não forem especificados, os primeiros oito caracteres da etiqueta do hardware são padrão. Opções do sensor Referência do sensor Ranges de entrada Span (1) mínimo Digital accuracy (2) Precisão aprimorada (3) RTDs de 2, 3 e 4 fios C F C F C F C Precisão D/A (4)(5) Pt 100 ( = 0,00385) IEC a a ± 0,10 ± 0,18 ± 0,08 ±0,02% de span Rosemount X-well Pt 100 ( = 0,00385) IEC a a ± 0,29 ± 0,52 N/D ±0,02% de span Pt 200 ( = 0,00385) IEC a a ± 0,22 ± 0,40 ± 0,176 ±0,02% de span Pt 500 ( = 0,00385) IEC a a ± 0,14 ± 0,25 ± 0,112 ±0,02% de span Pt 1000 ( = 0,00385) IEC a a ± 0,10 ± 0,18 ± 0,08 ±0,02% de span Pt 100 ( = 0,003916) JIS a a ± 0,10 ± 0,18 ± 0,08 ±0,02% de span Pt 200 ( = 0,003916) JIS a a ± 0,22 ± 0,40 ± 0,176 ±0,02% de span Ni 120 Curva de Edison nº 7 70 a a ± 0,08 ± 0,14 ± 0,064 ±0,02% de span 11
12 Rosemount 3144P agosto 2017 Tabela 4. Precisão do transmissor Opções do sensor Referência do sensor Ranges de entrada Span (1) mínimo Digital accuracy (2) Precisão aprimorada (3) RTDs de 2, 3 e 4 fios C F C F C F C Precisão D/A (4)(5) Cu 10 Enrolamento de Cobre Edison Nº a a ±1,00 ± 1.80 ± 0.8 ±0,02% de span Pt 50 ( =0,00391) GOST a a ±0,20 ±0.36 ± 0.16 ±0,02% de span Pt 100 ( =0,00391) GOST a a ±0,10 ±0.18 ± 0.08 ±0,02% de span Cu 50 ( =0,00426) GOST a a ±0,34 ±0.61 ± ±0,02% de span Cu 50 ( =0,00428) GOST a a ±0,34 ±0.61 ± ±0,02% de span Cu 100 ( =0,00426) GOST a a ±0,17 ±0.31 ± ±0,02% de span Cu 100 ( =0,00428) GOST a a ±0,17 ±0.31 ± ±0,02% de span Termopares (6) Tipo B (7) Monografia do NIST 175, IEC a a ± 0.75 ± 1.35 N/D ±0,02% de span Tipo E Monografia do NIST 175, IEC a a ± 0.20 ± 0.36 N/D ±0,02% de span Tipo J Monografia do NIST 175, IEC a a ± 0.25 ± 0.45 N/D ±0,02% de span Tipo K (8) Monografia do NIST 175, IEC a a ± 0.25 ± 0.45 N/D ±0,02% de span Tipo N Monografia do NIST 175, IEC a a ± 0.40 ± 0.72 N/D ±0,02% de span Tipo R Monografia do NIST 175, IEC a a ± 0.60 ± 1.08 N/D ±0,02% de span Tipo S Monografia do NIST 175, IEC a a ± 0.50 ± 0.90 N/D ±0,02% de span Tipo T Monografia do NIST 175, IEC a a ± 0.25 ± 0.45 N/D ±0,02% de span DIN Tipo L DIN a a ± 0.35 ± 0.63 N/D ±0,02% de span DIN Tipo U DIN a a ± 0.35 ± 0.63 N/D ±0,02% de span Tipo W5Re/W26Re ASTM E a a ± 0.70 ± 1.26 N/D ±0,02% de span GOST tipo L GOST R a a ± 0.25 ± 0.45 N/D ±0,02% de span Outros tipos de entrada Entrada em milivolts 10 a 100 mv 3 mv ±0,015 mv N/D ±0,02% de span Entrada em ohms de 2, 3 e 4 fios 0 a 2000 ohms 20 ohms ±0,35 ohms N/D ±0,02% de span 1. Não há restrições de span mínimo ou máximo dentro dos ranges de entrada. O span mínimo recomendado manterá o ruído dentro das especificações de precisão com amortecimento a zero segundos. 2. Precisão digital: a saída digital pode ser acessada pelo Comunicador do Campo. 3. A precisão aprimorada pode ser solicitada com o código do modelo P8. 4. A precisão analógica total é a soma das precisões digital e D/A. 5. Aplica-se a dispositivos HART/4 a 20 ma. 6. Precisão digital total para medição do termopar: soma de precisão digital +0,25 ºC (0,45 ºF) (precisão de junção fria). 7. A precisão digital para NIST tipo B é ±3,0 C (±5,4 F) de 100 a 300 C (212 a 572 F). 8. A precisão digital para NIST tipo K é ±0,50 C (±0,9 F) de 180 a 90 C ( 292 a 130 F). 12
13 agosto 2017 Rosemount 3144P Exemplo de precisão de referência (somente HART) Quando utilizar uma entrada de sensor Pt 100 ( = 0,00385) com um zero para span de 100 C: a precisão digital será ±0,10 C, a precisão D/A será ±0,02% de 100 C ou ±0,02 C, total = ±0,12 C. Existe uma capacidade diferencial entre dois tipos quaisquer de sensor (opção de sensor duplo). Para todas as configurações de diferencial, a faixa de entrada é de X a Y, onde: X = mínimo do sensor 1 máximo do sensor 2 e Precisão digital para configurações de diferencial (opção de sensor duplo, somente HART) Tipos de sensor semelhantes (por exemplo, ambos os termorresistores ou ambos termopares): precisão digital = 1,5 vezes a pior precisão de cada tipo de sensor Tipos de sensor diferentes (por exemplo, um termorresistor e um termopar): precisão digital = precisão do sensor 1 + precisão do sensor 2 Efeito da temperatura ambiente Y = máximo do sensor 1 mínimo do sensor 2 Os transmissores podem ser instalados em locais em que a temperatura ambiente esteja entre 40 e 85 C ( 40 e 185 F). Para manter um excelente desempenho de precisão, cada transmissor é caracterizado individualmente na fábrica nesta faixa de temperatura ambiente. Tabela 5. Efeito da temperatura ambiente sobre a precisão digital Opções de sensor RTDs de 2, 3 ou 4 fios referência do sensor Efeito por alteração de 1,0 C (1,8 F) na temperatura temperatura de entrada (T) efeito D/A(3) ambiente (1)(2) Pt 100 ( = 0,00385) IEC 751 0,0015 C (0,0027 F) Todo o range de entrada do sensor 0,001% de span Rosemount X-well Pt 100 ( IEC 751 0,0058 C (0,0104 F) Todo o range de entrada do sensor 0,001% de span Pt 200 ( = 0,00385) IEC 751 0,0023 C (0,00414 F) Todo o range de entrada do sensor 0,001% de span Pt 500 ( = 0,00385) IEC 751 0,0015 C (0,0027 F) Todo o range de entrada do sensor 0,001% de span Pt 1000 ( = 0,00385) IEC 751 0,0015 C (0,0027 F) Todo o range de entrada do sensor 0,001% de span Pt 100 ( = 0,003916) JIS ,0015 C (0,0027 F) Todo o range de entrada do sensor 0,001% de span Pt 200 ( = 0,003916) JIS ,0023 C (0,00414 F) Todo o range de entrada do sensor 0,001% de span Ni 120 Curva de Edison nº 7 0,0010 C (0,0018 F) Todo o range de entrada do sensor 0,001% de span Cu 10 Enrolamento de cobre Edison Nº 15 0,015 C (0,0027 F) Todo o range de entrada do sensor 0,001% de span Pt 50 ( = 0,00391) GOST ,003 C (0,0054 F) Todo o range de entrada do sensor 0,001% de span Pt 100 ( = 0,00391) GOST ,0015 C (0,0027 F) Todo o range de entrada do sensor 0,001% de span Cu 50 ( =0,00426) GOST ,003 C (0,0054 F) Todo o range de entrada do sensor 0,001% de span Cu 50 ( =0,00428) GOST ,003 C (0,0054 F) Todo o range de entrada do sensor 0,001% de span Cu 100 ( =0,00426) GOST ,0015 C (0,0027 F) Todo o range de entrada do sensor 0,001% de span Cu 100 ( =0,00428) GOST ,0015 C (0,0027 F) Todo o range de entrada do sensor 0,001% de span Termopares Tipo B Monografia do NIST 175, IEC 584 0,014 C 0,029 C 0,0021% of (T 300) 0,046 C 0,0086% de (T 100) T 1000 C 300 C T < 1000 C 100 C T < 300 C 0,001% de span Tipo E Monografia do NIST 175, IEC 584 0,004 C + 0,00043% of T N/D 0,001% de span 13
14 Rosemount 3144P agosto 2017 Tabela 5. Efeito da temperatura ambiente sobre a precisão digital Tipo J Monografia do NIST 175, IEC 584 0,004 C + 0,00029% de T 0,004 C + 0,0020% de val. abs. T T 0 C T 0 C 0,001% de span Tipo K Monografia do NIST 175, IEC 584 0,005 C + 0,00054% de T 0,005 C % de val. abs. T T 0 C T 0 C 0,001% de span Tipo N Monografia do NIST 175, IEC 584 0,005 C + 0,00036% de T Todos 0,001% de span Tipos R Monografia do NIST 175, IEC 584 0,015 C 0,021 C 0,0032% de T T 200 C T 200 C 0,001% de span Tipos S Monografia do NIST 175, IEC 584 0,015 C 0,021 C 0,0032% de T T 200 C T 200 C 0,001% de span Tipo T Monografia do NIST 175, IEC 584 0,005 C 0,005 C % de val. abs. T T 0 C T 0 C 0,001% de span DIN Tipo L DIN ,0054 C + 0,00029% de R 0,0054 C + 0,0025% de val. abs. T T 0 C T 0 C 0,001% de span DIN Tipo U DIN ,0064 C 0,0064 C + 0,0043% de val. abs. T T 0 C T 0 C 0,001% de span Tipo W5Re/W26Re ASTM E ,016 C 0,023 C + 0,0036% de T T 200 C T 200 C 0,001% de span GOST tipo L GOST R ,005 > 0 C 0,005 0,003% < 0 C N/D 0,001% de span Outros tipos de entrada Entrada em milivolts 0,00025 mv Todo o range de entrada do sensor 0,001% de span Entrada em ohms de 2, 3 e 4 fios 0,007 Todo o range de entrada do sensor 0,001% de span 1. A mudança no ambiente se dá em referência à temperatura de calibração do transmissor (20 C [68 F]). 2. Especificações do efeito da temperatura ambiente válidas acima de um span de temperatura mínimo de 28 C (50 F). 3. Aplica-se a dispositivos HART/4 a 20 ma. Efeitos da temperatura de processo Tabela 6. Efeito difetença entre a temperatura do processo e a ambiente na precisão digital Opção do sensor Referência do Sensor Efeitos por uma diferença de 1,0 C (1,8 F) entre as temperaturas de processo e ambiente (1) Temperatura de entrada (T) Rosemount X-well Pt 100 ( = 0,00385) IEC 751 ± 0,01 C (0,018 F) Todo o range de entrada do sensor 1. Válido sob processo de estado estacionário e condições ambiente. 14
15 agosto 2017 Rosemount 3144P Exemplo de efeitos de temperatura Quando estiver usando uma entrada de sensor de Pt 100 ( = 0,00385) com uma amplitude de 0 a 100 C a uma temperatura ambiente de 30 C, as seguintes afirmações serão verdadeiras: Efeitos de temperatura digital C C = C C Efeitos D/A (somente HART/4 a 20 ma) 0.001%/ Cof span 100 C C 0.001%/ C Erro no pior caso Digital + D/A + efeitos temp. digital + efeitos D/A = 0,10 C + 0,02 C + 0,015 C + 0,01 C = 0,145 C Erro total provável Exemplo de efeitos de temperatura do Rosemount X-well Quando usar a Rosemount X-well Technology a 30 C de temperatura ambiente e 100 C de temperatura de processo: Efeitos digitais da temperatura ambiente: 0,0058 C (30 20) = 0,058 C Efeitos da temperatura de processo: 0,01 C (100 30) =0,70 C Erro do pior caso: precisão digital + efeitos digitais da temperatura ambiente + efeitos da temperatura do processo = 0,29 C + 0,058 C+ 0,70 C = 1,05 C Erro total provável: = 0,76 C Especificações HART/4 a 20 ma Fonte de alimentação É necessária uma fonte de energia externa. Os transmissores operam com uma tensão do terminal do transmissor de 12,0 a 42,4 V CC (com 250 ohms de carga, é necessária uma tensão de 18,1 V CC na fonte de alimentação). Os terminais de energia do transmissor estão classificados para 42,4 V CC. Diagrama da fiação Consulte Figura 7 na página 29. Alarmes = C = 0.10 C Os níveis de alarme e saturação da configuração personalizada na fábrica estão disponíveis para valores válidos com a opção de código C1. Esses valores também podem ser configurados em campo com um comunicador de campo. = C DA effect Proteção contra transientes (código de opção T1) O protetor contra transientes ajuda a evitar danos ao transmissor causados por oscilações transitórias na fiação do circuito induzidas por relâmpagos, soldagem, equipamentos elétricos pesados ou quadros de distribuição. Os componentes eletrônicos de proteção contra oscilações transitórias estão contidos em um conjunto add-on que se conecta ao bloco padrão do terminal do transmissor. O conjunto externo de bornes de aterramento (código G1) é incluído com a proteção contra transientes. O protetor contra oscilações transitórias foi testado de acordo com a seguinte norma: IEEE C (IEEE 587)/categorias de localização B3,6 kv/3 ka de pico (1,2 50 S Wave 8 20 S Onda de Combinação) 6k V/0,5 ka de pico (100 khz Onda do Anel) EFT, 4 kv de pico, 2,5 khz, 5 50 ns Resistência do laço adicionada pelo protetor: 22 ohms máx. Tensões nominais de fixação: 90 V (modo comum), 77 V (modo normal) Display local O mostrador LCD opcional de cinco dígitos tem um gráfico de barras de 0 a 100%. Os dígitos são de 8 mm (0,4 polegadas) de altura. As opções do mostrador incluem unidades de engenharia ( F, C, R, K, ohms e milivolts), porcentual e miliamperes. O mostrador também pode ser configurado para alternar entre unidades de engenharia/miliamperes, sensor 1/sensor 2, sensor1/sensor 2/temperatura diferencial e sensor 1/sensor 2/temperatura média. Todas as opções de visualização, inclusive o ponto decimal, podem ser reconfiguradas em campo com um comunicador de campo ou AMS Device Manager. Tempo de inicialização O desempenho dentro das especificações é inferior a seis segundos após a energia ser aplicada ao transmissor quando o valor de amortecimento está ajustado para zero segundos. Efeitos da fonte de alimentação Menos que ±0,005% de variação por volt. Valores de falha do transmissor de segurança do SIS Limite requerido de SIL 2 e SIL 3 certificado quanto à segurança da IEC Precisão de segurança: Span 100 C: ±2% do span variável do processo Span < 100 C: ±2 C Tempo de resposta de segurança: cinco segundos Especificações de segurança e relatório FMEDA disponíveis em /Safety Software adequado para aplicações SIL3 15
16 Rosemount 3144P agosto 2017 Tabela 7. Limites de temperatura Descrição Sem display LCD Com display LCD (1) Conexões do comunicador de campo Conexões do Comunicador de Campo são colocadas permanentemente no bloco do terminal. Modo de falha Limite de operação 40 a 185 F 40 a 85 C 40 a 185 F 40 a 85 C Limite de armazenamento 76 a 250 F 60 a 120 C 1. O display LCD pode não ser legível e as atualizações do display LCD serão mais lentas em temperaturas abaixo de 20 C ( 4 F). O Rosemount 3144P apresenta detecção do modo de falha de software e hardware. Um circuito independente foi desenvolvido para fornecer uma saída do alarme de reserva caso ocorra alguma falha no hardware ou software do microprocessador. O nível do alarme pode ser selecionado pelo usuário usando o interruptor de modo de falha. Se ocorrer uma falha, a posição do interruptor de hardware determina a direção em que a saída é acionada (ALTO ou BAIXO). O interruptor está conectado ao conversor digital-analógico (D/A), que aciona a saída apropriada do alarme caso o microprocessador falhe. Os valores nos quais o transmissor produz a saída em modo de falha dependem da forma como ele foi configurado: operação padrão ou compatível com NAMUR (recomendação NAMUR NE 43). Os valores das operações padrão e em conformidade com NAMUR são os seguintes: Tabela 8. Parâmetros de operação Norma (1) 76 a 185 F 60 a 120 C Compatível com NAMUR (1) Saída linear 3,9 I 20,5 3,8 I 20,5 Falha, alto 21,75 I 23 (padrão) 21,5 I 23 (padrão) Falha, baixo I 3,75 I 3,6 Limites de carga Carga máxima = 40,8 (tensão de alimentação 12,0) (1) Carga (ohms) Sem proteção contra transientes (opcional). Observação Uma Comunicação HART requer uma resistência de circuito entre 250 e 1100 ohms. Não opere o transmissor quando a energia estiver abaixo de 12 V cc nos terminais do transmissor. Especificações do FOUNDATION fieldbus Registro do dispositivo Foundation fieldbus Dispositivo testado e registrado de acordo com a ITK Fonte de alimentação Alimentado por FOUNDATION Fieldbus com fontes de alimentação Fieldbus padrão. Os transmissores operam com uma voltagem terminal entre 9,0 e 32,0 V cc, 12 ma no máximo. Os terminais de energia do transmissor estão classificados para 42,4 V cc. Diagrama da fiação Consulte Figura 8 na página 30. Alarmes ma cc Faixa de operação apenas analógica 42,4 12,0 Min Tensão de alimentação (VCC) Faixa de operação analógica e HART O bloco AI permite que o usuário configure os alarmes para HIGH-HIGH (alto-alto), HIGH (alto), LOW (baixo) ou LOW-LOW (baixo-baixo), com uma série de níveis de prioridade e configurações de histerese. 1. Medido em miliamperes. 16
17 agosto 2017 Rosemount 3144P Proteção contra transientes (código de opção T1) O protetor contra transientes ajuda a evitar danos ao transmissor causados por oscilações transitórias na fiação do circuito induzidas por relâmpagos, soldagem, equipamentos elétricos pesados ou quadros de distribuição. Os componentes eletrônicos de proteção contra oscilações transitórias estão contidos em um conjunto add-on que se conecta ao bloco padrão do terminal do transmissor. O bloco do terminal de oscilação transitória não diferencia a polaridade. O protetor contra oscilações transitórias foi testado com o seguinte padrão: IEEE C (IEEE 587)/categorias de localização B3, 6 kv/3 ka de pico (1,2 50 S Wave 8 20 S Onda de Combinação) 6k V/0,5 ka de pico (100 khz Onda do Anel) EFT, 4 kv de pico, 2,5 khz, 5*50 ns Resistência do laço adicionada pelo protetor: 22 ohms máximo Tensões nominais de fixação: 90 V (modo comum), 77 V (modo normal) Pacote de diagnósticos para FOUNDATION fieldbus (código de opção D01) Rosemount 3144P para FOUNDATION fieldbus dispõe de recursos avançados na forma de monitoramento estatístico de processos (SPM), um diagnóstico de termopares e alerta de derivação do sensor. A tecnologia SPM calcula a média e o desvio padrão da variável de processo e os disponibiliza para o usuário. Isso pode ser usado para detectar situações anormais de processo. O diagnóstico de termopares possibilita que o transmissor meça e monitore a resistência dos circuitos de termopares a fim de detectar a derivação ou as mudanças nas conexões da fiação. O Alerta de desvio de sensor permite que o usuário monitore a diferença na medição entre dois sensores instalados em um só ponto do processo. A alteração deste valor diferencial pode indicar desvios do sensor. Display local Exibe todas as medições DS_65 no transdutor e blocos de funções, incluindo o Sensor 1, Sensor 2, diferencial e as temperaturas do terminal. O mostrador alterna até quatro itens selecionados. O medidor pode exibir até cinco dígitos em unidades de engenharia ( F, C, R, K, e milivolts). As configurações do mostrador são definidas na fábrica de acordo com a configuração do transmissor (padrão ou personalizado). Elas podem ser reconfiguradas no campo através do Comunicador de Campo ou DeltaV. Além disso, o display LCD oferece a capacidade de exibir os parâmetros DS_65 de outros dispositivos. Além da configuração do medidor, são exibidos os dados do diagnóstico do sensor. Se o status de medição for bom, o valor medido será exibido. Se o status de medição for incerto, além do valor medido será exibido o status indicando incerto. Se o status de medição for mau, será exibido o motivo para a má medição. Observação Ao solicitar um conjunto de módulos eletrônicos de reposição, o bloco do transdutor do visor LCD exibirá o parâmetro padrão. Tempo de inicialização O desempenho dentro das especificações é inferior a 20 segundos após a energia ser aplicada ao transmissor quando o valor de amortecimento está ajustado para zero segundos. Status O dispositivo está em conformidade com a NAMUR NE 107, garantindo informações consistentes, confiáveis e padronizadas de diagnóstico do dispositivo. O novo padrão foi desenvolvido para aperfeiçoar a forma de comunicação das informações de status e diagnóstico do dispositivo aos operadores e equipe de manutenção para aumentar a produtividade e reduzir os custos. Se o diagnóstico automático detectar um desgaste do sensor ou uma falha do transmissor, o status da medição será atualizado de forma adequada. O status também pode enviar a saída PID para um valor seguro. Parâmetros do FOUNDATION Fieldbus Entradas de programação Links Relações de comunicação virtual (VCRs) Organizador ativo de link de segurança (LAS) The transmitter is classified as a device link master, which means it can function as a LAS if the current link master device fails or is removed from the segment. The host or other configuration tool is used to download the schedule for the application to the link master device. In the absence of a primary link master, the transmitter will claim the LAS and provide permanent control for the H1 segment. Blocos de funções 25 (máx.) 30 (máx.) 20 (máx.) Todos os blocos são fornecidos com nomes exclusivos, por exemplo, AI_1400_XXXX. Todos os blocos devem ser exemplificados para evitar padrões inválidos. Todos os FF Rosemount 3144P têm COMPATIBILITY_REV de parâmetros para compatibilidade com versões anteriores. Os parâmetros serão inicializados para valores comuns a fim de facilitar a configuração em bancada. Todas as etiquetas padrão dos blocos têm 16 caracteres ou menos para evitar a inconveniência de etiquetas aparentemente idênticas. As etiquetas padrão dos blocos têm sublinhado, _, no lugar de espaços em branco, para facilitar a configuração. 17
18 Rosemount 3144P agosto 2017 Bloco de recursos Contém as informações físicas do transmissor, inclusive a memória disponível, identificação do fabricante, tipo de dispositivo, etiqueta de software e identificação exclusiva. Os Alertas PlantWeb permitem que todo potencial da arquitetura digital PlantWeb seja utilizado fazendo o diagnóstico dos problemas dos instrumentos, comunicando os detalhes e sugerindo ações corretivas. Bloco do transdutor Contém os dados reais de medição de temperatura, inclusive as temperaturas do sensor 1, do sensor 2 e do terminal. Inclui informações sobre o tipo de sensor e configuração, unidades de engenharia, linearização, range, amortecimento e diagnósticos. A revisão 3 do dispositivo e superiores contêm o recurso Hot Backup no bloco do transdutor. Bloco LCD (quando um monitor LCD é usado) Configura o display local. Entrada analógica (AI) Processa a medição e a disponibiliza no segmento Fieldbus. Permite filtragem, unidade de engenharia e mudanças de alarme. Todos os dispositivos são fornecidos com os blocos AI programados, o que significa que não é necessária nenhuma configuração se forem usados os canais padrão de fábrica. Bloco PID (fornece o recurso de controle) Executa circuito único, cascata ou controle de feedforward no campo. Bloco Recurso Transdutor Bloco do display LCD Diagnósticos avançados Entrada analógica 1, 2, 3, 4 PID 1 e 2 com Autotune Seletor de entrada Caracterizador de sinal Aritmética Divisor de saída tempo de execução N/D N/D N/D N/D 60 milissegundos 90 milissegundos 65 milissegundos 60 milissegundos 60 milissegundos 60 milissegundos 18
19 agosto 2017 Rosemount 3144P Certificação do produto 1,15 Informações sobre diretrizes europeias Uma cópia da Declaração de conformidade da UE pode ser encontrada no final do Guia de início rápido. A revisão mais recente da Declaração de onformidade da UE pode ser encontrada em. Certificação de locais comuns Como padrão, o transmissor foi examinado e testado para determinar se o projeto atende aos requisitos básicos elétricos, mecânicos e de proteção contra incêndio por um laboratório de testes nacionalmente reconhecido (NRTL), conforme acreditado pela Agência federal de segurança e saúde ocupacional (OSHA). América do Norte E5 FM à prova de explosões, ignição de poeira e incêndio Certificado: FM16US0202X Normas: FM Classe 3600: 2011, FM Classe 3611: 2014, FM Classe 3615: 2006, FM Classe 3810: 2005, NEMA-250: 1991, ANSI/ISA : 2009; ANSI/ISA : 2009 Marcações: XP CL I, DIV 1, GP A, B, C, D; T5( 50 C T a +85 C); DIP CL II/III, DIV 1, GP E, F, G; T5( 50 C T a +75 C); T6( 50 C T a +60 C); quando instalado de acordo com o desenho Rosemount ; NI CL I, DIV 2, GP A, B, C, D; T5( 60 C T a +75 C); T6( 60 C T a +50 C); quando instalado de acordo com o desenho Rosemount , ; I5 Segurança Intrínseca e à prova de incêndio FM Certificado: FM16US0202X Normas: FM Classe 3600: 2011, FM Classe 3610: 2010, FM Classe 3611: 2004, FM Classe 3810: 2005, NEMA-250: 1991, ANSI/ISA : 2009, ANSI/ISA : 2009 Marcações: IS CL I / II / III, DIV 1, GP A, B, C, D, E, F, G; T4( 60 C T a +60 C); IS [Entidade] CL I, Zona 0, AEx ia IIC T4( 60 C T a +60 C); NI CL I, DIV 2, GP A, B, C, D; T5( 60 C T a +75 C); T6( 60 C T a +50 C); quando instalado de acordo com o desenho Rosemount , I6 CSA intrinsecamente seguro e Divisão 2 Certificado: Normas: CAN/CSA C22.2 No. 0-M91 (R2001), CAN/CSA-C22.2 No. 94-M91, CSA Std C22.2 No. 142-M1987, CAN/CSA-C22.2 No , CSA Std C22.2 No. 213-M1987 Marcações: Instrinsecamente seguro para Classe I Grupos A, B, C, D; Classe II, Grupos E, F, G; Classe III; [apenas marcações de zona HART]: Instrinsecamente seguro para Classe I Zona 0 Grupo IIC; T4( 50 C T a +60 C); Tipo 4X; Adequado para Classe I, Div. 2, Grupos A, B, C, D; [apenas marcações de zona HART]: Adequado para Classe I Zona 2 Grupo IIC; T6( 60 C T a +60 C) T5( 60 C T a +85 C); quando instalado de acordo com o desenho Rosemount K6 CSA à prova de explosão, segurança intrínseca e Divisão 2 Certificado: Normas: CAN/CSA C22.2 No. 0-M91 (R2001), CSA Std C22.2 No. 30-M1986; CAN/CSA-C22.2 No. 94-M91, CSA Std C22.2 No. 142-M1987, CAN/CSA-C22.2 No , CSA Std C22.2 No. 213-M1987 Marcações: À prova de explosões para Classe I Grupos A, B, C, D; Classe II, Grupos E, F, G; Classe III; [apenas marcações de zona HART]: adequado para Classe I Zona 1 Grupo IIC; Intrinsicamente seguro para Classe I Grupos A, B, C, D; Classe II, Grupos E, F, G; Classe III; [apenas marcações de zona HART]: adequado para Classe I Zona 0 Grupo IIC; T4( 50 C T a +60 C); Tipo 4X; adequado para Classe I, Div. 2, Grupos A, B, C, D; [apenas marcações de zona HART]: adequado para Classe I Zona 2 Grupo IIC; T6( 60 C T a +60 C); T5( 60 C T a +85 C); quando instalado de acordo com o desenho Rosemount Europa E1 ATEX à prova de chamas Certificado: FM12ATEX0065X Normas: EN :2012, EN :2007, EN 60529:1991 +A1:2000 Marcações: II 2 G Ex d IIC T6 T1 Gb, T6( 50 C T a +40 C), T5 T1( 50 C T a +60 C) Consulte a Tabela 12 no final da seção Certificações do produto para obter as temperaturas do processo. 19
20 Rosemount 3144P agosto 2017 Condições especiais de uso seguro (X): 1. Consulte o certificado para a faixa de temperatura ambiente. 2. A etiqueta não metálica pode armazenar uma carga eletrostática e transformar-se em fonte de ignição em ambientes do Grupo III. 3. Proteja a tampa dos display LCD contra energias de impacto acima de 4 joules. 4. Juntas à prova de chamas não foram projetadas para serem consertadas. I1 5. Um invólucro Ex d ou Ex tb certificado é necessário para ser conectado às sondas de temperatura com a opção de invólucro N. 6. O usuário final deve ter cuidado para garantir que a temperatura da superfície externa do equipamento e do pescoço da sonda de temperatura do sensor tipo DIN não ultrapasse os 130 C. 7. Opções de pintura não padrão podem causar risco de descarga eletrostática. Evite instalações que causem acumulação eletrostática em superfícies pintadas e limpe as superfícies pintadas somente com um pano úmido. Se a tinta for encomendada através de um código de opção especial, entre em contato com o fabricante para obter mais informações. ATEX Segurança Intrínseca Certificado: BAS01ATEX1431X [HART]; Baseefa03ATEX0708X [Fieldbus] Normas: EN : 2012; EN :2012 Marcações: HART: II 1 G Ex ia IIC T5/T6 Ga; T6( 60 C T a +50 C), T5( 60 C T a +75 C) Fieldbus: II 1 G Ex ia IIC T4 Ga; T4( 60 C T a +60 C) Consulte a Tabela 13 no final da seção Certificações do produto para obter os parâmetros de entidade. Condições especiais para uso seguro (X): 1. Quando equipado com opções de terminais de transientes, o equipamento não é capaz de passar no teste de isolamento de 500 V. Isso deve ser levado em conta durante a instalação. 2. A carcaça pode ser feito de liga de alumínio com um acabamento de proteção de tinta de poliuretano; no entanto, deve-se tomar cuidado para protegê-la contra impactos ou desgaste, se estiver localizada em um ambiente de área 0. N1 ATEX tipo n Certificado: BAS01ATEX3432X [HART]; Baseefa03ATEX0709X [Fieldbus] Normas: EN :2012, EN :2010 Marcações: HART: II 3 G Ex na IIC T5/T6 Gc; T6( 40 C T a +50 C), T5( 40 C T a +75 C) Fieldbus: II 3 G Ex na IIC T5 Gc; T5( 40 C T a +75 C) Condições especiais para uso seguro (X): 1. Quando equipado com as opções de terminal de transientes, o equipamento não é capaz de suportar o teste de força elétrica de 500 V, conforme definido pela cláusula da EN : 2010 Isso deve ser levado em conta durante a instalação. ND ATEX Poeira Certificado: FM12ATEX0065X Normas: EN : 2012, EN : 2009, EN 60529:1991 +A1:2000 Marcações: II 2 D Ex tb IIIC T130 C Db, ( 40 C T a +70 C); IP66 Consulte a Tabela 12 no final da seção Certificações do produto para obter as temperaturas do processo Condições especiais para uso seguro (X): 1. Consulte o certificado para a faixa de temperatura ambiente. 2. A etiqueta não metálica pode armazenar uma carga eletrostática e transformar-se em fonte de ignição em ambientes do Grupo III. 3. Proteja a tampa dos display LCD contra energias de impacto acima de 4 joules. 4. Juntas à prova de chamas não foram projetadas para serem consertadas. 5. Um invólucro Ex d ou Ex tb certificado é necessário para ser conectado às sondas de temperatura com a opção de invólucro N. 6. O usuário final deve ter cuidado para garantir que a temperatura da superfície externa do equipamento e do pescoço da sonda de temperatura do sensor tipo DIN não ultrapasse os 130ºC. 7. Opções de pintura não padrão podem causar risco de descarga eletrostática. Evite instalações que causem acumulação eletrostática em superfícies pintadas e limpe as superfícies pintadas somente com um pano úmido. Se a tinta for encomendada através de um código de opção especial, entre em contato com o fabricante para obter mais informações. Internacional E7 IECEx à prova de chamas Certificado: IECEx FMG X Normas: IEC :2011, IEC : , IEC :2008 Marcações: Ex d IIC T6 T1 Gb, T6( 50 C T a +40 C), T5 T1( 50 C T a +60 C); Ex tb IIIC T130 C Db, ( 40 C T a +70 C); IP66 Consulte a Tabela 12 no final da seção Certificações do produto para obter as temperaturas do processo 20
21 agosto 2017 Rosemount 3144P Condições especiais para uso seguro (X): 1. Consulte o certificado para a faixa de temperatura ambiente. 2. A etiqueta não metálica pode armazenar uma carga eletrostática e transformar-se em fonte de ignição em ambientes do Grupo III. 3. Proteja a tampa dos display LCD contra energias de impacto acima de 4 joules. 4. Juntas à prova de chamas não foram projetadas para serem consertadas. 5. Um invólucro Ex d ou Ex tb certificado é necessário para ser conectado às sondas de temperatura com a opção de invólucro N. I7 6. O usuário final deve ter cuidado para garantir que a temperatura da superfície externa do equipamento e do pescoço da sonda de temperatura do sensor tipo DIN não ultrapasse os 130 C. 7. Opções de pintura não padrão podem causar risco de descarga eletrostática. Evite instalações que causem acumulação eletrostática em superfícies pintadas e limpe as superfícies pintadas somente com um pano úmido. Se a tinta for encomendada através de um código de opção especial, entre em contato com o fabricante para obter mais informações. IECEx Segurança Intrínseca Certificado: IECEx BAS X [HART]; IECEx BAS X [Fieldbus] Normas: IEC : 2011, IEC : 2011 Marcações: HART: Ex ia IIC T5/T6 Ga; T6( 60 C T a +50 C), T5( 60 C T a +75 C Fieldbus: Ex ia IIC T4 Ga; T4( 60 C T a +60 C) Consulte a Tabela 13 no final da seção Certificações do produto para obter os parâmetros de entidade Condições especiais para uso seguro (X): 1. Quando equipado com as opções de terminais de transientes, o equipamento não é capaz de suportar o teste de força elétrica de 500 V, conforme definido na cláusula da IEC : Isso deve ser levado em conta durante a instalação. 2. O invólucro pode ser feito de liga de alumínio com um acabamento de proteção de tinta de poliuretano; no entanto, deve-se tomar cuidado para protegê-la contra impactos ou desgaste, se estiver localizada em um ambiente de área 0. N7 IECEx tipo n Certificado: IECEx BAS X [HART]; IECEx BAS X [Fieldbus] Normas: IEC :2011, IEC :2010 Marcações: HART: Ex na IIC T5/T6 Gc; T6( 40 C T a +50 C), T5( 40 C T a +75 C) Fieldbus: Ex na IIC T5 Gc; T5( 40 C T a + 75 C) Brasil E2 INMETRO À prova de explosão e poeira Certificado: UL-BR X Normas: ABNT NBR IEC : Corrigendum 1:2011, ABNT NBR IEC : Corrigendum 1:2011, ABNT NBR IEC :2011 Marcações: Ex d IIC T6 T1* Gb; T6 T1*: ( 50 C T a +40 C), T5 T1*: ( 50 C T a +60 C) Ex tb IIIC T130 C; IP66; ( 40 C T a +70 C) Condições especiais para uso seguro (X): 1. Consulte a descrição do produto para limites de temperatura ambiente e limites de temperatura dos processos. 2. A etiqueta não metálica pode armazenar uma carga eletrostática e transformar-se em fonte de ignição em ambientes do Grupo III. 3. Proteja a tampa do display LCD contra energias de impacto acima de 4 joules. 4. Consulte o fabricante se forem necessárias informações de dimensões sobre as juntas à prova de explosão. I2 INMETRO Segurança intrínseca [HART] Certificado: UL-BR X Normas: ABNT NBR IEC : Errata 1:2011, ABNT NBR IEC :2009 Marcações: Ex ia IIC T6 Ga ( 60 C T a 50 C), Ex ia IIC T5 Ga ( 60 C < T a < 75 C) Consulte a Tabela 13 no final da seção Certificações do produto para obter os parâmetros de entidade Condições especiais para uso seguro (X): 1. Quando equipado com as opções de terminais de transientes, o equipamento não é capaz de suportar o teste de força elétrica de 500 V, conforme definido na ABNT NBR IEC Isso deve ser levado em conta durante a instalação. 2. O invólucro pode ser feito de liga de alumínio com um acabamento de proteção de tinta de poliuretano; entretanto, deve-se tomar cuidado para protegê-la contra impactos e desgaste, se estiver localizada em àreas que exigem EPL Ga (zona 0). Segurança Intrínseca INMETRO [Fieldbus/FISCO] Certificado: UL-BR X Normas: ABNT NBR IEC : Errata 1:2011, ABNT NBR IEC :2009 Marcações: Ex ia IIC T4 Ga ( 60 C < T a < 60 C) Consulte a Tabela 13 no final da seção Certificações do produto para obter os parâmetros de entidade 21
22 Rosemount 3144P agosto 2017 Condições especiais para uso seguro (X): 1. Quando montado com as opções de terminais com proteção transiente, o equipamento não é capaz de suportar o teste de intensidade dielétrica de 500 V, conforme definido na ABNT NBR IEC Este recurso deve ser levado em conta durante a instalação. 2. O invólucro pode ser feito de liga de alumínio com um acabamento de proteção de tinta de poliuretano; entretanto, deve-se tomar cuidado para protegê-lo contra impactos e desgaste, se estiver localizado em àreas que exigem EPL Ga (zona 0). China E3 China à prova de chamas Certificado: GYJ X Padrões: GB , GB , Marcações: Ex d IIC T6 Gb Condições especiais de uso (X): 1. O símbolo X é usado para indicar as condições específicas de uso: entre em contato com o fabricante para obter informações sobre as dimensões das juntas à prova de chamas. Isso deverá ser mencionado no manual. 2. A relação entre o código T e uma faixa de temperatura ambiente é de: Código T Temperatura ambiente T6 50 C T a +40 C T5...T1 50 C T a +60 C 3. As instalações de conexão do aterramento no invólucro devem ser feitas de modo confiável. 4. Durante a instalação, não deve haver misturas prejudiciais ao invólucro à prova de chamas. 5. Durante a instalação em áreas classificadas, Devem ser usados prensa-cabos, conduítes e bujões de isolação certificados por órgãos de inspeção indicados pelo estado com grau Ex d IIC Gb. 6. Durante a instalação, uso e manutenção em ambientes de gases explosivos, observe a advertência Não abra quando estiver energizado. 7. Os usuários finais não têm permissão para alterar a parte interna de nenhum componente, mas sim devem resolver o problema em conjunto com o fabricante para evitar danos ao produto. I3 8. Quando da instalação, uso e manutenção deste produto, observe as seguintes normas: GB Aparelhos elétricos para atmosferas com gases explosivos Parte 13: Reparo e revisão geral para aparelhos utilizados em atmosferas com gases explosivos GB Aparelhos elétricos para Atmosferas com gases explosivos Parte 15: Instalações elétricas em áreas perigosas (exceto minas) GB Aparelhos elétricos para atmosferas com gases explosivos Parte 16: Inspeção e manutenção de instalações elétricas (exceto minas) GB Código para construção e aceitação de dispositivos elétricos para atmosferas explosivas e engenharia de instalação de equipamentos elétricos com perigo de incêndio China Segurança intrínseca Certificado: GYJ X Normas: GB , GB , GB Marcações: Ex ia IIC T4/T5/T6 Ga Condições especiais para uso seguro (X): 1. O símbolo X é usado para indicar condições específicas de uso: a. A carcaça pode conter metal leve e deve-se tomar cuidado para evitar o perigo de ignição devido a impacto ou atrito quando usada em Área 0. b. Quando equipado com a opção de terminal de transientes, este equipamento não é capaz de suportar o teste de isolamento com média quadrática de 500 V, exigido pela cláusula da GB A relação entre o código T e uma faixa de temperatura ambiente é de: Saída Código T Temperatura ambiente HART T6 60 C T a +50 C T5 60 C T a +75 C Fieldbus T4 60 C T a +60 C 22
23 agosto 2017 Rosemount 3144P 3. Parâmetros: Tabela 9. Terminais de alimentação/laço (+ e -) Saída Tensão máxima de entrada: U i (V) Corrente máxima de entrada: I i (ma) Potência máxima de entrada: P i (W) Parâmetros internos máximos: C i (nf) L i (μh) HART Fieldbus ,3 2,1 0 Tabela 10. Terminal do sensor (1 a 5) Saída Tensão máxima de entrada: U o (V) Corrente máxima de entrada: I o (ma) Potência máxima de entrada: P o (W) Parâmetros internos máximos: C i (nf) L i (μh) HART , Fieldbus Tabela 11. Carga conectada aos terminais do sensor (1 a 5) Saída HART Fieldbus Os transmissores de temperatura estão em conformidade com os requisitos para dispositivos de campo FISCO especificados na norma GB Os parâmetros FISCO são os seguintes: Tensão máxima de entrada: U i (V) Grupo Parâmetros externos máximos: C o (μf) L o (mh) IIC 0, IIB 5,12 44 IIA IIC 0, IIB 4, IIA Corrente máxima de entrada: I i (ma) Potência máxima de entrada: P i (W) Parâmetros internos máximos: C i (nf) L i (μh) 17, ,32 2,1 0 N3 4. O produto deve ser usado com equipamento associado com certificação Ex que estabeleça um sistema de proteção contra explosões e que possa ser usado em ambientes de gases explosivos. A fiação e os terminais devem estar em conformidade com o manual de instruções do produto e equipamento associado. 5. Os cabos entre este produto e o equipamento associado devem ser cabos blindados (os cabos devem ter blindagem isolada). Os cabos blindados devem ser aterrados de modo confiável em área não classificada. 6. Os usuários finais não têm permissão para alterar a parte interna de nenhum componente; devem resolver o problema em conjunto com o fabricante para evitar danos ao produto. 7. Quando da instalação, uso e manutenção deste produto, observe as seguintes normas: GB Aparelhos elétricos para atmosferas com gases explosivos Parte 13: Reparo e revisão geral para aparelhos utilizados em atmosferas com gases explosivos GB Aparelhos elétricos para Atmosferas com gases explosivos Parte 15: Instalações elétricas em áreas perigosas (exceto minas) GB Aparelhos elétricos para atmosferas com gases explosivos Parte 16: Inspeção e manutenção de instalações elétricas (exceto minas) GB Atmosferas explosivas Parte 18: Sistema intrinsecamente seguro GB Código para construção e aceitação de dispositivos elétricos para atmosferas explosivas e engenharia de instalação de equipamentos elétricos com perigo de incêndio China tipo n Certificado: GYJ X [Fieldbus]; GYJ X [HART] Padrões: GB , GB Marcações: Ex na nl IIC T5 Gc [Fieldbus]; Ex na nl IIC T5/T6 GC [HART] Saída Código T Temperatura ambiente Fieldbus T5 40 C T a +75 C HART T6 40 C T a +50 C T5 40 C T a +75 C Condições especiais para uso seguro (X): 1. Consulte o certificado sobre as condições especiais de uso. 2. Tensão máxima de entrada: 42.4 VDC [Fieldbus]; 55VCC [HART] 23
24 Rosemount 3144P agosto Durante a instalação, uso e manutenção deste produto, observe as seguintes normas: GB Aparelhos elétricos para atmosferas com gases explosivos Parte 13: Reparo e revisão geral para aparelhos utilizados em atmosferas com gases explosivos GB Aparelhos elétricos para atmosferas com gases explosivos Parte 15: Instalações elétricas em áreas perigosas (exceto minas) GB Aparelhos elétricos para atmosferas com gases explosivos Parte 16: Inspeção e manutenção de instalações elétricas (exceto minas) GB Código para construção e aceitação de dispositivos elétricos para atmosferas explosivas e engenharia de instalação de equipamentos elétricos com perigo de incêndio EAC - Bielorrússia, Cazaquistão, Rússia EM Regulamento Técnico da União Aduaneira (EAC) à prova de chamas Certificado: RU C-US.GB05.B Marcações: 1Ex d IIC T6 T1 Gb X Condição especial de uso seguro (X): 1. Consulte o certificado sobre as condições especiais. IM Regulamento Técnico da União Aduaneira (EAC) de segurança intrínseca Certificado: RU C-US.GB05.B Marcações: [HART]: 0Ex ia IIC T5, T6 Ga X; [Fieldbus/PROFIBUS ]: 0Ex ia IIC T4 Ga X Condição especial de uso seguro (X): 1. Consulte o certificado sobre as condições especiais. Japão E4 TIIS à prova de explosões: Certificado: TC21038, TC21039 Marcações: Ex d IIC T5 ( 20 C T a +60 C) Certificado: TC16127, TC16128, TC16129, TC16130 Marcações: Ex d IIB T4 ( 20 C T a +55 C) Combinações K1 Combinação de E1, I1, N1 e ND K2 Combinação de E2 e I2 K5 Combinação de E5 e I5 K7 Combinação de E7, I7 e N7 KA combinação de K1 e K6 KB Combinação de K5, I6 e K6 KM Combinação de EM e IM Tabelas Tabela 12. Temperaturas de processo T6 T5 T4 T3 T2 T1 T130 Temperatura ambiente máx. +40 C +60 C +60 C +60 C +60 C +60 C +70 C Transmissor com display LCD 0 in. 55 C 70 C 95 C 95 C 95 C 95 C 95 C 3 pol. 55 C 70 C 100 C 100 C 100 C 100 C 100 C Extensão do sensor 6-in. 60 C 70 C 100 C 100 C 100 C 100 C 100 C 9-in. 65 C 75 C 110 C 110 C 110 C 110 C 110 C Transmissor sem display LCD 0-in. 55 C 70 C 100 C 170 C 280 C 440 C 100 C 3 pol. 55 C 70 C 110 C 190 C 300 C 450 C 110 C 6-in. 60 C 70 C 120 C 200 C 300 C 450 C 110 C 9-in. 65 C 75 C 130 C 200 C 300 C 450 C 120 C 24
25 agosto 2017 Rosemount 3144P Tabela 13. Parâmetros de entidade Parâmetros HART Fieldbus/PROFIBUS FISCO Tensão U i (V) ,5 Corrente I i (ma) Alimentação P i (W) 1 1,3 5,32 Capacitância C i (nf) 5 2,1 2,1 Indutância L i (mh) Certificações adicionais SBS Aprovação do Tipo American Bureau of Shipping (ABS) Certificado: 02-HS PDA Uso pretendido: medição de temperatura para aplicações marinhas e offshore. SBV Aprovação tipo Bureau Veritas (BV) Certificado: Requisitos: regras da Bureau Veritas para a classificação de navios de aço Aplicação: Notações de classe: AUT-UMS, AUT-CCS, AUT-PORT e AUT-IMS; Transmissor de temperatura tipo 3144P não pode ser instalado em motores a diesel SDN Aprovação tipo Det Norske Veritas (DNV) Certificado: A Uso pretendido: regras da Det Norske Veritas para a classificação de navios, embarcações de alta velocidade e leves e normas de alto-mar da Det Norske Veritas Aplicação: Classes de localização Temperatura Umidade Vibração EMC Invólucro D B A A D SLL Aprovação tipo Lloyds Register (LR) Certificado: 11/60002 Aplicação: categorias ambientais ENV1, ENV2, ENV3 e ENV5 25
26 Rosemount 3144P agosto 2017 Desenhos dimensionais Figura 1. Vista explodida do transmissor B C D A E F A. Invólucrocom o bloco de terminais permanente B. Tampa com etiqueta do diagrama da fiação C. Placa de identificação D. Módulo eletrônico E. Display LCD F. Tampa do display Figura 2. Localização do switch e do display LCD da Placca dianteira G 4.4 (112) 4.4 (112) H A. Interruptores (1) As dimensões estão em polegadas (milímetros). B. conector do display LCD 1. Alarme e proteção contra gravação (HART), simulação e proteção contra escrita (FOUNDATION Fieldbus) 26
27 agosto 2017 Rosemount 3144P Figura 3. Transmissor A Vista superior B Visão lateral 5.2 (132) with LCD display 4.4 (112) 4.4 (112) 4.4 (112) 2.0 (51) C 3/ 8-16 UN-2B A A. Entrada do conduíte B. Tampa do display C. Placa de identificação As dimensões estão em polegadas (milímetros). Figura 4. Transmissor para conduítes com entradas M20 1,5, PG 13,5 e JIS G Vista superior Vista frontal 5.20 (132) 4.20 (112) 0.85 (21.6) A 0.5 (12.7) 4.00 (102) 0.21 (5.3) 4.20 (112) 0.94 (23.8) 2.0 (50.8) B 3/ 8-16 UN-2B B 4.20 (112) 1.17 (29.8) A. Espaço necessário para remover a tampa B. Adaptadores para M20 1,5, PG 13,5 C. Braçadeira à prova de explosão/à prova de fogo (dependente do código da opção) As dimensões estão em polegadas (milímetros). 27
28 Rosemount 3144P agosto 2017 Figura 5. Configurações de montagem com suporte de fixação opcional Montagem em tubo 1.00 (25,4) 2.31 (58,7) 4.62 (117,2) 4.00 (101,5) 2.00 (51) 4.80 (121,9) 3/8-16 bolt A 3/8-16 bolt B B A. Para montagem do transmissor B. 2-in. Parafuso em U para montagem em tubo As dimensões estão em polegadas (milímetros). 28
29 agosto 2017 Rosemount 3144P Figura 6. Montagem Rosemount X-well [152,39] [111,76] ØD Figura 7. HART/4 20 ma Rosemount 3144P single-seconexões do sensor RTD a 2 fios e ohms RTD a 3 fios e ohms (2) RTD a 4 fios e ohms T/Cs e milivolts Termorresistor com laço de compensação (1) Rosemount 3144P dual-conexões do sensor Sensor /Hot Backup/duplo com 2 termorresistores Sensor T/Hot Backup/duplo com 2 termopares Sensor T/Hot Backup/duplo com RTDs/termopares (2) Sensor T/Hot Backup/duplo com RTDs/termopares (2) Sensor T/Hot Backup/duplo com 2 termorresistores com laço de compensação (2) 1. O transmissor deve ser configurado para um termorresistor de 3 fios para que um termorresistor seja reconhecido com um laço de compensação. 2. A Emerson fornece sensores de 4 fios para todos os termorresistores de elemento simples. Use esses RTDs nas configurações de 2 ou 3 fios deixando os condutores não utilizados desconectados e isolados com fita isolante. 29
30 Rosemount 3144P agosto 2017 Figura 8. FOUNDATION Fieldbus Rosemount 3144P single-conexões do sensor RTD a 2 fios e ohms RTD a 2 fios e ohms (3) RTD a 4 fios e ohms T/Cs e milivolts Termorresistor com laço de compensação (1) Rosemount 3144P dual-conexões do sensor Sensor /Hot Backup/duplo com 2 termorresistores Sensor T/Hot Backup/duplo com 2 termopares Sensor T/Hot Backup/duplo com RTDs/termopares (2) Sensor T/Hot Backup/duplo com RTDs/termopares (2) Sensor T/Hot Backup/duplo com 2 termorresistores com laço de compensação (2) 1. O transmissor deve ser configurado para um termorresistor de 3 fios para que um termorresistor seja reconhecido com um laço de compensação. 2. A Emerson fornece sensores de 4 fios para todos os termorresistores de elemento simples. Use esses RTDs nas configurações de 2 ou 3 fios deixando os condutores não utilizados desconectados e isolados com fita isolante. 30
31 agosto 2017 Rosemount 3144P Configuração padrão Os ajustes da configuração padrão ou personalizada podem ser alterados. A menos que especificado, o transmissor será fornecido da seguinte maneira: configuração padrão Valor 4 ma/faixa inferior (HART/4 a 20 ma) ponto de medição LO (baixo) (FOUNDATION Fieldbus) Valor 20 ma/faixa superior (HART/4 a 20 ma) ponto de medição HI (alto) (FOUNDATION Fieldbus) 0 C 100 C Amortecimento Saída Modo de falha (HART/4 a 20 ma) Filtro de tensão de rede Etiqueta de software 5 segundos Linear com a temperatura Alta 60 Hz Consulte a tag de software na página 11 Display integral opcional Unidades e ma/unidades do sensor 1 Opção de sensor simples Tipo de sensor RTD de 4 fios, Pt 100 = 0,00385 Variável primária (HART/4 20 ma) AI 1400 (FOUNDATION Fieldbus) Sensor 1 Variável Secundária AI 1600 (FOUNDATION Fieldbus) Variável terciária Variável quaternária Temperatura do terminal Não usado Não usado Opção de sensor duplo Tipo de sensor Variável primária (HART / 4 20 ma) AI 1400 (FOUNDATION Fieldbus) Sensor 1 Variável Secundária AI 1600 (FOUNDATION Fieldbus) Sensor 2 Variável Terciária AI 1600 (FOUNDATION Fieldbus) Variável quaternária Dois RTDs de 3 fios, Pt 100 = 0,00385 Temperatura do terminal Não usado 31
32 Rosemount 3144P agosto 2017 Configuração personalizada O Rosemount 3144P pode ser encomendado com uma configuração personalizada. A tabela abaixo relaciona os requisitos necessários para especificar uma configuração personalizada. Código de opção C1:Dados de fábrica (1) C2: Correspondência do sensor transmissor C4: Calibração de cinco pontos C7: Sensor especial A1: em conformidade com NAMUR, alarme alto Em conformidade com a norma NAMUR, alarme baixo C8: Alarme baixo F5: Filtro de tensão da linha de 50Hz Requisitos/especificações Data: dia/mês/ano Descritor:16 caracteres alfanuméricos Mensagem:32 caracteres alfanuméricos Podem ser especificados níveis de alarme personalizados para a configuração na fábrica. Informações específicas do Rosemount X-wel: material do tubo, espessura da tubulação, diâmetro da linha O transmissor Rosemount 3144P foi projetado para aceitar constantes Callendar-van Dusen de programação de RTD calibrado e gerar uma curva personalizada para corresponder a qualquer curva específica do sensor. Especifique no pedido um sensor RTD série 68, 65, ou 78 com uma curva de caracterização especial (opção V ou X8Q4). Essas constantes serão programadas para o transmissor quando esta opção for selecionada. Incluirá calibração de cinco pontos a 0, 25, 50, 75 e 100% dos pontos de saída analógica e digital. Usar com código de opção Q4 para obter um certificado de calibração. Usado para sensor fora do padrão, acrescentando um sensor especial ou entrada de expansão. O cliente deve fornecer as informações do sensor fora do padrão. Outra curva especial será adicionada às opções de entrada da curva do sensor. Níveis de saída analógica em conformidade com NAMUR. O alarme está definido para modo de falha alto. Níveis de saída analógica em conformidade com NAMUR. O alarme está definido para nível de alarme baixo. Níveis de saída analógica em conformidade com o padrão Rosemount. O alarme está definido para nível de alarme baixo. Calibrado para filtro de linha de tensão de 50 Hz. 1. FDC necessária. Para configurar o transmissor Rosemount 3144P de modo personalizado com o transmissor de opção de sensor duplo para uma das aplicações descritas abaixo, indique o código de opção apropriado no número do modelo. Se não for especificado um tipo de sensor, o transmissor será configurado para dois RTDs de 3 fios Pt 100 ( = 0,00385), caso seja selecionado qualquer um dos códigos de opção a seguir. Código de opção U1: Hot Backup Uso principal Variável primária Define o transmissor para utilizar automaticamente sensor 2 como entrada principal caso o sensor 1 falhe. A troca do sensor 1 para o sensor 2 é realizada sem qualquer efeito sobre o sinal analógico. Um alerta digital será enviado caso um sensor falhe. Primeira boa Variável secundária Sensor 1 Variável terciária Sensor 2 Variável quaternária Temperatura do terminal 32
33 agosto 2017 Rosemount 3144P Código de opção U2: temperatura média com Hot Backup e alerta de derivação do sensor modo de advertência Uso principal Variável primária Aplicações críticas, tais como travas de segurança e laços de controle. Apresenta o resultado da média de duas medições e envia um alerta digital caso a diferença de temperatura exceda o diferencial máximo estabelecido (Alerta de Desvio de Sensor modo de alerta). Se um sensor falhar, um alerta será enviado digitalmente e a variável primária será relatada uma vez que o valor restante do sensor permaneça bom. Média do sensor Variável secundária Sensor 1 Variável terciária Sensor 2 Variável quaternária Temperatura do terminal Código de opção U3: temperatura média com Hot Backup e alerta de derivação do sensor modo de alarme Uso principal Aplicações críticas, tais como travas de segurança e laços de controle. Apresenta o resultado da média de duas medições e estabelece uma saída analógica ao alarme a diferença de temperatura exceda o diferencial máximo estabelecido (Alerta de Desvio de Sensor modo de alarme). Se um sensor falhar, um alerta será enviado digitalmente e a variável primária será relatada uma vez que o valor restante do sensor permaneça bom. Variável primária Média do sensor Variável secundária Sensor 1 Variável terciária Sensor 2 Variável quaternária Temperatura do terminal Código de opção U4: dois sensores independentes Uso principal Variável primária Sensor 1 Variável secundária Sensor 2 Variável terciária Variável quaternária Usados em aplicações não-críticas, em que a saída digital é usada para medir duas temperaturas separadas do processo. Temperatura do terminal Não usado Código de opção U5: temperatura diferencial Uso principal A temperatura diferencial de duas temperaturas do processo é configurada como a variável primária. Se a diferença de temperatura exceder o diferencial máximo, a saída analógica vai entrar em alarme. A variável primária será relatada como um valor ruim do sensor. Variável primária Temperatura diferencial Variável secundária Sensor 1 Variável terciária Sensor 2 Variável quaternária Temperatura do terminal 33
34 Rosemount 3144P agosto 2017 Código de opção U6: temperatura média Uso principal Quando é necessária a medição média de duas temperaturas diferentes do processo. Se um sensor falhar, a saída analógica vai entrar em alarme e a variável primária irá relatar a medição do sensor bom restante. Variável primária Média do sensor Variável secundária Sensor 1 Variável terciária Sensor 2 Variável quaternária Temperatura do terminal 34
35 Rosemount 3144P , Rev RB Folha de dados do produto agosto 2017 Sedes globais Emerson Automation Solutions 6021 Innovation Blvd. Shakopee, MN 55379, EUA ou Escritório regional da América do Norte Emerson Automation Solutions 8200 Market Blvd. Chanhassen, MN 55317, EUA ou Emerson Automation Solutions Brasil LTDA Av. Holingsworth, 325 Iporanga, Sorocaba, São Paulo Brasil Escritório regional da América Latina Emerson Automation Solutions 1300 Concord Terrace, Suite 400 Sunrise, FL 33323, EUA Escritório regional da Europa Emerson Automation Solutions Europe GmbH Neuhofstrasse 19a P.O. Box 1046 CH 6340 Baar Suíça +41 (0) (0) Escritório regional Ásia-Pacífico Emerson Automation Solutions Asia Pacific Pte Ltd 1 Pandan Crescent Cingapura [email protected] Escritório regional do Oriente Médio e África Emerson Automation Solutions Emerson FZE P.O. Box Jebel Ali Free Zone - South 2 Dubai, Emirados Árabes Unidos [email protected] Linkedin.com/company/Emerson-Automation-Solutions Twitter.com/Rosemount_News Facebook.com/Rosemount Youtube.com/user/RosemountMeasurement Google.com/+RosemountMeasurement Os termos e condições de venda padrão podem ser encontrados na página Termos e Condições de Venda. O logotipo da Emerson é uma marca comercial e uma marca de serviço da Emerson Electric Co. DeltaV, PlantWeb, Hot Backup, Complete Point Solution, Rosemount X-well Technology, Rosemount, e o logotipo da Rosemount são marcas comerciais da Emerson. HART é uma marca comercial registrada da FieldComm Group. FOUNDATION Fieldbus é uma marca registrada do FieldComm Group. PROFIBUS é uma marca registrada da PROFINET International (PI). eurofast e minifast são marcas registradas da TURCK Todas as outras marcas são propriedade dos seus respectivos proprietários Emerson. All rights reserved.
Transmissor de temperatura Rosemount 3144P
Transmissor de temperatura Rosemount 3144P Folha de dados do produto Janeiro de 2014 00813-0122-4021, Rev MA O transmissor de temperatura líder do setor oferece confiabilidade inigualável de campo e soluções
Rosemount 333 HART Tri-Loop
Folha de dados do produto Dezembro de 2011 Rosemount 333 Rosemount 333 HART Tri-Loop CONVERSOR DE SINAL HART PARA ANALÓGICO Converte um sinal digital HART em três sinais analógicos adicionais Fácil de
Indicador remoto FOUNDATION fieldbus Rosemount 752
Folha de dados do produto Rosemount 752 Indicador remoto FOUNDATION fieldbus Rosemount 752 Dispositivo energizado com segmento a dois fios. Exibe até oito valores. Recurso de link master. Blocos de funções
Transmissor de temperatura Rosemount 248
Folha de dados do produto Novembro de 2013 00813-0122-4825, Rev KA Transmissor de temperatura Rosemount 248 Transmissor básico de temperatura que oferece uma solução confiável para pontos de monitoramento
POSICIONADOR DE VÁLVULAS HART
VVP10-H POSICIONADOR DE VÁLVULAS HART Alto Desempenho, Compacto, Alta Robustez em Condições Severas* Protocolo de Comunicação HART 7 Tecnologia de Bobina Eletrônica Sensor de Posição sem Contato (Sensor
Protocolo de Comunicação HART 7 e PROFIBUS PA. Carcaça monocâmara: leve, simples, compacta e resistente. Medição a 2, 3 ou 4 fios.
Protocolo de Comunicação HART 7 e PROFIBUS PA. Carcaça monocâmara: leve, simples, compacta e resistente. Medição a 2, 3 ou 4 fios. Sinal de entrada isolado com relação à corrente de saída. Opção sem display.
VVP10-P POSICIONADOR DE VÁLVULAS PROFIBUS PA. Alto Desempenho, Compacto, Alta Robustez em Condições Severas* Tecnologia de Bobina Eletrônica
VVP10-P POSICIONADOR DE VÁLVULAS PROFIBUS PA *Com Qualidade do Ar de Instrumentação. Alto Desempenho, Compacto, Alta Robustez em Condições Severas* Tecnologia de Bobina Eletrônica Sensor de Posição sem
CONVERSOR DE SINAL PROFIBUS PA PARA PNEUMÁTICO
PROFIBUS PA FP303 CONVERSOR DE SINAL PROFIBUS PA PARA PNEUMÁTICO Características Baixo Consumo de ar. Configuração e Parametrização através de ferramentas disponíveis no mercado, ou seja, utilizando PC
Sensor com abraçadeira de tubo Rosemount 0085
Sensor com abraçadeira de tubo Rosemount 0085 Folha de especificação do produto Janeiro de 2013 00813-0122-4952, Rev DC Projeto não invasivo para facilitar e agilizar a medição de temperatura em aplicações
Transmissor de temperatura Fieldbus Modelo T53.10, para FOUNDATION Fieldbus e PROFIBUS PA
Medição elétrica de temperatura Transmissor de temperatura Fieldbus Modelo T53.10, para FOUNDATION Fieldbus e PROFIBUS PA WIKA folha de dados TE 53.01 outras aprovações veja página 5 Aplicações Indústria
Transmissor de temperatura Rosemount 644
Folha de dados do produto Abril de 2014 00813-0122-4728, Rev. TA Transmissor de temperatura Rosemount 644 O mais versátil transmissor de temperatura Reduza a complexidade e simplifique as operações cotidianas
Termopar tipo elemento de medição Modelo TC10-A
Temperatura Termopar tipo elemento de medição Modelo TC1-A WIKA folha de dados TE 65.1 outras aprovações veja página 2 Aplicações Elemento de medição tipo refil para troca Para todas as aplicações industriais
Termostato miniatura Caixa do pressostato em aço inoxidável Modelo TXS
Medição mecatrônica de temperatura Termostato miniatura Caixa do pressostato em aço inoxidável Modelo TXS WIKA folha de dados TV 31.70 Process Mini Series Aplicações Monitoramento de temperatura e controle
Termostato à expansão de gás À prova de explosão Ex d Modelo TAG
Medição mecatrônica de temperatura Termostato à expansão de gás À prova de explosão Ex d Modelo TAG WIKA folha de dados TV 31.61 Process Performance Series Aplicações Monitoramento de temperatura e controle
FOSTEN AUTOMATION SÉRIE F500-G
FOSTEN AUTOMATION SÉRIE F500-G Transmissor de Pressão Manométrica Tecnologia HART 4/20mA, ideal para aquisição de dados e controle de processos. Medição de pressão com faixas de 4 bar a 350 bar. Sobre
Transmissor de temperatura Fieldbus Para FOUNDATION Fieldbus e PROFIBUS PA Modelo T53.10, versão para cabeçote
Temperatura Transmissor de temperatura Fieldbus Para FOUNDATION Fieldbus e PROFIBUS PA Modelo T53.10, versão para cabeçote WIKA folha de dados TE 53.01 outras aprovações veja página 5 Aplicações Indústria
Indicador de campo para loop de corrente com protocolo HART Modelos DIH50, DIH52
Acessórios Indicador de campo para loop de corrente com protocolo HART Modelos DIH50, DIH52 WIKA folha de dados AC 80.10 outras aprovações veja página 6 Aplicações Indústria de processo Construção de plantas
Elemento de medição tipo termopar Modelo TC10-A
Medição elétrica de temperatura Elemento de medição tipo termopar Modelo TC1-A WIKA folha de dados TE 65.1 outras aprovações veja página 2 Aplicações Elemento de medição tipo refil para troca Para todas
Sem data Sheet online FLOWSIC30 MEDIDOR DE GÁS
Sem data Sheet online FLOWSIC30 A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Informações do pedido Tipo FLOWSIC30 Nº de artigo A pedido As especificações de dispositivo e os dados de desempenho exatos do produto
Elemento de medição tipo termorresistência Modelo TR10-A
Medição elétrica de temperatura Elemento de medição tipo termorresistência Modelo TR1-A WIKA folha de dados TE 6.1 outras aprovações veja página 2 Aplicações Elemento de medição tipo refil para troca Para
WG 21. A Tarefa A fonte de alimentação repetidora WG 21 é usada para alimentar transmissores
ProLine Tecnologia de Interface Fontes de Repetidoras (Ex) Para alimentar transmissores a 2 fios intrinsecamente seguros e transmissores inteligentes. As Vantagens A tem separação protetora e alta isolação
Elemento de medição Para termorresistência á prova de explosão (TR10-L) Modelo TR10-K
Temperatura Elemento de medição Para termorresistência á prova de explosão (TR1-L) Modelo TR1-K WIKA folha de dados TE 6.11 outras aprovações veja página 2 Aplicações Elemento de medição tipo refil para
Termorresistência tipo elemento de medição Modelo TR10-A
Temperatura Termorresistência tipo elemento de medição Modelo TR1-A WIKA folha de dados TE 6.1 outras aprovações veja página 2 Aplicações Elemento de medição tipo refil para troca Para todas as aplicações
Balança de cilindro de gás Modelo GCS-1
Medição eletrônica de pressão Balança de cilindro de gás Modelo GCS-1 WIKA folha de dados PE 87.19 Aplicações Medição de nível de gases em gabinetes de gás e sistemas de distribuição de gás Medição de
VMV10-P TRANSMISSOR MULTIVARIÁVEL PROFIBUS PA. Transmissor a 2 Fios com Protocolo de Comunicação Profibus PA
VMV10-P TRANSMISSOR MULTIVARIÁVEL PROFIBUS PA Transmissor a 2 Fios com Protocolo de Comunicação Profibus PA 7 Faixas de Pressão: 765 mmh2o a 210 kgf/cm 2 Totalização com Persistência Extração de Raiz Quadrada
MANUAL DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO, CONFIGURAÇÃO E MANUTENÇÃO Novembro/2016 VTT01-H. TRANSMISSOR DE TEMPERATURA 4-20 ma modelo cabeçote
Novembro/2016 VTT01-H TRANSMISSOR DE TEMPERATURA 4-20 ma modelo cabeçote COPYRIGHT Todos os direitos reservados, inclusive traduções, reimpressões, reproduções integrais ou parciais deste manual, concessão
MANUAL DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO, CONFIGURAÇÃO E MANUTENÇÃO Março/2019 VTT01-P. TRANSMISSOR DE TEMPERATURA 4-20 ma modelo painel
Março/2019 VTT01-P TRANSMISSOR DE TEMPERATURA 4-20 ma modelo painel COPYRIGHT Todos os direitos reservados, inclusive traduções, reimpressões, reproduções integrais ou parciais deste manual, concessão
DIWITHERM TE RTD com Display Digital. Bateria de Alimentação Modelos DR 210, DR 111 Saída 4 20 ma Modelo DR 220, DR 121
TE 50.01 DIWITHERM RTD com Display Digital Medição Eletrônica de Temperatura Bateria de Alimentação Modelos DR 210, DR 111 Saída 4 20 ma Modelo DR 220, DR 121 Display LCD, 18 mm de fácil leitura Bateria
Balança de cilindro de gás Modelo GCS-1
Medição eletrônica de pressão Balança de cilindro de gás Modelo GCS-1 WIKA folha de dados PE 87.19 Aplicações Medição de nível de gases em gabinetes de gás e sistemas de distribuição de gás Medição de
EDGE CONVERSOR I/P EDGE CONVERSOR I/P CATÁLOGO JULHO 2006
O conversor EDGE I/P recebe um sinal de corrente DC e fornece um sinal de saída pneumático proporcional ao sinal de entrada. O módulo transdutor é constituído de uma plataforma formada pela placa de circuito
Sensor de pressão Para medição de precisão Modelo P-30, P-31
Pressão Sensor de pressão Para medição de precisão Modelo P-30, P-31 WIKA folha de dados PE 81.54 outras aprovações veja página 6 Aplicações Medição e bancadas de teste Tecnologia de calibração Laboratórios
Termorresistência Modelo TR30 compacta
Medição elétrica de temperatura Termorresistência Modelo TR30 compacta WIKA folha de dados TE 60.30 outras aprovações veja página 8 Aplicações Fabricante de máquinas e equipamentos Maquinas hidráulicas
Informações adicionais para áreas potenciamente explosivas (Ex i) Modelo TR21
Informações adicionais Informações adicionais para áreas potenciamente explosivas (Ex i) Modelo TR21 BVS 14 ATEX E 147 X IECEx BVS 14.0101X 70018194 GYJ15.1225X UL-BR 18.0323X Modelo TR21-A Modelo TR21-B
MONITOR UNIVERSAL DE SINAIS - MoniUni. Catalogo Técnico. MONITOR UIVERSAL - MoniUni
Catalogo Técnico MONITOR UIVERSAL - MoniUni INTRODUÇÃO O Monitor Universal de Sinais MoniUni, é um instrumento microprocessador de alta precisão utilizado para diversos processos de digitalização de sinais
Rev 2.0. Relé de Proteção Térmica EP Catálogo ANSI 23 / 26 / 38 / 45 / 49 / 74 / 77 / 94. Catálogo. Técnico
Rev 2.0 Catálogo Técnico CATÁLOGO TÉCNICO Catálogo Técnico... 1 introdução... 2 principais caracteristicas... 2 DADOS TÉCNICOS... 3 ENSAIOS DE TIPO ATENDIDOS... 4 DIMENSÕES... 4 diagramas de ligação ep3...
Transmissor de pressão com caixa à prova de chamas Para aplicações em áreas com proteção contra explosão Modelos E-10 e E-11
Medição eletrônica de pressão Transmissor de pressão com caixa à prova de chamas Para aplicações em áreas com proteção contra explosão Modelos E-10 e E-11 WIKA folha de dados PE 81.27 outras aprovações
Chave de Nível Série MN 4000 Lista de Opções. Especificações / Aplicações 2
Conteúdo Página Especificações / Aplicações 2 ----------------------------------------------------------------------------------------------------------- MN 4020 4 Versão curta -----------------------------------------------------------------------------------------------------------
Unidade de programação Modems VIATOR HART Modelo PU-H
Acessórios Unidade de programação s VIATOR Modelo PU-H WIKA folha de dados SP 10.12 outras aprovações veja página 5 Aplicações HART para computadores Comunicação com todos os instrumentos de campo registrados
MONITOR DE TEMPERATURA DIGITAL MoniTemp Plus ANSI 49 / 49I. Catálogo Técnico
Catálogo Técnico Monitor de Temperatura Monitemp Plus MANUAL DE INSTRUÇÕES Versão 0 ÍNDICE INTRODUÇÃO... 3 PRINCIPAIS CARACTERISTICAS... 4 DADOS TÉCNICOS... 5 ENSAIOS DE TIPO REALIZADOS... 5 APLICAÇÃO...
Medidor de combustível de bateria de estado sólido
Instrumentação Medidor de combustível de bateria de estado sólido Modelo 909R www.curtisinstruments.com O Curtis Modelo 909R é projetado para ser usado em carros de golfe e outros veículos alimentados
600TM 600TM. 09/11/2016 Manual de operação
09/11/2016 Manual de operação Este documento exibe as orientações de instalação e configuração do instrumento. Maiores informações devem ser buscadas consultando nosso departamento técnico. M A N U A L
MONITOR DE TEMPERATURA DIGITAL MoniTemp ANSI 49. Catálogo Técnico
Catálogo Técnico Monitor de Temperatura CATÁLOGO TÉCNICO V1.0 ÍNDICE INTRODUÇÃO... 3 PRINCIPAIS CARACTERISTICAS... 3 DADOS TÉCNICOS... 4 ENSAIOS DE TIPO REALIZADOS... 4 DIMENSÕES... 5 DIAGRAMAS DE CONEXÃO...
As 8 indicações são discriminadas através de LED's dispostos no frontal do DI, que sinalizam a variável que está sendo indicada.
DI DI CATÁLOGO Indicador Digital O Indicador Digital - DI é um equipamento eletrônico microprocessado para a supervisão remota de variáveis distintas de transformadores e reatores de potência. Possibilita
Sem data Sheet online FLOWSIC200 MEDIDORES DA VELOCIDADE DE FLUXO
Sem data Sheet online A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Informações do pedido Tipo Nº de artigo A pedido De acordo com o art. 2 (4), este produto não está abrangido na área de validade da Instrução
Termorresistência Modelo TR10-H, sem poço de proteção
Medição elétrica de temperatura Termorresistência Modelo TR10-H, sem poço de proteção WIKA folha de dados TE 60.08 outras aprovações veja página 9 Aplicações Para montagem direta em processo Fabricante
Manômetro com tubo bourdon e contatos elétricos Caixa de aço inoxidável Modelo PGS21, DN 100 e 160
Medição mecatrônica de pressão Manômetro com tubo bourdon e contatos elétricos Caixa de aço inoxidável Modelo PGS21, DN 100 e 160 Folha de dados WIKA PV 22.01 outras aprovações veja página 3 Aplicações
FOSTEN AUTOMATION SÉRIE F500-T
FOSTEN AUTOMATION SÉRIE F500-T Transmissor de Temperatura e Transdutores Transmissor de Temperatura, mv, Ohm. Baixa manutenção, fácil calibração e configuração. Entrada de alta precisão com isolação galvânica
VIO10-P REMOTA PROFIBUS-PA
VIO10-P REMOTA PROFIBUS-PA Remota Profibus-PA 16 Entradas Discretas 08 Saídas Discretas 03 Canais de Temperatura a 2 ou 3 fios ou Entradas Analógicas ma / V 02 Saídas 4 20 ma Display Digital: LCD Rotativo
IP 621C. 03/11/2017 Manual do produto
03/11/2017 Manual do produto Este documento exibe as orientações de instalação e configuração do instrumento. Maiores informações devem ser buscadas consultando nosso departamento técnico. IP 621C M A
Guia de início rápido , Rev. BB Junho de Montagem do sensor Rosemount 0065/0185
00825-0222-2654, Rev. BB Montagem do sensor Rosemount 0065/0185 AVISO Este guia de instalação fornece as orientações básicas para os modelos de sensores Rosemount 0065 e 0185. Ele não fornece instruções
Manual do Usuário. Transmissor de Temperatura YTA610 e YTA710 (Hardware) Revisão do Manual No
Manual do Usuário YTA610 e YTA710 (Hardware) Revisão do Manual No. 17-022 Utilize esta revisão para os manuais, conforme lista abaixo. 1. Aplicável Manual do Usuário IM No. Edição Produto Página Aplicável
Termorresistência Modelo TR30 compacta
Temperatura Termorresistência Modelo TR30 compacta WIKA folha de dados TE 60.30 outras aprovações veja página 8 Aplicações Fabricante de máquinas e equipamentos Maquinas hidráulicas Aplicações gerais Características
ProLine Tecnologia de Interface. Fontes de Alimentação Passivas (Ex) WG 25
ProLine Tecnologia de Interface Fontes de Passivas (Ex) Para alimentar transmissores a 2 fios intrinsecamente seguros e transmissores inteligentes. As Vantagens Comparada com fontes repetidoras ativas,
Medidor de Relação de Espiras Trifásico Real TRT4x
Medidor de Relação de Espiras Trifásico Real TRT4x Opção especialmente desenhada para ensaios de transformadores de potencial capacitivo Relações de espira: 8 a 5 Melhor precisão de relação de espira de
Transmissor de temperatura digital para termopares Modelo T16.H, versão para montagem em cabeçote Modelo T16.R, versão para montagem em trilho
Medição elétrica de temperatura Transmissor de temperatura digital para termopares Modelo T16.H, versão para montagem em cabeçote Modelo T16.R, versão para montagem em trilho WIKA folha de dados TE 16.01
Pressostato eletrônico com duas saídas digitais
Pressostato eletrônico com duas saídas digitais RP 30278/03.06 1/8 Substituído: 01.06 RP 30275 Tipo HEDE 10 /2/ Série 2X tb0002 Conteúdo Conteúdo Página Características 1 Dados para pedidos 2 Dados técnicos
Transmissores e Receptores
www.iesa.com.br 1 Os transmissores são instrumentos que convertem um sinal qualquer, de um sensor ou transdutor, em um sinal padrão para ser enviado a distância. Outras funções de tratamento e condicionamento
Instrumentação digital Modelo 3501
Instrumentação www.curtisinstruments.com 1 O de Curtis é um painel de instrumentos baseado em microprocessador que pode ser personalizado para monitorar, exibir e controlar inúmeras funções do veículo
Manual Técnico. Transmissor de Nível e Pressão PL3700
PL3700 Manual Técnico INFORMAÇÕES DE DIREITOS AUTORAIS Este documento não pode ser reproduzido, no todo ou em parte e por quaisquer meios, sem a autorização prévia da HONEYWELL MARINE Manual Técnico PL3700
VPT10-H TRANSMISSOR DE PRESSÃO HART. Transmissor a 2 Fios com Protocolo de Comunicação HART 7. LCD de 5 dígitos, rotativo, multifuncional com bargraph
VPT10-H TRANSMISSOR DE PRESSÃO HART Transmissor a 2 Fios com Protocolo de Comunicação HART 7 LCD de 5 dígitos, rotativo, multifuncional com bargraph 7 Faixas de Pressão: 765 mmh2o a 210 kgf/cm 2 2 Classes
Chave de fluxo eletrônica com indicador digital Para monitoramento da vazão de meios líquidos Modelo FSD-3
Medição de vazão Chave de fluxo eletrônica com indicador digital Para monitoramento da vazão de meios líquidos Modelo FSD-3 Folha de dados WIKA FL 80.01 Aplicações Controle de sistemas de lubrificação
Transmissor de pressão Rosemount 3051
Ficha de dados do produto Rosemount 3051 Transmissor de pressão Rosemount 3051 LÍDER COMPROVADO DO SETOR EM MEDIÇÃO DE PRESSÃO O melhor desempenho da classe com 0,04% de precisão de referência A plataforma
Transmissor Para densidade de gás, temperatura, pressão e umidade de gás SF₆ Modelo GDHT-20, com saída MODBUS WIKA folha de dados SP 60.
Soluções de gás SF₆ Transmissor Para densidade de gás, temperatura, pressão e umidade de gás SF₆ Modelo GDHT-20, com saída MODBUS WIKA folha de dados SP 60.14 outras aprovações veja página 3 Aplicações
Terminator. ZP-PTD100-WP Kit de conexão do sensor de temperatura. The Heat Tracing Specialists PROCEDIMENTOS DE INSTALAÇÃO
Terminator TM ZP-PTD100-WP Kit de conexão do sensor de temperatura PROCEDIMENTOS DE INSTALAÇÃO The Heat Tracing Specialists Os procedimentos de instalação a seguir são orientações sugeridas para instalar
Amplificadores Isoladores de Sinais Convencionais. VariTrans B 10000
Amplificadores Isoladores de Sinais Convencionais O primeiro isolador de sinais convencionais de 3 portas com alojamento modular de 6 mm. A Tarefa Isolação e, se necessário, conversão de sinais de 0 a
M-21 VISÃO GERAL. Medidor de vazão. Características. Operação. Princípio de medição por flutuador
Medidor de vazão M-21 VISÃO GERAL Operação Princípio de medição por flutuador Opcional with valve for flow regulation Aplicação Tratamento de água Indústria química Indústria alimentícia Sistemas de aquecimento
Sensor de pressão Para aplicações de alta pressão até bar Modelo HP-2
Pressão Sensor de pressão Para aplicações de alta pressão até 15.000 bar Modelo HP-2 WIKA folha de dados PE 81.53 outras aprovações veja página 6 Aplicações Construção de bancadas de teste Corte à jato
MANUAL DO USUÁRIO. Indicadores Digitais DG-48 / DG-96 / DG-96 Duplo
MANUAL DO USUÁRIO DG-48 / DG-96 / DG-96 Duplo Índice Capítulo Página Introdução 3 Termo de Garantia 3 Características Técnicas 4 Esquemas de Ligação 5 Instalação do Produto 7 Curva de resposta 8 Exemplos
