Instruções de serviço Engrenagens helicoidais

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "Instruções de serviço Engrenagens helicoidais"

Transcrição

1 GFC AntriebsSysteme GmbH Grenzstr Coswig Tel.: +49 (0) Fax: +49 (0) 35 23/ gfc-antriebe@gfc-antriebe.de Internet: Instruções de serviço Engrenagens helicoidais Índice 1. Introdução 2. Entrega da engrenagem 2.1. Estado de entrega 2.2. Conservação 2.3. Armazenamento da engrenagem 3. Instalação da engrenagem 3.1. Notas prévias 3.2. Remoção do produto conservante 3.3. Estrutura inferior da engrenagem 3.4. Substituição do bujão roscado 4. Montagem 4.1. Engrenagem com a extremidade dos veios livre 4.2. Engrenagem com orifício no veio de entrada, adequada para montagem de um motor de acordo com a norma lec 4.3. Engrenagem de encaixe Veio oco com ranhura para mola de ajuste Veio oco para montagem de um disco de contracção Montagem de batentes de apoio 5. Colocação em funcionamento 5.1. Processo de aquecimento 5.2. Ligação eléctrica (engrenagem com motor ligado por flange) 6. Manutenção e inspecção 6.1. Trabalhos de inspecção gerais 6.2. Lubrificação Normas sobre lubrificação Verificar o óleo Primeiro abastecimento e muda do óleo Selecção do lubrificante e tabela de lubrificantes 7. Eliminação

2 1. Introdução Estas instruções de serviço são válidas para todas as engrenagens helicoidais, motores redutores e engrenagens especiais de uma ou mais velocidades. O cumprimento das instruções e notas indicadas é condição prévia para um funcionamento correcto. O respectivo não cumprimento anula quaisquer direitos de garantia. A montagem, a colocação em funcionamento e os trabalhos de manutenção devem ser efectuados exclusivamente por pessoal técnico qualificado, tomando em consideração - as presentes instruções - todas as restantes instruções de serviço relativas ao accionamento - os actuais regulamentos nacionais/regionais aplicáveis (segurança/prevenção de acidentes). Em caso de não cumprimento dos requisitos mencionados, as peças sob tensão e/ou rotação do accionamento podem causar lesões graves ou mortais. Normas de segurança: De acordo com a legislação sobre meios de trabalho técnicos de 24/06/1986, as peças rotativas devem ser protegidas pelo operador de forma a impedir um contacto inadvertido com as mesmas. 2. Entrega da engrenagem 2.1. Estado de entrega Imediatamente após a recepção da encomenda, verifique se esta apresenta danos resultantes do transporte. As falhas eventualmente detectadas devem ser comunicadas à transportadora. Cada engrenagem é submetida, antes da expedição, a um teste de funcionamento na fábrica. Durante o período de garantia, as engrenagens só deverão ser abertas com a autorização do fabricante. Caso contrário, qualquer direito de garantia será considerado nulo. Os bujões de ventilação/inserção de óleo, nível do óleo e purga do óleo estão identificados a vermelho. As engrenagens GFC podem ser fornecidas com ou sem óleo, dependendo da preferência do cliente Conservação Em caso de armazenamento correcto, é concedida uma garantia de 12 meses para a conservação do interior da engrenagem e para a pintura exterior. O sistema de aplicação da pintura é constituído por vernizes de resina sintética secáveis ao ar. A conservação exterior de peças brilhantes tem 6 meses de garantia. Em caso de prazos superiores, o operador terá de proceder a nova aplicação de produto conservante. O período de garantia começa com a aceitação da engrenagem Armazenamento da engrenagem As engrenagens devem ser armazenadas em espaços fechados, sobre superfícies planas e não empilhadas. O armazenamento deve ser efectuado de modo a excluir qualquer radiação solar directa, danos por contacto e vibrações. A humidade relativa do ar não deve ser superior a 70%. O período de armazenamento é limitado pelos prazos indicados na secção 2.2. O período de armazenamento pode ser prolongado se for efectuada uma nova aplicação correcta de produto conservante.

3 3. Instalação da engrenagem 3.1. Notas prévias O accionamento só deverá ser montado se forem satisfeitas as seguintes condições: - os dados indicados na placa de características do accionamento estão de acordo com os valores estipulados no contrato (tensão, frequência, binário, regime, relação de transmissão) - o accionamento está intacto (não apresenta danos resultantes do transporte ou armazenamento) - no caso das engrenagens standard: Temperatura ambiente: -10 C C, ausência de pó, ausência de produtos químicos, ácidos, gases, etc. - no caso das engrenagens especiais e/ou de modificações: Modelo de acordo com as condições ambientais acordadas por escrito. A engrenagem deverá ser montada apenas na posição de montagem encomendada, dado que a lubrificação e o modelo da engrenagem dependem dessa posição. Os bujões de controlo do nível do óleo, purga do óleo e ventilação devem estar facilmente acessíveis. A condução do ar para refrigeração da engrenagem e dos motores não deve ser prejudicada. Para tal, cumprir os seguintes valores mínimos de distância entre a tampa do ventilador e a parede ou outros componentes. Tamanho Distância 20mm 30 mm 40mm mínima O transporte da engrenagem deve cumprir o disposto na legislação sobre protecção no trabalho e sobre a utilização de meios de suporte de carga. As engrenagens com ventiladores não devem ser presas, aquando do transporte, pela tampa de protecção. Para transportar a engrenagem com o auxílio de equipamento de elevação, utilizar as cavilhas ou ganchos de suporte disponíveis Remoção do produto conservante Antes da montagem, eliminar totalmente todos os vestígios de produto anti-corrosão presentes nas extremidades dos veios, orifícios, veios ocos e flange. Devem ser utilizados para o efeito diluentes à venda no mercado. Ter em atenção que as juntas dos veios radiais não devem contactar com o diluente para evitar danos Estrutura inferior da engrenagem A engrenagem e a máquina a accionar devem ser montadas sobre uma superfície plana, amortecedora das vibrações e resistente à torção. A superfície da base deve ser concebida de modo a suportar as forças da massa e accionamento exercidas, de modo a impedir que sejam exercidas forças adicionais sobre a engrenagem devido a deformação e torção. Para fixar a engrenagem à superfície, utilizar parafusos com o tipo de resistência indicado no catálogo GFC Substituição do bujão roscado (engrenagem com óleo) Antes da colocação em funcionamento é necessário substituir o bujão roscado pelo bujão de ventilação fornecido em anexo. Neste caso, é imprescindível verificar se o abastecimento com óleo se processa de forma correcta. A posição do bujão de controlo do nível do óleo e do bujão de ventilação pode ser consultada no catálogo GFC.

4 4. Montagem 4.1. Engrenagem com a extremidade dos veios livre Para garantir a segurança de serviço e um funcionamento silencioso, os veios devem ser instalados com muito cuidado. Para equilibrar as imprecisões de montagem, recomendamos a utilização de acoplamentos elásticos. É permitida a instalação de acoplamentos dentados. Os acoplamentos devem ser nivelados de forma estática, em caso de velocidade periférica de até 20 m/s, e de forma dinâmica, em caso de velocidades superiores. A utilização de acoplamentos rígidos e de determinados elementos geradores de forças radiais, p.ex.: polias, rodas dentadas, etc., deve tomar em consideração as forças radiais admissíveis na extremidade de accionamento e/ou saída dos veios. A montagem dos elementos de entrada e saída pode ser efectuada com o auxílio de um dispositivo de inserção ou mediante o aquecimento da respectiva peça. A montagem jamais deverá ser efectuada através de golpes de martelo (danos nos flancos dentados, mancais de rolamento, cárter e veios) Engrenagem com orifício no veio de entrada (veio oco primário), adequado para montagem de um motor de acordo com a norma IEC No veio do rotor deve ser aplicado um lubrificante adequado para evitar corrosão por fricção Engrenagem de encaixe As engrenagens de veios ocos podem ser encaixadas directamente no veio da máquina a accionar. O princípio da fixação axial deve ser consultado no respectivo catálogo. Nas engrenagens de flange, ter o cuidado de verificar se a superfície de fixação fica com uma perpendicular exacta em relação ao eixo da máquina a accionar, para evitar a deformação da engrenagem e da máquina de trabalho Veio oco com ranhura para mola de ajuste A montagem e desmontagem podem ser facilitadas através da: - aplicação de um dispositivo de inserção e/ou extracção - utilização de um lubrificante para protecção contra corrosão por fricção. O respectivo catálogo GFC inclui mais instruções para facilitar a montagem ou desmontagem da engrenagem Veio oco para montagem de um disco de contracção Os parafusos tensores não devem ser apertados sem que o veio esteja montado, caso contrário poderá verificar-se uma deformação plástica do veio oco. O veio da máquina de trabalho deve rodar livremente entre as superfícies de apoio, de acordo com os conselhos de montagem incluídos no catálogo. Esta medida impede a formação de corrosão por fricção entre o veio oco e o veio da máquina de trabalho. Montagem do disco de contracção: 1. Remover as peças distanciadoras entre os anéis exteriores (se disponíveis) 2. Remover com cuidado a massa lubrificante do orifício do veio oco e do veio da máquina de trabalho na zona de compressão 3. Montar o veio e inserir a engrenagem de encaixe no veio da máquina de trabalho 4. Apertar os parafusos tensores - pela respectiva ordem - com o mesmo binário de aperto da tabela ou, nas versões especiais, com o binário de aperto indicado no anel exterior do disco de contracção

5 5. Verificar o binário de aperto Tamanho Binário de aperto 12Nm 30Nm Montagem de batentes de apoio O binário de saída deve ser absorvido por um batente de apoio fixado ao cárter com o auxílio de um elemento elástico. Para evitar submeter a engrenagem a um esforço de flexão adicional, o batente de apoio deve ser sempre colocado do lado da engrenagem que está virado para a máquina. O braço da alavanca deve corresponder a cerca de 2,5 vezes a distância entre eixos da engrenagem. Atenção Em caso de utilização de torniquetes ou dispositivos de apoio semelhantes, o comprimento eficaz da alavanca é idêntico à ligação mais curta entre o eixo do torniquete e o veio oco. Evitar sempre a fixação directa da engrenagem à placa de base em caso de colocação simultânea do veio da máquina junto da engrenagem. Para mais informações acerca de batentes de apoio disponíveis e das posições de montagem possíveis, consultar o respectivo catálogo GFC. Para fixar o batente de apoio ao cárter da engrenagem, utilizar parafusos da classe de resistência Colocação em funcionamento 5.1. Processo de aquecimento Antes da colocação em funcionamento, verificar se a ventilação prevista é obstruída por resíduos de tinta ou outras impurezas. Uma ventilação obstruída provoca o aumento da pressão interna e, paralelamente, fugas. Cada engrenagem deve começar por funcionar algum tempo em marcha vazia, seguido de várias horas abaixo de cerca de 50% da carga nominal. Se o funcionamento com carga parcial não for, por qualquer motivo, possível, a engrenagem deve ser novamente imobilizada depois do óleo atingir uma temperatura de cerca de C. Um bom aquecimento determina, de forma decisiva, a eficácia e a vida útil de uma engrenagem de encaixe. Os valores indicados para a engrenagem só poderão ser transmitidos se a engrenagem estiver bem rodada. No caso das engrenagens que funcionam num movimento reversível, os dois sentidos de rotação necessitam do seu próprio tempo de aquecimento Ligação eléctrica (engrenagens com motor ligado por flange; motores redutores) Na caixa de terminais de todos os motores fornecidos existe um esquema de ligações com a indicação do modo como deve ser feita a ligação do motor. Para proteger contra sobrecargas ou o funcionamento com duas fases, recomenda-se sempre a utilização de um interruptor de protecção do motor. O relé de máxima deve ser regulado para a corrente nominal correcta, correspondente à respectiva tensão nominal, indicada na placa de características. Os cabos de ligação à terra ou de protecção devem ser ligados com os terminais de ligação à terra previstos.

6 6. Manutenção e inspecção 6.1. Trabalhos de inspecção gerais A manutenção da engrenagem abrange o controlo - da temperatura do cárter da engrenagem (são permitidas temperaturas de até cerca de 90 C, em caso de utilização de óleo sintético, e de cerca de 70 C, em caso de utilização de óleo mineral) - do nível do óleo - do ruído emitido pela engrenagem - da densidade do óleo - do teor de água do lubrificante (prestar atenção à formação de condensação de água durante o período de serviço) - da limpeza do ventilador ou do respectivo orifício e da muda do óleo nos intervalos previstos. 6.2 Lubrificação Normas sobre lubrificação Regra geral, a lubrificação da engrenagem é feita por imersão. Este tipo de lubrificação implica a lubrificação automática dos mancais de rolamento. Os mancais que são lubrificados com massa não devem ser abastecidos em excesso para evitar um aquecimento excessivo. Ter em atenção que não é utilizado óleo mineral nas engrenagens concebidas para lubrificantes sintéticos. Do mesmo modo, não é permitida a mistura de óleo mineral com óleo sintético. Em caso de muda de óleo ou de necessidade de reabastecimento, utilizar o óleo indicado na placa de características. Durante o abastecimento com óleo, em particular nas engrenagens de duas velocidades com os compartimentos do óleo ligados entre si, aguardar o tempo suficiente para que o óleo seja totalmente distribuído de forma homogénea e o nível de óleo definitivo seja visível. Intervalos para muda do óleo Em virtude das impurezas no óleo resultantes do processo de aquecimento (pó de metais não ferrosos), a primeira muda de óleo deverá ocorrer decorridas cerca de 150 horas de serviço. Em seguida, aplicam-se os prazos habituais para muda do óleo. -> Óleo mineral: horas de serviço ou 15 meses -> Óleo sintético: horas de serviço ou 60 meses Em condições de serviço especiais (p.ex.: pó), verificar, decorridas horas, se o óleo continua a ser utilizável (verificação do teor de componentes sólidos) Verificar o óleo 1. Abrir o bujão de purga do óleo e remover algum óleo 2. Verificar a qualidade do óleo (cor, qualidade) ~> se necessário, mudar o óleo 3. Controlar a altura de enchimento - Soltar o bujão de controlo do nível do óleo (consultar o respectivo catálogo GFC sobre a posição) - Controlar a altura de enchimento; corrigir, se necessário - Colocar e apertar o bujão de controlo do nível do óleo Primeiro abastecimento e muda do óleo O primeiro abastecimento da engrenagem processa-se de forma idêntica à descrição que se segue a partir do ponto 4. A muda do óleo deve ser efectuada à temperatura de serviço, caso contrário o vazamento correcto será dificultado pela fraca fluidez do óleo.

7 No caso das engrenagens montadas na posição de serviço V", a engrenagem deve ser, se possível, colocada na posição em U". O óleo a colocar deve ter uma temperatura mínima de 20 C. Antes de iniciar a muda de óleo, é imprescindível garantir que a superfície da engrenagem se encontra a uma temperatura suportável ao toque, caso contrário existe o perigo de queimadura grave devido à temperatura excessiva do óleo! 1. Colocar um recipiente colector sob o bujão de purga do óleo 2. Remover o bujão de controlo do nível do óleo, de purga do óleo e de ventilação 3. Vazar totalmente o óleo 4. Lavar a engrenagem com óleo de baixa viscosidade (ter em atenção a compatibilidade com o lubrificante utilizado) 5. Colocar e apertar o bujão de purga do óleo 6. Abastecer com óleo novo através do orifício de ventilação -> Controlo através do bujão de controlo do nível do óleo 7. Colocar e apertar o bujão de controlo do nível do óleo 8. Colocar e apertar o bujão de ventilação Selecção do lubrificante e tabela de lubrificantes A selecção do lubrificante depende do binário de saída, do tamanho e do número de rotações do semfim. Para os tamanhos 40 a 80, recomenda-se o lubrificante PG 460. A partir do tamanho 100, são necessários óleos de diferentes tipos de viscosidade, dependendo do número de rotações. No caso das engrenagens de uma e duas velocidades, com tamanho entre 100 e 160, o número de rotações do veio helicoidal é decisivo para a selecção do lubrificante. Relativamente às engrenagens de duas velocidades com tamanho superior a 200 (compartimento do óleo independente), deve ser utilizado óleo com diferentes tipos de viscosidade. A selecção depende do regime de entrada de cada velocidade. A determinação do lubrificante à temperatura ambiente, correspondente a uma engrenagem standard (-10 C C), pode ser auxiliada pela tabela que se segue. Consultar a nossa firma, em caso de temperaturas diferentes dos limites indicados. No que diz respeito aos lubrificantes sintéticos, a prestação diminui com a utilização de óleo mineral. Nº de rotações do veio helicoidal [1/min] de a Lubrificante sintético Lubrificante mineral Lubrificante (todas as posições de serviço) PG 220 PG 460 PG 680 CLP 220 CLP 460 CLP 680 Tabela de lubrificantes: As firmas mencionadas são indicadas por ordem alfabética, independentemente da qualidade do óleo que comercializam. Recomendamos a utilização destes lubrificantes ou de outros de igual valor. O importante é que seja utilizado o tipo de óleo indicado na placa das características (PG ou CLP). Se, no seu caso particular, pretender uma determinação mais precisa da classe de viscosidade a adoptar, recomendamos a aplicação da norma DIN ou o contacto directo com a nossa firma. Não podemos garantir a adequação total de cada lubrificante utilizado.

8 Lubrificante Óleos sintéticos Óleos minerais Massa lubrificante Classificação DIN 51517/3 Viscosidade mm 2 / seg [cst] 40 C PG Degol GS 220 SG-XP 220 PG Degol GS 460 SG-XP 460 Aral BP ESSO Klüber Mobil Shell Texaco Syntheso HT 220 Klübersynth GH6-220 Syntheso HT 220 Klübersynth GH6-460 PG Syntheso HT 220 Klübersynth GH6-680 CLP BG 220 BMB 220 CLP BG 320 BMB 320 CLP BG 460 BMB 460 CLP BG 680 BMB 680 Aralup HLP 2 GR-XP 220 GR-XP 320 GR-XP 460 GR-XP 680 LS-EP 2 Mobil Glygcoyl 30 Mobil Glygcoyl 80 Tivela Oel WB Tivela Oel SD SPARTAN EP 220 LAMORA 220 Unimoly 220 Mobilgear 630 SPARTAN LAMORA 320 Mobilgear EP 30 Unimoly SPARTAN LAMORA 460 Mobilgear EP 46 Unimoly SPARTAN LAMORA 680 Mobilgear EP 68 Unimoly Beacon EP 2 Mobilux EP 2 Shell Alavania EF Fett 2 Shell Omala Oel 220 Shell Omala Oel 320 Shell Omala Oel 460 Shell Omala Oel 680 Meropa 220 Meropa 320 Meropa Eliminação -> As peças do cárter, as rodas dentadas, os veios e os mancais de rolamento devem ser eliminados como sucata de aço. -> As peças de ferro fundido devem ser igualmente eliminadas como sucata de aço se não forem objecto de uma recolha especial. -> As rodas do sem-fim são feitas maioritariamente à base de metal não ferroso, pelo que devem ser eliminadas como tal. -> Recolher o óleo usado e eliminá-lo de forma correcta. Dezembro de 1995

POULIBLOC Redutor de montagem pendular Manutenção

POULIBLOC Redutor de montagem pendular Manutenção 8 pt 205 119 62 166 117 132 109 Manutenção Este documento é um complemento do manual geral ref. 2557 (recomendações), ref. 4114 (Batente traseiro Pb 2000), ref. 3711 (recomendações específicas ATEX) e

Leia mais

Instruções adicionais de montagem, operação e manutenção

Instruções adicionais de montagem, operação e manutenção Instruções adicionais de montagem, operação e manutenção Motores trifásicos com rotor em gaiola para utilização em ventiladores extractores de fumos e de calor conforme a EN 12101-3 (tradução) Version:

Leia mais

AK 45. Instruções de funcionamento Válvula de purga de arranque da instalação AK 45

AK 45. Instruções de funcionamento Válvula de purga de arranque da instalação AK 45 AK 45 Instruções de funcionamento 810546-00 Válvula de purga de arranque da instalação AK 45 Diagrama de caudais 1000 800 600 500 1 400 300 200 Caudal [Kg/h] 100 0,1 0,2 0,3 0,4 0,5 0,6 0,81 2 Pressão

Leia mais

MOTORES ELÉCTRICOS. Cat Out / 11. Telef: Mail:

MOTORES ELÉCTRICOS. Cat Out / 11. Telef: Mail: MOTORES ELÉCTRICOS Cat 021 - Out 2015 1 / 11 Motores com rotor em gaiola de esquilo, fechados, com ventilação exterior. Esta série compreende 16 alturas de veios: de 56 a 355mm. Isolamento classe "F",

Leia mais

Manual de instruções. Aparelho de comando e sinalização > 7040

Manual de instruções. Aparelho de comando e sinalização > 7040 Manual de instruções Aparelho de comando e sinalização > Índice 1 Índice 1 Índice...2 2 informação geral...2 3 Instruções de segurança...3 4 Conformidade com as normas...3 5 Função...3 6 Dados técnicos...4

Leia mais

Correção. Redutores industriais Redutores de engrenagens helicoidais e cónicas da série X.. Classes de binário de 6,8 knm knm * _1214*

Correção. Redutores industriais Redutores de engrenagens helicoidais e cónicas da série X.. Classes de binário de 6,8 knm knm * _1214* Engenharia dos acionamentos \ Automação dos acionamentos \ Integração no sistema \ Serviços *21334234_1214* Correção Redutores industriais Redutores de engrenagens helicoidais e cónicas da série X.. Classes

Leia mais

ROSTA Unidades de suspensão. Elementos elásticos multi-funcionais para aplicações indústriais. Tensionar Amortecer Suportar ROSTA

ROSTA Unidades de suspensão. Elementos elásticos multi-funcionais para aplicações indústriais. Tensionar Amortecer Suportar ROSTA Elementos elásticos multi-funcionais para aplicações indústriais Tensionar Amortecer Suportar ROSTA Gama de módulos ROSTA em borracha tipo DR-S Página 19 Corpo externo e tubo interno de secção quadrada

Leia mais

Instruções de montagem

Instruções de montagem Instruções de montagem Indicações importantes relativas às instruções de montagem VOSS O desempenho e a segurança mais elevados possíveis no funcionamento dos produtos VOSS só serão obtidos se forem cumpridas

Leia mais

Chave comutadora/seccionadora

Chave comutadora/seccionadora Chave comutadora/seccionadora Manual de instruções Outros idiomas www.stahl-ex.com Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais...2 1.1 Fabricante...2 1.2 Indicações relativas ao manual de instruções...2

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES (Tradução) Basculador de pipas Tipo , ,1

MANUAL DE INSTRUÇÕES (Tradução) Basculador de pipas Tipo , ,1 MANUAL DE INSTRUÇÕES (Tradução) Basculador de pipas Tipo 4534.0,1 4535.0,1 PT 6. MONTAGEM DO CABO Ao rodar a manivela no sentido dos ponteiros do relógio, o cabo (DIN 3060 FE zn k 1770 sz ou superior)

Leia mais

Indicações de Segurança e de Colocação em Funcionamento. Servomotores a Corrente Trifásica 540V com Gerador SCS

Indicações de Segurança e de Colocação em Funcionamento. Servomotores a Corrente Trifásica 540V com Gerador SCS 1/16 Servomotores a Corrente Trifásica 540V com Gerador SCS ÍNDICE 1 Indicações de Segurança...2 1.1 Perigos Gerais em caso de não cumprimento das Indicações de Perigo...2 1.2 Trabalho com Consciência

Leia mais

HINDLE. Válvulas de Macho Esférico Hindle Ultra-Seal Instruções de funcionamento, instalação e manutenção.

HINDLE. Válvulas de Macho Esférico Hindle Ultra-Seal Instruções de funcionamento, instalação e manutenção. HINDLE As válvulas de macho esférico Ultra-Seal, de esfera flutuante, proporcionam uma vedação superior no sentido para jusante e para a atmosfera, em ambos os designs de passagem reduzida e total. Índice

Leia mais

Adenda às Instruções de Montagem e Operação

Adenda às Instruções de Montagem e Operação Engenharia dos acionamentos \ Automação dos acionamentos \ Integração no sistema \ Serviços *47617_1018* Adenda às Instruções de Montagem e Operação Redutores industriais Redutores cónicos e de engrenagens

Leia mais

Série de Válvulas V2001 Válvula Globo Tipo 3321

Série de Válvulas V2001 Válvula Globo Tipo 3321 Série de Válvulas V2001 Válvula Globo Tipo 3321 Fig. 1 Válvula Tipo 3321 com colunas (vista parcial) Edição Janeiro 1999 Montagem e instruções de serviço EB 8111/8112 PT 1. Concepção e modo de funcionamento

Leia mais

Válvula de purga de arranque da instalação AK 45. Tradução do manual de instruções original Português

Válvula de purga de arranque da instalação AK 45. Tradução do manual de instruções original Português Válvula de purga de arranque da instalação AK 45 PT Português Tradução do manual de instruções original 810546-02 1 Índice Avisos Importantes Pág. Utilização...4 Avisos de segurança...4 Perigo...4 Atenção...4

Leia mais

Detalhes do produto. Conteúdo. Características do equipamento e opções de montagem para SUNNY STRING-MONITOR SSM

Detalhes do produto. Conteúdo. Características do equipamento e opções de montagem para SUNNY STRING-MONITOR SSM Detalhes do produto Características do equipamento e opções de montagem para SUNNY STRING-MONITOR SSM Conteúdo O Sunny String-Monitor destina-se especialmente à monitorização de um gerador fotovoltaico

Leia mais

Instruções de Utilização. Regulador de temperatura ambiente 24/5 (2) A~ com contacto inversor

Instruções de Utilização. Regulador de temperatura ambiente 24/5 (2) A~ com contacto inversor Instruções de Utilização Regulador de temperatura ambiente 24/5 (2) A~ com contacto inversor 0397.. Índice Instruções de Utilização Regulador de temperatura ambiente 24/5 (2) A~ com contacto inversor 2

Leia mais

Manual de instruções Pistão de bloqueio AZ/AZM 200-B30-P30/-P31 AZ/AZM 201-B30-P30/-P Sobre este documento. Conteúdo

Manual de instruções Pistão de bloqueio AZ/AZM 200-B30-P30/-P31 AZ/AZM 201-B30-P30/-P Sobre este documento. Conteúdo 1. Sobre este documento Manual de instruções............páginas 1 a 8 Original 1.1 Função O presente manual de instruções fornece as informações necessárias para a montagem, a colocação em funcionamento,

Leia mais

Atenção: Equipe-se com óculos de protecção perigo de fragmentação! 01733AXX

Atenção: Equipe-se com óculos de protecção perigo de fragmentação! 01733AXX Esta informação não substitui as instruções de operação! A instalação só pode ser efectuada por pessoal qualificado e de acordo com os regulamentos de prevenção de acidentes em vigor! 1 Instalação Eléctrica

Leia mais

Aquecedor de pratos - AQP MANUAL DE INSTRUÇÕES

Aquecedor de pratos - AQP MANUAL DE INSTRUÇÕES Aquecedor de pratos - AQP MANUAL DE INSTRUÇÕES Esta página foi propositadamente deixada em branco. 1 ÍNDICE 1. Convenções:... 3 2. Informações Gerais... 3 3. Características Gerais... 3 4. Peças desenhadas

Leia mais

ContiTech: Conselhos dos especialistas sobre a substituição de correias dentadas

ContiTech: Conselhos dos especialistas sobre a substituição de correias dentadas Conselho prático ContiTech Power Transmission Group ContiTech: Conselhos dos especialistas sobre a substituição de correias dentadas Instruções detalhadas para CT1015 WP1 e CT1018K1 de um Audi A4 (B6)

Leia mais

Atuadores de 1/4 de volta GS 50.3 GS com base e alavanca

Atuadores de 1/4 de volta GS 50.3 GS com base e alavanca Atuadores de 1/4 de volta GS 50.3 GS 250.3 com base e alavanca Utilizar apenas em conjunto com as instruções de operação! Estas instruções resumidas NÃO substituem as instruções de operação! Elas são destinadas

Leia mais

Instruções de montagem

Instruções de montagem Instruções de montagem Indicações importantes relativas às instruções de montagem VOSS O desempenho e a segurança mais elevados possíveis no funcionamento dos produtos VOSS só serão obtidos se forem cumpridas

Leia mais

1 Indicações de segurança. 2 Estrutura do aparelho. Sensor CO2. Manual de instruções

1 Indicações de segurança. 2 Estrutura do aparelho. Sensor CO2. Manual de instruções Sensor CO2 N.º art. CO2.. 2178.. Manual de instruções 1 Indicações de segurança A instalação e a montagem de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por electricistas especializados. Em caso de

Leia mais

Anel de fixação MMP - Principais Características

Anel de fixação MMP - Principais Características Anel de fixação MMP - Principais Características Os anéis de fixação MMP oferecem as vantagens de um sistema de ajuste forçado, com uma simplificada instalação e remoção. Estão baseados no sistema de cunha:

Leia mais

Rebarbar: o diâmetro usual dos discos de rebarbar é de 115 ou 125 m consoante o modelo da rebarbadora.

Rebarbar: o diâmetro usual dos discos de rebarbar é de 115 ou 125 m consoante o modelo da rebarbadora. A REBARBADORA A rebarbadora pode ser utilizada para trabalhos de esmerilagem, rebarbagem e corte de metais (chapa metálica, perfis de alumínio, chapas em ferro fundido, etc.) e materiais de construção)

Leia mais

ORTHOBLOC 3000 Sistemas de accionamento Manutenção

ORTHOBLOC 3000 Sistemas de accionamento Manutenção 15 113 130 120 061 284 261 282 193 002 099 264 001 pt 25 063 65 119 112 133 252 254 1 115 118 04 ORTHOBLOC 3000 Manutenção NOTA LEROY-SOMER reserva-se no direito de modificar as características dos seus

Leia mais

União flexível de tubos

União flexível de tubos Instruções de montagem Acessórios União flexível de tubos Flexible Rohrverbindung Suprastar-O KU 7... com SK60-00-5Z Suprastar-O KU 7... com queimador e SK60-00-5Z 6 70 80 05 (00/) PT Conteudo Instalação...............................................

Leia mais

IMETEX ÍNDICE. PDF created with pdffactory trial version

IMETEX ÍNDICE. PDF created with pdffactory trial version Assunto ÍNDICE Página 1 - INFORMAÇÕES GERAIS...2 1.1 - Introdução...2 1.2 - Vantagens...2 1.3 - Campos de Aplicação...2 1.4 - Exemplos de aplicação...3 2 - EXECUÇÃO DAS BUCHAS DE PRESSÃO...4 2.1 - Formas...4

Leia mais

POULIBLOC Redutor de montagem pendular. Instalação. Este manual de instruções deve ser transmitido ao utilizador final

POULIBLOC Redutor de montagem pendular. Instalação. Este manual de instruções deve ser transmitido ao utilizador final 097 pt - 0.06 / e 8 pt Este manual de instruções deve ser transmitido ao utilizador final POULIBLOC 000-000 edutor de montagem pendular Instalação LEOY-SOME ISTALAÇÃO POULIBLOC 000-000 edutor de montagem

Leia mais

Instruções de montagem

Instruções de montagem Instruções de montagem Indicações importantes relativas às instruções de montagem VOSS O desempenho e a segurança mais elevados possíveis no funcionamento dos produtos VOSS só serão obtidos se forem cumpridas

Leia mais

Instruções de montagem

Instruções de montagem Instruções de montagem Indicações importantes relativas às instruções de montagem VOSS O desempenho e a segurança mais elevados possíveis no funcionamento dos produtos VOSS só serão obtidos se forem cumpridas

Leia mais

BK 46. Instruções de Instalação Purgador BK 46

BK 46. Instruções de Instalação Purgador BK 46 BK 46 Instruções de Instalação 810770-00 Purgador BK 46 1 Índice Advertências Importantes Aplicação...7 Instruções de segurança...7 Perigo...7 Notas Explicativas Conteúdo da embalagem...8 Descrição...8

Leia mais

Anel de fixação MMP - Principais Características

Anel de fixação MMP - Principais Características Anel de fixação MMP - Principais Características Os anéis de fixação MMP oferecem as vantagens de um sistema de ajuste forçado, com uma simplificada instalação e remoção. Estão baseados no sistema de cunha:

Leia mais

KD Recomendações de montagem/desmontagem

KD Recomendações de montagem/desmontagem KD481.05/PT/01-06/2014 KD481.05 Recomendações de montagem/desmontagem SUBARU: Forester (I, II, II FL, III), Legacy (IV, V), Impreza (G11, FL G11, GR/GV), Impreza (G11, FL G11, GR/GV), MOTORES 1.5 i, 2.0

Leia mais

Dispositivo de neutralização

Dispositivo de neutralização Instruções de instalação para técnicos especializados Dispositivo de neutralização NE0.1 V3 6 720 801 636 (2010/03) PT Esclarecimento dos símbolos e indicações de segurança 1 Esclarecimento dos símbolos

Leia mais

A segurança em primeiro lugar:

A segurança em primeiro lugar: A segurança em primeiro lugar: Conselhos práticos e indicações de verificação e reparação de travões de disco Observações preliminares As descrições seguintes têm um carácter meramente generalista. Não

Leia mais

Instalação COMPABLOC Referência : 3520 pt / u

Instalação COMPABLOC Referência : 3520 pt / u Instalação COMPABLOC 000 pt Referência : 0 pt 0.0 / u ADVERTÊNCIA GERAL Este documento é um complemento do manual geral ref. 7 (recomendações), ref. 7, ref. 80 (recomendações específicas Atex) e do manual

Leia mais

Instruções de montagem

Instruções de montagem Instruções de montagem Indicações importantes relativas às instruções de montagem VOSS O desempenho e a segurança mais elevados possíveis no funcionamento dos produtos VOSS só serão obtidos se forem cumpridas

Leia mais

Ganchos de fixação para termossifão em telhado inclinado

Ganchos de fixação para termossifão em telhado inclinado Instruções de instalação Ganchos de fixação para termossifão em telhado inclinado 6706809-00.Av Sistema de 50 l Sistema de 00 l Sistema de 00 l 6 70 680 9 (009/0) PT Índice Índice Indicações gerais de

Leia mais

SUNNY CENTRAL Protocolo de manutenção

SUNNY CENTRAL Protocolo de manutenção SUNNY CENTRAL Protocolo de manutenção Versão: 1.1 N.º_Mat: 98-4029311 Nome do projecto: Cliente: Endereço, localização do sistema Código do local e número de série da estação MV (se existente): Código

Leia mais

Manutenção COMPABLOC Referência : 5060 pt / b

Manutenção COMPABLOC Referência : 5060 pt / b 2 Manutenção COMPABLOC 3 pt Referência : 56 pt - 25.9 / b ADVERTÊNCIA GERAL Este documento é um complemento do manual geral ref. 255 (recomendações), ref. 3, ref. 3 (recomendações específicas Atex), e

Leia mais

1 Indicações de segurança

1 Indicações de segurança 160 ma N.º art. : 20160REG 320 ma N.º art. : 20320REG 640 ma N.º art. : 20640REG 1280 ma N.º art. : 21280REG Manual de instruções 1 Indicações de segurança A montagem e ligação de aparelhos eléctricos

Leia mais

Acoplamento. Uma pessoa, ao girar o volante de seu automóvel, Conceito. Classificação

Acoplamento. Uma pessoa, ao girar o volante de seu automóvel, Conceito. Classificação Acoplamento Introdução Uma pessoa, ao girar o volante de seu automóvel, percebeu um estranho ruído na roda. Preocupada, procurou um mecânico. Ao analisar o problema, o mecânico concluiu que o defeito estava

Leia mais

Purgador de condensados BK BK 212-ASME P T. Manual de Instruções Português

Purgador de condensados BK BK 212-ASME P T. Manual de Instruções Português Purgador de condensados BK 212.. BK 212-ASME P T Português Manual de Instruções 810769-02 1 Índice Pág. Informações Importantes Utilização... 3 Instruções de segurança... 3 Perigo... 3 Atenção... 3 Aplicação

Leia mais

DL 26 NDT. Manual /30

DL 26 NDT. Manual /30 DL 26 NDT Manual 9000-608-32/30 2 9000-608-32/30 2008/12/10 Conteúdo Informações importantes 1. Informações gerais...4 1.1 Directivas...4 1.2 Observações gerais...4 1.3 Eliminação do aparelho...4 1.5 Utilização

Leia mais

Rotonivo. Série RN 3000 RN 4000 RN Instrução de operação

Rotonivo. Série RN 3000 RN 4000 RN Instrução de operação Rotonivo Série RN 3000 RN 4000 RN 6000 Instrução de operação 010516 1 UWT GmbH Westendstraße 5 Tel.: +49 (0)831 57123-0 Internet:www.uwt.de D-87488 Betzigau Fax: +49 (0)831 76879 E-Mail: info@uwt.de Esta

Leia mais

Dimensões. Dados técnicos

Dimensões. Dados técnicos Dimensões 65 9 5 14 40 35 11 9 5.4 M20 x 1.5 0102 S Designação para encomenda Características Montagem directa em accionamentos normais Caixa compacta e estável com ligação do compartimento dos bornes

Leia mais

Flange/Eixo de Entrada. Bucha de Redução. B14 Flange Tipo C-DIN. N Sem Bucha. B5 Flange Tipo FF. B1 Bucha Simples. Flange de Saída 136

Flange/Eixo de Entrada. Bucha de Redução. B14 Flange Tipo C-DIN. N Sem Bucha. B5 Flange Tipo FF. B1 Bucha Simples. Flange de Saída 136 ibr qdr IBR q IBR qdr IBR qp IBR r IBR m IBR c IBR p IBR H IBR x variadores TRANS. ANGULARES motor acopla. Torques de até 1800 N.m Fabricada com a união de dois redutores com engrenagens do tipo coroa

Leia mais

DYNAMOS. Motorredutor para portões de correr - instalação mecânica. Made in Italy

DYNAMOS. Motorredutor para portões de correr - instalação mecânica. Made in Italy DYNAMOS Motorredutor para portões de correr - instalação mecânica Made in Italy 1 274 Dynamos 24V= 90 Dynamos 230V= 94 325 185 2 3 4 5 6 7 2mm 9 8 10 11 1 - Motorredutor 2 - Pirilampo 3 - Antena 4 - Fotocélula

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Kit de válvula de 2 vias/kit de válvula de 3 vias para ventilo-convectores EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Kit de válvula de 2 vias/kit de válvula de 3 vias para ventilo-convectores EKMV2C09B7 EKMV3C09B7 MANUAL DE INSTALAÇÃO Kit de válvula de vias/kit de válvula de vias EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 Kit de válvula de vias/kit de válvula de vias para ventilo-convectores Leia atentamente este manual

Leia mais

Controlador climatização, s/ ajuste, com entrada binária 4 canais

Controlador climatização, s/ ajuste, com entrada binária 4 canais Controlador climatização, s/ ajuste, com entrada binária 4 canais N.º art...2178 ORTS.. Manual de instruções 1 Indicações de segurança A instalação e a montagem de aparelhos eléctricos apenas devem ser

Leia mais

PS S18/ / PS S50/ / PS S18/ / PS S85/ / PS S85/

PS S18/ / PS S50/ / PS S18/ / PS S85/ / PS S85/ Manual de instalação e manutenção Arrancadores Suaves PS S 18/30 300/515 1SFC 388002-pt ed4, 2003-04-08 (42 PTCEL 0010 Mn) PS S18/30-500 44/76-500 PS S50/85-500 72/124-500 PS S18/30-690 72/124-690 PS S85/147-500

Leia mais

DYNAMOS. Motorredutor para portões de correr - instalação mecânica. Made in Italy

DYNAMOS. Motorredutor para portões de correr - instalação mecânica. Made in Italy DYNAMOS Motorredutor para portões de correr - instalação mecânica Made in Italy 1 274 Dynamos 24V= 90 Dynamos 230V= 94 325 185 2 3 4 5 6 7 2mm 9 8 10 11 1 - Motorredutor 2 - Pirilampo 3 - Antena 4 - Fotocélula

Leia mais

ContiTech: Conselhos dos especialistas sobre a substituição de correias dentadas

ContiTech: Conselhos dos especialistas sobre a substituição de correias dentadas Conselho prático ContiTech Power Transmission Group ContiTech: Conselhos dos especialistas sobre a substituição de correias dentadas Instruções detalhadas para o kit de correia dentada CT 881 WP1 de um

Leia mais

ContiTech: Conselhos dos especialistas sobre a substituição de correias dentadas

ContiTech: Conselhos dos especialistas sobre a substituição de correias dentadas ContiTech: Conselhos dos especialistas sobre a substituição de correias dentadas Instruções detalhadas para Audi A3 1,8 l T com o código do motor ARZ A ContiTech mostra como se podem evitar erros durante

Leia mais

ContiTech: Conselhos dos especialistas sobre a substituição de correias dentadas

ContiTech: Conselhos dos especialistas sobre a substituição de correias dentadas ContiTech: Conselhos dos especialistas sobre a substituição de correias dentadas Instrução detalhada para o Ford Focus C-Max 1,6 litros Ti com código do motor HXDA, SIDA Durante a substituição da correia

Leia mais

Mecanismo de estores Comfort Referência: Manual de instruções. 1. Instruções de segurança. Mecanismo de estores Comfort

Mecanismo de estores Comfort Referência: Manual de instruções. 1. Instruções de segurança. Mecanismo de estores Comfort Mecanismo de estores Comfort Referência: 8522 11 00 Manual de instruções 1. Instruções de segurança A instalação e a montagem de aparelhos eléctricos só podem ser executadas por um instalador eléctrico,

Leia mais

Instruções de manutenção

Instruções de manutenção Instruções de manutenção CR 1, CR 3 e CR 5 Modelo A 50/60 Hz 1/3~ 1. Identificação de tipo... 2 1.1 Placa de identificação... 2 1.2 Código de tipo... 3 2. Binários de aperto e lubrificantes... 4 3. Ferramentas

Leia mais

Atuadores giratórios elétricos pequenos 2SG5

Atuadores giratórios elétricos pequenos 2SG5 Atuadores giratórios elétricos pequenos 2SG5 Complementação das Instruções de uso SIPOS 5 Edição 05.13 Sujeito a alterações sem aviso prévio! Conteúdo Complementação das instruções de uso SIPOS 5 Conteúdo

Leia mais

Instruções de montagem

Instruções de montagem Instruções de montagem 39 Indicações importantes relativas às instruções de montagem VOSS O desempenho e a segurança mais elevados possíveis no funcionamento dos produtos VOSS só serão obtidos se forem

Leia mais

Instruções de Montagem e de Utilização Caixa amortecedora

Instruções de Montagem e de Utilização Caixa amortecedora Instruções de Montagem e de Utilização Caixa amortecedora 2005/05 Conteúdo Informações importantes 1. Observações... 3 1.1 Observações gerais... 3 1.2 Instruções básicas de segurança... 3 1.3 Advertências

Leia mais

1. Instruções para instalação do eixo cardan

1. Instruções para instalação do eixo cardan 1. Instruções para instalação do eixo cardan O eixo cardan deve ser montado de maneira que as estrias (quando houver) estejam protegidas de todo tipo de intempérie, como é mostrado na figura 1. As estrias

Leia mais

Instalação COMPABLOC Referência: 3520 pt / x

Instalação COMPABLOC Referência: 3520 pt / x Instalação COMPABLOC 000 pt Referência: 50 pt 09.0 / x ADVERTÊNCIA GERAL Este documento é um complemento do manual geral ref. 557 (recomendações), ref. 7, ref. 80 (recomendações específicas Atex) e do

Leia mais

Conetor SolConeX, 125 A

Conetor SolConeX, 125 A Conetor SolConeX, 125 A Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais...2 1.1 Fabricante...2 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...2

Leia mais

FM Manual de uso e manutenção. Unidades de tratamento de ar. Série FM

FM Manual de uso e manutenção. Unidades de tratamento de ar. Série FM Manual de uso e Unidades de tratamento de ar Série Manual de uso e Instalação e As unidades de tratamento de ar da Marca FAST modelo devem ser correctamente instaladas e objecto de preventiva de forma

Leia mais

A humidade no tambor depende do controlo final. Cabo eléctrico. Escoamento de água. Admissão de água. para fixar a mangueira de escoamento

A humidade no tambor depende do controlo final. Cabo eléctrico. Escoamento de água. Admissão de água. para fixar a mangueira de escoamento Indicações de segurança A humidade no tambor depende do controlo final. Equipamento fornecido consoante o modelo A máquina de lavar roupa é muito pesada - Cuidado ao levantá-la. Atenção: os tubos congelados

Leia mais

Válvula Redutora de Pressão Tipo 44-0 B Tipo 44-1 B. Fig. 1 Tipo 44-0 B. Montagem e instruções de serviço EB PT

Válvula Redutora de Pressão Tipo 44-0 B Tipo 44-1 B. Fig. 1 Tipo 44-0 B. Montagem e instruções de serviço EB PT Válvula Redutora de Pressão Tipo 44-0 B Tipo 44-1 B Fig. 1 Tipo 44-0 B Montagem e instruções de serviço EB 2626-1 PT Edição Abril de 2003 Índice Índice Página 1 Concepção e princípio de funcionamento................

Leia mais

Motores Trifásicos 1LG4 1LG6

Motores Trifásicos 1LG4 1LG6 Motores Trifásicos 1LG4 1LG6 1LP4 1PP4 1LP6 1PP6 Tamanho Construtivo (BG) Formas construtivas 1 Indicações gerais PRECAUÇÃO Para evitar perigos e danos, é imprescindível observar sempre as informações

Leia mais

Sinalização máxima. depende dos componentes instalados; observar

Sinalização máxima. depende dos componentes instalados; observar s relativas às instruções Ao trabalhar em zonas com risco de explosão, a segurança de pessoas e equipamentos depende do cumprimento dos regulamentos de segurança relevantes. As pessoas que são responsáveis

Leia mais

Manual de Instruções Bloco de Contato

Manual de Instruções Bloco de Contato Manual de operação...páginas 1 até 5 Content 1 Sobre este documento...1 1.1 Função...1 1.2 Grupo-alvo: pessoal técnico autorizado...1 1.3 Símbolos utilizados...1 1.4 Uso convencional...1 1.5 Instruções

Leia mais

Instruções de montagem

Instruções de montagem Instruções de montagem Indicações importantes relativas às instruções de montagem VOSS O desempenho e a segurança mais elevados possíveis no funcionamento dos produtos VOSS só serão obtidos se forem cumpridas

Leia mais

Manual de reparação Caixa de velocidades VW 02T. INA GearBOX

Manual de reparação Caixa de velocidades VW 02T. INA GearBOX Manual de reparação Caixa de velocidades VW 02T INA GearBOX Ferramentas especiais Peça de encaixe: Usada para empurrar o rolamento de esfera de ranhura dupla profunda para fora do corpo. Refª: 400 0428

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Kit de válvula de 2 vias/kit de válvula de 3 vias para ventilo-convectores EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Kit de válvula de 2 vias/kit de válvula de 3 vias para ventilo-convectores EKMV2C09B7 EKMV3C09B7 MANUAL DE INSTALAÇÃO Kit de válvula de vias/kit de válvula de vias EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 Kit de válvula de vias/kit de válvula de vias para ventilo-convectores Leia atentamente este manual

Leia mais

Lista de Verificação

Lista de Verificação Anexo IV Lista de Verificação Vias de Circulação Sim Não Obs. As vias normais de circulação e as vias de evacuação e saídas de emergência estão desobstruídas? No caso de existirem diferenças de nível estão

Leia mais

Mb 3101, Mb Sistemas de accionamento. Instalação. Este manual de instruções deve ser transmitido ao utilizador final. 1/4 H min.

Mb 3101, Mb Sistemas de accionamento. Instalação. Este manual de instruções deve ser transmitido ao utilizador final. 1/4 H min. 90 pt - 06. / o 5 pt Este manual de instruções deve ser transmitido ao utilizador final H /4 H min. Mb 30, Mb 000 Instalação Mb 30, Mb 000 90 pt - 06. / o Este documento é um complemento do manual geral

Leia mais

ContiTech: Conselhos dos especialistas sobre a substituição de correias dentadas

ContiTech: Conselhos dos especialistas sobre a substituição de correias dentadas ContiTech: Conselhos dos especialistas sobre a substituição de correias dentadas Instrução detalhada para o Ford Galaxy (WRG) 2000-2006, 1,9 litros 85KW com o código do motor AUY a partir do modelo de

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES MOTOR INTERIOR CE 100 Q MOTOR EXTERIOR CE 100 P

MANUAL DE INSTRUÇÕES MOTOR INTERIOR CE 100 Q MOTOR EXTERIOR CE 100 P MANUAL DE INSTRUÇÕES MOTOR INTERIOR CE 100 Q MOTOR EXTERIOR CE 100 P BEST 2 AVISOS O ar aspirado não deve ser canalizado por uma conduta já utilizada para evacuar fumos produzidos por aparelhos alimentados

Leia mais

Parte 2: Instruções de instalação Kl. 767

Parte 2: Instruções de instalação Kl. 767 Índice Página: Parte 2: Instruções de instalação Kl. 767 1. Capacidade de fornecimento...................... 3 2. Instalação................................. 5 2.1 Montagem da parte superior........................

Leia mais

FBS 240/E. Instruções de Serviço

FBS 240/E. Instruções de Serviço Instruções de Serviço PT CARO CLIENTE! Antes de utilizar o aparelho, leia as normas de segurança e as indicações para o manuseamento. INDICE 5 Legenda 5 Descrição da máquina 5 Dados técnicos 5 Acessórios

Leia mais

Tomada de força ED120

Tomada de força ED120 Informações gerais Informações gerais As seguintes opções de encomenda estão disponíveis para a tomada de força ED120: Jogo de engrenagens instalado na fábrica para conexão de uma bomba hidráulica (tomada

Leia mais

Instruções de montagem

Instruções de montagem Instruções de montagem Indicações importantes relativas às instruções de montagem VOSS O desempenho e a segurança mais elevados possíveis no funcionamento dos produtos VOSS só serão obtidos se forem cumpridas

Leia mais

Buchas ETP O mecanismo de fixação ideal para todo tipo de conexões eixo e cubo

Buchas ETP O mecanismo de fixação ideal para todo tipo de conexões eixo e cubo Buchas ETP O mecanismo de fixação ideal para todo tipo de conexões eixo e cubo As buchas ETP são mecanismos de fixação que, apesar de simples, tem tido sua eficiência comprovada através de anos de uso.

Leia mais

Instalação POULIBLOC Redutor de montagem pendular. Referência: 3097 pt / f

Instalação POULIBLOC Redutor de montagem pendular. Referência: 3097 pt / f Instalação POULIBLOC 000-000 edutor de montagem pendular eferência: 097 pt - 07.08 / f 000-000 Este documento é um complemento do manual geral ref. 557 (recomendações), ref. 7 (recomendações específicas

Leia mais

Componentes, Sistemas e Máquinas para Construção. BETONEIRA CS 400 Litros.Mod.CS 400

Componentes, Sistemas e Máquinas para Construção. BETONEIRA CS 400 Litros.Mod.CS 400 Componentes, Sistemas e Máquinas para Construção MANUAL DE OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO BETONEIRA CS 400 Litros.Mod.CS 400 ADVERTÊNCIA IMPORTANTE: PARA EVITAR POSSÍVEIS DANOS AO EQUIPAMENTO, ANTES DE EXECUTAR

Leia mais

Manual de instruções Desbloqueio de actuador e de fuga em emergência AZ/AZM 415-B Sobre este documento. Conteúdo

Manual de instruções Desbloqueio de actuador e de fuga em emergência AZ/AZM 415-B Sobre este documento. Conteúdo Desbloqueio de actuador e de fuga em emergência AZ/AZM 41-B30 1. Sobre este documento Manual de instruções............páginas 1 a 6 Tradução do manual de instruções original 1.1 Função O presente manual

Leia mais

1. Informações de segurança

1. Informações de segurança 1. Informações de segurança A operação segura desses produtos só pode ser garantida se forem devidamente instalados, comissionados, utilizados e mantidos por pessoal qualificado de acordo com as instruções

Leia mais

Informações de segurança

Informações de segurança Informações de segurança A operação segura desses produtos só pode ser garantida se forem devidamente instalados, comissionados, utilizados e mantidos por pessoal qualificado de acordo com as instruções

Leia mais

1. Informações de segurança

1. Informações de segurança 1. Informações de segurança A operação segura desses produtos só pode ser garantida se forem devidamente instalados, comissionados, utilizados e mantidos por pessoal qualificado de acordo com as instruções

Leia mais

MANUBLOC Sistema de acionamento. Instalação. Este manual de instruções deve ser transmitido ao utilizador final. Mub 32/33/36/37/38 1

MANUBLOC Sistema de acionamento. Instalação. Este manual de instruções deve ser transmitido ao utilizador final. Mub 32/33/36/37/38 1 0 pt - 0.06 / g Este manual de instruções deve ser transmitido ao utilizador final //6// /6// //6// 6/ 6// // pt 6 6/ /6/ MANUBLOC 000 Instalação MANUBLOC 000 0 pt - 0.06 / g Este documento é um complemento

Leia mais

1. Indicações base de segurança

1. Indicações base de segurança 309691 01 PT Detector de movimento theluxa S150 WH 500 theluxa S150 BK 501 theluxa S180 WH 505 theluxa S180 BK 506 1. Indicações base de segurança ATENÇÃO Perigo de morte por choque eléctrico ou incêndio!

Leia mais

CATÁLOGO CAIXA VENTILAÇÃO - SCV. Caixa de ventilação Seimmei Modelo SCV

CATÁLOGO CAIXA VENTILAÇÃO - SCV. Caixa de ventilação Seimmei Modelo SCV Caixa de ventilação Seimmei Modelo SCV 1 ÍNDICE CARACTERÍSTICAS GERAIS... 3 DESENHO E POSIÇÃO DESCARGA... 4 TABELA COTAS E CODIGO PARA PEDIDO... 5 ESPAÇO RECOMENDADO PARA INSTALAÇÃO E PAÍNEIS... 6 LIGAÇÃO

Leia mais

Manual de. Instruções e. Manutenção. Balancins. Bd07/08/09

Manual de. Instruções e. Manutenção. Balancins. Bd07/08/09 Rua Miracatu, 348- Jd. 3 Marias-CEP 06790-090 Taboão da Serra-SP. Manual de Instruções e Manutenção de Balancins Bd07/08/09 Manual de instruções para balancin BD07, 08 e 09. Instruções e lista de peças

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO

MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO PORTUGUÊS MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO Cortina de ar PURE versão Nov. 2013 Agradecemos a aquisição do nosso produto. Antes de utilizar o equipamento, leia cuidadosamente este manual e guarde-o

Leia mais

Detalhes do produto. Características do equipamento e possibilidades de montagem do SUNNY STRING-MONITOR SSM16-11

Detalhes do produto. Características do equipamento e possibilidades de montagem do SUNNY STRING-MONITOR SSM16-11 Detalhes do produto Características do equipamento e possibilidades de montagem do SUNNY STRING-MONITOR SSM16-11 Índice O Sunny String-Monitor SSM16-11 foi concebido especialmente para a monitorização

Leia mais

Manual de instruções Desbloqueio de atuador e de fuga em emergência AZ/AZM 200-B40 AZ/AZM 201-B Sobre este documento.

Manual de instruções Desbloqueio de atuador e de fuga em emergência AZ/AZM 200-B40 AZ/AZM 201-B Sobre este documento. 1. Sobre este documento Manual de instruções............páginas 1 a 8 Original 1.1 Função O presente manual de instruções fornece as informações necessárias para a montagem, a colocação em funcionamento,

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO PICADORES. (Com sensor no prato de segurança - NBR13767) 4B12-2 e 4B22-2

MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO PICADORES. (Com sensor no prato de segurança - NBR13767) 4B12-2 e 4B22-2 INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO PICADORES (Com sensor no prato de segurança - NBR13767) 4B12-2 e 4B22-2 Rev.: C (AGOSTO 2010) A-392077-1 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 4B12-2 4B22-2 4B-12 4B-22 rpm do sem fim 175 175 kg

Leia mais