AQUALAND GRAPH Nx MANUAL DE INSTRUÇÕES
|
|
|
- Bruno Mendes Caminha
- 10 Há anos
- Visualizações:
Transcrição
1 AQUALAND GRAPH Nx MANUAL DE INSTRUÇÕES
2 Introdução AQUALAND GRAPH Nx permite-lhe transferir dados de mergulho armazenados na memória com CYBER AQUALAND Nx para um computador pessoal utilizando uma interface de comunicação de raios infravermelhos ou unidade de comunicação (interface de comunicação USB). O usuário pode introduzir letras e números nos dados de mergulho. Os dados de mergulho podem ser representados em forma gráfica tanto em imagens fixas como animadas. Logo, esses dados podem ser compilados em um registro. Vários registros podem ser combinados para criar um Resumo de viagem. Os diários podem ser impressos bem como podem ser convertidos para documentos HTML, o que torna a manutenção de gravações fácil e flexível. * Os direitos autorais deste manual de instruções e do software estão retidos pelo fabricante. * A reprodução não autorizada de parte ou da totalidade deste manual de instruções ou software é estritamente proibida. * Este manual de instruções e o software estão sujeitos a modificações sem aviso prévio. V Windows, Windows 98SE, Windows Me, Windows 2000 e Windows XP são marcas registradas ou nomes comerciais da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e outros países. V Os nomes de outras empresas e produtos contidos neste manual também são as marcas registradas ou nomes comerciais dos seus respectivos proprietários. 2
3 AQUALAND GRAPH Nx SUMÁRIO Introdução Início e finalização Início Finalização Janela principal Área de exibição de informação Área de exibição de informação no modo de exibição de registro Área de exibição de informação no modo de exibição de resumo de viagem Janela principal no modo de exibição de álbum Janela principal no modo de exibição de lista de mergulhos Mudança dos dados na exibição de registro Menus Ícones da barra de ferramentas Definições Generalidades Localizações dos arquivos (File Locations) Interface (Interface) Porta serial (Serial Port) Unidades (Units) Definições dos gráficos (Panel Setting) Seleção de uma pasta Itens personalizados Itens (Items) Conteúdos relacionados com os itens (Contents) Definição inicial (Initial Definition) Itens fixos (Fixed items) Tipo de mergulho (Dive Type) Unidades ao criar um novo registro (Units:Depth) Gás do tanque (Tank Gas) Mergulhador (Diver) Tempo (Weather) Material do tanque (Tank Material) Serviço de mergulho (D.Service) Estilo do mergulho (Dive Style) Condições da água (Water Cond.) Roupas de mergulho / internas (Diving Suit / Inner Wear) Equipamento (Equipment) Locais de mergulho (Dive Locations) Local (Location) Ponto de mergulho (Dive Site) Transferência IrDA USB Hyper Aqualand Registro de CYBER AQUALAND Nx (ou CYBER AQUALAND) Mudança do nome do usuário Apagamento do nome do usuário Adição de dados de registro Edição de dados de registro Criação de um novo registro Apagamento de registros Edição de álbum Adição de imagem Apagamento de imagem Mudança de imagens reduzidas Importação de registro Exportação de registro Lista de mergulhos Classificação Seleção de item de registro Busca Impressão de lista de registros Exibição de gráfico Impressão de gráfico Impressão de registro Impressão Visualização de impressão Resumo de viagem Itens personalizados para resumo de viagem Itens Conteúdos Definição inicial Criação de um novo resumo de viagem Adição de um registro a um resumo de viagem Seleção de um resumo de viagem Edição de um resumo de viagem Remoção de registros Apagamento de um resumo de viagem Impressão de um resumo de viagem Impressão Visualização de impressão Documentos HTML Criação de um registro HTML Criação de um resumo de viagem HTML Definição do fundo Armazenamento de arquivos HTML Limites dos valores Nº de registros Nº de caracteres introduzidos Valores introduzidos
4 1. Início e finalização 1.1. Início Clique no botão Iniciar na barra de tarefas e, em seguida, selecione Todos os programas e [AQUALAND GRAPH Nx]. A caixa de diálogo <Copying user settings> (copiando definições do usuário> aparecerá se [AQUALAND GRAPH 2001], [AQUALAND GRAPH 2V21] ou [AQUALAND GRAPH 2] estiverem instalados. Se você quiser copiar o conteúdo das definições do usuário registradas em uma versão anterior instalada de Aqualand Graph, [AQUALAND GRAPH 2001], [AQUALAND GRAPH 2V21] ou [AQUALAND GRAPH 2], clique no botão. Se a conversão for bem-sucedida, a caixa de diálogo <Copying user settings> (copiando definições do usuário> não aparecerá mais na próxima vez que o programa for iniciado. * No caso de copiar as definições do usuário de AQUALAND GRAPH Finalização Clique no botão no canto superior direito da janela principal, ou selecione o menu [Files (F)] e, em seguida, [Exit (X)]. 4
5 2. Janela principal Esta é a janela que é exibida primeiro quando [AQUALAND GRAPH Nx] é iniciado. A janela principal é composto pelas seguintes três áreas. Área de exibição de informação (Painel de informação) Área de exibição de álbum Lista de mergulhos Esta área exibe os dados de registro/resumo de viagem no lado esquerdo da janela principal. A exibição difere entre mergulho autônomo, mergulho livre e resumo de viagem. Os registros não podem ser editados diretamente nesta área. Além disso, a área de exibição de informação não pode ser ocultada. Esta área exibe imagens no lado direito da janela. Esta área alterna-se com a exibição da lista de mergulhos. Esta área exibe dados de mergulho em unidades de linha no lado direito da janela. Esta área alterna-se com a exibição de álbum. Você pode mudar para outra janela clicando em um ícone na barra de ferramentas ou selecionando um menu na janela principal. Uma mensagem de ajuda é exibida quando o cursor do mouse é posicionado em qualquer um dos ícones na barra de ferramentas Área de exibição de informação Área de exibição de informação no modo de exibição de registro A área de exibição de informação aparece em uma das seguintes duas formas no modo de exibição de registro. * Área de exibição de informação de mergulho autônomo * Área de exibição de informação de mergulho livre Área de exibição de informação de mergulho autônomo * Os dados na área de exibição de informação são mostrados em vermelho quando a profundidade média (Ave. Depth) e a profundidade máxima (Max. Depth) são valores de referência. 5
6 Área de exibição de informação de mergulho livre * Os dados na área de exibição de informação são mostrados em vermelho quando a profundidade média (Ave. Depth) e a profundidade máxima (Max. Depth) são valores de referência Área de exibição de informação no modo de exibição de resumo de viagem Esta é a janela principal no modo de exibição de resumo de viagem. O resumo de viagem é exibido quando se seleciona Trip Summary. 6
7 Exibição e ocultação da área de exibição de informação Quando a área de exibição de informação está sendo mostrada na janela principal, você pode ocultá-la clicando no ícone, ou selecionando [Hide Information Panel] no menu [Display]. Quando a área de exibição de informação não está sendo mostrada na janela principal, você pode exibi-la clicando no ícone menu [Display]., ou selecionando [Show Information Panel] no 2.2. Janela principal no modo de exibição de álbum Quando a lista de mergulhos está sendo exibida na janela principal, clique no ícone ou selecione [Switch to Álbum] no menu [Display] para mudar para o modo de exibição de álbum. Ao clicar em uma imagem fixa, a mesma é exibida em seu tamanho original. Ao clicar em uma imagem animada capturada, o aplicativo relacionado no arquivo AVI é iniciado e a imagem animada é reproduzida. O registro de álbum é realizado na caixa de diálogo <Edit> (edição). (Exibida quando se seleciona [Edit] no menu [Files].) (Para maiores detalhes, consulte as seções 6. Adição de dados de registro e 6.4 Edição de álbum.) Área de exibição de álbum 7
8 2.3. Janela principal no modo de exibição de lista de mergulhos Quando um álbum está sendo exibido na janela principal, clique no ícone [Display] para mudar pai modo de exibição de lista de mergulhos. ou selecione [Switch to Log List] no menu Ícones de atributo Lista de mergulhos Os ícones que indicam os atributos são exibidos no lado esquerdo da lista de mergulhos. Os dados de álbum são registrados. Registrado no resumo de viagem. (Este ícone não é exibido no modo de exibição de resumo de viagem.) 2.4. Mudança dos dados na exibição de registro Ao selecionar um dos registros na lista de mergulhos no modo de exibição de registro, a informação selecionada é mostrada na área de exibição de informação. Clique no ícone do registro anterior ou no ícone do registro seguinte (, ) na barra de ferramentas para mudar a seleção do registro. 8
9 2.5. Menus Files (Arquivos) Create New Log (Criar novo registro) Create new Trip Summary (Criar novo resumo de viagem) Edit (Editar) Edit Trip Summary (Editar resumo de viagem) Delete (Apagar) Delete Trip Summary (Apagar resumo de viagem) Add log to Trip Summary (Adicionar registro a resumo de viagem) Remove log from this Trip Summary (Remover registro deste resumo de viagem) Cria um novo registro sem receber dados do relógio. Cria um novo resumo de viagem. Edita o registro mostrado no modo de exibição de registro Edita o resumo de viagem mostrado no modo de exibição de resumo de viagem. Apaga os dados selecionados na lista de mergulhos no modo de exibição de registro. Apaga o resumo de viagem mostrado no modo de exibiçãode resumo de viagem. Este menu é exibido com o modo de exibição de registro. O(s) registro(s) selecionado(s) será(ão) armazenado(s) no resumo de viagem. Este menu é exibido com o modo de exibição de resumo de viagem. Os dados do registro selecionado na lista de mergulhos serão removidos do resumo de viagem atual. Os dados do registro não serão eliminados do AQUALAND GRAPH Nx. Create an HTML document (Criar um documento HTML) Print (Imprimir) Grupo de menus para imprimir dados selecionados. Create an HTML log (Criar um registro HTML) Create an HTML Trip Summary (Criar um resumo de viagem HTML) Grupo de menus para imprimir dados selecionados. Cria um documento HTML para o registro selecionado na lista de mergulhos. Este menu pode ser selecionado quando há um resumo de viagem exibido. Cria um documento HTML para o resumo de viagem exibido. Exit (Sair) Print Log (Imprimir registro) Print Trip Summary (Imprimir resumo de viagem) Print log list (Imprimir lista de registros) Sai de AQUALAND GRAPH Nx. Imprime o registro selecionado na lista de mergulhos. Este menu pode ser selecionado quando há um resumo de viagem exibido. Imprime o resumo de viagem exibido. Imprime a lista de mergulhos. Display (Exibir) Select Trip Summary (Selecionar resumo de viagem) Hide Information Panel (Ocultar painel de informação) Show Information Panel (Mostrar painel de informação) Switch to Álbum (Mudar para álbum) Switch to log list (Mudar para lista de registros) Search (Buscar) Seleciona e exibe um resumo de viagem. Este menu aparece quando a exibição do painel de informação está visível. Oculta o painel de informação. Este menu aparece quando a exibição do painel de informação está oculta. Mostra o painel de informação. Este menu é exibido com o modo de exibição de lista de mergulhos. Muda para o modo de exibição de álbum. Este menu é exibido com o modo de exibição de álbum. Muda para o modo de exibição de lista de mergulhos. Extrai dados na lista de mergulhos que correspondem ao critério especificado. 9
10 Graph (Gráfico) End Graph (Finalizar gráfico) Dive Errors (Erros de mergulho) Exibe um gráfico ampliado dos dados do registro selecionado na lista de mergulhos. Você também pode exibir um gráfico ampliado clicando duas vezes no gráfico no painel de informação. Este menu aparece quando não há um gráfico ampliado sendo exibido. Finaliza a exibição do gráfico ampliado. Este menu aparece quando há um gráfico ampliado sendo exibido. Este menu aparece quando o registro selecionado contém erros de mergulho. Preferences (Preferências) Generalidades (General) Select log Items (Selecionar itens de registro) Fixed items (Itens fixos) Customized items (Itens personalizados) Dive Locations (Locais de mergulho) Customized items for Trip Summary (Itens personalizados para resumo de viagem) Registra as informações requeridas para a operação de AQUALAND GRAPH Nx. Seleciona os itens a serem exibidos na lista de mergulhos. Registra os itens fixos a serem editados no registro tais como o nome do mergulhador, tempo, etc. Registra os itens personalizados do usuário a serem editados no registro. Registra os locais de mergulho a serem editados no registro. Registra os itens personalizados a serem editados no resumo de viagem. Data (Dados) Transfer (Transferir) Export log (Exportar registro) Import log (Importar registro) Change user name (Mudar nome do usuário) Delete user name (Apagar nome do usuário) Transfere os dados de registro do relógio. Exporta os dados de registro. Importa dados exportados anteriormente (também importa dados de registro da versão DOS, Ver. 1, Ver. 20.0, Ver. 2.1 ou 2001). Altera o nome do usuário atribuído a CYBER AQUALAND Nx/CYBER AQUALAND. Apaga o nome de usuário atribuído a CYBER AQUALAND Nx/CYBER AQUALAND. Help (Ajuda) Help Topics (Tópicos de ajuda) User's Site (Local do usuário) About aqualandgraph (Sobre Aqualand Graph) Exibe os tópicos de ajuda. Liga ao local do usuário de CYBER AQUALAND Nx na Web. Exibe a versão de AQUALAND GRAPH Nx. 10
11 2.6. Ícones da barra de ferramentas Criar novo registro [Create new log] no menu [Files]. Criar novo resumo de viagem [Create new trip summary] no menu [Files]. Editar ou Editar resumo de viagem Adicionar registro a resumo de viagem Remover registro deste resumo de viagem Criar um documento HTML Imprimir Buscar [Edit] ou [Edit Trip Summary] no menu [Files]. Este ícone é ativado no modo de exibição de lista de mergulhos. [Add log to Trip Summary] no menu [Files]. Este ícone é ativado no modo de exibição de resumo de viagem. [Remove log from this Trip Summary] no menu [Files]. [Create an HTML log] ou [Trip Summary] em [Create an HTML document] no menu [Files]. [Print Log], [Print Trip Summary] ou [Print log list] em [Print] no menu [Files]. [Search] no menu [Display]. Gráfico [Graph] no menu [Display]. Erros de mergulho [Dive Errors] no menu [Display]. Transferir [Transfer] no menu [Display]. Exportar registro Registro anterior Registro seguinte Ocultar painel de informação Mostrar painel de informação Mudar para álbum Mudar para lista de registros Janela principal [Export log] no menu [Display]. Muda para o registro anterior da lista de mergulhos e exibe a informação de tal registro. Muda para o registro seguinte da lista de mergulhos e exibe a informação de tal registro. Este ícone é ativado quando o painel de informação é exibido. [Hide Information Panel] no menu [Display]. Este ícone é ativado quando o painel de informação é ocultado. [Show Information Panel] no menu [Display]. Este ícone é ativado no modo de exibição de lista de mergulhos. [Switch to album] no menu [Display]. Este ícone é ativado no modo de exibição de álbum. [Switch to log list] no menu [Display]. Este ícone é ativado no modo de exibição de resumo de viagem. Não há um menu alternativo na barra de menus. Selecione o botão [Main Display] da caixa de diálogo de seleção de resumo de viagem exibida com [Select Trip Summary] no menu [Display]. 11
12 3. Definições 3.1. Generalidades Descrevemos a seguir as definições requeridas para a operação de AQUALAND GRAPH Nx. Selecione [General] do menu [Preferences] na janela principal para exibir a caixa de diálogo <General> (generalidades). Clique no botão para finalizar uma definição, e o programa retornará à janela principal. Como as definições finalizadas são armazenadas no arquivo de configuração de AQUALAND GRAPH Nx, não é necessário realizá-las cada vez que iniciar o programa. Para cancelar as modificações feitas, clique no botão ou no botão no canto superior direito da caixa de diálogo, e o programa retornará à janela principal Localizações dos arquivos (File Locations) Designe uma pasta para armazenar os dados transferidos. Você também pode criar uma nova pasta. Você pode criar várias pastas para armazenar os seus dados. Um máximo de itens de dados pode ser armazenado em uma única pasta. Quando itens de dados forem armazenados de um único mergulho de 1 hora, serão necessários um espaço de aproximadamente 400 MB no disco. Durante a instalação, uma pasta denominada LOG é criada em um nível inferior à pasta na qual AQUALAND GRAPH Nx é instalado. Clique no botão para exibir a caixa de diálogo <Select Folder> (selecionar pasta). Especifique uma pasta para armazenamento na caixa de diálogo se quiser mudar a localização do arquivo (para maiores detalhes, consulte a seção Seleção de uma pasta ). 12
13 Interface (Interface) Especifique a interface que será usada para transferir os dados do relógio. IrDA USB Hyper Aqualand Os dados são transferidos de CYBER AQUALAND Nx (ou CYBER AQUALAND) via IrDA. Os dados são transferidos de CYBER AQUALAND Nx (ou CYBER AQUALAND) via USB. Os dados são transferidos de Hyper Aqualand. Designe a porta serial que será usada Porta serial (Serial Port) Selecione a porta serial que será usada para transferir dados de Hyper Aqualand Unidades (Units) Defina as unidades que serão usadas nos registros. Você pode introduzir as unidades utilizando até 10 letras ou números. Os dados armazenados não são alterados mesmo que as unidades sejam alteradas. Weight Capacity Pressure Air Consum. Introduza as unidades que serão exibidas para o peso. Introduza as unidades que serão exibidas para o tamanho do tanque. Introduza as unidades que serão exibidas para a pressão inicial e pressão final do tanque. Introduza as unidades que serão exibidas para o consumo de ar Definições dos gráficos (Panel Setting) Estas definições são usadas para configurar a exibição do fundo e outros ajustes dos gráficos. 13
14 Define a cor ao redor do gráfico. Define a cor da legenda. 3 Dimensions Muda entre exibição 2D (normal) e 3D (tridimensional). Linhas de grades (Grid) On As linhas de grade são mostradas quando a caixa de verificação está marcada. Define a cor das linhas de grade. Cor do cursor (Cursor Line) Define a cor do cursor. Fundo (Background) Solid Color Gradation Define a cor de fundo do gráfico. Define a cor inicial e a cor final. O fundo é exibido com uma gradação da cor. Especifique um arquivo de imagem fixa. A imagem é exibida no fundo. Você pode selecionar arquivos JPEG ou BMP. Display Image Stretch Tile Center (Center) O tamanho da imagem é ajustado para caber dentro do gráfico. O tamanho da imagem original não é alterado. As imagens são exibidas em filas quando o tamanho da imagem original é menor que a área do fundo. A imagem é exibida no seu tamanho original no centro. Definição do tipo de linha (Set Line Type) Define os tipos de linhas no gráfico. Defina as linhas selecionando um número de linha. Você pode alterar a cor e a largura de uma linha. 14
15 Seleção de uma pasta A janela <Select Folder> (selecionar pasta) é usada para a seleção da localização dos arquivos usados para a importação e exportação de dados de registro na definição General (generalidades). Você pode selecionar uma pasta aqui. Ao iniciar a partir de um registro de importação, o botão não é exibido. Clique no botão para exibir a caixa de diálogo <Select Folder> (selecionar pasta). Uma nova pasta poderá ser criada. 15
16 3.2. Itens personalizados Você pode introduzir qualquer item e conteúdo que desejar. Por exemplo, introduzir Fishes I saw (peixes que vi) como o item e os nomes dos peixes como o conteúdo Selecione [Customized Items] do menu [Preferences] na janela principal para exibir a caixa de diálogo <User customized items> (itens personalizados do usuário). Os conteúdos podem ser introduzidos de acordo com cada item. Ao selecionar um item na caixa de diálogo do lado esquerdo, o conteúdo será exibido na caixa de diálogo do lado direito. Introduza os conteúdos que não sejam ligados a itens específicos, como itens Common (comuns). Clique no botão para finalizar as definições, e o programa retornará à janela principal. Como as definições finalizadas são armazenadas no arquivo de configuração de AQUALAND GRAPH Nx, não é necessário realizá-las cada vez que iniciar o programa. Para cancelar as modificações feitas, clique no botão ou no botão no canto superior direito da caixa de diálogo, e o programa retornará à janela principal. As adições ou mudanças dos dados são realizadas na caixa de diálogo <Add> (adicionar) ou <Modify> (modificar). Ao clicar no botão depois de introduzir dados, o programa retorna à caixa de diálogo <User customized items> (itens personalizados do usuário), e os dados editados são exibidos na lista. 16
17 Itens (Items) Você pode introduzir itens utilizando até 12 letras e/ou números. É possível armazenar um máximo de itens. Os conteúdos armazenados para Common podem ser transferidos para o item selecionado durante a introdução de um registro. Exibe a caixa de diálogo <Add> (adicionar) e permite adicionar novos itens. A duplicidade de dados não é verificada. Embora se possa usar um item com o nome Common, tal item será considerado distinto do item Common definido pelo AQUALAND GRAPH Nx. Exibe a caixa de diálogo <Modify> (modificar) e pemite alterar nome do item selecionado. A duplicidade de dados não é verificada. O conteúdo do item que teve o nome alterado é mantido. O item Common não pode ser modificado. Apaga um item selecionado. O conteúdo relacionado com o item também é apagado. O item Common não pode ser apagado. Move a posição de um item selecionado para cima. O item Common não pode ser movido. Move a posição de um item selecionado para baixo. O item Common não pode ser movido. * Quando as definições do usuário são copiadas de Aqualand Graph versão DOS ou de Aqualand Graph ver. 1.0, as definições são convertidas como o conteúdo de Common Conteúdos relacionados com os itens (Contents) Você pode introduzir dados para os conteúdos relacionados com os itens utilizando até 20 letras e/ou números. Um máximo de dados pode ser introduzido para o conteúdo de cada item. Exibe a caixa de diálogo <Add> (adicionar) e permite adicionar novos dados para o conteúdo. A duplicidade de dados não é verificada. Exibe a caixa de diálogo <Modify> (modificar) e permite modificar os dados selecionados do conteúdo. A duplicidade de dados não é verificada. Apaga os dados selecionados do conteúdo. Move os dados selecionados do conteúdo para um item diferente. Move a posição dos dados selecionados do conteúdo para cima. Move a posição dos dados selecionados do conteúdo para baixo Definição inicial (Initial definition) Esta opção é usada para armazenar os dados que serão exibidos inicialmente em [User Settings] (definições do usuário) para criar um novo registro. Clique no botão para selecionar as opções [Items] e [Contents]. Você também pode introduzir dados com o teclado. Os dados de [Items] e [Contents] armazenados para a definição inicial são introduzidos automaticamente nos dados de registro logo após a recepção dos dados do relógio. 17
18 3.3. Itens fixos (Fixed items) Os seguintes itens são fornecidos como itens fixos. Você pode introduzir o conteúdo para cada item. * Dive Type (Tipo de mergulho) * Units:Weight (Unidades:Peso) (Unidades ao criar um novo registro) * Tank Gas (Gás do tanque) * Diver (Mergulhador) * Weather (Tempo) * Tank Material (Material do tanque) * D.Service (Serviço de mergulho) * Dive Style (Estilo do mergulho) * Water Cond. (Condição da água) * Diving Suit / Inner Wear (Roupas de mergulho/internas) * Equipment (Equipamento) Selecione [Fixed Items] do menu [Preferences] na janela principal para exibir a caixa de diálogo <Fixed Items> (itens fixos). Clique no botão para finalizar as definições, e o programa retornará à janela principal. Como as definições finalizadas são armazenadas no arquivo de configuração de AQUALAND GRAPH Nx, não é necessário realizá-las cada vez que iniciar o programa. Para cancelar as modificações feitas, clique no botão ou no botão no canto superior direito da caixa de diálogo, e o programa retornará à janela principal. As adições ou mudanças dos dados são realizadas na caixa de diálogo <Add> (adicionar) ou <Modify> (modificar). Ao clicar no botão depois de adicionar ou modificar dados, o programa retorna à caixa de diálogo <Fixed items> (itens fixos), e os dados adicionados ou modificados são exibidos. 18
19 Definições ao criar um novo registro Tipo de mergulho (Dive Type) Especifique o tipo de mergulho que será exibido inicialmente ao criar um registro com [Create new log] Unidades ao criar um novo registro (Units:Depth) Especifique a unidade de medida da profundidade que será usada ao criar um registro com Create a new log. Meter Feet Metros são usados como a unidade de comprimento (profundidade) e ºC (centígrados) são usados como a unidade de temperatura. Pés são usados como a unidade de comprimento (profundidade) e ºF (Fahrenheit) são usados como a unidade de temperatura Gás do tanque (Tank Gas) Especifique o tipo de gás (Ar (Air) ou Nitrox (Nx)) que será usado ao criar um registro com Create a new log. 19
20 Mergulhador (Diver) Você pode introduzir um nome de mergulhador utilizando até 20 letras e/ou números. É possível introduzir um máximo de mergulhadores. Exibe a caixa de diálogo <Add> (adicionar) e permite adicionar um nome de mergulhador. A duplicidade de dados não é verificada. Exibe a caixa de diálogo <Modify> (modificar) e permite modificar o nome do mergulhador selecionado. A duplicidade de dados não é verificada. Apaga o nome do mergulhador selecionado. Move a posição de um item selecionado para cima. Move a posição de um item selecionado para baixo. Default diver Default buddy Default Dive Master Introduza o nome do mergulhador que será exibido inicialmente para Diver (mergulhador) na caixa de diálogo <Create new log> (criar novo registro). Clique no botão para selecionar um mergulhador da lista de mergulhadores. Você também pode introduzir dados com o teclado. O nome [Default diver] (mergulhador predefinido) é introduzido no registro recebido de CYBER AQUALAND Nx (ou CYBER AQUALAND) sem nenhum nome de usuário. Introduza os dados que serão exibidos inicialmente para Buddy (companheiro) na caixa de diálogo <Create new log> (criar novo registro). Clique no botão para selecionar um companheiro da lista de mergulhadores. Você também pode introduzir dados com o teclado. O nome [Default buddy] (companheiro) é introduzido automaticamente em Buddy no registro recebido do relógio. Introduza os dados que serão exibidos inicialmente para Dive Master (instrutor de mergulho) na caixa de diálogo <Create new log> (criar novo registro). Clique no botão para selecionar um instrutor de mergulho da lista de mergulhadores. Você também pode introduzir dados com o teclado. O nome para Default Dive Master (instrutor de mergulho predefinido) é introduzido automaticamente em Dive Master no registro recebido do relógio. 20
21 Tempo (Weather) Você pode introduzir o tempo utilizando até 12 letras e/ou números. É possível armazenar um máximo de 100 condições de tempo. Exibe a caixa de diálogo <Add> (adicionar) e permite adicionar uma condição do tempo. A duplicidade de dados não é verificada. Exibe a caixa de diálogo <Modify> (modificar) e permite modificar a condição do tempo selecionada. A duplicidade de dados não é verificada. Apaga uma condição do tempo selecionada. Move a posição de um item selecionado para cima. Move a posição de um item selecionado para baixo. 21
22 Material do tanque (Tank Material) Você pode introduzir o material do tanque de mergulho utilizando até 10 letras e/ou números. É possível introduzir um máximo de 100 materiais de tanque. Exibe a caixa de diálogo <Add> (adicionar) e permite adicionar um material de tanque. A dulpicidade de dados não é verificada. Exibe a caixa de diálogo <Modify> (modificar) e permite modificar o material de tanque selecionado. A duplicidade de dados não é verificada. Apaga um material de tanque selecionado. Move a posição de um item selecionado para cima. Move a posição de um item selecionado para baixo. 22
23 Serviço de mergulho (D.Service) Você pode introduzir o nome do serviço de mergulho (D.Service) que realiza com freqüência utilizando até 20 letras e/ou números. É possível introduzir um máximo de 100 serviços de mergulho. Exibe a caixa de diálogo <Add> (adicionar) e permite adicionar um serviço de mergulho. A duplicidade de dados não é verificada. Exibe a caixa de diálogo <Modify> (modificar) e permite modificar o serviço de mergulho selecionado. A duplicidade de dados não é verificada. Apaga um serviço de mergulho selecionado. Move a posição de um item selecionado para cima. Move a posição de um item selecionado para baixo. Initial definition Introduza os dados predefinidos que serão exibidos inicialmente para D.Service (serviço de mergulho) na caixa de diálogo <Create new log> (criar novo registro). Clique no botão para selecionar um serviço de mergulho da lista. Você também pode introduzir dados com o teclado. O serviço de mergulho armazenado na definição inicial é introduzido automaticamente em D.Service no registro recebido do relógio. 23
24 Estilo do mergulho (Dive Style) O estilo do mergulho consiste em duas partes. O acesso (Access) é o caminho até a água. O corpo da água (Water Body) denota se a água é salgada ou doce. Você pode introduzir o estilo do mergulho utilizando até 10 letras e/ou números. É possível introduzir um máximo de 100 estilos de mergulho tanto para Access como para Water Body. As seguintes operações são disponíveis tanto para Access como para Water Body. Exibe a caixa de diálogo <Add> (adicionar) e permite adicionar um acesso e um corpo da água. A de dados não é verificada. Exibe a caixa de diálogo <Modify> (modificar) e permite modificar o acesso e/ou corpo da água selecionados. A de dados não é verificada. Apaga o acesso e corpo da água selecionados. Move a posição de um item selecionado para cima. Move a posição de um item selecionado para baixo. Initial definition Introduza os dados predefinidos que serão exibidos inicialmente para Access (acesso) e Water Body (corpo da água) na caixa de diálogo <Create new log> (criar novo registro). Clique no botão para selecionar o acesso e o corpo da água da lista. Você também pode introduzir dados com o teclado. O acesso e o corpo da água armazenados na definição inicial é introduzido automaticamente em Access e Water Body no registro recebido do relógio. 24
25 Condições da água (Water Cond.) Você pode introduzir as condições da água do mar ou do oceano utilizando até 10 letras e/ou números. É possível armazenar um máximo de 100 condições da água. Exibe a caixa de diálogo <Add> (adicionar) e permite adicionar uma condição da água. A duplicidade de dados não é verificada. Exibe a caixa de diálogo <Modify> (modificar) e permite modificar a condição da água selecionada. A duplicidade de dados não é verificada. Apaga a condição da água selecionada. Move a posição de um item selecionado para cima. Move a posição de um item selecionado para baixo. 25
26 Roupas de mergulho/internas (Diving Suit / Inner Wear) Você pode introduzir dados para as roupas de mergulho/interna utilizando até 20 letras e/ou números. É possível armazenar um máximo de 100 itens. As seguintes operações são disponíveis tanto para Diving Suit (roupa de mergulho) como para Inner Wear (roupa interna). Exibe a caixa de diálogo <Add> (adicionar) e permite adicionar roupas de mergulho e internas. A duplicidade de dados não é verificada. Exibe a caixa de diálogo <Modify> (modificar) e permite modificar as roupas de mergulho e internas selecionadas. A duplicidade de dados não é verificada. Apaga as roupas de mergulho e internas selecionadas. Move a posição de um item selecionado para cima. Move a posição de um item selecionado para baixo. Initial definition Introduza os dados predefinidos que serão exibidos inicialmente para Diving Suit (roupa de mergulho) e Inner Wear (roupa interna) na caixa de diálogo <Create new log> (criar novo registro). Clique no botão para selecionar as roupas de mergulho e internas da lista. Você também pode introduzir dados com o teclado. As roupas de mergulho e roupas internas armazenadas na definição inicial são introduzidas automaticamente em Diving Suit e Inner Wear no registro recebido do relógio. 26
27 Equipamento (Equipment) Aqui você pode introduzir os nomes dos equipamentos que utiliza em um mergulho. Você pode introduzir os nomes dos equipamentos utilizando até 10 letras e/ou números. É possível introduzir um máximo de 100 nomes de equipamento. Exibe a caixa de diálogo <Add> (adicionar) e permite adicionar um equipamento. A duplicidade de dados não é verificada. Exibe a caixa de diálogo <Modify> (modificar) e permite modificar o nome do equipamento selecionado. A duplicidade de dados não é verificada. Apaga um equipamento selecionado. Move a posição de um item selecionado para cima. Move a posição de um item selecionado para baixo. 27
28 3.4. Locais de mergulho (Dive Locations) Aqui você pode introduzir os locais e pontos de mergulho que utiliza usualmente para mergulhar. Selecione [Dive Locations] do menu [Preferences] na janela principal para exibir a caixa de diálogo <Dive Locations> (locais de mergulho). Os pontos de mergulho podem ser introduzidos de acordo com uma classificação para cada local. Ao selecionar um local (location), na caixa de diálogo à esquerda, os pontos de mergulho (dive site) para tal local são exibidos na caixa de diálogo à direita. Clique no botão para finalizar as definições, e o programa retornará à janela principal. Como as definições finalizadas são armazenadas no arquivo de configuração de AQUALAND GRAPH Nx, não é necessário realizá-las cada vez que iniciar o programa. Para cancelar as modificações feitas, clique no botão ou no botão no canto superior direito da caixa de diálogo, e o programa retornará à janela principal. As adições ou mudanças dos dados são realizadas na caixa de diálogo <Add> (adicionar) ou <Modify> (modificar). Ao clicar no botão depois de introduzir dados, o programa retorna à caixa de diálogo <Dive Locations> (locais de mergulho), e os dados editados são exibidos na lista. 28
29 Local (Location) O local é o nome do lugar onde você realiza um mergulho autônomo. Você pode introduzir os locais utilizando até 20 letras e/ou números. É possível introduzir um máximo de 1000 locais. Exibe a caixa de diálogo <Add> (adicionar) e permite adicionar locais. A duplicidade de dados não é verificada. Exibe a caixa de diálogo <Modify> (modificar) e permite modificar o local selecionado. A duplicidade de dados não é verificada. Os pontos de mergulho ligados ao local modificado são mantidos mesmo que o nome do local seja alterado. Apaga o local selecionado. Move a posição dos dados selecionados do conteúdo para cima. Move a posição dos dados selecionados do conteúdo para baixo. Initial definition Introduza os dados que serão exibidos inicialmente para Location (local) na caixa de diálogo <Create new log> (criar novo registro). Clique no botão para selecionar um local da lista. Você também pode introduzir dados com o teclado. O local armazenado na definição inicial é introduzido automaticamente em Location no registro recebido do relógio Ponto de mergulho (Dive Site) O ponto de mergulho é o nome do lugar onde você realmente mergulha. Você pode introduzir pontos de mergulho utilizando até 20 letras e/ou números. É possível introduzir um máximo de 100 pontos de mergulho. Exibe a caixa de diálogo <Add> (adicionar) e permite adicionar um ponto de mergulho. A duplicidade de dados não é verificada. Exibe a caixa de diálogo <Modify> (modificar) e permite modificar o ponto de mergulho selecionado. A duplicidade de dados não é verificada. Apaga o ponto de mergulho selecionado. Move o ponto de mergulho selecionado para um local diferente. Move a posição dos dados selecionados do conteúdo para cima. Move a posição dos dados selecionados do conteúdo para baixo. Initial definition Introduza os dados predefinidos que serão exibidos inicialmente para Dive Site (ponto de mergulho) na caixa de diálogo <Create new log> (criar novo registro). Clique no botão para selecionar um ponto de mergulho da lista. Você também pode introduzir dados com o teclado. O ponto de mergulho armazenado na definição inicial é introduzido automaticamente em Dive Site no registro recebido do relógio. 29
30 4. Transferência de dados Você pode transferir dados do relógio para um computador pessoal utilizando a comunicação por raios infravermelhos ou via USB. Clique no ícone da janela principal ou selecione [Transfer] do menu [Data] para exibir a caixa de diálogo <Transfer> (transferir). Clicar no botão retorna o programa à janela principal. Você pode armazenar um máximo de itens de dados em uma única pasta de armazenamento de dados. Alterar a pasta lhe permite armazenar mais dados. Clique no botão para exibir a caixa de diálogo <Interface> (interface). Isso lhe permite alterar a interface usada para transferir dados do relógio. IrDA USB Hyper Aqualand Os dados são transferidos de CYBER AQUALAND Nx (ou CYBER AQUALAND) via IrDA. Os dados são transferidos de CYBER AQUALAND Nx (ou CYBER AQUALAND) via USB. Os dados são transferidos de Hyper Aqualand. Designe a porta serial que será usada. Todos os produtos CYBER AQUALAND Nx (ou CYBER AQUALAND) contêm informações para identificar seus respectivos relógios. AQUALAND GRAPH Nx reconhece CYBER AQUALAND Nx (ou CYBER AQUALAND) com base nessa informação de identificação. Ao transferir dados de um novo CYBER AQUALAND Nx (ou CYBER AQUALAND) pela primeira vez, a caixa de diálogo <Add new user name> (adicionar nome de usuário novo) aparece para identificar o relógio. Se o nome do usuário tiver sido introduzido, o nome do usuário correspondente ao relógio será exibido nos itens Diver (mergulhador) dos dados de registro. Se você clicar no botão [Cancel] na caixa de diálogo <Add new user name> (adicionar nome de usuário novo), o nome do usuário não será armazenado para o relógio. Neste caso, o mergulhador predefinido (Default Diver) armazenado em <Fixed Items> (itens fixos) será exibido no item Diver (mergulhador) dos dados de registro. O mergulhador predefinido (Default Diver) também será exibido quando dados de registro forem recebidos de Hyper Aqualand. 30
31 4.1. IrDA Os dados são transferidos de CYBER AQUALAND Nx (ou CYBER AQUALAND) via IrDA. * Pressione o botão [MODE] (botão inferior esquerdo) de CYBER AQUALAND Nx (ou CYBER AQUALAND) durante pelo menos 2 segundos para mudar para o modo de comunicação por raios infravermelhos. * Pressione o botão superior esquerdo [SEL] para selecionar to PC e, em seguida, pressione o botão superior direito [SET] para deixar o relógio pronto para ser conectado a um computador pessoal. * Vire o relógio para a porta de raios infravermelhos do computador pessoal, e CYBER AQUALAND Nx (ou CYBER AQUALAND) estará pronto para comunicar-se com o computador pessoal. O ícone de comunicação de raios infravermelhos na bandeja de tarefas do computador pessoal muda como mostrado abaixo. Botâo [SEL] Botâo [MODE] Botâo [SET] <Windows 98, Windows 98SE> Fora de contato Em contato Em comunicação <Windows Me, Windows 2000, Windows XP> Fora de contato Em contato Em comunicação * Com o ícone de comunicação de raios infravermelhos [Em contato], clique no botão para iniciar a transferência de dados. No final da transferência de dados aparecerá uma caixa de diálogo. * Se o ícone de comunicação de raios infravermelhos não mudar para [Em contato] mesmo que o relógio seja virado para a porta de raios infravermelhos do computador pessoal, a porta do computador pode não estar configurada corretamente. Configure a porta corretamente de acordo com o manual de instruções do computador pessoal. * Mude o modo do relógio para o modo de comunicação por raios infravermelhos imediatamente antes de iniciar a transferência de dados, pois o modo de comunicação por raios infravermelhos é cancelado automaticamente 1 minuto depois de ser selecionado USB Os dados são transferidos de CYBER AQUALAND Nx (ou CYBER AQUALAND) via USB. * Conecte a unidade de comunicação (CMUT-02) e o computador pessoal com o cabo USB fornecido e, em seguida, coloque CYBER AQUALAND Nx (ou CYBER AQUALAND) na unidade de comunicação (CMUT-02). * O mostrador de CYBER AQUALAND Nx (ou CYBER AQUALAND) muda automaticamente para a exibição de comunicação USB e o relógio fica pronto para comunicar-se com o computador pessoal. * Clique no botão para iniciar a transferência de dados. No final da transferência de dados aparecerá uma caixa de diálogo. * Se o mostrador de CYBER AQUALAND Nx (ou CYBER AQUALAND) não mudar para a exibição de comunicação USB, ou se ocorrer um erro durante a comunicação, retire CYBER AQUALAND Nx (ou CYBER AQUALAND) da unidade de comunicação (CMUT-02) e, em seguida, desconecte o cabo USB. Repita procedimento de comunicação USB desde o começo. 31
32 4.3. Hyper Aqualand Os dados são transferidos do Hyper Aqualand. Conexão da unidade de comunicação Primeiro conecte a unidade de comunicação (CMUT-01) à porta serial do computador pessoal para transferir os dados do Hyper Aqualand. Consulte o manual de instruções de Hyper Aqualand para maiores detalhes sobre o uso de Hyper Aqualand. Como a unidade de comunicação (CMUT-01) para uso com Hyper Aqualand é diferente da unidade de comunicação (CMUT-02) para uso com CYBER AQUALAND Nx (ou CYBER AQUALAND), certifique-se de utilizar a unidade de comunicação apropriada para cada produto. Transferência AQUALAND GRAPH Nx transfere dados do Hyper Aqualand instalado na unidade de comunicação. Consulte o manual de instruções de Hyper Aqualand para maiores detalhes sobre o uso do Hyper Aqualand. 1. Mude Hyper Aqualand para o modo de transferência. 2. Opere Hyper Aqualand para chamar os dados que deseja transferir. 3. Conecte o pino de transferência do Hyper Aqualand ao pino central dos três pinos de conexão. 4. Clique no botão para iniciar a transferência de dados. No final da transferência de dados aparecerá uma caixa de diálogo. Se a transferência não for realizada apropriadamente, uma mensagem de erro será exibida. Neste caso, verifique a conexão entre o conector RS-232C e o computador pessoal, e a conexão entre Hyper Aqualand e a unidade de comunicação, bem como as definições da porta serial na caixa de diálogo <Interface> (interface). 5. Quando transferir dados diferentes, repita este procedimento desde o passo 2. Se Hyper Aqualand não estiver no modo de transferência, repita o procedimento a partir do passo 1. 32
33 5. Registro de CYBER AQUALAND Nx (ou CYBER AQUALAND) Todos os produtos CYBER AQUALAND Nx (ou CYBER AQUALAND) contêm informações para identificar seus respectivos relógios. AQUALAND GRAPH Nx reconhece CYBER AQUALAND Nx (ou CYBER AQUALAND) com base nessa informação de identificação. Ao transferir dados de um CYBER AQUALAND Nx (ou CYBER AQUALAND) pela primeira vez, a caixa de diálogo <Add new user name> (adicionar nome de usuário novo) aparece para identificar o relógio. Se o nome do usuário tiver sido introduzido, o nome do usuário correspondente ao relógio será exibido nos itens Diver (mergulhador) dos dados de registro. Se você clicar no botão [Cancel] na caixa de diálogo <Add new user name> (adicionar nome de usuário novo), o nome do usuário não será armazenado para o relógio. Neste caso, o mergulhador predefinido (Default Diver) armazenado em <Fixed Items> (itens fixos) será exibido no item Diver (mergulhador) dos dados de registro. A caixa de diálogo <Add new user name> (adicionar nome de usuário novo) não será exibida se o número de nomes de mergulhadores armazenados em AQUALAND GRAPH Nx estiver em seu limite. Neste caso, a transferência de dados será feita sem o nome do usuário e o mergulhador predefinido (Default Diver) armazenado em <Fixed Items> (itens fixos) será exibido no item Diver (mergulhador) dos dados de registro. 33
34 5.1. Mudança do nome do usuário Você pode transferir a informação de identificação do relógio quando mudar o nome do usuário de CYBER AQUALAND Nx (ou CYBER AQUALAND). Selecione [Change User Name] do menu [Data] na janela principal para exibir a caixa de diálogo <Change User Name> (mudar nome do usuário). Siga o procedimento descrito em <Transfer> (transferir) para receber a informação de identificação do relógio. Após a transferência da informação de identificação, a caixa de diálogo <Change user name> (mudar nome do usuário) aparecerá. Mude o nome do usuário Apagamento do nome do usuário Selecione [Delete User Name] do menu [Data] na janela principal para exibir a caixa de diálogo <Delete user name> (apagar nome do usuário). Apague o nome do usuário. 34
35 6.1. Edição de dados de registro 6. Adição de dados de registro Você pode editar os dados de registro que foram transferidos do relógio ou criados em <Create new log> (criar novo registro). No modo de exibição de registro, clique no ícone da janela principal ou selecione [Edit] do menu [Files] para exibir a caixa de diálogo <Edit> (editar) para o registro selecionado atualmente. Não é possível editar os itens que foram transferidos do relógio. Nota: O item [Dive No.] (número de mergulho) pode ser editado. Dive No. Dive Type Location Dive Site Exibe o número de mergulho transferido do relógio. Introduza qualquer número de 0 a para mudar o número do mergulho. O tipo do mergulho não pode ser alterado para dados que foram recebidos o relógio. Exibe os dados que foram introduzidos como Location Initial definition (definição inicial para local) em <Dive Locations> (locais de mergulho). Clique no botão para exibir uma lista dos locais armazenados e poderá selecionar um local da lista. Você também pode introduzir o local diretamente com o teclado. Exibe os dados que foram introduzidos como Dive Site Initial definition (definição inicial para ponto de mergulho) em <Dive Locations> (locais de mergulho). Clique no botão para exibir uma lista dos pontos de mergulho armazenados e poderá selecionar um ponto de mergulho da lista. Você também pode introduzir o ponto de mergulho diretamente com o teclado. 35
36 D.Service (Diving Service) Diver Dive Master Buddy High Altitude Maximum PO2 (ATA) Safety Stop Os dados de serviço de mergulho introduzidos para D.Service Initial definition (definição inicial para serviço de mergulho) em <Fixed Items> (itens fixos) são exibidos inicialmente. Clique no botão para exibir uma lista dos serviços de mergulho armazenados e poderá selecionar um serviço de mergulho da lista. Você também pode introduzir o serviço de mergulho diretamente com o teclado. Os dados introduzidos para Default Diver (mergulhador predefinido) em Diver (mergulhador) em <Fixed Items> (itens fixos) são exibidos inicialmente. Clique no botão para exibir uma lista dos mergulhadores armazenados e poderá selecionar um mergulhador da lista. Você também pode introduzir o mergulhador diretamente com o teclado. Os dados introduzidos para Default Dive Master (instrutor de mergulho predefinido) em Diver (mergulhador) em <Fixed Items> (itens fixos) são exibidos inicialmente. Clique no botão para exibir uma lista dos mergulhadores armazenados e poderá selecionar um instrutor de mergulho da lista. Você também pode introduzir o instrutor de mergulho diretamente com o teclado. Os dados introduzidos para Default Buddy (companheiro predefinido) em Diver (mergulhador) em <Fixed Items> (itens fixos) são exibidos inicialmente. Clique no botão para exibir uma lista dos mergulhadores armazenados e poderá selecionar um companheiro da lista. Você também pode introduzir o companheiro diretamente com o teclado. Você só poderá introduzir a altitude se o registro sendo editado for de um mergulho de altitude. Introduza a altitude. Se a profundidade máxima e O2% tiverem sido introduzidos, clique no botão para calcular o PO2 (ATA) máximo. Como o valor para Max.PO2 (ATA) também pode introduzido diretamente com o teclado, os valores da profundidade máxima e de O2% não devem ser introduzidos. O valor Max.PO2 (ATA) só poderá ser calculado se a profundidade máxima for inferior a 40 m e O% for de 22% a 50%. Introduza a profundidade e o tempo como valores numéricos. Weather Temp. Visibility Dive Style Water Cond. (Water Condition) Tank Capacity Pres. In (Pressure In) Pres. Out (Pressure Out) Clique no botão para exibir uma lista das condições do tempo armazenadas em <Fixed Items> (itens fixos) e poderá selecionar uma condição do tempo da lista. Você também pode introduzir a condição do tempo diretamente com o teclado. Introduza a temperatura do ar como um valor numérico. Introduza a visibilidade como um valor numérico. Os dados introduzidos para Access/Water Body Initial definition (definição inicial para acesso/corpo da água) em Dive Style (estilo de mergulho) em <Fixed Items> (itens fixos) são exibidos inicialmente. Clique no botão para exibir uma lista dos acessos ou corpos de água armazenados e poderá selecionar um acesso ou corpo de água da lista. Você também pode introduzir um acesso ou corpo da água diretamente com o teclado. Clique no botão para exibir uma lista das condições da água armazenadas em <Fixed Items> (itens fixos) e poderá selecionar uma condição da água da lista. Você também pode introduzir a condição da água diretamente com o teclado. Introduza a capacidade do tanque como um valor numérico. Introduza a pressão inicial do tanque como um valor numérico. Introduza a pressão final do tanque como um valor numérico. Se os valores para <Pres. In>, <Press. Out>, <Ave.Depth> e <Dive Time> tiverem sido introduzidos, Consump. (Air Consumption) Diving Suit clique no botão para calcular a taxa de consumo de ar para subida até a superfície. Você também pode introduzir o valor para o consumo diretamente com o teclado. O consumo só poderá ser calculado se a profundidade média for inferior a 40 m e o tempo de mergulho for maior que 30 segundos. Como o consumo de ar para subida até a superfície é calculado em unidades de 1 minuto, o tempo de mergulho usado para o cálculo é arredondado para baixo para 0-29 segundos ou arredondado para cima para segundos. Os dados introduzidos para Diving Suit Initial definition (definição inicial para roupas de mergulho) em <Fixed Items> (itens fixos) são exibidos inicialmente. Clique no botão para exibir uma lista das roupas de mergulho armazenadas e poderá selecionar uma roupa de mergulho da lista. Você também pode introduzir a roupa de mergulho diretamente com o teclado. 36
37 Inner Wear Weight Tank (Material) Equipment User customized items Memo Os dados introduzidos para Inner Wear Initial definition (definição inicial para roupas internas) em <Fixed Items> (itens fixos) são exibidos inicialmente. Clique no botão para exibir uma lista das roupas internas armazenados e poderá selecionar uma roupa interna da lista. Você também pode introduzir a roupa interna diretamente com o teclado. Introduza o seu peso como um valor numérico. Clique no botão para exibir uma lista dos materiais de tanque armazenados em <Fixed Items> (itens fixos) e poderá selecionar o material de tanque da lista. Você também pode introduzir o material do tanque diretamente com o teclado. Clique no botão para exibir uma lista dos equipamentos armazenados em <Fixed Items> (itens fixos) e poderá selecionar o equipamento da lista. Você também pode introduzir o equipamento diretamente com o teclado. Os dados introduzidos para Customized items Initial definition (definição inicial para itens personalizados) em <Customized items> (itens personalizados) são exibidos inicialmente. Clique no botão para exibir uma lista dos itens personalizados armazenados e poderá selecionar um item personalizado da lista. Você também pode introduzir um item personalizado diretamente com o teclado. Você pode introduzir comentários utilizando até 400 letras e/ou números. As imagens animadas e fixas são armazenadas em um registro. Clique no botão para finalizar as definições, e o programa retornará à janela principal. Além disso, depois de finalizar os dados revisados, você pode mover os dados editados clicando no botão ou. Clicar no botão ou no botão no canto superior direito da caixa de diálogo cancela quaisquer modificações feitas e retorna o programa à janela principal. Os dados que foram armados com o clique do botão ou antes do clique do botão não são cancelados. 37
38 6.2. Criação de um novo registro Você pode criar um novo registro sem transferir dados do relógio. Você pode fazer isso quando quiser reter um registro mesmo que não haja dados para serem transferidos, como para um mergulho sem utilizar o relógio. Como não há dados para serem transferidos do relógio, os gráficos dos registros criados com esta função não podem ser exibidos. Clique no botão da janela principal ou selecione [Create new log] do menu [Files] para exibir uma caixa de diálogo <Create New Log> (criar novo registro) vazia. Para cancelar as modificações feitas, clique no botão ou no botão no canto superior direito da caixa de diálogo, e o programa retornará à janela principal. Como Date (data) e Repet. No. (número de repetições) são itens necessários, os dados não poderão ser armazenados a menos que esses itens tenham sido introduzidos. O item Dive No. (número do mergulho) também é necessário no caso de mergulho autônomo. Date Repet. No Dive No. Introduza o ano, mês e dia como valores numéricos. Clique no botão para exibir uma caixa de diálogo de calendário para introduzir a data. Introduza o número de vezes que o mergulho será repetido em um dia como um valor numérico. É possível introduzir valores numéricos de 0 a 99. Introduza o número do mergulho como um valor numérico. É possível introduzir um valor de 0 a para o número do mergulho. Embora os dados possam ser introduzidos da mesma maneira que na edição de dados de registro, os seguintes dados também podem ser introduzidos aqui. 38
39 Dive Type Ave. Depth Max. Depth Ave. w. temp Min.w. Temp S.I. Time Time In Time Out Dive Time Air/Nx Set O2% Alt (Altitude) Selecione o tipo de mergulho. Introduza a profundidade média como um valor numérico. Introduza a profundidade máxima como um valor numérico. Introduza a temperatura média da água como um valor numérico. Introduza a temperatura mínima da água como um valor numérico. Introduza o tempo de intervalo na superfície em horas, minutos e segundos (HH:MM:SS). Introduza a hora inicial do mergulho em horas, minutos e segundos (HH:MM:SS). Introduza a hora final do mergulho em horas, minutos e segundos (HH:MM:SS). Introduza a duração do mergulho em horas, minutos e segundos (HH:MM:SS). Introduza o tipo de gás do tanque (Ar/Nitrox). Esta é a caixa de edição localizada à direita de Air/Nx (Ar/Nitrox). Introduza o valor de O2% usado durante um mergulho NITROX. Marque esta caixa durante um mergulho de alta altitude. Introduza os dados necessários e clique no botão para armazenar os dados. Após o armazenamento dos dados, aparece uma caixa de diálogo perguntando se você deseja ou não continuar a criar outro registro. O programa retornará à janela principal se você clicar no botão. Se você clicar no botão, o programa retornará à caixa de diálogo <Create New Log> (criar novo registro) Apagamento de registros Mude para a janela principal para o modo de exibição de lista de mergulhos, e selecione os dados de registro que deseja apagar da lista de mergulhos. Selecione [Delete] do menu [Files] para apagar os dados do registro selecionado. 39
40 6.4. Edição de álbum Você pode armazenar tanto imagens fixas como animadas no programa. Clique no botão para finalizar as definições, e o programa retornará à janela principal. As imagens armazenadas são exibidas na área de exibição de álbum da janela principal como imagens reduzidas. Para cancelar o armazenamento das imagens, clique no botão ou no botão no canto superior direito da caixa de diálogo, e o programa retornará à janela principal. Clique neste botão para adicionar uma nova imagem a um local selecionado. Clique neste botão para apagar uma imagem selecionada. Clique neste botão para capturar uma imagem fixa da animação selecionada para exibi-la no tamanho reduzido. 40
41 Adição de imagem Selecione um lugar na janela de edição de álbum onde deseja posicionar uma nova imagem. A imagem será posicionada no lugar selecionado. Clique no botão para exibir uma caixa de diálogo para a seleção de um arquivo. Selecione o arquivo de imagem que deseja adicionar ao álbum. Você pode armazenar arquivos de imagem fixa com as extensões JPG/JPEG/BMP. Você pode adicionar arquivos MPEG/AVI que podem ser reproduzidos no seu computador pessoal como animações. Ao adicionar um arquivo de animação, uma caixa de diálogo para a captura de uma imagem fixa é exibida (para maiores detalhes, consulte a seção Mudança das imagens reduzidas) Apagamento de imagem Clique na imagem que deseja apagar para selecioná-la. Logo, clique no botão para apagar a imagem selecionada Mudança de imagens reduzidas Para o arquivo de animação, é possível capturar uma imagem fixa como uma imagem reduzida. Você pode selecionar uma imagem parar capturar na animação. Clique no botão Clique no botão para designar a imagem exibida como uma imagem reduzida. para deixar as imagens reduzidas inalteradas. 41
42 Inicia a reprodução de uma imagem animada. Pausa uma imagem animada durante a reprodução. Clique em e para continuar a reprodução. Retorna ao começo de uma imagem animada. Salta ao fim de uma imagem animada Importação de registro Você pode importar dados de registros. Selecione [Import] do menu [Data] na janela principal para exibir a caixa de diálogo <Select Folder> (selecionar pasta). Você pode importar dados exportados e dados de uma versão mais antiga de Aqualand Graph. * Especifique uma pasta que contenha dados exportados armazenados para importar dados de exportação de AQUALAND GRAPH Nx. * Especifique uma pasta que contenha dados exportados ou dados de registro armazenados para importar dados de exportação ou dados de registro de AQUALAND GRAPH * Especifique uma pasta que contenha dados exportados ou dados de registro armazenados para importar dados de exportação ou dados de registro de AQUALAND GRAPH Ver. 2.0/Ver * Especifique uma pasta que contenha dados de registro armazenados para importar dados de registro de AQUALAND GRAPH para Windows Ver. 1. * Especifique uma pasta que contenha dados de registro armazenados para importar dados de registro de AQUALAND GRAPH Versão DOS Exportação de registro Você pode exportar dados de AQUALAND GRAPH Nx. Clique no botão ou selecione [Export Log] do menu [Data] para exibir a caixa de diálogo <Export Log> (exportar registro). Se você quiser exportar um resumo de viagem, selecione o resumo de viagem que deseja exportar e mude para o modo de exibição de resumo de viagem. Clique no botão ou selecione [Export Log] do menu [Data] para exibir a caixa de diálogo <Export Log> (exportar registro), e selecione [Trip Summary]. 42
43 Log Only Log and Diving record Log, Diving record and album record Somente um registro é exportado. Clique no botão Os dados de registro e mergulho são exportados. para exibir a caixa de diálogo <Save As> (salvar como). Clique no botão para exibir a caixa de diálogo <Select Folder> (selecionar pasta) (para maiores detalhes, consulte a seção Seleção de uma pasta ). Todos os dados, incluindo os dados de álbum, são exportados. Clique no botão para exibir a caixa de diálogo <Select Folder> (selecionar pasta) (para maiores detalhes, consulte a seção Seleção de uma pasta ). Os arquivos de imagem gerenciados no álbum também são copiados para o arquivo designado. Um resumo de viagem e todos os registros salvados nele são exportados. Trip Summary Clique no botão para exibir a caixa de diálogo <Select Folder> (selecionar pasta). Os arquivos de imagem relacionados com o resumo de viagem e os registros salvados nele são copiados para a pasta especificada. Os arquivos exportados com Log Only não podem ser importados com AQUALAND GRAPH Nx. Para importar arquivos com AQUALAND GRAPH Nx, exporte os arquivos com Log and Diving record, Log, Diving record and album Record ou Trip Summary. 43
44 7. Lista de mergulhos Mude a exibição para o modo de exibição de lista de mergulhos se a janela principal estiver no modo de exibição de álbum Classificação Ao clicar em qualquer um dos itens exibidos na lista de mergulhos, os dados são classificados usando tal item como a chave. A ordem de classificação é alternada entre ordem ascendente e ordem descendente com cada clique do mouse Seleção de item de registro Selecione [Select log item] do menu [Preferences] na janela principal para exibir a caixa de diálogo <Select log item> (selecionar item de registro). Agora você pode selecionar os itens que deseja exibir na lista de mergulhos. Os itens exibidos na lista de itens no lado direito da janela são os itens que são realmente exibidos. Clique no botão para finalizar as definições, e o programa retornará à janela principal. Como as definições finalizadas são armazenadas no arquivo de configuração de AQUALAND GRAPH Nx, não é necessário realizá-las cada vez que iniciar o programa. Para cancelar as modificações feitas, clique no botão ou no botão no canto superior direito da caixa de diálogo, e o programa retornará à janela principal. 44
45 Adição de itens exibidos Selecione um ou vários itens da lista no lado esquerdo da janela que deseja exibir e, em seguida, clique no botão. Os itens serão movidos para o lado direito da janela. Apagamento de itens exibidos Selecione um ou vários itens da lista no lado direito da janela que não deseja exibir e, em seguida, clique no botão. Os itens serão movidos para o lado esquerdo da janela. Mudança da posição dos itens exibidos Selecione um item da lista no lado direito da janela que deseja mudar de posição. Clique no botão ou para mudar a posição Busca Você pode buscar dados para exibir somente os dados que correspondem a um critério particular. Clique no ícone da janela principal ou selecione [Search] do menu [Display] para exibir a caixa de diálogo <Search> (buscar). Depois de especificar as condições de busca e clicar no botão, uma lista dos dados que contêm os caracteres especificados será exibida. Assim, todos os dados que contêm os caracteres que você deseja buscar para tal item são exibidos. Por exemplo, no caso de introduzir as letras John para buscar mergulhadores, todos os mergulhadores que contêm as letras John em seus nomes serão exibidos, tal como Johnston, Johnson, Upjohn e John Smith. 45
46 Há um botão com um caractere que indica uma condição de busca detalhada no lado direito dos itens como Set O2%, Dive Time, Max. Depth, Ave. Depth, Temp., Min.w.temp., Visibility H e Visibility V. Cada vez que você clica no botão, a condição muda de and above (e acima), and below (e abaixo) e only (somente). Selecione a condição detalhada entre as 3 opções disponíveis. A função de busca não pode ser usada no modo de busca. Ao transferir dados ou criar um novo registro no modo de busca, a seleção será cancelada e todos os registros serão exibidos. Para cancelar a busca, clique no ícone na janela principal ou selecione [Cancel Search] do menu [Display] Impressão de lista de registros Se você tiver uma impressora conectada ao seu computador, você poderá imprimir a lista de mergulhos. Somente os itens indicados abaixo serão impressos. * Dive No. (Número do mergulho) * Date (Data) * Repet. No. (Número de repetições) * Location (Local) * Dive Site (Ponto de mergulho) * Tank Gas (Gás do tanque) O tamanho do papel predefinido é baseado no papel de tamanho A4/papel de tamanho de carta (8,5 x 11 polegadas). Selecione o papel de tamanho A4/carta utilizando as propriedades do driver da impressora. 46
47 8. Exibição de gráfico Você pode exibir um gráfico dos dados do registro selecionado no modo de exibição de registro da janela principal. Os dados adicionados com a função Create New Log não são exibidos no gráfico. Clique no ícone da janela principal ou selecione [Graph] do menu [Display] para exibir a caixa de diálogo <Graph> (gráfico). Ao selecionar outros dados de registro da lista de mergulhos da janela principal com a janela de gráfico exibida, a exibição do gráfico muda para o registro recém selecionado. Ao selecionar vários itens de dados de registro, um máximo de 8 itens de dados de registro são exibidos sobrepostos. Não é possível selecionar mais de 8 itens de dados de registro desde a lista de mergulhos quando um gráfico está exibido. Imprime o gráfico como ele aparece na tela. Fecha a janela <Graph> (gráfico). Exibe a janela principal como a janela superior. 47
48 Move o cursor de gráfico para o início do gráfico. Move o cursor de gráfico para os dados anteriores em unidades de 5 minutos. Move o cursor de gráfico para os dados anteriores em unidades de 5 segundos. Move o cursor de gráfico para os dados seguintes em unidades de 5 segundos. Move o cursor de gráfico para os dados seguintes em unidades de 5 minutos. Move o cursor de gráfico para o fim do gráfico Impressão de gráfico Clique no botão para imprimir o gráfico como o mesmo aparece na tela. O tamanho do papel predefinido é baseado no papel de tamanho A4/papel de tamanho de carta (8,5 X 11 polegadas). Selecione o papel de tamanho A4/carta utilizando as propriedades do driver da impressora. 48
49 9. Impressão de registro Você pode imprimir os dados selecionados na lista de mergulhos da janela principal. Clique no botão da janela principal ou selecione [Print] do menu [Files] para exibir a caixa de diálogo <Print> (imprimir). Você pode selecionar o item que deseja imprimir com as caixas de verificação listadas no lado esquerdo da janela. Log Graph Album Quando esta caixa de verificação está marcada, os padrões que podem ser usados para imprimir um registro são exibidos. Quando esta caixa de verificação está marcada, os padrões que podem ser usados para imprimir um gráfico são exibidos. Quando esta caixa de verificação está marcada, os padrões que podem ser usados para imprimir um álbum são exibidos. Você pode selecionar 2 dos itens ou todos para imprimir. Neste caso, os tipos de impressão para cada seleção são exibidos Impressão Clique no botão para exibir uma caixa de diálogo para impressão. O tamanho do papel predefinido é baseado no papel de tamanho A4/papel de tamanho de carta (8,5 X 11 polegadas). Selecione o papel de tamanho A4/carta utilizando as propriedades do driver da impressora. 49
50 9.2. Visualização de impressão Clique no botão para exibir uma visualização da impressão. Clique no botão ou para alterar a escala da visualização. A escala pode ser alterada de 40% a 100% em unidades de 10%. 50
51 10. Resumo de viagem Você pode gerenciar vários itens de dados de registro coletivamente na forma de um resumo de viagem. Só é possível armazenar dados de registro para um único resumo de viagem Itens personalizados para resumo de viagem Você pode armazenar itens personalizados e seus conteúdos para um resumo de viagem. 51
52 Clique no botão para finalizar as definições, e o programa retornará à janela principal. Como as definições finalizadas são armazenadas no arquivo de configuração de AQUALAND GRAPH Nx, não é necessário realizá-las cada vez que iniciar o programa. Para cancelar as modificações feitas, clique no botão ou no botão no canto superior direito da caixa de diálogo, e o programa retornará à janela principal. As adições ou mudanças dos dados são realizadas na caixa de diálogo <Add> (adicionar) ou <Modify> (modificar). Ao clicar no botão depois de introduzir dados, o programa retorna à caixa de diálogo <Customized items> (itens personalizados), e os dados editados são exibidos na lista Itens Você pode introduzir itens utilizando até 20 letras. É possível armazenar um máximo de 100 itens. Exibe a caixa de diálogo <Add> (adicionar) e permite adicionar novos itens. A duplicidade de dados não é verificada. Exibe a caixa de diálogo <Modify> (modificar) e permite modificar o nome do item selecionado. A duplicidade de dados não é verificada. O conteúdo ligado ao item modificado é mantido mesmo que o nome do item seja alterado. Apaga um item selecionado. O conteúdo relacionado com o item também é apagado. Move a posição de um item selecionado para cima. Move a posição de um item selecionado para baixo Conteúdos Você pode introduzir conteúdos utilizando até 20 letras. É possível armazenar um máximo de 100 conteúdos. Exibe a caixa de diálogo <Add> (adicionar) e permite adicionar novos dados para o conteúdo. A duplicidade de dados não é verificada. Exibe a caixa de diálogo <Modify> (modificar) e permite modificar os dados selecionados do conteúdo. A duplicidade de dados não é verificada. Apaga os dados selecionados do conteúdo. Mova os dados selecionados do conteúdo para um item diferente. Move a posição dos dados selecionados do conteúdo para cima. Move a posição dos dados selecionados do conteúdo para baixo Definição inicial Esta opção é usada para introduzir os dados que serão exibidos inicialmente em [User Settings] (definições do usuário) ao criar um novo registro. Clique no botão para selecionar as opções Items e Contents. Você também pode introduzir dados com o teclado. 52
53 10.2. Criação de um novo resumo de viagem Clique no botão ou selecione [Create new Trip Summary] do menu [Files] para exibir a caixa de diálogo <Trip Summary> (resumo de viagem). Title Introduza um título que será exibido para a lista de resumos de viagem. Você pode introduzir títulos utilizando até 40 letras. Date Introduza os valores para o ano, mês e dia. Clique no botão para exibir uma caixa de diálogo com um calendário para introduzir a data. Trip Summary Items Memo Os dados introduzidos com Inicial Display de <Items for Trip Summary> são exibidos. Clique no botão para exibir os itens armazenados e uma lista dos seus conteúdos, e poderá fazer seleções de tal lista. Você também pode introduzir dados com o teclado. Esta opção lhe permite adicionar comentários. Você pode introduzir comentários utilizando até 400 letras e/ou números. Armazena as imagens animadas e imagens fixas em registros. 53
54 Clicar neste botão armazena o conteúdo introduzido no resumo de viagem. Clicar neste botão ou clicar no botão mudanças feitas e retorna o programa à janela principal. no canto superior direito da caixa de diálogo cancela quaisquer Adição de um registro a um resumo de viagem Você pode criar registros nos resumos de viagem seguindo os procedimentos descritos a seguir. 1. Mude a janela principal para o modo de exibição de lista de mergulhos. 2. Selecione um ou mais itens de dados de registro da lista de mergulhos que deseja armazenar no resumo de viagem. 3. Clique no ícone ou selecione [Add log to Trip Summary] do menu [Files] para exibir a caixa de diálogo <Select Trip Summary> (selecionar resumo de viagem). 4. Selecione o resumo de viagem para o qual deseja adicionar dados de registro e clique no botão [OK]. Clique no botão Clique no botão para adicionar o registro. para cancelar a adição do registro. Caso dados que foram armazenados anteriormente no resumo de viagem e dados que não foram armazenados forem selecionados na lista de mergulhos, você será perguntado se deseja ou não adicionar o registro para cada item de dados. aparece na extremidade esquerda da lista de mergulhos para os registros que foram introduzidos em um resumo de viagem. 54
55 10.4. Seleção de um resumo de viagem Você pode selecionar um resumo de viagem com a caixa <Select Trip Summary> (selecionar resumo de viagem) na direita da barra de ferramentas na janela principal. Selecione [Select Trip Summary] do menu [Display] para exibir uma lista dos resumos de viagem armazenados. Clique no botão Clique no botão Clique no botão exibição de registro. para exibir o resumo de viagem selecionado no modo de exibição de resumo de viagem. para cancelar a seleção do resumo de viagem. para cancelar o modo de exibição de resumo de viagem e mudar para o modo de Edição de um resumo de viagem Clique no botão ou selecione [Edit Trip Summary] do menu [Files] para editar o resumo de viagem exibido atualmente. Edite o resumo de viagem seguindo os mesmos procedimentos descritos em Criação de um novo resumo de viagem. 55
56 10.6. Remoção de registros Você pode remover registros armazenados em um resumo de viagem. Selecione o registro que deseja remover do resumo de viagem no registro de mergulho no modo de exibição de resumo de viagem. Clique no ícone ou selecione [Remove log from this Trip Summary] do menu [Files] para remover os registros selecionados do resumo de viagem. Os registros removidos não são apagados de AQUALAND GRAPH Nx Apagamento de um resumo de viagem No modo de exibição de resumo de viagem, selecione [Delete Trip Summary] do menu [Files] para apagar o resumo de viagem exibido. Todos os dados de registro armazenados no resumo de viagem não são apagados de AQUALAND GRAPH Nx Impressão de um resumo de viagem Clique no botão [Print Trip Summary] de [Print] do menu [Files] para exibir a caixa de diálogo <Print> (imprimir). Você pode selecionar o item que deseja imprimir com as caixas de verificação listadas no lado esquerdo da caixa de diálogo. Contents Album Quando esta caixa de verificação está marcada, um padrão de impressão para impressão de resumo de viagem é exibido. Quando esta caixa de verificação está marcada, um padrão de impressão para impressão de um álbum de resumo de viagem é exibido Impressão Clique no botão para exibir a caixa de diálogo de impressão. O tamanho do papel predefinido é baseado no papel de tamanho A4/papel de tamanho de carta (8,5 X 11 polegadas). Selecione o papel de tamanho A4/carta utilizando as propriedades do driver da impressora. 56
57 Visualização de impressão Clique no botão para exibir uma visualização da impressão. Clique no botão ou para alterar o tamanho da visualização. O tamanho pode ser alterado de 40% a 100% em unidades de 10%. 57
58 11. Documentos HTML Você pode criar documentos HTML para registros e resumos de viagem. Esta função é útil para criar suas próprias páginas Web. Os documentos HTML criados aqui podem ser lidos por um navegador Wb tal como Internet Explorer Criação de um registro HTML Você pode criar um arquivo HTML para um registro selecionado na lista de mergulhos da janela principal. Clique no ícone ou selecionado [Create na HTML log] de [Create na HTML Document] do menu [File] para exibir a caixa de diálogo <Create HTML Document> (criar documento HTML). Os padrões de exibição para o documento HTML são exibidos de acordo com os itens selecionados listados no lado esquerdo da caixa de diálogo. Clique no padrão desejado para selecioná-lo. 58
59 Title Log Graph Album Background Introduza o título para a página HTML. Você pode introduzir títulos utilizando até 100 letras. Date (Day), Repeat No. e Location são os títulos predefinidos quando somente um item de dados de registro é selecionado na lista de mergulhos. DIVING LOG é o título predefinido quando diversos dados de registro são selecionados. Quando esta caixa de verificação está marcada, os padrões para exibir dados de registro no documento HTML são exibidos. Quando esta caixa de verificação está marcada, os padrões para exibir um gráfico no documento HTML são exibidos. Quando esta caixa de verificação está marcada, os padrões para exibir um álbum no documento HTML são exibidos. O fundo da página HTML pode ser alterado. Armazena o arquivo HTML no padrão de exibição selecionado. Inicia o navegador Web instalado no seu computador. O navegador Web que é iniciado é o navegador Web que foi correlacionado com arquivos HTM no processo de correlação de arquivos Criação de um resumo de viagem HTML Você pode criar um arquivo HTML para o resumo de viagem exibido atualmente. Selecione [Create na HTML Trip Summary] de [Create na HTML Document] do menu [Files] para exibir a caixa de diálogo <Create an HTML Document> (criar documento HTML). Os padrões de exibição para o documento HTML são exibidos de acordo com os itens selecionados listados no lado esquerdo da caixa de diálogo. Clique no padrão desejado para selecioná-lo. 59
60 Title Trip Summary Album Background Introduza o título para a página HTML. Você pode introduzir títulos utilizando até 100 letras. Title e Date são títulos predefinidos. Quando esta caixa de verificação está marcada, um padrão para exibir o resumo de viagem no documento HTML é exibido. Quando esta caixa de verificação está marcada, um padrão para exibir o álbum no documento HTML é exibido. O fundo da página Web pode ser alterado. Armazena o arquivo HTML no padrão selecionado. Inicia o navegador Web instalado no seu computador. O navegador Web que é iniciado é o navegador Web que foi correlacionado com arquivos HTM no processo de correlação de arquivos Definição do fundo Você pode definir o fundo para uma página Web. None Color Image O fundo é branco. Uma caixa de diálogo é exibida para a seleção de uma cor para o fundo. A cor selecionada torna-se a cor do fundo. Uma caixa de diálogo é exibida para a seleção de um arquivo de imagem fixa. A imagem fixa selecionada torna-se o fundo. Você pode selecionar arquivos JPEG e BMP Armazenamento de arquivos HTML A caixa de diálogo <Save As> (salvar como) é exibida. Selecione uma pasta onde deseja armazenar o arquivo e, em seguida, especifique o nome de um arquivo HTML. Um arquivo HTML é criado na pasta selecionada e os arquivos de imagem relacionados são copiados para tal pasta. Os nomes dos arquivos de imagem são designados automaticamente, de modo que não sejam duplicados dentro da pasta. 60
61 12. Limites dos valores A seguinte lista mostra os limites dos valores e/ou caracteres para os dados introduzidos com AQUALAND GRAPH Nx Nº de registros Log (Registro) Location (Local) Item Nº máx. de registros 9,999 1,000 Dive Site (Ponto de mergulho) D.Service (Serviço de mergulho) Diver (Mergulhador) Weather (Tempo) Dive Style (Estilo de mergulho) Water Body (Corpo da água) Water Cond. (Condição da água) Diving Suit (Roupa de mergulho) Inner Wear (Roupa interna) Tank (Material) (Material de tanque) Equipment (Equipamento) Items (Lista de itens personalizados do usuário) Contents (Lista de conteúdos dos itens personalizados do usuário) Album (Álbum por registro/resumo de viagem) Trip Summary (Resumo de viagem) Items (Lista de itens de resumo de viagem) Contents (Lista de conteúdos dos itens de resumo de viagem) User name (Nome do usuário) , ,000 1, , ,000 61
62 12.2. Nº de caracteres introduzidos Item Faixa de introdução Location (Local) Dive Site (Ponto de mergulho) D.Service (Serviço de mergulho) Diver (Mergulhador) Dive Master (Instrutor de mergulho) Buddy (Companheiro) Weather (Tempo) Dive Style (Estilo de mergulho) Water Body (Corpo da água) Water Cond. (Condição da água) Diving Suit (Roupa de mergulho) Inner Wear (Roupa interna) Tank (Material) (Material de tanque) Equipment (Equipamento) Items (Itens personalizados do usuário) Contents (Conteúdos dos itens personalizados do usuário) Memo (Comentário) Album comment (Comentário de álbum) HTML document title (Título de documento HTML) Trip summary title (Título de resumo de viagem) Trip Summary Items (Itens de resumo de viagem) Trip Summary Contents (Conteúdos de resumo de viagem) Trip Summary Memo (Comentário de resumo de viagem) User name (Nome do usuário) 20 letras e/ou números 20 letras e/ou números 20 letras e/ou números 20 letras e/ou números 20 letras e/ou números 20 letras e/ou números 12 letras e/ou números 10 letras e/ou números 10 letras e/ou números 10 letras e/ou números 20 letras e/ou números 20 letras e/ou números 10 letras e/ou números 10 letras e/ou números 12 letras e/ou números 20 letras e/ou números 400 letras e/ou números 20 letras e/ou números 100 letras e/ou números 40 letras e/ou números 20 letras e/ou números 20 letras e/ou números 400 letras e/ou números 20 letras e/ou números Nota: Alguns caracteres podem não ser impressos dependendo do seu tamanho ou do número da alimentação de linhas (mais de 9 LF), mesmo que o número de caracteres introduzidos seja menor do que o número máximo de caracteres permitido. (Uma letra maiúscula geralmente toma mais espaço do que uma letra minúscula.) 62
63 12.3. Valores introduzidos Item Repet. No. (Número de repetições) Dive No. (Número do mergulho) Max. Depth (Profundidade máxima) Ave. Depth (Profundidade média) Set O2% (O2%) Max. PO2 (ATA) (PO2 máx. (ATA)) Altitude Safety stop depth (Profundidade de parada de segurança) Safety stop time (Tempo de parada de segurança) Descent No. (Número de descida) Temp. (Temperatura) Ave. w. temp (Temperatura média da água) Min. w.temp (Temperatura mínima da água) Visibility V. (Visibilidade vertical) Visibility H. (Visibilidade horizontal) Tank Capacity (Capacidade do tanque) Pres. In (Pressão inicial) Pres. Out (Pressão final) Consump. (Consumo) Weight (Peso) Faixa de introdução ,535 4 números 4 números 2 números 4 números 4 números 4 números 3 números 2 números 4 números 4 números 4 números 4 números 4 números 4 números 4 números 4 números 4 números 4 números 63
AQUALAND GRAPH Ver.2 MANUAL DE INSTRUÇÕES
AQUALAND GRAPH Ver.2 MANUAL DE INSTRUÇÕES Prefàcio Obrigado por adquirir a unidade de comunicação e o Aqualand Graph. O Aqualand Graph foi desenhado para transferir dados do perfil de mergulho armazenados
CAPgm MANUAL DE INSTRUÇÕES
CAPgm MANUAL DE INSTRUÇÕES Introdução O software CAPgm permite-lhe editar dados de CYBER AQUALAND Nx ou CYBER AQUALAND com um computador pessoal. Além de poder fazer várias definições do relógio (local
MiniPENTV ISDB-T USB TV Dongle. Manual do Usuário
MiniPENTV ISDB-T USB TV Dongle Manual do Usuário 1. Instalação 1. Conector USB: Insira o conector a uma porta USB livre do seu computador. 2. Conector da Antena: Conecte a Antena que acompanha o produto
Fluxo de trabalho do Capture Pro Software: Indexação de OCR e separação de documentos de código de correção
Este procedimento corresponde ao fluxo de trabalho de Indexação de OCR com separação de código de correção no programa de treinamento do Capture Pro Software. As etapas do procedimento encontram-se na
Instrução de acesso ao DVR da Yoko Modelo RYK925x Via Software.
Instrução de acesso ao DVR da Yoko Modelo RYK925x Via Software. 1 - Instalar o Software que está no CD (Yoko H264\setup.exe) ou Fazer o Download do software do através do site abaixo: http://cameras.khronos.ind.br:1061/clientes/aplicativos/yokoprata/
ALBUM DE FOTOGRAFIAS NO POWER POINT
ALBUM DE FOTOGRAFIAS NO POWER POINT O PowerPoint é uma poderosa ferramenta que faz parte do pacote Office da Microsoft. O principal uso desse programa é a criação de apresentação de slides, para mostrar
6 - Apresentação do Painel de Controle do software DVR-Viewer. Itens Descrição 1 Lista do DVR: Adiciona/Modifica/Apaga a lista de DVRs conectados.
Instrução de acesso ao DVR da Yoko modelo Pentaplex. Via Software. 1 - Instalar o Software que esta no CD (Yoko H264\setup.exe) ou Fazer o Download do software do através do site abaixo: ( caso o navegador
Software para Leitura de Dados ITSW-U801
Software para Leitura de Dados ITSW-U801 CONTEÚDO 1. INTRODUÇÃO... 1 2. ESPECIFICAÇÕES GERAIS... 1 3. INSTALAÇÃO E USO INICIAL... 1 3-1 INSTALAÇÃO... 1 3-2 INICIANDO O PROGRAMA... 1 3-3 Uso com cabo de
Fluxo de trabalho do Capture Pro Software: Indexação de código de barras e separação de documentos
Este procedimento corresponde ao fluxo de trabalho de Indexação de código de barras e de separação de documentos no programa de treinamento do Capture Pro Software. As etapas do procedimento encontram-se
Manual do Spectacle. Boudhayan Gupta Boudhayan Gupta Tradução: André Marcelo Alvarenga
Boudhayan Gupta Boudhayan Gupta Tradução: André Marcelo Alvarenga 2 Conteúdo 1 Introdução 5 2 Iniciando o Spectacle 6 3 Como usar o Spectacle 7 3.1 Capturar uma imagem...................................
Guia de Início Rápido
Guia de Início Rápido O Microsoft Word 2013 parece diferente das versões anteriores, por isso criamos este guia para ajudar você a minimizar a curva de aprendizado. Barra de Ferramentas de Acesso Rápido
INSTALAÇÃO DOS NOKIA CONNECTIVITY CABLE DRIVERS
GUIA DE CONSULTA RÁPIDA PARA INSTALAÇÃO DOS NOKIA CONNECTIVITY CABLE DRIVERS 1/6 Copyright 2003-2004 Nokia. Todos os direitos reservados. Conteúdo 1. INTRODUÇÃO...3 2. REQUISITOS DO SISTEMA...3 3. INSTALAÇÃO
Dicas para usar melhor o Word 2007
Dicas para usar melhor o Word 2007 Quem está acostumado (ou não) a trabalhar com o Word, não costuma ter todo o tempo do mundo disponível para descobrir as funcionalidades de versões recentemente lançadas.
Seu manual do usuário EPSON LQ-630 http://pt.yourpdfguides.com/dref/1120693
Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para. Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre a no manual do usuário (informação,
Sumário. Este Guia Rápido do Usuário ajuda você a começar a usar o IRIScan TM Mouse 2.
Este Guia Rápido do Usuário ajuda você a começar a usar o IRIScan TM Mouse 2. As descrições fornecidas nesta documentação são baseadas nos sistemas operacionais Windows 7 e Mac OS X Mountain Lion. Leia
ArcSoft MediaConverter
ArcSoft MediaConverter User Manual Português 1 201004 Índice Índice... 2 1. Índice... 3 1.1 Requisitos do sistema... 4 1.2 Extras... 4 2. Convertendo arquivos... 7 2.1 Passo1: Selecionar mídia... 7 2.1.1
Mozart de Melo Alves Júnior
Mozart de Melo Alves Júnior WORD 2000 INTRODUÇÃO: O Word é um processador de texto com recursos de acentuação, formatação de parágrafo, estilo de letras diferentes, criação de tabelas, corretor ortográfico,
Usar Atalhos para a Rede. Logar na Rede
GUIA DO USUÁRIO: NOVELL CLIENT PARA WINDOWS* 95* E WINDOWS NT* Usar Atalhos para a Rede USAR O ÍCONE DA NOVELL NA BANDEJA DE SISTEMA Você pode acessar vários recursos do software Novell Client clicando
Motorola Phone Tools. Início Rápido
Motorola Phone Tools Início Rápido Conteúdo Requisitos mínimos... 2 Antes da instalação Motorola Phone Tools... 3 Instalar Motorola Phone Tools... 4 Instalação e configuração do dispositivo móvel... 5
Barra de ferramentas padrão. Barra de formatação. Barra de desenho Painel de Tarefas
Microsoft Power Point 2003 No Microsoft PowerPoint 2003, você cria sua apresentação usando apenas um arquivo, ele contém tudo o que você precisa uma estrutura para sua apresentação, os slides, o material
O Windows 7 é um sistema operacional desenvolvido pela Microsoft.
Introdução ao Microsoft Windows 7 O Windows 7 é um sistema operacional desenvolvido pela Microsoft. Visualmente o Windows 7 possui uma interface muito intuitiva, facilitando a experiência individual do
mobile PhoneTools Guia do Usuário
mobile PhoneTools Guia do Usuário Conteúdo Requisitos...2 Antes da instalação...3 Instalar mobile PhoneTools...4 Instalação e configuração do telefone celular...5 Registro on-line...7 Desinstalar mobile
GUIA DE CONSULTA RÁPIDA PARA. Instalação do Nokia Connectivity Cable Drivers
GUIA DE CONSULTA RÁPIDA PARA Instalação do Nokia Connectivity Cable Drivers Conteúdo 1. Introdução...1 2. Requisitos obrigatórios...1 3. Instalação do Nokia Connectivity Cable Drivers...2 3.1 Antes da
SIMULADO Windows 7 Parte V
SIMULADO Windows 7 Parte V 1. O espaço reservado para a Lixeira do Windows pode ser aumentado ou diminuído clicando: a) Duplamente no ícone lixeira e selecionando Editar propriedades b) Duplamente no ícone
O Windows 7 é um sistema operacional desenvolvido pela Microsoft.
Introdução ao Microsoft Windows 7 O Windows 7 é um sistema operacional desenvolvido pela Microsoft. Visualmente o Windows 7 possui uma interface muito intuitiva, facilitando a experiência individual do
INDICE 1. INTRODUÇÃO... 3 2. CONFIGURAÇÃO MÍNIMA... 4 3. INSTALAÇÃO... 4 4. INTERLIGAÇÃO DO SISTEMA... 5 5. ALGUNS RECURSOS... 6 6. SERVIDOR BAM...
1 de 30 INDICE 1. INTRODUÇÃO... 3 2. CONFIGURAÇÃO MÍNIMA... 4 3. INSTALAÇÃO... 4 3.1. ONDE SE DEVE INSTALAR O SERVIDOR BAM?... 4 3.2. ONDE SE DEVE INSTALAR O PROGRAMADOR REMOTO BAM?... 4 3.3. COMO FAZER
Google Drive. Passos. Configurando o Google Drive
Google Drive um sistema de armazenagem de arquivos ligado à sua conta Google e acessível via Internet, desta forma você pode acessar seus arquivos a partir de qualquer dispositivo que tenha acesso à Internet.
INSTALAÇÃO DE NOKIA CONNECTIVITY CABLE DRIVERS
GUIA DE CONSULTA RÁPIDA DA INSTALAÇÃO DE NOKIA CONNECTIVITY CABLE DRIVERS 1/6 Copyright 2003-2004 Nokia. Todos os direitos reservados. Conteúdo 1. INTRODUÇÃO...3 2. REQUISITOS DO SISTEMA...3 3. INSTALANDO
Apresentando o Sistema GeoOffice GPS Profissional
Apresentando o Sistema GeoOffice GPS Profissional O Sistema GeoOfficeGPS é uma ferramenta de automação desenvolvida pela Solution Softwares LTDA-ME para auxiliar no armazenamento e manipulação de dados
Como instalar uma impressora?
Como instalar uma impressora? Antes de utilizar uma impressora para imprimir seus documentos, arquivos, fotos, etc. é necessário instalá-la e configurá-la no computador. Na instalação o computador se prepara
Guia do Wattbike Expert Software para Iniciantes
Guia do Wattbike Expert Software para Iniciantes 1 Índice Introdução............................................... 3 Conexão do software ao Computador de Desempenho Wattbike tela padrão Polar e edição
SOFTWARE DE INSTALAÇÃO. Instruções de Instalação
SOFTWARE DE INSTALAÇÃO SOFTWARE Instruções de Instalação Manual de instruções para programa de gravação de dados (WS- 9010) Esta estação meteorológica juntamente com o programa de gravação de dados é um
Calculadora Virtual HP Prime
Calculadora Virtual HP Prime Número de peça HP: NW280-3002 Edição 2, fevereiro de 2014 Avisos Legais Este manual e os exemplos nele incluídos são fornecidos "tal como estão" e estão sujeitos a alteração
Google Drive: Acesse e organize seus arquivos
Google Drive: Acesse e organize seus arquivos Use o Google Drive para armazenar e acessar arquivos, pastas e documentos do Google Docs onde quer que você esteja. Quando você altera um arquivo na web, no
Microsoft Office PowerPoint 2007
INTRODUÇÃO AO MICROSOFT POWERPOINT 2007 O Microsoft Office PowerPoint 2007 é um programa destinado à criação de apresentação através de Slides. A apresentação é um conjunto de Sides que são exibidos em
- Esse ícone indica que o USB Phone GiConnect está conectado e funcionando corretamente, pronto para o uso.
Internet http://www.qiconn.com/showlistitem.asp?dynamiccontentid=848 Guia do Usuário Quando o aplicativo Gateway GiConnect estiver rodando, um dos ícones abaixo irão aparecer na bandeja do sistema, normalmente
UNIVERSIDADE ESTADUAL DE CAMPINAS. Instruções para Uso do Software VISIO
UNIVERSIDADE ESTADUAL DE CAMPINAS Instruções para Uso do Software VISIO Fevereiro/2006 Instruções para uso do Visio... 03 Instruções para Uso do Software VISIO 2 Instruções para uso do Visio O Visio 2003...
Novell. Novell Teaming 1.0. novdocx (pt-br) 6 April 2007 EXPLORAR O PORTLET BEM-VINDO DESCUBRA SEU CAMINHO USANDO O NOVELL TEAMING NAVIGATOR
Novell Teaming - Guia de início rápido Novell Teaming 1.0 Julho de 2007 INTRODUÇÃO RÁPIDA www.novell.com Novell Teaming O termo Novell Teaming neste documento se aplica a todas as versões do Novell Teaming,
GUIA DE CONSULTA RÁPIDA PARA. Instalação do Nokia Connectivity Cable Drivers
GUIA DE CONSULTA RÁPIDA PARA Instalação do Nokia Connectivity Cable Drivers Conteúdo 1. Introdução...1 2. Requisitos obrigatórios...1 3. Instalação do Nokia Connectivity Cable Drivers...2 3.1 Antes da
Macro Key Manager Manual de Utilizador
Manual de Utilizador PT Introdução O é um género de software de aplicação especial para mesas digitalizadoras. Com o, pode configurar os comandos do teclado (Copiar= CRTL+C ) ou hiperligações que usa com
ClassPad Add-In Installer
Para a ClassPad 300/ClassPad 300 PLUS Po ClassPad Add-In Installer Manual de Instruções http://world.casio.com/edu/ http://classpad.net/ ClassPad Add-In Installer O ClassPad Add-In Installer permite-lhe
Aplicativo de atualização do sistema operacional
Para ClassPad 330 Po Aplicativo de atualização do sistema operacional (Sistema operacional da ClassPad Versão 3.04) Guia do Usuário URL do Website de Educação CASIO http://edu.casio.com URL do Website
BACKUP ONLINE PASSOS PARA CONFIGURAÇÃO INICIAL DO PRODUTO
BACKUP ONLINE PASSOS PARA CONFIGURAÇÃO INICIAL DO PRODUTO Criação de Conta de Usuário...03 Edição da Conta de Usuário...10 Download do Backup Online Embratel...10 Descrição dos Conjuntos de Cópia de Segurança...19
Introdução... 1. Instalação... 2
ONTE DO Introdução... 1 O que é IPP?... 1 Qual é a função de um software Samsung IPP?... 1 Instalação... 2 Requisitos do sistema... 2 Instalar o software Samsung IPP... 2 Desinstalar o software Samsung
Manual do KNotes. Fabian Dal Santo Greg M. Holmes Revisão: Lauri Watts Tradução: Marcus Gama
Fabian Dal Santo Greg M. Holmes Revisão: Lauri Watts Tradução: Marcus Gama 2 Conteúdo 1 Introdução 5 2 Usando o KNotes 6 3 Configuração 9 3.1 Configurando as Opções Padrão do KNotes.......................
MANUAL ZEDIT 32 Índice:
MANUAL ZEDIT 32 Índice: Configuração Painel -------------------------------------------------------------------- 02 à 04 Criar Novo modelo Painel -------------------------------------------------------------
Software de Gerência de Dados de Música. Data Manager para Windows. Guia do Usuário
P Software de Gerência de Dados de Música Data Manager para Windows Guia do Usuário Use este manual em combinação com o guia do usuário que acompanha o instrumento. DATAMANAGERP1C Sumário Introdução...3
Capture Pro Software. Introdução. A-61640_pt-br
Capture Pro Software Introdução A-61640_pt-br Introdução ao Kodak Capture Pro Software e Capture Pro Limited Edition Instalando o software: Kodak Capture Pro Software e Network Edition... 1 Instalando
Instruções de instalação e remoção para os drivers de impressora PostScript e PCL do Windows Versão 8
Instruções de instalação e remoção para os drivers de impressora PostScript e PCL do Windows Versão 8 Este arquivo ReadMe contém as instruções para a instalação dos drivers de impressora PostScript e PCL
Como iniciar o P-touch Editor
Como iniciar o P-touch Editor Versão 0 BRA-POR Introdução Aviso importante O conteúdo deste documento e as especificações deste produto estão sujeitos a alterações sem aviso prévio. A Brother se reserva
MANUAL DO USUÁRIO. para tv TV101
MANUAL DO USUÁRIO adaptador android para tv TV101 Índice Exibição do Produto 03 Instruções para Uso 03 Menu Principal 04 Configurações de Wi-Fi 04 Navegando por Arquivo ou Pasta 05 Conexão USB 06 Instalando/
Atualização De Mapas GPS Apontador. 1º Acessar site: www.naviextras.com 2º Selecione o Idioma para Português no seu canto direito.
Atualização De Mapas GPS Apontador 1º Acessar site: www.naviextras.com 2º Selecione o Idioma para Português no seu canto direito. 3º Clique na Opção Registrar 4º Selecione o Dispositivo Apontador e o Modelo
MANUAL DO USUÁRIO. Software de Ferramenta de Backup
MANUAL DO USUÁRIO Software de Ferramenta de Backup Software Ferramenta de Backup Parabéns, você acaba de adquirir um produto com a qualidade e segurança Intelbras. Este manual serve como referência para
Sumário. Este Guia Rápido do Usuário ajuda você a começar a usar o IRIScan TM Mouse Executive 2.
Este Guia Rápido do Usuário ajuda você a começar a usar o IRIScan TM Mouse Executive 2. As descrições fornecidas nesta documentação são baseadas nos sistemas operacionais Windows 7 e Mac OS X Mountain
MANUAL DO USUÁRIO NextCall Gravador Telefônico Digital
MANUAL DO USUÁRIO NextCall Gravador Telefônico Digital DEZEMBRO / 2010 NEXTCALL GRAVADOR TELEFÔNICO DIGITAL Obrigado por adquirir o NextCall. Este produto foi desenvolvido com o que há de mais atual em
PASSO A PASSO MOVIE MAKER
PASSO A PASSO MOVIE MAKER Nesta etapa, você deverá apresentar o programa e ajudá-los a montarem o filme. Veja como é fácil. Siga as instruções do passo-a-passo: DICA O que é o Movie Maker? Com o Microsoft
Instruções para download e instalação da atualização de Mapa GPS (v3)
Instruções para download e instalação da atualização de Mapa GPS (v3) Antes de iniciar o processo, você precisará um pen drive USB com uma capacidade de 2 GB ou maior. Em caso de dúvida ou dificuldade
Serviço Técnico de Informática. Curso Básico de PowerPoint
Serviço Técnico de Informática Curso Básico de PowerPoint Instrutor: Tiago Souza e Silva de Moura Maio/2005 O Microsoft PowerPoint No Microsoft PowerPoint, você cria sua apresentação usando apenas um arquivo
RELÓGIO FILMADORA SPORT Manual de Uso
RELÓGIO FILMADORA SPORT Manual de Uso 1. Conhecendo o produto 1: Ajuste hora relogio 2: Microfone 3: Camera 4: Botão para Video 5: Entrada USB 6: Botão para Foto e Audio 7: Luz indicadora de função 2.
2 de maio de 2014. Remote Scan
2 de maio de 2014 Remote Scan 2014 Electronics For Imaging. As informações nesta publicação estão cobertas pelos termos dos Avisos de caráter legal deste produto. Conteúdo 3 Conteúdo...5 Acesso ao...5
Clique no menu Iniciar > Todos os Programas> Microsoft Office > Publisher 2010.
1 Publisher 2010 O Publisher 2010 é uma versão atualizada para o desenvolvimento e manipulação de publicações. Juntamente com ele você irá criar desde cartões de convite, de mensagens, cartazes e calendários.
CONHECENDO A ÁREA DE TRABALHO DO WINDOWS 7
CONHECENDO A ÁREA DE TRABALHO DO WINDOWS 7 A Área de trabalho é a principal área exibida na tela quando se liga o computador e faz logon no Windows. É onde se exibe tudo o que é aberto (programas, pastas,
Office 365 Manual Outlook 365 Web Application
Office 365 Manual Outlook 365 Web Application Requisitos para usar o Office 365: Ter instalado pelo menos a versão 7 do Internet Explorer, Mozilla Firefox 15, Google Chrome 21 ou Safari no Mac. O que é
Digitalização. Copiadora e Impressora WorkCentre C2424
Digitalização Este capítulo inclui: Digitalização básica na página 4-2 Instalando o driver de digitalização na página 4-4 Ajustando as opções de digitalização na página 4-5 Recuperando imagens na página
Apostila para uso do Power Point
Apostila para uso do Power Point Introdução O Power Point, é um aplicativo da MicroSoft desenvolvido para a elaboração de apresentações. Possui recursos de hipertexto e multimídia como som, imagem, animação,
MODEM USB 3G+ WM31. Manual do Usuário
MODEM USB 3G+ WM31 Manual do Usuário 2 Conteúdo 1 Introdução... 3 2 Descrição da Interface do Cliente... 5 3 Conexão... 7 4 SMS... 10 5 Contatos... 14 6 Estatística... 18 7 Configurações... 19 8 SIM Tool
s em Me d iç d l KlimaLogg Pro SOFTWARE
KlimaLogg Pro Ma n In s tr Soluç u çõ s em Me es ão d iç õe d l a u e SOFTWARE Software KlimaLogg Pro Registrador de umidade e temperatura Índice Visão geral...03 Guia Rápido...03 Configuração do dispositivo
Universidade Federal de Santa Maria UFSM Centro de Tecnologia CT. Power Point. Básico
Universidade Federal de Santa Maria UFSM Centro de Tecnologia CT Power Point Básico Santa Maria, julho de 2006 O Power Point é um aplicativo do Microsoft Office direcionado à criação de apresentações.
Apostila de Windows Movie Maker
Apostila de Windows Movie Maker Autor: João Paulo da Silva Apostila de Windows Movie Maker Autor: João Paulo da Silva 2 Índice Introdução ao Windows Movie Maker...03 O que é o Windows Movie Maker?...03
Procedimento para reinstalação dos aplicativos da mesa multi-toque através da imagem do sistema.
Procedimento para reinstalação dos aplicativos da mesa multi-toque através da imagem do sistema. 1) Materiais a serem utilizados - Para realizar este procedimento deve-se estar de posse dos seguintes itens:
MANUAL DE CONSULTA RÁPIDA DO MODEM OPTIONS FOR NOKIA 7650. Copyright 2002 Nokia. Todos os direitos reservados 9354493 Issue 2
MANUAL DE CONSULTA RÁPIDA DO MODEM OPTIONS FOR NOKIA 7650 Copyright 2002 Nokia. Todos os direitos reservados 9354493 Issue 2 Índice 1. INTRODUÇÃO...1 2. INSTALAR O MODEM OPTIONS FOR NOKIA 7650...1 3. SELECCIONAR
Aula 03 PowerPoint 2007
Aula 03 PowerPoint 2007 Professor: Bruno Gomes Disciplina: Informática Básica Curso: Gestão de Turismo Sumário da aula: 1. Abrindo o PowerPoint; 2. Conhecendo a Tela do PowerPoint; 3. Criando uma Nova
Instalação de Impressora
1 Instalação de Impressora Daruma (Modelo DR700M) Windows 7 Você vai precisar de: Procedimentos: 1. Impressora Térmica Daruma (DR700M); 2. Fonte de alimentação (obs.: se as tomadas disponíveis no local
Obrigado por comprar este tablet. Por favor, leia e guarde todas as instruções de operação antes de utilizar o aparelho.
Manual em Portugues Prefácio Obrigado por comprar este tablet. Por favor, leia e guarde todas as instruções de operação antes de utilizar o aparelho. I. Nota 1. Evite deixar cair o aparelho ou agitar com
Apostilas OBJETIVA Escrevente Técnico Judiciário TJ Tribunal de Justiça do Estado de São Paulo - Concurso Público 2015. Caderno 1.
Caderno 1 Índice MS-Windows 7: conceito de pastas, diretórios, arquivos e atalhos, área de trabalho, área de transferência, manipulação de arquivos e pastas, uso dos menus, programas e aplicativos, interação
Digitalização para PC
1 Criarumperfildedigitalização... 2 Usar o utilitário ScanBack....................... 2 UseaspáginasdaWebnoMarkNet... 4 Personalizar configurações de parapc... 7 Criar um perfil de digitalização parapc
Microsoft Office Excel 2007
1 Microsoft Office Excel 2007 O Excel é um programa dedicado a criação de planilhas de cálculos, além de fornecer gráficos, função de banco de dados e outros. 1. Layout do Excel 2007 O Microsoft Excel
V 1.0 LINAEDUCA - GUIA DE USO
V 1.0 LINAEDUCA - GUIA DE USO ARGO Internet ARGO.com.br 2013 Sumário 1. Instalação... 2 1.1 Windows... 2 2 Guia de Uso... 5 2.1 Inicialização... 5 2.1.1 Modo Casa... 5 2.1.2 Modo escola... 6 2.2 Cadastro
Guia de Início Rápido
Guia de Início Rápido Microsoft PowerPoint 2013 apresenta uma aparência diferente das versões anteriores; desse modo, criamos este guia para ajudá-lo a minimizar a curva de aprendizado. Encontre o que
Superintendência Regional de Ensino de Ubá - MG Núcleo de Tecnologia Educacional NTE/Ubá. LibreOffice Impress Editor de Apresentação
Superintendência Regional de Ensino de Ubá - MG Núcleo de Tecnologia Educacional NTE/Ubá LibreOffice Impress Editor de Apresentação Iniciando o Impress no Linux Educacional 4 1. Clique no botão 'LE' no
Table of Contents. PowerPoint XP
Table of Contents Finalizando a apresentação...1 Usando anotações...1 Desfazer e repetir...1 Localizar e substituir...2 Substituir...2 Efeitos de transição...3 Esquema de animação...6 Controlando os tempos
Brasil. Características da VideoCAM GF112. Instalação da VideoCAM GF112
Características da VideoCAM GF112 Botão SnapShot 1 (INSTANTÂNEO) 2 Lente 3 Base ajustável Instalação da VideoCAM GF112 1. Instale primeiro o driver e somente então conecte a VideoCAM GF112 à porta USB.
Lumitester PD-20. Manual de uso. Índice. Software de controlo
Índice Lumitester PD-20 Software de controlo Manual de uso Muito obrigado por comprar o aparelho Lumitester PD-20. Antes de pôr em operação este manual deve ser lido na sua totalidade para o uso seguro
Gerenciador USB do Monitor de Rede Elétrica Som Maior Pro. Versão 3.6
Gerenciador USB do Monitor de Rede Elétrica Som Maior Pro Versão 3.6 O Gerenciador é um Software para ambiente Windows que trabalha em conjunto com o Monitor de Rede Elétrica Som Maior Pro, através de
Introdução à aplicação Web
Introdução à aplicação Web A aplicação Web SanDisk +Cloud é uma interface com base na Web para aceder ao seu conteúdo e gerir a sua conta. Com a aplicação Web poderá reproduzir música, ver filmes, ver
Windows. Atualizar o firmware para unidades de comunicações UT-1. Prepare-se
Atualizar o firmware para unidades de comunicações UT- Windows Obrigado por ter escolhido um produto Nikon. Este guia descreve como atualizar o firmware para unidades de comunicações UT-. Se você não tiver
LUXVISION HÍBRIDO VER AS IMAGENS ATRAVÉS DO INTERNET EXPLORER. Abra o INTERNET EXPLORER, vá em FERRAMENTAS, OPÇÕES DA INTERNET.
LUXVISION HÍBRIDO VER AS IMAGENS ATRAVÉS DO INTERNET EXPLORER. Abra o INTERNET EXPLORER, vá em FERRAMENTAS, OPÇÕES DA INTERNET. Clique na guia SEGURANÇA, NÍVEL PERSONALIZADO. Ir até os ActiveX ( desenho
Motic Images Plus Versão 2.0 ML Guia de Consulta Rápida. Português
Motic Images Plus Versão 2.0 ML Guia de Consulta Rápida Português Índice Instalação do Software... 1 Instalação do Controlador e Actualização do Controlador... 4 Motic Images Plus 2.0 ML...11 Calibração
Como iniciar o P-touch Editor
Como iniciar o P-touch Editor Versão 0 POR Introdução Nota importante O conteúdo deste documento e as especificações do produto estão sujeitos a alteração sem aviso prévio. A Brother reserva o direito
ANDRÉ APARECIDO DA SILVA APOSTILA BÁSICA SOBRE O POWERPOINT 2007
ANDRÉ APARECIDO DA SILVA APOSTILA BÁSICA SOBRE O POWERPOINT 2007 CURITIBA 2015 2 SUMÁRIO INTRODUÇÃO AO MICROSOFT POWERPOINT 2007... 3 JANELA PRINCIPAL... 3 1 - BOTÃO OFFICE... 4 2 - FERRAMENTAS DE ACESSO
GUIA DE INSTALAÇÃO TOOLBOX.
GUIA DE INSTALAÇÃO TOOLBOX. Como instalar a ferramenta Naviextras Toolbox? Antes de baixar o instalador da página de Downloads, por favor, verifique se seu computador se encaixa nos requisitos mínimos
MODEM USB LTE LU11. Manual do Usuário
MODEM USB LTE LU11 Manual do Usuário 2 Tabela de Conteúdo Manual do Usuário... 1 1 Introdução... 3 2 Instalação... 4 3 Descrição da Interface do Cliente... 5 3 Conexão... 8 5 Mensagens SMS... 10 6 Contatos...
Dúvidas Freqüentes sobre o OpenOffice Apresentação
Dúvidas Freqüentes sobre o OpenOffice Apresentação 1 - Como posso inserir mais de um fundo em uma apresentação? 2 - Como uso o slide de uma apresentação em outra apresentação? 3 - Quando recorto um documento
Iniciação à Informática
Meu computador e Windows Explorer Justificativa Toda informação ou dado trabalhado no computador, quando armazenado em uma unidade de disco, transforma-se em um arquivo. Saber manipular os arquivos através
Configurando um Grupo Doméstico e Compartilhando arquivos no Windows 7
Configurando um Grupo Doméstico e Compartilhando arquivos no Windows 7 Para criar um grupo doméstico e compartilhar arquivos é necessário que tenhamos pelo menos dois computadores ligados entre si (em
Manual de operação. BS Ponto Versão 5.1
Manual de operação BS Ponto Versão 5.1 conteúdo 1. Instalação do sistema Instalando o BS Ponto Configurando o BS Ponto 2. Cadastrando usuários Cadastro do usuário Master Alterando a senha Master Cadastro
Instruções de instalação do software de edição e conexão EmbroideryEditor. Exclusivo para máquina de bordar MC500E
Instruções de instalação do software de edição e conexão EmbroideryEditor Exclusivo para máquina de bordar MC500E Instruções para instalar o EmbroideryEditor Requisitos do sistema no computador: * Sistema
Banco de Dados BrOffice Base
Banco de Dados BrOffice Base Autor: Alessandro da Silva Almeida Disponível em: www.apostilando.com 27/02/2011 CURSO TÉCNICO EM SERVIÇO PÚBLICO Apostila de Informática Aplicada - Unidade VI Índice Apresentação...
