EPSON PowerLite. 30c. Projetor multimídia. Manual do usuário
|
|
|
- Lucas Gabriel Gesser Quintão
- 9 Há anos
- Visualizações:
Transcrição
1 EPSON PowerLite 30c Projetor multimídia Manual do usuário
2 Informações de segurança importantes AVISO: Nunca olhe diretamente para a lente do projetor quando a lâmpada estiver acesa; a luz intensa pode ferir seus olhos. Nunca permita que crianças olhem diretamente para a lente quando a unidade estiver ligada. Nunca abra qualquer tampa do projetor, exceto as tampas do compartimento da lâmpada e do filtro. As tensões elétricas dentro do projetor são perigosas e podem causar ferimentos graves. Nunca tente fazer a manutenção deste produto por si próprio, a não ser por procedimentos especificamente explicados neste Manual do Usuário. Qualquer serviço de manutenção da unidade deve ser realizado por pessoal de assistência técnica qualificado. AVISO: O projetor e seus acessórios vêm embalados em sacos plásticos. Mantenha todos os sacos plásticos longe do alcance de crianças pequenas para evitar qualquer risco de sufocamento. Atenção: Ao trocar a lâmpada, nunca toque na nova lâmpada diretamente com as mãos; resíduos invisíveis de óleo das suas mãos serão depositados na superfície e podem encurtar a vida útil da lâmpada. Use um pano ou uma luva para manusear a nova lâmpada. Consulte também Instruções de segurança importantes, a partir da página 44. Aviso de direitos autorais Copyright 2002 da SEIKO EPSON CORPORATION Todos os direitos reservados. Nenhuma parte desta publicação poderá ser reproduzida, armazenada em sistema de recuperação de dados ou transmitida de qualquer forma ou por qualquer meio, eletrônico, mecânico, fotocópia, gravação ou outros, sem a prévia autorização por escrito da SEIKO EPSON CORPORATION. As informações aqui contidas foram elaboradas para serem utilizadas exclusivamente com este produto da EPSON. A EPSON não se responsabiliza por qualquer uso destas informações com outros produtos. A SEIKO EPSON CORPORATION e suas subsidiárias não assumirão qualquer responsabilidade do adquirente deste produto ou de terceiros por danos, perdas, custos ou despesas originadas pelo adquirente ou terceiros devido a: acidente, mau uso ou abuso deste produto ou modificações, reparos ou alterações nele efetuadas sem autorização, ou (excluindo os EUA) devido a problemas relativos à evidente não conformidade com as instruções de operação e manutenção da SEIKO EPSON CORPORATION. A SEIKO EPSON CORPORATION não se responsabiliza por qualquer dano ou problema resultante do uso de qualquer equipamento opcional ou produto de consumo que não os definidos como Produtos Originais EPSON ou Produtos Aprovados pela SEIKO EPSON CORPORATION. EPSON é uma marca registrada da SEIKO EPSON CORPORATION. PowerLite é uma marca registrada da Epson America, Inc. Aviso geral: Outros nomes de produtos usados aqui servem apenas para fins de identificação e podem ser marcas comerciais de seus respectivos proprietários. A EPSON renuncia a todo e qualquer direito relativo às referidas marcas.
3 Sobre a documentação Tipos de documentação O projetor EPSON é fornecido com a seguinte documentação: Manual do usuário (este manual) Este Manual do usuário contém informações sobre a operação básica, como usar os menus de configuração, identificação e resolução de problemas e manutenção. Convenções utilizadas neste Manual do usuário Indica ações onde podem ocorrer danos pessoais ou ao projetor se os procedimentos não forem seguidos corretamente. Indica informações adicionais e coisas que podem ser úteis saber. Indica que uma explicação de uma ou mais palavras sublinhadas é fornecida no glossário de termos. Consulte o glossário no Apêndice. (página 61) Procedimento Indica as etapas que devem ser adotadas para realizar as tarefas. As etapas devem ser seguidas na ordem especificada. Como obter mais informações Se precisar de ajuda sobre algo não abrangido na documentação, tente as seguintes alternativas: O sistema de ajuda incorporado Fornece auxílio para problemas comuns. Pode ser acessado pressionando-se o botão Help (Ajuda) no projetor ou no controle remoto (consulte a página 33). Leia as perguntas mais freqüentes e envie suas dúvidas por para o departamento de suporte da EPSON. Utilize os serviços de suporte automatizados da EPSON disponíveis através desse site. 2
4 Conteúdo Sobre a documentação...2 Tipos de documentação...2 Convenções utilizadas neste Manual do usuário...2 Como obter mais informações...2 Operações básicas... 5 Como ligar o projetor...6 Conexão do cabo de alimentação...6 Como ligar o projetor e projetar imagens...7 Como desligar o projetor...9 Ajuste da imagem projetada na tela...11 Ajuste do tamanho da imagem...11 Focalização da imagem projetada na tela...11 Ajuste do ângulo da imagem...12 Correção de distorção do efeito trapézio...13 Ajuste da qualidade da imagem...14 Como usar o filtro de cinema EPSON...14 Seleção do modo de cores...15 Projeção de imagens de vídeo componente e vídeo em formato de cinema (wide-screen)...15 Ajuste de imagens de computadores...16 Configurações e funções úteis Como usar as funções dos menus de configuração...20 Menu Vídeo...20 Menu Audio (Áudio)...24 Menu Setting (Configuração)...24 Menu Advanced (Avançado)...25 Menu About (Sobre)...26 Menu Reset All (Restabelecer tudo)...27 Como usar os menus de configuração...28 Funções úteis (computador conectado ao projetor)...30 A/V Mute (Pausar A/V)...30 Freeze (Congelar)...30 E-Zoom...31 Identificação e resolução de problemas Como usar a função de Ajuda...33 Quando ocorrer um problema...34 Luz indicadora (Aviso)...34 Luz indicadora de operação...35 Quando as luzes indicadoras não proporcionam ajuda...36 Apêndice Instruções de segurança importantes...44 Manutenção...46 Limpeza...46 Troca de componentes de consumo...47 Acessórios opcionais...52 Lista de monitores compatíveis...53 Entrada de vídeo componente/entrada de vídeo RGB...53 Entrada de vídeo composto/s-vídeo...53 Computador...53 Especificações...54 Segurança...54 Aparência
5 Nomes e funções dos componentes Frente/Parte superior Painel de controle Lado esquerdo Parte traseira Base Controle remoto Glossário Garantia e centros de serviço
6 5 Operações básicas Este capítulo descreve as operações básicas, tais como ligar e desligar o projetor e ajustar as imagens projetadas. Como ligar o projetor... 6 Conexão do cabo de alimentação... 6 Como ligar o projetor e projetar imagens... 7 Como desligar o projetor... 9 Ajuste da imagem projetada na tela Ajuste do tamanho da imagem Focalização da imagem projetada na tela Ajuste do ângulo da imagem Correção de distorção do efeito trapézio Ajuste da qualidade da imagem Como usar o filtro de cinema EPSON Seleção do modo de cores Projeção de imagens de vídeo componente e vídeo em formato de cinema (wide-screen) Ajuste de imagens de computadores Configuração automática Ajuste do rastreamento Ajuste da sincronização... 18
7 Como ligar o projetor Certifique-se de ler as Instruções de segurança importantes, a partir da p.44, antes de projetar imagens. Conexão do cabo de alimentação Procedimento 1 Certifique-se de que todos os componentes conectados ao projetor estejam desligados. 2 Retire a tampa da lente. Conecte a fonte de vídeo ou o 3 computador ao projetor. Conecte o cabo de alimentação ao 4 projetor. Certifique-se de que o conector do cabo de alimentação esteja posicionado da mesma maneira que a tomada no projetor e, em seguida, insira o cabo de alimentação firmemente no projetor. Acesa na cor alaranjada Conecte a outra extremidade do cabo 5 de alimentação a uma tomada elétrica aterrada. Aguarde até que a luz indicadora de operação se acenda na cor alaranjada. Power Não é possível operar o painel de controle do projetor nem os botões do controle remoto enquanto a luz indicadora de operação estiver piscando na cor alaranjada. 6
8 Como ligar o projetor e projetar imagens Procedimento Ligue todos os equipamentos 1 conectados ao projetor. Para uma fonte de vídeo, pressione o botão [Play] (Reproduzir) na fonte de vídeo para iniciar a reprodução, se necessário. Certifique-se de que a luz indicadora de operação tenha parado de piscar e esteja acesa na cor alaranjada. Para de piscar e fica acesa na cor verde Pressione o botão liga/desliga [Power] 2 no painel de controle do projetor ou no controle remoto para ligar o projetor. A luz indicadora de operação piscará na cor verde e, Power após um curto período de tempo, parará de piscar e Computer S-Video/Video Color Mode a projeção começará. Aguarde até que a luz Menu A/V Mute Freeze indicadora de operação fique acesa na cor verde (ela E-Zoom demora normalmente cerca de 40 segundos para Enter mudar). Power Controle remoto Não é possível operar o painel de controle do projetor nem os botões do controle remoto enquanto a luz indicadora de operação estiver piscando na cor verde. Dependendo das configurações, a mensagem No-Signal (Sem sinal) poderá aparecer. Consulte Configuração - No-Signal Msg. (Mensagem sem sinal)(p.25) 3 Se mais de uma fonte de sinais foi conectada, use o painel de controle do projetor ou o controle remoto para selecionar uma porta, consultando a tabela a seguir. Porta Computador/ Vídeo componente S-Vídeo Vídeo Botão a pressionar Projetor Controle remoto A fonte da imagem muda sempre que [Source] (Fonte) for pressionado. [Computer] (Computador) [S-Video/Video] Mensagem no canto direito da tela Computer (Computador)* YCbCr * YPbPr * S-Vídeo Vídeo *A mensagem exibida depende da opção de sinal de entrada selecionada no menu Vídeo. 7
9 Se apenas uma fonte de sinal foi selecionada, a fonte será projetada sem que qualquer botão seja pressionado. Se a mensagem No-Signal (Sem sinal) não desaparecer, verifique novamente as conexões. Se um computador laptop ou um computador com uma tela de cristal líquido tiver sido conectado ao projetor, pode ser que as imagens não sejam projetadas imediatamente. Após fazer as conexões, confirme se o computador foi configurado para enviar os sinais externamente. A tabela a seguir mostra exemplos de como comutar entre as configurações de saída. Para obter detalhes, consulte a seção da documentação fornecida com o computador com o título Saída externa, Conexão de um monitor externo ou algo parecido. NEC Panasonic Toshiba IBM Sony Fujitsu Macintosh Depois da inicialização, modifique os ajustes do painel [Fn][F3] [Fn][F3] [Fn][F5] [Fn][F7] [Fn][F7] [Fn][F10] de controle para que a opção Mirroring esteja ativada Se a mesma imagem fixa for projetada durante um longo período de tempo, a imagem projetada pode ficar marcada permanentemente na tela do computador. Deve-se evitar deixar a mesma imagem exibida durante longos períodos de tempo. 8
10 Como desligar o projetor Siga o procedimento descrito abaixo para desligar o projetor. Procedimento Desligue todas as fontes de sinais 1 conectadas ao projetor. Certifique-se de que todos os componentes conectados tenham sido desligados. Projetor Controle remoto Pressione o botão liga/desliga [Power] 2 Power no painel de controle do projetor ou no Computer S-Video/Video Color Mode controle remoto. Menu A/V Mute Freeze A mensagem de confirmação exibida à esquerda E-Zoom aparecerá. Se não desejar desligar a unidade, pressione qualquer botão, exceto o botão liga/ desliga [Power]. Se nenhum botão for pressionado, a mensagem Power OFF? desaparecerá automaticamente após sete segundos. Please press key again (Neste caso, a unidade não será desligada.) to power off. Pára de piscar e acende na cor alaranjada Pressione novamente o botão liga/ 3 desliga [Power]. A lâmpada será desligada. A luz indicadora de operação piscará na cor alaranjada e o ciclo de esfriamento começará. O período de esfriamento dura cerca de 25 segundos. (Isso varia dependendo de fatores como a temperatura do ar ambiente.) Quando o ciclo de esfriamento terminar, a luz indicadora de operação ficará acesa na cor alaranjada. Power Não é possível operar o painel de controle do projetor nem os botões do controle remoto enquanto a luz indicadora de operação estiver piscando na cor alaranjada. Aguarde até que a luz pare de piscar. Desligue o cabo de alimentação da 4 tomada elétrica. Não desconecte o cabo de alimentação da tomada enquanto a luz indicadora de operação ainda estiver piscando na cor alaranjada, pois isso pode resultar em erros de operação no projetor e reduzir a vida útil da lâmpada. 9
11 Retraia os pés ajustáveis frontais se 5 estiverem estendidos. Empurre com cuidado o projetor para baixo enquanto pressiona simultaneamente os dois botões de ajuste dos pés. Botões de ajuste dos pés 6 Coloque a tampa da lente. Cubra a lente com a tampa quando não estiver utilizando o projetor para mantê-la livre de poeira e sujeira. Tampa da lente 10
12 Ajuste da imagem projetada na tela É possível corrigir e ajustar a imagem projetada na tela para obter a melhor imagem possível. Ajuste do tamanho da imagem O tamanho da imagem projetada é basicamente determinado pela distância entre o projetor e a tela. Se for necessário fazer outros pequenos ajustes, pressione o botão [Zoom] no painel de controle do projetor para fazer o ajuste. Pequenos ajustes podem ser feitos ao tamanho da imagem em 33 etapas em uma faixa de relação de zoom entre aproximadamente 1,0 e 1,2. A função E-Zoom permite ampliar partes da imagem. (p.31) Procedimento Projetor Pressione o botão [Zoom] no painel de controle do projetor. Quando pressionado no lado [W], amplia a imagem. Projetor Quando pressionado no lado [T], reduz a imagem. Focalização da imagem projetada na tela Procedimento Anel de foco Gire o anel de foco para ajustar o foco da imagem. Se a superfície da lente estiver suja ou tiver condensação, pode não ser possível ajustar corretamente o foco. Se isso acontecer, limpe a lente. (p.38, p.46) Se o projetor estiver posicionado fora da faixa normal de projeção de 0,9 11,3 m, pode não ser possível obter o foco correto. O usuário deve verificar a distância de projeção se tiver problemas em obter o foco correto. 11
13 Ajuste do ângulo da imagem O projetor deve estar posicionado de modo que esteja o mais perpendicular à tela possível. Visto do lado Visto de cima 9,6 1 Se não for possível posicionar o projetor de modo que esteja perpendicular à tela, ele pode ser posicionado em um ângulo um pouco vertical. Os pés ajustáveis podem ser estendidos ou retraídos para ajustar o ângulo de projeção dentro de uma faixa máxima de 10º. Procedimento Botões de ajuste dos pés (laterais) Enquanto pressiona os dois botões de ajuste dos pés, levante o projetor para que os pés ajustáveis frontais possam ser estendidos. Estenda os pés ajustáveis frontais até obter o ângulo desejado e, em seguida, solte os botões de ajuste dos pés. Para retrair os pés ajustáveis frontais, empurre o projetor com cuidado para baixo enquanto pressiona os dois botões de ajuste dos pés. O ajuste dos pés pode causar distorção na imagem projetada. Use a função de correção do efeito trapézio para ajustar a distorção. (p.13) Se o projetor estiver inclinado horizontalmente, gire as bases dos pés ajustáveis frontais para ajustar o ângulo. Pé ajustável frontal Estender Retrair 12
14 Correção de distorção do efeito trapézio Quando o projetor estiver inclinado, fará com que a imagem sofra distorção do efeito trapézio. Essa distorção pode ser corrigida usando a função de correção do efeito trapézio, desde que o ângulo vertical de inclinação esteja dentro da faixa de aproximadamente 15º. Aprox. 15º acima Aprox. 15º abaixo 15º 15º Procedimento A correção do efeito trapézio pode ser feita utilizando-se o painel de controle do projetor ou o menu de configuração. A explicação a seguir descreve como corrigir a distorção do efeito trapézio utilizando o painel de controle do projetor. Se a parte inferior da imagem for mais larga Se a parte superior da imagem for mais larga Projetor Projetor Quando a correção do efeito trapézio é utilizada, a imagem projetada ficará menor. As configurações do efeito trapézio são memorizadas. Se o usuário mudar a posição ou o ângulo do projetor, pode ser necessário reajustar as configurações de correção do efeito trapézio. Se a aparência das imagens ficar desigual após a correção do efeito trapézio ser feita, diminua a configuração de nitidez da imagem. (p.21, 22) Se o valor exibido no medidor na tela parar de mudar quando a correção do efeito trapézio estiver sendo feita, isso indica que o limite da correção do efeito trapézio foi excedido. Certifique-se de que o projetor não tenha sido instalado em um ângulo maior que o limite apropriado. 13
15 Ajuste da qualidade da imagem A qualidade da imagem projetada na tela pode ser ajustada como descrito nas seções a seguir. Como usar o filtro de cinema EPSON Quando o filtro de cinema EPSON é conectado ao projetor e o comando EPSON Cinema Filter (Filtro de cinema EPSON) está ativado (ON), as imagens são ajustadas para ter a melhor matiz para imagens de cinema. Se isso for feito quando um computador estiver conectado e o projetor estiver sendo utilizado para uma apresentação, a imagem aparecerá mais escura que o normal. Portanto, retire o filtro de cinema e mude a configuração EPSON Cinema Filter (Filtro de cinema EPSON) para OFF (Desativado). Procedimento Conecte o filtro de cinema. 1 Saliência Alinhe a saliência no anel de foco com a depressão no filtro de cinema e, em seguida, conecte o filtro de cinema. O filtro de cinema EPSON deve sempre ser instalado de modo que a depressão esteja alinhada com a saliência no anel de foco. Se o filtro de cinema não estiver instalado corretamente, a imagem projetada poderá ficar desigual ou desfocada. Não toque nas superfícies de vidro do filtro de cinema nem da lente do projetor ao conectar o filtro de cinema. Se as superfícies de vidro forem marcadas por impressões digitais ou manchadas, isto reduzirá a nitidez da projeção. Pressione o botão [Menu] no controle Video EPSON Cinema Filter : 2 ON OFF Audio Position Adjust remoto e, em seguida, selecione Setting Brightness : 0 - Advanced Contrast : 0 - EPSON Cinema Filter (Filtro de cinema About Color : 0 - Reset All Tint : 0 - EPSON) no menu Video. Sharpness : 0 - Color Mode Select [Theatre ] Video Signal Select [Auto ] Para obter detalhes sobre essa operação, consulte Aspect Ratio: 4: 3 16: 9 Como usar os menus de configuração. (p.28) Reset Execute : Return / : Select : Set 3 Selecione 4 Após ON (Ativado) e, em seguida, pressione o botão [Enter]. mudar a configuração, pressione o botão [Menu] para sair do menu de configuração. 14
16 Seleção do modo de cores Os seis modos de cores a seguir estão disponíveis. O modo utilizado depende das características das imagens que o usuário deseja projetar. É fácil obter a melhor qualidade de imagem possível selecionando o modo de cores que corresponda à imagem projetada. O brilho da imagem variará dependendo do modo de cores selecionado. srgb Modo Normal Meeting (Reunião) Presentation (Apresentação) Theater (Cinema) Game (Jogo) Aplicação As imagens estão em conformidade com o padrão de cores srgb. Se a fonte conectada tiver um modo srgb, configure o projetor e a fonte de sinais conectada para srgb. O brilho é enfatizado para apresentações em ambientes bem iluminados. As imagens são moduladas usando suas matizes originais, sem qualquer incremento de cor. Para apresentações em ambientes escuros. As imagens de filmes são otimizadas utilizando matizes naturais. O brilho é enfatizado. Ideal para jogar jogos de vídeo em ambientes bem iluminados. Procedimento Controle remoto Power Computer S-Video/Video Color Mode Menu A/V Mute Freeze O modo de cores muda na seguinte ordem à medida que o botão [Color Mode] (Modo de cores) é pressionado no controle remoto: Normal Meeting (Reunião) Presentation (Apresentação) Theater (Cinema) Game (Jogo) srgb Normal A configuração atual aparece no canto direito superior da tela cada vez que o modo de cores é alterado. A configuração de modo de cores padrão é Normal quando a unidade recebe sinais de imagens de um computador, e Theater (Cinema) quando sinais de vídeo componente ou de vídeo estão sendo recebidos. Também é possível configurar o modo de cores usando o comando Color Mode (Modo de cores) no menu Video. (p.21, 22) Projeção de imagens de vídeo componente e vídeo em formato de cinema (wide-screen) Esta função altera a relação de aspecto das imagens de 4:3 para 16:9 quando imagens de vídeo componente (YCbCr e YPbPr) ou imagens de vídeo (S-Vídeo ou vídeo composto) estão sendo projetadas. As imagens que foram gravadas em vídeo digital ou em DVDs podem ser exibidas no formato de cinema (wide-screen) 16:9. Imagem no modo reduzido projetada a 4:3 Imagem no modo reduzido projetada a 16:9 15
17 Procedimento Pressione o botão [Menu] no controle 1 Video EPSON Cinema Filter : ON OFF Audio Position Adjust remoto e, em seguida, selecione Aspect Setting Brightness : 0 - Advanced Contrast : 0 - Ratio (Relação de aspecto) no menu About Color : 0 - Reset All Tint : 0 - Video. Sharpness : 0 - Color Mode Select [Theatre ] Para obter detalhes sobre essa operação, consulte Video Signal Select [Auto ] Aspect Ratio: 4: 3 16: 9 Como usar os menus de configuração. (p.28) Reset Execute : Return / : Select : Set Pressione os botões [ ] e [ ] para 2 Video EPSON Cinema Filter : ON OFF Audio Position Adjust configurar a relação de aspecto para 4:3 Setting Brightness : 0 - Advanced Contrast : 0 - ou 16:9 e, em seguida, pressione o About Color : 0 - Reset All Tint : 0 - botão [Enter]. Sharpness : 0 Color Mode Select [Theatre ] Video Signal Select [Auto ] Aspect Ratio: 4: 3 16: 9 Reset Execute - : Return / : Select : Set 3 Após fazer o ajuste, pressione o botão [Menu] para sair do menu de configuração. Ajuste de imagens de computadores Configuração automática A configuração automática detecta o estado dos sinais sendo recebidos do computador conectado e ajusta automaticamente esses sinais para otimizar a qualidade da imagem. A configuração automática envolve o ajuste destes três itens: Rastreamento, Posição e Sinc. Se a opção Auto Setup (Configuração automática) estiver desativada (OFF) no menu Video [a configuração padrão é ativada (ON)], a configuração automática não será feita. Se o botão [Auto] no controle remoto for pressionado enquanto os sinais do computador estiverem sendo projetados, o ajuste será feito. Controle remoto Enter Auto ESC Se o botão [Auto] for pressionado enquanto a função E-Zoom ou Freeze (Congelar) estiver sendo usada, ou enquanto o menu de configuração ou o menu de ajuda estiver sendo exibido, a função será cancelada quando o botão [Auto] for pressionado, e o ajuste será feito. Algumas vezes os sinais podem não ser ajustados corretamente, dependendo do tipo de sinal sendo enviado pelo computador. Em tais casos, use os comandos do menu de configuração para ajustar as configurações de rastreamento e sincronia manualmente. (p.17, 18) 16
18 Ajuste do rastreamento Se faixas verticais aparecerem nas imagens projetadas e não for possível corrigir o problema usando a configuração automática, ajuste manualmente o rastreamento usando o procedimento a seguir. Procedimento Pressione o botão [Menu] no controle Video EPSON Cinema Filter : 1 ON OFF Audio Position Adjust remoto e, em seguida, selecione Tracking Setting Tracking : 0000 Advanced Sync. : 0 (Rastreamento) no menu Video. About Brightness : 0 - Reset All Contrast : 0 - Para obter detalhes sobre essa operação, consulte Sharpness : 0 - Color Mode Select [Normal ] Como usar os menus de configuração. (p.28) Input Signal: Auto Setup : Reset RGB YUV( YCbCr YPbPr) ON OFF Execute : Return : Select : Adjust Pressione os botões [ ] e [ ] para Video EPSON Cinema Filter : 2 ON OFF Audio Position Adjust configurar o valor do rastreamento. Setting Tracking : 1000 Advanced Sync. : 0 O valor do rastreamento aumenta ou diminui cada About Brightness : 0 - Reset All Contrast : - vez que um botão é pressionado. Sharpness : Color Mode Input Signal: Auto Setup : Reset Select [Normal ] RGB YUV( YCbCr YPbPr) ON OFF Execute : Return : Select : Adjust 3 Após fazer o ajuste, pressione o botão [Menu] para sair do menu de configuração. A imagem piscará quando o ajuste contínuo do rastreamento estiver sendo feito. 17
19 Ajuste da sincronização Se as imagens recebidas do computador exibirem tremores, interferências ou não estiverem nítidas e não for possível corrigir o problema usando a configuração automática, ajuste manualmente a sincronização usando o procedimento a seguir. Procedimento Pressione o botão [Menu] no controle Video EPSON Cinema Filter : 1 ON OFF Audio Position Adjust remoto e, em seguida, selecione Sync Setting Tracking : 0 Advanced Sync. : 0 (Sincronização) no menu Video. About Brightness : 0 - Reset All Contrast : 0 - Para obter detalhes sobre essa operação, consulte Sharpness : 0 - Color Mode Select [Normal ] Como usar os menus de configuração. (p.28) Input Signal: Auto Setup : Reset RGB YUV( YCbCr YPbPr) ON OFF Execute : Return : Select : Adjust Pressione os botões [ ] e [ ] para Video EPSON Cinema Filter : 2 ON OFF Audio Position Adjust configurar o valor de sincronização. Setting Tracking : 0 Advanced Sync. : 10 O valor de sincronização aumenta ou diminui cada About Brightness : 0 - Reset All Contrast : 0 - vez que um botão é pressionado. Sharpness : 0 - Color Mode Select [Normal ] Input Signal: RGB YUV( YCbCr YPbPr) Auto Setup : ON OFF Reset Execute : Return : Select : Adjust 3 Após fazer o ajuste, pressione o botão [Menu] para sair do menu de configuração. Se a sincronização for ajustada sem ajustar primeiro o rastreamento, não será possível obter os melhores resultados de ajustes. O ajuste incorreto do rastreamento pode não ser perceptível em alguns tipos de imagens. Porém, imagens com muitas linhas e sombras terão a tendência de exibir ajustes incorretos de rastreamento com mais clareza. Portanto, certifique-se de verificar primeiro o ajuste do rastreamento. Pode também ser possível corrigir problemas de trepidação e falta de nitidez ajustando as configurações de brilho, contraste, nitidez e correção do efeito trapézio. 18
20 1 Configurações e funções úteis Este capítulo descreve os menus de configuração e as funções úteis que podem ser utilizados quando um computador está conectado ao projetor. Como usar as funções dos menus de configuração...20 Menu Vídeo...20 Vídeo (S-Vídeo, Vídeo composto, componente) 20 Computador (Analógico-RGB)/Vídeo RGB)...22 Menu Audio (Áudio)...24 Menu Setting (Configuração)...24 Menu Advanced (Avançado)...25 Menu About (Sobre)...26 Menu Reset All (Restabelecer tudo)...27 Como usar os menus de configuração...28 Funções úteis (computador conectado ao projetor)...30 A/V Mute (Pausar A/V)...30 Freeze (Congelar)...30 E-Zoom...31
21 Como usar as funções dos menus de configuração Os menus de configuração podem ser utilizados para executar várias configurações e ajustes. Os menus têm uma estrutura hierárquica, com um menu principal que está dividido em submenus que, por sua vez, estão divididos em outros submenus. O controle remoto é utilizado para acessar os menus. Consulte Como usar os menus de configuração (consulte a página 28) para obter detalhes sobre como usar os menus. Menu principal Submenu (Vídeo) Video Audio Setting Advanced About Reset All EPSON Cinema Filter : ON OFF Position Adjust Brightness : 0 - Contrast : 0 - Color : 0 - Tint : 0 - Sharpness : 0 - Color Mode Select Video Signal : Select Aspect Ratio Reset : 4: 3 16: 9 Execute [Theatre ] [Auto ] : Select : Enter Menu Vídeo As funções do menu Video (Vídeo), a não ser EPSON Cinema Filter (Filtro de cinema EPSON), Input Signal (Sinal de entrada), Auto Setup (Configuração automática) e Video Signal (Sinal de vídeo), não podem ser ajustadas quando nenhuma imagem está sendo recebida. As funções que aparecem no menu Vídeo mudam dependendo do tipo de fonte de entrada sendo utilizada para o sinal da imagem. As funções que não estão disponíveis no menu Vídeo para uma fonte de entrada específica não podem ser ajustadas. Vídeo (S-Vídeo, Vídeo composto, componente) Vídeo (S-Vídeo, Vídeo composto) Vídeo componente (YCbCr, YPbPr ) Video Audio Setting Advanced About Reset All EPSON Cinema Filter : ON OFF Position Adjust Brightness : 0 - Contrast : 0 - Color : 0 - Tint : 0 - Sharpness : 0 - Color Mode Video Signal Aspect Ratio Reset : : 4: 3 16: 9 Execute Select [Theatre ] Select [Auto ] Video EPSON Cinema Filter : ON OFF Audio Setting Position Brightness : 0 Adjust - Advanced Contrast : 0 - About Color : 0 - Reset All Tint : 0 - Sharpness : 0 - Color Mode Select [Theatre ] Input Signal: RGB YUV( YCbCr YPbPr) Aspect Ratio : 4: 3 16: 9 Reset Execute : Select : Enter : Select : Enter Menu Video (Vídeo) Submenu Função Padrão EPSON Cinema Filter (Filtro de cinema EPSON) Position (Posição) Brightness (Brilho) Esta opção ativa e desativa a função para ajustar automaticamente os sinais para obter a matiz otimizada para imagens de filmes. Quando configurada para ON (Ativada), o efeito correto não será obtido a não ser que o filtro de cinema EPSON esteja conectado à lente do projetor. (consulte a página 14) Move a posição da imagem exibida vertical e horizontalmente. Pressione o botão [Enter] e faça o ajuste utilizando o submenu de ajuste da posição da imagem que aparecerá. Ajusta o brilho da imagem. OFF (Desativada) Depende da conexão Median value (Valor médio) (0) 20
22 Submenu Função Padrão Contrast (Contraste) Color (Cor) Tint (Matiz) Sharpness (Nitidez) Color Mode (Modo de cores) Video Signal (Sinal de vídeo) Input Signal (Sinal de entrada) Aspect Ratio (Relação de aspecto) Reset (Restabelecer) Ajusta a diferença entre luz e sombra nas imagens. (Não disponível para vídeo RGB) Ajusta a intensidade das cores da imagem. (Não disponível para vídeo RGB) (O ajuste é possível apenas quando sinais de vídeo componente ou de NTSC estão sendo recebidos.) Ajusta a matiz da imagem. Ajusta a nitidez da imagem. Corrige a vivacidade das cores da imagem. As configurações podem ser salvas independentemente para cada tipo de fonte (fonte de vídeo ou computador). Pode-se selecionar entre seis configurações diferentes de qualidade, dependendo do ambiente. srgb As imagens estão em conformidade com o padrão srgb.* Normal O brilho é enfatizado para apresentações em ambientes bem iluminados. Meeting (Reunião)As imagens são moduladas usando suas matizes originais, sem qualquer incremento de cor. Presentation (Apresentação) Para apresentações em ambientes escuros. Theater (Cinema)As imagens de filmes são otimizadas utilizando matizes naturais. A função de extensão preto e branco opera de modo que as diferenças em gradações de cores (matizes escuras e claras das cores) sejam acentuadas até mesmo para imagens que são muito escuras ou muito claras, para que sejam visualizadas com mais facilidade. Game (Jogo)O brilho é enfatizado. Ideal para jogar jogos de vídeo em ambientes bem iluminados. (O ajuste é possível apenas quando sinais de vídeo composto/s-vídeo estão sendo recebidos.) Configura o formato do sinal de vídeo. Pressione o botão [Enter] e selecione a configuração no submenu de seleção do formato do sinal de vídeo que aparecerá. Quando configurada para Auto, o formato do sinal de vídeo é configurado automaticamente. (O ajuste é possível somente quando sinais de vídeo componente estão sendo recebidos.) Seleciona a fonte de entrada a ser utilizada. Configura a relação de aspecto das imagens projetadas. Restabelece todos os valores das funções do menu Video (Vídeo) [exceto EPSON Cinema Filter (Filtro de cinema EPSON), Input Signal (Sinal de entrada) e Video Signal (Sinal de vídeo)] para suas configurações padrão. Pressione o botão [Enter] para exibir a tela de confirmação e selecione Yes (Sim). Selecione Reset All (Restabelecer tudo) para restabelecer todas as configurações do menu para suas configurações padrão. (consulte a página 27) Median value (Valor médio) (0) Median value (Valor médio) (0) Median value (Valor médio) (0) Median value (Valor médio) (0) Theater (Cinema) * Se configurado para srgb, a temperatura da cor do comando Color Adjustment (Ajuste das cores) no menu Advanced (Avançado) será configurada para 6500K. Auto Depende da conexão Depende da conexão - 21
23 Computador (Analógico-RGB)/Vídeo RGB) Video Audio Setting Advanced About Reset All EPSON Cinema Filter : ON OFF Position Adjust Tracking Sync. : : Brightness : Contrast : Sharpness : Color Mode Input Signal: : ON OFF Auto Setup Reset Select [Normal ] RGB YUV( YCbCr YPbPr) Execute : Select : Enter Menu Video (Vídeo) Submenu Função Padrão EPSON Cinema Filter (Filtro de cinema EPSON) Position (Posição) Tracking (Rastreamento) Esta opção ativa e desativa a função para ajustar automaticamente os sinais para obter a matiz ótima para imagens de filmes. Quando configurada para ON (Ativada), o filtro de cinema EPSON também deve ser conectado à lente para obter o efeito apropriado. (consulte a página 14) Move a posição da imagem exibida vertical e horizontalmente. Pressione o botão [Enter] e faça o ajuste utilizando o submenu que aparecerá. Ajusta as imagens do computador quando faixas verticais aparecem nas imagens. OFF (Desativada) Depende da conexão Depende da conexão Sync. (Sincronização) Brightness (Brilho) Contrast (Contraste) Sharpness (Nitidez) Color Mode (Modo de cores) Input Signal (Sinal de entrada) Ajusta as imagens do computador quando trepidações, interferências ou falta de nitidez aparecem nas imagens. Trepidações e falta de nitidez também podem aparecer quando as configurações de brilho, contraste, nitidez ou correção do efeito trapézio são ajustadas. Os melhores resultados serão obtidos se o rastreamento for ajustado primeiro e depois a sincronização. Ajusta o brilho da imagem. Ajusta a diferença entre luz e sombra na imagem. Ajusta a nitidez da imagem. Corrige a vivacidade das cores da imagem. As configurações podem ser salvas independentemente para cada tipo de fonte (fonte de vídeo ou computador). Selecione entre seis configurações de qualidade diferentes, dependendo do ambiente. srgb As imagens estão em conformidade com o padrão de cores srgb.* Normal O brilho é enfatizado para apresentações em ambientes bem iluminados. Meeting (Reunião)As imagens são moduladas usando suas matizes originais, sem qualquer incremento de cor. Presentation (Apresentação) Para apresentações em ambientes escuros. Theater (Cinema)As imagens de filmes são otimizadas utilizando matizes naturais. Game (Jogo)O brilho é enfatizado. Ideal para jogar jogos de vídeo em ambientes bem iluminados. Selecione a fonte de entrada a ser utilizada. Selecione RGB ao projetar imagens de computador ou imagens de vídeo RGB. Depende da conexão Median value (Valor médio) (0) Median value (Valor médio) (0) Median value (Valor médio) (0) Normal Depende da conexão 22
24 Submenu Função Padrão Auto Setup (Configuração automática) Reset (Restabelecer) Ativa ou desativa a função de ajuste automático para otimizar automaticamente as imagens quando a fonte de entrada é mudada. Restabelece todos os valores das funções do menu Video (Vídeo) [exceto EPSON Cinema Filter (Filtro de cinema EPSON), Input Signal (Sinal de entrada) e Video Signal (Sinal de vídeo)] para suas configurações padrão. Pressione o botão [Enter] para exibir a tela de confirmação e selecione Yes (Sim). Selecione Reset All (Restabelecer tudo) para restabelecer todas as configurações do menu para suas configurações padrão. (consulte a página 27) ON (Ativada) * Se configurado para srgb, a temperatura da cor do comando Color Adjustment (Ajuste das cores) no menu Advanced (Avançado) será configurada para 6500K. - 23
25 Menu Audio (Áudio) Video Audio Setting Advanced About Reset All Volume : 10 - Tone : 0 - Audio Input : Computer Video Reset Execute : Select : Enter Submenu Função Padrão Volume Ajusta o volume. Median value (Valor médio) (10) Tone (Tom) Ajusta o tom. Median value (Valor médio) (0) Audio Input (Entrada de áudio) Reset (Restabelecer) Seleciona a fonte de entrada para sinais de áudio. A configuração padrão varia dependendo do tipo de sinal sendo recebido [para sinais de entrada de vídeo componente, vídeo RGB e computador: Computer (Computador); para sinais de entrada de vídeo: Video (Vídeo)]. Portanto, se sinais de áudio estiverem sendo recebidos em uma porta diferente da porta padrão, é preciso selecionar a fonte de entrada do sinal de áudio. Computer (Computador) A entrada dos sinais de áudio será na mini tomada estéreo (lado esquerdo). Video (Vídeo) A entrada dos sinais de áudio será na tomada de pinos RCA (lado esquerdo). Restabelece todos os valores do menu Audio (Áudio) para suas configurações padrão. Pressione o botão [Enter] para exibir a tela de confirmação e selecione Yes (Sim). Selecione Reset All (Restabelecer tudo) para restabelecer todas as configurações do menu para suas configurações padrão. (consulte a página 27) Depende da conexão - As configurações do menu Audio (Áudio) são salvas individualmente para cada fonte de sinal de entrada. Menu Setting (Configuração) Video Audio Setting Advanced About Reset All Keystone : 0 - No-Signal Msg. : OFF Black Blue Prompt : ON OFF Color Mode Prompt : ON OFF A/V Mute : Black Blue Sleep Mode : ON OFF Reset : Execute : Select : Enter 24
26 Submenu Função Padrão Keystone (Efeito trapézio) No-Signal Msg. (Msg. sem sinal) Prompt (Aviso) Color Mode Prompt (Aviso de modo de cores) A/V Mute (A/V Mudo) Sleep Mode (Modo de prontidão) Reset (Restabelecer) Corrige a distorção do efeito trapézio nas imagens. Quando a correção do efeito trapézio é realizada, a imagem projetada ficará menor. Se a aparência das imagens ficar desigual após a correção do efeito trapézio ser feita, diminua a configuração de nitidez da imagem. Configura o estado da mensagem e a cor de segundo plano que exibe em certas situações, tais como quando nenhum sinal de imagem está sendo recebido. Quando configurada para OFF (Desativada), a cor de segundo plano é preta e nenhuma mensagem é exibida. Controla se o nome do sinal de entrada é exibido na tela quando o sinal de entrada é mudado. Controla se o aviso do modo de cores é exibido na tela quando o modo de cores é mudado. Configura a aparência da tela quando o botão [A/V Mute] (A/V Mudo) é pressionado no controle remoto. Configura a operação para economia de energia quando nenhum sinal está sendo recebido. Quando configurada para ON (Ativada), a projeção pára automaticamente e, após o período de esfriamento, se nenhuma operação for realizada durante 30 minutos, o projetor passa a operar no modo de prontidão. A luz indicadora de operação se acende na cor alaranjada. A projeção começará novamente quando o botão liga/desliga [Power] no painel de controle do projetor ou no controle remoto for pressionado. Restabelece todos os valores do menu Setting (Configuração) para suas configurações padrão. Pressione o botão [Enter] para exibir a tela de confirmação e selecione Yes (Sim). Selecione Reset All (Restabelecer tudo) para restabelecer todas as configurações do menu inclusive dos menus Video (Vídeo) e Audio (Áudio) para suas configurações padrão. (consulte a página 27) Median value (Valor médio) (0) Azul ON (Ativada) ON (Ativada) Preto ON (Ativada) - Menu Advanced (Avançado) Video Audio Setting Advanced About Reset All Language Select [English] Color Adjustment : Color Temp. RGB Adjust Rear Proj. : ON OFF Ceiling : ON OFF Reset Execute : Select : Enter Submenu Função Padrão Language (Idioma) Configura o idioma das mensagens exibidas. Pressione o botão [Enter] e selecione o idioma no menu de seleção que aparecerá. Inglês 25
27 Submenu Função Padrão Color Adjustment (Ajuste de cores) Rear Proj. (Projeção traseira) Ceiling (Teto) Reset (Restabelecer) Ajusta a intensidade e a temperatura da cor de cada cor RGB de cada fonte de entrada. Color Temp. (Temp. da cor) Permite ajustar as cores vibrantes dentro de uma faixa de matizes avermelhadas até matizes azuladas. Se a temperatura da cor for mais baixa, as cores são exibidas avermelhadas e a aparência dos tons das cores é mais suave. Se a temperatura da cor for mais alta, as cores são exibidas azuladas e a aparência dos tons das cores é mais nítida. Pressione o botão [Enter] e faça o ajuste no submenu que aparecerá. RGB Configura a intensidade da cor para cada cor RGB (vermelho/ verde/azul) na imagem. Pressione o botão [Enter], selecione R (red - vermelho), G (green - verde) ou B (blue - azul) e faça o ajuste no submenu que aparecerá. As cores podem ser ajustadas enquanto os resultados são exibidos na tela. [Não é possível selecionar este item se srgb tiver sido selecionado como a configuração Color Mode (Modo de cores) no menu Video (Vídeo).] Use ao projetar imagens por trás de uma tela translúcida. Quando configurada para ON (Ativada), as imagens projetadas são invertidas horizontalmente. Use quando instalar o projetor no teto. Quando configurada para ON (Ativada), as imagens projetadas são invertidas horizontal e verticalmente. Restabelece todos os valores do menu Advanced (Avançado) para suas configurações padrão. Pressione o botão [Enter] para exibir a tela de confirmação e selecione Yes (Sim). Selecione Reset All (Restabelecer tudo) para restabelecer todas as configurações do menu, inclusive as configurações dos menus Video (Vídeo) e Audio (Áudio), para suas configurações padrão. (consulte a página 27) Color Temp. (Temp. da Cor): Depende da conexão OFF (Desativada) OFF (Desativada) - Menu About (Sobre) O menu About (Sobre) mostra a configuração da fonte de imagens atual. O item Lamp (Lâmpada) aparece como 0H para 0 10 horas e, após isso, aparece em unidades de 1 hora. Vídeo (S-Vídeo, Vídeo composto) Computador/Vídeo RGB/Vídeo componente (RGB analógico, YCbCr, YPbPr ) Video Lamp : 0H Video Lamp : 0H Audio Setting Reset Lamp Timer Execute Video Source : Video Audio Setting Reset Lamp Timer Execute Video Source : Computer Advanced Video Signal : Auto (----) Advanced Input Signal :RGB About Reset All About Reset All Frequency : H khz V Hz SYNC Polarity : H V SYNC Mode Resolution Refresh Rate : : --- x--- : Hz : Select : Enter : Select : Enter Submenu Função Padrão Lamp (Lâmpada) Exibe o tempo de operação acumulado da lâmpada. Quando chegar o período de aviso da lâmpada, os caracteres do display aparecerão em vermelho. 0H 26
28 Submenu Função Padrão - Reset Lamp Timer (Restabelecer timer da lâmpada) Video Source (Fonte de vídeo) Video Signal (Sinal de vídeo) Input Signal (Sinal de entrada) Frequency (Freqüência) SYNC Polarity (Polaridade da sincronização) SYNC Mode (Modo de sincronização) Resolution (Resolução) Refresh Rate (Taxa de atualização) Inicializa o tempo de operação da lâmpada. Quando este comando é selecionado, o tempo de operação acumulado da lâmpada é restabelecido para o valor padrão inicial. Exibe a fonte de entrada sendo atualmente projetada. Exibe o formato do sinal de vídeo. (Não aparece quando a fonte de entrada é vídeo componente, vídeo RGB ou computador.) Exibe as configurações do sinal de entrada. (Não aparece quando a fonte de entrada é vídeo composto ou S-Vídeo.) Exibe as freqüências de varredura horizontal e vertical. (Não aparece quando a fonte de entrada é vídeo composto ou S-Vídeo.) Exibe a polaridade da sincronização. (Não aparece quando a fonte de entrada for vídeo composto ou S-Vídeo). Exibe os atributos da sincronização. (Não aparece quando a fonte de entrada for vídeo composto ou S-Vídeo). Exibe a resolução do sinal de entrada. (Não aparece quando a fonte de entrada for vídeo composto ou S-Vídeo). Exibe a taxa de atualização. (Não aparece quando a fonte de entrada for vídeo composto ou S-Vídeo) Menu Reset All (Restabelecer tudo) Video Audio Setting Advanced About Reset All Execute : Select : Execute Submenu Função Padrão Execute (Executar) Restabelece todos os itens em todos os menus para suas configurações padrão. Pressione o botão [Enter] para exibir a tela de confirmação e selecione Yes (Sim). Selecione Reset (Restabelecer) em um menu específico para restabelecer apenas as configurações dos itens em cada submenu. As configurações EPSON Cinema Filter (Filtro de cinema EPSON), Input Signal (Sinal de entrada), Video Signal (Sinal de vídeo), Lamp (Lâmpada) e Language (Idioma) não voltarão para suas configurações padrão. - 27
29 Como usar os menus de configuração Os menus de configuração só podem ser acessados por meio do controle remoto. Procedimento Controle remoto Pressione o botão [Menu] no controle 1 Menu A/V Mute Freeze remoto. E-Zoom O menu de configuração será exibido. O menu de configuração consiste de um menu principal e submenus. O submenu que corresponde Enter ao item selecionado atualmente no menu principal (exibido em amarelo) aparecerá. Menu principal Submenu (Vídeo) Video Audio Setting Advanced About Reset All EPSON Cinema Filter : ON OFF Position Adjust Brightness : 0 - Contrast : 0 - Color : 0 - Tint : 0 - Sharpness : 0 - Color Mode Select [Theatre ] Video Signal : Select [Auto ] Aspect Ratio : 4: 3 16: 9 Reset Execute : Select : Enter Controle remoto Selecione um item do menu. 2 E-Zoom Pressione o botão [ ] ou [ ] para acessar um item a ser selecionado. Enter Auto ESC Controle remoto Confirme a seleção. 3 E-Zoom Pressione o botão [Enter] para confirmar a seleção de um item do menu. Enter O submenu que corresponde ao item atualmente selecionado no menu principal aparecerá. Auto ESC Selecione um item do submenu. Video EPSON Cinema Filter : 4 ON OFF Audio Position Adjust Setting Pressione o botão [ ] ou [ ] para acessar um item a Brightness : 0 - : - ser selecionado. Advanced About Reset All : Select : Enter Contrast Color Tint Sharpness : : Color Mode Video Signal Aspect Ratio Reset : : : Select [Theatre ] Select [Auto ] 4: 3 16: 9 Execute Os itens que aparecem no menu Video (Vídeo) e no menu About (Sobre) variarão dependendo do tipo de fonte de entrada sendo projetada. 28
30 Selecione um valor de configuração. Video EPSON Cinema Filter : 5 ON OFF Audio Position Adjust Setting Pressione o botão [ ] e [ ] para alterar o valor da Brightness : 0 - Advanced Contrast : 0 - configuração. About Color : 0 - Reset All Tint : 0 - Para comandos com configurações ON/OFF Sharpness : 3 - Color Mode Select [Theatre ] (Ativado/Desativado), use os botões [ ] e [ ] para Video Signal : Select [Auto ] Aspect Ratio : 4: 3 16: 9 selecionar a configuração desejada e, em seguida, Reset Execute pressione o botão [Enter]. : Select : Enter Os itens de submenus que fazem com que outro submenu seja exibido têm após seus nomes. Se esses itens de menu forem selecionados e o botão [Enter] for pressionado, pode-se então alterar as configurações no próximo submenu que aparecerá. Consulte a lista das funções para obter detalhes sobre as funções de cada item de menu. (consulte a página 20) Selecione outros itens de menu da 6 mesma maneira. Repita as etapas 2 a 5 para alterar a configuração de outros itens de menu. Para voltar para um menu anterior, pressione o botão [ESC]. Controle remoto Feche o menu. 7 Menu A/V Mute Freeze Pressione o botão [Menu]. E-Zoom Enter 29
31 Funções úteis (computador conectado ao projetor) Esta seção descreve as várias funções que podem ser utilizadas para melhorar as apresentações. A/V Mute (Pausar A/V) Esta função pausa temporariamente a imagem e o som. Ela pode ser utilizada, por exemplo, quando o apresentador não desejar mostrar à audiência detalhes de operações, tais como a seleção de diversos arquivos enquanto imagens do computador estão sendo projetadas. Porém, se essa função for utilizada ao projetar imagens com movimento, as imagens e o som continuarão a ser reproduzidos pela fonte e não será possível para o apresentador voltar para o ponto onde a função de pausa foi ativada. Procedimento Controle remoto Menu A/V Mute Freeze E-Zoom Enter Pressione o botão [A/V Mute] (Pausar A/V) no controle remoto. A imagem e o som serão pausados. Pressione novamente o botão [A/V Mute] (Pausar A/V) para continuar com a projeção normal Preto sólido Azul sólido Quando as imagens e o som estiverem pausados, uma das seguintes imagens será exibida, dependendo da configuração A/V Mute (Pausar A/V) no menu Setting (Configuração). (consulte a página 25) Configuração padrão Freeze (Congelar) Esta função pausa apenas as imagens projetadas. O som continua a ser reproduzido sem pausa. A fonte das imagens continuará a reproduzir imagens enquanto a projeção estiver pausada e não será possível para o apresentador continuar a projeção a partir do ponto onde foi pausada. Procedimento Controle remoto Menu A/V Mute Freeze E-Zoom Enter Pressione o botão [Freeze] (Congelar) no controle remoto. A imagem será pausada. Para continuar a projetar a imagem, pressione novamente o botão [Freeze] (Congelar) ou pressione o botão [ESC]. Pressionar o botão [Freeze] (Congelar) também limpa as imagens dos menus e as mensagens de ajuda da tela. A função Freeze (Congelar) funciona mesmo quando a função E-Zoom estiver sendo utilizada. Porém, neste caso a função Freeze (Congelar) só pode ser cancelada pressionando-se o botão [Freeze] (Congelar). 30
32 E-Zoom Esta função permite ampliar ou reduzir uma parte da imagem projetada, tal como um gráfico ou uma tabela. Procedimento 1 Controle remoto Pressione o botão [E-Zoom E-Zoom controle remoto. ] no Um cursor (cruz) indicando o ponto central da área Enter a ser ampliada aparecerá na tela. Auto ESC Cruz Mova a cruz para a área da imagem que 2 será ampliada ou reduzida. Pressione os botões [ ], [ ], [ ] e [ ] no controle remoto para mover a cruz. Quando [ ] é pressionado, a imagem é 3 ampliada com a cruz em seu centro. Quando [ ] é pressionado, a imagem ampliada é reduzida. A relação de ampliação aparecerá na parte direita inferior da tela. É possível movimentar a imagem pressionando os botões [ ], [ ], [ ] e [ ]. Mostra a relação de ampliação Para cancelar a função E-Zoom, pressione o botão [ESC]. A área selecionada pode ser ampliada entre 1 e 4 vezes, em 25 etapas de x0,
33 3 Identificação e resolução de problemas Esta seção descreve como identificar problemas e o que fazer quando um problema é encontrado. Como usar a função de Ajuda...33 Quando ocorrer um problema...34 Luz indicadora (Aviso)...34 Luz indicadora de operação...35 Quando as luzes indicadoras não proporcionam ajuda...36
34 Como usar a função de Ajuda Se ocorrer um problema com o projetor, use a função de Ajuda para obter auxílio para resolver o problema. A função de Ajuda utiliza uma série de menus em um formato de pergunta e resposta. As perguntas variam dependendo do tipo de fonte de imagem. Procedimento Projetor Pressione o botão [Help] (Ajuda) no 1 painel de controle do projetor. O menu da ajuda será exibido. Projetor Controle remoto Selecione um item do menu. 2 E-Zoom Ao utilizar o painel de controle, os botões de [ Seleção ] funcionam como as teclas de Enter movimentação para cima e para baixo. Auto ESC Quando utilizar o controle remoto, pressione os botões [ ] e [ ] para selecionar um item. Hel p Menu Help for the image Help for the sound Language selection (Language) If the suggested solution in Help doesn't solve the problem, unplug the power from the wall outlet and contact your local dealer. : Select : Enter : Exit Projetor Controle remoto Confirme a seleção. 3 Menu A/V Mute Freeze Pressione o botão [Enter] para confirmar a seleção E-Zoom de um item do menu. Enter Auto ESC Hel p Menu Repita as operações descritas nas 4 No image appears on the screen. The image is distorted. etapas 2 e 3 para prosseguir pelo menu The image is not displayed fully on the screen. (cut of f/ too big/ too small/ partial) e acessar itens mais detalhados. The color of the image is abnormal. The image is too dark. The image is trapezoidal. Basta pressionar o botão [Help] (Ajuda) para sair do Return menu da Ajuda a qualquer momento. : Select : Enter : Exit Se a função de ajuda não proporcionar uma solução para o problema, consulte Quando ocorrer um problema (p.34) ou Quando as luzes indicadoras não proporcionam ajuda (p.36). 33
35 Quando ocorrer um problema Se ocorrer algum problema com o projetor, consulte primeiro suas luzes indicadoras. O projetor tem as duas luzes indicadoras a seguir para alertar o usuário sobre problemas. Luz indicadora de operação Luz indicadora de aviso Power As tabelas a seguir mostram o significado das luzes indicadoras e como corrigir qualquer problema que indicam. Luz indicadora (Aviso) : acesa : piscando Estado Causa Solução ou Estado Vermelha Vermelha (Intervalos de 0,5 segundo) Vermelha (Intervalos de 1 segundo) Alta temperatura interna (sobreaquecimento) Problema com a lâmpada Problema interno A lâmpada desliga-se automaticamente e a projeção pára. Aguarde cerca de 5 minutos sem utilizar o projetor. Após 5 minutos, desconecte o cabo de alimentação e verifique estas duas coisas: Certifique-se de que a entrada e a saída de ar estejam desobstruídas e que o projetor não esteja posicionado contra uma parede. Se o filtro de ar estiver sujo, limpe-o. Quando o cabo de alimentação for conectado novamente, o projetor voltará a seu estado anterior, portanto pressione o botão [Power] (Liga/desliga) no painel de controle ou no controle remoto do projetor para ligá-lo novamente. Se o projetor continuar a sobreaquecer mesmo após estes dois itens aqui indicados terem sido verificados, ou se as luzes indicarem um problema quando o projetor for ligado, pare de usar o projetor, desconecte o cabo de alimentação da tomada elétrica e entre em contato com o revendedor ou com a EPSON. Desconecte o cabo de alimentação da tomada elétrica e retire a lâmpada para verificar se está quebrada. Se a lâmpada não estiver quebrada, reinstale-a. Reconecte em seguida o cabo de alimentação e pressione o botão [Power] (Liga/desliga) no painel de controle ou no controle remoto do projetor para ligá-lo novamente. Se as luzes indicadoras ainda indicarem um problema, pare de usar o projetor, desconecte o cabo de alimentação da tomada elétrica e entre em contato com o revendedor ou com a EPSON. Se a lâmpada estiver quebrada, troque-a por uma lâmpada nova ou entre em contato com o revendedor para obter orientação. Se for trocar a lâmpada por conta própria, tenha cuidado para evitar fragmentos de vidro quebrado. Não é possível fazer projeções até que a lâmpada seja trocada. Certifique-se de que a lâmpada e a tampa da lâmpada estejam firmemente instaladas. Se a lâmpada ou a tampa não estiver firmemente instalada, não é possível ligar a lâmpada. Pare de usar o projetor, desconecte o cabo de alimentação da tomada elétrica e entre em contato com o revendedor ou com a EPSON. Consulte a página p.46 p.48 p.48 p.48 34
36 Estado Causa Solução ou Estado Alaranjada Esfriamento de alta velocidade em andamento (Isto não é anormal, porém se a temperatura subir demasiadamente mais uma vez, a projeção parará automaticamente.) Coloque o projetor em um local bem ventilado e certifique-se de que o filtro de ar e as aberturas de exaustão estejam desobstruídos. Limpe o filtro de ar. Consulte a página p.46 Luz indicadora de operação : acesa : piscando Estado Causa Solução ou Estado Alaranjada Alaranjada Verde Estado de espera Processo de esfriamento em andamento Projeção em andamento (Não é anormal) O cabo de alimentação só deve ser desconectado quando o projetor estiver nesta condição. Pressione o botão [Power] (Liga/desliga) para começar a projeção. (Não é anormal) Aguarde. O período de esfriamento demora cerca de 25 segundos. O botão [Power] (Liga/desliga) não funciona durante o período de esfriamento. Pressione o botão novamente após o término do período de esfriamento. (Não é anormal) Consulte a página p.6 p.9 p.7 Verde Aquecimento em andamento (Não é anormal) Aguarde. O tempo de aquecimento é de aproximadamente 40 segundos. Após o término do aquecimento, a luz indicadora verde que está piscando pára de piscar e permanece acesa. p.7 Se o projetor não estiver funcionando corretamente mesmo quando as luzes indicadoras estiverem indicando estado normal, consulte Quando as luzes indicadoras não proporcionam ajuda a seguir. Se uma luz indicadora estiver indicando um estado que não aparece nas tabelas anteriores, entre em contato com o revendedor ou com a EPSON. 35
37 Quando as luzes indicadoras não proporcionam ajuda Se qualquer um dos problemas descritos a seguir ocorrer e as luzes indicadoras não oferecerem uma solução, consulte as páginas mencionadas para cada problema. Nenhuma imagem aparece p.36 A imagem está escura p.40 Imagem de má qualidade (fora de foco ou distorcida) Apenas parte da imagem é exibida (grande/pequena) As cores da imagem estão incorretas p.37 p.38 p.39 A imagem está esverdeada A imagem está com tom roxo A placa de som não emite som O controle remoto não funciona O projetor não desliga p.40 p.41 p.41 p.42 Condição Nenhuma imagem aparece (nada aparece) Causa provável O projetor foi desligado e imediatamente ligado novamente? Após o projetor ser desligado (durante o esfriamento ), os botões [Power] (Liga/desliga) no painel de controle e no controle remoto do projetor não funcionarão. O modo de prontidão está ativo? Quando o modo de prontidão tiver sido ativado (ON), a lâmpada desliga-se automaticamente se nenhuma operação for executada durante 30 minutos enquanto nenhum sinal de imagem estiver sendo recebido. Nesta ocasião, a luz indicadora de operação se acende na cor alaranjada. O botão [Power] (Liga/desliga) foi pressionado? O brilho da imagem foi ajustado corretamente? O modo A/V Mute (Pausar A/V) está ativo? A imagem projetada está totalmente preta? Algumas imagens recebidas, como de protetores de tela, podem ser completamente pretas. O projetor está recebendo um sinal de imagem? Se a opção No-Signal Msg. (Msg. sem sinal) foi configurada para desativada (OFF), nenhuma mensagem será exibida. Tente restabelecer todas as configurações atuais. Solução Aguarde até o período de esfriamento terminar. O botão [Power] (Liga/desliga) poderá ser então utilizado. (p.9) Ligue novamente o projetor. Para cancelar o modo de prontidão, mude a configuração Sleep Mode (Modo de prontidão) para desativado (OFF). Configuração - Sleep Mode (Modo de prontidão)(p.25) Pressione o botão [Power] (Liga/desliga) no painel de controle do projetor ou no controle remoto para ligar o projetor. (p.7) Use o comando Brightness (Brilho) para ajustar. Vídeo - Brightness (Brilho)(p.20, 22) Pressione o botão [A/V Mute] (Pausar A/V) no controle remoto para cancelar o modo A/V Mute (Pausar A/V). (p.30) Cancele o protetor de tela ou verifique novamente as imagens sendo recebidas. Mude a configuração No-Signal Msg. (Msg. sem sinal) para Black (Preto) ou Blue (Azul) para que as mensagens sejam exibidas. Configuração - No-Signal Msg. (Msg. sem sinal)(p.25) Se uma mensagem for exibida, consulte o item indicado. Reset All (Restabelecer tudo) - Execute (Executar) (p.27) 36
38 Condição Nenhuma imagem aparece (As mensagens aparecem) A mensagem Not Supported (Não compatível) é exibida. A mensagem No-Signal. (Sem sinal) é exibida. Causa provável Os cabos estão conectados corretamente? O sinal de entrada coincide com a fonte conectada? A fonte de vídeo ou o computador está ligada? Se um computador laptop ou um computador com uma tela de cristal líquido tiver sido conectado ao projetor, é necessário enviar os sinais da imagem ao projetor, não à tela. Verifique o modo que corresponde à freqüência dos sinais da imagem sendo enviados pelo computador. Solução Certifique-se de que todos os cabos necessários para projeção estejam conectados corretamente. Use o botão [Source] (Fonte) no painel de controle do projetor (ou o botão [Computer] (Computador) ou [S-Video/Video] no controle remoto) para selecionar a fonte de sinais correta. (p.7) Ligue a unidade. (p.7) Normalmente, os sinais da imagem são enviados apenas à tela de cristal líquido do computador, portanto é preciso mudar a saída para um destino externo. Em alguns modelos de computador, quando os sinais da imagem são enviados para um destino externo, deixam de aparecer na tela de cristal líquido. Para obter detalhes, consulte a seção da documentação fornecida com o computador com o título Saída externa, Conexão de um monitor externo ou algo parecido. (p.8) Consulte a documentação fornecida com o computador para obter detalhes sobre como mudar a resolução e a freqüência dos sinais da imagem sendo enviados pelo computador. (p.53) Condição Imagem de má qualidade (fora de foco ou distorcida) A imagem está com má definição Parte da imagem está fora de foco Toda a imagem está fora de foco A imagem está distorcida A imagem contém interferência Causa provável O foco foi ajustado corretamente? A lente ainda está com a tampa? Os pés frontais foram ajustados de um modo que o ângulo da imagem é excessivo? O projetor está na distância correta? A luz de projeção do projetor está perpendicular à tela? A lente está suja? Solução Ajuste o foco. (p.11) Retire a tampa da lente. (p.6) Ajuste os pés frontais para reduzir o ângulo de inclinação para 10º ou menos. (p.12) Se o ângulo da imagem é excessivo, a imagem pode estar fora de foco verticalmente. A distância recomendada entre o projetor e a tela é entre 0,9 e 11,3 m. Posicione o projetor de modo que a distância de projeção esteja nessa faixa. Ajuste o ângulo de projeção de modo que o feixe de luz esteja perpendicular à tela. (p.12) Limpe a lente. (p.46) 37
39 Causa provável Há condensação na lente? O filtro de cinema EPSON está conectado corretamente? As configurações do formato do sinal da imagem estão corretas? As portas Video e S-Video estão ambas conectadas? Os cabos estão conectados corretamente? Há um cabo de extensão elétrica sendo utilizado? As opções Sync. (Sincronização), Tracking (Rastreamento) e Position (Posição) foram ajustadas corretamente? (quando conectado a um computador) A resolução correta foi selecionada? (quando conectado a um computador) Solução Coloque o projetor no ambiente aproximadamente uma hora antes de ser usado. Se condensação se formar na lente, desligue o projetor e aguarde até que a condensação desapareça. Se o projetor for transferido repentinamente de um ambiente frio para um ambiente quente, pode ser que se forme condensação na superfície da lente e isso pode fazer que a imagem perca a definição. Se não estiver conectado corretamente, as imagens podem parecer irregulares ou fora de foco. Retire o filtro de cinema e reconecte-o. (p.14) Se uma fonte de vídeo componente, vídeo RGB ou computador estiver conectada ao projetor, use o comando Input Signal (Sinal de entrada) para selecionar o formato de sinal que coincide com a fonte de sinais conectada. Vídeo - Input Signal (Sinal de entrada)(p.21, 22) Se uma fonte de vídeo composto ou S-Vídeo estiver conectada ao projetor, use o comando Video Signal (Sinal de vídeo) para selecionar o formato do sinal de vídeo. Vídeo - Video Signal (Sinal de vídeo)(p.21) Desligue a fonte de vídeo que não está sendo projetada. Certifique-se de que todos os cabos necessários para projeção estejam conectados corretamente. Use o cabo fornecido com o projetor para verificar se ajuda. Se um cabo de extensão elétrica estiver sendo utilizado, interferência elétrica pode afetar os sinais. Se o comando Auto Setup (Configuração automática) no menu Video (Vídeo) estiver configurado para desativado (OFF), pressione o botão [Auto] no controle remoto para ajustar essas configurações. Se as imagens não tiverem sido ajustadas corretamente após usar a função de configuração automática e após pressionar o botão [Auto], ajuste as configurações manualmente usando os respectivos menus. (p.16, 22) Configure o computador de modo que os sinais enviados sejam compatíveis com o projetor. Consulte a documentação fornecida para obter detalhes sobre como alterar as configurações. (p.53) Condição A imagem é muito grande (apenas parte da imagem é exibida) A imagem é muito pequena Causa provável O ajuste do botão [Zoom] está correto? A configuração Aspect Ratio (Relação de aspecto) foi selecionada corretamente? Solução Use o botão [Zoom] para ajustar o tamanho da imagem. (p.11) Use o comando Aspect Ratio (Relação de aspecto) para configurar a relação de aspecto para 4:3. Vídeo - Aspect Ratio (Relação de aspecto) (p.21) 38
40 Causa provável A função E-Zoom está sendo usada para ampliar a imagem? A configuração Position (Posição) foi ajustada corretamente? A resolução correta foi selecionada? (quando conectado a um computador) Altere a resolução do computador laptop ou do computador com tela de cristal líquido. (quando conectado a um computador) O computador foi configurado para exibição em dois monitores? (quando conectado a um computador) Solução Pressione o botão [ESC] no controle remoto para cancelar a função E-Zoom. (p.31) Use o comando Position (Posição) para ajustar. Vídeo - Position (Posição) (p.20, 22) Configure o computador de modo que os sinais enviados sejam compatíveis com o projetor. Consulte a documentação fornecida com o computador para obter detalhes sobre como alterar as configurações. (p.53) Altere a resolução de modo que a imagem seja exibida inteira na área de projeção, ou configure o sinal da imagem exclusivamente para saída externa. (p.8) Se a função de exibição em dois monitores foi ativada nas Propriedades de vídeo do Painel de controle do computador conectado, o projetor exibirá apenas cerca de metade da imagem exibida na tela do computador. Para exibir toda a imagem, desative a função de exibição em dois monitores. Consulte o manual do driver de vídeo ou o manual do monitor do computador para obter mais detalhes. Condição As cores da imagem estão incorretas Causa provável O brilho da imagem foi ajustado corretamente? Os cabos estão conectados corretamente? As configurações do sinal da imagem estão corretas? Se o comando de menu Input Signal (Sinal de entrada) estiver configurado para YCbCr ou YPbPr quando um computador estiver conectado ao projetor, as imagens projetadas terão tons roxos. Se o comando Input Signal (Sinal de entrada) estiver configurado para RGB quando uma fonte de sinal de vídeo componente estiver conectada ao projetor, as imagens aparecerão esverdeadas. O contraste da imagem foi ajustado corretamente? As cores foram ajustadas corretamente? Solução Use o comando Brightness (Brilho) para ajustar. Vídeo - Brightness (Brilho) (p.20, 22) Certifique-se de que todos os cabos necessários para projeção estejam conectados corretamente. Se uma fonte de vídeo componente, vídeo RGB ou computador estiver conectada ao projetor, use o comando Input Signal (Sinal de entrada) para selecionar o formato do sinal que coincide com o sinal da fonte conectada. Vídeo - Sinal de entrada (p.21, 22) Se uma fonte de vídeo composto ou S-Vídeo estiver conectada ao projetor, use o comando Video Signal (Sinal de vídeo) para selecionar o formato do sinal de vídeo. Vídeo - Video Signal (Sinal de vídeo) (p.21) Use o comando Contrast (Contraste) para ajustar. Vídeo - Contrast (Contraste) (p.21, 22) Use o comando Color Adjustment (Ajuste das cores) para ajustar o contraste. Advanced (Avançado) - Color Adjustment (Ajuste das cores) (p.26) 39
41 Causa provável A intensidade e a matiz das cores foram ajustadas corretamente? (As cores podem não coincidir exatamente com as cores da imagem exibida na tela do computador ou na tela de cristal líquido, mas isso é normal e não um problema relacionado ao sinal). A data de troca da lâmpada chegou? Quando a data para a troca da lâmpada estiver quase chegando, a imagem ficará mais escura e a qualidade das cores piorará. O filtro de cinema foi removido da lente, mas o comando EPSON Cinema Filter (Filtro de cinema EPSON) no menu Video (Vídeo) ainda está ativado (ON). Solução Use o menu Video (Vídeo) para ajustar as configurações Color (Cor) e Tint (Matiz) Vídeo - Color (Cor), Tint (Matiz) (p.21, 21) Quando isso acontecer, a lâmpada deve ser trocada por uma nova. (p.48) Altere a configuração EPSON Cinema Filter (Filtro de cinema EPSON) no menu Video (Vídeo) para desativado (OFF). Vídeo - EPSON Cinema Filter (Filtro de cinema EPSON) (p.20, 22) Condição As imagens estão escuras Causa provável A data de troca da lâmpada chegou? Quando a data para a troca da lâmpada estiver quase chegando, a imagem ficará mais escura e a qualidade das cores piorará. O brilho da imagem foi ajustado corretamente? O filtro de cinema EPSON ainda está conectado à lente do projetor? O contraste da imagem foi ajustado corretamente? Solução Quando isso acontecer, a lâmpada deve ser trocada por uma nova. (p.48) Use o comando Brightness (Brilho) para ajustar. Vídeo - Brightness (Brilho) (p.20, 22) Ao conectar um computador ao projetor para fazer apresentações, retire o filtro de cinema e configure o comando EPSON Cinema Filter (Filtro de cinema EPSON) para desativado (OFF). Vídeo - EPSON Cinema Filter (Filtro de cinema EPSON) (p.20, 22) Use o comando Contrast (Contraste) para ajustar. Vídeo - Contrast (Contraste) (p.21, 22) Condição As imagens parecem esverdeadas As imagens tem tons roxos 40
42 Causa provável As configurações do formato do sinal da imagem estão corretas? Se o comando do menu Input Signal (Sinal de entrada) estiver configurado para YCbCr ou YPbPr quando um computador estiver conectado ao projetor, as imagens projetadas terão tons roxos. Se o comando Input Signal (Sinal de entrada) estiver configurado para RGB quando uma fonte de sinal de vídeo componente estiver conectada ao projetor, as imagens parecerão esverdeadas. Solução Se uma fonte de vídeo componente, vídeo RGB ou computador estiver conectada ao projetor, use o comando Input Signal (Sinal de entrada) para selecionar o formato de sinal que coincide com o sinal da fonte conectada. Vídeo - Input Signal (Sinal de entrada) (p.21, 22) Se uma fonte de vídeo composto ou S-Vídeo estiver conectada ao projetor, use o comando Video Signal (Sinal de vídeo) para selecionar o formato do sinal de vídeo. Vídeo - Video Signal (Sinal de vídeo) (p.21) Condição Nenhum som é emitido. Causa provável A fonte de áudio está conectada corretamente? A porta de entrada de áudio correta foi selecionada? A fonte de áudio está transmitindo som? O volume foi ajustado para o mínimo? O modo A/V Mute (Pausar A/V) está ativado? Solução Certifique-se de que o cabo sendo utilizado coincida com a porta de entrada. Use o comando de menu Audio Input (Entrada de áudio) para selecionar a porta a ser utilizada para a entrada de áudio. Áudio - Audio Input (Entrada de áudio) (p.24) Verifique o volume da fonte de áudio. Ajuste o volume de modo que o som seja audível. Áudio - Volume (p.24) Pressione o botão [A/V Mute] (Pausar A/V) no controle remoto para cancelar o modo A/V Mute (Pausar A/V). (p.30) Condição O controle remoto não funciona Power Computer S-Video/Video Color Mode Menu A/V Mute Freeze E-Zoom Enter Auto ESC Causa provável A área de emissão de luz do controle remoto está voltada para a área de recepção da luz do controle remoto quando ele é usado? O controle remoto está muito longe do projetor? Solução O ângulo de operação do controle remoto é de aproximadamente ±30º horizontalmente e ±15º verticalmente. Use o controle remoto dentro dessas faixas. A distância de operação do controle remoto é de aproximadamente 6 m. Use o controle remoto dentro dessa distância. 41
43 Causa provável Há luz solar direta ou luz forte de lâmpadas fluorescentes incidindo diretamente na área de recepção da luz do controle remoto? A fita de isolamento da bateria foi removida? A bateria foi inserida? A bateria está exaurida? A bateria foi inserida incorretamente? Solução Evite usar o projetor em locais onde a área de recepção da luz do controle remoto esteja exposta a luzes fortes. Ao usar o controle remoto pela primeira vez, retire a fita isolante que sai do compartimento da bateria. Insira a bateria. (p.47) Troque a bateria por uma nova. (p.47) Reinsira a bateria de modo que esteja instalada corretamente. (p.47) Condição O projetor não desliga [após o botão [Power] (liga/ desliga) ser pressionado] Causa provável A luz indicadora de operação continua alaranjada. O projetor foi projetado de modo que a luz indicadora de operação continue acesa mesmo após o projetor ser desligado. O ventilador não pára. Após o botão [Power] (Liga/desliga) ser pressionado para desligar o projetor, o período de esfriamento começa. Solução A luz indicadora de operação apagará quando o cabo de alimentação for desconectado da tomada elétrica. Após o período de esfriamento terminar, a luz indicadora de operação muda para uma cor alaranjada contínua e o cabo de alimentação pode ser desligado da tomada elétrica. * O período de esfriamento demora cerca de 25 segundos. O tempo real variará dependendo da temperatura do ar externo. 42
44 4 Apêndice Este apêndice fornece informações sobre segurança e procedimentos de manutenção para assegurar o melhor nível de desempenho possível para o projetor. Instruções de segurança importantes Manutenção Limpeza Limpeza do corpo do projetor Limpeza da lente e do filtro de cinema EPSON 46 Limpeza do filtro de ar Troca de componentes de consumo Inserção da bateria Período de troca da lâmpada Troca da lâmpada Restabelecimento do tempo da lâmpada Troca do filtro de ar Acessórios opcionais Lista de monitores compatíveis Entrada de vídeo componente/entrada de vídeo RGB 53 Entrada de vídeo composto/s-vídeo Computador Especificações Segurança Aparência Nomes e funções dos componentes Frente/Parte superior Painel de controle Lado esquerdo Parte traseira Base Controle remoto Glossário... 61
45 Instruções de segurança importantes Siga estas instruções de segurança ao instalar e usar o projetor: Não coloque o projetor em uma base móvel, suporte ou mesa instável. Não use o projetor próximo de água ou fontes de calor. Utilize o tipo de fonte de alimentação indicado no projetor. Se não tiver certeza sobre o tipo de alimentação elétrica disponível, consulte a companhia responsável pelo fornecimento de energia em sua área. Coloque o projetor próximo de uma tomada de parede, onde o plugue possa ser facilmente desconectado. Conecte o plugue aterrado de três pinos do projetor a uma tomada devidamente aterrada. Se a tomada a ser utilizada for para plugues de dois pinos, contate um eletricista para substitui-la. Não segure o plugue com as mãos molhadas. Tome as seguintes precauções em relação ao plugue. Se estas precauções não forem tomadas faíscas ou incêndios poderão ser produzidos: Não insira o plugue em uma tomada empoeirada. Insira o plugue firmemente na tomada. Não sobrecarregue tomadas de parede, extensões elétricas ou qualquer outro tipo de conexão. A sobrecarga pode causar incêndio ou resultar em choque elétrico. Não coloque o projetor em locais onde o fio fique em áreas de trânsito. Isto pode resultar em desgaste do fio ou danos ao plugue. Desconecte o projetor da tomada de parede antes de limpá-lo. Use um pano úmido para limpar a unidade. Não use produtos de limpeza líquidos nem aerossóis. Não bloqueie as ranhuras e aberturas no corpo do projetor. Elas existem para proporcionar ventilação e evitar que o projetor sobreaqueça. Não opere o projetor sobre um sofá, tapete ou qualquer outra superfície macia, ou dentro de um móvel fechado, a não ser que haja ventilação adequada. Nunca enfie qualquer tipo de objeto pelas aberturas do corpo do projetor. Nunca derrame qualquer tipo de líquido sobre o projetor. Nunca tente fazer a manutenção deste produto por conta própria, a não ser por procedimentos especificamente explicados neste Manual do usuário. Qualquer serviço de manutenção da unidade deve ser realizado por pessoal de assistência técnica qualificado. Abrir ou remover as coberturas e tampas da unidade pode expor o usuário a tensões perigosas e a outros perigos. O projetor deve ser desligado da tomada de parede e enviado para a assistência técnica qualificada sob as seguintes condições: Quando o cabo de alimentação ou o plugue estiver danificado ou desgastado. Se foi derramado líquido dentro do projetor, ou se ele foi exposto à chuva ou água. Se a unidade não funcionar normalmente quando as instruções de operação forem seguidas, ou se exibir uma mudança significativa de desempenho, indicando a necessidade de assistência técnica. Se a unidade sofreu queda ou o corpo da unidade foi danificado. Desligue o projetor da tomada durante tempestades com descargas elétricas ou quando não for ser utilizado por longos períodos. Não coloque o projetor e/ou o controle remoto sobre equipamentos geradores de calor nem em locais quentes. Se o projetor for utilizado em um país diferente do país onde foi adquirido, use o cabo de alimentação correto para tal país. Não fique em pé no projetor nem coloque objetos pesados sobre ele. Não use o projetor fora da faixa de temperatura recomendada de 5 a 35 C. Fazê-lo pode resultar em uma projeção instável e danos ao projetor. Não guarde o projetor fora da faixa de temperatura recomendada de -10 a 60 C nem sob luz solar direta por longos períodos de tempo. Fazê-lo pode danificar o corpo da unidade. O projetor contém muitos componentes de vidro, como a lente e a lâmpada de projeção. A lâmpada é frágil e pode se quebrar facilmente. Se a lâmpada quebrar, manuseie o projetor com muito cuidado para evitar ferimentos com o vidro quebrado, e entre em contato com o revendedor ou com o representante de assistência técnica para reparar a unidade. Tenha cuidado para evitar que fragmentos de vidro entrem nos olhos ou na boca. 44
46 Tenha muito cuidado se o projetor estiver instalado no teto, pois fragmentos pequenos de vidro podem cair quando a cobertura da lâmpada for removida. Nunca tente remover a lâmpada imediatamente após ser usada, pois isso pode causar queimaduras graves. Consulte a página 48 para obter instruções sobre como trocar a lâmpada. Uma lâmpada de mercúrio com pressão interna alta é utilizada como a fonte de luz do projetor. Lâmpadas de mercúrio podem fazer um ruído alto quando quebram. Para evitar ferimentos ou envenenamento, manuseie a lâmpada com extremo cuidado e observe o seguinte: Não danifique a lâmpada nem a sujeite a qualquer tipo de impacto. Não use a lâmpada após a expiração do período de troca da lâmpada, pois a possibilidade de quebra da lâmpada aumenta. Troque a lâmpada por uma nova assim que possível após receber a mensagem de que deve ser trocada. Os gases dentro de lâmpadas de mercúrio contêm vapor de mercúrio que é liberado quando elas se quebram. Se a lâmpada quebrar, ventile imediatamente o ambiente para evitar que os gases sejam inalados ou entrem em contato com os olhos ou a boca. Não coloque o rosto próximo do projetor quando ele estiver em uso. Se a lâmpada quebrar e gás de seu interior ou fragmentos de vidro quebrado forem inalados ou entrarem nos olhos ou na boca, ou se notar qualquer outro efeito prejudicial, procure assistência médica. 45
47 Manutenção Esta seção descreve tarefas de manutenção, tais como limpeza do projetor e troca de componentes de consumo. Limpeza O projetor deve ser limpo se ficar sujo ou se a qualidade da imagem projetada começar a deteriorar. Certifique-se de ler as Instruções de segurança importantes neste capítulo antes de limpar a unidade. Limpeza do corpo do projetor Limpe o corpo do projetor passando com cuidado sobre ele um pano macio. Se o projetor estiver muito sujo, umedeça o pano com água com uma pequena quantidade de detergente neutro e, em seguida, torça bem o pano antes de usá-lo para limpar o corpo do projetor. Limpe em seguida o corpo do projetor novamente com um pano macio seco. Não use substâncias voláteis, tais como cera, álcool ou solvente de tintas para limpar o corpo do projetor. Essas substâncias podem fazer com que o corpo do projetor fique empenado e que o acabamento descasque. Limpeza da lente e do filtro de cinema EPSON Use ar comprimido de baixa velocidade disponível no comércio, ou use papel para limpeza de lentes para limpar com cuidado a lente e o filtro de cinema. Não esfregue a lente nem o filtro de cinema EPSON com materiais ásperos nem os sujeite a impactos, pois podem ser facilmente danificados. Limpeza do filtro de ar Se o filtro de ar ficar bloqueado com poeira, pode causar sobreaquecimento e danificar o projetor. Vire o projetor de cabeça para baixo e use um aspirador de pó para remover a poeira do filtro de ar. Se o filtro de ar for difícil de limpar ou estiver quebrado, deve ser trocado. Entre em contato com o revendedor para obter um novo filtro de ar. O filtro de ar deve ser trocado junto com a lâmpada. 46
48 Troca de componentes de consumo Esta seção descreve como trocar a lâmpada, o filtro de ar e a bateria no controle remoto. Inserção da bateria Use o seguinte tipo de bateria para reposição. 1 bateria de lítio CR2025 Certifique-se de ler as Instruções de segurança importantes neste capítulo antes de manusear a bateria. Procedimento 1 Retire o retentor da bateria. Puxe para fora o retentor da bateria enquanto empurra a lingüeta do retentor da bateria para dentro. Lingüeta Nova Retire a bateria antiga e insira a nova 2 bateria bateria. Verifique a posição da marca () dentro do retentor marca da bateria para confirmar que a bateria está inserida corretamente. Bateria antiga Insira o retentor da bateria no controle 3 remoto. Empurre o retentor da bateria para dentro até que se encaixe. Baterias usadas devem ser descartadas em conformidade com as regulamentações locais. 47
49 Período de troca da lâmpada A lâmpada deve ser trocada quando: A mensagem Lamp Replace (Trocar a lâmpada) aparecer na tela quando o projetor for ligado. A mensagem aparecerá durante 30 segundos e desaparecerá novamente após os 30 segundos. Uma mensagem será exibida. Quando a luz indicadora (Aviso) estiver piscando na cor vermelha a intervalos de 0,5 segundos. Pisca na cor vermelha a intervalos de 0,5 segundos Power A imagem projetada ficar escura ou começar a perder definição. A mensagem de aviso para efetuar a troca aparece após cerca de 1400 horas de uso da lâmpada a fim de manter o brilho e a qualidade da imagem projetada. Se a lâmpada continuar sendo utilizada após esse ponto, a possibilidade de ela quebrar aumenta. Quando a mensagem de aviso para trocar a lâmpada for exibida, troque a lâmpada por uma nova assim que possível, mesmo se ainda estiver funcionando. A mensagem de aviso aparece após cerca de 1400 horas de uso, mas a vida útil real de cada lâmpada varia dependendo das características da lâmpada e da maneira como foi utilizada. Algumas lâmpadas podem parar de funcionar antes das 1400 horas de uso, portanto deve-se sempre ter uma lâmpada sobressalente em mãos. Entre em contato com o revendedor para adquirir uma lâmpada sobressalente. Troca da lâmpada Se a lâmpada parar de funcionar e precisar ser trocada, há perigo de que ela possa quebrar se for manuseada. Ao trocar uma lâmpada de um projetor montado no teto, deve-se sempre presumir que a lâmpada está quebrada e retirar a cobertura da lâmpada com muito cuidado. Aguarde até que a lâmpada tenha esfriado o suficiente antes de abrir a cobertura da lâmpada. Demora uma hora após o término do período de esfriamento para que a lâmpada esteja fria o suficiente para ser manuseada. 48
50 Procedimento 1 Desligue o projetor, aguarde até o término do período de esfriamento e, em seguida, desconecte o cabo de alimentação da tomada. O período de esfriamento demora cerca de 25 segundos. O tempo real variará dependendo da temperatura do ar externo. Aguarde até que a lâmpada tenha 2 esfriado e, em seguida, remova a cobertura da lâmpada da base do projetor. Demora aproximadamente uma hora para a lâmpada esfriar por si própria após o término do período de esfriamento. Coloque o dedo na depressão e, em seguida, puxe diretamente para fora para remover a cobertura da lâmpada. Afrouxe os dois parafusos de fixação da 3 lâmpada. Use a chave de fenda fornecida com a lâmpada de reposição ou uma chave de fenda Phillips para soltar os dois parafusos de fixação da lâmpada que a prendem ao projetor. 4 Retire a lâmpada da unidade. Segure a lâmpada pelas duas lingüetas para levantála e retirá-la do projetor. Se a lâmpada estiver quebrada, troque-a por uma lâmpada nova ou entre em contato com o revendedor local para obter mais instruções. Se for trocar a lâmpada por conta própria, tenha cuidado para evitar fragmentos de vidro quebrado. (Não é possível fazer projeções até que a lâmpada seja trocada.) 5 Instale a nova lâmpada. Segure a lâmpada de modo que esteja voltada para a direção correta para se encaixar no projetor e, em seguida, insira-a e aperte os dois parafusos de fixação da lâmpada. 49
51 6 Instale a cobertura da lâmpada. Deslize a cobertura de fora para dentro e, em seguida, empurre-a para dentro até que se encaixe no lugar. Instale a lâmpada firmemente. Se a cobertura da lâmpada for removida, a lâmpada desliga automaticamente como uma precaução de segurança. Além disso, a lâmpada não ligará se ela ou sua cobertura não estiver instalada corretamente. O filtro de ar também deve ser trocado quando a lâmpada for trocada. (p.51) Descarte as lâmpadas usadas corretamente, em conformidade com as regulamentações locais. Restabelecimento do tempo da lâmpada O projetor tem um contador embutido que registra o tempo de operação da lâmpada. Quando o tempo de operação acumulado atinge um ponto predeterminado, a mensagem de aviso de troca é exibida. Portanto, o contador precisa ser restabelecido após a lâmpada ser trocada por uma nova. Isso pode ser feito por meio do menu de configuração. Não restabeleça o tempo de operação da lâmpada a não ser que a lâmpada tenha sido trocada. Caso contrário, o período de troca da lâmpada não será indicado corretamente. Procedimento Projetor Conecte o cabo de alimentação e, em 1 seguida, pressione o botão liga/desliga [Power] no painel de controle do projetor ou no controle remoto. Controle remoto Pressione o botão [Menu] no controle 2 Menu A/V Mute Freeze remoto. O menu de configuração será exibido. E-Zoom Enter Lamp : 1400H Selecione Reset Lamp Timer 3 Reset Lamp Timer : Execute (Restabelecer timer da lâmpada) no Video Source : Computer Input Signal : RGB menu About (Sobre) e, em seguida, Frequency : H khz pressione o botão [Enter]. SYNC Polarity SYNC Mode Resolution Refresh Rate : V Hz : H : V : : --- x--- : Hz 50
52 Reset Lamp Timer Selecione Yes (Sim) e, em seguida, 4 pressione o botão [Enter]. Execute? O tempo de operação da lâmpada será restabelecido. YES NO Troca do filtro de ar Procedimento Desligue o projetor, aguarde até que o 1 período de esfriamento termine e, em seguida, desconecte o cabo de alimentação. O período de esfriamento dura cerca de 25 segundos. O tempo real varia dependendo da temperatura do ar externo. Coloque o dedo na depressão e, em 2 seguida, puxe diretamente para fora para remover o filtro de ar. 3 Instale o novo filtro de ar. Deslize a cobertura de fora para dentro e, em seguida, empurre-a para dentro até que se encaixe no lugar. Descarte os filtros usados corretamente, em conformidade com as regulamentações locais. 51
53 Acessórios opcionais A EPSON fornece os seguintes acessórios opcionais para o projetor. Esta lista de acessórios opcionais foi atualizada em agosto de Os detalhes dos acessórios estão sujeitos a alteração sem aviso prévio. Produto Lâmpada de reposição Maletas para transporte personalizadas: Maleta maleável com rodízio Samsonite Maleta rígida moldada ATA Sacola Samsonite com alça de ombro maleável para notebook/projetor Montagem no teto Adaptador para suspensão Placa para forro falso Conjunto de adaptadores para Macintosh Sistema de áudio para apresentações Sistema de microfone sem fio Gerador de imagens de documentos de alta resolução Câmera para documentos de alta resolução Câmera para apresentações de imagens com movimento Cadeado de segurança Kensington Telas de projeção: Tela de projeção portátil de 50 polegadas Tela de projeção portátil com auto-enrolamento de 60 polegadas Tela de projeção portátil com auto-enrolamento de 80 polegadas Amplificador de distribuição Cabo para vídeo componente (VGA para vídeo componente) Número do produto V13H010L19 ELPKS24 ELPKS44 ELPKS43 ELPMB38 ELPMBAPL ELPMBFCP ELPAP01 ELPPAS1 ELPCVSII ELPDC02 V12H ELPDC03 ELPSL01 ELPSC06 ELPSC07 ELPSC08 ELPDA01 ELPKC19 52
54 Lista de monitores compatíveis Entrada de vídeo componente/entrada de vídeo RGB Sinal SDTV (525i) (D1) Taxa de renovação (Hz) Relação do aspecto 4:3 Resoluções (pontos) Relação do aspecto 16:9 Resoluções (pontos) SDTV (625i) SDTV (525p) (D2) HDTV (750p) 16:9 (D4) HDTV(1125i) 16:9 (D3) Entrada de vídeo composto/s-vídeo Sinal Taxa de renovação (Hz) Relação do aspecto 4:3 Resoluções (pontos) Relação do aspecto 16:9 Resoluções (pontos) TV (NTSC) TV (PAL, SECAM) Computador Sinal Taxa de renovação (Hz) Resolução (pontos) * Não é possível fazer a conexão se o equipamento não tiver uma porta de saída VGA. Resoluções para monitor redimensionado (pontos) PC EGA VGA VGACGA VGAEGA Texto VGA VESA 60/72/75/85,iMac * SVGA 56/60/72/75/85,iMac * XGA 43i/60/70/75/85,iMac * MAC13" MAC16" MAC19" MAC21" NTSC PAL/SECAM HDTV (525i) HDTV(525p) HDTV(750p) HDTV(1125i) Pode ser possível projetar sinais que não estejam relacionados na tabela acima. Porém, é possível que nem todas as funções sejam compatíveis com tais sinais. 53
55 Especificações Nome do produto Dimensões Tamanho do painel Método de exibição Método do processador Projetor PowerLite 30c 309 (L) 93 (A) 219 (P) mm (excluindo os pés e a lente) 0,5 pol. Matriz ativa TFT de polisilício Gravação seqüencial em bloco de 6 fases de linha completa Resolução SVGA píxels (800 (L) 600 (A) pontos) x 3 Ajuste de foco Manual Ajuste de zoom Eletrônico (aprox. 1:1.2) Lâmpada (fonte de luz) Saída máx. de áudio Lâmpada UHE, 130 W, Modelo No.: ELPLP19 Mono de 1 W Alto-falante 1 Fonte de alimentação Temperatura operacional Temperatura de armazenagem Peso V CA, 2,2A V CA, 1,0A 50/60 Hz 5º a 35ºC (Sem condensação) -10º a 60ºC (Sem condensação) Aprox. 2,9 kg Conectores Computador/Vídeo componente 1 Mini D-Sub de 15 pinos (fêmea) Azul Saída de monitor 1 Mini D-Sub de 15 pinos (fêmea) Preto Áudio 1 Mini tomada estéreo Vídeo 1 Tomada de pinos RCA S-Vídeo 1 Mini DIN de 4 pinos Áudio 1 Tomada de pinos RCA Controle (RS-232C) 1 D-Sub de 9 pinos (macho) Segurança EUA UL a edição EMC: FCC 47CFR Parte 15B Classe B (DoC) 54
56 Aparência 9,4 10,4 31,0 M4X8-3 11,7 0,43 8,6 7,6 16,3 7,9 7,6 21, 1,2 0,5 3,6 12,7 11,4 Unidades: cm 55
57 Nomes e funções dos componentes Frente/Parte superior Anel de foco (p.11) Ajusta o foco da imagem. Área de recepção da luz do controle remoto Recebe sinais do controle remoto. (Aviso) indicador (p.34) A cor e a aparência (aceso/piscando) indicam problemas com o projetor. Indicador de operação (p.35) Pisca ou acende em cores diferentes para indicar o estado de operação do projetor. Alto-falante Painel de controle (p.57) Abertura para exaustão de ar Pé frontal ajustável (p.12) Pode ser estendido e retraído para ajustar o ângulo de projeção. Encaixe para o controle remoto Coloque o controle remoto aqui quando não estiver em uso. Tampa da lente Coloque a tampa quando não estiver utilizando o projetor para evitar que a lente fique suja ou seja danificada. Pé frontal ajustável (p.12) Pode ser estendido e retraído para ajustar o ângulo de projeção. Portas de conexão (p.58) Botão de ajuste do pé (p.12) Há outro botão de ajuste do pé no lado direito. Pressione os dois botões de ajuste ao estender e retrair o pé frontal ajustável. 56
58 Painel de controle Botão [Power] (liga/desliga) (p.7, 9) Liga e desliga o projetor. Botão [Help] (Ajuda) (p.33) Exibe o menu da ajuda da unidade. Botão [Source] (Fonte) (p.7) Comuta a fonte de entrada entre a porta Computador/Vídeo componente, porta S-Vídeo e porta Vídeo cada vez que é pressionado. Quando pressionado quando o menu de ajuda está sendo exibido, aceita o item do menu selecionado no momento. (p.33) Botão de zoom (p.11) Pressione para ajustar o tamanho das imagens projetadas. Quando pressionado no lado W, amplia a imagem. Quando pressionado no lado T, reduz a imagem. Botão [Keystone] (Efeito trapézio) (p.13) Pressione para corrigir a distorção do efeito trapézio na imagem. Quando pressionado quando o menu de ajuda está sendo exibido, seleciona itens do menu. (p.33) 57
59 Lado esquerdo Porta S-Vídeo Recebe sinais de S-Vídeo de outras fontes de vídeo e os alimenta ao projetor. Porta Vídeo Recebe sinais de vídeo composto de outras fontes de vídeo e os alimenta ao projetor. Use o cabo de vídeo RCA para esta conexão. Porta Áudio Recebe sinais de áudio de uma fonte de vídeo. Conecte usando um cabo de áudio RCA. Porta Áudio Recebe sinais de áudio de um vídeo componente ou computador. Conecte usando uma mini-tomada estéreo. Porta Computador/Vídeo componente Recebe sinais de vídeo analógico de um computador e vídeo componente de outras fontes de vídeo. A superfície de conexão é da cor azul. Porta Controle (RS-232C) Conecta o projetor a um computador usando um cabo RS-232C. Esta porta é para uso da assistência técnica e não deve ser usada pelo cliente. Porta Saída de monitor Envia o sinal de vídeo analógico projetado de um computador para um monitor externo. Este recurso não está disponível para sinais de equipamentos de vídeo. A superfície de conexão é da cor preta. 58
60 Parte traseira Área de recepção da luz do controle remoto Recebe sinais do controle remoto. Entrada de potência (p.6) Para conectar o cabo de alimentação. Cadeado de segurança ( ) (p.52) Base Orifícios dos parafusos de fixação Esses orifícios são para parafusos de fixação utilizados para prender o projetor a superfícies tais como a montagem de teto ELPMB38. Cobertura da lâmpada (p.48) Abra esta cobertura ao trocar a lâmpada. Filtro de ar (abertura de entrada de ar) (p.46, 51) Evita que poeira e outras partículas estranhas penetrem no projetor. Ao trocar a lâmpada, troque também o filtro de ar. 59
61 Controle remoto Botões de seleção de entrada (p.7) [Computer] (Computador): comuta a fonte do sinal para as imagens sendo recebidas da porta Computador/Vídeo componente. [S-Video/Video] (S-Vídeo/Vídeo): comuta a fonte do sinal sendo recebido da porta S-Vídeo e Vídeo. Botão [Menu] (p.28) Exibe ou oculta os menus de configuração. Botão [E-Zoom] ( ) (p.31) Reduz a parte da imagem que foi ampliada usando o botão [ ]. Botões [ ][ ][ ][ ] (p.28, 33) Quando um menu de configuração ou de ajuda é exibido, esses botões selecionam os itens de menu e os valores de configuração. Ao usar a função E-Zoom, esses botões se movem pela tela e movimentam a imagem. Botão [Auto] (p.16) Use este botão para ajustar automaticamente as imagens do computador para exibição ótima quando a configuração automática estiver desativada (OFF). Área de emissão de luz do controle remoto Emite sinais do controle remoto. Computer Menu Auto S-Video/Video A/V Mute E-Zoom Enter Power Color Mode Freeze ESC Botão [Power] (Liga/ desliga) (p.7, 9) Liga e desliga o projetor. Botão [Color Mode] (Modo de cores) (p.15) Seleciona o modo de cor. O modo de cor muda na ordem de Normal, Meeting (Reunião), Presentation (Apresentação), Theater (Cinema), Game (Jogo) e srgb cada vez que o botão é pressionado. Botão [Freeze] (Congelar) (p.30) Mantém o vídeo ou a imagem do computador atual na tela. Botão [A/V Mute] (Pausar A/V)(p.30) Desliga temporariamente o áudio e o vídeo. Botão [E-Zoom] ( ) (p.31) Amplia parte da imagem sem alterar o tamanho da área de projeção. Botão [Enter] (p.28, 33) Utilizado para aceitar um item do menu ou exibir a próxima tela ou menu durante a exibição de um menu de configuração ou de ajuda. Botão [ESC] (p.29) Interrompe a função atual. Exibe a tela ou menu anterior durante a exibição de um menu de configuração. 60
62 Glossário Fornecemos a seguir uma explicação de alguns dos termos utilizados neste manual que podem ser desconhecidos ou que não foram explicados no texto do manual. Mais informações podem ser obtidas consultando-se outras publicações disponíveis no comércio. Cadeado de segurança Contraste Dolby Digital Esfriamento HDTV Monitor de redimensionamento Rastreamento Relação do aspecto da imagem SDTV Sinc. (Sincronização) srgb SVGA S-Vídeo Um dispositivo que consiste de um corpo de projetor com um orifício pelo qual pode ser passado um cabo para prevenção de furto, disponível comercialmente, a fim de prender o dispositivo a uma mesa ou coluna. Este projetor é compatível com o sistema de segurança Microsaver, fabricado pela Kensington. O brilho relativo das áreas claras e escuras de uma imagem pode ser aumentado ou diminuído a fim de que textos e imagens sobressaiam-se com mais nitidez, ou pareçam mais suaves. Ajustar essa propriedade específica de uma imagem é denominado ajuste de contraste. Um formato de som desenvolvido pela Dolby Laboratories. O som estéreo normal é um formato de 2 canais que usa duas caixas acústicas. O Dolby Digital é um sistema de 6 canais (5.1 canais) que adiciona uma caixa acústica central, duas caixas acústicas traseiras e um subwoofer. O processo de esfriamento da lâmpada do projetor continua mesmo após o botão [Power] (Liga/desliga) no painel de controle do projetor ou no controle remoto ter sido pressionado para desligar o projetor. Após a lâmpada desligar, o ventilador continua a funcionar, mas todas as operações acionadas por meio de botões são desativadas. O período de tempo durante o qual isso acontece é denominado período de esfriamento. O período de esfriamento dura cerca de 25 segundos. O tempo real varia dependendo da temperatura externa do ar. Abreviação de High-Definition Television (Televisão de alta definição). Refere-se a sistemas de alta definição que satisfazem as condições descritas a seguir. Resolução vertical de 720p ou 1080i ou maior (p = varredura progressiva, i = varredura entrelaçada ) Relação de aspecto da tela de 16:9 Recepção e reprodução (ou saída) de áudio Dolby Digital Essa função é utilizada para projetar imagens de computador com resolução maior ou menor que a resolução do painel do projetor, de modo a preencher toda a área de projeção. A saída dos sinais de computadores têm uma freqüência específica. Se a freqüência do projetor não coincidir com essa freqüência, as imagens produzidas não terão boa qualidade. O processo de correlacionar a freqüência desses sinais (o número de cristas no sinal) é denominado rastreamento. Se o rastreamento não for realizado corretamente, faixas verticais largas aparecerão na imagem projetada. A relação entre o comprimento e a altura da imagem. Imagens de HDTV têm uma relação de aspecto de 16:9 e parecem alongadas. A relação de aspecto para imagens padrão é 4:3. Abreviação de Standard Definition Television (Televisão de definição padrão). Refere-se a sistemas de televisão padrão que não satisfazem as condições do sistema Televisão de Alta Definição. A saída dos sinais de computadores têm uma freqüência específica. Se a freqüência do projetor não coincidir com essa freqüência, as imagens produzidas não terão boa qualidade. O processo de correlacionar as fases desses sinais (a posição relativa das altas e baixas no sinal) é denominado sincronização. Se os sinais não forem sincronizados, podem ocorrer problemas como trepidação, perda de nitidez e interferência horizontal. Um padrão internacional para intervalos de cores formulado de modo que as cores reproduzidas por equipamentos de vídeo possam ser processadas facilmente por sistemas operacionais de computadores e pela Internet. Um tipo de sinal de vídeo com uma resolução de 800 (horizontal) 600 (vertical) pontos utilizado por computadores compatíveis com IBM PC/AT. Um sinal de vídeo que tem o componente de luminância e o componente de crominância separados, a fim de proporcionar melhor qualidade de imagem. Refere-se a imagens que consistem de dois sinais independentes: Y (sinal de luminância e C (sinal de crominância). 61
63 Taxa de renovação Temperatura da cor Varredura entrelaçada Varredura progressiva VGA Vídeo componente Vídeo composto XGA YCbCr YPbPr O elemento emissor de luz de um monitor mantém a mesma luminosidade e cor durante um período de tempo extremamente curto. Por isso, a imagem precisa ser varrida muitas vezes por segundo para renovar o elemento emissor de luz. O número de operações de renovação por segundo é denominado de taxa de renovação e é expresso em hertz (Hz). A temperatura de um objeto que está emitindo luz. Se a temperatura da cor for alta, as cores tendem a ficar com uma tonalidade azulada. Se a temperatura da cor for mais baixa, as cores tendem a ficar com uma tonalidade avermelhada. Um método de varredura de imagens onde os dados das imagens são divididos em linhas horizontais finas exibidas em seqüência, começando da esquerda para a direita e, então, de cima para baixo da tela. As linhas ímpares e as linhas pares são exibidas alternadamente. Um método de varredura de imagens onde os dados de uma única imagem são varridos seqüencialmente de cima para baixo para criar uma única imagem. Um tipo de sinal de vídeo com uma resolução de 640 (horizontal) 480 (vertical) pontos utilizado por computadores compatíveis com IBM PC/AT. Sinais de vídeo que têm os sinais de brilho e cores das imagens separados, visando produzir melhor qualidade de imagem. Em TV de alta definição (HDTV), refere-se a imagens que consistem de três sinais independentes: Y (sinal de luminância) e Pb e Pr (sinais de crominância). Sinais de vídeo que têm os sinais de brilho e de cores da imagem misturados. O tipo de sinais geralmente usado por equipamentos de vídeo domésticos (formatos NTSC, PAL e SECAM). O sinal Y da portadora (sinal de luminância) e o sinal de croma (cor) contidos na barra de cores são sobrepostos para formar um único sinal. Um tipo de sinal de vídeo com uma resolução de 1024 (horizontal) 768 (vertical) pontos utilizado por computadores compatíveis com IBM PC/AT. O sinal da portadora contido no sinal da barra de cores utilizado em transmissões de TV modernas. O nome tem sua origem no sinal Y (luminância) e nos sinais CbCr [croma (crominância)]. O sinal da portadora contido no sinal da barra de cores utilizado em transmissões de TV de alta definição (HDTV). O nome tem sua origem no sinal Y (luminância) e nos sinais PbPr (diferença de cores). 62
64 Garantia e centros de serviço 1 Garantia limitada dos produtos EPSON Os produtos EPSON têm garantia contra defeitos de fabricação e materiais quando os mesmos forem usados segundo as condições de uso e manuseio normais expostas no manual do produto ou em qualquer documentação que acompanhe o produto, durante o período especificado na seção Cobertura da garantia limitada EPSON, a partir da data de entrega ao comprador por parte da EPSON ou de um distribuidor autorizado EPSON (veja Relação de subsidiárias e escritórios EPSON no Brasil e nos EUA ), no país no qual foram comprados. A EPSON também garante que os produtos consumíveis (cartuchos de tinta, toner, baterias) incluídos com o produto funcionarão de acordo com as especificações de uso sempre que forem utilizados antes da expiração da garantia do mesmo. 2 Cobertura da garantia Se a EPSON receber notificação de algum defeito durante o período da garantia, ela poderá, a seu critério, consertar ou substituir o produto defeituoso sem custo para o cliente. Em caso de substituição, o equipamento substituído será considerado propriedade da EPSON. O equipamento substituto poderá ser novo ou previamente consertado de acordo com os padrões de qualidade EPSON e contará com o restante da garantia do produto originalmente adquirido. A presente garantia não inclui compensação ou indenização devido a mau funcionamento do produto EPSON. Em qualquer circunstância, a responsabilidade máxima da EPSON para com o cliente, estará limitada ao preço de compra pago à EPSON ou ao canal de venda autorizado. A EPSON não fornece nenhuma garantia ao software não fabricado pela EPSON, mesmo quando fornecido com os produtos EPSON. O software poderá ter garantia pelo fabricante do mesmo, segundo citado na documentação que o acompanhe. 3 Limitações e exclusões A garantia não será aplicada para os seguintes casos: 3.1 Quando os números de série tiverem sido retirados ou alterados. 3.2 Quando o produto EPSON tiver sido sujeitado a utilização indevida, modificações não autorizadas, funcionamento ou armazenagem em desacordo às especificações ambientais do produto. 3.3 Quando o dano for em decorrência do uso de suprimentos ou produtos consumíveis que tiverem sido reabastecidos ou recarregados com tinta, bem como danos causados pelo uso de papéis inadequados para as especificações do equipamento. 3.4 Danos por movimentação inadequada do equipamento (acondicionamento, instalação, manutenção, transporte). 3.5 Danos causados por desastres naturais ou provocados (incêndios, inundações, raios, terremotos, etc.), oscilações na corrente elétrica, interação com produtos de outras marcas. 3.6 Quando se detectar que o produto foi desmontado total ou parcialmente, ou houve tentativa de conserto fora dos Centros Credenciados de Assistência Técnica EPSON. 3.7 Derramamento de substâncias sobre o produto. 3.8 Peças plásticas exteriores rachadas ou maltratadas. 3.9 Danos ocasionados por testes, instalação, manutenção ou ajustes indevidos. A garantia não cobre acessórios (tampas, capas, carrinhos) nem o reabastecimento de suprimentos e produtos consumíveis (cartuchos de tinta, toner, fitas de tinta, baterias, cilindros fotossensíveis, botões, cabeças de impressão, lâmpadas), os quais, por sua natureza, devem ser adquiridos regularmente através dos canais de venda autorizados. 4 Obtenção de serviço dentro da garantia Recomenda-se consultar a documentação do usuário para verificar se os recursos do produto estão configurados corretamente e efetuar os diagnósticos indicados na mesma. Além disso, para garantir o funcionamento ideal do equipamento, use sempre suprimentos originais da EPSON. Para obter o serviço dentro da garantia, o cliente pode recorrer a qualquer Centro Credenciado de Assistência Técnica EPSON com uma cópia do recibo de compra ou ligar para os Centros de Assistência Técnica (veja adiante a informação de contato). Nos casos em que o cliente telefonar, o mesmo deve ter em mãos os números do modelo e de série do produto, bem como os dados sobre o local e data de compra (a garantia só é válida no país de compra). Se o produto conta com cobertura nas instalações do cliente, o serviço será feito no dia útil seguinte, nas cidades onde a EPSON oferecer este serviço. Caso não haja um centro de serviço nas proximidades, ligue para os Centros de Assistência Técnica para que um de nossos representantes lhe indique como obter o serviço. 63
65 4.1 Serviço por transportadora (disponível em alguns países onde a EPSON tem subsidiária). Se o cliente preferir usar os serviços de uma transportadora para enviar o equipamento para conserto dentro da garantia, o mesmo deverá ligar para um Centro de Assistência Técnica da subsidiária, onde receberá instruções sobre como enviar o equipamento e o código de sua ordem de serviço. O cliente pagará os custos de frete, seguro e acondicionamento. Este serviço é oferecido somente dentro do país de compra do produto. 5 Responsabilidades do cliente O cliente se responsabiliza pela segurança de todas as informações sigilosas e exclusivas, assim como pela manutenção de um backup atualizado de todos os arquivos para que possam ser restabelecidos em caso de danos. Qualquer atividade relacionada com a reinstalação ou reposição do software fornecido com o equipamento será faturada ao cliente às tarifas vigentes do Centro de Serviço EPSON. O mesmo também aplica-se a falhas causadas por um defeito do software exclusivo do cliente ou vírus. Para obter serviço nas instalações do cliente, este deverá proporcionar: acesso ao produto, espaço de trabalho adequado, instalações elétricas, acesso aos recursos necessários para a instalação, reparo ou manutenção, segurança para a saúde do pessoal da EPSON e suas ferramentas de trabalho. Cobertura da garantia limitada EPSON Produto Modelo Duração Condições Projetor EPSON PowerLite 30c Dois anos Lâmpada é um consumível Serviço de assistência técnica A EPSON fornece assistência técnica através de serviços de suporte eletrônicos e serviços telefônicos automatizados. Antes de ligar, veja os manuais que acompanham o seu produto. Através da Internet pode-se obter informações e ajuda on-line para todos os produtos EPSON. Caso não encontre solução para seu problema, consulte nossa página na Internet no endereço: Brasil (5511) Caso o seu país não se encontre neste livreto, entre em contato com a empresa que lhe vendeu o produto. Registre o seu equipamento EPSON na nossa página na internet, Suporte e serviço de garantia prolongada Em alguns países a EPSON oferece a possibilidade de ampliar a cobertura da garantia original de seus produtos. Pode-se obter mais detalhes através dos Centros de Assistência Técnica. Relação de subsidiárias e escritórios EPSON no Brasil e nos EUA EPSON DO BRASIL LTDA. Av. Tucunaré, 720 Tamboré Barueri, São Paulo, SP Tel: (55 11) Fax: (55 11) EPSON AMERICA, INC Kilroy Airport Way Long Beach, CA Tel: (1 562) Fax: (1 562)
66 Atestado de conformidade Atestado de conformidade De acordo com as normas 47CFR, Seção 2 e 15 para microcomputadores e periféricos Classe B; e/ou placas de CPU e fontes de alimentação usadas em microcomputadores Classe B: Nós: EPSON AMERICA, INC. Situada em: 3840 Kilroy Airport Way MS: 3-13 Long Beach, CA Tel: (562) Declara sob sua exclusiva responsabilidade que o produto aqui identificado está de acordo com as normas 47CFR, Seção 2 e 15 da FCC e por isso é considerado um equipamento digital Classe B. Todos os produtos comercializados são idênticos à unidade representativa testada e foram considerados conformes aos padrões. Os registros mantidos continuam indicando que os equipamentos em produção deverão estar nos limites aceitáveis de variação devida à produção em massa e aos testes por amostragem, conforme especificado nas normas 47CFR O funcionamento do equipamento está sujeito às duas condições seguintes: (1) este equipamento não poderá provocar interferência nociva e (2) este equipamento deve aceitar qualquer interferência recebida, inclusive interferências que possam causar problemas de funcionamento. Nome comercial: Tipo de produto: Modelo: EPSON Projetor PowerLite 30c 65
67 Declaração de Conformidade da FCC Para usuários dos Estados Unidos Este equipamento foi testado e considerado conforme aos limites especificados na Seção 15 das normas da FCC para equipamentos digitais Classe B. Esses limites têm como objetivo garantir uma boa proteção contra interferências nocivas em uma instalação residencial. Este equipamento gera, utiliza e pode irradiar energia de radiofreqüência e, se não for instalado e utilizado conforme as instruções, pode provocar interferências nocivas na recepção de sinais de rádio e televisão. No entanto, não há nenhuma garantia de que não vai haver interferência em uma determinada instalação. Se este equipamento provocar alguma interferência na recepção de sinais de rádio e televisão, o que pode ser constatado ligando-o e desligando-o, o usuário poderá tentar corrigir o problema tomando pelo menos uma das seguintes providências: Reoriente a antena receptora ou mude-a de lugar. Aumente a distância entre o equipamento e o receptor. Ligue o equipamento em uma tomada ou um circuito diferente daquele ao qual está ligado o receptor. Consulte o revendedor ou um técnico de rádio/tv experiente e peça ajuda. AVISO: A conexão de um cabo de interface de equipamento não blindado a este equipamento anulará a certificação ou a declaração da FCC emitida para este dispositivo e pode resultar em níveis de interferência que excedem os limites estabelecidos pela FCC para este equipamento. É responsabilidade do usuário providenciar e usar um cabo blindado neste equipamento. Se este equipamento tiver mais de um conector de interface, não deixe cabos conectados a interfaces não utilizadas. Possíveis alterações ou modificações não aprovadas expressamente pelo fabricante podem tirar do usuário a autoridade de operar o equipamento. 66
1 Desembale o projetor. 2 Prepare o controle remoto. Guia de instalação. Epson PowerLite Home 20. Manual do usuário
Epson PowerLite Home 20 Guia de instalação 1 Desembale o projetor O seu projetor vem com os seguintes itens: Manual do usuário Projetor Controle remoto Baterias Cabo de alimentação 2 Prepare o controle
1 Desembale o projetor. Guia de instalação. Epson PowerLite 76c. O seu projetor vem com os seguintes itens: Projetor. Cabo para o computador
Epson PowerLite 76c Guia de instalação 1 Desembale o projetor O seu projetor vem com os seguintes itens: Projetor Cabo de alimentação Cabo para o computador Controle remoto Adesivo de aviso de proteção
Guia de referência rápida
PowerLite L400U/L500W/L510U/L610/L610U/L610W/L615U Guia de referência rápida Este Guia de referência rápida oferece instruções rápidas sobre a conexão do seu projetor e uso de funções comuns. Veja o Manual
2 Conecte a sua fonte de vídeo
EPSON PowerLite S Guia de instalação Conecte a sua fonte de vídeo Escolha um local O projetor tem conectores de vídeo, conforme mostrado a baixo. Cada um requer um tipo diferente de cabo. Um cabo de conexão
Guia de referência rápida
Pro L1100U/L1200U/L1300U/L1405U/ L1500U/L1505U Guia de referência rápida Este Guia de referência rápida traz instruções rápidas para conexão do seu projetor e uso de funções comuns. Veja o Manual do usuário
2 Conecte a fonte de vídeo
PowerLite 6110i Guia de instalação 2 Conecte a fonte de vídeo Escolha um local Conecte o projetor a um ou fonte de vídeo usando uma das conexões disponíveis mostradas a seguir. Cheque os conectores no
Guia de instalação. PowerLite 5510/5520W/5530U/5535U
PowerLite 5510/5520W/5530U/5535U Guia de instalação Este Guia de instalação traz instruções breves sobre como conectar os seu projetor e usar funções comuns. Para detalhes, consulte o Manual do usuário
Guia de referência rápida
PowerLite 4650/4750W/4770W/4855WU Guia de referência rápida Este Guia de referência rápida traz instruções rápidas para conexão do seu projetor PowerLite e uso de funções comuns. Para detalhes, consulte
Guia de referência rápida
Pro L1500UH/L1500UHNL/L1505UH/L1505UHNL/ L1750UNL/L1755UNL/L1715SNL Guia de referência rápida Este Guia de referência rápida fornece instruções rápidas sobre a conexão do seu projetor e uso de funções
Guia de referência rápida
Pro L25000U Guia de referência rápida Este Guia de referência rápida traz instruções breves sobre como conectar o seu projetor e usar funções comuns. Para detalhes, consulte o Manual do usuário online.
Pro G5900 Referência rápida
PowerLite Pro G5900 Referência rápida Este cartão de referência rápida oferece instruções rápidas sobre a conexão do seu projetor PowerLite e sobre o uso de funções básicas. Para detalhes, instale e visualize
2 Conecte a fonte de vídeo
EX90 Guia de instalação 2 Conecte a fonte de vídeo Conecte o projetor a um ou fonte de vídeo usando uma das conexões disponíveis mostradas a seguir. Cheque os conectores no seu equipamento de vídeo. Se
2 Conecte a fonte de vídeo
PowerLite S5 Series/77c Guia de instalação 2 Conecte a fonte de vídeo Conecte o projetor a um computador ou fonte de vídeo usando uma das conexões disponíveis mostradas a seguir. Cheque os conectores no
GUIA DE CONSULTA RÁPIDA
GUIA DE CONSULTA RÁPIDA VIDEOPROJECTOR MULTIMÉDIA Consulte o Guia do Utilizador antes de utilizar o videoprojector. ATENÇÃO Nunca olhe para a lente enquanto o videoprojector estiver ligado. Instalação
PowerLite Pro Z8150NL/Z8250NL/Z8255NL/ Z8350WNL/Z8450WUNL/Z8455WUNL. Referência rápida
PowerLite Pro Z8150NL/Z8250NL/Z8255NL/ Z8350WNL/Z8450WUNL/Z8455WUNL Referência rápida Este cartão de referência rápida oferece instruções rápidas sobre a conexão do seu projetor PowerLite e sobre o uso
Iniciar. Antes de utilizar o comando à distância. Instalação. Efectuar a ligação a uma fonte de vídeo. Efectuar a ligação a um computador
Iniciar 1 Antes de utilizar o comando à distância Inserir as pilhas Utilizar o comando à distância Alcance de funcionamento do comando à distância 2 Instalação Tamanho do ecrã e distância de instalação
Instalação. Ajuste a distância entre o videoprojector e o ecrã até obter o tamanho de imagem pretendido. 20 cm. Tamanho do ecrã 300"
Instalação Página 16 do Guia do Utilizador Ajuste a distância entre o videoprojector e o ecrã até obter o tamanho de imagem pretendido. Tamanho do ecrã 300" 200" 150" 120" 100" 80" Distância de projecção
Manuais e convenções utilizadas
Manuais e convenções utilizadas Tipos de manual A documentação do seu videoprojector EPSON subdivide-se nos quatro manuais indicados em seguida. Consulte os manuais pela ordem indicada. Guia de Instalação
Guia de Consulta Rápida
Guia de Consulta Rápida Videoprojector Multimédia Consulte o Guia do antes de utilizar o videoprojector. ATENÇÃO Nunca olhe para a lente enquanto o videoprojector estiver ligado. Instalação Ajuste a distância
Manual do Usuário. Monitor LED Tecnologia e Inovação ao seu alcance
Manual do Usuário Monitor LED-2151 Tecnologia e Inovação ao seu alcance Português Precauções de segurança e manutenção Configuração básica Configurações imagem de tela Funções Imagem Cor Rastreamento Volume
Monitor LCD 15. Modelo: MD LCD 15 DIEBOLD
Monitor LCD 15 Modelo: MD LCD 15 DIEBOLD Informações de Segurança Não abra o monitor: - Nenhuma peça pode ser manuseada pelo usuário. - Há voltagens perigosas, até mesmo quando estiver desligado. - Se
VPL-DX120. Projetor de mesa XGA com lúmens. Visão geral
VPL-DX120 Projetor de mesa XGA com 2.600 lúmens Visão geral Projetado para o setor corporativo trabalhar de forma mais inteligente e gerar mais negócios, o novo VPL-DX120 é o projetor para desktop perfeito,
Manual do usuário. Microfone estéreo STM10
Manual do usuário Microfone estéreo STM10 Índice Noções básicas...3 Visão geral da função...3 Visão geral do hardware...3 Montagem...4 Usando o microfone...5 Gravar som...5 Gravando som para vídeos...8
Utilizando o painel do operador
Esta seção contém informações sobre como compreender o painel do operador, alterar as configurações da impressora e entender os menus do painel do operador. Você pode alterar a maioria das configurações
536Wi. Ponto de partida. Interação com o BrightLink. 4 Uso da caneta interativa
56Wi Ponto de partida Siga os passos neste guia para começar a usar o seu projetor BrightLink: Conecte o seu computador e ligue o projetor Certifique-se de que o software está instalado Faça a calibragem
Manual do Usuário. Tanca.com.br TML-150 TML-190
Manual do Usuário Tanca.com.br TML-150 TML-190 Indíce A Tanca tem imensa satisfação em tê-lo como cliente. Para garantir um alto índice de satisfação de você nosso cliente, a equipe de colaboradores Tanca
Brasil. Introdução. Guia Rápido. Cabo de Vídeo
Introdução Visão geral dos Recursos Resolução do Display TFT LCD 7 pol.: 480(L) x 234(A) Modo Display: 4:3 e 16:9 Suporta formatos de arquivo: JPEG & Motion-JPEG (320x240 QVGA 15 fps; 640x480 VGA 6 fps.)
FERRAMENTA DE CONFIGURAÇÃO DE PAINEL SENSÍVEL AO TOQUE MANUAL DE OPERAÇÃO
MONITOR LCD FERRAMENTA DE CONFIGURAÇÃO DE PAINEL SENSÍVEL AO TOQUE MANUAL DE OPERAÇÃO Versão 1.0 Modelos aplicáveis (a partir de março de 2014) PN-L703A/PN-L703/PN-L603A/PN-L603/PN-70TA3/PN-70T3/PN-60TA3/PN-60T3
Experiência 2 Metrologia Elétrica. Medições com Osciloscópio e Gerador de Funções
Experiência 2 Metrologia Elétrica Medições com Osciloscópio e Gerador de Funções 1) Meça uma onda senoidal de período 16,6ms e amplitude de 4V pico a pico, centrada em 0V. Em seguida configure o menu Measures
TouchPad e Teclado. Guia do Usuário
TouchPad e Teclado Guia do Usuário Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows é uma marca registrada da Microsoft Corporation nos Estados Unidos. As informações contidas neste documento
Viva-voz HP UC. Guia do usuário
Viva-voz HP UC Guia do usuário Copyright 2014, 2015 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Bluetooth é uma marca comercial de seu proprietário e utilizada sob licença pela Hewlett-Packard Company. Windows
Máquina de Bordar Suplemento ao Manual de Operações
Máquina de Bordar Suplemento ao Manual de Operações Código do Produto: 884-T07 Recursos adicionais da PR650e Os recursos a seguir foram adicionados às versões 2 e. Antes de usar a máquina, leia cuidadosamente
Bem-vindo ao Picture Package Producer2
Manual do Picture Package Producer2 Bem-vindo ao Picture Package Producer2 Bem-vindo ao Picture Package Producer2 Iniciar e sair do Picture Package Producer2 Passo 1: Selecionando imagens Passo 2: Verificando
Receptor de TV. full seg
Receptor de TV full seg ÍNDICE 1. Controle remoto...4 2. Operações básicas...4 3. Canais...5 4. Configuração de tempo...7 5. Imagens...7 6. Línguas...8 7. USB...9 8. Configuração PRV...10 OPERAÇÃO BÁSICA
Passo 3: Preparando-se para a criação de seu vídeo de curta duração/apresentação de slides
Bem-vindo ao Picture Package Producer2 Iniciar e sair do Picture Package Producer2 Passo 1: Selecionando imagens Passo 2: Verificando as imagens selecionadas Passo 3: Preparando-se para a criação de seu
Dispositivos Apontadores e Teclado Guia do Usuário
Dispositivos Apontadores e Teclado Guia do Usuário Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso. As únicas garantias
Iniciar. Antes de utilizar o comando à distância. Instalação. Efectuar a ligação a uma fonte de vídeo. Efectuar a ligação a um computador
Iniciar 1 Antes de utilizar o comando à distância Inserir as pilhas Período de substituição das pilhas e Utilizar o comando à distância Alcance de funcionamento do comando à distância 2 Instalação Tamanho
Sat HD. Manual do Usuário. Sintonizador de TV Digital Full SEG OTV-100FS
Sat HD Sintonizador de TV Digital Full SEG OTV-100FS Manual do Usuário (47) 3029 1990 www.orbedobrasil.com.br R. Papa João XXIII, 882 / 03 Iririú Joinville Brasil 89227-300 SOLUÇÕES DE PROBLEMAS ÍNDICE
Número de Peça: 67P4576. h Bateria. h Computador
Número de Peça: 67P4576 Obrigado por adquirir o computador IBM ThinkPad X Series. Compare os itens desta lista com os itens da caixa. Se algum item estiver faltando ou estiver danificado, entre em contato
Symmetra LX. Guia de Inicialização. Para uso com os modelos de no-break Symmetra LX: LEIA PRIMEIRO. No-break para montagem em rack.
Symmetra LX Guia de Inicialização Para uso com os modelos de no-break Symmetra LX: 200 V, 4 a 8 kva 208/240 V, 4 a 8 kva, 4 a 8 kva 200 V, 4 a 16 kva 208/240 V, 4 a 16 kva, 4 a 16 kva LEIA PRIMEIRO No-break
h Computador h Bateria
Obrigado por adquirir o computador IBM ThinkPad G40 Series. Compare os itens desta lista com os itens da caixa. Se algum item estiver faltando ou estiver danificado, entre em contato com seu revendedor.
Favor ler e observar todos os avisos e instruções presentes neste manual. Mantenha este livro para referências futuras.
1 Cuidados Favor ler e observar todos os avisos e instruções presentes neste manual. Mantenha este livro para referências futuras. O símbolo de raio dentro de um triângulo eqüilátero serve para alertar
Guia de referência rápida AG-D200
Guia de referência rápida AG-D200 Acessórios fornecidos Verifi que se você tem os seguintes acessórios: Antena de FM interna Antena de AM interna Etiquetas dos cabos das caixas acústicas Controle remoto
TouchPad e Teclado. Número de peça: Este guia explica o TouchPad e o teclado do computador. Janeiro de 2007
TouchPad e Teclado Número de peça: 430406-201 Janeiro de 2007 Este guia explica o TouchPad e o teclado do computador. Conteúdo 1 TouchPad Identificação do TouchPad........................ 1 2 Utilização
Novos recursos da PR-650 Versão 2 PT
Novos recursos da PR-650 Versão 2 PT Foram adicionados os novos recursos a seguir na versão 2. Antes de utilizar esta máquina, leia cuidadosamente este manual e o Manual de Operações incluído com sua máquina
Cartão de referência rápida do Monitor Connex Spot da Welch Allyn
Cartão de referência rápida do Monitor Connex Spot da Welch Allyn Sumário Botão de alimentação...2 Desligamento...2 Entrar e selecionar um perfil...2 Status da bateria...2 Mudar de perfil...2 Iniciar/Parar
Manual de Instruções. Sonus 2 Plus. Dosimetro de ruído com filtro de 1/1 e 1/3 de oitavas
Manual de Instruções Sonus 2 Plus Dosimetro de ruído com filtro de 1/1 e 1/3 de oitavas Sumário 1. Introdução 3 2. Especificações do Produto 4 3. Descrição do Produto 6 4. Descrição do Display 7 5. Informações
HY-1116N HOME THEATER DE 5.1 CANAIS
HY-1116N HOME THEATER DE 5.1 CANAIS Manual de Instruções Leia este manual com atenção para obter os excelentes efeitos acústicos deste aparelho. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA O SÍMBOLO AO LADO TEM O OBJETIVO
Utilitário Epson FAX Utility 2.0 para Windows
Utilitário Epson FAX Utility 2.0 para Windows Conteúdo Atualização do FAX Utility 2.0 para Windows... 5 Configuração do utilitário de fax - Windows... 5 Importar contatos usando o utilitário de fax -
MANUAL DE INSTRUÇÕES REPRODUTOR PORTÁTIL MULTIMÍDIA C/RÁDIO SX-5273USBR
MANUAL DE INSTRUÇÕES REPRODUTOR PORTÁTIL MULTIMÍDIA C/RÁDIO SX-5273USBR PREZADO CLIENTE A fim de obter o melhor desempenho de seu produto, por favor, leia este manual de instruções cuidadosamente antes
Guia de início rápido
300E4M Guia de início rápido www.samsung.com Direitos autorais Direitos autorais 2017 Samsung Electronics Este guia está protegido por leis de direitos autorais internacionais. Nenhuma parte deste guia
SL620 Guia rápido de instalação e início Exclusivamente para Impressoras DNP
SL620 Guia rápido de instalação e início Exclusivamente para Impressoras DNP Setembro de 2015 Versão 1.0 2 Resumo Para mais detalhes, visite o website www.dnpphoto.eu para fazer o download do guia de usuário
CONTROLE DIMENSIONAL MONTAGEM DE MÁQUINAS CALIBRAÇÃO DO DISPOSITIVO LASER PARA ALINHAMENTO ENTRE EIXOS PR 119
Página: 1 de 5 1. OBJETIVO Orientar ao usuário na utilização do dispositivo laser (Fixtur Laser Shaft 30) durante a prova de Alinhamento entre Eixos do exame de Controle Dimensional Montagem de Máquinas.
GPSBOX. Manual de Instalação. Sistema de navegação GPS e TV Digital compatível com aparelhos Pioneer
GPSBOX Sistema de navegação GPS e TV Digital compatível com aparelhos Pioneer Manual de Instalação (47) 3464.1115 www.orbedobrasil.com.br R. Rua Dona Francisca, 11179 Zona Industrial Norte - Pav. 04 Joinville
MANUAL DE INSTRUÇÕES DO PSICRÔMETRO MODELO PY-5000
MANUAL DE INSTRUÇÕES DO PSICRÔMETRO MODELO PY-5000 Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do instrumento ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO... - 1-2. ESPECIFICAÇÕES... - 1-2.1 Gerais...
Guia de instalação Por favor, leia as instruções antes de utilizar o produto.
Epson Stylus Pro 3800 Guia de instalação Por favor, leia as instruções antes de utilizar o produto. Desembale tudo 1 Certifique-se de que tem todos estes itens: Cabo de eletricidade Manual da impressora
Enviar imagens de uma câmera para um iphone (PowerShot SX60 HS)
Enviar imagens de uma câmera para um iphone (PowerShot SX60 HS) IMPORTANTE Na explicação a seguir, os procedimentos de configuração de iphone são indicados pelo ícone e os procedimentos de configuração
Manual de Instruções. Sonus 2. Dosimetro de ruído digital
Manual de Instruções Sonus 2 Dosimetro de ruído digital Sumário 1. Introdução 3 2. Especificações do Produto 4 3. Descrição do Produto 6 4. Descrição do Display 7 5. Informações de Segurança 8 6. Operação
Seu manual do usuário EPSON POWERLITE S3
Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para EPSON POWERLITE S3. Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre a no manual
Caixas Amplificadoras de Som USB CARTÃO SD/MMC RÁDIO FM. Manual de Instruções
vicini VC-7120 Caixas Amplificadoras de Som USB CARTÃO SD/MMC RÁDIO FM Manual de Instruções Leia atentamente as informações contidas neste manual antes de usar o aparelho. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 1. Leia
Manual de instruções. Relógio Ponto Cartográfico. Impressor. Rev.1.5
Manual de instruções Relógio Ponto Cartográfico Impressor Rev.1.5 Instruções de operação Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, observe com atenção as instruções: 1. Desconecte o aparelho
Dispositivos Apontadores e Teclado Guia do Usuário
Dispositivos Apontadores e Teclado Guia do Usuário Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft e Windows são marcas registradas da Microsoft Corporation. As informações contidas
LCD TV BOX. Manual do Usuário
LCD TV BOX Manual do Usuário Você acaba de adquirir um produto Leadership, testado e aprovado por diversos consumidores em todo Brasil. Neste manual estão contidas todas as informações necessárias para
Dourado S21LM001 Prata S21LM002 Alimentação USB 5V/DC 1000mA Alimentação dos LEDs Bateria 3,7V 1000mAh recarregável Potência
1 A Luminária de Mesa LED SLM-101 é portátil, com design slim, moderno e compacto, incluindo display com relógio, data, temperatura e alarme. É dobrável e ideal para uso em escritório e dormitório, sendo
ADAPTADOR DA INTERFACE DO LEITOR DIGITAL KS-PD500 Antes de utilizar este adaptador
ADAPTADOR DA INTERFACE DO LEITOR DIGITAL KS-PD500 Antes de utilizar este adaptador Última atualização: 1 de março de 006 1 Receivers automotivos JVC suportados Este adaptador suporta os seguintes receivers
MANUAL DE INSTRUÇÕES
MANUAL DE INSTRUÇÕES Prezado Consumidor, Obrigada por adquirir nosso produto. Antes de utilizar seu equipamento, gentileza ler o manual com as instruções de segurança e operações. Sempre mantenha o Manual
Adendo do Manual de Operações Máquina de cortar Product Code (Código do Produto): 891-Z01
Cover1-4 Adendo do Manual de Operações Máquina de cortar Product Code (Código do Produto): 891-Z01 Visite o nosso site da web http://support.brother.com para obter informações sobre o suporte ao produto
Multimídia. Número de peça:
Multimídia Número de peça: 419465-201 Janeiro de 2007 Este guia explica como usar os recursos de hardware e software multimídia do computador. Os recursos multimídia variam de acordo com o modelo e o software
GUIA ANTENA BGAN INSTALAÇÃO & ORIENTAÇÃO
GUIA ANTENA BGAN INSTALAÇÃO & ORIENTAÇÃO AQUI ESTÃO AS COISAS QUE VOCÊ IRÁ APRENDER QUANDO VOCÊ TIVER LIDO ESTE GUIA ANTENA BGAN: 1 Como preparar o EOL Zenith, o Moxa e o modem BGAN 2 Como instalar e pré-orientar
Multimídia. Guia do Usuário
Multimídia Guia do Usuário Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft e Windows são marcas registradas da Microsoft Corporation nos EUA. As informações contidas neste documento
A sua PictureMate vem acompanhada de todos estes itens. Remova a fita adesiva e o material de embalagem da impressora.
Guia de instalação Leia este guia antes de usar o produto. Instale a sua PictureMate e imprima não é necessário usar um computador! Nota: Para imprimir a partir do seu computador, veja o manual Instalação
Resumo da segurança do usuário
Impressora em cores Phaser 7300 Resumo da segurança do usuário Sua impressora e os produtos de consumo recomendados foram projetados e testados para atender a exigências de segurança rígidas. A atenção
SP173 Bluetooth SoundBar sistema de som multifuncional
SP173 Bluetooth SoundBar sistema de som multifuncional Painel frontal do subwoofer 1. Ligar e desligar 2. Aumentar volume 3. Diminuir volume 4. Menu de funções Painel traseiro do subwoofer 1. Entrada auxiliar
AK786 MEDIDOR DE CO2 COM TERMO-HIGRÔMETRO
AK786-02-0817 AK786 MEDIDOR DE CO2 COM TERMO-HIGRÔMETRO Imagem meramente ilustrativa MANUAL DE INSTRUÇÕES 1 - ESPECIFICAÇÕES CO2 Temperatura Umidade - Faixa de medição: 0 a 9.999 ppm 10 a 50 ºC 10 a 90
Comece a usar o BrightLink Pro
BrightLink Pro 470Ui Comece a usar o BrightLink Pro O BrightLink Pro é uma ferramenta de produtividade para salas de conferência e de aula que permite que crie um quadro branco digital sempre que precisar.
Índice. Manual Time Card
Índice 1.Introdução... 1.1 Conteúdo da embalagem... 1.2 Identificação das partes... 1.3 Chaves de configuração... 2. Funções do menu... 2.1 Seleção rápida dos códigos... 2.2 Códigos detalhados... 3. Antes
BEKS. Modelos: BEKY e BEKS. Manual de Referência Rápida
BEKS Modelos: BEKY e BEKS Manual de Referência Rápida Junho, 2017 Ícone Nome Descrição USB Imp./Exp. Entrada e Saída de bordados a partir de uma memória USB Pen Drive. Memória Acesso às 100 posições de
Cabo Serial RS-232 para conexão com computador (somente para coleta de dados). Cabo para conexão com sensores de temperatura e umidade.
4 Conexão dos cabos Cabo Serial RS-232 para conexão com computador (somente para coleta de dados). Cabo para conexão com sensores de temperatura e umidade. Conector para os cabos da bateria e motores de
Cúpula de Câmera SpeedDome Ultra VII Dia/Noite - Utilitário de Configuração
Cúpula de Câmera SpeedDome Ultra VII Dia/Noite - Utilitário de Configuração Guia de Referência Rápida Se precisar de ajuda Entre em contato com seu representante de vendas. O que É o Utilitário de Configuração
Enviar fotos e vídeos entre duas câmeras Canon
Enviar fotos e vídeos entre duas câmeras Canon Você pode conectar duas câmeras Canon via Wi-Fi e enviar imagens entre elas, como segue. IMPORTANTE A posição e o formato dos botões de operação, as telas
Registrar senha, endereço de e contato
Guia de Início Antes de usar o produto, leia atentamente este manual e tenha-o à mão para consultas futuras. ATÉ A EXTENSÃO MÁXIMA PERMITIDA PELA LEI APLICÁVEL: O FORNECEDOR NÃO SERÁ RESPONSÁVEL PELO RESULTADO
Controle Remoto HP Mini (somente em determinados modelos) Guia do Usuário
Controle Remoto HP Mini (somente em determinados modelos) Guia do Usuário Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows e Windows Vista são marcas registradas da Microsoft Corporation
Controle Remoto HP ScrollSmart Mobile (somente em determinados modelos) Guia do Usuário
Controle Remoto HP ScrollSmart Mobile (somente em determinados modelos) Guia do Usuário Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows e Windows Vista são marcas registradas da Microsoft
Relógio Ponto Cartográfico Flex
Manual de instruções Relógio Ponto Cartográfico Flex Rev.1.0 Instruções de operação Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, observe com atenção as instruções: 1. Desconecte o aparelho da tomada
MANUAL DE INSTRUÇÕES CONTROLE REMOTO DE AR CONDICIONADO AA-5326, AA-5327INV, AA-5328INV, AA-5329INV
MANUAL DE INSTRUÇÕES CONTROLE REMOTO DE AR CONDICIONADO AA-5326, AA-5327INV, AA-5328INV, AA-5329INV PREZADO CLIENTE A fim de obter o melhor desempenho de seu produto, por favor, leia este manual de instruções
