Instruções de Utilização
|
|
|
- Luís Barreto Madureira
- 9 Há anos
- Visualizações:
Transcrição
1 MAKING MODERN LIVING POSSIBLE VLT Frequency Converters - Safe Torque Off
2
3 Índice Índice 1 Introdução Objetivo do Manual Recursos adicionais Visão Geral Funcional Aprovações e certificações Símbolos, abreviações e convenções 4 2 Segurança Símbolos de Segurança Pessoal qualificado Segurança e Precauções 5 3 Instalação Instruções de Segurança Instalação do Torque Seguro Desligado Instalação em combinação com módulo do termistor MCB Colocação em funcionamento Instruções de Segurança Ativação e Terminação do Torque Seguro Desligado Programações dos parâmetros do STO em combinação com o Módulo do termistor MCB Comportamento de nova partida automática/manual Teste de Colocação em Funcionamento do Torque Seguro Desligado Prevenção de Nova Partida para Aplicação STO Nova partida automática da aplicação do Torque de segurança desligado Segurança da configuração do sistema Serviço e manutenção 10 5 Dados Técnicos do Torque Seguro Desligado 11 Índice 12 MG37D128 Danfoss A/S Rev Todos os direitos reservados. 1
4 Introdução 1 1 Introdução 1.1 Objetivo do Manual Este manual fornece informações para uso dos conversores de frequência da Danfoss VLT em aplicações de segurança funcional. O manual inclui informações sobre normas de segurança funcional, função Torque de segurança desligado (STO) do conversor de frequência da Danfoss VLT e a instalação e colocação em funcionamento relacionadas e também de serviço e manutenção do STO. 1.2 Recursos adicionais Este manual é direcionado a usuários já familiarizados com os conversores de frequência VLT e tem a finalidade de complementar as instruções e manuais disponíveis para baixar em Documentations/VLT+Technical+Documentation.htm. Ler as instruções que acompanham o conversor de frequência e/ou o opcional do conversor de frequência antes da instalação da unidade e observe as instruções para instalação segura. A divulgação, duplicação ou venda deste documento, como também a comunicação de seu conteúdo, são proibidas a menos sejam explicitamente permitidas. Infrações a esta proibição incorrerão em responsabilidade por danos. Todos os direitos reservados com relação a patentes, patentes de utilização e projetos registrados. VLT é uma marca registrada. 1.3 Visão Geral Funcional Introdução A função Torque de segurança desligado (STO) é um componente em um sistema de controle de segurança. Os componentes do sistema devem ser selecionados e aplicados devidamente para atingir o nível de segurança operacional desejado. O STO desabilita a tensão de controle dos semicondutores de potência do estágio de saída do conversor de frequência, o que por sua vez impede a geração da tensão necessária para girar o motor. O conversor de frequência pode integrar a função de segurança Torque de segurança desligado (STO, conforme definido pela EN IEC ) e Categoria de Parada 0 (como definido na EN ). O conversor de frequência está disponível com a funcionalidade Torque de segurança desligado via terminal de controle 37. Antes de integrar e usar o STO em uma instalação, deve ser realizada uma análise de risco completa na instalação para determinar se a funcionalidade STO e os níveis de segurança são apropriadas e suficientes. O conversor de frequência com funcionalidade STO é projetado e aprovado, adequado para os requisitos de: Categoria 3 na EN ISO Nível de desempenho "d" na EN ISO SIL 2 no IEC e EN SILCL 2 na EN Produtos cobertos e identificação A função STO está disponível para as seguintes tipos de conversores de frequência: Drive HVAC VLT FC 102 VLT Refrigeration Drive FC 103 VLT AQUA Drive FC 202 VLT AutomationDrive FC 301 gabinete metálico tipo A1 VLT AutomationDrive FC 302 Identificação Confirmar que o conversor de frequência está configurado com a função STO verificando o código do tipo da unidade na plaqueta de identificação (consulte Tabela 1.1). Produto Drive HVAC VLT FC 102 VLT Refrigeration Drive FC 103 VLT AQUA Drive FC 202 VLT AutomationDrive FC 301 gabinete metálico tipo A1 VLT AutomationDrive FC 302 Typecode T ou U no dígito 17 do código do tipo T no dígito 17 do código do tipo T ou U no dígito 17 do código do tipo T no dígito 17 do código do tipo X, B ou R no dígito 17 do código do tipo Tabela 1.1 Identificação do código do tipo 2 Danfoss A/S Rev Todos os direitos reservados. MG37D128
5 Introdução 1.4 Aprovações e certificações 1 1 Tabela 1.2 Aprovações e certificações Mais aprovações e certificações estão disponíveis. Entre em contato com seu parceiro Danfoss local. Normas e conformidade aplicadas O uso do Torque de segurança desligado no terminal 37 exige que o usuário atenda todas as determinações de segurança, incluindo as leis, regulamentações e diretrizes relevantes. A função STO integrada atende às normas a seguir: IEC : 2005 Categoria de parada 0 parada não controlada EN : 2006 Categoria de parada 0 parada não controlada IEC/EN 61508: 2010 SIL2 IEC/EN :2007 IEC/EN 62061: 2005 SIL CL2 ISO : 2006 Categoria 3 PL d EN ISO :2008 Categoria 3 PL d MG37D128 Danfoss A/S Rev Todos os direitos reservados. 3
6 Introdução Símbolos, abreviações e convenções Abreviações Referência Descrição Cat. EN ISO Categoria, nível B, 1-4 CC Cobertura do diagnóstico FIT Falha em Tempo: 1E-9/hora HFT EN IEC Tolerância de Falha de Hardware: HFT = n significa que n+1 falhas poderiam causar uma perda da função de segurança MTTFd EN ISO Tempo Médio para Falha - perigosa. Unidade: anos PFH EN IEC Probabilidade de Falhas Perigosas por Hora. Esse valor será considerado se o dispositivo de segurança for operado em alta demanda ou em modo de operação contínua, em que a frequência das demandas de operação feita em um sistema relacionado à segurança for maior que uma vez por ano PFD EN IEC Média probabilidade de falha sob demanda, valor usado para operação de baixa demanda PL EN ISO Nível discreto usado para especificar a capacidade das partes dos sistemas de controle relacionadas à segurança de executar uma função de segurança em condições previsíveis. Níveis a-e SFF EN IEC Fração de Falha de Segurança [%]; porcentual das falhas de segurança e falhas perigosas detectadas de uma função ou subsistema de segurança relacionado a todas as falhas SIL EN IEC Nível da Integridade de Segurança EN IEC STO EN IEC Torque de Segurança Desligado SS1 EN IEC Parada Segura 1 SRECS EN IEC Sistema de controle elétrico relacionado à segurança SRP/CS EN ISO Sistemas de controle de peças relacionadas a segurança PDS/SR EN IEC Sistema de drive de potência (relacionado a segurança) Tabela 1.3 Abreviações relacionadas à Segurança Funcional Convenções Listas numeradas indicam os procedimentos. Listas de itens indicam outras informações e a descrição das ilustrações. o texto em itálico indica referência cruzada link nome do parâmetro 4 Danfoss A/S Rev Todos os direitos reservados. MG37D128
7 Segurança 2 Segurança 2.1 Símbolos de Segurança Usuários de PDS(SR)s são responsáveis por 2 2 Os símbolos a seguir são usados neste documento. ADVERTÊNCIA Indica uma situação potencialmente perigosa que poderá resultar em morte ou ferimentos graves. CUIDADO Indica uma situação potencialmente perigosa que poderá resultar em ferimentos leves ou moderados. Também podem ser usadas para alertar contra práticas inseguras. AVISO! Indica informações importantes, inclusive situações que poderá resultar em danos no equipamento ou na propriedade. 2.2 Pessoal qualificado Os produtos somente poderão ser montados, instalados, programados, colocados em funcionamento, mantidos e desligados por pessoas com habilidades controladas. Pessoas com habilidades comprovadas são qualificadas as pessoas ou engenheiros elétricos que receberam treinamento de engenheiros elétricos qualificados e que possuem a experiência devida para operar dispositivos, sistemas, plantas e maquinaria em conformidade com os padrões e diretrizes gerais de tecnologia de segurança. são familiarizadas com as normas básicas com relação à saúde e segurança/prevenção de acidentes. leram e entenderam as diretrizes de segurança fornecidas neste manual e também as instruções fornecidas nas Instruções de utilização do conversor de frequência. têm bom conhecimento das normas genéricas e especializadas aplicáveis à aplicação específica. análise de risco e de perigo da aplicação identificar as funções de segurança necessárias e alocar SIL ou PLr para cada função outros subsistemas e a validade dos sinais e comandos deles projetar sistemas de controle relacionados a segurança apropriados (hardware, software, parametrização etc.) Medidas de Proteção Os sistemas de engenharia de segurança podem ser instalados e colocados em operação somente por técnicos qualificados. Instale o conversor de frequência em um gabinete metálico IP54 conforme IEC ou em um ambiente equivalente. Em aplicações especiais pode ser necessário um grau mais alto. Assegure proteção contra curto circuito do cabo entre o terminal 37 e o dispositivo de segurança externo de acordo com a ISO tabela D.4. Se alguma força externa influenciar o eixo do motor (por exemplo, cargas suspensas), medidas adicionais (por exemplo, um freio de segurança) são necessárias para eliminar riscos. 2.3 Segurança e Precauções Consulte o capítulo Segurança nas Instruções de utilização relevantes para as precauções de segurança adicionais. CUIDADO Após a instalação do STO, deve ser executado um teste de colocação em funcionamento como especificado na capétulo 4.5 Teste de Colocação em Funcionamento do Torque Seguro Desligado. Um teste de colocação em funcionamento bem sucedido é obrigatório após a primeira instalação e a após cada mudança na instalação de segurança. ADVERTÊNCIA Se forças externas atuarem no motor, por exemplo, no caso de eixo vertical (cargas suspensas) e um movimento indesejado, causado pela gravidade por exemplo, poderia causar um risco, o motor deve estar equipado com medidas adicionais de proteção contra queda. Por exemplo, freios mecânicos devem ser instalados adicionalmente. Risco de morte e ferimentos graves. MG37D128 Danfoss A/S Rev Todos os direitos reservados. 5
8 Segurança 2 ADVERTÊNCIA O Torque de segurança desligado (ou seja, a remoção da tensão de alimentação de 24 V CC do terminal 37) não oferece segurança elétrica. A função Torque de segurança desligado por si não é suficiente para implementar a função Emergência-desligado como definido pela EN Emergência-Desligado requer medidas de isolação elétrica, por exemplo, desligar a rede elétrica por meio de um contator adicional. Risco de morte e ferimentos graves. ADVERTÊNCIA FUNÇÃO TORQUE DE SEGURANÇA DESLIGADO A função Torque Seguro Desligado NÃO isola a tensão de rede elétrica para o conversor de frequência ou os circuitos auxiliares. Execute trabalho em peças elétricas do conversor de frequência ou do motor somente depois de isolar a alimentação de tensão de rede elétrica e aguardar o intervalo de tempo especificado no capítulo Segurança nas Instruções de utilização relevantes. Se a alimentação de tensão de rede elétrica da unidade não for isolada e não se aguardar o tempo especificado, o resultado pode ser morte ou ferimentos graves. Não pare o conversor de frequência usando a função Torque de segurança desligado. Se um conversor de frequência em funcionamento for parado usando a função, a unidade desarma e para por inércia. Se isso não for aceitável, por exemplo, por causar perigo, pare o conversor de frequência e a maquinaria usando o modo de parada apropriado antes de usar essa função. Dependendo da aplicação, pode ser necessário um freio mecânico. O Torque seguro desligado é apropriado somente para executar trabalho mecânico no sistema do conversor de frequência ou na área afetada de uma máquina. Ela não fornece segurança elétrica. Torque Seguro Desligado não deverá ser usado como controle de partida e/ou parada do conversor de frequência. CUIDADO O Comportamento de Nova partida automática somente é permitido em uma das seguintes situações: 1. A prevenção de nova partida acidental é implementada por outras partes da instalação do Torque Seguro Desligado. 2. Uma presença na zona de perigo pode ser fisicamente excluída quando Torque Seguro Desligado não estiver ativado. Em particular, o parágrafo of ISO deve ser observado. ADVERTÊNCIA A função Torque Seguro Desligado pode ser usada em motor de imã permanente, assíncrono e síncrono. Podem ocorrer duas falhas no semicondutor de potência do conversor de frequência. Ao usar motor síncrono ou motor de imã permanente, uma rotação residual pode resultar das falhas. A rotação pode ser calculada como ângulo = 360/(Número de polos). A aplicação que usar motor síncrono ou motor de imã permanente deve levar em consideração essa rotação residual e assegurar que não representa um risco de segurança. Esta situação não é relevante para motores assíncronos. Risco de morte e ferimentos graves. AVISO! A seleção de uma categoria de parada em conformidade com o EN para cada função de parada deve ser determinada por uma avaliação de risco: A Categoria de parada 0 é alcançada com a remoção imediata de energia do atuador, resultando em uma parada por inércia não controlada. O Torque de segurança desligado (STO) em conformidade com o EN realiza uma parada de Categoria de parada 0. A Categoria de parada 1 é conseguida com energia disponível para os atuadores da máquina para atingir a parada. A energia é removida dos atuadores quando a parada é atingida em conformidade com o EN a Parada segura 1 (SS1). A Categoria de parada 2 é uma parada controlada com energia disponível para os atuadores da máquina. A parada é seguida por uma posição de retenção sob potência. AVISO! Ao projetar a aplicação da máquina, a sincronização e a distância devem ser consideradas para uma parada por inércia (Categoria de parada 0 ou Torque de segurança desligado). Para obter mais informações sobre as categorias de parada, consulte EN Danfoss A/S Rev Todos os direitos reservados. MG37D128
9 Instalação 3 Instalação 3.1 Instruções de Segurança Consulte capétulo 2 Segurança para instruções de segurança gerais. 3.2 Instalação do Torque Seguro Desligado Para a conexão do motor, ligação da rede elétrica CA e fiação de controle, siga as instruções para a instalação segura nas Instruções de utilização do conversor de frequência. Para instalação com o Módulo do termistor certificado Ex MCB 112, consulte capétulo 3.3 Instalação em combinação com módulo do termistor MCB Conecte um relé de monitoramento de segurança externo por meio de uma função de segurança NO no terminal 37 (Torque Seguro Desligado) e no terminal 12 ou 13 (24 V CC). Siga as instruções de instalação do relé de monitoramento de segurança e assegure que o relé de monitoramento de segurança esteja em conformidade com a Categoria 3 /PL d (ISO ) ou SIL 2 (EN e IEC 61508). FC BB Ativa o Torque seguro integrado da seguinte maneira: 1. Remova o fio do jumper entre os terminais de controle 37 e 12 ou 13. Cortar ou interromper o jumper não é suficiente para evitar curto circuito. (Consulte jumper em Ilustração 3.1.) 130BA Relé de segurança (cat. 3, PL d ou SIL2 2 Botão de parada de emergência 3 Botão de Reset 4 Cabo protegido de curto circuito (se não estiver dentro do gabinete IP54 de instalação) Consulte ISO tabela D.4 para obter mais informações 12/13 37 Ilustração 3.2 Instalação para atingir uma categoria de parada 0 (EN ) com Categoria de segurança 3/PL d (ISO ) ou SIL 2 (EN e IEC 61508). 3. Complete e fiação em conformidade com as instruções fornecidas nas Instruções de utilização do conversor de frequência. Ilustração 3.1 Jumper entre Terminal 12/13 (24 V) e 37 MG37D128 Danfoss A/S Rev Todos os direitos reservados. 7
10 Instalação Instalação em combinação com módulo do termistor MCB 112 AVISO! A combinação do Módulo do termistor MCB 112 e do Torque de segurança desligado está disponível somente no Drive HVAC VLT FC 102, VLT AutomationDrive FC 302 e VLT AutomationDrive FC 301 gabinete tipo A1. O Módulo do termistor MCB 112 usa o Terminal 37 como um canal de desligamento relacionado a segurança. Garanta que a saída X44/12 do MCB 112 esteja e-ed com o sensor relacionado a segurança (como o botão de parada de emergência, chave de proteção de segurança etc.) que ativa o Torque de segurança desligado. Isso significa que a saída para o terminal 37 de Torque de segurança desligado está HIGH (Alto) (24 V) somente se tanto o sinal da saída X44/12 do MCB 112 quanto o sinal do sensor relacionado a segurança estiverem HIGH (Alto). Se pelo menos um dos dois sinais estiver LOW (Baixo), a saída para terminal 37 também deverá estar LOW. Garanta que o dispositivo de segurança com e-logic é compatível com o nível requerido segurança. Proteja a conexão contra curto circuito da saída do dispositivo de segurança com o E-logic para o terminal 37 do Torque de segurança desligado, consulte Ilustração 3.3. Hazardous Area PTC Sensor Par Terminal 37 Safe Stop Non- Hazardous Area PTC Thermistor Card MCB112 X44/ Digital Input e.g. Par DI DI Safe Stop Safe Input Safety Device SIL 2 Safe AND Input Safe Output Manual Restart 130BA Ilustração 3.3 Combinação de uma aplicação de Torque de segurança desligado e uma aplicação do MCB 112 O Ilustração 3.3 mostra uma entrada de nova partida do dispositivo de segurança externo. Isso significa que nessa instalação 5-19 Terminal 37 Parada Segura pode ser programado para o valor [7] PTC 1 & relé W ou [8] PTC 1 & relé A/W. Consulte as Instruções de utilização do MCB 112 para obter mais detalhes. 8 Danfoss A/S Rev Todos os direitos reservados. MG37D128
11 Colocação em funcionamento 4 Colocação em funcionamento 4.1 Instruções de Segurança Consulte capétulo 2 Segurança para instruções de segurança gerais. 4.2 Ativação e Terminação do Torque Seguro Desligado A função STO é ativada removendo a tensão no terminal 37 do conversor de frequência. Conectando o conversor de frequência a dispositivos de segurança externos que forneçam um retardo de segurança, pode-se obter a instalação de uma Parada Segura 1. Dispositivos de segurança externos precisam satisfazem Cat./PL ou SIL quando conectados ao terminal 37. A função STO pode ser usada em motor síncrono, motor assíncrono e motor de imã permanente. Quando a função STO (T 37) for ativada, o conversor de frequência emite um alarme, desarma a unidade e faz a parada por inércia do motor. É necessário nova partida manual. Use a função STO para parar o conversor de frequência em situações de parada de emergência. No modo de operação normal, quando o STO não é necessário, use a função de parada padrão. Garanta que os requisitos de acordo com o ISO parágrafo foram atendidos antes de usar a função de nova partida automática. 4.3 Programações dos parâmetros do STO em combinação com o Módulo do termistor MCB 112 Quando o MCB 112 for conectado, seleções adicionais estarão disponíveis para 5-19 Terminal 37 Parada Segura ([4] PTC 1 Alarme a [9] PTC 1 & Relé W/A). As seleções [1]* Alarme de parada segura e [3] Advertência de parada segura ainda estão disponíveis, porém, são para instalações sem o MCB 112 ou quaisquer dispositivos de segurança externa. Se [1]* Alarme de parada segura ou [3] Advertência de parada segura forem selecionados e o MCB 112 disparar, o conversor de frequência responde com um alarme de Falha Perigosa [A72] e faz parada por inércia do conversor de frequência com segurança, sem nova partida automática. As seleções [4] PTC 1 Alarme e [5] PTC 1 Advertência não devem ser selecionadas quando um dispositivo de segurança externo for utilizado. As seleções são para quando somente o MCB 112 usa o Torque de segurança desligado. Se a seleção [4] PTC 1 Alarme ou [5] PTC 1 Advertência for escolhida e o dispositivo de segurança externo disparar o Torque de segurança Desligado, o conversor de frequência responde com um alarme de Falha Perigosa [A72] e faz parada por inércia do conversor de frequência com segurança sem nova partida automática. Selecione [6] PTC 1 & relé A para [9] PTC 1 & relé W/A para a combinação de dispositivo de segurança externo e MCB 112. CUIDADO As seleções permitem uma nova partida automática quando o dispositivo de segurança é desativado. Antes de selecionar [7] PTC 1 & relé W ou [8] PTC 1 & relé A/W, garanta que: a prevenção de nova partida acidental é implementada por outras partes da instalação do Torque de segurança desligado ou. uma presença na zona de perigo pode ser fisicamente excluída quando o Torque de segurança desligado não estiver ativado. Em particular, o parágrafo of ISO deve ser observado. Consulte e as instruções de utilização do Módulo do termistor do MCB 112 para obter mais informações. 4.4 Comportamento de nova partida automática/manual Por padrão, a função STO é programada para um comportamento de prevenção de nova partida acidental. Para finalizar STO e retomar a operação normal: 1. Religue a alimentação de 24 V CC no Terminal Envie um sinal de reset (via Barramento, E/S Digital ou tecla [Reset]). Programe a função STO para nova partida automática configurando o valor de 5-19 Terminal 37 Parada Segura do valor padrão [1]* Alarme de parada segura para o valor [3] Advertência de parada segura. Nova partida automática significa que o STO está encerrado e que a operação normal é retomada, assim que os 24 V CC forem aplicados no terminal 37. Não é necessário sinal de reset. 4 4 MG37D128 Danfoss A/S Rev Todos os direitos reservados. 9
12 Colocação em funcionamento Teste de Colocação em Funcionamento do Torque Seguro Desligado Após a instalação e antes da primeira operação, execute um teste de colocação em funcionamento da instalação usando Torque Seguro Desligado. Execute o teste novamente após cada modificação da instalação ou aplicação que envolva o STO. AVISO! É necessário um teste de colocação em funcionamento bem sucedido após a instalação inicial e após cada modificação subsequente da instalação Prevenção de Nova Partida para Aplicação STO Aplicações em que 5-19 Terminal 37 Parada Segura é programado no valor padrão [1]* Alarme de parada segura ou Torque de segurança desligado e MCB 112 combinados onde 5-19 Terminal 37 Parada Segura é programado para [6] PTC 1 & relé A ou [9] PTC 1 & relé W/A): 1. Remova a alimentação de tensão de 24 V CC do terminal 37 por meio do dispositivo de interrupção enquanto o motor é acionado pelo conversor de frequência (ou seja, a alimentação de rede elétrica não é interrompida). 2. Verifique se: o motor reage com uma parada por inércia, o freio mecânico é ativado (se conectado) e, o alarme de Parada segura [A68] é exibido no painel de controle local (LCP), se montado. 3. Religue a tensão de 24 V CC no terminal Garanta que o motor permaneça no estado de parada por inércia e o freio mecânico (se conectado) permaneça ativado. 5. Enviar sinal de reset (pelo Barramento, E/S Digital ou apertando a tecla [Reset]). 6. Garanta que o motor fique operacional novamente. O teste de colocação em funcionamento é completado com êxito quando todas as etapas acima são aprovadas Nova partida automática da aplicação do Torque de segurança desligado Aplicações onde 5-19 Terminal 37 Parada Segura é programado para [3] Advertência de parada segura ou Torque de segurança desligado e MCB 112 combinados onde 5-19 Terminal 37 Parada Segura estiver programado para [7] PTC 1 & relé W ou [8] PTC 1 & relé A/W): 1. Remova a alimentação de tensão de 24 V CC do terminal 37 por meio do dispositivo de interrupção enquanto o conversor de frequência acionar o motor (ou seja, a alimentação de rede elétrica não é interrompida). 2. Verifique se: o motor reage com uma parada por inércia, o freio mecânico é ativado (se conectado) e, o alarme de Parada segura [A68] é exibido no painel de controle local (LCP), se montado. 3. Religue a tensão de 24 V CC no terminal Garanta que o motor fique operacional novamente. O teste de colocação em funcionamento é completado com êxito quando todas as etapas acima são aprovadas. AVISO! Ver advertência sobre o comportamento da nova partida em capétulo 2.3 Segurança e Precauções. 4.6 Segurança da configuração do sistema As medidas de segurança são responsabilidade do usuário Os parâmetros do conversor de frequência são protegidos por senha 4.7 Serviço e manutenção Nenhuma manutenção da funcionalidade de Torque de segurança desligado (STO) é necessária. 10 Danfoss A/S Rev Todos os direitos reservados. MG37D128
13 Dados Técnicos do Torque Se... 5 Dados Técnicos do Torque Seguro Desligado AVISO! Para especificações técnicas e condições de operação do conversor de frequência, consulte as Instruções de utilização do conversor de frequência. AVISO! O sinal do STO deve ser fornecido com SELV ou PELV. Os valores a seguir estão associados a cada nível de segurança: Tempo de reação do T37 Tempo de reação máximo: 20 ms 5 5 Tempo de reação = atraso entre a desenergização da entrada STO e o desligamento da ponte de saída. Dados da EN ISO Nível de Desempenho "d" MTTFd: anos DC: 90% Categoria 3 Vida útil de 20 anos Dados da EN IEC 62061, EN IEC 61508, EN IEC SIL 2, SILCL 2 PFH < 1E-10/h Tipo de componente: Tipo A THF (Tolerância da Falha de Hardware) = 1 (arquitetura 1oo2) Vida útil de 20 anos Dados da EN IEC baixa demanda PFDavg para teste de prova de um ano: 1E-10 PFDavg para teste de prova de 3 anos: 1E-10 PFDavg para teste de prova de 5 anos: 1E-10 Dados de SISTEMA Os dados de segurança funcional estão disponíveis através de uma biblioteca de dados para usar com a ferramenta de cálculos SISTEMA do IFA (Instituto de Saúde e Segurança Ocupacional da Seguradora de Acidentes Sociais da Alemanha) e dados para cálculos manuais. O SISTEMA está disponível para download gratuito em Solutions/SISTEMA/. MG37D128 Danfoss A/S Rev Todos os direitos reservados. 11
14 Índice Índice A Abreviações... 4 Alarme... 9 Aprovações... 3 Ativação... 9 C Categoria de parada Certificações... 3 Chave de proteção de segurança... 8 Comando... 5 Comportamento de nova partida... 9 Convenções... 4 D Dados de SISTEMA Dados Técnicos Desligar canal... 8 Dispositivo de segurança... 8 Dispositivos de segurança externos... 9 E EN EN EN EN ISO P Parada não controlada... 3 Pessoal qualificado... 5 Prevenção de nova partida... 9, 10 Prevenção de nova partida acidental... 9 Produtos cobertos... 2 Programações dos Parâmetros... 9 S Saída... 8 Seleções... 9 Sensor relacionado a segurança... 8 SIL CL SIL Símbolos... 4 Sinal... 5, 8 Sistema de controle... 5 T Tempo de reação Terminação... 9 Terminal Teste de colocação em funcionamento Tipo de componente Tolerância de Falha de Hardware Torque de Segurança Desligado... 2 F Freio mecânico I Identificação... 2 IEC Instalação... 8 M Manutenção Módulo do termistor... 8 Módulo do termistor MCB N Nível de Desempenho "d" Normas e conformidade... 3 Nova Partida Automática... 9, Danfoss A/S Rev Todos os direitos reservados. MG37D128
15 Índice MG37D128 Danfoss A/S Rev Todos os direitos reservados. 13
16 A Danfoss não aceita qualquer responsabilidade por possíveis erros constantes de catálogos, brochuras ou outros materiais impressos. A Danfoss reserva-se o direito de alterar os seus produtos sem aviso prévio. Esta determinação aplica-se também a produtos já encomendados, desde que tais modificações não impliquem em mudanças nas especificações acordadas. Todas as marcas registradas constantes deste material são propriedade das respectivas empresas. Danfoss e o logotipo Danfoss são marcas registradas da Danfoss A/S. Todos os direitos reservados. 130R0544 MG37D128 Rev *MG37D128*
Guia de Operação Safe Torque Off
ENGINEERING TOMORROW Guia de Operação Safe Torque Off Conversores de frequência VLT vlt-drives.danfoss.com Índice Guia de Operação Índice 1 Introdução 2 1.1 Objetivo do Manual 2 1.2 Recursos adicionais
Guia de Operação Safe Torque Off
ENGINEERING TOMORROW Guia de Operação Safe Torque Off Conversores de frequência VLT vlt-drives.danfoss.com Índice Guia de Operação Índice 1 Introdução 2 1.1 Objetivo do Manual 2 1.2 Recursos adicionais
Guia de Instalação VLT OneGearDrive ExtensionBox
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Guia de Instalação VLT OneGearDrive ExtensionBox vlt-drives.danfoss.com Índice Guia de Instalação Índice 1 Avisos de Segurança 2 1.1 Objetivo deste Guia de instalação 2 1.2
Sem data Sheet online. RLY3-EMSS100 ReLy RELÉS DE SEGURANÇA
Sem data Sheet online RLY3-EMSS100 ReLy A B C D E F Figura pode ser diferente Informações do pedido Tipo Nº de artigo RLY3-EMSS100 1085345 Outras versões do aparelho e acessórios www.sick.com/rely H I
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Instruções de Utilização. Drive do Compressor VLT CDS302 e CDS303
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Instruções de Utilização Drive do Compressor VLT CDS302 e CDS303 Índice Índice 1 Introdução 4 1.1.1 Sequência de Operação 5 2 Instruções de segurança e Advertências gerais
PRAXI 100 Placa OPTBJ (SAFE TORQUE OFF)
2015/ACE SCHMERSAL Todos os direitos reservados Qualquer alteração é proibida sem autorização PRAXI 100 Placa OPTBJ (SAFE TORQUE OFF) Data da última revisão: 09/2016 ACE SCHMERSAL- Eletroeletrônica Industrial
Um grande passo para a segurança: AZM400.
Um grande passo para a segurança: AZM400. O novo dispositivo de bloqueio de segurança para aplicações exigentes. Veja aqui mais detalhes. AZM400: as mais altas exigências em requisitos de segurança. >
XPSMCMCN0000SG Planilha de instruções (Traduzido do idioma original)
XPSMCMCN0000SG EAV8282507 04/2018 XPSMCMCN0000SG Planilha de instruções (Traduzido do idioma original) 04/2018 EAV8282507.01 www.schneider-electric.com A informação fornecida nestes documentos contém descrições
Norma NR-12: Como aplicar sistemas e dispositivos eletroeletrônicos de segurança em máquinas e equipamentos
Norma NR-12: Como aplicar sistemas e dispositivos eletroeletrônicos de segurança em máquinas e equipamentos Eng. Mec. Walter Luís Künzel - [email protected] CREA-SC: 102954-3 Eng. Eletric. Guilherme
Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service. Manual. Painel elétrico do conversor MOVITRAC B Segurança de funcionamento
Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service Manual Painel elétrico do conversor MOVITRAC B Segurança de funcionamento Edição 05/2009 16811380 / BP SEW-EURODRIVE Driving the world
Sem data Sheet online MLP1-SMMC0AC MLP1 TRAVAS DE SEGURANÇA
Sem data Sheet online MLP1-SMMC0AC MLP1 A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Dados técnicos em detalhe Características Princípio do sensor Força de travamento Força de retenção Tolerância de deslocamento
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Instruções de Utilização. VLT AutomationDrive FC 300, 0,25-75 kw
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Instruções de Utilização FC 300, 0,25-75 kw Segurança Segurança ADVERTÊNCIA ALTA TENSÃO! Os conversores de frequência contêm alta tensão quando conectados à entrada de energia
Universidade Federal do Paraná Setor Palotina Departamento de Engenharias e Exatas Engenharia de Energias Renováveis
Universidade Federal do Paraná Setor Palotina Departamento de Engenharias e Exatas Engenharia de Energias Renováveis Disciplina: Automação Docente: Maurício Romani Acadêmico: Exercícios. 1) A figura a
Sem data Sheet online. RLY3-OSSD2 ReLy RELÉS DE SEGURANÇA
Sem data Sheet online RLY3-2 ReLy A B C D E F Figura pode ser diferente Informações do pedido Tipo Nº de artigo RLY3-2 1085344 Outras versões do aparelho e acessórios www.sick.com/rely H I J K L M N O
Manual de Instruções Bloco de Contato
Manual de operação...páginas 1 até 5 Content 1 Sobre este documento...1 1.1 Função...1 1.2 Grupo-alvo: pessoal técnico autorizado...1 1.3 Símbolos utilizados...1 1.4 Uso convencional...1 1.5 Instruções
Referência: 3SK1111-1AB30
Referência: 3SK1111-1AB30 SIRIUS SAFETY RELAY STANDARD SERIES DEVICE RELAY ENABLING CIRCUITS 3 NO CONTACTS + RELAY SIGNALING CIRCUIT 1 NC CONTACT US = 24 V AC/DC SCREW TERMINAL A partir de Electric Automation
SÉRIE 92/93 MANUAL DE SEGURANÇA ATUADOR PNEUMÁTICO. The High Performance Company
SÉRIE 92/93 ATUADOR PNEUMÁTICO MANUAL DE SEGURANÇA The High Performance Company ÍNDICE 1.0 Introdução...1 1.1 Termos e abreviações... 1 1.2 Acrônimos... 1 1.3 Suporte ao produto... 2 1.4 Literatura relacionada...
Módulo 32 ED 24 Vdc Opto
Descrição do Produto O módulo, integrante da Série Ponto, possui 32 pontos de entrada digital para tensão de 24 Vdc. O módulo é do tipo lógica positiva ( tipo `sink`) e destina-se ao uso com sensores com
Sem data Sheet online UE48-2OS2D2 UE48-2OS RELÉS DE SEGURANÇA
Sem data Sheet online UE48-2OS2D2 UE48-2OS A B C D E F Figura pode ser diferente Informações do pedido Tipo Nº de artigo UE48-2OS2D2 6024915 Outras versões do aparelho e acessórios www.sick.com/ue48-2os
Manual abreviado Unidade de iluminação O3M950 O3M /00 03/2016
Manual abreviado Unidade de iluminação O3M950 O3M960 80236594/00 03/2016 Índice 1 Relativo a este manual 4 1.1 Símbolos usados 4 1.2 Advertências utilizadas 4 2 Instruções de segurança 4 2.1 Instrução
Powered loop interface
Powered loop interface D125B pt-br Guia de Instalação Powered loop interface Avisos pt-br 3 1 Avisos Estas instruções abrangem a instalação do Módulo de inicialização duplo de classe B D125B em um sistema
Referência: 3TK2828-1BB41
Referência: 3TK2828-1BB41 SIRIUS relé de segurança com circuitos RELAY RC (Release), DC 24V, 45.0MM, SCREW TERMINAL, RC IMEDIATO.: 2NA, RC ATRASO: 2NA 0,05... 3S, MC: 1NC, AUTOSTART, dispositivo básico,
Instruções de Operação
Intensiv-Filter do Brasil Ltda Av. Água Fria, 648 - Sala 01 CEP 02332.000 - Santana - São Paulo - Brasil Fone: +55 11 6973-2041 / Fax: +55 11 6283 6262 e-mail: [email protected] Doc. Nº.
Descrição do Produto. Dados para Compra. Itens Integrantes. Código do Produto. Produtos Relacionados
Descrição do Produto Os módulos PO1000 e PO1003, integrantes da Série Ponto, possuem 16 pontos de entrada digital para tensões de 24 Vdc e 48Vdc, respectivamente. Os módulos são de lógica positiva (tipo
ANFW Painel Remoto Anunciador de Falhas
Motores Automação Energia Transmissão & Distribuição Tintas ANFW Painel Remoto Anunciador de Falhas Manual de Instruções Manual de Instruções Série: ANFW Idioma: Português Nº do Documento: 10004636736
FONTE DE ALIMENTAÇÃO CHAVEADA XCSD30C
FONTE DE ALIMENTAÇÃO CHAVEADA (Input: 90~264Vac/100~370Vdc) (Output: 24Vdc/1.2A) XCSD30C Manual do usuário Série: I Fonte de Alimentação Chaveada MAN-DE-XCSD30C Rev.: 01.00_09 Introdução Obrigado por ter
Guia de Design VLT Drive HVAC FC 102
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE VLT Drive HVAC FC 102 1,1-90 kw www.danfoss.com/drives Índice Índice 1 Como Ler este Guia de Projeto 6 2 Introdução ao VLT HVAC Drive 11 2.1 Segurança 11 2.2 Certificação
Referência: 3TK2810-1BA41
Referência: 3TK2810-1BA41 SIRIUS SEGURANÇA relé de segurança RELACIONADA COM VELOCIDADE DE MONITORAMENTO, 24 V DC, 45,0 MM, SCREW TERMINAL, FK INSTANTANEO.: 2NA, FK ATRASO: 0, MK: 2 ELÉCTRICO, AUTO START
FONTE DE ALIMENTAÇÃO CHAVEADA XCSL240C
FONTE DE ALIMENTAÇÃO CHAVEADA (Input: 90~132Vac / 185~264Vac - Selecionável) (Output: 24Vdc/10A) XCSL240C Manual do usuário Fonte de Alimentação Chaveada MAN-PT-DE-XCSL240C Rev.: 1.00-12 Introdução Obrigado
Módulo 16 ED 125 Vdc Opto
Descrição do Produto O módulo, integrante da Série Ponto, possui 16 pontos de entrada digital para tensão de 125 Vdc. O módulos é de lógica positiva (tipo sink ) e destina-se ao uso com sensores tipo 1
SAFETY Tecnologia de Safety Passivo
SAFETY Tecnologia de Safety Passivo Fiação SAFETY MVK Metálico Cube67 MASI67 / MASI68 02 O MÓDULO SAFETY Combinados de forma inteligente, módulos de rede de campo e saídas seguras de acordo com as exigências
Folha de dados - AZM400Z-ST-1P2P
05.06.2018-19:13:54h Folha de dados - AZM400Z-ST-1P2P Solenoide de segurança / AZM400 Força de engate 10.000 N Conector M12, 8 pólos Supervisão de fechamento 1 Saída para diagnóstico rearme manual (Podem
DATA SHEET Compact Genset Controller, CGC 200
DATA SHEET Compact Genset Controller, CGC 200 Partida automática e monitoramento Alarmes e proteções 5 entradas digitais e 5 saídas de relé Configurável para outras aplicações Software livre para PC DEIF
SEW-EURODRIVE Solução em Movimento
964 5047 / BP SEW-EURODRIVE Solução em Movimento 1 Índice 1 Índice... 3 2 Segurança... 4 3 Compatibilidade eletromagnética (EMC)... 5 4 Esquema de ligação do sistema... 6 5 Partida rápida... 7 6 Mapeamento
Ativação da tomada de força ED. Função
Função Ativação da tomada de força ED A função é usada para ativar a tomada de força a partir da área do motorista e do lado de fora da cabina. A tomada de força é controlada pela unidade de comando da
NR-12 - SEGURANÇA NO TRABALHO EM MÁQUINAS E EQUIPAMENTOS
NR-12 - SEGURANÇA NO TRABALHO EM MÁQUINAS E EQUIPAMENTOS Alterações em 08 de fevereiro de 2018 12.6.2 As áreas de circulação devem ser mantidas desobstruídas. 12.17 Os condutores de alimentação elétrica
Manual de instalação do Controle de cargas à distância. Instalação do Sistema de Controle.
Manual de instalação do Controle de cargas à distância Instalação do Sistema de Controle. A RPS agradece sua escolha por este produto.estamos certos que o Controle de cargas à distância (CCD-064), irá
Sem data Sheet online. C4P-EA09010A00 detec CORTINAS DE LUZ DE SEGURANÇA
Sem data Sheet online C4P-EA09010A00 detec A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Dados técnicos em detalhe Características Itens fornecidos Área de aplicação Resolução Altura do campo de proteção Alcance
METAS DE USABILIDADE. Eng Mauricio F. Castagna ACRUX SOLUTIA
METAS DE USABILIDADE Eng Mauricio F. Castagna ACRUX SOLUTIA METAS DE USABILIDADE Definição segundo ANSI/AAMI HE74:2001 - Human factor design process for medical devices Qualidade desejada de uma Interface
SISTEMA PARA ESTUDO E TREINAMENTO NO ACIONAMENTO DE MÁQUINAS ELÉTRICAS COM INVERSOR DE FREQUÊNCIA E AQUISIÇÃO DE DADOS
DLB MAQCA 1893 SISTEMA PARA ESTUDO E TREINAMENTO NO ACIONAMENTO DE MÁQUINAS ELÉTRICAS COM INVERSOR DE FREQUÊNCIA E AQUISIÇÃO DE DADOS Este conjunto didático de equipamentos foi idealizado para possibilitar
ÍNDICE. 1. Geral Conteúdo da embalagem Configuração do cabo Conectores Comprimento do cabo 5
Manual ÍNDICE 1. Geral 3 2. Especificações 3 2.1 SHP550 V2 Visão geral 3 2.2 SHP650 V2 Visão geral 3 2.3 Tensão de alimentação e proteções 4 2.4 Certificações de segurança 4 3. Conteúdo da embalagem 4
GUIA DE INSTALAÇÃO. Módulo de controle e automação de E/S em rede. Comm 4 I/O. Comm 24 I/O. Comm 4 I. Comm 4 O. Comm 4 IR.
GUIA DE INSTALAÇÃO Módulo de controle e automação de E/S em rede Comm 4 I/O Comm 24 I/O Comm 4 I Comm 4 O Comm 4 IR Comm 4 A Sumário Sobre este documento... 3 Compatibilidade eletromagnética (EMC - Electromagnetic
Referência: 3TK2826-1CW30
Referência: 3TK2826-1CW30 SIRIUS SEGURANÇA relé com circuitos de relé RC (Release), UC 24... 240V, 45.0MM, SCREW TERMINAL, RC IMEDIATO.: 4NO, RC ATRASO: 0, MK: 2, Switch 8-função, dispositivo básico, MAX.
PSW-10 Power Switch Module
Manual do Usuário PSW-10 Power Switch Module 3 de Fevereiro de 2014 GARANTIA PRODUTOS PRO TUNE Os Produtos Pro Tune têm garantia de 1 ano (3 meses referentes à garantia legal mais extensão de 9 meses de
ESPECIFICAÇÃO TÉCNICA N ODMN-VIT-ET SOFT-START PARA CONTROLE DE PARTIDA E PARADA DE MOTORES DE INDUÇÃO DE BAIXA TENSÃO ABRIL DE 2015
SOFT-START PARA CONTROLE DE PARTIDA E PARADA DE MOTORES DE INDUÇÃO DE BAIXA TENSÃO ABRIL DE 2015 1/6 1 Descrição Soft-starter de baixa tensão trifásico para controle de partida e parada suaves de motor
Ativação da tomada de força da caixa de mudanças automática
Função Função A função é usada para ativar a tomada de força a partir da área do motorista e do lado de fora da cabina. A tomada de força é controlada pela unidade de comando da BCI (Interface de comunicação
Dispositivos de proteção recomendados e dimensões dos condutores
Instalação e configuração Dispositivos de proteção recomendados e dimensões dos condutores Planeamento Planeamento FV É da responsabilidade do técnico de instalação determinar e estabelecer a proteção
MIB-VAF Multi Medidor Digital
MIB-VAF Informações Técnicas MIB-VAF Multi Medidor Compacto true RMS O MIB-VAF foi especialmente projetado para medir grandezas elétricas importantes como tensão CA, corrente CA, freqüência e outros parâmetros.
MANUAL DE INSTALAÇÃO EYL/R_. Escopo de Garantia. Luminária LED Área Classificada. 30W à 200W
Nós da Naville Iluminação oferecemos aos nossos clientes produtos com qualidade, tecnologia e fabricação 100% Nacional. Prestamos suporte em pronto atendimento. Possuímos laboratório para testes de continuidade,
1. Especificações Geral Conteúdo da embalagem Especificações do modelo Normas de segurança e proteções...
MANUAL Conteúdo 1. Especificações................................. 3 1.1 Geral...................................3 1.2 Conteúdo da embalagem............................3 1.3 Especificações do modelo...........................
1) Informações importantes para o usuário
1 1) Informações importantes para o usuário Todo usuário deve certificar-se se a aplicação a qual destina-se este equipamento é aceitável. A Rockwell Automation não assume nenhuma responsabilidade por
Referência: 3TK2824-1CB30
Referência: 3TK2824-1CB30 SIRIUS relé de segurança com circuitos RELAY RC (Release), AC / DC 24V, 22,5 mm, SCREW TERMINAL, RC IMEDIATO.: 2NA, RC ATRASO: 0NO, MC: 0NC, AUTOSTART, dispositivo básico, MAX.
Manual. MOVITRAC B Desconexão segura Aplicações. Edição 06/ / PT
Moto-redutores \ Accionamentos Electrónicos \ Drive Automation \ Serviços Desconexão segura Aplicações Edição 06/007 6865 / PT Manual SEW-EURODRIVE Driving the world Índice Notas importantes... Desconexão
Instalações Elétricas e de Instrumentação em Atmosferas Explosivas
Especificação Técnica de Caixa de Junção (Junction-Box) com tipo de proteção Ex eb Descrição básica de Caixas de Junção (JB - Junction Box) com tipo de proteção Ex eb (Segurança aumentada): Caixa de junção
TEGG SOLUÇÕES INDUSTRIAIS LTDA Fone: (51)
TEGG SOLUÇÕES INDUSTRIAIS LTDA WWW.TEGGSOLUCOES.COM.BR Fone: (51) 3340 0900 Conteúdo Garantia Informações importantes antes do uso Especificação Informações do Transmissor e Receptor Operação Geral - Iniciando
Manual. MOVIFIT -MC/-FC Funcionamento seguro * _0616*
Engenharia dos acionamentos \ Automação dos acionamentos \ Integração no sistema \ Serviços *22513248_0616* Manual MOVIFIT -MC/-FC Funcionamento seguro Edição 06/2016 22513248/PT-BR SEW-EURODRIVE Driving
Conversor de Tensão XV-700. Manual do usuário
Conversor de Tensão XV-700 Conversor de Tensão Manual do usuário MAN-PT-DE-XV700-01.00_15 Introdução Obrigado por ter escolhido nosso Conversor de Tensão XV-700. Para garantir o uso correto e eficiente,
Sem data Sheet online UE42-2HD3D2 UE42-2HD RELÉS DE SEGURANÇA
Sem data Sheet online UE42-2HD3D2 UE42-2HD A B C D E F Figura pode ser diferente Informações do pedido Tipo Nº de artigo UE42-2HD3D2 6024881 Outras versões do aparelho e acessórios www.sick.com/ue42-2hd
STRING BOX SOLUÇÃO FOTOVOLTAICA MANUAL DO USUÁRIO 2 ENTRADAS / 1 SAÍDA
STRING BOX SOLUÇÃO FOTOVOLTAICA 2 ENTRADAS / 1 SAÍDA MANUAL DO USUÁRIO ÍNDICE Simbologia 03 Instruções de Segurança Introdução Estrutura Básica 03 04 05 Instalação e Operação 06 Dados dos Fusíveis 07 Dados
Ativação da tomada de força EG. Função
Função Ativação da tomada de força EG A função é usada para ativar a tomada de força a partir da área do motorista e do lado de fora da cabina. A tomada de força é controlada pela unidade de comando da
PORTARIA Nº 98, DE 8 DE FEVEREIRO DE 2018
PORTARIA Nº 98, DE 8 DE FEVEREIRO DE 2018 Altera a Norma Regulamentadora nº 12 (NR-12) - Segurança no Trabalho em Máquinas e Equipamentos. O MINISTRO DE ESTADO DO TRABALHO - SUBSTITUTO, no uso das atribuições
MANUAL DE INSTALAÇÃO EZL107. Escopo de Garantia. Projetor LED. 30W à 100W
Nós da Naville Iluminação oferecemos aos nossos clientes produtos com qualidade, tecnologia e fabricação 100% Nacional. Prestamos suporte em pronto atendimento. Possuímos laboratório para testes de continuidade,
2. SIMBOLOGIA Para facilitar a compreensão dos esquemas dessa apostila será utilizada a seguinte simbologia:
F.S. Fator de serviço, quando F.S. é igual a 1,0, isto implica que o motor pode disponibilizar 100% de sua potencia mecânica; A última linha mostra as ligações requeridas para tensão menor (triângulo)
MANUAL DE INSTALAÇÃO EZL1006. Escopo de Garantia. Projetor Modular LED. 30W à 350W
Nós da Naville Iluminação oferecemos aos nossos clientes produtos com qualidade, tecnologia e fabricação 100% Nacional. Prestamos suporte em pronto atendimento. Possuímos laboratório para testes de continuidade,
IDESAFE BUS SISTEMA SISTEMAS DE AUTOMAÇÃO. E SEGURANÇA INDUSTRIAL
APLICAÇÕES MINAS E ESCAVAÇÃO DE TÚNEIS USINAS SISTEMAS DE AEROPORTOS GUINDASTES E ELEVADORES FÁBRICAS DE CIMENTO PORTOS E DOCAS SISTEMAS DE POSTAIS SISTEMAS DE PORTAS AUTOMÁTICAS PEDREIRAS ESTEIRAS TRANSPORTADORAS
Nota de Aplicação Status PRA ATV61/71. Schneider Electric Suporte Técnico Brasil Título: Status PRA ATV61/71 Data: 29/01/2015 Versão: 1.
Nota de Aplicação Status PRA ATV61/71 Schneider Electric Suporte Técnico Brasil Título: Status PRA ATV61/71 Data: 29/01/2015 Versão: 1.0 1 Especificações Técnicas Hardware: Todos Firmware: Todos Software:
Módulos de relés de segurança multifuncionais PROTECT SRB-E
Módulos de relés de segurança multifuncionais PROTECT SRB-E PROTECT SRB-E Configuráveis Amigável para o usuário interruptores de segurança convencionais de proteção com lacre caso necessário e tempos de
Automação Industrial PEA-2211: INTRODUÇÃO À ELETROMECÂNICA E À AUTOMAÇÃO AUTOMAÇÃO: CONTROLADOR LÓGICO PROGRAMÁVEL
PEA-2211: INTRODUÇÃO À ELETROMECÂNICA E À AUTOMAÇÃO AUTOMAÇÃO: CONTROLADOR LÓGICO PROGRAMÁVEL Histórico Fim da década de 1960: os circuitos integrados permitiram o desenvolvimento de minicomputadores,
Controladores Lógicos Programáveis. Prof. Juan Moises Mauricio Villanueva
Controladores Lógicos Programáveis Prof. Juan Moises Mauricio Villanueva E-mail: [email protected] www.cear.ufpb.br/juan 1 Dispositivos de programação 1. Componentes de um CLP Fonte de Alimentação
Correção. Sistemas de acionamento descentralizados MOVIMOT MM..D * _0817*
Engenharia dos acionamentos \ Automação dos acionamentos \ Integração no sistema \ Serviços *23583444_0817* Correção Sistemas de acionamento descentralizados MOVIMOT MM..D Edição 08/2017 23583444/PT-BR
CATÁLOGO TÉCNICO CONVERSORES DE SINAIS SERIAIS
CATÁLOGO TÉCNICO CONVERSORES DE SINAIS SERIAIS 1 [email protected] A ELECTRON A Electron Tecnologia Digital produz equipamentos de proteção, supervisão e controle do tipo IED (Intelligent Electronic
