Instruções Operacionais
|
|
|
- Maria do Loreto Azevedo Fartaria
- 10 Há anos
- Visualizações:
Transcrição
1 TG2935LB_2936LB(por).book Page 1 Thursday, May 11, :43 PM Instruções Operacionais Telefone Sem Fio de 2,4 GHz com Secretária Eletrônica Digital Modelo Nº KX-TG2935LB Telefone Sem Fio de 2,4 GHz com Secretária Eletrônica Digital e dois monofones Modelo Nº KX-TG2936LB Modelo exibido KX-TG2935LB. Esta unidade é compatível com identificação de chamadas. Para usar este recurso, você deve assinar o serviço de identificação de chamadas oferecido por sua operadora. Carregue a bateria do monofone 6 horas antes do uso inicial. Leia este guia de Instruções Operacionais antes de utilizar a unidade e guarde-o para referências futuras.
2 TG2935LB_2936LB(por).book Page 2 Thursday, May 11, :43 PM Índice remissivo Introdução Introdução Sobre estas instruções operacionais Informações sobre acessórios Importantes instruções de segurança Para obter o melhor desempenho Preparação Instalação da base Instalação do monofone Controles Visores Ajuste da base antes do uso Realização/Atendimento de chamadas Realização de chamadas Atendimento de chamadas Recursos úteis Agenda telefônica Agenda telefônica do monofone Cópia de ítens da agenda telefônica do monofone Serviço de identificação de chamadas Uso do serviço de identificação de chamadas Lista de chamadas Programação Funções programáveis Sistema de atendimento automático Sistema de atendimento automático Escuta de mensagens usando a base Escuta de mensagens usando o monofone 34 Operação remota Ajustes do sistema de atendimento automático Operação com várias unidades Intercomunicação Transferência de chamadas entre monofones e chamadas em conferência Registro de um monofone Informações úteis Montagem na parede Fone de ouvido (opcional) Mensagens de erro Solução de problemas Especificações Garantia Índice Índice
3 TG2935LB_2936LB(por).book Page 3 Thursday, May 11, :43 PM Introdução Introdução Agradecemos por adquirir o telefone sem fio da Panasonic. Recomendamos que as informações a seguir sejam guardadas para referência futura. Nº de série Data da compra (localizado na parte de baixo da base) Nome e endereço do revendedor Cole aqui o recibo da compra. 3
4 TG2935LB_2936LB(por).book Page 4 Thursday, May 11, :43 PM Introdução Sobre estas instruções operacionais Estas instruções operacionais podem ser usadas para o KX-TG2935/KX-TG2936. Descrições dos vários monofones e do carregador O KX-TG2936 possui 2 monofones e um carregador. As descrições dos vários monofones e do carregador nestas instruções operacionais aplicam-se apenas ao KX-TG2936. KX-TG2936 Símbolos usados nestas instruções operacionais Símbolo Exemplo: Volume Ringue i Exemplo: {MENU}, {Agenda Telef.} Exemplo: {MENU} i {0}{5}{1} Selecione o ajuste desejado. i {Salva} i {OFF} Significado Pressione {^} ou {V} para selecionar as palavras entre aspas exibidas no visor. Siga para a próxima operação. As palavras entre parênteses mostram os nomes de botões, inclusive os nomes das teclas de função (página 15) no monofone e na base. Pressione {MENU} e, em seguida {0}, {5}, {1}. Pressione {^} ou {V} para selecionar o ajuste desejado. Pressione {Salva} e, em seguida, {OFF}. 4
5 TG2935LB_2936LB(por).book Page 5 Thursday, May 11, :43 PM Introdução Informações sobre acessórios Acessórios inclusos Nº Acessórios Quantidade KX-TG2935 KX-TG Adaptador AC Fio telefônico Bateria Tampa do monofone * Carregador 1 *1 A tampa do monofone vem acoplada ao monofone. Acessório adicional/de reposição Acessório Bateria recarregável de níquel-metal-hidreto (Ni-MH) Número de ordem HHR-P105 5
6 TG2935LB_2936LB(por).book Page 6 Thursday, May 11, :43 PM Introdução Importantes instruções de segurança Quando usar este produto, siga sempre as precauções básicas de segurança para reduzir o risco de incêndio, choque elétrico ou ferimentos pessoais. 1. Leia todas as instruções com cuidado. 2. Observe todas as advertências e instruções indicadas no produto. 3. Desconecte o produto das tomadas elétricas antes de limpá-lo. Não use produtos de limpeza líquidos ou em aerosol. Use um pano úmido para a limpeza. 4. Não use o produto em local próximo à água; por exemplo, perto de banheira, tanque, pia de cozinha etc. 5. Posicione o produto de forma segura sobre uma superfície estável. Se o produto cair, podem ocorrer danos ao aparelho e/ou ferimentos pessoais. 6. Não cubra entalhes ou aberturas do produto. Eles fornecem ventilação e proteção contra superaquecimento. Nunca coloque o produto perto de radiadores ou em um local em que não haja ventilação apropriada. 7. Use somente a tensão indicada no produto. Se você não tiver certeza da tensão fornecida na sua residência, consulte o revendedor ou a companhia elétrica local. 8. Não coloque objetos sobre o cabo de alimentação. Instale o produto em um local em que ninguém possa pisar ou tropeçar no cabo. 9. Não sobrecarregue as tomadas elétricas nem as extensões. Isso poderá resultar em risco de incêndio ou choque elétrico. 10. Nunca insira nenhum objeto pelos entalhes do produto. Isso poderá resultar em risco de incêndio ou choque elétrico. Nunca derrame nenhum líquido sobre o produto. 11. Para reduzir o risco de choque elétrico, não desmonte o produto. Leve-o a um centro de assistência técnica autorizada quando algum reparo for necessário. Se você abrir ou remover as tampas, poderá ficar exposto a tensões perigosas ou outros riscos. A remontagem incorreta poderá causar choque elétrico quando o produto for utilizado posteriormente. 12. Desconecte o produto das tomadas elétricas e leve-o a um centro de assistência técnica autorizada quando ocorrerem as seguintes condições: A. O cabo de alimentação está danificado ou desgastado. B. Algum líquido foi derramado no produto. C. O produto foi exposto a chuva ou água. D. O produto não funciona normalmente, mesmo seguindo as instruções operacionais. Ajuste somente os controles indicados nas instruções operacionais. Ajustes inadequados podem requerer serviço especializado de um centro de assistência técnica autorizada. E. O produto caiu ou está fisicamente danificado. F. O produto apresentou uma mudança significativa no desempenho. 13. Durante tempestades com raios, evite usar telefones, exceto os sem fio. Há um risco remoto de ocorrer choque elétrico causado pelos relâmpagos. 14. Não use o produto para informar vazamento de gás se estiver nas adjacências do vazamento. 6
7 TG2935LB_2936LB(por).book Page 7 Thursday, May 11, :43 PM Introdução GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES CUIDADO: Instalação L Nunca conecte fios telefônicos durante uma tempestade com raios. L Nunca instale tomadas telefônicas em locais úmidos, a menos que a tomada seja especificamente projetada para esse tipo de local. L Nunca toque em fios telefônicos ou terminais não isolados, a menos que a linha telefônica tenha sido desconectada da interface da rede. L Tenha cuidado ao instalar ou modificar linhas telefônicas. L Não toque no plugue com as mãos molhadas. L O adaptador AC é usado como o dispositivo de desconexão principal. Certifique-se de que a tomada de energia elétrica AC está instalada próximo ao produto e facilmente acessível. Bateria Para reduzir o risco de incêndio ou ferimentos pessoais, leia e siga estas instruções. L Use somente as baterias especificadas. L Não incinere as baterias. Elas podem explodir. Consulte a companhia de coleta de lixo local para obter instruções sobre descartes especiais. L Não abra nem fure as baterias. O eletrólito liberado é corrosivo e pode causar queimaduras ou ferimentos aos olhos ou à pele. O eletrólito pode ser tóxico, se ingerido. L Tenha cuidado ao manusear as baterias. Não permita que materiais condutores, como anéis, braceletes ou chaves, toquem nas baterias; caso isso não seja observado, poderá ocorrer um curto-circuito nas baterias e/ou o material condutor poderá superaquecer e causar queimaduras. L Carregue as baterias recomendadas para este produto ou fornecidas com ele seguindo as instruções e limitações especificadas neste manual. ADVERTÊNCIA: L Para prevenir incêndio ou choque elétrico, não exponha o produto a chuva nem a nenhum tipo de umidade. L Desconecte o produto das tomadas elétricas caso ocorra fumaça, odor anormal ou ruído incomum. Estas condições podem causar incêndio ou choque elétrico. Confirme se a emissão de fumaça parou e entre em contato com um centro de assistência técnica autorizada. Médico L Consulte o fabricante de equipamentos médicos, como marca-passos ou aparelhos auditivos, para verificar se eles têm proteção adequada contra energia de radiofreqüência externa (o produto opera na faixa de freqüência de 2,4 GHz a 2,48 GHz, e a potência de saída é de 100 mw (máx.)). Não use o produto em ambientes hospitalares se houver alguma instrução na área informando que você não deve fazer isso. Pode haver em hospitais ou instalações médicas equipamentos sensíveis à energia de radiofreqüência externa. 7
8 TG2935LB_2936LB(por).book Page 8 Thursday, May 11, :43 PM Introdução Para obter o melhor desempenho Localização da base/prevenção de ruído A base e outras unidades compatíveis da Panasonic usam ondas de rádio para se comunicar. Para que a operação seja eficiente em longas distâncias, sem ruídos, recomendamos o seguinte: L Manter o produto distante de aparelhos elétricos. L Colocar a base em um local ALTO e CENTRAL, sem nenhuma obstrução, como paredes. L Levantar a antena verticalmente. L Se você usar o monofone próximo a um forno de microondas em uso, talvez ocorram ruídos. Distancie-se do forno de microondas e se aproxime da base. L Se você usar o monofone próximo à base de outro telefone sem fio, também poderá escutar ruídos. Distancie-se da base do outro telefone sem fio e se aproxime da sua base. L Quando não for usar o produto por um longo período, desconecte-o da tomada elétrica. L O produto deve ficar distante de fontes de calor como aquecedores, fornos de cozinha etc. Não deve ser colocado em locais em que a temperatura seja inferior a 5 C ou superior a 40 C. Porões úmidos também devem ser evitados. L A distância máxima para chamadas poderá ser reduzida se o produto for usado nos seguintes locais: próximo a obstáculos, como montanhas, túneis e metrô, ou a objetos metálicos, como cercas de arame etc. L A operação próxima a equipamentos elétricos de 2,4 GHz pode causar interferência. Mantenha a unidade afastada de equipamentos elétricos. Manutenção de rotina L Limpe a superfície externa do produto com um pano macio e úmido. Não use gasolina, tíner e nem pó abrasivo. Ambiente L Mantenha o produto distante de dispositivos elétricos que gerem ruídos, como lâmpadas fluorescentes e motores. L O produto não deve ficar exposto a excesso de fumaça, poeira, alta temperatura e vibração. L O produto não deve ficar exposto à luz solar direta. L Não coloque objetos pesados sobre o produto. 8
9 TG2935LB_2936LB(por).book Page 9 Thursday, May 11, :43 PM Preparação Instalação da base Seletor de tensão Antes de conectar o adaptador AC à tomada elétrica, certifique-se de que o seletor de tensão esteja ajustado corretamente. Gancho C 127 or 220 A Conexão do adaptador AC e do fio telefônico Importante: L Verifique se a sua linha telefônica aceita discagem de tom ou pulso (rotativo). Se você tem uma linha com sistema de pulso, configure o modo de discagem do telefone como Pulso (página 16). Conecte o fio telefônico até que se encaixe na base (A) e na tomada da linha telefônica (B). Conecte o cabo do adaptador AC pressionando o plugue firmemente (C). L Use apenas o adaptador AC Panasonic PQLV19LB que acompanha o produto. Seletor de tensão (127/220 V AC, 60 Hz) Ligue na tomada telefônica de linha única B L O adaptador AC deve permanecer conectado o tempo todo (é normal que o adaptador esquente durante o uso). L O adaptador AC deve estar conectado a uma tomada de energia elétrica (AC) de parede (vertical) ou de chão. Não conecte o adaptador AC a uma tomada de teto, já que o peso do adaptador pode fazer com que ele se desconecte da tomada. L A unidade não funcionará durante uma falta de energia. É recomendável conectar um telefone padrão à mesma linha telefônica ou 9
10 TG2935LB_2936LB(por).book Page 10 Thursday, May 11, :43 PM Preparação tomada da linha telefônica usando um adaptador T. Caso você seja assinante de um serviço DSL Conecte um filtro de ruídos (entre em contato com seu provedor DSL) à linha telefônica, entre a base e a tomada da linha, caso aconteça o seguinte: Haja ruído durante as conversas. Os recursos de identificação de chamadas (página 25) não estão funcionando corretamente. Instalação do monofone Conexão do carregador Modelo disponível: KX-TG2936 L Use apenas o adaptador AC Panasonic PQLV19LB que acompanha o produto. Coloque a chave seletora de tensão na posição correta. 127 ou 220 Ligue na tomada telefônica de linha única (127/220 V AC, 60 Hz) Filtro de ruído Botão do carregador Ganchos Prenda o cabo do adaptador AC para impedir que o mesmo seja desconectado. 10
11 TG2935LB_2936LB(por).book Page 11 Thursday, May 11, :43 PM Preparação Instalação/substituição da bateria 1 Pressione o entalhe da tampa do monofone firmemente e deslize-a na direção da seta. L Se necessário, remova a bateria antiga. Carga da bateria Coloque o monofone na base ou no carregador por 6 horas antes do uso inicial. Enquanto carrega, Carregando é exibido e o indicador de CHARGE na base acende. Quando a bateria estiver totalmente carregada, a indicação Carga completada será exibida. Base: 2 Insira a bateria (A) e pressione-a para baixo até que se encaixe na posição (B). Em seguida, feche a tampa do monofone. B A Importante: L Use somente a bateria recarregável Panasonic mostrada na página 5. Atenção: Após o uso as pilhas / baterias contidas neste produto poderão ser dispostas em lixo doméstico. L O modelo mostrado é o KX-TG2935. Carregador: Modelo(s) disponível(is): KX-TG2936 Contatos de carga LIXO DOMÉSTICO 11
12 TG2935LB_2936LB(por).book Page 12 Thursday, May 11, :43 PM Preparação L Caso deseje usar a unidade imediatamente, carregue a bateria por pelo menos 15 minutos. L Para assegurar que a bateria seja carregada corretamente, limpe os contatos de carga do monofone, da base e do carregador com um pano macio e seco uma vez por mês. Limpe com mais freqüência se a unidade estiver exposta a gordura, poeira ou alta umidade. Nível da bateria Ícone da bateria Nível da bateria 5 Carga completa 6 Média 7 Baixa Piscando: precisa ser recarregada. 8 Vazia dependendo das condições de uso e da temperatura ambiente. L A energia da bateria é consumida sempre que o monofone está fora da base ou do carregador, mesmo que ele não esteja em uso. Assim, quanto mais tempo o monofone ficar fora da base ou do carregador, menor será o tempo disponível para usar o monofone para conversar. L Quando o monofone estiver carregado completamente e for exibida a indicação Carga completada, ele poderá permanecer na base (ou no carregador) sem que isso afete de forma negativa a bateria. L O nível da bateria pode não ser exibido corretamente depois da substituição da bateria. Nesse caso, coloque o monofone na base (ou no carregador) e deixe-o carregar por 6 horas. L Quando a bateria precisa ser carregada, o monofone emite bipes intermitentes enquanto está em uso. Desempenho da bateria Panasonic Operação Em uso (falando) Fora de uso (standby) Com o uso do recurso redutor de ruidos (página 20) L O tempo de duração da bateria pode ser reduzido com o passar do tempo, 12 Tempo de operação Até 5 horas Até 11 dias Até 3 horas
13 TG2935LB_2936LB(por).book Page 13 Thursday, May 11, :43 PM Preparação Controles Base A B REC ERASE GREETING CHECK STOP ANSWER ON MESSAGE C D E F G GREETING REC CHECK ERASE STOP CHARGE REPEAT ANSWER ON MESSAGE SKIP H I J K L CHARGE REPEAT SKIP SKIP VOL. LOCATOR/ INTERCOM MIC LOCATOR INTERCOM LOCATOR INTERCOM M N O P Q R A Antena B Alto-falante C Visor D {GREETING REC} (GRAVAÇÃO) E {ERASE} (APAGAR) F {STOP} (PARAR) G Indicador de CHARGE (CARGA) H {GREETING CHECK} (OUVIR MENSAGEM) I {ANSWER ON} Indicador de ANSWER ON (ATENDIMENTO LIGADO) *1 KX-TG2935 *2 KX-TG2936 J {MESSAGE} Indicador de MESSAGE (MENSAGEM) K {>} Pular (SKIP) L {<} Repetição (REPEAT) M Contatos de carga N VOL. (Volume) {<} {>} O MIC (MICROFONE) P {LOCATOR/INTERCOM} *1 Q {1} Localizador/Intercomunicação (LOCATOR/INTERCOM) *2 R {2} Localizador/Intercomunicação (LOCATOR/INTERCOM) *2 13
14 TG2935LB_2936LB(por).book Page 14 Thursday, May 11, :43 PM Preparação Monofone A B C D E F G H I J K L B M N O P Q A Alto-falante B Teclas de função C Fone de ouvido D {C} (FALAR) E Tecla de navegação ({^} {V} {<} {>}) F {s} (VIVA-VOZ) G {*} (TOM) H {PAUSE} (PAUSA) {REDIAL} (REDISCAGEM) I Indicador de toque Indicador de mensagem J Receptor K Visor L {MENU} M {OFF} N {MUTE} (MUDO) {CLEAR} (LIMPAR) O {HOLD} (RETENÇÃO) {INTERCOM} (INTERCOMUNICAÇÃO) P Microfone Q Contatos de carga L Algumas operações não mencionadas acima são exibidas como seleções de tecla de função durante a operação (página 15). Exemplo: {Flash} Uso da tecla de navegação A tecla de navegação do monofone pode ser usada para a navegação pelos menus e para a seleção dos ítens mostrados no visor pressionando-se {^}, {V}, {<} ou {>}. Ajuste do volume de áudio Pressione {^} ou {V} várias vezes durante a conversa. {^} {<} {>} {V} 14
15 TG2935LB_2936LB(por).book Page 15 Thursday, May 11, :43 PM Preparação Teclas de função do monofone O monofone possui 2 teclas de função. Ao pressionar uma tecla de função, você pode selecionar o recurso exibido imediatamente acima dela no visor. {Selec.}, {Salvar}, {OK}, {Flash} e outras funções adicionais são atribuídas às teclas de função; preste atenção a elas para localizar funções necessárias durante a operação do monofone. Chamad Agenda KReceb. Telef.L L Nestas instruções operacionais, os nomes das teclas de função estão escritos entre parênteses, da mesma forma que as outras teclas da unidade. Exemplo: Teclas da unidade: {C}, {OFF} etc. Teclas de função: {Chamad Receb.}, {Agenda Telef.}, {Flash} etc. Visores Ítens do visor da base Item exibido E E C B C E Significado Pisca quando a memória está cheia. Pisca quando a data e a hora precisam ser ajustadas. A base se encontra em uma chamada de intercomunicação ou o monofone está usando o sistema de atendimento automático. Quando está piscando: a base está tentando localizar o monofone ou vice-versa. A linha está em uso. Quando está piscando: há uma chamada em espera ou o sistema de atendimento automático está atendendo uma chamada. Quando está piscando rapidamente: uma chamada está sendo recebida. Erro na gravação da mensagem de saudação 9@ O sistema de atendimento automático está no modo de saudação (somente as mensagens não são gravadas). 15
16 TG2935LB_2936LB(por).book Page 16 Thursday, May 11, :43 PM Preparação Item exibido H1 *1 KX-TG2936 Significado Número do monofone; exibido quando ele está se registrando ou tentando localizar a base ou viceversa. *1 Ítens do visor do monofone Item exibido Significado J O eliminador de ruídos está ativado. 5 Nível da bateria Ajuste da base antes do uso Modo de discagem Caso não seja possível fazer ligações, altere esta configuração conforme os seus serviços de linha telefônica. O ajuste padrão é Tom. Tom : Para serviço de discagem de tom. Pulso : Para serviço de discagem de pulso ou rotativa. 1 {MENU} i {0}{5}{1} 2 Selecione o ajuste desejado. i {Salva} i {OFF} 16
17 TG2935LB_2936LB(por).book Page 17 Thursday, May 11, :43 PM Preparação Data e hora Ajuste a data e a hora corretas. O monofone exibe a data e a hora em que as chamadas foram recebidas na lista de chamadas. Quando você reproduz uma mensagem no sistema de atendimento automático (página 33), a unidade anuncia o dia e a hora da gravação. Importante: L Quando EDigite MENU. piscar no visor, pressione {MENU} e então salte para a etapa 2. 1 {MENU} i {4} 2 Digite dia, mês e ano selecionando 2 dígitos para cada um. Exemplo: 15 de agosto de 2006 {0}{8} {1}{5} {0}{6} 3 Digite a hora e os minutos (formato 24 horas) selecionando 2 dígitos para cada item. Exemplo: 21:30 {2}{1} {3}{0} 4 {Salvar} i {OFF} L Caso você cometa um erro ao inserir a data e a hora, pressione {<}, {>}, {^} ou {V} para mover o cursor e faça a correção. L A data e a hora podem ficar incorretas após uma falta de energia. Quando EDigite MENU. piscar no visor do monofone ou E piscar no visor da base, ajuste a data e a hora. 17
18 TG2935LB_2936LB(por).book Page 18 Thursday, May 11, :43 PM Realização/Atendimento de chamadas Realização de chamadas 1 Levante o monofone e disque o número do telefone. L Para corrigir um dígito, pressione {CLEAR}. 2 Pressione {C} ou {Chamad}. 3 Quando terminar de conversar, pressione {OFF} ou coloque o monofone na base ou no carregador. L Linha em uso é exibido quando alguém está conversando em outro monofone (KX- TG2936) ou em outro telefone. Uso do viva-voz 1 Levante o monofone, disque o número do telefone e pressione {s}. L Fale de forma alternada com a outra pessoa. 2 Quando terminar de conversar, pressione {OFF}. L Use o viva-voz em um ambiente silencioso. L Para retornar para o receptor, pressione {C}. Ajuste do volume do receptor/alto-falante Pressione {^} ou {V} várias vezes durante a conversa. Realização de uma chamada usando a lista de rediscagem Os 5 últimos números de telefones discados ficam armazenados na lista de rediscagem. 1 {REDIAL} 2 Pressione {^} ou {V} para selecionar o número desejado. 3 {C} Eliminação de um número na lista de rediscagem 1 {REDIAL} 2 Pressione {^} ou {V} para selecionar o número desejado. i {CLEAR} i {OFF} Botão PAUSE (para usuários de serviço de chamada interurbana/pabx) Algumas vezes uma pausa é necessária para efetuar chamadas usando o serviço de chamada interurbana/pabx. Por exemplo, caso você precise discar o número 9 para obter uma linha ao efetuar chamadas externas em um PABX: 1 {9} i {PAUSE} i Disque o número de telefone. 2 {C} L Uma pausa de 3,5 segundos é inserida cada vez que {PAUSE} é pressionado. Pressioneo várias vezes para inserir pausas mais longas. 18
19 TG2935LB_2936LB(por).book Page 19 Thursday, May 11, :43 PM Realização/Atendimento de chamadas Atendimento de chamadas Quando uma chamada é recebida, o indicador de toque pisca rapidamente. 1 Levante o monofone e pressione {C} ou {s}. L Também é possível atender à chamada pressionando qualquer botão, exceto {^}, {V}, {<}, {>} ou {OFF}. (Recurso de conversar ativado com qualquer tecla) 2 Quando terminar de conversar, pressione {OFF}. L É possível alterar o tipo de toque. Também é possível ajustar o volume do toque (página 31). Atendimento automático Este recurso permite atender a uma chamada simplesmente retirando o monofone da base ou do carregador. Não é necessário pressionar {C}. Para ativar este recurso, consulte a página 30. Desativação temporária da campainha Quando o monofone estiver tocando para indicar uma chamada externa, você pode desativar a campainha temporariamente pressionando {OFF}. Recursos úteis Recursos úteis durante uma chamada Botão HOLD Este recurso permite colocar uma chamada externa em espera. KX-TG2935 Pressione {HOLD} durante uma chamada externa. L Para liberar a espera, pressione {C}. L Caso outro telefone esteja conectado à mesma linha (página 9), também é possível atender à chamada retirando o monofone da base. L Se a chamada for mantida em espera por mais de 6 minutos, um sinal de alarme começará a soar. Após mais 4 minutos em espera, a ligação cairá. KX-TG Pressione {HOLD} durante uma chamada externa. L Para transferir a chamada para outro monofone, continue na etapa 2 da página 40, Transferência de chamadas entre monofones e chamadas em conferência. 2 Pressione {HOLD} novamente. L Para liberar a espera, pressione {C}. L Outro usuário de monofone pode atender à chamada pressionando {C}. L Caso outro telefone esteja conectado à mesma linha (página 9), também é possível 19
20 TG2935LB_2936LB(por).book Page 20 Thursday, May 11, :43 PM Realização/Atendimento de chamadas atender à chamada retirando o monofone da base. L Se a chamada for mantida em espera por mais de 6 minutos, um sinal de alarme começará a soar. Após mais 4 minutos em espera, a ligação cairá. Mudo Enquanto este recurso estiver ativado, você poderá ouvir a outra pessoa, mas ela não conseguirá ouvi-lo. Para eliminar o som de sua voz, pressione {MUTE}. L Para retornar à conversa, pressione {MUTE} ou {C}. Botão Flash Pressionar {Flash} permite usar os recursos especiais de seu fornecedor de PABX, como transferir uma chamada para um ramal, ou usar serviços telefônicos opcionais, como chamada em espera. L Para alterar o tempo de flash, consulte a página 31. L{Flash} é uma tecla de função disponível no visor do monofone durante uma chamada. Usuários do serviço de Chamada em Espera Para usar o recurso Chamada em Espera, você deve contratar esse serviço em sua companhia telefônica. Esse recurso permite receber chamadas mesmo que você já esteja falando ao telefone. Caso você receba uma chamada enquanto estiver ao telefone, ouvirá um sinal de Chamada em Espera. Pressione {Flash} para atender à segunda chamada após o sinal. L Para retornar entre as ligações, pressione {Flash}. L Entre em contato com sua companhia telefônica para obter detalhes e saber a disponibilidade desse serviço em sua área. Discagem de tom temporária (para usuários de serviço rotativo ou de pulso) Você pode retornar temporariamente o modo de discagem para tom quando precisar acessar os serviços de sinal multifreqüencial (DTMF); por exemplo, serviços de secretária eletrônica, serviços bancários por telefone etc. Pressione {*} (TOM) antes de digitar os números de acesso que requerem a discagem de tom. Redutor de ruídos (booster) do monofone Este recurso pode melhorar a nitidez do som quando o monofone é usado em uma área onde pode haver interferência. Durante uma chamada externa, este recurso é ativado automaticamente quando necessário. Também é possível ativar ou desativar este recurso manualmente. 1 Pressione {MENU} durante uma chamada externa. 2 Pressione {2} para selecionar Booster Lig ou Booster Desl. L Quando esse recurso é desativado de forma manual durante uma chamada, ele não é ativado automaticamente durante a mesma chamada. L Quando este recurso é ativado, o tempo de operação da bateria é reduzido (página 12). 20
21 TG2935LB_2936LB(por).book Page 21 Thursday, May 11, :43 PM Realização/Atendimento de chamadas Eliminador de ruídos do monofone Este recurso deixa mais clara a voz da pessoa com quem você está conversando, reproduzindo a voz de forma mais natural para facilitar o entendimento da conversa (página 31). 1 Pressione {MENU} durante uma chamada externa. 2 Pressione {3} para selecionar VE Ligado ou VE Desligado. L Quando ativado, J será exibido. L Dependendo da condição e da qualidade de sua linha telefônica, este recurso pode enfatizar algum ruído já existente na linha. Caso o recurso dificulte a conversa, desative-o. Compartilhamento de chamadas Modelo(s) disponível(is): KX-TG2936 Esta função permite que o monofone junte-se a uma chamada externa existente. Para se juntar à conversa, pressione {C} quando o outro monofone estiver em uma chamada externa. Bloqueio de discagem Este recurso impede a discagem para fazer chamadas externas. O ajuste padrão é DESATIVADO. Importante: L Quando o bloqueio de discagem está ativado, somente números de telefone armazenados na agenda telefônica como números de emergência (armazenados com o símbolo # no início do nome) podem ser discados com o uso da agenda telefônica (página 22). É recomendável armazenar números de emergência na agenda telefônica antes de usar este recurso. L Quando o bloqueio de discagem está ativado, não é possível armazenar, editar ou eliminar ítens na agenda telefônica. Para ativar o bloqueio de discagem 1 {MENU} i {6} 2 Insira uma senha de 4 dígitos. L Esta senha é necessária para desativar o bloqueio de discagem. É recomendável anotar a senha. 3 {Salvar} i {Sim} i {OFF} L Se o bloqueio de discagem estiver ativado, o monofone exibirá Bloquear Discag. *1. Quando há chamadas não atendidas ou novas mensagens, Bloquear Discag. não é exibido quando o monofone está fora da base. *1 KX-TG2936 somente: Bloquear Disc é exibido quando o monofone está fora da base ou do carregador. Para desativar o bloqueio de discagem 1 {MENU} i {6} 2 Digite a mesma senha inserida quando o bloqueio de discagem foi ativado. 3 {Salvar} i {Sim} i {OFF} L Caso você esqueça a senha, entre em contato com o centro de assistência técnica Panasonic mais próximo. 21
22 TG2935LB_2936LB(por).book Page 22 Thursday, May 11, :43 PM Agenda telefônica Agenda telefônica do monofone Você pode adicionar 50 ítens à agenda telefônica do monofone e procurar pelos ítens por nome. Adição de ítens à agenda telefônica 1 {Agenda Telef.} 2 {Adic.} 3 Insira o nome (máx. 16 caracteres). i {Próx} 4 Insira o número de telefone (máx. 32 dígitos). i {Próx} i {Salvar} L Para adicionar outros ítens, repita as etapas a partir de 2. 5 {OFF} Para armazenar números de emergência Os números de emergência são armazenados na agenda telefônica e podem ser discados, pela agenda, mesmo quando o recurso de bloqueio de discagem está ativado (página 21). Para armazenar um número de emergência, adicione o símbolo # no início do nome (consulte Adição de ítens à agenda telefônica ). Tabela de caracteres Tecla Caracteres {1} & ( ),. / 1 {2} a b c A B C 2 {3} d e f D E F 3 {4} g h i G H I 4 {5} j k l J K L 5 {6} m n o M N O 6 {7} p q r s P Q R S 7 {8} t u v T U V 8 {9} w x y z W X Y Z 9 {0} 0 Espaço {*} ; {#} # L Para inserir outro caracter que se encontra na mesma tecla de discagem, primeiro pressione {>} para mover o cursor para o próximo espaço. Edição/correção de um erro Pressione {<} ou {>} para mover o cursor para o caracter ou número a ser eliminado e pressione {CLEAR}. Insira o caracter ou o número correto. L Mantenha o botão {CLEAR} pressionado para eliminar todos os caracteres ou números. 22
23 TG2935LB_2936LB(por).book Page 23 Thursday, May 11, :43 PM Agenda telefônica Localização e chamada para um item da agenda telefônica Os ítens da agenda telefônica podem ser pesquisados por ordem alfabética, rolando pelos ítens ou com a entrada da primeira inicial do nome. Procura por um nome em ordem alfabética rolando por todos os ítens 1 {Agenda Telef.} i {Procur} 2 Pressione {^} ou {V} para selecionar o item desejado. 3 Pressione {C} para discar o número do telefone. Procura por um nome pela inicial 1 {Agenda Telef.} i {Procur} 2 Pressione a tecla de discagem ({0} a {9}, {#} ou {*}) que corresponde à primeira letra que você está procurando (consulte a tabela de caracteres, página 22). Exemplo: LISA Pressione {5} várias vezes para exibir a primeira entrada da agenda telefônica que comece com a letra L e vá para a etapa 3. L Se não houver nenhum item correspondente à letra selecionada, o item seguinte será exibido. 3 Pressione {V} para selecionar o item desejado. 4 Pressione {C} para discar o número do telefone. Edição de ítens na agenda telefônica 1 Localize o item desejado (página 23). i {Editar} 2 Edite o nome, caso necessário (consulte a tabela de caracteres, página 22). i {Próx} 3 Edite o número de telefone, se necessário. i {Próx} i {Salvar} i {OFF} Eliminação de ítens na agenda telefônica 1 Localize o item desejado (página 23). 2 {CLEAR} i {Sim} i {OFF} Discagem em cadeia Este recurso permite que você disque números de telefone na agenda telefônica do monofone durante uma chamada. Este recurso pode ser usado, por exemplo, para digitar um número de acesso de cartão ou um PIN de conta bancária que você tenha armazenado na agenda telefônica do monofone sem precisar fazê-lo manualmente. 1 Durante uma chamada externa, pressione {MENU}. 2 Agenda i {Selec.} 3 Localize o item desejado (página 23). i {Chamad} L Quando for armazenar um número de acesso de cartão e o PIN na agenda telefônica como um item, pressione {PAUSE} para adicionar pausas após o 23
24 TG2935LB_2936LB(por).book Page 24 Thursday, May 11, :43 PM Agenda telefônica número e o PIN, conforme necessário (página 18). L Se você possuir serviço rotativo ou de pulso, precisará pressionar {*} antes de {MENU} na etapa 1 para alterar o modo de discagem temporariamente para tom. Cópia de ítens da agenda telefônica do monofone Modelo(s) disponível(is): KX-TG2936 Você pode copiar um ou todos os ítens da agenda telefônica de um monofone para outro. Cópia de um item 1 {MENU} i {#}{1} 2 Pressione {^} ou {V} para selecionar o item desejado. i {Enviar} 3 Pressione {OFF} após o bipe longo. Cópia de todos os ítens 1 {MENU} i {#}{2} 2 Pressione {OFF} após o bipe longo. 24
25 TG2935LB_2936LB(por).book Page 25 Thursday, May 11, :43 PM Serviço de identificação de chamadas Uso do serviço de identificação de chamadas Esta unidade é compatível com o recurso de identificação de chamadas. Para usar o recurso de identificação de chamadas, você deve contratar esse serviço em sua companhia telefônica. Importante: L As informações exibidas no visor do monofone dependem das informações enviadas pela companhia telefônica. Geralmente, a companhia telefônica envia apenas os números de telefone e não tem condições de enviar outras informações. Se você tiver alguma dúvida, entre em contato com a sua companhia telefônica. Recursos de identificação de chamadas Quando uma chamada externa estiver sendo recebida, o número de telefone de quem chamou será exibido. Os últimos 50 números de telefone diferentes são registrados na lista de chamadas recebidas, da ligação mais recente à mais antiga. L Se a unidade não conseguir receber as informações do chamador, você verá o seguinte exibido no visor: Fora de Área : A chamada foi feita de uma área que não é coberta pelo serviço de identificação de chamadas. Ligação Privada : O chamador pediu que as suas informações não sejam enviadas. L Se a unidade estiver conectada a um sistema de PABX, as informações do chamador podem não ser recebidas corretamente. Consulte o seu fornecedor de PABX. L Se o serviço de exibição de nome estiver disponível em sua área, o visor mostrará os nomes dos chamadores. Para obter mais informações, entre em contato com a sua companhia telefônica. Chamadas não atendidas Se uma chamada não for atendida, a unidade a considera como não atendida. O número de chamadas não atendidas é mostrado no visor do monofone. Assim, você pode saber que há chamadas não atendidas e ver na lista de chamadas quem ligou em sua ausência. Exibição de nome privado Quando as informações do chamador forem recebidas e corresponderem a um número armazenado na agenda telefônica, o nome armazenado será exibido e registrado na lista de chamadas recebidas. 25
26 TG2935LB_2936LB(por).book Page 26 Thursday, May 11, :43 PM Serviço de identificação de chamadas Lista de chamadas Importante: L Certifique-se de que o ajuste de data e hora da unidade está correto (página 17). Exibição da lista de chamadas e retorno de ligações 1 Pressione {^} ou {V} para entrar na lista de chamadas. 2 Pressione {V} para pesquisar a partir da chamada mais recente ou {^} para pesquisar a partir da mais antiga. 3 {C} L KX-TG2936: Cada monofone possui sua própria lista de chamadas. Se você tiver consultado a lista de chamadas ou atendido a uma chamada em um monofone, as mesmas informações serão exibidas no outro monofone como Cham Não Aten. L Você também pode pressionar {Chamad Receb.} para entrar na lista de chamadas. L Se o mesmo chamador ligar mais de uma vez, ele será exibido com o número de chamadas feitas ( 2 a 9 ). Apenas a data e a hora da chamada mais recente serão armazenadas. L O símbolo Q será exibido ao lado dos ítens que já tiverem sido exibidos ou atendidos. L Se uma seta ( ) for exibida após o número, o número de telefone não será exibido completamente. Pressione {*} para ver os números restantes ou para voltar para a exibição anterior. Toda vez que você pressiona {*}, o visor é alterado de forma alternada. Edição do número de telefone do chamador para retornar a ligação Você pode editar um número de telefone da lista de chamadas. 1 Pressione {^} ou {V} para entrar na lista de chamadas. 2 Selecione o item desejado. i {Editar} 3 Adicione ou elimine os dígitos no início do número, conforme necessário. L Para adicionar um dígito, pressione a tecla de discagem desejada. L Para eliminar um dígito, pressione {CLEAR} ou {#}. 4 {C} L O número de telefone editado não será salvo na lista de chamadas. Armazenamento das informações do chamador na agenda telefônica 1 Pressione {^} ou {V} para entrar na lista de chamadas. 2 Selecione o item desejado. L Para editar o número, pressione {Editar} e, em seguida, edite o número (consulte a etapa 3 na página 26, Edição do número de telefone do chamador para retornar a ligação ). 3 {Salvar} L Se houver o nome do chamador, pule para a etapa 5. 4 Insira o nome (consulte a tabela de caracteres, página 22). i {Próx} i {Salvar} 5 {OFF} 26
27 TG2935LB_2936LB(por).book Page 27 Thursday, May 11, :43 PM Serviço de identificação de chamadas Eliminação das informações do chamador selecionado 1 Pressione {^} ou {V} para entrar na lista de chamadas. 2 Selecione o item desejado. 3 {CLEAR} i {OFF} Eliminação de todas as informações do chamador 1 Pressione {^} ou {V} para entrar na lista de chamadas. 2 {Apagar Tudo?} i {Sim} 27
28 TG2935LB_2936LB(por).book Page 28 Thursday, May 11, :43 PM Programação Funções programáveis É possível personalizar a unidade programando os seguintes recursos no monofone. Há 2 métodos para acessar os recursos: navegue pelos menus de exibição (página 28) ou usar os comandos diretos (página 30). L O método de comando direto é o mais usado nestas instruções operacionais. Programação de navegação pelos menus de exibição 1 {MENU} 2 Pressione {^} ou {V} para selecionar o menu desejado. i {Selec.} L Se houver submenu(s), pressione {^} ou {V} para selecionar o item desejado. i {Selec.} Exemplo: Para acessar a configuração do tipo de toque do monofone Pressione {^} ou {V} para selecionar Ajuste Ringue. i {Selec.} Em seguida, pressione {^} ou {V} para selecionar Tipo Toque. i {Selec.} 3 Pressione {^} ou {V} para selecionar o ajuste desejado. L Esta etapa pode variar dependendo do recurso que está sendo programado. 4 Pressione {Salva} ou {Salvar}. i {OFF} Menu principal Submenu 1 Submenu 2 Página Ouvir Mensagens página 34 Ajuste Ringue Volume Ringue Tipo Toque Interromper tom Data e Hora *1 página 17 Melhorar Voz Bloquear Discag. *1 página 21 Copiar Agenda *2 Copiar 1 Item página 24 Copiar todos página 24 28
29 TG2935LB_2936LB(por).book Page 29 Thursday, May 11, :43 PM Programação Menu principal Submenu 1 Submenu 2 Página Ajuste Padrão Ajuste Sec Eletr Número de toques *1 página 37 Tempo Gravação *1 página 37 Senha Op.Remota *1 página 37 Alerta Mensagem página 37 Contraste Visor Toque Teclado Auto Atendimento Ajuste Linha Tel Ajuste Modo Disc *1 página 16 Ajuste Flash *1 Ajuste Linha *1 Registrar página 41 *1 Caso você programe essas funções usando um dos monofones, não precisará programar o mesmo item usando outro monofone (KX-TG2936). *2 KX-TG
30 TG2935LB_2936LB(por).book Page 30 Thursday, May 11, :43 PM Programação Programação usando os comandos diretos 1 {MENU} 2 Insira o código do recurso desejado. 3 Insira o código do ajuste desejado. L Esta etapa pode variar dependendo do recurso que está sendo programado. 4 Pressione {Salva} ou {Salvar}. i {OFF} L Na seguinte tabela: < > exibe o ajuste padrão. Se a coluna Ajuste do sistema estiver marcada, não será necessário programar o mesmo item usando outro monofone (KX- TG2936). L Caso você cometa um erro ou insira o código errado, pressione {OFF} e, em seguida, comece novamente pressionando {MENU}. Recurso Código do recurso Código de funções Auto Atendimento *1 {0}{3} {1}: Ligado {0}: <Desligado> 30 Ajuste do sistema Copiar Agenda (1 item) *2 {#}{1} (página 24) Copiar Agenda (Todos os {#}{2} (página 24) ítens) *2 Data e Hora {4} (página 17) r Bloquear Discag. {6} (página 21) r Interromper tom *3 {1}{3} {1}: Ligado {2}: <2> {0}: Desligado Toque Teclado *4 {0}{2} {1}: <Ligado> {0}: Desligado Contraste Visor {0}{1} {1} {6}: Nível 1 a 6 <3> (Contraste do visor) Alerta Mensagem {0}{#} {1}: Ligado {0}: <Desligado> Ouvir Mensagens {2} Tempo Gravação {0}{6}{2} {1}: 1min {2}: 2min {3}: <3min> {0}: Saudação Registrar {0}{0} (página 41) Senha Op.Remota {0}{6}{3} (página 37) r r
31 TG2935LB_2936LB(por).book Page 31 Thursday, May 11, :43 PM Recurso Código do Código de funções recurso Número de toques {0}{6}{1} {2} {7}: 2 7 toques <4> {0}: Econômico Tipo Toque (Monofone) {1}{2} {1} {3}: Toque <1> 3 {4} {7}: Melodia 1 4 Volume Ringue (Monofone) {1}{1} {1}: Baixa {2}: Média {3}: <Alta> {0}: Desativado Programação Ajuste do sistema r Ajuste Modo Disc {0}{5}{1} {1}: Pulso {2}: <Tom> r (página 16) Ajuste Flash *5 {0}{5}{2} {1}: 700ms {2}: 600ms r {3}: 400ms {4}: <300ms> {5}: 250ms {6}: 110ms {7}: 100ms {8}: 90ms Ajuste Linha *6 {0}{5}{3} {1}: A {2}: <B> r Melhorar Voz {5} {1}: Ligado {0}: <Desligado> *1 Se você contratou um serviço de Identificação de chamadas e deseja verificar as informações da chamada após levantar o monofone para atendê-la, desative este recurso. *2 KX-TG2936 *3 Este sinal avisa quando você recebe uma ligação durante uma chamada de intercomunicação. Se você selecionar Ligado, o sinal tocará várias vezes enquanto a chamada estiver esperando ser atendida. Se você selecionar 2, o sinal tocará apenas 2 vezes. *4 Você pode selecionar se os tons de tecla serão ouvidos ou não quando as teclas forem pressionadas. Isso inclui os sinais de confirmação e de erro. *5 O tempo de flash depende de sua operadora ou de seu fornecedor de PABX. Consulte o seu fornecedor de PABX, se necessário. *6 Geralmente, o ajuste de modo de linha não deve ser configurado. Se Linha em uso não for exibido quando outro telefone conectado à mesma linha estiver em uso, você precisará alterar o modo de linha para A. 31
32 TG2935LB_2936LB(por).book Page 32 Thursday, May 11, :43 PM Sistema de atendimento automático Sistema de atendimento automático Importante: L Apenas 1 pessoa pode acessar o sistema de atendimento automático por vez. L Quando os chamadores deixam mensagens, a unidade grava o dia e a hora de cada uma. Certifique-se de que a hora e a data foram ajustadas corretamente (página 17). Capacidade da memória A capacidade total de gravação (incluindo a mensagem de saudação e as mensagens do chamador) é de aproximadamente 15 minutos. Podem ser gravadas, no máximo, 64 mensagens (incluindo a mensagem de saudação). L Se a memória da mensagem ficar cheia, o indicador de ANSWER ON piscará rapidamente (se o sistema de atendimento automático estiver ativo). Elimine mensagens desnecessárias (página 33). L Se restarem menos de 3 minutos, a unidade anunciará o tempo restante de gravação quando utilizar o sistema de atendimento automático. Elimine mensagens desnecessárias (página 33). Ativação/desativação do sistema de atendimento automático Pressione {ANSWER ON} para ativar/ desativar o sistema de atendimento automático. L Quando o sistema de atendimento automático for ativado, o indicador de ANSWER ON se acenderá. L Quando o sistema de atendimento automático for desativado, o indicador de ANSWER ON se apagará. Exibição de chamadas Enquanto um chamador estiver deixando uma mensagem, você poderá ouví-la pelo altofalante da base. Para ajustar o volume do altofalante, pressione {>} ou {<} várias vezes. Para atender à chamada, pressione {C} no monofone. Desativação do recurso de exibição de chamadas Quando a base não estiver em uso, pressione {GREETING CHECK} e, em seguida, pressione {<} várias vezes até 0 ser exibido. OU Durante a exibição, pressione {<} várias vezes até 0 ser exibido. L Se você ajustar o volume do alto-falante enquanto estiver ouvindo mensagens ou usando a intercomunicação, o volume do alto-falante para a exibição de chamadas será ativado novamente. Gravação da mensagem de saudação Você pode gravar sua própria mensagem de saudação (2 minutos no máximo), que será reproduzida quando o sistema de atendimento automático atender a uma chamada. Se não gravá-la, uma saudação pré-gravada será reproduzida. 1 {GREETING REC} 2 Em 10 segundos, pressione {GREETING REC} novamente. 32
33 TG2935LB_2936LB(por).book Page 33 Thursday, May 11, :43 PM Sistema de atendimento automático 3 Após a base emitir um bipe, fale claramente a cerca de 20 cm de distância do microfone (MIC). 4 Para interromper a gravação, pressione {STOP}. Reprodução da mensagem de saudação Pressione {GREETING CHECK}. Eliminação da mensagem de saudação Pressione {GREETING CHECK} e, em seguida, {ERASE} enquanto a mensagem de saudação é reproduzida. Mensagem de saudação prégravada Se você eliminar ou não gravar sua própria mensagem de saudação, a unidade reproduzirá uma mensagem pré-gravada pedindo que os chamadores deixem suas mensagens. Se o tempo de gravação da mensagem (página 37) for definido como Saudação, as mensagens não serão gravadas e a unidade reproduzirá uma mensagem de saudação pré-gravada diferente pedindo que os chamadores liguem novamente. Escuta de mensagens usando a base Quando novas mensagens forem gravadas, o indicador de MESSAGE da base piscará. Pressione {MESSAGE}. L A unidade reproduz novas mensagens. L Quando não houver novas mensagens, a unidade reproduzirá todas as mensagens. Ajuste do volume do alto-falante Pressione {>} ou {<} várias vezes enquanto estiver ouvindo a mensagem. Repetição de uma mensagem Pressione {<} durante a reprodução. L Se ele for pressionado nos 5 segundos iniciais de uma mensagem, a mensagem anterior será reproduzida. Para pular uma mensagem Pressione {>} durante a reprodução. Pausa em uma mensagem Pressione {STOP} durante a reprodução. L Para recomeçar a reprodução, pressione {MESSAGE}. L Para interromper a reprodução, pressione {STOP} novamente. Eliminação de uma mensagem Pressione {ERASE} durante a reprodução. Eliminação de todas as mensagens Pressione {ERASE} 2 vezes enquanto a unidade não estiver sendo usada. 33
34 TG2935LB_2936LB(por).book Page 34 Thursday, May 11, :43 PM Sistema de atendimento automático Escuta de mensagens usando o monofone Quando novas mensagens forem gravadas: Nova Mensagem é exibido. O indicador de mensagem do monofone piscará lentamente se o recurso de alerta de mensagem estiver ativado (página 37). 1 {MENU} 2 Ouvir Mensagens i {Selec.} L O monofone reproduz novas mensagens. L Quando não houver novas mensagens, o monofone reproduzirá todas as mensagens. 3 Pressione {OFF} quando tiver terminado. L Você também pode ouvir as mensagem pressionando {MENU} e, em seguida, {2}. L Para retornar para o receptor, pressione {C}. Ajuste do volume do receptor/alto-falante Pressione {^} ou {V} várias vezes enquanto estiver ouvindo a mensagem. Orientação por voz Se você não pressionar nenhum botão após a reprodução da última mensagem, a orientação por voz da unidade será iniciada. Utilize o sistema de atendimento automático seguindo a orientação conforme necessário. Retorno da ligação (somente assinantes do serviço de identificação de chamadas) Se a informação da identificação da chamada for recebida, você poderá retornar a ligação enquanto estiver ouvindo a mensagem. Pressione {Chamad} durante a reprodução. L Para editar o número antes de retornar a ligação, pressione {Editar} e edite o número (página 26). Comandos do sistema de atendimento automático Você também pode utilizar o sistema de atendimento automático pressionando as teclas de discagem no monofone durante a reprodução. Tecla Comando {1} ou {<} Repetição de mensagens (durante a reprodução) *1 {2} ou {>} Pular mensagens (durante a reprodução) {4} Reprodução de novas mensagens {5} Reprodução de todas as mensagens {8} Ativação do sistema de atendimento automático {9} Interrupção da reprodução *2 {0} Desativação do sistema de atendimento automático {*}{4} ou {CLEAR} Eliminação da mensagem reproduzida no momento {*}{5} Eliminação de todas as mensagens *1 Se ele for pressionado nos 5 segundos iniciais de uma mensagem, a mensagem anterior será reproduzida. *2 Para reiniciar a operação, pressione uma tecla de comando em até 15 segundos ou a orientação de voz será iniciada. 34
35 TG2935LB_2936LB(por).book Page 35 Thursday, May 11, :43 PM Sistema de atendimento automático Operação remota Usando um telefone multifreqüencial, você poderá ligar para seu próprio número e acessar a unidade para ouvir mensagens. A orientação por voz da unidade solicita que você pressione determinadas teclas de discagem para executar diversas operações. Importante: L Para utilizar o sistema de atendimento automático remotamente, primeiro você terá de definir um código remoto (página 37). Esse código deverá ser digitado sempre que você utilizar o sistema de atendimento automático remotamente. Uso remoto do sistema de atendimento automático 1 Ligue para seu número usando um telefone multifreqüencial. 2 Após o início da mensagem de saudação, digite seu código remoto (página 37). L A unidade reproduz novas mensagens. 3 Pressione {9} para iniciar a orientação por voz. 4 Digite os comandos remotos seguindo a orientação por voz. 5 Quando terminar, desligue o telefone. Orientação por voz Durante a operação remota, a orientação por voz da unidade ensina você a utilizar a unidade. Pressione {9} após digitar o código remoto para iniciar a orientação por voz. L Se você não pressionar nenhuma tecla em 15 segundos após a solicitação da orientação por voz, a ligação será desligada pela unidade. L Se restarem menos de 3 minutos, a unidade anunciará o tempo restante de gravação após a reprodução da última mensagem. Comandos remotos Pressione as seguintes teclas para acessar as funções correspondentes do sistema de atendimento automático: Tecla Comando remoto {1} Repetição de mensagens (durante a reprodução) *1 {2} Pular mensagens (durante a reprodução) {4} Reprodução de novas mensagens {5} Reprodução de todas as mensagens {9} Repetição da orientação por voz (a reprodução é interrompida) {0} Desativação do sistema de atendimento automático {*}{4} Eliminação da mensagem reproduzida no momento {*}{5} Eliminação de todas as mensagens 35
36 TG2935LB_2936LB(por).book Page 36 Thursday, May 11, :43 PM Sistema de atendimento automático *1 Se ele for pressionado nos 5 segundos iniciais de uma mensagem, a mensagem anterior será reproduzida. Gravação de sua própria mensagem (Lembrete) Após ouvir a última mensagem, você poderá deixar sua própria mensagem. O tempo máximo de gravação depende do tempo de gravação do chamador (página 37). 1 Após ouvir a última mensagem, você ouvirá uma série de bipes. Após 10 segundos, mais 2 bipes soarão. 2 Grave sua mensagem. 3 Quando terminar, desligue o telefone. L Você também pode deixar uma mensagem após eliminar todas as mensagens. Após um bipe longo, a unidade anunciará Não há mensagem. Após 10 segundos, mais 2 bipes soarão. Você poderá então gravar sua mensagem. L Não é possível digitar comandos remotos durante ou após a gravação da sua mensagem. poderá digitar o código remoto e começar a operação remota (página 35). Para pular a mensagem de saudação e deixar uma mensagem Você pode deixar uma mensagem, da mesma forma que qualquer chamador externo. Ligue para seu número de telefone. Quando o sistema de atendimento automático atender, pressione {*} para pular a mensagem de saudação e grave sua mensagem após o bipe. Ativação remota do sistema de atendimento automático Se o sistema de atendimento automático estiver desativado, você poderá ativá-lo remotamente. 1 Ligue para seu número de telefone. 2 Deixe o telefone tocar 15 vezes. L A unidade atende a sua chamada com a mensagem de saudação. L Você poderá desligar ou, se estiver usando um telefone multifreqüencial, 36
37 TG2935LB_2936LB(por).book Page 37 Thursday, May 11, :43 PM Sistema de atendimento automático Ajustes do sistema de atendimento automático Código remoto O código remoto deve ser digitado quando o sistema de atendimento automático estiver sendo utilizado remotamente. Esse código evita que pessoas não autorizadas ouçam suas mensagens. O ajuste padrão é {MENU} i {0}{6}{3} 2 Insira o código remoto de 2 dígitos desejado. i {Salvar} i {OFF} Número de toques Você pode alterar o número de toques antes que a unidade atenda às chamadas. O ajuste padrão é 4. Econômico : A unidade atende no segundo toque quando há novas mensagens gravadas, ou no quarto toque, quando não há mensagens novas. Se você ligar para seu número de outro telefone para ouvir novas mensagens (página 35), saberá que não há novas mensagens quando o telefone tocar pela terceira vez. Você poderá então desligar sem ser cobrado pela chamada. 1 {MENU} i {0}{6}{1} 2 Selecione o ajuste desejado. i {Salva} i {OFF} Tempo de gravação do chamador Você pode alterar o tempo máximo de gravação de mensagens reservado para cada chamador. O ajuste padrão é 3min. Saudação : A unidade reproduz a mensagem de saudação, mas não grava mensagens dos chamadores. 1 {MENU} i {0}{6}{2} 2 Selecione o ajuste desejado. i {Salva} i {OFF} L Se a memória de mensagens ficar cheia, a unidade passará automaticamente para o modo Saudação e nenhuma nova mensagem será gravada. Caso tenha gravado sua própria mensagem de saudação, quem ligar para você ouvirá essa mesma saudação, apesar de as mensagens deixadas por essas pessoas não serem gravadas. Caso não tenha gravado sua própria mensagem de saudação, a mensagem pré-gravada usada no modo Saudação será anunciada aos chamadores (página 33). Alerta de mensagem Você pode ajustar o indicador de mensagens do monofone para piscar quando houver novas mensagens gravadas (página 34). O ajuste padrão é Desligado. 1 {MENU} i {0}{#} 2 Selecione o ajuste desejado. i {Salva} i {OFF} 37
38 TG2935LB_2936LB(por).book Page 38 Thursday, May 11, :43 PM Sistema de atendimento automático L Quando o alerta de mensagem é ativado, o tempo de duração da bateria é reduzido (página 12). 38
39 TG2935LB_2936LB(por).book Page 39 Thursday, May 11, :43 PM Operação com várias unidades Intercomunicação As chamadas de intercomunicação podem ser feitas: entre o monofone e a base entre monofones (KX-TG2936) L Caso receba uma ligação telefônica durante uma conversa pela intercomunicação, você ouvirá 2 sinais (página 30). Para atender à chamada, pressione {OFF} e, em seguida, pressione {C}. L Você pode localizar um monofone fora do lugar procurando-o com este recurso (localizador de monofone). KX-TG2935 Realização de uma chamada de intercomunicação Monofone 1 {INTERCOM} L A base emite um bipe por 1 minuto. 2 Para retornar à chamada de intercomunicação, pressione {OFF}. Base 1 {LOCATOR/INTERCOM} L O monofone emite um bipe por 1 minuto. 2 Para retornar à chamada de intercomunicação, pressione {LOCATOR/ INTERCOM}. Atendimento de uma chamada de intercomunicação Monofone 1 Pressione {C} para atender à localização. 2 Para retornar à chamada de intercomunicação, pressione {OFF}. Base 1 Pressione {LOCATOR/INTERCOM} para atender à localização. 2 Para retornar à chamada de intercomunicação, pressione {LOCATOR/ INTERCOM}. L Quando o volume da campainha for ajustado como desativado, o monofone tocará em baixo volume nas chamadas de intercomunicação. KX-TG2936 Realização de uma chamada de intercomunicação Monofone 1 {INTERCOM} 2 Para localizar a base, pressione {0}. Para localizar outro monofone, insira seu número de extensão ({1} ou {2}). L A unidade de destino emite um bipe por 1 minuto. 3 Para retornar à chamada de intercomunicação, pressione {OFF}. 39
40 TG2935LB_2936LB(por).book Page 40 Thursday, May 11, :43 PM Operação com várias unidades Base 1 Pressione {1} ou {2}. L O monofone de destino emitirá um bipe por 1 minuto. 2 Para retornar à chamada de intercomunicação, pressione {1} ou {2}. Atendimento de uma chamada de intercomunicação Monofone 1 Pressione {C} para atender à localização. 2 Para retornar à chamada de intercomunicação, pressione {OFF}. Base 1 Pressione {1} ou {2} para atender à localização. 2 Para retornar à chamada de intercomunicação, pressione {1} ou {2}. L Quando o volume da campainha for ajustado como desativado, o monofone tocará em baixo volume nas chamadas de intercomunicação. Transferência de chamadas entre monofones e chamadas em conferência Modelo(s) disponível(is): KX-TG2936 As chamadas externas podem ser transferidas entre 2 monofones. Pode-se realizar uma chamada em conferência com um participante externo envolvendo 2 monofones. 1 Durante uma chamada externa, pressione {INTERCOM} para colocar a chamada em espera. 2 Pressione a tecla de função à direita. 3 Espere até que a outra pessoa responda. L Se a pessoa procurada não atender à chamada, pressione {C} para retornar à ligação externa. 4 Para concluir a transferência, pressione {OFF}. L A chamada externa será encaminhada para outro monofone. Para estabelecer uma chamada em conferência, pressione {Conf}. L Para sair da conferência, pressione {OFF}. As outras pessoas podem continuar a conversar. L Para colocar uma chamada externa em espera, pressione {HOLD}. Para retornar à conferência, pressione {Conf}. 40
41 TG2935LB_2936LB(por).book Page 41 Thursday, May 11, :43 PM Operação com várias unidades Transferência de chamadas sem precisar falar com a pessoa procurada 1 Durante uma chamada externa, pressione {INTERCOM} e, em seguida, pressione a tecla de função à direita. 2 {OFF} L A chamada externa tocará no outro monofone. L Se a pessoa procurada não atender à chamada, pressione {C} para retornar à ligação. Caso a pessoa não tenha atendido dentro de 1 minuto, a chamada tocará em seu monofone novamente. Se você não atender em 4 minutos, a ligação cairá. Atendimento de chamadas transferidas Pressione {C} para atender à localização. L Depois que a pessoa procurada desligar, você pode passar para a chamada externa. Registro de um monofone O monofone incluído e a base são registrados previamente. Se, por algum motivo, o monofone não estiver registrado na base, registre o monofone. KX-TG Monofone: {MENU} i {0}{0} 2 Base: Mantenha {LOCATOR/INTERCOM} pressionado até que o indicador de CHARGE pisque. L Quando o indicador de CHARGE começar a piscar, o resto do procedimento deverá estar concluído em 1 minuto. 3 Monofone: Pressione {OK} e espere o monofone emitir um bipe. KX-TG2936 Importante: L Caso você atribua, por acidente, um número de extensão de outro monofone à base, o funcionamento do monofone atribuído originalmente será interrompido. Confirme o número de extensão do monofone colocando-o na base ou no carregador. Levante o monofone do carregador antes de registrar. 1 Monofone: {MENU} i {0}{0} 2 Base: Mantenha {1} ou {2} pressionado até que o indicador de CHARGE pisque. 41
42 TG2935LB_2936LB(por).book Page 42 Thursday, May 11, :43 PM Operação com várias unidades L Quando o indicador de CHARGE começar a piscar, o resto do procedimento deverá estar concluído em 1 minuto. 3 Monofone: Pressione {OK} e espere o monofone emitir um bipe. 42
43 TG2935LB_2936LB(por).book Page 43 Thursday, May 11, :43 PM Informações úteis Montagem na parede Base Conecte o fio telefônico. Insira os parafusos (não fornecidos) na parede usando o modelo de montagem em parede como guia. Encaixe a unidade e deslize-a para baixo. Conecte o adaptador AC à tomada elétrica (página 9). Parafusos 83 mm Ligue na tomada telefônica de linha única 83 mm 43
44 TG2935LB_2936LB(por).book Page 44 Thursday, May 11, :43 PM Informações úteis Carregador Modelo(s) disponível(is): KX-TG Insira os parafusos (não fornecidos) na parede usando o modelo de montagem em parede como guia. 25,4 mm Fone de ouvido (opcional) Se você conectar um fone de ouvido ao monofone, poderá conversar confortavelmente sem precisar segurá-lo. Parafusos (127/220 V AC, 60 Hz) 2 Encaixe o carregador (A) e, em seguida, deslize-o para baixo (B) e para a direita (C) até que fique seguro. Alternância de uma chamada entre o fone de ouvido e o viva-voz Para retornar para o viva-voz, pressione {s}. Para retornar ao fone de ouvido, pressione {C}. A B C 25,4 mm 44
45 TG2935LB_2936LB(por).book Page 45 Thursday, May 11, :43 PM Informações úteis Mensagens de erro Se a unidade detectar um problema, uma das seguintes mensagens será exibida no visor. Mensagem do visor Ocupado Erro!! ---Incompleta--- Agenda Cheia Inválido Não há link Vá mais prox. a base e tente Agenda Telefones Cheia Agenda Telefones Agenda Tel Vazia Não há registro Retire o Fone da Base e Tente Nov Causa/solução L A base chamada está em uso. L Outro monofone ou monofone chamado está em uso. *1 L O monofone para o qual você tentou copiar os ítens da agenda telefônica está em uso. *1 L O monofone que você está chamando está muito distante da unidade. *1 L O registro do monofone falhou. Coloque o monofone e a base distantes de todos os aparelhos elétricos e tente novamente. L O usuário de outro monofone tentou enviar ítens da agenda telefônica para você, mas ocorreu um erro. Peça ao usuário do outro monofone que reenvie os ítens para você (página 24). *1 L A senha digitada no ajuste do bloqueio de discagem está errada. Digite a senha correta. L A memória da agenda telefônica da unidade de destino está cheia. Elimine ítens desnecessários da agenda telefônica da unidade de destino (página 23). *1 L Não há na base nenhum monofone registrado que seja correspondente a um número de extensão inserido. *1 L O monofone perdeu a comunicação com a base. Aproxime-o da base e tente novamente. L Verifique se o adaptador AC da base está conectado. L Levante a antena da base. L O registro do monofone pode ter sido cancelado. Registre o monofone novamente (página 41). L Não há espaço para armazenar novos ítens na agenda telefônica. Elimine os ítens desnecessários (página 23). L A agenda telefônica está vazia. L A lista de rediscagem está vazia. L Algum botão do monofone foi pressionado enquanto ele estava na base ou no carregador. Levante o monofone e pressione o botão novamente. 45
46 TG2935LB_2936LB(por).book Page 46 Thursday, May 11, :43 PM Informações úteis Mensagem do visor Sistema Ocupado. Tentar Novamente Mais Tarde. Discagem Bloq Causa/solução L Outras unidades estão em uso e o sistema está ocupado. Tente novamente mais tarde. *1 L Outro usuário está ouvindo as mensagens. Tente novamente mais tarde. L O bloqueio de discagem está ativado. Para desativá-lo, consulte a página 21. *1 KX-TG
47 TG2935LB_2936LB(por).book Page 47 Thursday, May 11, :43 PM Informações úteis Solução de problemas Uso geral Problema A unidade não funciona. Não ouço o tom de discagem. Causa/solução L Certifique-se de que a bateria está instalada corretamente e e com carga completa (página 11). L Verifique as conexões (página 9). L Desconecte o adaptador AC da base para reiniciar a unidade. Reconecte o adaptador e tente novamente. L O monofone não foi registrado na base. Registre o monofone (página 41). L Certifique-se de que o fio telefônico está conectado apropriadamente (página 9). L Desconecte a unidade da linha telefônica e conecte um telefone que esteja funcionando perfeitamente. Se ele funcionar adequadamente, entre em contato com nossa equipe de assistência técnica para reparar a unidade. Caso ele também não funcione, entre em contato com sua companhia telefônica. Funções programáveis Problema Não consigo programar os ítens. Durante a programação, o monofone começa a tocar. Causa/solução L Enquanto outro usuário estiver ouvindo as mensagens ou o sistema de atendimento automático estiver em funcionamento, você não conseguirá fazer a programação dos ítens. Tente novamente mais tarde. L Uma chamada está sendo recebida. Atenda à chamada e comece novamente depois de desligar. Recarga de bateria Problema Dei carga total à bateria, mas 7 continua a piscar ou 8 é exibido. O visor do monofone está apagado. Causa/solução L Limpe os contatos de carga e dê carga novamente (página 12). L É possível que a bateria precise ser substituída por uma nova (página 11). L Verifique se a bateria está instalada corretamente. L Dê carga total à bateria (página 11). 47
48 TG2935LB_2936LB(por).book Page 48 Thursday, May 11, :43 PM Informações úteis Realização/recebimento de chamadas, intercomunicação Problema Um som estático é ouvido; o som aparece e desaparece. Interferência de outras unidades elétricas. O monofone não toca. Não consigo fazer uma chamada. Não consigo rediscar pressionando {REDIAL}. Não consigo conversar usando o fone de ouvido. Não consigo localizar o monofone. Não consigo localizar a base. Causa/solução L Afaste o monofone e a base de outros aparelhos elétricos. L Aproxime-se da base. L Levante a antena da base. L Ative o recurso redutor de ruídos (página 20). L Se a unidade estiver conectada a uma linha telefônica com serviço DSL, recomendamos que a conexão tenha um filtro de ruídos entre a base e a tomada da linha telefônica. Entre em contato com o seu fornecedor de DSL para obter detalhes. L O volume da campainha está desativado. Ajuste-o (página 31). L O modo de discagem pode ter sido ajustado incorretamente. Altere o ajuste (página 16). L A base ou outro monofone está em uso. Tente novamente mais tarde. *1 L O bloqueio de discagem está ativado. Para desativá-lo, consulte a página 21. L Se o último número discado tiver mais de 48 dígitos, a rediscagem não será feita corretamente. Disque o número manualmente. L O bloqueio de discagem está ativado. Para desativá-lo, consulte a página 21. L Certifique-se de que o fone de ouvido opcional está conectado corretamente (página 44). L Se Viva-Voz for exibido no monofone, pressione {C} para alternar para o fone de ouvido. L O monofone procurado está muito longe da base. L O monofone chamado está em uso. Tente novamente mais tarde. L A base está em uso. Tente novamente mais tarde. *1 KX-TG
49 TG2935LB_2936LB(por).book Page 49 Thursday, May 11, :43 PM Informações úteis Agenda telefônica Problema O processo de cópia parou e há um item no visor. *1 Causa/solução L O monofone de destino pode ter perdido a comunicação com a base ou o usuário dessa base pode ter pressionado {C} ou {s}. O item da agenda telefônica exibido não foi copiado para a unidade. Pressione {OFF}. Verifique se a unidade de destino não está em uso e tente novamente. *1 KX-TG2936 Identificação de chamadas Problema O monofone não exibe o número de telefone do chamador. A hora está apagada, EDigite MENU. pisca no monofone e E pisca no visor da base. Causa/solução L Você não assinou o serviço de identificação de chamadas. Entre em contato com sua companhia telefônica para contratar o serviço. L Se a unidade estiver conectada a um outro equipamento, como um aparelho identificador de chamadas ou uma tomada de telefone sem fio, desconecte-a e conecte-a diretamente à tomada da parede. L Se a unidade estiver conectada a uma linha telefônica com serviço DSL, recomendamos que a conexão tenha um filtro de ruídos entre a base e a tomada da linha telefônica. Entre em contato com o seu fornecedor de DSL para obter detalhes. L Outro equipamento telefônico pode estar causando interferência na unidade. Desconecte o outro equipamento e tente novamente. L O chamador pediu que suas informações não sejam enviadas (página 25). L Se a chamada estiver sendo transferida para você, as informações do chamador não serão exibidas. *1 L Se houver falta de energia, pode ser que o ajuste da hora seja desfeito. Ajuste a data e a hora novamente (página 17). *1 KX-TG
50 TG2935LB_2936LB(por).book Page 50 Thursday, May 11, :43 PM Informações úteis Sistema de atendimento automático Problema Não consigo ouvir as mensagens remotamente. A base não grava novas mensagens. Não consigo utilizar o sistema de atendimento automático. O indicador de mensagem no monofone pisca. Causa/solução L É necessário usar um telefone multifreqüencial para a operação remota. L Insira o código remoto corretamente (página 35). L O sistema de atendimento automático está desativado. Ativeo (página 36). L O tempo de gravação está ajustado para Saudação. Selecione um ajuste diferente (página 37). L A memória de mensagens está cheia. Elimine mensagens desnecessárias (página 33). L Alguém está utilizando o sistema de atendimento automático. L Se alguém estiver em uma chamada em conferência, você não poderá utilizar o sistema de atendimento automático. Tente novamente mais tarde. *1 L Novas mensagens foram gravadas. Ouça as novas mensagens (página 33). *1 KX-TG
51 TG2935LB_2936LB(por).book Page 51 Thursday, May 11, :43 PM Informações úteis Especificações Geral Ambiente operacional 5 C 40 C Freqüência 2,4 GHz 2,48 GHz Base Dimensões Massa (Peso) Consumo de energia Potência de saída Fonte de energia Monofone Dimensões Massa (Peso) Potência de saída Fonte de energia Carregador *1 Aprox. 139 mm altura x 136 mm largura x 127 mm profundidade Aprox. 340 g Standby: Aprox. 2,7 W Máximo: Aprox. 5,0 W 100 mw (máx.) Adaptador AC (127/220 V AC, 60 Hz) Aprox. 167 mm altura x 48 mm largura x 31 mm profundidade Aprox. 140 g 100 mw (máx.) Bateria de níquel-metal-hidreto (Ni-MH) (2,4 V, 830 mah) Dimensões Massa (Peso) Consumo de energia Fonte de energia *1 KX-TG2936 Aprox. 61 mm altura x 85 mm largura x 95 mm profundidade Aprox. 90 g Standby: Aprox. 1,0 W Máximo: Aprox. 3,0 W Adaptador AC (127/220 V AC, 60 Hz) L O design e as especificações estão sujeitos a alteração sem prévia notificação. L As ilustrações das instruções podem variar um pouco em relação ao produto real. 51
52 TG2935LB_2936LB(por).book Page 52 Thursday, May 11, :43 PM Informações úteis Garantia 52
53 TG2935LB_2936LB(por).book Page 53 Thursday, May 11, :43 PM Índice Índice A Agenda telefônica: 22 Alerta de mensagem: 37 Atendimento automático: 19 Atendimento de chamadas: 19 B Bateria Carga: 11 Desempenho: 12 Instalação: 11 Nível: 12 Substituição: 11 Bloqueio de discagem: 21 C Capacidade da memória (gravação da mensagem): 32 Chamada em Espera: 20 Chamadas em conferência: 40 Chamadas não atendidas: 25 Código remoto: 37 Compartilhamento de chamadas: 21 Conexões: 9, 10 Contraste do visor: 30 Cópia da agenda telefônica: 24 D Data e hora: 17 Desativação da campainha: 19, 31 Discagem em cadeia: 23 E Econômico: 37 Exibição de chamadas: 32 F Flash: 20, 31 Fone de ouvido, opcional: 44 G Garantia: 52 H HOLD: 19 I Intercomunicação: 39 L Lista de chamadas Armazenamento: 26 Edição: 26 Eliminação: 27 Exibição: 26 Retorno da ligação: 26 Lista de rediscagem: 18 Localizador de monofone: 39 M Mensagem de saudação: 32 Mensagens de erro: 45 Modo de discagem: 16 Modo de linha: 31 Montagem na parede Base: 43 Carregador: 44 MUTE: 20 N Número de toques: 37 O Operação remota: 35 Orientação por voz: 34, 35 P PAUSE: 18 R Realização de chamadas: 18 Redutor (Redutor de ruídos booster): 20 Registro: 41 S Serviço de identificação de chamadas: 25 Serviço de pulso: 20 Serviço rotativo: 20 Sinal de interrupção: 30 Sinal de tecla: 30 Sistema de atendimento automático Ativação/desativação: 32, 34, 35, 36 Eliminação das mensagens: 33, 34, 35 Ouvir mensagens: 33, 34, 35 Solução de problemas: 47 SP-PHONE (Viva-voz): 18 T Tecla de navegação: 14 Teclas de função: 15 Tempo de gravação: 37 Tipo de toque: 31 Tom: 20 Transferência de chamadas: 40 V VE (eliminador de ruídos): 21 Volume Alto-falante: 18 Campainha do monofone: 31 Receptor: 18 53
54 TG2935LB_2936LB(por).book Page 54 Thursday, May 11, :43 PM Notas 54
55 TG2935LB_2936LB(por).book Page 55 Thursday, May 11, :43 PM Notas 55
56 TG2935LB_2936LB(por).book Page 56 Thursday, May 11, :43 PM Fabricado por Panasonic Communications de México, S.A. de C.V. Tijuana-México Direitos autorais: Este material é protegido por leis de direitos autorais pela Panasonic Communications Co., Ltd. e só pode ser reproduzido para uso interno. Qualquer outra reprodução, total ou parcial, é proibida sem o consentimento por escrito da Panasonic Communications Co., Ltd Panasonic Communications Co., Ltd. Todos os direitos reservados. Impresso nos EUA PQQX15124ZA DA0506PC0
Guia de inicio rápido GXP 2124
Guia de inicio rápido GXP 2124 ENCANTO TELECOM COMÉRCIO E SERVIÇOS EM TELECOMUNICAÇÕES LTDA (11) 3316-1122 [email protected] WWW.ENCANTOTELECOM.COM.BR Guia de inicio rápido GXP 2124 Parabéns
Instruções Operacionais
TG602xLB(por-por).book Page 1 Friday, April 13, 2007 10:24 AM Instruções Operacionais Telefone Sem Fio Digital de 5,8 GHz Expansível Modelo Nº KX-TG6025LB com 2 Monofones Modelo Nº KX-TG6026LB Modelo exibido
YEALINK SIP-T22P. Função de Teclas SÍNTESE DE FUNCIONALIDADES VOIP. Permitir aos usuários o acesso ao Voice Mail;
YEALINK SIP-T22P SÍNTESE DE FUNCIONALIDADES VOIP Função de Teclas Permitir aos usuários o acesso ao Voice Mail; Redirecionar ligações ao se ausentar; CUIDADO; (ativa o último nº registrado na memória)
------------------------------------------------------------------------- *** Recuperação de senha através do link:
YEALINK SIP-T22P SÍNTESE DE FUNCIONALIDADES VOIP Função de Teclas Permitir aos usuários o acesso ao Voice Mail; Redirecionar ligações ao se ausentar; CUIDADO; (ativa o último nº registrado na memória)
Aparelho Digital Meridian M3902. Guia de Operações Básicas
Aparelho Digital Meridian M3902 Guia de Operações Básicas ÍNDICE: ANTES DE COMEÇAR Instruções gerais do aparelho: 2 Para fazer uma chamada: 4 Para receber uma chamada: 4 Transferência de ligações: 4 Procure
MANUAL DE INSTRUÇÕES TELEFONE GÔNDOLA ANO 1GARANTIA COM ID. www.multitoc.com.br
MANUAL DE INSTRUÇÕES TELEFONE ANO 1GARANTIA GÔNDOLA COM ID www.multitoc.com.br Capsula receptora Luz de chamada Tela de Cristal Líquido (LCD) Apaga Ajusta Botão VIP Para cima Back (redisca) Efetua Para
Como Iniciar. Nokia N76
Como Iniciar Nokia N76 Nokia N76 Introdução Teclas e componentes (frente e parte interna) Neste manual denominado Nokia N76. 1 Tecla externa direita 2 Tecla central 3 Tecla externa esquerda 4 Câmera secundária
Conhecendo seu telefone
Conhecendo seu telefone Fone de ouvido Tecla de navegação S Lentes da câmera Tecla virtual esquerda Teclas de volume Tecla Enviar N Tecla virtual direita Tecla Menu M Tecla Finalizar O Porta da bateria
Obrigado por comprar este tablet. Por favor, leia e guarde todas as instruções de operação antes de utilizar o aparelho.
Manual em Portugues Prefácio Obrigado por comprar este tablet. Por favor, leia e guarde todas as instruções de operação antes de utilizar o aparelho. I. Nota 1. Evite deixar cair o aparelho ou agitar com
MANUAL PABX 162 BATIK
1 O QUE É UM PABX? MANUAL PABX 162 BATIK CONHECENDO O PABX 162 BATIK É um aparelho eletrônico que facilita as comunicações telefônicas. O seu PABX 162 Batik funciona ligado até seis ramais, com um tronco
Guia de Instalação Live TIM Blue Box
Guia de Instalação Live TIM Blue Box O que há na caixa Blue Box Cabo de rede Ethernet Cabo A/V Controle Remoto Cabo HDMI Guia de instalação Fonte de Energia bivolt 110/220v Antena e cabo Pilhas AAA O Live
Placa Acessório Modem Impacta
manual do usuário Placa Acessório Modem Impacta Parabéns, você acaba de adquirir um produto com a qualidade e segurança Intelbras. A Placa Modem é um acessório que poderá ser utilizado em todas as centrais
O kit da discadora MED CALL contém: 1 discadora 1 controle remoto 1 adaptador bivolt 1 antena 1 cabo para linha telefônica 1 chave de fenda
Introdução A discadora MED CALL tem diversas aplicações, como emergências médicas, coação em caso de assalto, crianças sozinhas em casa, ou qualquer outra aplicação que necessite de uma discagem automática
MANUAL DE INSTRUÇÕES TELEFONE OFFICE ID ANO 1GARANTIA COM VIVA VOZ. www.multitoc.com.br
MANUAL DE INSTRUÇÕES TELEFONE ANO 1GARANTIA OFFICE ID COM VIVA VOZ www.multitoc.com.br CARACTERÍSTICAS E FUNÇÕES: Identificador de chamadas compatível com sinal de recepção FSK/DTMF; 100 memórias para
MANUAL DE INSTRUÇÕES
MANUAL DE INSTRUÇÕES ASPIRADOR DE PÓ 800 W COM CABO TELESCÓPICO Equipamento somente para uso doméstico. Obrigado por escolher um produto com a marca Tramontina. Por favor, leia o Manual de Instruções por
Telefone conferência MAX IP GUIA DO USUÁRIO
Telefone conferência MAX IP GUIA DO USUÁRIO SUPORTE TÉCNICO TELEFONE +1.800.283.5936 +1.801.974.3760 FAX +1.801.977.0087 EMAIL [email protected] GUIA DO USUÁRIO DO MAX IP CLEARONE PART NO. 800-158-301.
Fone de Cabeça HZ-30. Aparelho para telemarketing TZ-30, composto por: Base Discadora TS-40. Tiara. Apoio Lateral. Espuma Lateral.
Rev.02 Descrição TZ-30 Aparelho para telemarketing TZ-30, composto por: - Fone de Cabeça com Tubo Flexível HZ-30 - Base Discadora TS-40 Fone de Cabeça HZ-30 Tiara Apoio Lateral Espuma Lateral Suporte Tiara
PORTEIRO ELETRÔNICO. Modelo: EG-PRL002. Manual do Usuário
PORTEIRO ELETRÔNICO Modelo: EG-PRL002 Manual do Usuário 1 Introdução Parabéns por adquirir o Porteiro Eletrônico modelo EG-PRL002 da EcoGold! Para conhecer toda a linha de produtos EcoGold, visite o site:
Manual do Usuário Sistema Viva-Voz Bluetooth
Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito a proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo e não pode causar interferência a sistemas operando em
Manual do Usuário - Telefone e Facilidades. www.integrati.com.br
Manual do Usuário - Telefone e Facilidades www.integrati.com.br Introdução Esta apresentação foi elaborada para auxiliá-lo na utilização do novo sistema de telefonia Alcatel-Lucent. A seguir apresentaremos
Central de Alarme de Oito Zonas
Central de Alarme de Oito Zonas R02 ÍNDICE CARACTERÍSTICAS GERAIS:... 3 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS:... 3 CONHECENDO A CENTRAL:... 4 COMO A CENTRAL FUNCIONA:... 4 COMO APAGAR A MEMÓRIA DA CENTRAL:... 4 COMO
Manual do Usuário. Telefone Sem Fio LS3 MANUAL DO USUÁRIO
Telefone Sem Fio LS3 MANUAL DO USUÁRIO Introdução 3 1. Indicações de segurança 4 2 Instrução ao teclado e aos ícones 6 2.1 Teclado 6 2.2 Ícones 7 3 Instalação 7 3.1 Instalação do sim card 7 3.2 Carregando
Para mais informações, consulte nosso site www.sky.com.br MÓDULO SKY TV ABERTA MANUAL DO EQUIPAMENTO
Para mais informações, consulte nosso site www.sky.com.br MÓDULO SKY TV ABERTA MANUAL DO EQUIPAMENTO 16 1 15 MÓDULO SKY TV ABERTA distingui-los, estes canais não terão traços nos números, e a caixa com
805s_chave.f. s euroset 805 S. Manual de instruções
9.0.000 euroset 805 S, Português, : A0054-X5777-V- 805s_chave.f s euroset 805 S Manual de instruções 9.0.000 805s_chave.feuroset 805 S, Português, : A0054-X5777-V- euroset 805 S ) Chave de bloqueio ( ver
GUIA PRÁTICO do dbadge2 Dosímetro Pessoal de Ruídos
GUIA PRÁTICO do dbadge2 Dosímetro Pessoal de Ruídos O dbadge2 foi criado para tornar as medições pessoais de exposição a ruídos mais simples do que nunca, além de contar com até três dosímetros simultâneos
Manual do Usuário do Cell Bridge GSM Tronco
INTRODUÇÃO Parabéns! Você acaba de adquirir mais um produto com a qualidade e a tecnologia IDENTECH. O Cell Bridge é uma interface celular diferenciada. O Cell Bridge funciona como uma interface celular
MANUAL DE INSTRUÇÕES ABRIDOR DE VINHOS ELÉTRICO SEM FIO BIVOLT
MANUAL DE INSTRUÇÕES ABRIDOR DE VINHOS ELÉTRICO SEM FIO BIVOLT WO-50DBR INFORMAÇÕES IMPORTANTES Ao usar aparelhos elétricos, seguir sempre precauções básicas de segurança, incluindo o seguinte: AVISO 1.
PORTA RETRATO DIGITAL
VC-61 PORTA RETRATO DIGITAL Leia atentamente as informações contidas neste manual antes de usar o aparelho. Índice Precauções Pág: 2 Conhecendo o aparelho Pág: 2 Instruções de uso Pág: 3 Modo Foto Pág:
Manual do usuário 602 DUO
Manual do usuário K 602 402 602 DUO Índice 1. Produto 4 2. Instalação 5 2.1. Instalação da bateria...5 2.2. Recarga da bateria...6 2.3. Duração da bateria em uso e em repouso...7 2.4. Conexão na linha
PTT (Push to Talk - Pressione para Falar) Edição 1
(Push to Talk - Pressione para Falar) Edição 1 2008 Nokia. Todos os direitos reservados. Nokia, Nokia Connecting People e Nseries são marcas comerciais ou marcas registradas da Nokia Corporation. Nokia
Informações importantes sobre o produto. Informações de segu rança
Informações importantes sobre o produto DESCARTE DE PILHAS E BATERIAS Este produto contém bateria de alimentação integrada(não removível pelo usuário)que só deve ser substituída por profissionais qualificados.
MANUAL PABX 272 BATIK
1 O QUE É UM PABX? MANUAL PABX 272 BATIK CONHECENDO O PABX 272 BATIK É um aparelho eletrônico que facilita as comunicações telefônicas. O seu PABX 272 Batik funciona ligado até sete ramais, com dois tronco
DD60. Bateria Digital. Manual do proprietário
DD60 Bateria Digital Manual do proprietário 1 Informações para sua segurança CUIDADO As funções normais deste produto podem ser perturbadas por interferência de fortes Campos Magnéticos. Caso isto ocorra,
Caro cliente. Guia do cliente. Página 1
Caro cliente. Os procedimentos a seguir se destinam somente em resolver problemas referentes á internet, não servindo para resolver qualquer outro problema no computador, como por exemplo, um computador
Leitor MaxProx-Lista-PC
Leitor MaxProx-Lista-PC O leitor de cartões de proximidade MaxProx-Lista-PC é destinado aos Integradores de Controle de Acesso. Ele foi especialmente projetado para controle de acesso, para ser usado Stand
MANUAL DO USUÁRIO CENTRAL MC 4D
12 Manual do Usuário Intrusos podem entrar em zonas sem proteção, ou ter sofisticação para isolar um sensor ou desconectar dispositivos de aviso de alarme; Central, detectores, sensores só funcionam quando
Manual do Memo de voz
Manual do Memo de voz Copyright 2002 Palm, Inc. Todos os direitos reservados. HotSync, o logotipo da Palm e Palm OS são marcas registradas da Palm, Inc. O logotipo do HotSync e da Palm são marcas comerciais
Seu manual do usuário SIEMENS EUROSET 3025 http://pt.yourpdfguides.com/dref/569877
Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para SIEMENS EUROSET 3025. Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre a no manual
Favor ler este manual antes de utilizar seu telefone e guardá-lo para referência futura.
Telefone Sem Fio ATEL AWP-L300 Manual do Usuário Favor ler este manual antes de utilizar seu telefone e guardá-lo para referência futura. Para obter as versões mais atuais da documentação, visite o site
TRC-340 MANUAL DO USUÁRIO
TRC-340 MANUAL DO USUÁRIO SISTEMA DE SOM 2.0 CANAIS HI-FI ÍNDICE Prefacio...2 Conteúdo da Embalagem...2 Informações de segurança...3 Funções do Painel Frontal...4 Funções Painel Traseiro...4 Conexões do
ATENÇÃO. Para utilizar o serviço de identificação de chamadas neste aparelho, você deverá solicitá-lo à sua operadora.
MANUAL DO USUÁRIO ATENÇÃO Para utilizar o serviço de identificação de chamadas neste aparelho, você deverá solicitá-lo à sua operadora. Este aparelho identifica chamadas em linhas com padrão de sinalização
MaxHome. Mini Ferro de Viagem. MaxHome. Sm-110 Bivolt
Mini Ferro de Viagem Sm-110 Bivolt ÍNDICE NOTAS: Parabéns por ter adquirido o seu Mini Ferro de Viagem. Características do produto Dicas de Segurança Informações do aparelho Usando o aparelho Cuidados
MANUAL DO USUÁRIO CD PLAYER MP3 PORTÁTIL DZ-65269 CÓD.: 6526-9
MANUAL DO USUÁRIO CD PLAYER MP3 PORTÁTIL DZ-65269 CÓD.: 6526-9 CD Player MP3 Portátil Manual do usuário Cabo de Energia 1. CONTEÚDO DA EMBALAGEM 2. CARACTERÍSTICAS Reproduz CDs de MP3, CD e CD-RW Entrada
Headphone Estéreo Sem Fio (Bluetooth)
Headphone Estéreo Sem Fio (Bluetooth) Manual do Usuário Você acaba de adquirir um produto Leadership, testado e aprovado por diversos consumidores em todo Brasil. Neste manual estão contidas todas as informações
Rev.02. Manual de Instruções TZ-20
Rev.02 Manual de Instruções TZ-20 Descrição TZ-20 Aparelho para Telemarketing TZ-20 (Com Atendimento Automático), composto por: - Fone de Cabeça HS-10 - Base Discadora TS-19A Fone de Cabeça HS-10 1 3 7
MANUAL DE INSTALAÇÃO AR CONDICIONADO CONTROLE REMOTO AA-1977 AA-1979
MANUAL DE INSTALAÇÃO AR CONDICIONADO CONTROLE REMOTO AA-1977 AA-1979 PREZADO CLIENTE A fim de obter o melhor desempenho de seu produto, por favor, leia este manual de instruções cuidadosamente antes de
Manual de Operação Balança Eletrônica Mod: EB 2001
Manual de Operação Balança Eletrônica Mod: EB 2001 1 Descrição: A balança eletrônica produzida por nossa empresa utiliza tecnologia de ponta, baixo consumo de energia e conversores analógicos/digitais
ST 160 ST 160 0 # Manual de Referência e Instalação
ST 160 ST 160 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 # Manual de Referência e Instalação Descrições 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 # 3 2 Número Descrição 1 Indicador de modo 2 Antena 3 Matriz do Teclado 4 Parafuso Especificações
KF2.4 MANUAL DE UTILIZADOR
MANUAL DE UTILIZADOR Conteúdo Marcas comerciais IKIMOBILE é uma marca registada da Univercosmos, Lda., uma empresa do Grupo FF, com uma participação na Technology Solutions IT INT. Android e Google Search
Manual de Instalação... 2 RECURSOS DESTE RELÓGIO... 3 1 - REGISTRANDO O ACESSO... 4 1.1 Acesso através de cartão de código de barras:...
0 Conteúdo Manual de Instalação... 2 RECURSOS DESTE RELÓGIO... 3 1 - REGISTRANDO O ACESSO... 4 1.1 Acesso através de cartão de código de barras:... 4 1.2 Acesso através do teclado (digitando a matrícula):...
1. INTRODUÇÃO 2. ESPECIFICAÇÕES
1. INTRODUÇÃO O timer TI-10 foi projetado para atender a maior parte das necessidades de temporização em laboratórios, residências, lojas e nas indústrias. O microprocessador, a memória e o display do
Windows. Atualizar o firmware para unidades de comunicações UT-1. Prepare-se
Atualizar o firmware para unidades de comunicações UT- Windows Obrigado por ter escolhido um produto Nikon. Este guia descreve como atualizar o firmware para unidades de comunicações UT-. Se você não tiver
Manual do usuário TC 8312
Manual do usuário TC 8312 TC 8312 Telefone com fio com identificação de chamadas Parabéns, você acaba de adquirir um produto com a qualidade e segurança Intelbras. O TC 8312 é ideal para quem precisa de
Manual do usuário TC 8312
Manual do usuário TC 8312 TC 8312 Telefone com fio com identificação de chamadas Parabéns, você acaba de adquirir um produto com a qualidade e segurança Intelbras. O TC 8312 é ideal para quem precisa
2.Não use objetos de metal para tocar o aparelho, pode produzir um curto-circuito.
Manual em Portugues Introdução Obrigado pela sua compra! Por favor, leia estas instruções antes de usar o tablet. Nós não nos fazemos responsáveis pelas conseqüências do uso indevido. Para melhorar o serviço
Atualização De Mapas GPS Apontador. 1º Acessar site: www.naviextras.com 2º Selecione o Idioma para Português no seu canto direito.
Atualização De Mapas GPS Apontador 1º Acessar site: www.naviextras.com 2º Selecione o Idioma para Português no seu canto direito. 3º Clique na Opção Registrar 4º Selecione o Dispositivo Apontador e o Modelo
MANUAL DE INSTRUÇÕES MÁQUINA DE ENCERAR
MANUAL DE INSTRUÇÕES MÁQUINA DE ENCERAR ZV1000A (127V) ZV1000B (220V) Leia atentamente este Manual, antes de usar sua Enceradeira. Guarde-o em local seguro, para futuras consultas. SAC: (11) 5660.2600
MANUAL DE INSTRUÇÕES. Central PABX 108. www.multitoc.com.br
MANUAL DE INSTRUÇÕES Central PABX 108 www.multitoc.com.br Índice Capítulo 1 - Apresentação... 2 Capítulo 2 - Instalação... 3 2.1 Cuidados na Instalação... 3 2.2 Procedimentos de Segurança... 3 2.3 Identificador
Atenção. Para utilizar o serviço de identificação de chamadas neste aparelho, é preciso solicitá-lo à sua companhia telefônica.
MANUAL DO USUÁRIO Atenção Para utilizar o serviço de identificação de chamadas neste aparelho, é preciso solicitá-lo à sua companhia telefônica. Este aparelho identifica chamadas em linhas com padrão de
ASSENTO ULTRA MASSAGE RM-AM2206 MANUAL DE INSTRUÇÕES
ASSENTO ULTRA MASSAGE RM-AM2206 MANUAL DE INSTRUÇÕES Índice 1. CUIDADOS...3 2. LIMPEZA...4 3. MODO DE USAR...5 4. DETALHES DO PRODUTO...6 5. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS...7 6. TERMOS DE GARANTIA...7 Apresentação:
Instalação. Conhecendo o seu aparelho
s euroset 3010 Manual de Instruções Conhecendo o seu aparelho Instalação 1 22 15 3 2 5 7 4 6 19 17 20 8 8 16 9 13 10 12 21 18 11 14 1) Etiqueta Agenda 2) Tecla de Conferência e de memória de dois toques
GUIA RÁPIDO DE INSTALAÇÃO AIKO 82D HSDPA USB MODEM
GUIA RÁPIDO DE INSTALAÇÃO AIKO 82D HSDPA USB MODEM 1 0 0 9 5 7 5 2 5 5 0 COD.: 906.000.201.515 c a p a g u i a 8 2 D s e g u n d a - f e i r a, 1 8 d e f e v e r e i r o d e 2 0 0 8 1 6 : 4 4 : 3 5 Introdução
www.philco.com.br SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO Manual de Instruções
11/12 917-09-05 781120 REV0 www.philco.com.br 0800 645 8300 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de um produto de nossa linha. Para garantir o melhor desempenho
AQUECEDOR CADENCE DILLETA AQC 412 LIGADO
AQUECEDOR CADENCE DILLETA AQC 412 LIGADO Obrigado por adquirir o Aquecedor Cadence Dilleta, um produto de alta tecnologia, seguro e eficiente. É muito importante ler atentamente este manual de instruções,
RÁDIO COM CD/MP3/USB/ENTRADA AUXILIAR
VC-330 MANUAL DE INSTRUÇÕES RÁDIO COM CD/MP3/USB/ENTRADA AUXILIAR NOTA: Por medida de segurança o aparelho vem de fábrica com o seletor de voltagem direcionado para 220V. Se a corrente elétrica de sua
Nota: Seu terminal poderá ter mais funções além das descritas aqui, ver Manual de Utilização, Ascom d41
Ícones do visor Apresentação do Produto O Terminal Wireless d41 foi desenvolvido para utilização em ambiente de escritório. Possui alta qualidade de voz para telefonia. Para informações detalhadas, ver
IMPORTANTE. Guia Rápido de Instalação. Utilizando seu projetor AIPTEK V10 Pro para projetar imagens a partir do seu Notebook/PC.
IMPORTANTE Guia Rápido de Instalação Utilizando seu projetor AIPTEK V10 Pro para projetar imagens a partir do seu Notebook/PC. Bem-vindo: Prezado usuário, obrigado por comprar este produto. Foi aplicado
Blu Aria Manual do Usuário
Blu Aria Manual do Usuário -1- -2- Conteúdo Iniciando... 4 1.1 Instalação do Chip (cartão SIM) e da Bateria... 4 1.2 Recarga da Bateria... 4 1.3 Conexão à Rede... 5 Tipo de Entrada... 5 1.4 Para Mudar
MANUAL DO USUÁRIO 602 602 DUO
MANUAL DO USUÁRIO 602 602 DUO Atenção Para utilizar o serviço de identificação de chamadas neste aparelho, é preciso solicitá-lo à sua companhia telefônica. Este aparelho identifica chamadas em linhas
Atenção. Para utilizar o serviço de identificação de chamadas neste aparelho, é preciso solicitá-lo à sua companhia telefônica.
MANUAL DO USUÁRIO Atenção Para utilizar o serviço de identificação de chamadas neste aparelho, é preciso solicitá-lo à sua companhia telefônica. Este aparelho identifica chamadas em linhas com padrão de
MANUAL DE INSTRUÇÕES DEPILADOR ELÉTRICO AT-3184
MANUAL DE INSTRUÇÕES DEPILADOR ELÉTRICO AT-3184 POR FAVOR, LEIA ESTE MANUAL ATENTAMENTE ANTES DE UTILIZAR O PRODUTO Você acabou de adquirir um produto ETERNY, da mais alta qualidade. Agradecemos a sua
MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO ESPIÃO
MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO ESPIÃO Antes de manusear leia atentamente todas as instruções deste manual: Este aparelho é constituído de mecanismos internos muito sensíveis e delicados, sendo que os mesmos
Guia do Usuário. Medidor de umidade sem pino. Modelo MO257
Guia do Usuário Medidor de umidade sem pino Modelo MO257 Introdução Parabéns por ter adquirido o medidor de umidade sem pino Extech MO257. O sensor de umidade sem pino monitora a umidade na madeira e outros
Sumário. Aviso. Para evitar risco de incêndio ou choque elétrico, não exponha este PRODUTO à chuva ou à umidade.
Sumário Este símbolo destina-se a alertar o usuário quanto à presença de tensão perigosa não isolada dentro do gabinete do produto, a qual pode ser de magnitude suficiente para constituir risco de choque
IDENTIFICAÇÃO DE CHAMADAS
GATE4800BT Telefone digital sem fio com Bluetooth Este guia rápido tem como objetivo passar as principais instruções de uso e manuseio do produto. CONTEÚDO DA EMBALAGEM 3 4 5 INSTALAÇÃO USANDO O TELEFONE
T O M e P U L S O. Disca em linhas ECONÔMICAS. Discadora Telefônica
Discadora Telefônica T O M e P U L S O Disca em linhas ECONÔMICAS Disca em modo TOM e PULSO Disca para até 5 números Não perde memória em caso de falta de energia elétrica www.genno.com.br MAGADTDPTF05V1
Push to talk. Configurações PTT. Push to talk
Push to talk 1.5 2007 Nokia. Todos os direitos reservados. Nokia, Nokia Connecting People, Nokia Care e Nseries são marcas registradas ou não da Nokia Corporation. Outros nomes de produto e empresa, mencionados
Servoacionamento série CuiDADoS E PrECAuÇÕES
A U T O M A Ç Ã O Servoacionamento série CuiDADoS E PrECAuÇÕES Recomendamos a completa leitura deste manual antes da colocação em funcionamento dos equipamentos. 1 Sumário Garantia Estendida Akiyama 3
VC-3020 MANUAL DE INSTRUÇÕES
VC-3020 MANUAL DE INSTRUÇÕES RÁDIO RELÓGIO COM CD PLAYER ATENÇÃO PARA A SUA SEGURANÇA, ANTES DE UTILIZAR ESTE APARELHO VERIFIQUE A VOLTAGEM DA REDE ELÉTRICA. SIGA AS INSTRUÇÕES DESTE MANUAL PARA ALTERAR
Guia de Usuário Telefone Analógico
Guia de Usuário Telefone Analógico Revisão 1.0 Julho 2010 DECLARAÇÃO DE RESPONSABILIDADE A NEC reserva-se o direito de modificar as especificações, funções ou características a qualquer hora e sem comunicação
Manual do usuário Vídeo Porteiro Sem Fio VPV-800
Manual do usuário Vídeo Porteiro Sem Fio VPV-800 Atenção: Antes de operar o equipamento, leia o manual do usuário, qualquer dano causado decorrente de utilização errônea do mesmo implicará na perda imediata
Relógio ENERGY Relógio UP. Manual do usuário
Relógio ENERGY Relógio UP Manual do usuário ÍNDICE Teclas e características 4 Funcionamento do relógio 5 Modo cronômetro 6 Modo contagem regressiva 7 Modo alarme 8 Substituição da bateria 9 Cuidados e
Leia antes de utilizar. Sistema de Software de Desenho de Bordados Personalizados. Guia de Instalação
Leia antes de utilizar Sistema de Software de Desenho de Bordados Personalizados Guia de Instalação Leia este guia antes de abrir o pacote do CD-ROM Obrigado por adquirir este software. Antes de abrir
Telephone KX-TG7841. Geral Cor P [Prata] M onofone (quantidade) 1. Número de linhas telefônicas 1. Recurso de várias unidades base -
T elefone sem fio DECT 6,0 Telephone KXTG7841 Geral Cor P [Prata] M onofone (quantidade) 1 Frequência 1,9 GHz Faixa de frequência 1,91 GHz 1,92 GHz Número de canais 60 canais istema DECT6.0 Número de linhas
RESTAURAÇÃO NO WINDOWS 8
RESTAURAÇÃO NO WINDOWS 8 Este documento se aplica aos computadores HP e Compaq com Windows 8, mas a lógica de funcionamento é a mesma para os demais computadores. Este documento explica como usar e solucionar
Manual de Instruções. Escova rotativa Red Hot. Leia atentamente antes de usar. www.lizz.com.br 11 5660 2600 TY3000A (127V) TY3000B (220V)
Manual de Instruções Escova rotativa Red Hot TY3000A (127V) TY3000B (220V) Leia atentamente antes de usar www.lizz.com.br 11 5660 2600 2 Manual de Instruções Manual de Instruções (Leia atentamente antes
Manual de Instalação. Conect Senha RF. ECP Eletromatic Controle e Proteção Fone: (14) 3407-4000 SAC: 0800 772-6710.
Manual de Instalação Conect Senha RF ECP Eletromatic Controle e Proteção Fone: (14) 3407-4000 SAC: 0800 772-6710 C204557 - Rev 1 Índice: 1 - Antes de Começar... 01 2 - Características Gerais... 02 3 -
Manual de Instruções. Touchlight Smart
Manual de Instruções Touchlight Smart Touchlight Smart é uma central de automação sem fio para controlar a casa pelo celular. Compatível com uma grande variedade de equipamentos, você pode controlar áudio,
Conheça o seu telefone
Conheça o seu telefone O nome MOTOROLA e sua logomarca estilizada M estão registrados no Escritório de Marcas e Patentes dos EUA. Motorola, Inc. 2008 Algumas funções do telefone celular dependem da capacidade
Telefone sem fio Intelbras Modelo TS 40 Parabéns, você acaba de adquirir um produto com a qualidade e segurança Intelbras. O TS 40 possui tecnologia
MANUAL DO USUÁRIO Telefone sem fio Intelbras Modelo TS 40 Parabéns, você acaba de adquirir um produto com a qualidade e segurança Intelbras. O TS 40 possui tecnologia DECT, que oferece comunicação de
Caneta Espiã NOVY. Página1. 1 - Introdução:
Página1 1 - Introdução: A NOVA CANETA ESPIÃ representa um novo conceito no universo da espionagem. Trazendo um novo design e uma nova tecnologia, a nova caneta oferece a você, um produto elegante, discreto
IRISPen Air 7. Guia Rápido. (ios)
IRISPen Air 7 Guia Rápido (ios) Este Guia Rápido do Usuário ajuda você a começar a usar o IRISPen TM Air 7. Leia este guia antes de utilizar o scanner e o respectivo software. Todas as informações estão
Manual do Usuário Lyrix550SE. Telefone sem Fio Digital com identificador de chamadas e Secretária Eletrônica Digital da Vtech
Manual do Usuário Lyrix550SE Telefone sem Fio Digital com identificador de chamadas e Secretária Eletrônica Digital da Vtech Informações Gerais É ALTAMENTE RECOMENDÁVEL LER ESTE MANUAL ANTES DE UTILIZAR
