HIGIENE HYGIENE / HIGIENE.
|
|
|
- Lívia Malheiro Estrela
- 9 Há anos
- Visualizações:
Transcrição
1 HIGIENE HYGIENE / HIGIENE
2 Captadores de insectos: Eficientes e estéticos Flykiller: Efficient and aesthetic Atrapa insectos: Eficientes y esteticos Elegante e discreto, apto para todo o tipo de locais/ Elegant and discrete, suitable for any place/ Elegante y discreto, apto para todos los locales Acabe com os insectos! Equipados com placas adesivas que contêm feromonas atractivas para os insectos, os captadores eliminam os insectos de forma discreta, silenciosa e extremamente económica. Possuem uma grande área de cobertura e oferecem extrema versatilidade: podem ser aplicados na parede ou suspensos no tecto. No more flies! The flykillers are both efficient and elegant. Equipped with adhesive papers soaked in insect-attracting pheromones, they kill the insects silently and discreetly. Excellent range and energy saving. Can be installed on walls or on ceilings. Acabe con los insectos! Equipados con hojas adhesivas que contienen feromonas atractivas para los insectos, los atrapa insectos eliminan insectos de manera discreta, silenciosa y extremadamente económica. Tienen una gran area de cobertura y ofrecen extrema versatilidad: pueden ser aplicados en la pared o suspendidos en el techo. Placas adesivas/ Adhesive plates/ Hojas adhesivas Os captadores funcionam com placas adesivas (fáceis de colocar e substituir) que contêm feromonas inodoras. The flykillers work with adhesive papers soaked in odourless pheromones that are easy to stick down and substitute. Los atrapa insectos funcionan con hojas adhesivas (fáciles de colocar y reponer) que contienen feromonas inodoras.
3 Electrocutores de insectos: Uma solução simples Insect killers: An easy solution/ Electrocutores de insectos: Una solución simple Método comprovado Os electrocutores são um meio eficaz e ecológico no combate aos insectos. Com estrutura totalmente em aço inoxidável e componentes de alta durabilidade, são equipamentos robustos e fiáveis. A sua manutenção limita-se à limpeza regular dos tabuleiros de resíduos. Proved and tested The insect killers are an effective and safe way to fight off annoying insects. With a stainless steel body and high durability components, they are not only sturdy and reliable but also easy to clean: cleaning is limited to the waste tray. Método comprobado Los electrocutores son un medio eficaz y ecológico para el combate a los insectos. Con estructura enteramente en acero inoxidable y componentes de elevada durabilidad, son equipamientos robustos y fiables. Su manutención es limitada a la limpieza regular del tablero de residuos.
4 Armário de esterilização de facas / Knife disinfection cabinet / Armario de esterilización de cuchillos Esterilização a 100% A solução perfeita para a higiene ao nível microbiológico! Armário com capacidade máxima de 30 facas, fácil de utilizar. Esterilização garantida através de raios UV. Completamente em aço inoxidável. 100% sterile The solution for perfect microbiological hygiene. Compact cabinet for up to 30 knifes. UV- Sterilization. Easy to use and maintain. Completely in stainless steel. Esterilización a 100% La solución perfecta para la higiene al nivel microbiológico! Armario con capacidad máxima de 30 cuchillos, fácil de utilizar. Esterilización garantizada a través de rayos UV. Enteramente en acero inoxidable.
5 Máquinas de lavar louça / Dishwashing machines / Lavavajillas Velocidade e Resistência As máquinas de lavar louça foram concebidas e produzidas com o objectivo de dar resposta a grandes exigências: lavagem rápida, aliada à resistência necessária ao seu elevado desempenho profissional. Speed and Resistance Quick and sturdy: The dishwashing machines were designed and manufactured to meet these requirements: dishwashing machines combine fast washing cycles with endurance, essencial qualities for its high-level professional use. Velocidad y Resistencia Las lavavajillas fueron diseñadas y produzidas con el objetivo de dar respuesta a grandes exigencias: lavado rápido, aliado a la resistencia necesaria a su elevado desempeño profesional.
6 Cestos/ Racks/ Cestas: Cesto 350x350x150 mm Cesto para chávenas e copos Rack for cups and glasses Cesta para tazas y copas Cesto 500x500 mm Cesto para 9 tabuleiros Rack for 9 trays Cesta para 9 tableros Cesto 400x400x150 mm Cesto para chávenas e copos Rack for cups and glasses Cesta para tazas y copas Cesto 500x500 mm Cesto para chávenas e copos Rack for cups and glasses Cesta para tazas y copas Cesto 450x450x165 mm Cesto para chávenas e copos Rack for cups and glasses Cesta para tazas y copas Cesto 500x500 mm Cesto para 18 pratos Rack for 18 plates Cesta para 18 platos Cesto 450x450 mm Cesto para pratos Rack for plates Cesta para platos Cesto 500x500 mm Cesto para cutelaria Rack for cutlery Cesta para cuchillería TECHNICAL CHARACTERISTICS F 1221 REVOLUTION F 400 F 430 F 532 F 1040 Dimensões Size Dimensiones L P (mm) H (1931) Produção Productivity Producción cestos/h racks/h cestas/h Potência Power Potencia Alimentação Power Supply Alimentación Dimensão cesto Rack dimension Dimensión cesta Altura Útil Max. Door Opening Altura Útil Peso Líquido Net Weight Peso Neto (kw) 2,2 2,2 3,6 5,3 5,3 (V/Hz) 230/1/50 230/1/50 230/1/50 400/3/50 400/3/50 (mm) 350x x x x x500 (mm) (kg)
7 TECHNICAL CHARACTERISTICS CI 16.3 CI 6.2 TECHNICAL CHARACTERISTICS EL 30.5 INOX EL 30.6 INOX Área de Cobertura Protected Area Area de Cobertura (m 2 ) Raio de Acção Attraction angle Rayo de Acción (º) Dimensões da Máquina Equipment Dimensions Dimensiones de la Máquina L P (mm) H Área de Cobertura Protected Area Area de Cobertura (m 2 ) Lâmpadas Actínicas Actinic Light Tubes Lámparas Actínicas (W) 2x 15 1x 18 Tensão na Grelha Voltage on the Grid Tension de la Rejilla (V) Alimentação Power Supply Alimentación (V/Hz) 230/1/50 230/1/50 Lâmpadas Actínicas Actinic Light Tubes Lámparas Actínicas (W) 2x 15 2x 15 Tamanho do Papel Paper Dimensions Dimensiones de las Hojas (mm) 450x x220 Alimentação Power Supply Alimentación (V/Hz) 230/1/50 230/1/50 Peso Líquido Net Weight Peso Neto (kg) 3,3 1,7 Potência Power Potencia (W) Gross Weight (kg) 4,4 2,2 Dimensões Size Dimensiones L P (mm) H Peso Líquido Net Weight Peso Neto Gross Weight (kg) 8,0 8,0 (kg) 9,0 9,0 TECHNICAL CHARACTERISTICS AEF Capacidade Capacity Capacidad (nr.) Dimensões da Máquina Equipment Dimensions Dimensiones de la Máquina L P (mm) H Potência Power Potencia (W) 15 Alimentação Power Supply Alimentación (V/Hz) 230/1/50 Peso Líquido Net Weight Peso Neto (kg) 8,0 Gross Weight (kg) 9,5 Devido à constante evolução tecnológica, as características aqui anunciadas poderão não corresponder exactamente às da mercadoria comercializada, pelo que o cliente deverá confirmar no equipamento, objecto de eventual Contrato de Compra e Venda, as características aqui referidas. Due to permanent technological development, these features may not correspond exactly to the goods to which they concern. The customer should confirm the features of the equipment bought. Debido a la constante evolución tecnológica, las características aquí anunciadas podrán no corresponderse exactamente con las de la mercancía a la que se refierem, por lo que el cliente deberá comprobar en el equipamiento, objeto de eventual Contrato de Compraventa, las características aqui anunciadas.
8 Higiene perfeita / Perfect hygiene / Higiene perfecta mkt jan CI 16.3 / CI 6.2 Captador de insectos com placas adesivas. Área de cobertura: 125 m 2 / / 60 m 2 Flykiller with adhesive paper. Range: 125 m 2 / 60 m 2 Captador de insectos con hojas adhesivas. Area de cobertura: 125 m 2 / 60 m 2 CI 16.3 / CI 6.2 Suspenso no tecto Fixed on ceiling Suspendido en el techo EI 30.5 INOX Electrocutor de insectos. Área de cobertura: 100 m 2 Flykiller with electrocution. Range: 100 m 2 Electrocutor de insectos. Area de cobertura: 100 m 2 EI 30.6 INOX Suspenso no tecto. Área de cobertura: 125 m 2 Fixed on ceiling. Range: 125 m 2 Suspendido en el techo. Area de cobertura: 125 m 2 AEF Armário de esterilização de facas (até 30 facas) Knife disinfection cabinet (up to 30 knifes) Armário de esterilización de cuchillos (hasta 30 cuchillos) F 1221 Revolution Cesto: 350x350 mm Rack: 350x350 mm Cesta 350x350 mm F 400 Cesto: 400x400 mm Rack: 400x400 mm Cesta 400x400 mm F 430 Cesto: 450x450 mm Rack: 450x450 mm Cesta 450x450 mm F 532 Cesto: 500x500 mm Rack: 500x500 mm Cesta 500x500 mm F 1040 Cesto: 500x500 mm Rack: 500x500 mm Cesta 500x500 mm Os nomes e os símbolos FIAMMA e RST são marcas registadas da RST - Construtora de Máquinas e Acessórios, SA. The FIAMMA and RST names and symbols are a registered trademark of RST - Construtora de Máquinas e Acessórios, SA. Los nombres y los símbolos FIAMMA y RST son marcas registradas de RST - Construtora de Máquinas e Acessórios, SA. Zona Industrial de Aveiro Apt Aveiro - PORTUGAL Tel: Fax: [email protected] UNIÃO EUROPEIA Fundo Europeu de Desenvolvimento Regional
behind every great taste PRESTIGE REVOLUTION ESPRESSO www.fiamma.pt A garantia do espresso perfeito! A grandiosa e elegante Prestige Revolution foi desenvolvida para extrair o que de melhor há no café,
behind every great taste ATLANTIC ESPRESSO www.fiamma.pt Forte. Fiável. Funcional. Magnífica relação qualidade/ preço. Deixe-se surpreender pela performance desta máquina. Simples e robusta, adapta-se
REFR. VENT. DISPLAY ON OPEN WELL UNITS
RANGE COMPOSITION The new Self Service Fit System is a flexible solution with compact dimensions to solve the problems of food servery in any location. It is versatile and trendy (with its appealing aesthetics
SISTEMA MODULAR - PORTAS DE CORRER Ø20 / MODULAR SYSTEM - SLIDING DOORS Ø20 / SISTEMA MODULAR - PUERTAS CORREDERAS Ø20.
E/578 Sistemas para portas de correr e de livro / Sliding and folding doors systems / Sistemas para puertas correderas y plegables Sistema modular Ø20 / Modular system ø20 / Sistema modular ø20. www.jnf.pt
AUTOMOTIVE BATTERY CHARGERS CARREGADORES DE BATERIA CARGADORES DE BATERIA CHCB-25
Model Input Voltage Tensão de Entrada Tensión de Entrada Absorbed Power Potência Absorvida Potencia Absorta Charge Voltage Tensão de Carga Tensión de Carga Effective Charge Output Corrente Nominal Corriente
BANHO-MARIA ELÉTRICO
PT Quatro modelos com funcionamento elétrico : meio módulo com cuba GN 1/1 + 1/3 e módulo inteiro com cuba GN 2/1 + 2 x 1/3. Estrutura em aço inoxidável AISI 304 com acabamento satinado e plano de trabalho
Máquinas de lavar copos, louça e utensílios Glasswashers, Dishwashers and warewashing machines
Máquinas de lavar copos, louça e utensílios Glasswashers, Dishwashers and warewashing machines 462-463 AE 35.21 (cód. 0800.35.004) Máquina de lavar copos, cesto 350x350 mm Glasswasher, rack 350x350 mm
Design: Pedro Sottomayor ERGOS
Design: Pedro Sottomayor ERGOS ERGOS Classroom A cadeira e a mesa ERGOS foram desenhadas para oferecer uma resistência e estabilidade excepcionais. A mesa ERGOS é um óptimo complemento da cadeira ERGOS,
ACTIVESELF AMBIENT UNITS ZANUSSI RANGE COMPOSITION FUNCTIONAL AND CONSTRUCTION FEATURES
RANGE COMPOSITION ActiveSelf is a servery system consisting of modular units designed to meet the servery requirements of both profit and cost sector catering outlets. The careful choice of materials and
TEMPER. GLASS TOP HOT UNITS - BRIDGE
RANGE COMPOSITION ActiveSelf is a servery system consisting of modular units designed to meet the servery requirements of both profit and cost sector catering outlets. The careful choice of materials and
ELITE PA TN. Tramontina BANCADA REFRIGERADA ELITE CONFEITARIA - VENTILADA TN ELITE REFRIGERATED COUNTERS FOR PASTRY - VENTILATED TN
PT Estrutura monobloco em aço inox; acabamento satinado; espessura de isolamento de 50 mm com poliuretano de alta densidade (40 kg/mc); plano de trabalho com espessura de 40 mm; pés em aço inox ajustáveis
Lavagem copos WT2. Electrolux Dishwashing
A gama de máquinas de lavar Electrolux é produzida para os clientes com elevada procura em termos de eficiência, economia e ergonomia nas operações de lavagem. A gama de produtos engloba máquinas de lavar
COMPACTA RTCS 180 MÁQUINA LAVAR LOUÇA DE CESTO ARRASTADO ZANUSSI COMPOSIÇÃO DA GAMA CARACTERÍSTICAS FUNCIONAIS E CONSTRUTIVAS
COMPOSIÇÃO DA GAMA A gama das máquinas de lavar louça é produzida para aqueles clientes que são extremamente exigentes em termos de elevada eficiência, economia e operação (lavagem mais ergonómica). A
MÁQUINA LAVAR LOUÇA DE CESTO ARRASTADO
COMPOSIÇÃO DA GAMA A gama das máquinas de lavar louça é produzida para aqueles clientes que são extremamente exigentes em termos de elevada eficiência, economia e operação (lavagem mais ergonómica). A
SISTEMAS DE CORRER DE LIVRO / FOLDING DOOR SYSTEMS / SISTEMAS DE PUERTAS PLEGABLES. FOLDING for glass. E/802.
E/802 Sistemas para portas de correr e de livro / Sliding and folding doors systems / Sistemas para puertas correderas y plegables www.jnf.pt SISTEMAS DE CORRER DE LIVRO / FOLDING DOOR SYSTEMS / SISTEMAS
BATIDORA AMASADORA AM 7000 BATIDORA AMASADORA BA 3200 BATIDORA AMASADORA BA 3500 ELECTRODOMÉSTICOS
BATIDORA AMASADORA AM 7000 Potencia Máx. 1000 W. Especial engranaje robusto. Bol de acero fino de 5L, para una preparación de masa de 2Kg. Ganchos de amasar especiales (antisalpicaduras). Función de batir
DMF40 Engenho de furar, roscar e fresar Rotação esquerda e direita Mesa de fresagem Capacidade para 32.5mm
Engenhos de furar D45 Engenho de furar e roscar Rotação esquerda e direita Capacidade para 45mm D30H Engenho de furar e roscar Rotação esquerda e direita Capacidade para 31.5mm DMF40 Engenho de furar,
REFRIGERADOR 1400 LT REFRIGERATED CABINETS 700 LT
PT Estrutura monobloco em aço inox Aisi 304 com acabamento satinado; espessura de isolamento 75 mm em poliuretano de alta densidade (43 kg/m3); pés em plástico/inox reguláveis H:120-150; câmara com cantos
BOHEC EQUIPAMENTO DE FRIO COOLING EQUIPMENT EQUIPOS DE FRÍO EQUIPEMENTS DE FROID KÄLTETECHNISCHE ANLAGE
EQUIPAMENTO DE FRIO COOLING EQUIPMENT EQUIPOS DE FRÍO EQUIPEMENTS DE FROID KÄLTETECHNISCHE ANLAGE Conservamos a sua tradição! Preserve your tradition! Painéis com isolamento em poliuretano, revestidos
REFRIGERADOR 700 LT REFRIGERATED CABINETS 700 LT
PT EN Estrutura monobloco em aço inox Aisi 304 com acabamento satinado; espessura de isolamento 75 mm em poliuretano de alta densidade (43 kg/m3); pés em plástico/inox reguláveis H:120-150; câmara com
ROLL IN - PASS THROUGH
RANGE COMPOSITION A range of refrigerators designed to satisfy the food-conservation requirements of professional caterers who want the high performance and reliability of a commercial unit suited for
Lavagem copos standard - pequena
A gama de máquinas de lavar Electrolux é produzida para os clientes com elevada procura em termos de eficiência, economia e ergonomia nas operações de lavagem. A gama de produtos engloba máquinas de lavar
HORNOS CONVECCIÓN FORNOS CONVECÇÃO / CONVECTION OVENS
HORNOS CONVECCIÓN FORNOS CONVECÇÃO / CONVECTION OVENS HORNOS CONVECCIÓN FORNOS CONVECÇÃO / CONVECTION OVENS HORNOS CONVECCIÓN MIXTOS FORNOS CONVECÇÃO MISTOS / MIXED CONVECTION OVENS conveccion.indd 3 07/04/2010
N/1213 CABOS DE AÇO E ACESSÓRIOS / WIRE ROPE AND FITTINGS / CABLES DE ACERO Y ACCESORIOS.
N/1212 www.jnf.pt N/1213 N CABOS DE AÇO E ACESSÓRIOS / WIRE ROPE AND FITTINGS / CABLES DE ACERO Y ACCESORIOS. N/1214 Cabos de aço e acessórios / Wire rope and fittings / Cable de acero y accesorios. Cabos
ACTIVESELF BAIN-MARIE UNITS - DRY HEATING ZANUSSI RANGE COMPOSITION FUNCTIONAL AND CONSTRUCTION FEATURES
RANGE COMPOSITION ActiveSelf is a servery system consisting of modular units designed to meet the requirements of both profit and cost sector catering outlets. The careful choice of materials and components
START INOX 700 BANCADA REFRIGERADA VENTILADA VENTILATED REFRIGERATED COUNTERS. Tramontina
PT Estrutura monobloco em aço inox; acabamento satinado; espessura de isolamento de 50 com poliuretano de alta densidade (40 kg/mc); plano de trabalho com espessura de 40 ; pés em aço inox ajustáveis H:140-190;
maquinação de alta velocidade com 5 eixos 5 axis high speed machining
A SSM Smart Solutions Manufacturer é uma empresa portuguesa especializada no desenvolvimento e produção de soluções para a indústria da metalomecânica, nomeadamente ferramentas de corte, cabeças de alta
diagonal Design: David Karásek, Radek Hegmon
An all-purpose range of litter bins offered in a large variety of shapes and materials. Subtle wooden lamellas, technically pure slotted steel sheet or interesting transparent stretched metal always bring
N/1212 Cabos de aço e acessórios / Wire rope and fittings / Cables de acero y accesorios. Cable de acero y accesorios. N/
N/ Cabos de aço e acessórios / N/13 Cabos de aço e acessórios / N Cabos de Aço e acessórios / Wire rope and fittings / Cables de acero y accesorios. N/ Cabos de aço e acessórios / Cabos de aço / N/1 Wire
Ectrobombas sumergibles monobloc 5 lk, Vn y Vl / ELETROBOMBAS SUBMERSÍVEIS MONOBLOCO 5 LK, VN Y VL. ft Hz. ft Hz
Ectrobombas sumergibles monobloc 5 lk, Vn y Vl / características generales Vn / Características gerais VN Curvas de trabajo a 50Hz y 60Hz / Curvas de trabalho a 50Hz e 60Hz U.S. gpm 0 10 20 30 120 m 100
Escurridoras Escorredoras ES-100, ES-200
Escurridoras Escorredoras ES-100, ES-200 Versatilidad... Versatilidade... Ideales para hostelería y colectividades. Máximo cuidado del producto y mejora sensible de su tiempo de conservación. Diseño compacto.
SIMPLY 5T 10T 14T SUPER CONGELADOR BLAST CHILLERS / SHOCK FREEZERS. Tramontina
PT Estrutura monobloco em aço inox Aisi 304; com acabamento satinado; espessura de isolamento de mm com poliuretano de alta densidade (43 kg/m3); pés ajustáveis em aço inox; cantos internos arredondados
FRAME GLASS. Divisões e portas de passagem Divisiones y puertas de paso Glazed room dividers and doors
Divisões e portas de passagem Divisiones y puertas de paso Glazed room dividers and doors SV-X70 SVX110 10 mm 70 110 O Frame Glass é uma moldura perimetral para folhas de vidro. É compatível com todos
Força de fecho EN 1154: 3 a 6 / Regulação progressiva / Com retenção mecânica
MOLAS DE PAVIMENTO 300 1400 1 000 000 Testada com 1.000.000 de ciclos Tested with 1.000.000 cycles EN 1154 EN 1154 FORCE 3» 6 3 8 6 3 0 1 4 Mola de pavimento Floor spring Força de fecho EN 1154: 3 a 6
Armários Refrigeração 500Lts GN 2/ x400 Série 500 Porta Opaca
Armários Refrigeração 500Lts GN / + 600x00 Série 500 Porta Opaca +ºC +8ºC Características Técnicas Technical Features - Dimensões Interiores W650 x D58 x H80mm - Interior PS Branco - Exterior Chapa Plastificada
ESPECIAL PIZZERÍA ESPECIAL PIZZERÍA / SPECIAL PIZZA
ESPECIAL PIZZERÍA ESPECIAL PIZZERÍA / SPECIAL PIZZA HORNOS ELÉCTRICOS FORNOS ELÉCTRICOS / ELECTRIC OVENS HORNOS GAS FORNOS GÁS / GAS OVENS PASTERA AMASSADORA / MIXER LAMINADORA PIZZA LAMINADORA PIZZA /
VITRINE REFRIGERADA Tramontina
PT Modelo sem vidro, com plano de vidro ou com tampa inox. Estrutura em aço inox AISI 304 18/10, com unidade de refrigeração acoplada e compartimento para cubas GN inox. Montagem sobre pés ou fixada na
FRM F1 M F11 F12. These units are meeting with Norms ISO and SAE. There is available a release type cartridge with a shorter installation length.
FRM A unidade FRM é uma bomba-motor com eixo em ângulo e deslocamento fixo, elaborado com um desenho de pistões de cabeça esférica. Confere-se um rendimento muito alto, seguindo os standards de montagem
07Abril. catálogo linha branca. Abril
FAGOR Lusitana, Electrodomésticos, Lda. Avenida do Forte, n.º 4 2794-031 Carnaxide Telefone: 00 351 21 424 74 00 Fax: 00 351 21 424 74 50 www.fagor.pt catálogo linha branca Abril 07 ROS / FAGOR VIII-04-07/G.Santamaría
Compressores ECM e ECB ECM and ECB Compressors / Compresores ECM y ECB
es ECM e ECB ECM and ECB s / es ECM y ECB Os es Elgin ECM e ECB são do tipo hermético e alternativo de pistão, com alto torque de partida, alto rendimento frigorífico e baixo consumo de energia. São indicados
MAQ. LAVAR F 1221 REVOLUTION POTÊNCIA W POWER. TENSÃO DE ALIMENTAÇÃO V/50Hz POWER SUPPLY
MÁQ. DE LAVAR LOUÇA MAQ. LAVAR F 1221 REVOLUTION - 6.0.095.0045 POTÊNCIA... 2700 W POWER TENSÃO DE ALIMENTAÇÃO... 230V/50Hz POWER SUPPLY CAPACIDADE DA CUBA... 14 Lt / 2000W TANK CAPACITY CAPACIDADE DA
SUNWAY M PLUS. Inversor solar monofásico com transformador. Inversor solar monofásico con transformador
Inversor solar monofásico com transformador Inversor solar monofásico con transformador A melhor solução no caso de exigências normativas ou funcionais de módulo, de instalação ou de rede, requerem a presença
07Abril. catálogo linha branca. Abril
FAGOR Lusitana, Electrodomésticos, Lda. Avenida do Forte, n.º 4 2794-031 Carnaxide Telefone: 00 351 21 424 74 00 Fax: 00 351 21 424 74 50 www.fagor.pt catálogo linha branca Abril 07 ROS / FAGOR VIII-04-07/G.Santamaría
Closing force EN 1154: 3 to 6 / Progressive adjustment / With mechanical hold-open
300 1400 1 000 000 Testada com 1.000.000 de ciclos Tested with 1.000.000 cycles EN 1154 EN 1154 FORCE 3» 6 3 8 6 3 0 1 4 Mola de pavimento Floor spring Força de fecho EN 1154: 3 a 6 / Regulação progressiva
Máquinas de Gelo Máquinas de Hielo
Máquinas de Gelo Máquinas de Hielo Criando soluções que fazem a diferença. Aplicações Aplicaciones As Máquinas de Gelo Mebrafe são fabricadas em quatro modelos: Fabricadores de Gelo em Escamas, Fabricadores
MLT. Máquinas de lavar cestos de túnel Máquinas de lavar cajas de túnel Conveyor basket washers Lave-paniers à avancement automatique
MLT Máquinas de lavar cestos de túnel Máquinas de lavar cajas de túnel Conveyor basket washers Lave-paniers à avancement automatique MLT Lavagem de alta Automação MLT SOMENGIL Máquina de lavar de alta
HORNOS FORNOS HORNOS FORNOS
HORNOS FORNOS HORNOS FORNOS hornosfornos hornosfornos HORNOSFORNOS SERIE PRIVILEGE ME 610 PIRO I p.90 ME 611 DI p.91 ME 611 DL p.92 SERIE ENERGY CD 760 p.93 CM 760 p.94-95 SERIE COMPACT ME 410 DI p.96
VFE " " 7.60" 18.54" 9.45"
TRANSFORMADOR DE POTENCIAL PARA USO EXTERIOR oltage transformer for outdoor application Transformador de tensión para uso intemperie 25.4 1.00" 160 6.30" 193 7.60" 471 18.54" FE-15 228 8.98" FE-15 CARACTERÍSTICAS
HT-HTP. Serie HT-HTP túnel de lavado de arrastre de cestas. Série HT-HTP máquinas de lavar de túnel
HT-HTP 100 150 195 205 220 Serie HT-HTP túnel de lavado de arrastre de cestas Série HT-HTP máquinas de lavar de túnel GAMA HT-HTP La gama HT-HTP se compone de 5 modelos de máquinas de arrastre que permiten
PIRAÑA. Through feed fleshing machine
PIRAÑA Through feed fleshing machine SCARNATRICE IN CONTINUO PIRAÑA La scarnatrice in continuo PIRANA permette la scarnatura dell intera pelle con un unica operazione, evitando il gravoso lavoro di introduzione
Lâmpadas LED lámparas led led bulbs lampes led led glühbirne lampadines led
Lâmpadas LED Luzes de Condução Diurna LED Luces Diurnas LED - Barettes Phares de Jour - Day Time Lights 01.LN-LD01 LUZES DE CONDUÇÃO DIURNA 20+20 LEDS C/HOM.RL87/E11 LUCES DIURNAS LED 20+20 LEDS C/HOM.
Vestiário para vida toda
Vestiário para vida toda Armários para ambientes agressivos. Armários de plástico Nilko. Flexibilidade, versatilidade e resistência. Um novo conceito em armários. antimofo, antibactéria e sem cheiro textura
Confecção por Indução Top
A gama 700XP engloba mais de 100 modelos concebidos para garantir elevados níveis de desempenho, fiabilidade, economia de energia, normas de segurança e operações ergonómicas. Estes conceitos estão reflectidos
Fogão 6 Queimadores Monobloco
A gama 700XP engloba mais de 100 modelos concebidos para garantir elevados níveis de desempenho, fiabilidade, economia de energia, normas de segurança e operações ergonómicas. Estes conceitos estão reflectidos
LINEAR System for glass.
E/742 Sistemas de correr em alumínio Para portas de vidro / Sliding doors systems in aluminium for glass doors/ Sistemas para correderas en aluminio para puertas de cristal. Linear System for glass www.jnf.pt
Miniature Solenoid Valve Type 200
2/2-Way, Direct-acting, G1/8 - M5 Advantages/Benefits Normally closed Body materials: brass, stainless steel Short response time Compact design Design/Function Applications is a direct-acting plungertype
JNF UNLIMITED WORKSHOP HARDWARE MODULAR SYSTEM TO CREATE EASY STRUCTURES LIKE FURNITURE, DECORATIVE ELEMENTS, STRUCTURAL FENCES, ETC.
02 MODULAR SYSTEMS Sistemas Modulares / Sistemas Modulares www.jnf.pt JNF UNLIMITED WORKSHOP HARDWARE SISTEMA MODULAR PARA CRIAR ESTRUTURAS SIMPLES, COMO MOBILIÁRIO, ELEMENTOS DECORATIVOS, DIVISÓRIAS ESTRUTURAIS,
www.jnf.pt N/1561 CABOS DE AÇO E ACESSÓRIOS / WIRE ROPE AND FITTINGS / CABLES DE ACERO Y ACCESORIOS.
www.jnf.pt N/1561 N CABOS DE AÇO E ACESSÓRIOS / WIRE ROPE AND FITTINGS / CABLES DE ACERO Y ACCESORIOS. N/1562 Cabos de aço e acessórios / Wire rope and fittings / Cable de acero y accesorios. Cabos de
PRATICIDADE PARA SUA VIDA. CONHEÇA A LINHA DE BANHEIROS TELASUL!
PRATICIDADE PARA SUA VIDA. CONHEÇA A LINHA DE BANHEIROS TELASUL! Com mais de 40 anos de mercado, a Telasul é uma das maiores fabricantes de cozinhas de aço do país, levando praticidade, durabilidade e
Chameleon 1 x 2. Chameleon 1 x 2 IP
Chameleon 1 x 2 Aparelho que devido ao seu perfil extra fino pode ser instalado em qualquer compartimento sem que incomode. Este modelo é para instalar na parede ainda que exista, como opção, um suporte
Lava-louças Rack Type com caldeira atmosférica, energy saving
ITEM # MODELO # atmosférica, energy saving device, 200r/h - NOME # SIS # AIA # 534078 (NRT200RAA6) Lava-louças Rack Type com caldeira atmosférica, energy saving device, 200r/h, direita>esquerda - ETL Certification
CHAPA A GÁS GAS FRY TOP
PT Equipamento realizado em aço inox AISI 304 com acabamento satinado. A chapa de cocção é realizada em liga ferrítica especial de grossa espessura e alta condutividade térmica. Disponível na versão cromada,
KT glass. 01 KT glass. Sistema de puertas correderas Sliding doors system Sistema de portas de correr Sistema de portes corredisses
01 KT glass KT glass Sistema de puertas correderas Sliding doors system Sistema de portas de correr Sistema de portes corredisses Interiorismo Vidrio / Interior Design Glass / Design interiores Vidrio
Armários Refrigeração ATG 600 GN 2/1 Série 600 Porta Opaca
Armários Refrigeração GN / Série 600 Porta Opaca +ºC +8ºC Características Técnicas Technical Features - Dimensões Interiores W6 x D55 x H50mm - Interior PS Branco - Exterior Chapa Plastificada (Skinplate)
Lavagem de Louça. Máquina Lavar Louça Bancada com Caldeira de Pressão. Lavagem de Louça
ITEM # MODELO # NOME # SIS # AIA # com Caldeira de Pressão 400140 (NUC1) Máquina de Lavar Louça de Bancada com Caldeira de Pressão - 230 V/1N/50 Hz APROVAÇÃO: Electrolux Professional www.electrolux-professional.com.pt
Bancos y Paredes Bancadas e Paredes MECC THINK INNOVATIVE ESPAÑOL / PORTUGUÊS
Bancos y Paredes Bancadas e Paredes MECC THINK INNOVATIVE ESPAÑOL / PORTUGUÊS BANCOS Y PAREDES DE LABORATORIO BANCADAS E PAREDES DIVISÓRIAS DE LABORATÓRIO PLANIFICACIÓN DE LABORATORIO / PLANEAMENTO DE
índice 04 INDICE PT EN SP
CATALOGUE GLASS SYSTEMS CATÁLOGO SISTEMAS DE VIDRO INDICE 02 03 PT EN SP A água e a transparência do vidro são uma conjugação fascinante. Há uma tendência crescente na utilização do vidro em projectos
ELEGANCE Garfo de sobremesa Dessert fork Tenedor postre Colher de sobremesa Dessert spoon Cuchara postre
CUTELARIA Os talheres Vista Alegre, são executados no mais puro aço Inoxidável 18/10 ( Aisi 304),de 1ª qualidade, aliados a um processo de acabamento em alto brilho, apenas possível com um mix de tecnologia
Etirama Technical Center (ETC)
think easy Easy Concept System WE THINK EASY We design and build machines to provide our customers great value for their business. Our equipments are of easy operability, great productivity and fast set-up.
INSTALLATION GUIDE MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN
INSTALLATION GUIDE MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN youtube.com/furukawaelectriclatam Use um leitor de códigos QR 42U General Information/ Informações Gerais/ Informaciones Generales Compatible
AUXILIARES Tintas para Tecido. Auxiliares - Pinturas para Tela Auxiliaries - Fabric Paints
AUXILIARES Tintas para Tecido Auxiliares - Pinturas para Tela Auxiliaries - Fabric Paints 28 Diluente para Tinta Tecido Diluyente de Pintura para Tela Fabric Paint Diluent Para diluir a Tinta para Tecido
CUTELARIA Os talheres Vista Alegre, são executados no mais puro aço Inoxidável 18/10 ( Aisi 304),de 1ª qualidade, aliados a um processo de acabamento em alto brilho, apenas possível com um mix de tecnologia
Novo Evaporador FlexCold Nuevo Evaporador FlexCold
Novo Evaporador FlexCold Nuevo Evaporador FlexCold O desempenho que seu projeto exige, a flexibilidade que você procura. El desempeño que su proyecto exige, la flexibilidad que usted busca. Maior flexibilidade
Armários Refrigeração AP 600 GN 2/1 Série 600 Porta Opaca
Armários Refrigeração GN / Série 600 Porta Opaca +ºC +8ºC Características Técnicas Technical Features - Dimensões Interiores W6 x D55 x H60mm - Interior PS Branco - Exterior Chapa Plastificada (Skinplate)
