Manual de Instalação
|
|
|
- Vagner Gabeira Castelo
- 9 Há anos
- Visualizações:
Transcrição
1 Lista de Peças Manual de Instalação eset Standard (JD Série 11xx [acima 2015] e JD Série 9xxx) e Max Emerge Kit Completo eset (720370) 2. Disco, (1) 3. Base plástica, (1) 4. Singulador, (1) 5. Suporte da escova grande, (1) 6. Escova grande, (1) 7. Suporte escova pequena, (1) 8. Escova pequena, (1) 9. Extrator de sementes, (1) 10. Respiro, (1) 11. Encaixe superior do singulador, (1) 12. Calço dentilhado, (1) 13. Retentores T, (1) 14. Kit parafusos standard (1) A. Parafuso cabeça chata, (2) B. Parafuso cabeça arredondada, (3) 15. Kit parafusos ME5, (1) A. Parafuso cabeça chata, (2) B. Parafuso tipo F, (2) C. Parafuso A x B x A B C 3 9 x 1 x 2 x 3 OBS: Esse kit contém os componentes para dosadores Standard e ME5, conforme figuras abaixo: Standard Max Emerge 5 Ferramentas necessárias para montagem: 2 Chave de fenda (Flat e #2 Phillips), perfurador, broca 1/8 e martelo. JD 11xx (acima 2015) contém: Chave de fenda Torx T20, chave inglesa 10mm e 13mm. Não descarte nenhuma peça original JD, guarde-as. Quando trocar de plantadeira, remova o eset para poder utilizá-lo em uma outra. Monte as peças originais JD que estavam guardadas na plantadeira que será trocada /15 1
2 1 Preparação da carcaça Remover a escova (fig 1a), a placa (fig 1b) e a junta de vedação do vácuo (fig 1b) deixando a carcaça conforme a figura 1c. No caso do kit JD 11xx será necessário remover o mostrador conforme figuras 1d, 1e e 1f. 1a Remova a junta de vedação. Guarde-a, pois será utilizada após a montagem do kit NÄ 1b Utilize a chave para retirar a escova Gire a placa no sentido horário e retire-a da carcaça de alumínio 1c 1d Carcaça pronta para montagem do eset Use a chave de 13mm no parafuso e a de 10mm no seletor para remover o mostrador da carcaça /15 2
3 1e Dessa forma, será possível desparafusar o manípulo com a mão e remover a porca da carcaça (figura 1e). 1f Usando a chave T20 Torx remova o parafuso que prende o eliminador de duplas (figura 1f). 2 Montagem das escovas Encaixe as escovas pequena e grande em seus respectivos suportes deslizando-as conforme figura 2a. Uma vez a bucha colocada no suporte, deslize a escova grande no encaixe T da carcaça de alumínio (fig 2b.). A escova pequena é colocada em seguida junto a escova grande. 2a 2b Montagem da escova grande na carcaça 3 Instalação da base plástica 1) Posicione a base plástica no rasgo de entrada da semente. 2) Gire a base no sentido horário e deslize-o sob a placa de alumínio com auxílio do guia da placa (fig 3b.) 3) Gire a base no sentido anti-horário até ele encaixar sob dois grampos localizados no fixador da escova grande. 4) Verifique se a base está bem fixada na parte traseira onde o rasgo de entrada da semente inicia (fig 3d) e nas laterais da carcaça (fig 3e) /15 3
4 3a Guia da carcaça 3b Após colocar a base plástica na posição correta, deslize-o sob o guia da carcaça 3c Gire a base plástica sob os dois grampos do suporte da escova grande Grampos 3d 3e Antes de inserir o calço, a base plástica deve estar fixada em 3 lugares: rasgo da entrada de sementes, abaixo e ao lado da carcaça de alumínio. 4 Fixando a base plástica na carcaça Coloque o calço dentilhado no centro e ao longo da base plástica. O calço dentilhado será rotacionado no sentido anti-horário abaixo das protrusões (saliências) de alumínio e o clip plástico da base (fig 4a). Essa rotação irá apertar a base plástica na carcaça de alumínio. Não há necessidade de forçar o calço, isso apenas manterá a base junto a carcaça /15 4
5 4a Protrusões de alumínio Use o marcador de centro para identificar a carcaça no centro do furo abaixo do rasgo de entrada de sementes na base Clipe plástico O calço será inserido entre as protrusões e os clips de alumínio. Rotacione até que a peça esteja bem acomodada, não force o calço. Furos na base 4b Use a broca 1/8 para perfurar a carcaça de alumínio nos 3 furos conforme figura 4b. Garanta que os furos atravessem a carcaça e que os fragmentos da furação saiam da carcaça. Use os parafusos B (6-32 cabeça arredondada) conforme figuras 4c, 4d e 4e. O parafuso deve sobressair um pouco pela parte posterior. 4c 4d 4e OBS: Antes de instalar o singulador, pule para o passo 9, procedimento dos ajustes da altura do disco. Após fazer os ajustes corretos, retorne para a instalação do singulador. Se for JD ME5, pular direto para o passo 6. 5 Montagem do Singulador para kit Standard Posicione os dois retentores nos furos atrás da carcaça no topo do dosador (fig 5a e 5b). Coloque o singulador na posição correta e parafuse os dois parafusos A (cabeça chata), primeiro o da esquerda e depois o da direita (fig 5c). Não aperte excessivamente. A parte plástica precisa apenas estar ligeiramente acomodada. 5a Insira os retentores T nos dois furos atrás da carcaça /15 5
6 5b Orientação correta dos retentores 5c Aperte este parafuso 1º Aperte este parafuso em 2º Segure os retentores enquanto posiciona os parafusos. Não é necessário sobre tencioná-los. Para o kit ME5, será necessário inserir o encaixe superior conforme (fig 6a). Após instalá-lo, prossiga com o singulador (fig 6b). Instalação do calço para ME5 6 Posicione os parafusos tipo F, onde as setas apontam na figura 6a e 6a os cabeças chatas conforme figura 6b, obedecendo a ordem numérica descrita como ordem para parafusar. Instalação do singulador ME5. Agora que o calço está posicionado, aperte os parafusos tipo F na posição indicada pela seta 1, na figura 6b. Em seguida, aperte os parafusos indicados pelas setas 2 e 3, nesta ordem. 6b 1. Tipo F 2. Tipo F 3. Cabeça chata /15 6
7 7 Instalação do extrator de fragmentos O extrator será inserido no canto superior direito da base plástica, conforme (Fig 7a). Para encaixá-lo, deslize-o sob o encaixe plástica e sobre o pino de referência (Fig 7b). 7a 7b Pino de referência Encaixe plástico Posição do extrator de fragmentos de sementes dentro da base plástica OBS: Quando utilizar discos de culturas especiais, instale o extrator correspondente ao invés do extrator padrão do eset. A única diferença entre eles é que o modelo Standard possui uma palheta na parte traseira. Palheta para diferenciação dos modelos. Extrator Especial Extrator Standard /15 7
8 8 Instalação da escova pequena A escova pequena pode ser montada em dois lugares: uma para usar com o disco do eset e outra para os demais discos. As posições estão marcadas na base, cada uma orientada por um ressalto guia (Fig 8a). A escova tem um guia para orientar o local correto para instalação. (Fig 8b). Ressaltos guia 8a O guia orienta a escova pequena por meio do ressalto 8b Ressaltos guia Ressaltos guia Ressalto Deslize a escova verticalmente (Fig 8c) para baixo das ranhuras (Fig 8d): 1). Deslize-o no ressalto guia 2). Encaixe-o na posição 8c Final do ressalto guia 8d Pino guia Alinhar ressalto e abas Fundo cônico Deslizar verticalmente obedecendo as orientações até encaixar perfeitamente 9 Ajuste final Coloque a junta de vedação de vácuo na posição original (fig. esq.) e posicione a placa na posição 1 (fig dir.) Insira o disco e a capa do dosador /15 8
9 10 Ajuste da altura do disco O disco do eset foi desenvolvido para ter intercambiabilidade com os discos de soja e outras culturas da John Deere e por isso é necessário ajustar as alturas para evitar o atrito ou excesso de folga entre o disco e a carcaça. Garanta que a carcaça não limite o disco e que não haja espaço suficiente para acomodar uma semente entre eles. Primeiramente ajuste o disco do eset. Com o disco instalado e rotacionando, segure um cartão entre o disco e a carcaça. O disco deve pressionar levemente o cartão de visitas marcando-o levemente entre o disco e a carcaça. Verifique se a broca de 1/16 não cabe entre carcaça e disco e se ele não passa pela parte inferior da carcaça, para isso rotacione o disco com a mão e verifique se a broca não passa pela parte mais larga. Antes de plantar com outros discos (por exemplo, disco JD de soja e disco JD especial), refaça o procedimento de ajuste de altura. Uma vez que o singulador esteja instalado verifique se o mesmo está operando de forma segura no disco. O último lóbulo do singulador deve permanecer em contato com o disco quando o dosador estiver sobre ação do vácuo no MeterMax stand. Se um espaço maior que 0,4mm ocorrer, procure e resolva a origem do problema. Nota-se que todos os discos possuem uma leve deformação. Isso ocorre, pois, o sistema do eset foi projetado para compensar isso a partir do design do singulador. Ele é acionado por molas para garantir o contato constante com o disco e compensar qualquer interrupção. Pode ser que removendo o disco e rotacionando-o 180 graus em relação ao disco, ele irá girar melhor. Caso isso ocorra, marque a posição da placa e o disco correspondente referentes na posição de máxima eficiência. Em seguida numere o disco com o número da linha correspondente. 11 Inspeção da borracha de vedação de vácuo A borracha de vedação não pode conter nenhuma ondulação e sua altura ao longo de toda secção deve ser uniforme. A parte da borracha onde a semente é liberada deve estar livre de ranhuras, caso contrário o mesmo deve ser substituído. OBS: John Deere criou uma mudança no design para torná-la mais rígida. Eles recomendam que as borrachas de vedação mais rígidas e mais leves não sejam intercaladas na mesma plantadeira para garantir a uniformidade do vácuo entre as linhas de plantio. A Precision Planting possui um kit de substituição com duas borrachas cada (720076, duas borrachas externas, e , para duas borrachas centrais). Área de liberação de semente, observe ranhuras e uniformidade /15 9
10 12 Instalação do respiro * Se você possui uma Max Emerge 5, utilize o respiro JD. Cx. plástica de sementes 40kg Não faça modificações no respiro. Cx. de fibra de vidro de sementes 40kg Cortar conforme indicado. Cx. Plástica de sementes 75kg Cortar conforme indicado. *** APENAS PARA DOSADORES DO MODELO STANDARD Caixa plástica de sementes 40kg = 1. Limpe com água e detergente a superfície da caixa de sementes e aguarde secar. 2. Teste o encaixe posicionando o respiro na caixa de sementes e alinhando-o com o guia da caixa conforme figura acima. 3. Cole o respiro na caixa de sementes. 4. Mantenha a caixa de sementes acima de 20º C por 24 horas para melhor adesão /15 10
11 Caixa de fibra de vidro sementes 40kg Cortar aqui Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 1) Corte o respiro nas linhas tracejadas (Fig 1.) 2) Coloque o respiro na caixa de sementes (Fig 2.) 3) Coloque a carcaça do dosador na caixa de sementes (Fig. 3). 4) Ajuste a carcaça e o respiro até alinharem. 5) Marque ao redor do respiro com um marcador. (Fig. 4) 6) Remova o respiro e a carcaça. 7) Remova fragmentos de adesivo do respiro. 8) Alinhe o respiro na linha tracejada e cole-o na caixa de sementes. 9) Para melhor adesão, mantenha a caixa de sementes acima de 20ºC por algumas horas /15 11
12 Trocando o Disco Clipe Defletor: Localize o clipe defletor na base plástica. Para os discos do eset, a posição correta é do clipe defletor é para cima (afastado da base plástica/carcaça). Para os demais discos, puxe para cima e para direita para soltar o defletor e abaixe-o para deixá-lo próximo da base plástica/carcaça. Defletor de sementes Singulador: Trave o singulador na posição inferior quando usar disco que não sejam eset. Puxe o trilho do singulador sob a mola conforme figura abaixo. A mola irá prender sobre a guia e encaixar na posição de travamento. Para destravar, empurre para baixo sobre o lóbulo direito para liberar o trilho a partir da mola. Ta Retornando para a posição livre Trilho Ra Chave de fenda Prenda o singulador sob a mola externa para plantar feijão com disco JD de feijão ou discos específicos. Mola 15 Escova Pequena Remova a escova pequena da posição do eset e coloque-a na posição standard do disco JD conforme indicado. Posição Standard Posição eset Posição eset Alinhe a escova pequena com o pino guia e puxe até ele encaixar na posição correta. 16 Posição da Placa A Placa deve estar na posição de número 1 para a maioria dos cultivares, incluindo soja e milho /15 12
13 Problema Falhas Duplas Espaçamento População muito alta ou muito baixa Pressão de vácuo Solução Aumente o vácuo. Verifique se o singulador não está travado. Verifique a existência de detritos no singulador. Garanta que o singulador esteja centralizado e na posição correta. Verifique se o quinto lobe não está encobrindo mais de 50% do buraco. Verifique se o singulador está na posição correta. Verifique se o singulador está danificado. Verifique se alinhamento do eixo está adequado, especialmente nos locais que a plantadeira flexiona. Verificar os rolamentos do eixo hexagonal. Verificar alinhamento do dosador em relação ao tubo de sementes. Verificar detritos ou danos no tubo de sementes. Usar quantidade correta de grafite. Verificar os ajustes da população utilizada. Os gráficos populacionais da JD podem não compensar a derrapagem das rodas ou a distância foi calibrada incorretamente. Verificar a pressão nos pneus guias. Verificar a tampa de vácuo e garantir que seja utilizada uma tampa de Checar a vedação da tampa e mangueiras de vácuo. OBS: Sempre preste atenção no monitor de plantio, operando manualmente, e a quantidade de semente que está sendo plantada em comparação com suas expectativas. Sempre investigue anormalidades. eset deve ser inspecionado anualmente 1) Verificar o desgaste do extrator de fragmentos. 2) Verificar desgastes das escovas (troque caso necessário). 3) Verificar a parte traseira do disco analisando se o grafite esta desgastado. (Em caso positivo, jateie grafite sobre o disco). 4) Verifique o desgaste das vedações do vácuo. 5) Teste o distribuidor na bancada MeterMax para garantir a máxima performance. Se o raspador do extrator estiver desgastado, substitua-o. Se o lobe do singulador #5 cobrir mais de 50% do furo, substitua o singulador /15 13
14 Orientações importantes para garantir o melhor desempenho dos equipamentos. Definição do Vácuo: Peso da saca de milho Menor que 27kg (>3000 sementes/kg) Maior que 27kg (<3000 sementes/kg) Posição da placa de restrição de entrada de sementes: Cultura Posição da Placa Soja 1 ou 2 Milho 1 Milho Doce 2 Grãos Grandes 2 Discos JD com Cavidade 2 Nível de Vácuo min. 18 pol. de água Min. 20 pol. de água A posição da placa regula a quantidade de sementes que entra no distribuidor. Os números impressos a esquerda do pino metálico indicam a posição. Lubrificante: Assim como acontece com todas as plantedeiras a vácuo, eset funciona melhor com sementes lubrificadas. Segue recomendação geral e ajuste conforme necessário para prevenir o excesso de lubrificante no distribuidor. Características das sementes de milho Taxa de aplicação Tipo de lubrificante Saca Menor que 27kg (>3000 sementes/kg) 1/4 copo/unidade eflow (80% Talco, 20% grafite) Saca Maior que 27kg (<3000 sementes/kg) 1/8 copo/unidade eflow (80% Talco, 20% grafite) Condições Úmidas de Plantio Sementes tratadas Aumentar a quantidade conforme necessário Aumentar a quantidade conforme necessário eflow (80% Talco, 20% grafite) eflow (80% Talco, 20% grafite) Outras culturas: Somado ao disco de milho, a Precision Planting possui uma série de discos para outras culturas. Estas culturas incluem milho doce, milho pipoca, girassol, soja, algodão, beterraba, sorgo feijão, dentre outras. Para maiores informações sobre outras culturas especiais, entre em contato com seu distribuidor Precision Planting ou no site Alterando para discos JD: Três peças necessitam de ajustes ao trocar o disco eset para o disco JD. A escova pequena, o defletor de sementes e o singulador. Todos estão descritos abaixo. Ao plantar culturas especiais ou utilizar discos com cavidades, verifique se as sementes não estão interferindo na montagem do singulador e remova-o, se necessário. Atenção: Para grãos grandes, pode ser necessária a remoção completa do singulador para evitar interferências. Singulador: Para travar o singulador para outras culturas, empurre o trilho do singulador sob a mola conforme figura abaixo. A mola irá clicar sobre a guia e encaixar na posição de travamento. Para destravar, empurre para baixo sobre o lóbulo direito para liberar o trilho a partir da mola. trilho mola Posição eset Defletor de sementes eset para cima, standard para baixo Posição JD Travamento /15 14
15 PRECISION PLANTING TERMOS E CONDIÇÕES DE GARANTIA LIMITADA 1 - USO E APLICABILIDADE DESTA GARANTIA Para fins desta garantia e considerando sua aplicabilidade limitada, o comprador dos produtos Precision Planting ( Produtos ) será aqui designado Produtor ou você. Os Produtos se destinam ao uso exclusivo do Produtor, conforme detalhado nos manuais dos Produtos, para as operações agrícolas conduzidas pelo Produtor e são compatíveis com os equipamentos relacionados nos manuais dos Produtos ( Equipamentos Compatíveis ), tendo sido desenvolvidos para instalação exclusivamente nos referidos equipamentos. Os Produtos são fabricados pela Precision Planting LLC ( Precision Planting ) e são distribuídos pela Precision Planting LLC, pelas Afiliadas da Precision Planting ou distribuidores autorizados designados pela Precision Planting ou suas Afiliadas ( Distribuidores ). Para fins desta garantia, Afiliadas são entidades que controlem, sejam controladas, ou estejam sob controle comum da Precision Planting, e que tenham direito de vender os Produtos. CASO VOCÊ E/OU SEU USO EFETIVO OU PRETENDIDO DOS PRODUTOS NÃO SE ENQUADREM NA DESCRIÇÃO ACIMA, E VOCÊ NÃO TENHA COMPRADO OS PRODUTOS DA PRECISION PLANTING, DOS DISTRIBUIDORES, OU AFILIADAS, ESTES TERMOS E CONDIÇÕES DE GARANTIA LIMITADA NÃO SE APLICAM E NÃO É CONCEDIDA QUALQUER GARANTIA COM RELAÇÃO AOS PRODUTOS E, NA MEDIDA PERMITIDA PELA LEGISLAÇÃO APLICÁVEL, A PRECISION PLANTING, SUAS AFILIADAS E DISTRIBUIDORES (CONFORME DEFINIÇÃO DE CADA QUAL ACIMA) NÃO ASSUMEM QUALQUER RESPONSABILIDADE, DE QUALQUER NATUREZA, COM RELAÇÃO AOS MESMOS. Caso o Produtor tenha comprado os Equipamentos Compatíveis com qualquer dos Produtos instalados nesses Equipamentos Compatíveis pelo respectivo fabricante, ou tenha comprado ou recebido quaisquer Produtos do fabricante dos Equipamentos Compatíveis e/ou de seus distribuidores como peças sobressalentes para os Equipamentos Compatíveis, aplicar-se-á a garantia aos Equipamentos Compatíveis e suas peças sobressalentes fornecidas pelo fabricante dos Equipamentos Compatíveis e/ou seus distribuidores, e esta garantia não se aplicará aos Produtos. Esta garantia consiste na única garantia da Precision Planting e Afiliadas ao Produtor, aplicável aos Produtos e estritamente no território brasileiro, ficando excluída qualquer outra garantia referente aos Produtos eventualmente concedida pela Precison Planting, Afiliadas, e Distribuidores /15 15
16 2 - DATA DE INÍCIO DA GARANTIA O termo Data de Início, conforme utilizado nesta garantia, significa a data da fatura dos Produtos ao Produtor, emitida pela Precision Planting, Afiliadas, ou Distribuidores que tiverem vendido os Produtos ao Produtor. 3 - HARDWARE (APLICÁVEL A PRODUTOS MECÂNICOS, SOLUÇÕES DE MONITORAMENTO, E SISTEMAS DE CONTROLE) Para o período de 1 (um) ano a contar da Data de Início, os Produtos deverão (i) ser livres de defeitos de material e mão-de-obra sob uso autorizado normal compatível com as instruções dos Produtos contidas no manual dos Produtos; e (ii) ser conformes às suas especificações. Esta garantia está disponível apenas ao Produtor e é válida e aplicável apenas se os Produtos forem devidamente instalados pelas Afiliadas ou Distribuidores nos Equipamentos Compatíveis. A reparação única e exclusiva do Produtor e a total responsabilidade da Precision Planting, das Afiliadas e dos Distribuidores nos termos desta garantia limitada serão o conserto ou substituição dos Produtos ou peças de Produtos não-conformes, a critério e à opção da Precision Planting ou de suas Afiliadas, em conformidade com esta garantia. Esta garantia é limitada à fabricação dos Produtos, e o Produtor recorrerá aos Distribuidores ou Afiliadas aplicáveis em relação a quaisquer atividades referentes à venda, entrega, instalação, manutenção, treinamento e suporte técnico relacionados aos Produtos. 4 - SOFTWARE Pelo período de 90 (noventa) dias a contar da Data de Início, a mídia na qual qualquer software incorporado aos Produtos ( Software ) está gravado, será livre de defeitos de material e mãodeobra sob uso autorizado normal compatível com as instruções dos Produtos contidas no manual dos Produtos e contanto que o Software tenha sido instalado pela Precision Planting, Afiliadas ou Distribuidores. A reparação única e exclusiva do Produtor e a responsabilidade total da Precision Planting, das Afiliadas e dos Distribuidores nos termos desta garantia limitada será o conserto ou substituição da mídia que contiver o Software. Sem prejuízo de qualquer disposição aqui contida, nem a Precision Planting, as Afiliadas nem os Distribuidores garantem que o uso do Software atenderá as necessidades de processamento de dados do Produtor ou que a operação do Software será ininterrupta ou livre de erros. 5 - RESTRIÇÕES Nenhuma garantia será aplicável se os Produtos (inclusive Software): (i) tenham sido alterados, salvo por parte da Precision Planting ou Afiliadas; (ii) não tenham sido instalados ou desinstalados pela Precision Planting, Afiliadas ou Distribuidores; (iii) tenham sido instalados em quaisquer equipamentos que não um dos Equipamentos Compatíveis; (iv) não tenham sido operados, reparados ou mantidos em conformidade com instruções fornecidas no manual dos Produtos ou /15 16
17 fornecidas por escrito pela Precision Planting, Afiliadas ou Distribuidores; (v) tenham sido objeto de uso, operação indevida ou negligência; (vi) tenham sido modificados ou incorporados (no todo ou em parte) a qualquer outro hardware, que não Equipamentos Compatíveis, ou software; (vii) sejam utilizados para propósito para o qual não tenham sido projetados ou destinados; (ix) tenham sido objeto de estresse físico, térmico ou elétrico injustificado, uso indevido, negligência ou acidente; ou (x) caso o Produtor implemente recomendações ou correções sugeridas pela Precision Planting ou Afiliadas por escrito para a operação dos Produtos. Além disso, os Produtos não foram projetados nem se destinam a uso doméstico ou pessoal, e sim ao uso comercial e industrial do Produtor em suas próprias culturas, e a Precision Planting, Afiliadas e os Distribuidores se eximem de qualquer garantia expressa ou tácita quanto à adequação para qualquer outro uso. O Produtor é o único responsável por efetuar cópia de segurança de seus programas e dados para o fim de proteção contra falha, perda, ou corrupção de dados. A Precision Planting, as Afiliadas e os Distribuidores não serão responsáveis por quaisquer falhas e/ ou defeitos em hardware do Produtor (que não os Produtos conforme estabelecido nesta garantia), servidores, periféricos, equipamentos, rede e/ou Equipamentos Compatíveis, de propriedade ou não do Produtor, acarretados ou não pelos Produtos. Ainda, a Precision Planting, as Afiliadas e os Distribuidores não serão responsáveis por defeitos nos Produtos caso os defeitos sejam causados como consequência direta ou indireta de qualquer software, hardware, servidores, periféricos, equipamentos, rede e/ou Equipamentos Compatíveis do Produtor, em cada caso, de propriedade ou não do Produtor, e independentemente de existirem ou não quaisquer falhas ou defeitos neles. A venda, entrega, instalação, treinamento, manutenção ou serviços de assistência técnica prestados por Distribuidores serão de responsabilidade única e exclusiva dos Distribuidores, na qualidade de únicos responsáveis pela venda, entrega e serviços, bem como pelos respectivos resultados. 6 - PROCEDIMENTO DE RECLAMAÇÃO DE PRODUTO Qualquer reivindicação nos termos desta garantia será encaminhada às Afiliadas ou Distribuidores que tiverem faturado o Produtor pelos Produtos. Caso os Produtos tenham sido faturados pela Precision Planting, a reivindicação será encaminhada às Afiliadas autorizadas a vender os Produtos no local em que o Produtor se encontre. Ao tomar conhecimento do descumprimento desta garantia, o Produtor deverá comunicar as Afiliadas ou Distribuidores assim que possível. As Afiliadas ou Distribuidores trabalharão para sanar qualquer descumprimento da presente garantia gratuitamente, ressalvadas quaisquer das limitações, restrições ou exigências constantes nesta garantia. 7 - ISENÇÃO DE RESPONSABILIDADE EXCETO CONFORME EXPRESSAMENTE ESTABELECIDO ACIMA, A PRECISION PLANTING, AS AFILIADAS E OS DISTRIBUIDORES NÃO PRESTAM QUALQUER DECLARAÇÃO OU GARANTIA DE QUALQUER TIPO, EXPRESSA, TÁCITA OU PREVISTA EM LEI, INCLUSIVE, MAS SEM LIMITAÇÃO, GARANTIAS DE ADEQUAÇÃO A USO OU FIM GENÉRICO OU ESPECÍFICO, TITULARIDADE OU NÃO DESCUMPRIMENTO, OU GARANTIAS OU OBRIGAÇÕES DECORRENTES DE UMA CONDUTA DE /15 17
18 NEGÓCIOS, USO OU PRÁTICA DE NEGÓCIOS. AINDA, A PRECISION PLANTING, AFILIADAS E DISTRIBUIDORES NÃO GARANTEM QUE O SOFTWARE É LIVRE DE ERROS OU QUE O PRODUTOR CONSEGUIRÁ OPERAR O SOFTWARE SEM PROBLEMAS OU INTERRUPÇÃO. 8 - LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE EM HIPÓTESE ALGUMA, A PRECISION PLANTING, AFILIADAS OU DISTRIBUIDORES SERÃO RESPONSÁVEIS POR QUALQUER PERDA DE USO, INTERRUPÇÃO DE NEGÓCIOS, LUCROS CESSANTES OU PERDA DE DADOS, OU POR PERDAS E DANOS INDIRETOS, ESPECIAIS, EMERGENTES OU IMPREVISTOS DE QUALQUER TIPO, INDEPENDENTEMENTE DA FORMA DE AÇÃO, QUER NOS TERMOS DE CONTRATO, RESPONSABILIDADE CIVIL EXTRACONTRATUAL (INCLUSIVE CULPA), RESPONSABILIDADE OBJETIVA OU A OUTRO TÍTULO, MESMO QUE A PRECISION PLANTING, AFILIADAS OU DISTRIBUIDORES TENHAM SIDO AVISADOS DA POSSIBILIDADE DESSAS PERDAS E DANOS, E INDEPENDENTEMENTE DE QUALQUER REPARAÇÃO FORNECIDA TENHA OU NÃO FICADO AQUÉM DE SEU PROPÓSITO ESSENCIAL. A RESPONSABILIDADE CUMULATIVA TOTAL DA PRECISION PLANTING, AFILIADAS E DISTRIBUIDORES PARA COM O PRODUTOR, DECORRENTE DE QUAISQUER CAUSAS DE PEDIR E QUAISQUER TEORIAS DE RESPONSABILIDADE, SERÁ LIMITADA AO PREÇO DE COMPRA DOS PRODUTOS PAGO PELO PRODUTOR E NÃO O EXCEDERÁ. A PRECISION PLANTING, AFILIADAS E DISTRIBUIDORES NÃO SERÃO RESPONSÁVEIS PELO SOFTWARE, FIRMWARE, INFORMAÇÕES OU DADOS DO PRODUTOR OU DE QUALQUER TERCEIRO CONTIDOS, ORDENADOS, OU INTEGRADOS EM QUAISQUER PRODUTOS DEVOLVIDOS À PRECISION PLANTING, AFILIADAS OU DISTRIBUIDORES SOB GARANTIA OU NÃO. O descumprimento de quaisquer dos termos e condições acima acarretará a perda da garantia aqui concedida /15 18
Kit vset 2 para MeterMax Ultra
310245 Kit vset 2 para MeterMax Ultra Lista de peças: 310301 Suporte Dianteiro (Qtd. 1) 310302 Placa de Pivô Superior vset 2 (Qtd. 1) 310303 Adaptador de Acionamento vset 2 (Qtd. 1) 310304 Funil (Qtd.
Instruções de instalação
700160 Instruções de instalação 700160 Etapa 1 Remova o tubo de sementes antigo da unidade de linha. Corte as braçadeiras plásticas que seguram o sensor no tubo. Se você tiver sensores de 1/2 pol., adicione
System do vdrive/deltaforce
vdrive/deltaforce Visão Geral do Diagrama Electrical Elétrico System do vdrive/deltaforce Overview Componentes Tractor Components do Trator 725801 Monitor Gen 2 20/20 Display Geração Unit 2 727062 Módulo
Instruções de instalação
700200, 700250, 700260 Instruções de instalação 700200, 700250, 700260 Obs: talvez seja necessário um módulo de potência (700266) dependendo da sua plantadeira. Veja detalhes na página 3. Obs: Ao usar
Instruções de instalação do eset Pro-Series
Instruções de instalação do eset Pro-Series 1. Peças incluídas: 1. Kit completo do eset Pro (720136), 2. Disco (1), 3. Base plástica (1), 4. Singulador (1), 5. Caixa de Sementes (1), 6. Suporte de escova
955203_05 - PT 01/14. Guia de Instalação do Distribuidor vset1
955203_05 - PT 01/14 Guia de Instalação do Distribuidor vset1 Instalação Distribuidor Medidor base 1. Conjunto da tampa do distribuidor (730035) 2. Conjunto da carcaça mecânica (730030) 3. Calço do distribuidor
Instalação do distribuidor vset , ,
Instalação do distribuidor vset 2 768318, 768380, 768385 Distribuidor vset ( para tubo de sementes) Medidor base vset 2 (carcaça* + tampa) *vdrive instalado (768385) Instalação 2 Kit para cultura Kit para
MANUAL DO OPERADOR. versão 1.0
MANUAL DO OPERADOR versão 1.0 Índice Selenium Manual v. 1.0 Produto v. 2.0 INSTRUÇÕES PARA OPERAÇÕES Componentes Principais... 4 Especificações Técnicas... 5 Manuseio... 6 Escolha da cultura... 6 Conjunto
Instalação do motor vdrive ao distribuidor vset1
Instalação do motor vdrive ao distribuidor vset1 730050 Instalação do motor do vdrive Obs: Antes de começar a instalação do motor do vdrive, confirme se você tem a tampa de sementes vset 730360. Etapa
SEMEADEIRA MANUAL INSTRUÇÕES DO OPERADOR
R SEMEADEIRA MANUAL INSTRUÇÕES DO OPERADOR INDÚSTRIA MECÂNICA KNAPIK LTDA Rua Prefeito Alfredo Metzler, 480 Bairro Santa Rosa 89.400-000 Porto União - SC Telefone (42)3522-2789 - 3522-1819 E-mail: [email protected],
Instruções de Instalação do Rack para o IBM Gen-II Slides Kit
Instruções de Instalação do Rack para o IBM Gen-II Slides Kit Revise a documentação fornecida com o gabinete do rack para obter informações de segurança e cabeamento. Antes de instalar o servidor em um
Kit vdrive para MeterMax Ultra
310214 Kit vdrive para MeterMax Ultra Lista de peças: 310192 Chicote vdrive/ultra (Qtd. 1) 310193 Fonte de alimentação de 12V 5A (Qtd. 1) 310194 Suporte de Gancho (Qtd. 1) 310195 Placa de montagem SRM
Manual de Instruções. Bicicleta Spinning Profissional - 345
Manual de Instruções Bicicleta Spinning Profissional - 345 É a marca Embreex atraindo cada vez mais novos adeptos da saúde e boa forma, com mais qualidade de vida. Mantenha o Manual de Instruções para
Preparando seu computador para montagem em suporte de parede
Preparando seu computador para montagem em suporte de parede Preparando seu computador para montagem em suporte de parede Este documento fornece instruções para preparar o computador para montagem em
GUILHOTINA SEMI-INDUSTRIAL 51cm Manual de Instruções Conheça em detalhes, neste site, toda, a linha de produtos Lassane
Manual de Instruções GUILHOTINA SEMI-INDUSTRIAL 51cm DIMENSÕES: Área de Corte: 510mm Mesa: 655 x 710 mm Altura: 470 mm Peso: 37kg www.lassane.com.br Conheça em detalhes, neste site, toda, a linha de produtos
SEÇÃO Iluminação Externa
Iluminação Externa 417-01-1 SEÇÃO 417-01 Iluminação Externa APLICAÇÃO NO VEÍCULO: TROLLER ÍNDICE ASSUNTO PÁGINA LANTERNA DA LUZ DA PLACA DE LICENÇA... 417-01-02 REMOÇÃO E INSTALAÇÃO... 417-01-02 SUBSTITUIÇÃO
MANUAL DE INSTALAÇÃO E USO ANTIFURTO DO ESTEPE
MANUAL DE INSTALAÇÃO E USO ANTIFURTO DO ESTEPE TRAVA, PNEU ESTEPE, ANTIFURTO CAPA1839 VEÍCULO: APLICAÇÕES ANO/MODELO: L200 TRITON SPORT 2017 /... AUTOMOTORES DO BRASIL LTDA. ÍNDICE PÁGINA 1 - Apresentação...
Kit de actualização de componente da transmissão Modelo 44905, ou de Rolo de greens GreensPro 1200
Form No. 8-645 Rev A Kit de actualização de componente da transmissão Modelo 44905, 44906 ou 44907 de Rolo de greens GreensPro 00 Modelo nº 7-5899 Modelo nº 7-5907 Instruções de instalação AVISO CALIFÓRNIA
Furadeira de base magnética modelo CTYP-28A
1 Furadeira de base magnética modelo CTYP-28A Instrução de operação: Para sua própria segurança, antes de utilizar o equipamento verifique a voltagem correta e cheque se todos os acessórios e peças estão
MANUAL DE INSTRUÇÕES MARTELO PERFURADOR ROMPEDOR - TOOLMIX MP 800K
MANUAL DE INSTRUÇÕES MARTELO PERFURADOR ROMPEDOR - TOOLMIX MP 800K ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Potência: 800W Velocidade: 0-900 / 0-4000RPM Tensão: 110V ou 240V 60Hz Funções: 3 Peso: 4,8kg Diâmetro máximo
Furadeira de base magnética modelo CTYP-100
0 Furadeira de base magnética modelo CTYP-100 Instrução de operação: Para sua própria segurança, antes de utilizar o equipamento verifique a voltagem correta e cheque se todos os acessórios e peças estão
Item Padrão Limite de Uso D.E. do ressalto da engrenagem movida de partida 45,660 45,673 45,63
10. ALTERNADOR/ EMBREAGEM DE PARTIDA INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 10-1 DIAGNOSE DE DEFEITOS 10-1 ESTATOR DO ALTERNADOR 10-2 REMOÇÃO DO VOLANTE DO MOTOR 10-3 EMBREAGEM DE PARTIDA 10-4 INSTALAÇÃO DO VOLANTE DO
PRENSA HIDRÁULICA. MODELO: TONELADAS Manual de Instruções
PRENSA HIDRÁULICA MODELO: 206830 12 TONELADAS Manual de Instruções ANTES DE UTILIZAR O EQUIPAMENTO, LEIA AS NORMAS DE SEGURANÇA E SIGA TODAS AS INSTRUÇÕES CONTIDAS NESTE INFORMATIVO TÉCNICO. Imagem meramente
Manual de reparação Caixa de velocidades VW 02T. INA GearBOX
Manual de reparação Caixa de velocidades VW 02T INA GearBOX Ferramentas especiais Peça de encaixe: Usada para empurrar o rolamento de esfera de ranhura dupla profunda para fora do corpo. Refª: 400 0428
Furadeira de base magnética modelo CTYP-60
0 Furadeira de base magnética modelo CTYP-60 Instrução de operação: Para sua própria segurança, antes de utilizar o equipamento verifique a voltagem correta e cheque se todos os acessórios e peças estão
Semeadeira de 1 Linha para Motocultivador ou Tratorito Instruções do Operador
R Semeadeira de 1 Linha para Motocultivador ou Tratorito Instruções do Operador INDÚSTRIA MECÂNICA KNAPIK LTDA. Rua Prefeito Alfredo Metzler, 480 - CEP 89400-000 - Porto União - SC Site: www.knapik.com.br
Visão geral do sistema elétrico do SeedSense 20/20
Visão geral do sistema elétrico do SeedSense 20/20 Componentes do trator 725801 Unidade de monitor Gen 2 20/20 Conexão de GPS AMP de 4 pinos Conexão de energia de 12 V AMP de 3 pinos 725499 Chicote de
Componentes CARRETINHAS. Relação de Componentes de cada Embalagem:
BF 500 BF 1500 Componentes CARRETINHAS Introdução Obrigado por adquirir um produto da marca BUFFALO. Este manual de instruções contém informações de montagem e uso de sua carretinha agrícola BUFFALO.
Kit de Adaptação dos Chicotes DB 2012+
Kit de Adaptação dos Chicotes DB 2012+ Kit N 725701 O que procurar na plantadeira. Central Eletrônica da Plantadeira Embreagens Sensores de Sementes A Central Eletrônica da Plantadeira localiza-se à esquerda
SPINNING BIKE EMBREEX 315 MANUAL DO USUÁRIO
SPINNING BIKE EMBREEX 315 MANUAL DO USUÁRIO IMPORTANTE! Favor fazer a leitura de todas as instruções cuidadosamente antes de utilizar este produto. Guarde este manual para referência futura. As especificações
persiana de pvc 25mm manual de instruções
persiana de pvc 5mm manual de instruções Manual de instruções TABELA DE PEÇAS! leia atentamente este manual PEÇA SUPORTE LATERAL 50/60 cm 80 cm 00 cm 0 cm 0 cm 60 cm 60 cm TAMPA DO SUPORTE LATERAL INFORMAÇÕES
Manual de. Instruções e. Manutenção. Balancins. Bd07/08/09
Rua Miracatu, 348- Jd. 3 Marias-CEP 06790-090 Taboão da Serra-SP. Manual de Instruções e Manutenção de Balancins Bd07/08/09 Manual de instruções para balancin BD07, 08 e 09. Instruções e lista de peças
Por favor leia este manual antes de instalar a persiana e guarde-o para futuras referências.
Por favor leia este manual antes de instalar a persiana e guarde-o para futuras referências. A persiana pode ser instalada dentro ou fora do batente da janela, direcionando os suportes para a parede ou
MANUAL DE INSTALAÇÃO E USO ANTIFURTO DO ESTEPE
MANUAL DE INSTALAÇÃO E USO ANTIFURTO DO ESTEPE TRAVA, PNEU ESTEPE, ANTIFURTO RANGER VEÍCULO: APLICAÇÕES ANO/MODELO: Ford RANGER 2015 /... JTN INDUSTRIA E COMÉRCIO DE PEÇAS LTDA. ÍNDICE PÁGINA 1 - Apresentação...
MANUAL DE INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO PARA TOMADAS DE FORÇA
MANUAL DE INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO PARA TOMADAS DE FORÇA Posição de Montagem Marrucci TFM... 1 Procedimento para Operação das Tomadas de Força Marrucci TFM... 2 Recomendações Gerais Blocos Espaçadores ou
BARRA FIXA PARALELA MANUAL DO PROPRIETÁRIO
BARRA FIXA PARALELA MANUAL DO PROPRIETÁRIO PREFÁCIO Obrigado por ter adquirido a Barra Fixa Paralela Tander Fitness. Queremos ajudá-lo a obter os melhores resultados com seu novo produto, e operá-lo com
DM-MAFD (Portuguese) Manual do revendedor. ESTRADA MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike CÂMBIO DIANTEIRO XTR FD-M9100
(Portuguese) DM-MAFD001-01 Manual do revendedor ESTRADA MTB Trekking City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE CÂMBIO DIANTEIRO XTR FD-M9100 ÍNDICE ÍNDICE...2 AVISO IMPORTANTE...3 PARA GARANTIR A SEGURANÇA...4
GUILHOTINA SEMI-INDUSTRIAL 340 mm 180 Folhas
Manual de Instruções GUILHOTINA SEMI-INDUSTRIAL 340 mm 180 Folhas www.lassane.com.br Alavanca de Corte Prensa do Papel Volante da Prensa Margeador Faca de Corte Dados Técnicos Dimensões: comprimento,
SEÇÃO 12 Synchro -Balance e Oscilação de Balanço do Contador
SEÇÃO Synchro -Balance e Oscilação de Balanço do Contador ÍNDICE DA SEÇÃO Página Synchro -Balance Operação do Synchro--Balance... Operação do Sistema de Oscilação de Balanço do Contador... Modelos 70000,
II. Especificação da Rosqueadeira Portátil Elétrica Merax
0 I. Precauções gerais 1. Mantenha o local de trabalho limpo e arrumado. Acidentes acontecem com mais frequência em locais desorganizados. 2. Não deixe a sua Rosqueadeira Portátil Merax na chuva. Não opere
MANUAL DE INSTRUÇÕES
MANUAL DE INSTRUÇÕES Cortador de tecido 110 ou 220V Modelo: TMCT100 ATENÇÃO: A fim de evitar acidentes, por favor, leia atentamente às instruções de operação antes de utilizar este produto. Por favor,
TROLE MANUAL. Instruções. MODELOS: / / Manual de
TROLE MANUAL MODELOS: 393290/ 393304/ 393312 Manual de Instruções ANTES DE UTILIZAR O EQUIPAMENTO, LEIA AS NORMAS DE SEGURANÇA E SIGA TODAS AS INSTRUÇÕES CONTIDAS NESTE INFORMATIVO TÉCNICO. Imagem meramente
Sumário. Dados Técnicos Desembalar o equipamento Abastecimento Montagem da escova Ligar a Remover System IC2...
Sumário Dados Técnicos... 5 1 Desembalar o equipamento... 6 2 Abastecimento... 6 3 Montagem da escova... 7 4 Ligar a Remover System IC2... 7 5 Funcionamento com vapor e produto químico... 8 6 Funcionamento
Guia de Instalação. Caixa de junção interna/externa para câmeras Bullet HD da Avigilon: H3-BO-JB
Guia de Instalação Caixa de junção interna/externa para câmeras Bullet HD da Avigilon: H3-BO-JB Instalação Conteúdo da Embalagem Assegure-se de que a embalagem contenha o seguinte: Caixa de junção interna/externa
Seção 6 Cabeças de cilindro e válvulas
Seção 6 Cabeças de cilindro e válvulas Página MANUTENÇÃO DA CABEÇA DO CILINDRO... 120 Remoção do cabeça do cilindro... 120 Desmontagem... 121 Inspeção e reparo... 121 Montagem... 123 Instalação da cabeça
Guia de instalação Conjunto de ação por mola a gás para CBC 345 e 245. Conjunto de Ação BASIC CAG XX
Guia de instalação Conjunto de ação por mola a gás para CBC 345 e 245 Abrangência Aplicações Composição Conjunto de Ação BASIC CAG.34501.01.XX Conjunto de Ação BASIC CAG.24501.01.XX CBC 345 e 245 (Expresso)
GUILHOTINA SEMI-INDUSTRIAL 51 plus
Manual de Instruções GUILHOTINA SEMI-INDUSTRIAL 51 plus www.lassane.com.br Alavanca de Corte Faca de Corte V olante da Prensa V Volante do Guia Guia de Profundidade Dados Técnicos Dimensões: comprimento,
INSTRUÇÕES PARA MODELOS 8620/8629/8715/8716/8719/8741/8742/8743
1 Produtos de Qualidade para seu estilo de vida INSTRUÇÕES PARA MODELOS 8620/8629/8715/8716/8719/8741/8742/8743 IMPORTANTE: GUARDE PARA CONSULTAS FUTURAS! Destinado para uso com crianças de 6-24 meses
Manual de. Instruções e. Manutenção. Balancins. BDE-050s/060s
Manual de Instruções e Manutenção de Balancins BDE-050s/060s Manual de instruções para balancin BD 5 e 6 -Instruções e lista de peças de reposição para BD 5 e 6 1. Instruções ATENÇÃO: Certifique que o
Janeiro Este Manual substitui todos os anteriores 1
Janeiro 2019 - Este Manual substitui todos os anteriores 1 ATENÇÃO: As Medidas de Folga e os Desenhos deste Manual são para referência de montagem e podem sofrer modificações. Consulte sempre o Site para
Lista de materiais. 1 Carcaça 1. 2 Placas superior e inferior 2. 3 Molde 6. 4 Roletes de suporte 2. 5 Pinos dos roletes de suporte 2.
0 Lista de materiais Código Descrição Unidades 1 Carcaça 1 2 Placas superior e inferior 2 3 Molde 6 4 Roletes de suporte 2 5 Pinos dos roletes de suporte 2 6 Alavanca 1 7 Bolsa de peças de reposição 1
Kit de grade de segurança Unidade de tração Groundsmaster com extensão ROPS de duas colunas. Preparação da máquina AVISO.
Form No. 3407-318 Rev A Kit de grade de segurança Unidade de tração Groundsmaster com extensão ROPS de duas colunas Modelo nº 132-3695 Instruções de instalação AVISO CALIFÓRNIA Proposição 65 Aviso É do
4. SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO
4. DIAGRAMA DO SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO 4-0 INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 4-1 DIAGNOSE DE DEFEITOS 4-2 FILTRO DE TELA 4-7 RADIADOR DE ÓLEO 4-8 TUBO DE ÓLEO DO RADIADOR/ TUBO DE ÓLEO DO CABEÇOTE 4-9 BOMBA DE ÓLEO
ÍNDICE. IMPORTANTE: Leia todo o manual antes de utilizar o produto. SEGURANÇA... 3 CORPO DO PATINETE...4 FICHA TÉCNICA... 4
Slackline ÍNDICE SEGURANÇA... 3 CORPO DO PATINETE...4 FICHA TÉCNICA... 4 MONTAGEM...5 USANDO O SLACKLINE...8 DESMONTANDO...8 SUPORTE... 10 GARANTIA... 10 CONDIÇÕES PARA EFETIVAÇÃO DA GARANTIA... 10 O QUE
11. TRANSMISSÃO INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 11-1 XR250 INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 11-1 DIAGNOSE DE DEFEITOS 11-2 SEPARAÇÃO DA CARCAÇA DO MOTOR 11-3
11. INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 11-1 DIAGNOSE DE DEFEITOS 11-2 SEPARAÇÃO DA CARCAÇA DO MOTOR 11-3 DESMONTAGEM DA 11-4 MONTAGEM DA 11-8 MONTAGEM DA CARCAÇA DO MOTOR 11-11 INFORMAÇÕES DE SERVIÇO INSTRUÇÕES GERAIS
Manual de Montagem Vidro Padrão
Manual de Montagem Vidro Padrão Para que a instalação do Box Evidence Dual seja feita corretamente, siga as informações do manual de instalação logo abaixo: - Respeite os padrões especificados no manual;
Instalação. Kit de actualização de emissões Greensmaster Unidade de tracção Peças soltas. Instruções de instalação. Modelo nº
Kit de actualização de emissões Greensmaster Unidade de tracção 3150 Modelo nº 121-2558 Form No. 3372-894 Rev A Instruções de instalação Instalação Peças soltas Utilize a tabela abaixo para verificar se
R Recomendações de montagem/desmontagem
R157.32 Recomendações de montagem/desmontagem AUDI: SEAT: SKODA: VOLKSWAGEN: A1, A2 Cordoba IV, Ibiza (III, IV, V) Fabia (FL, II), Roomster, Rapid Polo (VII, VIII, IX), Fox Referência OE 6R0407621E IDENTIFICAR
CARRINHO GU AR DA- CHU VA 6m+ > Máx 15 k g. MANUAL DE INSTRUÇÕES versão: 11/2016. leia com atenção e guarde o manual para eventuais consultas
CARRINHO GU AR DA- CHU VA 6m+ > Máx 15 k g MANUAL DE INSTRUÇÕES versão: 11/2016 leia com atenção e guarde o manual para eventuais consultas WAY/ CARRINHO GUARDA-CHUVA O Way da Weego é o carrinho ideal
GUILHOTINA SEMI-INDUSTRIAL 340 mm
Manual de Instruções GUILHOTINA SEMI-INDUSTRIAL 340 mm www.lassane.com.br Alavanca de Corte Prensa do Papel Volante da Prensa Margeador Faca de Corte Dados Técnicos Dimensões: comprimento, largura, altura.
Manual de Manutenção. Cabeçote Inferior Robofil 290P
Manual de Manutenção Cabeçote Inferior Robofil 290P 1 Sumário 1- Elementos 2- Desmontagem 2.1 - Ferramentas Necessárias 2.2 - Retirada do cabeçote 2.3 - Desmontagem do cabeçote 3- Pontos Críticos 4 - Montagem
ÍNDICE. 1.0 Introdução Acessórios de Instalação Montagem e Instalação Travar a posição do tubo Modelos...
ÍNDICE 1.0 Introdução...2 2.0 Acessórios de Instalação...2 3.0 Montagem e Instalação...3 3.1 Piscinas de forma retangular...7 3.2 Piscinas de forma oval...8 4.0 Travar a posição do tubo...9 5.0 Modelos...9
MANUAL DO USUÁRIO BASQUETE ELETRÔNICO
MANUAL DO USUÁRIO BASQUETE ELETRÔNICO Índice APRESENTAÇÃO...3 GARANTIA...4 FERRAMENTAS NECESSÁRIAS...4 LISTA DE PEÇAS...5 INSTRUÇÕES DE MONTAGEM...6 OPERAÇÃO DO PLACAR ELETRÔNICO...14 COMO JOGAR...15 TERMO
BARRA ANTI-PÂNICO MODELO 1200
BARRA ANTI-PÂNICO MODELO 1200 Apresentação: Agradecemos a sua escolha pelo produto. Nosso principal objetivo é assegurar sua total satisfação com nossos produtos e serviços. Leia atentamente este manual
Plantadeira Tração Animal Instruções do Operador
R Plantadeira Tração Animal Instruções do Operador Fone: (42) 3522-2789 3522-1819 3523-79 Rua Prefeito Alfredo Metzler, 480 - CEP 89400-000 - Porto União - SC Site: www.knapik.com.br E-mail: [email protected]
BOMBAS MANUAIS PARA GRAXA
06.372.0074 BOMBAS MANUAIS PARA GRAXA Imagem ilustrativa INSTRUÇÕES DE MONTAGEM 8020-G2/G3 8022 8505-G3 8520 8522-G2/G3 8620-G2/G3 8622 Vazão Livre: 12gr/ciclo Pressão de Saída: 3500 PSI Pintura eletrostática
GUILHOTINA SEMI-INDUSTRIAL 340 mm
Manual de Instruções GUILHOTINA SEMI-INDUSTRIAL 340 mm www.lassane.com.br Alavanca de Corte Prensa do Papel Volante da Prensa Margeador Faca de Corte Dados Técnicos Dimensões: comprimento, largura, altura.
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
XR250 ÁRVORE DE MANIVELAS/ 12. BALANCEIRO INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 12-1 DIAGNOSE DE DEFEITOS 12-1 REMOÇÃO DA ÁRVORE DE MANIVELAS 12-2 INSTALAÇÃO DA ÁRVORE DE MANIVELAS 12-5 INFORMAÇÕES DE SERVIÇO INSTRUÇÕES
Instalação da Nova Linha de Condicionadores de Ar 7500 BTU/h Total Air BCV07A e BCQ07A Brastemp
BT 0707 15.08.2000 Assunto: Modelos: Marca: Instalação da Nova Linha de Condicionadores de Ar 7500 BTU/h Total Air BCV07A e BCQ07A Brastemp Conforme informado no Boletim Técnico BT0706 (Lançamento da Nova
1º PASSO 2º PASSO 3º PASSO 4º PASSO
Guarda-roupa de 3 portas ref. 1307 Ferramentas: Para limpeza do móvel utilize um pano macio umedecido apenas com água. Etapas para montagem do produto 1º PASSO 2º PASSO 3º PASSO 4º PASSO Preparar Laterais
Este guia ensinará, em poucos passos, como fabricar carimbos com as máquinas e produtos da CarimFlex.
Este guia ensinará, em poucos passos, como fabricar carimbos com as máquinas e produtos da CarimFlex. ATENÇÃO: O primeiro carimbo deverá ser produzido com um dos negativos enviados junto com a maquina,
MANUAL DE INSTALAÇÃO EYBL10_. Escopo de Garantia. Luminária Industrial TGVP LED. 30W à 100W
Nós da Naville Iluminação oferecemos aos nossos clientes produtos com qualidade, tecnologia e fabricação 100% Nacional. Prestamos suporte em pronto atendimento. Possuímos laboratório para testes de continuidade,
Componentes Retire cuidadosamente todo o conteúdo da embalagem e confira o produto para certificarse de que todos os componentes da sua poltrona foram recebidos. Isto inclui: A. Estrutura da poltrona com
Componentes do kit 07
Componentes do kit 07 1201SG - Bucha para pivô de dobradiça = 2 1231G - Suporte para Basculante = 2 1523G - Trinco Central para Basculante = 1 1801 - Chapinha para Trinco Basculante = 1 1003 - Corrente
CO C NTEÚ E DO D D O D KI K T pe p rf r i f s i voltar para o índice
CONTEÚDO DO KIT MONTAGEM DO BATENTE MONTAGEM DA FOLHA elementos de fixação perfis acessórios corte dos perfis laterais corte do perfil superior colocação da escova conexão dos perfis instalação das contraplacas
Bem Vindo INSTRUÇÃO DE MONTAGEM. Home Alessio
Bem Vindo Home Alessio www.pollodecor.com.br [email protected] 55 32 3532 8842 Ubá/G - Brasil INSTRUÇÃO DE ONTAGE Trazemos até você soluções práticas de montagem com manuais de instalação detalhada
Componentes, Sistemas e Máquinas para Construção. BETONEIRA CS 400 Litros.Mod.CS 400
Componentes, Sistemas e Máquinas para Construção MANUAL DE OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO BETONEIRA CS 400 Litros.Mod.CS 400 ADVERTÊNCIA IMPORTANTE: PARA EVITAR POSSÍVEIS DANOS AO EQUIPAMENTO, ANTES DE EXECUTAR
SUPORTE PARA LCD/LED/PLASMA MSE - 110
Manual de Instruções MSE - 110 PREENCHA TODOS OS DADOS ABAIXO LOJA: DATA DE COMPRA: NOTA FISCAL: Índice Características... 3 Componentes... 4 Sequência de Montagem... 7 Instruções de Montagem... 8 Termos
SUPORTE DE TETO PARA PROJETOR THIN COM HASTES MÓVEIS
SUPORTE DE TETO PARA PROJETOR THIN COM HASTES MÓVEIS MANUAL DE 1UTILIZAÇÃO Características: - Disponível em dois tamanhos: - Ajuste de altura de 485 a 735 mm - Ajuste de altura de 1,25 a 2,00 metros -
KIT DIDÁTICO PARA ALINHAMENTO DE EIXOS. Instalação, operação e manutenção.
KIT DIDÁTICO PARA ALINHAMENTO DE EIXOS Instalação, operação e manutenção. [email protected] www.soma.eng.br SUMÁRIO 1. APRESENTAÇÃO 3 2. COMPONENTES 3 2.1. Bloco Centralizador em Alumínio. 3 2.2. Corrente
MANUAL DE INSTALAÇÃO Projetor industrial TGVP LED EZL/R_. Escopo de Garantia. 30W à 200W
Nós da Naville Iluminação oferecemos aos nossos clientes produtos com qualidade, tecnologia e fabricação 100% Nacional. Prestamos suporte em pronto atendimento. Possuímos laboratório para testes de continuidade,
Características Técnicas
www.elgsuportes.com.br [email protected] Suporte Universal para Projetor Modelo SPIN 170 Manual de Instruções *Imagens meramente ilustativas. Produto sujeito a alterações sem aviso prévio. Características
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES PARA CONSULTAS FUTURAS
MANUAL DO USUÁRIO GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES PARA CONSULTAS FUTURAS 1 Precauções de Segurança Por favor, leia as Instruções antes do Uso! Os pedais giratórios podem causar danos, Essa bicicleta não possui
INSTRUÇÕES PARA MONTAGEM
INSTRUÇÕES PARA MONTAGEM RK 31074MC RK 31074MEC FIESTA E ECOSPORT As revisões e manutenções preventivas do sistema estão indicados no manual do proprietário. Siga o procedimento para verificação do conjunto
Plantadeira Hidráulica
Plantadeira Hidráulica Plantadeira Hidráulica 3 linhas INDÚSTRIA MECÂNICA KNAPIK LTDA Rua Prefeito Alfredo Metzler, 480 Bairro Santa Rosa 89.400-000 Porto União - Santa Catarina - Brasil Telefone (0xx42)3522-2789
Manual de Instalação de Torneiras com Misturador
Manual de Instalação de Torneiras com Misturador Esguicho com misturador e torneira auxiliar. Fixação de bancada. Referência: 68000/042 Leia atentamente as instruções de instalação e garantia antes de
Kit de controlo de velocidade Cortador GrandStand de 2001 e posterior Modelo nº Instruções de instalação
Kit de controlo de velocidade Cortador GrandStand de 200 e posterior Modelo nº 9-7390 Form No. 3369-626 Rev A Instruções de instalação Segurança Autocolantes de segurança e de instruções Os autocolantes
11. TRANSMISSÃO INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 11-1 NX-4 FALCON
NX-4 FALCON 11. TRANSMISSÃO INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 11-1 DIAGNOSE DE DEFEITOS 11-2 SEPARAÇÃO DA CARCAÇA DO MOTOR 11-3 DESMONTAGEM DA TRANSMISSÃO 11-4 MONTAGEM DA TRANSMISSÃO 11-9 MONTAGEM DA CARCAÇA DO
Manual de Montagem Vidro Padrão
Manual de Montagem Vidro Padrão Para que a instalação do Box Evidence Canto seja feita corretamente, siga as informações do manual de instalação logo abaixo: - Respeite os padrões especificados no manual;
Unidade de sustentação
Modelos EK, BK, FK, EF, BF e FF Tampa de contenção Vedação Alojamento Mancal Parafuso de aperto sextavado de cabeça cilíndrica Peça de aperto Castanha de travamento Colar Mancal Alojamento Anel de pressão
Montagem e Desmontagem do Sistema de Freio do Santana
Montagem e Desmontagem do Sistema de Freio do Santana A correta manutenção do sistema de freios é um dos aspectos mais importantes, pois o mau funcionamento ou perda de capacidade de frenagem do automóvel
BANCO PARA SUPINO MANUAL DO PROPRIETÁRIO
BANCO PARA SUPINO MANUAL DO PROPRIETÁRIO Siga atentamente as instruções contidas visando maior durabilidade do equipamento Obrigado por ter adquirido o Banco de Supino Tander Fitness. Queremos ajudá-lo
RALADOR DE COCO E QUEIJO
Manual de Instruções e Certificado de Garantia RALADOR DE COCO E QUEIJO Sumário 1 - Introdução 1.1 - Segurança 1.3 - Características Técnicas 2 - Instalação e Pré-Operação 2.1 - Instalação 2.2 - Pré-Operação
