|
|
|
- Júlio César de Figueiredo Estrela
- 10 Há anos
- Visualizações:
Transcrição
1 Proudly made in Portugal. Manual de Instalação Manual do Utilizador IM UM MGS E
2 Conteúdo i Introdução...1 Sobre o MGS Security System...2 Instalação do MGS Security System...5 Montagem da central...5 Montagem da(s) consola(s)...5 Esquema de ligação...6 Montagem do expansor de zonas e saídas...7 Ligações...8 Cablagem necessária...8 Ligação das zonas...8 Ligação de consolas...9 Controlos e indicações...10 Consola de controlo...10 Mostrador...10 Teclas de navegação...10 Teclado Alfanumérico...10 Identificação por impressão digital...11 Instalação...12 Código Gestor...12 Código de Serviço...12 Menu de instalação...13 Selecção de idioma...13 Zonas...14 Definição de zonas...15 Saídas...16 Nome das saídas...16 Configuração da operação do telefone...17 Números de telefone...17 Número de toques...18 Controlo do alarme...19 Tempo de entrada...20 Tempo de saída...20 Tempo de alarme...21 Identificação da estação...21 Gravador de eventos...22 Relatório Periódico...23 R8 Manual Release
3 Conteúdo Instalação (continuação) Call Back...24 Teste do sistema...23 Código de Serviço...24 Ajuste de fábrica...28 Parâmetros ID...29 Aviso de Falhas...30 Aviso de Tamper nas Consolas de Comando...30 Ajustes de utilizador...31 Definição de utilizadores...32 Adicionar um novo utilizador...32 Editar um utilizador...34 Remover utilizadores um a um...35 Remover todos os utilizadores...35 Ajuste de Data e Hora...36 Visualizar aventos...36 Controlo de saídas...37 Cenários de utilização...38 Definição de cenários...41 Rotinas de alarme...42 Configuração da operação do telefone...44 Números de telefone...44 Gravação da mensagem de identificação...45 Desactivar zonas...46 Iluminação da Consola de Comando...46 Código gestor...43 Chamada de serviço...44 Versões de software...45 Números de série...49 Utilização diária do MGS Security System...50 Armar o sistema...50 Desarmar o sistema...50 Controlo remoto por telefone...52 Controlo por telefone...52 Dados técnicos...54 ii
4 KF CONTROL UNIT DESIGN BY
5 Introdução Queremos agradecer a preferência que nos concedeu seleccionando um sistema de segurança MasterGuardian. O sistema de segurança MasterGuardian MGS usa a mais avançada tecnologia e incorpora especificações inovadoras que ultrapassam as características mais exigentes e lhe possibilitam aceder a um novo conceito de protecção. Tudo para lhe proporcionar a maior segurança, tranquilidade e comforto. Uma das inovações mais significativas é a identificação através da leitura da sua própria impressão digital. Pessoal e intransmissível, a impressão digital é o processo mais rápido e confortável para operar o seu sistema MasterGuardian MGS. Para uma fácil utilização, o sistema interage com o utilizador na sua própria lingua e através de um monitor gráfico que permite uma leitura muito fácil. 1 Um processo muito rigoroso de fabrico e um teste individual completo, imprescindível à atribuição do número de série, são o testemunho do empenho do fabricante em garantir o mais elevado controlo de qualidade. Gostaríamos de lhe solicitar alguns minutos para a leitura deste manual. Proudly made in Portugal by MasterGuardian. MasterGuardian
6 Sistema de Segurança MasterGuardian MGS O Sistema de Segurança MasterGuardian MGS foi concebido para proporcionar segurança, tranquilidade e conforto aos seus utilizadores. Para isso está dotado de uma série de funções inovadoras que o destinguem claramente dos demais. A inovação mais significativa consiste na identificação do utilizador pela sua impressão digital. Pessoal e intransmissível, a impressão digital é a maneira mais confortável e simultaneamente mais segura de Ligar ou Desligar o sistema. Pode no entanto utilizar um código pessoal, em complemento e alternativa da impressão digital. Cada utilizador tem associado um período de validade, permitindo assim definir horários de acesso ou cancelamento da autorização. 2 Também de forma inovadora se apresenta todo o "interface" de utilização pensado para o uso diário, de forma intuitiva e eficaz. Para maior facilidade de utilização, o sistema interage com o utilizador na sua língua através de um mostrador gráfico de dimensões generosas com letras de maiores dimensões que permitem uma fácil leitura mesmo a pessoas com dificuldades de visão em todos os menus de interacção com o utilizador. O sistema ajusta automaticamente o relógio ao horário de verão e de inverno dispensando a intervenção do utilizador para esse fim. No sistema MGS o instalador define o nome de todos os detectores instalados para que o utilizador perceba que zona, quarto ou área da sua casa ou empresa está a proteger. Uma lista dos nomes mais comuns hall de entrada, cozinha, quartos, escritório, etc. está acessível de forma a minorar o trabalho. O utilizador pode sempre editar ou definir os nomes que entender melhores para seu uso. O Sistema de Segurança MasterGuardian MGS tem outra inovação relevante: definir cenários de utilizador. Os cenários permitem configurar
7 o sistema de forma simples, definindo o modo de funcionamento de cada zona de acordo com as necessidades de determinada situação. Na definição de utilizadores atribuem-se os cenários a que cada um tem acesso permitindo uma configuração de múltiplas hierarquias ou múltiplas zonas de segurança. Outra novidade é o facto de se poder definir nos cenários cada zona como alarme ou somente como aviso, permitindo assim criar zonas de dissuasão de intrusão ou simplesmente de aviso privado, de forma a desencorajar o intruso ou apenas informar o utilizador, e/ou outra pessoa por ele escolhida, discretamente, de que alguém entrou num determinado quarto ou zona sem provocar outro tipo de sinalização para terceiros. As suas 2 saídas comutadas, expansíveis a mais 4, permitem controlar luzes, sistemas de rega, etc., tanto como resposta a eventos como por indicação do utilizador por via telefónica, através da marcação de códigos predefinidos. 3 Pode-se também Ligar ou Desligar o sistema de segurança, ou verificar o seu estado, por via telefónica. O marcador telefónico para 8 números permite fazer ligações de voz ou dados, de forma a poder ligar o sistema tanto a centrais automáticas de atendimento como efectuar ligações para alertar pessoas de uma forma perceptível. O Diagnóstico Remoto (via telefone) é uma função exclusiva do seu Sistema de Segurança MGS que permite verificar se a causa do alarme se mantém ou não. Ao premir uma tecla do telefone, o sistema faz um diagnóstico de todos os detectores e reporta o seu estado nesse preciso momento. O diagnóstico é repetido a cada toque na tecla, permitindo diagnósticos múltiplos. Dependendo da mensagem recebida, o utilizador saberá precisamente se alguém continua no prédio ou não, permitindo decidir da acção correcta a tomar. MasterGuardian
8 Este teste, combinado com o controlo remoto das saídas, permite fazer acções de dissuasão (ex: ligar luzes, fechar persianas, etc.) antes de se aproximar do local, reduzindo assim o perigo de se encontrar o intruso. Por opção de programação, permite também o envio do registo de 1,000 eventos para um computador remoto, registo esse que opera tanto quando o alarme está armado como desarmado. Paralelamente, o sistema está preparado para servir de vigilante, tanto de pessoas como do imóvel, permitindo ligar para pedir ajuda (vigilância de idosos, por exemplo) ou actuar em conformidade em caso de detecção de fumo, fogo, água ou gás. 4 A função pânico, que estabelece uma ou várias ligações telefónicas de forma automática e imperceptível para quem está dentro do imóvel, permite alertar terceiros para situações de coacção ou perigo iminente de forma a minimizar o risco para quem está sob ameaça e assim maximizar as hipóteses de socorro. Como o procedimento de cada evento é completamente programável, de acordo com o modo de operação seleccionado, o sistema permite grande flexibilidade e uma gama de aplicações que vai muito além da protecção privada, mas também de empresas ou monitorização de áreas e eventos. Esperamos sinceramente que o sistema lhe traga a tranquilidade que sabemos merecer.
9 Instalação do Sistema de Segurança MGS Este capítulo explica como montar as unidades do seu Sistema desegurança MGS e as ligações possíveis. Montagem da central Precauções: Não ligue à corrente antes de instalar Evite tocar em qualquer parte do circuito para evitar danos por descargas electrostáticas Quando em operação, há tensões elevadas em vários componentes edissipadores Retire sempre o fusível antes de fazer qualquer serviço Ligue sempre a rede de acordo com estas instruções Use a caixa para marcar o sítio dos furos Faça os buracos, introduza as buchas e aparafuse a caixa à parede 5 Montagem da consola Escolha uma localização onde possa operar o sistema facilmente Sugerimos que monte a consola à altura dos ombros Usando o fixador transparente, marque o sítio dos furos Faça os buracos, introduza as buchas e aparafuse o fixador à parede Depois de ligar os fios (ver pág. 9), pendure e force a consola contra o fixador até ouvir clic Nota: é importante que a consola fique bem presa. A sua desmontagem da parede causará um alarme de sabotagem. MasterGuardian
10 Esquema de ligação 6 Siren Externa + -
11 Montagem do expansor de zonas e saídas 7 MasterGuardian
12 Ligações Cablagem necessária Detectores alimentados como detectores de movimento ou sensores deinércia, necessitam de 4 condutores (2 para detecção e 2 para alimentação). As consolas necessitam também de 4 condutores (2 para comunicações e 2 para alimentação). Zonas normalmente fechadas Zonas normalmente abertas Ligação das zonas O sistema permite a ligação de detectores normalmente abertos e normalmente fechados, com e sem função de memória. Está tambémequipado com duas saídas de 12 V para a alimentação dos detectores,uma contínua (sempre ligada) e outra comutada (desligada durante o tempo de saída). 8 Zonas com resistência de fim de linha O tipo de ligação depende do tipo de detectores usados. Se ambos ostipos de detectores devem ser combinados numa só zona então deveusar-se a configuração com resistência de fim de linha. Zonas com resistência de fim de linha e dupla resistência de fim delinha oferecem uma protecção mais elevada pois permitem a detecçãotanto de corte como de curto-circuito do cabo. Zonas com dupla resistência de fim de linha Para maior integridade do sistema use sempre cabos de 6 condutorespara ligar os detectores, 2 para detecção, 2 para alimentação e 2 paradetecção de sabotagem.desta forma o corte de qualquer cabo causará um alarme. Zonas com dupla resistência de fim de linha oferecem a possibilidade dedetectar na mesma linha detecção e sabotagem. Neste caso, asabotagem também indica o número da zona sabotada.
13 Ligações Ligação de consolas O sistema pode operar com o máximo de 10 consolas. É possível utilizar consolas com e sem identificação por impressão digital no mesmo sistema. As consolas podem ter alimentação independente da da central. As imagens ao lado ilustram a ligação de 2 consolas à central. A primeira ilustração mostra ambas as consolas alimentadas pelacentral. Na segunda ilustração, uma das consolas tem uma alimentação externa. Consolas alimentadas pela central Nota: 9 Por favor respeite as secções dos cabos da tabela seguinte: Cabo até 50 m m m +12V and GND 0.5mm mm 2 1.5mm 2 Consola direita tem uma alimentação externa Data+ e mm 2 0.5mm 2 1.0mm 2 MasterGuardian
14 Controlos e indicações O sistema pode ser controlado pelas consolas e algumas dessas funções por telefone. A interacção com o utilizador é feita através de sons e indicações no mostrador e, por telefone, através de mensagens de voz. Consola de controlo As consolas têm de ser registadas na central antes de poderem funcionar no sistema. Enquanto o código gestor for #1234# o registo de uma nova consola é automático. No caso de não ser, aparecerá na nova consola o menu de entrada do código gestor. Só depois do código gestor correcto ser introduzido é que esta consola começará a funcionar no sistema. 10 Mostrador O símbolo do último cenário seleccionado é mostrado no canto superior esquerdo. No canto direito, é mostrado o estado do sistema: totalmente armado, parcialmente armado, desarmado, zona de segurança desarmada. Teclas de navegação Estas teclas permitem o acesso fácil aos cenários e a navegação através dos menus. A tecla confirma a selecção e move o menu para o nível seguinte. Também finaliza uma entrada de dados. Em certos menus alterna entre as várias opções. A tecla back move para o menu precedente e selecciona a opção anteriormente seleccionada. Também apaga uma entrada de dados. As teclas up navegam pelas várias opções do mesmo menu. Teclado alfanumérico Removendo a tampa por baixo das teclas de navegação expõe o teclado alfanumérico. Este teclado é utilizado para a entrada de códigos e operação e configuração das funções especiais do sistema. 0-9 entrada de códigos, entrada de letras quando em programação do sistema * usada para a entrada do código de serviço # usada para a entrada do código gestor. Durante a entrada de caracteres esta tecla alterna entre maiúsculas e minúsculas.
15 Identificação por impressão digital Este sensor tira fotos para identificação pela sua impressão digital, permitindo armar e desarmar o sistema. Notas sobre identificação por impressão digital: terminal bifurcação A identificação por impressão digital é feita calculando a posição relativa dos finais, bifurcações, centro e deltas da imagem capturada, também chamado minutia gráfica. centro delta delta centro centro arco loop Algumas pessoas, no entanto, têm impressões digitais que são muito difíceis de capturar resultando numa taxa de identificação reduzida. Para esses utilizadores recomenda-se a utilização do código tradicional de 4 dígitos. É fundamental a captura de uma imagem da maior qualidade para garantir uma taxa elevada de identificação por este processo. 11 Minutia graphic Por esse motivo, por favor siga os passos seguintes antes de adicionar um utilizador ao sistema: 1. Limpe o sensor com um tecido macio e seco. 2. Lave as mãos e seque-as bem. 3. Não mova o dedo quando o posiciona sobre o sensor. 4. Espere pelo menos 2 segundos antes de retirar o dedo do sensor (até ouvir a confirmação sonora). MasterGuardian
16 Instalação A instalação define as ligações físicas do sistema. Estas definições podem ser feitas através das consolas ou por um PC. A instalação deve ser feita por um instalador acreditado. A instalação define o idioma, a distribuição dos vários detectores pelo prédio bem como o seu tipo de operação e o nome da sala ou área em que está instalado (zona). Código Gestor Quando a alimentação do sistema é ligada aparece o mostrador base (data e hora). 12 Para entrar na instalação é necessário primeiro digitar o código gestor. Introduza o código gestor (código original de fábrica: #1234#). Para alterar o código gestor veja pág. 43) O menu de ajustes de utilizador aparece. #???? # 5 sec * Código de Serviço Para entrar no menu de instalação é necessário primeiro introduzir o código de serviço. Pressione durante 5 segundos a tecla * Depois, quando o mostrador o pedir, introduza o código de serviço (código original de fábrica: 9999) e finalize com * (para mudar o código de serviço veja pág 24). Nota: durante este menu, todos os alarmes estão bloqueados *
17 Menu de instalação Selecção do idioma Depois de introduzir o Código Gestor e o Código de Serviço, entrase no menu de instalação. A primeira opção do menu é a selecção do idioma. Pressione O menu de selecção do idioma aparece. Seleccione com as teclas up o idioma pretendido e confirme com. O Sistema de Segurança MGS comunicará agora na língua seleccionada. Pressione para seleccionar a opção seguinte. 13 #???? # 5 sec * 9999 * MasterGuardian
18 Zonas Neste menu o instalador define o nome e o tipo da zona, o tipo de detector, o método de detecção e a alimentação de cada grupo de detectores ligados a cada zona. O sistema permite a ligação de detectores normalmente fechados e abertos bem como a sua combinação numa configuração com resistência de fim de linha. Dois métodos de detecção são possíveis por cada zona, detecção simples e detecção dupla, permitindo assim diminuir a ocorrência de falsos alarmes. 14 Finalmente, o tipo de alimentação de cada zona deve ser definido. Detectores com função de memória (latch) que mudam o seu estado quando activados, (ex. detectores de fogo) devem ser ligados à saída de alimentação comutada (AUX). Esta alimentação é cortada durante o tempo de saída, repondo automaticamente os detectores a ela ligados no seu estado de repouso. Todos os outros detectores devem ser ligados à alimentação contínua. Nota: Como o sistema verifica as zonas por ordem ascendente, começando pela zona 1 (até 32), é aconselhável que as zonas sejam ligadas por uma importância decrescente. Por exemplo: Zonas de fogo ou fumo devem ser ligadas à zona 1, ajuda médica à zona 2, botões de pânico à zona 3, sensores de segurança à zona 4, intrusão à zona 5, zonas de aviso à zona 6 e supervisão à zona 7.
19 up abc Definição de zonas Depois da selecção de idioma, a próxima opção é a definição das zonas. Utilizando as teclas Confirme a selecção com. up seleccione a zona a instalar. Pode agora seleccionar um dos nomes pré-gravados para a zona usando as teclas up, ou introduza o nome pretendidoutilizando o teclado alfanumérico. Confirme o nome com. Seleccione o tipo de função dessa zona com as teclas e confirme com. Agora deve definir algumas funcionalidades dos detectores. up alterna entre normalmente aberto, normalmente fechado,resistência de fim de linha e dupla resistência de fim de linha. Escolha a forma pretendida e prima para seleccionar aopção seguinte.. Agora alterna entre detecção dupla e detecção simples. Escolha a forma pretendida e prima seguinte. para seleccionar a opção Agora alterna entre alimentação contínua e alimentação comutada. Prima para seleccionar Guardar e prima novamente. Pode agora seleccionar a zona seguinte a instalar. 15 etc MasterGuardian
20 Saídas O MGS Security System permite controlar dois equipamentos externos como luz, sistema de rega, etc. Existem para esse fim duas saídascomutáveis. São saídas de relés capazes de comutar 12V DC 1A conforme a ilustração. Estas saídas podem ser programadas para reagir aalarmes e/ou ligar e desligar automaticamente a horas definidas. Também podem ser associadas aos tempos de entrada e saída. Como acessório, existe um módulo expansor com mais 4 saídas que pode ser ligado ao sistema. Estas saídas podem também serprogramadas para ligar e desligar a horas definidas mas não podem serassociadas a qualquer causa de alarme. 16 Nome das saídas Todas as saídas do sistema podem ter um nome. No menu de instalação, seleccione a saída que pretende com as teclas up e prima. Pode agora seleccionar um dos nomes pré-gravados para a saída usando as teclas up ou introduza o nome pretendido utilizando o teclado alfanumérico. up Confirme o nome com. Pode agora seleccionar a próxima opção do menu. abc
21 Configuração da operação do telefone O Sistema de Segurança MGS MasterGuardian está equipado com um interface telefónico que permite ligar para vários números de telefone ou atender uma chamada do exterior. Este interface telefónico pode operar nos modos CONTAC ID, MODEM e VOZ. Em modo CONTACT ID, o sistema liga a uma central 24 horas de atendimento e reporta o seu estado electronicamente de uma forma pré-definida. Trata-se de uma chamada máquina-para-máquina. Em modo MODEM o sistema liga para um computador para transferir a sua lista de eventos. Trata-se de uma chamada máquina-para-pc. Em modo VOZ o sistema pode fazer ou atender uma chamada de voz. Reproduz mensagens pré-gravadas no idioma seleccionado para permitir a identificação da causa do alarme, o estado do sistema ou das suas saídas e aceita tons DTMF (tons gerados quando se carrega nas teclas de um telefone) de modo a permitir ao utilizador desencadear uma série de funções. 17 Números de telefone No menu de Instalação, um número de telefone pode ser definido, tipicamente o número da central 24 horas: No menu de Instalação, seleccione Números de Telefone com as teclas up e prima. Prima para confirmar a selecção do Telefone #1. Introduza o número desejado com o teclado alfanumérico. Nota: no caso de desejar introduzir uma pausa de 2 segundos entre dois algarismos, prima a tecla * (aparece, no mostrador). Prima para gravar esse número de telefone. Seleccione agora o modo de funcionamento desse telefone com as teclas 123 up back up (CONTACT ID, MODEM ou VOZ) Se seleccionar CONTACT ID, pode programar o sistema para ligar à central 24 horas de cada vez que o sistema é armado e desarmado. Com pode alternar entre activo e desactivo. Depois seleccione Guardar com e prima. Prima back para sair do menu e regressar ao menu de Instalação.
22 Número de toques O sistema pode ser programado para atender uma chamada exterior depois de um número específico de toques. 123 No menu de Instalação seleccione Número de Toques com as teclas up e prima. Digite o número de toques que pretende (entre 1 e 20) com o teclado alfanumérico e confirme premindo. 18
23 Controlo do alarme Várias opções de armar podem ser seleccionadas. Pode seleccionar armar o sistema ao premir a tecla, ou só com uma entrada de código ou impressão digital válida. Pode também definir que o sistema arme e/ou desarme a horas determinadas. Mesmo que defina armar e/ou desarmar o sistema automaticamente, é sempre possível fazê-lo manualmente por introdução de um código ou impressão digital válida ou premindo a tecla se permitida esta opção. Também é possível definir somente a hora de armar ou a hora de desarmar. Nesse caso o sistema fará a respectiva função à hora especificada. O controlo automático do sistema de segurança só estará impossibilitado se ambos os tempos estiverem limpos (- - : - -). No menu de Instalação, seleccione Controlo do Alarme com as teclas up e prima. Prima para seleccionar Operação Manual. Seleccione entre as opções Activar só com Código ou Activar com OK e com Código com as teclas up. Se a opção Armar com OK e Código for seleccionada, premindo, todas as zonas serão configuradas de acordo com o Cenário 1 (Armar). No entanto, se for introduzido um código ou uma impressão digital só as zonas a que esse utilizador tem acesso serão activadas. Confirme a selecção com. 19 up 123 Prima para seleccionar a Operação Automática e confirme com. Introduza a hora de armar o sistema com o teclado alfanumérico e confirme com. Note que o sistema se ligará após decorridos 4 minutos sem detecção alguma. Introduza a hora de desarmar o sistema com o teclado alfanumérico e confirme com. Nota: Se pretender limpar a operação automática, prima back para limpar o respectivo campo (--:--). Agora pode indicar em que dias da semana o utilizador tem acesso ao sistema. alterna entre acessíve e não acessível (sem ). Depois seleccione Guardar back com e prima.o menu de Instalação aparece de novo.
24 Tempo de entrada O tempo de entrada é o tempo que demora desde a detecção numa zona configurada como Alarme retardado até ao alarme disparar. Destina-se a permitir a entrada do utilizador no recinto até desarmar o sistema. 123 De fábrica, este tempo vem ajustado para 40 segundos mas pode ser mudado como segue: Io menu de Instalação, seleccione Tempo de Entrada com as teclas up e prima. 20 Introduza o tempo que pretende (entre 0 e 240 segundos) com o teclado alfanumérico e confirme com. Tempo de saída O tempo de saída é o tempo que demora desde a acção de armar do sistema e a sua efectiva activação. Destina-se a permitir a saída do utilizador do recinto depois de armar o sistema. 123 De fábrica, este tempo vem ajustado para 40 segundos mas pode ser mudado como segue: No menu de Instalação, seleccione Tempo de Saída com as teclas up e prima. Introduza o tempo que pretende (entre 0 e 240 segundos) com o teclado alfanumérico e confirme com.
25 Tempo de alarme O tempo de alarme é o tempo de duração das rotinas de alarme quando activadas. De fábrica este tempo vem ajustado para 3 minutos mas pode ser mudado como segue: 123 No menu de Instalação, seleccione Tempo de Alarme com as teclas up e prima. Introduza o tempo que pretende (entre 3 e 30 minutos) com o teclado alfanumérico e confirme com. Identificação da estação A identificação da estação é um código de 4 caracteres que identifica a instalação aquando de uma ligação a uma central 24 horas. Este código é definido pela central 24 horas. 21 No menu de Instalação seleccione a opção Identificação da Estação com as teclas up. 123 Prima. Introduza o código atribuído pela central 24 horas com o teclado alfanumérico. Confirme com. MasterGuardian
26 Gravador de eventos O gravador de eventos pode ser programado para enviar automaticamente a respectiva lista para um computador remoto por via telefónica. No menu de Instalação seleccione Gravador de Eventos com as teclas up e prima. Com a tecla de escolha a frequência com que pretende enviar esse registo: diariamente (todos os dias às 11:00), semanalmente (todas as Segundas-feiras às 11:00) ou mensalmente (todas as primeiras Segundas-feiras do mês às 11:00). 22 Prima para seleccionar o número de telefone do computador para onde deve ligar. Nota: O sistema envia a sua lista de eventos e marca o último evento enviado. Da próxima vez, o sistema começará o envio pelo primeiro evento ainda não enviado. Por este motivo, só um computador receberá a lista de eventos completa pelo que se deve evitar definir mais do que um número de telefone (mais do que um computador). Verifique que o número de telefone escolhido esteja configurado para modo MODEM. 123 Prima back para voltar ao menu de Instalação. 123
27 Relatório Periódico Esta função permite o envio do código Contact ID 602 para uma Central de Vigilância. No menú Instalar seleccione Relatório Periódico com as teclas up e prima. Pode agora definir a periodicidade de transmissão do Relatório Periódico. Seleccione a hora do dia e a cadência de repetição (em semanas). Confirme com a tecla. Pode indicar em que dias da semana o sistema ordena a descarga de eventos. Premindo selecciona, ou não, os dias pretendidos. Grave e saia premindo e. O menú de Instalação volta a ficar seleccionado. 23 Indicar agora o número de telefone que deve ser seleccionado para a descarga. Premindo selecciona, ou não, o número de telefone. Seleccione Gravar e Sair com a tecla e prima. O menu de Instalação é selecionado outra vez Exemplo 1: Se pretender o envio semanalmente sem seleccionar um determinado dia da semana coloque o Parâmetro de Repetição em 1 e o Atraso até ao primeiro envio em 0. Exemplo 2: Se pretender o envio de 2 em 2 semanas mas escolher o primeiro envio decorrida uma semana após configurar o sistema MGS, coloque o Parâmetro de Repetição em 2 e o Atraso até ao primeiro envio em1. Nota: O sistema actualiza a contagem de semanas na passagem de Sábado para Domingo. MasterGuardian
28 Call Back Antes de usar, a função tem de ser autorizada na opção apropriada localizada no menú de serviço. Tem de ser escolhido um número de telefone e atribuído ao Call Back. Nota: De fábrica o Call Back está configurado como permitido. No menú de Instalação seleccione Call Back com as teclas up e prima. Premindo selecciona, ou não, a função Call Back. Seleccione o próximo item com a tecla. 24 Pode seleccionar o número de telefone a atribuir. Premindo selecciona, ou não, o número de telefone. Seleccione Gravar e Sair com a tecla e prima. O menú de Instalação volta a ficar seleccionado. Procedimento Call Back: 1- Faça uma chamada telefónica (em modo de voz) para o número de telefone ao qual está ligado o sistema MGS; 2 - Aguarde até que o sistema MGS vá para o mode de atendimento; 3 - Insira o Código de Serviço no teclado com a seguinte sequência: * => Service code => * 4 - Se o Código de Serviço for válido o MGS aceitará a chamada: 5 - MGS começa a efectuar a chamada de Call Back para número de telefone programado. Neste momento a aplicação MGS_RSW (versão 4.0.x ou posterior) deve ser convenientemente aberta no PC usado para responder à chamada via Modem.
29 Call Back Assim que a ligação é estabelecida fica com acesso remoto às seguintes opções: Configuração de leitura e descarga Zonas, saídas, cenários, rotinas de alarme, telefones, gravação de eventos, relatório periódico, bypassing de zonas, call back. Utilizadores: Inserção, modificação e eliminação Descarga de eventos Diagnóstico do sistema Data e relógio Estado do alarme Alimentação Voltagem da Bateria Falhas Último Cenário Actividade da zona Estado da saída e controlo remoto 25 MasterGuardian
30 Teste do sistema Este teste permite ao instalador verificar se todos os detectores estão ligados correctamente. Neste modo, o sistema indica no(s) mostrador(es) o respectivo evento sinalizando com um bip sempre que há uma detecção. Os eventos são também memorizados para posterior verificação. No menu de instalação seleccione a opção Teste do Sistema com as teclas up. 26 Confirme a opção com. Tem início o teste do sistema. Cada detecção provoca um bip e regista um evento. Quando rever os eventos, a tecla alterna entre o nome e o tipo de zona registada nesse evento. back As teclas up permitem navegar pelos eventos registados. Prima backpara sair do Teste do Sistema.
31 Código de Serviço O código de Serviço dá acesso ao menu de Instalação e por isso à configuração do sistema. Recomendamos que o Código de Serviço só seja conhecido pelo Instalador. Importante: Recomendamos que mantenha uma cópia do código de Serviço num local seguro. Se se esquecer deste código fica impossibilitado de aceder ao menu de Instalação. A única maneira de repor o código de fábrica é através de uma intervenção técnica da MasterGuardian. Código de Serviço de fábrica:*9999*. O código de Serviço pode ser alterado como segue: 27 No menu de Instalação, seleccione Código de Serviço com as teclas up e prima. Introduza o novo código de Serviço, com um mínimo de 2 e um máximo de 8 algarismos, com o teclado alfanumérico e prima Nota: não necessita de introduzir # antes ou depois do código. Introduza novamente o código de Serviço para confirmar e prima. MasterGuardian
32 Ajuste de fábrica up Se pretender repor os ajustes de fábrica deve seleccionar Ajustes de Fábrica da lista das opções de instalação Confirme seleccionando SIM e premindo. Todos os ajustes são repostos como à saída de fábrica, como segue: ZONAS: CENÁRIOS UTILIZADORES Só zona 1 definida como detecção de movimento, normalmente aberto, dupla detecção e alimentação contínua Só cenário 1 definido. Todas as zonas em alarme retardado Nenhum utilizador definido 28 CÓDIGO GESTOR #1234# CÓDIGO DE SERVIÇO *9999* NÚMEROS DE TELEFONE ROTINAS DE ALARME Todos apagados Todas com sirenes exterior e interior ligadas, luz de aviso (strobe) ligada, saídas desligadas e nenhuma chamada feita. HORA E DATA 00:00 01 de Janeiro de 2000 IDIOMA TEMPO DE ENTRADA TEMPO DE SAÍDA TEMPO DE ALARME GRAVADOR DE EVENTOS MEMÓRIA DE EVENTOS SAÍDAS CONTROLO DO ALARME Português 40 segundos 40 segundos 3 minutos Mensal. Nenhuma chamada Apagada Desligadas. Função automática inexistente Armar só com código ou impressão digital. Função automática desligada IDENTIFICAÇÃO DA ESTAÇÃO Apagada (0000)
33 Parâmetros ID Normalmente não há necessidade nem é aconselhável qualquer alteração destes parâmetros. Contudo poder-se-á efectuar um ajuste da performance do leitor de impressões digitais em casos muito específicos. Este ajuste poderá permitir uma melhor adaptação do leitor às características particulares das impressões digitais de alguns utilizadores. Num caso muito particular, poderá ser necessário ajustar ambos os parâmetros. Os seus valores terão de ser encontrados experimentalmente. Este ajuste fica válido para todos os utilizadores. 29 Em caso de dúvida, consulte o seu distribuidor. No menu de instalação seleccione a opção Parâmetros ID com as teclas up. Confirme a opção com. up Seleccione com as teclas up o parâmetro Flev pretendido e confirme com. Seleccione com as teclas up o parâmetro Slev pretendido e confirme com. up Prima backpara sair do menu de instalação. MasterGuardian
34 Aviso de Falhas Se for detectada alguma anomalia todas as consolas de comando exibirão no monitor o seguinte ícone de advertência: Para visualizar a fonte do problema prima a tecla 2 segundos. Serão exibidos os seguintes icons: up durante Problema na linha telefónica (só se pelo menos um número de telefone estiver programado) Problema no sistema de alimentação interno Bateria de fraca 30 Problema na carga da bateria (não consegue ser recarregada no prazo de 72 horas) Aviso de Tamper nas Consolas de Comando Se alguma Consola de Comando estiver na condição de Tamper, o icon T será exibido no monitor. Para parar a situação de alarme deve introduzir um código de utilizador. A Consola de Comando ficará inoperacional até que a condição de Tamper seja solucionada.
35 Ajustes de utilizador Introduzindo o código gestor entra no menu de ajustes do utilizador. É recomendado que estes ajustes sejam programados somente pelo Administrador do Sistema. O Administrador do Sistema é a pessoa escolhida para controlar e gerir todo o sistema de segurança. As suas responsabilidades incluem: - a formação de todos os utilizadores do sistema - a manutenção do sistema em termos de adicionar utilizadores, atribuição de códigos, definição de cenários, etc. - o contacto estreito com a central 24 horas para o caso de alarmes e verificações do sistema. Ajustes de Utilizador possíveis: adicionar, editar ou retirar utilizadores ajustar data e hora ver eventos controlar as saídas definir cenários configurar rotinas de alarme adicionar, apagar ou alterar números de telefone desactivar zonas mudar o código gestor fazer uma chamada de serviço ver as versões de software e os números de série dos componentes do sistema 31 MasterGuardian
36 Definição de utilizadores A definição de um utilizador deve incluir pelo menos um código de 4 dígitos ou uma impressão digital. 32 Adicionar um novo utilizador Seleccione a opção Novo do menu Utilizadores e confirme a selecção com. Agora é-lhe pedido que escreva o nome do utilizador. Use o teclado alfanumérico para escrever o nome (máx. 15 caracteres). Nota: durante a escrita a tecla # alterna entre minúsculas e maiúsculas e as teclas up permitem seleccionar a posição do cursor. Confirme o nome com. Seleccione os cenários acessíveis ao utilizador com as teclas up. alterna entre acessível e não acessível (sem ). Seleccione da lista as zonas a que o utilizador terá acesso com as teclas up. alterna entre acessível e não acessível (sem ). Introduza o código de 4 dígitos com o teclado alfanumérico e prima. Se pretender que o utilizador não tenha qualquer código (só impressão digital) abc não defina qualquer código. Prima somente para passar ao passo seguinte. Se definiu um código, introduza-o novamente e prima para confirmar. O mostrador perguntará se pretende adquirir a impressão digital ou não (versão KF). **** **** Seleccione Adquirir e prima. O mostrador pede agora que coloque o dedo no sensor. Siga rigorosamente as instruções do mostrador, colocando e retirando o dedo as vezes que for necessário (normalmente 5 vezes). No caso de serem necessárias mais de 5 vezes, espere alguns segundos até aparecer a mensagem "Acabou o tempo. Repetir?". Limpe o sensor com um pano macio e seco, seleccione depois Repetir e prima.
37 5x Agora pode definir um período e horário de utilização. Defina a data de começo e de fim da autorização de operação do utilizador e/ou o horário de validade utilizando o teclado alfanumérico, confirmando cada um com. back limpa a entrada (e.g. - -:00 ), tornando a definição sem efeito. Agora pode indicar em que dias da semana o utilizador tem acesso ao sistema. alterna entre acessível e não acessível (sem ) Depois seleccione Guardar com e prima. O mostrador pede agora que defina um código de coacção. Esse código destina-se a ser usado quando o utilizador está sob ameaça e é obrigado a desarmar o sistema. Introduza o código de 4 dígitos com o teclado alfanumérico e prima. Se pretender que o utilizador não tenha código de coacção não defina qualquer código. Prima somente para passar ao passo seguinte. Se definiu um código, introduza-o novamente e prima para confirmar. O mostrador pergunta-lhe agora se deve ou não adquirir uma impressão digital de coacção (versão KF). Siga o mesmo procedimento como para a impressão digital normal. 33 **** **** 5x Depois da aquisição da impressão digital, o mostrador perguntará se pretende enviar os dados biométricos para as outras consolas ou não. Esta opção só faz sentido se tem mais do que uma consola com sensor de impressões digitais e pretende que o utilizador também seja identificado pela sua impressão digital nas outras consolas. Seleccione Sim se quer enviar para as outras ou Não no caso contrário e prima para confirmar. O nome do utilizador aparece durante alguns segundos a confirmar que o utilizador foi adicionado ao sistema e depois aparece o menu de Ajustes de Utilizador. MasterGuardian
38 Editar um utilizador Se pretende modificar o horário de acesso ou as zonas e/ou cenários a que um utilizador tem acesso, seleccione Editar com as teclas up e prima. Seleccione o utilizador desejado da lista com as teclas up e prima novamente. Seleccione os cenários acessíveis ao utilizador com as teclas up. alterna entre acessível e não acessível (sem ). 34 Seleccione da lista as zonas a que o utilizador terá acesso com as teclas up. alterna entre acessível e não acessível (sem ). Agora pode mudar o período e horário de utilização Defina a data de começo e de fim da autorização de operação do utilizador e/ou o horário de validade utilizando o teclado alfanumérico, confirmando cada um com. backlimpa a entrada (e.g. - -:00 ), tornando a definição sem efeito. O mostrador perguntará se pretende enviar os dados biométricos para as outras consolas ou não. Seleccione Sim ou Não e prima para confirmar O nome do utilizador aparece durante alguns segundos a confirmar que o utilizador foi modificado e depois aparece o menu de Ajustes de Utilizador.
39 Remover utilizadores um a um Se pretende apagar um utilizador da lista, seleccione Remover um a um com as teclas up e prima. Seleccione o utilizador a apagar com as teclas up e prima novamente. Seleccione Sim para apagar esse utilizador e prima. Remover todos os utilizadores 35 Se pretende apagar todos os utilizadores do sistema, seleccione Remover todos com as teclas up e prima. Seleccione Sim para remover todos os utilizadores do sistema e prima. MasterGuardian
40 Ajuste de Data e Hora O sistema precisa da hora e data correcta para a operação do registo de eventos e a operação automática do sistema (se seleccionado, ver página 19) ou das saídas. 123 Para maior conforto o Sistema de Segurança MGS altera automaticamente a hora de verão e de inverno, de acordo com as normas europeias. No menu de Ajustes do Utilizador seleccione Data e Hora com as teclas up e prima. Introduza a hora e data correctas com o teclado alfanumérico e prima. 36 Visualizar eventos O registo de eventos pode ser consultado localmente através da consola ou por descarga para um PC externo. No menu de Ajustes do Utilizador seleccione Ver Eventos com as teclas up e prima. O sistema mostra o último evento registado. Com as teclas up pode navegar pela lista de eventos. A tecla alterna entre o evento e o nome associado ao evento. Quando terminar prima back para voltar ao menu de Ajustes do Utilizador. up back
41 Controlo de saídas O Sistema de Segurança MGS permite controlar dois equipamentos externos como iluminação, sistema de rega, etc. Existem para esse fim duas saídas comutáveis. São saídas de relés que ligam ou desligam 12V DC / 1A cada. Estas saídas podem ser programadas para reagir a alarmes, e/ou ligar e desligar automaticamente a horas definidas. Também podem ser associadas aos tempos de entrada e saída. Existe um módulo expansor com mais 4 saídas que pode ser ligado ao sistema. Estas saídas podem também ser programadas para ligar e desligar a horas definidas podendo ser associadas a qualquer causa de alarme. No menu de Ajustes do Utilizador seleccione Controlo de Saídas com as teclas up e prima. 37 Seleccione a saída que quer controlar com as teclas up e prima. Pode agora ligar ou desligar a saída premindo. Prima para seleccionar a Operação Automática. Confirme com. Introduza a hora de ligar e/ou de desligar e prima. Agora pode seleccionar se pretende a saída ligada durante o tempo de entrada e de saída (ver página 20) mais 1 minuto. Por exemplo, para ligar uma luz quando entra no local (antes de desarmar o sistema) ou depois de armar o sistema à saída. back back Quando terminar prima back para regressar ao menu de Ajustes do Utilizador. MasterGuardian
42 Cenários Um cenário de utilização é uma combinação de modos de operação de cada zona de detecção de intrusão do sistema. Em diferentes cenários, as mesmas zonas podem ser configuradas de modo diferente permitindo comportamentos diferentes e até rotinas de alarme diferentes. 38 Desligado Alarme atrasado Alarme imediato Zona de passagem Dissuasão I Dissuasão II Aviso Privado Aviso de Entrada Os modos possíveis são: a zona é ignorada. o tempo de entrada começa a contar na detecção e a rotina de alarme de intrusão começará depois de terminado esse tempo. a rotina de alarme de intrusão começará imediatamente após a detecção. a zona comporta-se como Alarme Atrasado se já há pelo menos uma zona desse tipo em detecção ou como Alarme Imediato no caso contrário. a rotina de aviso correspondente começará imediatamente após a detecção. a rotina de aviso correspondente começará imediatamente após a detecção. a rotina de aviso correspondente começará imediatamente após a detecção. o aviso correspondente tocará imediatamente após a detecção. Alarme Atrasado é pensado para zonas em que o utilizador tem de entrar antes de desarmar o sistema ou zonas que tenha de percorrer depois de o armar. Alarme Imediato é pensado para zonas em que o utilizador só pode entrar depois de desarmar o sistema. Zonas de Passagem são zonas que, em condições normais, não podem ter pessoas sem que anteriormente tenha havido uma detecção noutra zona. Por exemplo, não é possível entrar num corredor sem primeiro abrir a porta, a não ser que se entre pela janela, caso em que o alarme deverá tocar imediatamente.
43 Zonas de Dissuasão I são pensadas para um 1º nível de detecção de intrusão, sobretudo para zonas externas ao prédio. Um bom exemplo é um detector no jardim que acende as respectivas luzes em caso de detecção. Zonas de Dissuasão II são pensadas para um 2º nível de detecção de intrusão, ainda para zonas externas ao prédio mas mais perto dele. Por exemplo, ao aproximar-se da casa fora do caminho previsto pode causar o ligar da rega para dissuadir o intruso e, ao mesmo tempo, fazer uma chamada para alertar o utilizador de que anda alguém perto da casa. O Aviso Privado é pensado para zonas em que se pretende que haja somente um aviso discreto no caso de alguém entrar. Por exemplo, durante uma festa, o quarto onde se guardam os casacos e as carteiras dos convidados pode ser programado para ligar para o telemóvel do dono da casa sempre que alguém lá entre. 39 Finalmente o Aviso de Entrada é pensado para causar um pequeno toque quando alguém é detectado. O melhor exemplo é o toque de entrada quando um cliente entra na loja. Os alarmes de intrusão (Atrasado, Imediato e Passagem) têm uma duração programável (de 3 a 30 minutos) e fazem 6 tentativas de chamada para cada número da lista, a não ser que a rotina de alarme seja interrompida antes. Os alarmes de aviso (Dissuasão I, II e Privado) duram 3 minutos e fazem uma só tentativa de chamada por cada número da lista, a não ser que a rotina de alarme seja interrompida antes. O Aviso de Entrada tem a duração de 3 segundos e não faz qualquer chamada telefónica. MasterGuardian
44 O Cenário 1 destina-se a armar o sistema e é acessível a todos os utilizadores, se bem que cada utilizador só possa armar com este cenário as zonas a que tem acesso (as outras ficam inalteradas). É também o cenário seleccionado quando o sistema foi programado para armar a determinada hora. Neste caso todas as zonas serão armadas de acordo com o cenário. Outros 7 cenários estão disponíveis para criar configurações diferentes. Por exemplo, um cenário de noite terá as zonas dos quartos desligadas enquanto o resto da casa poderá estar activado. Estes 7 cenários podem estar disponíveis para um utilizador e não para outro. 40 É importante frisar que nestes cenários, ao contrário do cenário 1, qualquer utilizador configurará todas as zonas de acordo com o cenário, independentemente de ter ou não acesso a elas. A limitação de zonas aplica-se somente ao cenário 1. Todos os utilizadores podem desarmar o sistema. Ao fazê-lo, cada utilizador desligará as zonas de Movimento e de Perímetro a que tem acesso, permanecendo todas as outras inalteradas. Assim sendo, é obrigatória a criação de um cenário específico para desarmar uma zona de Segurança. A atribuição de zonas de acesso e de cenários diferentes a cada utilizador permite criar um sistema de múltiplas hierarquias ou múltiplas zonas de vigilância.
45 Definição de cenários No menu de Ajustes do Utilizador seleccione Cenários com as teclas up e prima. Seleccione o número do cenário que pretende configurar com as teclas up e prima. Agora deverá definir um nome para o cenário. O cenário 1 está configurado de fábrica com o nome Armar. Com as teclas up pode seleccionar um dos nomes da lista pré-definida e com o teclado alfanumérico pode introduzir outro nome da sua escolha (máximo 15 caracteres). Com a tecla * pode seleccionar outro símbolo para identificar o cenário. Prima para confirmar o nome e o símbolo do cenário. A lista das zonas de intrusão instaladas e o respectivo modo de funcionamento são apresentadas. Agora deverá definir o modo de operação de cada zona para este cenário. 41 abc Seleccione a zona com. Seleccione o modo de funcionamento pretendido com as teclas up e confirme com. up Defina o modo de funcionamento de cada zona para este cenário. Depois seleccione Guardar e prima. Defina todos os cenários que pretender.. MasterGuardian
46 Rotinas de alarme O Sistema de Segurança MGS oferece uma vasta gama de aplicações. A mesma instalação pode incluir vários tipos de detecção, desde intrusão e fogo até à vigilância de pessoas. É portanto necessário que cada causa tenha o seu efeito. Uma rotina de alarme define a operação das sirenes interiores e exteriores, das saídas, da luz avisadora e define que números de telefone devem ser ligados. No menu de Ajustes do Utilizador seleccione Rotinas de Alarme com as teclas up e prima. A lista de detecções possíveis é apresentada. 42 Seleccione Movimento para definir o alarme para essa detecção e prima. Agora defina as acções que pretende que o sistema efectue no caso de haver um alarme por detecção numa zona de movimento. Sirene exterior toca ou não. Sirene interior toca, aviso de entrada ou desligada Telefona ou não para cada um dos números de telefone 1 a 8 Liga ou não a luz avisadora Liga ou não altera a saída 1 e/ou 2. A tecla alterna as opções. Com selecciona a opção seguinte.
47 Quando terminar a definição das actividades seleccione Guardar e prima. Agora seleccione a opção Perímetro e prima. Indique as actividades que pretende no caso de um alarme causado numa zona perimétrica. Repita o procedimento acima para todas as causas possíveis. Quando terminar prima backpara regressar ao menu de Ajustes do Utilizador. 43 back MasterGuardian
48 Operação do telefone O Sistema de Segurança MasterGuardian MGS está equipado com um interface telefónico que permite ligar para vários números de telefone ou atender uma chamada do exterior. Este interface telefónico pode operar nos modos CONTAC ID, MODEM e VOZ. Em modo CONTACT ID, o sistema liga a uma central de atendimento 24 horas e reporta o seu estado electronicamente de uma forma prédefinida. Trata-se de uma chamada máquina-para-máquina. Em modo MODEM o sistema liga para um computador para transferir a sua lista de eventos. Trata-se de uma chamada máquina-para-pc. 44 Em modo VOZ o sistema pode fazer ou atender uma chamada de voz. Reproduz mensagens pré-gravadas no idioma seleccionado para permitir a identificação da causa do alarme, o estado do sistema ou das suas saídas e aceita tons DTMF (tons gerados quando se carrega nas teclas de um telefone) de modo a permitir ao utilizador desencadear uma série de funções. Números de telefone O primeiro número de telefone é memorizado no menu de Instalação e é tipicamente o número da central 24 horas. Os outros números de telefone podem ser definidos como segue: 123 up No menu de Ajustes do Utilizador, seleccione Números de Telefone com as teclas up e prima. Com a ajuda das teclas up seleccione a posição que pretende (2 a 8) e prima. Introduza o número desejado com o teclado alfanumérico. Nota: no caso de desejar introduzir uma pausa de 2 segundos entre dois algarismos, prima a tecla * (aparece, no mostrador). Prima para gravar esse número de telefone. Seleccione agora o modo de funcionamento desse telefone com as teclas e (CONTACT ID, MODEM ou VOZ) Prima back para sair do menu de escolha da posição dos números de telefone e regressar ao menu de Ajustes do Utilizador.
49 Gravação da mensagem de identificação Para chamadas de VOZ o Sistema de Segurança MGS traz já uma série de mensagens pré-gravadas. No entanto, um espaço de 10 segundos foi deixado em branco para permitir ao utilizador gravar uma mensagem que identifique o local da instalação, por exemplo o endereço da casa. Esta mensagem pode ser gravada fazendo uma chamada para o sistema. Faça uma chamada para o número a que o sistema está ligado. Depois do sistema atender a chamada, introduza o código gestor: #1234#. O sistema reproduz a mensagem previamente gravada. Prima 1 no teclado do telefone para inicializar a gravação. Depois diga a mensagem que pretende gravar (máximo 10 segundos). Depois de 10 segundos o sistema reproduz a nova mensagem gravada. 45 Se pretender repetir a gravação da mensagem prima 1 novamente ou desligue o telefone se ficou satisfeito com a gravação. MasterGuardian
50 Desactivar zonas A desactivação de zonas pode ser necessária para desligar um detector avariado ou desligar uma zona em reparação sem ter de alterar os cenários. No menu de Ajustes do Utilizador seleccione Desactivar Zonas com as teclas up e prima. Com as teclas up pode seleccionar as zonas e com pode alternar entre Activado e Desactivado. 46 Quando terminar escolha Guardar e prima. Iluminação ON/OFF da consola Por defeito, a luz da consola encontra-se ligada nos seguintes casos: Sempre que se coloca o dedo no sensor; Sempre que um detector é activado. É possivel configurar esta função de forma a desactivar o segundo caso. No menu de Ajustes do Utilizador seleccione Iluminação da Consola com as teclas up e com pode alterar entre ON e OFF. Nota Importante: Esta função só é valida para a consola em operação.
51 Código gestor O código Gestor dá acesso ao menu de Ajustes do Utilizador e por isso à configuração de todo o sistema. Recomendamos que o Código Gestor só seja conhecido pelo Administrador do Sistema. Importante: Recomendamos que mantenha uma cópia do código gestor num local seguro. Se se esquecer deste código fica impossibilitado de aceder ao menu de Ajustes do Utilizador. A única maneira de repor o código de fábrica é através de uma intervenção conjunta de um utilizador do sistema e de um técnico da MasterGuardian. Este código é definido de fábrica como #1234#. Sempre que sair do menu de Ajustes do Utilizador e o código Gestor ainda for o de fábrica, aparecerá a mensagem "Mudar Código Gestor" nos mostradores. 47 No menu de Ajustes do Utilizador seleccione Código Gestor com as teclas up e prima Introduza o novo código gestor (com um mínimo de 2 e um máximo de 8 algarismos) com o teclado alfanumérico e prima. Nota: não necessita de introduzir # antes ou depois do código. Introduza novamente o código gestor para confirmar e prima. MasterGuardian
52 Chamada de serviço O MGS pode ser configurado remotamente por um computador. Para evitar alterações abusivas ao sistema, a chamada para configuração remota só pode ser feita do sistema para o computador e não ao contrário e somente se o sistema estiver totalmente desarmado. Durante essa chamada, o instalador pode ler, alterar e tornar a enviar os ajustes de instalação do sistema. É no entanto impossível visualizar, adicionar, editar ou apagar qualquer utilizador ou dados relacionados. A Chamada de Serviço também pode ser feita para descarregar manualmente o registo de eventos para um computador remoto. 48 A Chamada de Serviço é feita como segue: No menu de Ajustes do utilizador, seleccione Chamada de Serviço com as teclas up e prima. Introduza o número de telefone desejado com o teclado numérico e prima. O sistema fará então a chamada. 123 Durante a chamada de serviço somente a tecla back funciona. Pode usá-la para abortar a chamada. Quando a chamada é terminada aparece novamente o menu de Ajustes do Utilizador
53 back Versões de software Pode consultar as versões de software dos vários equipamentos do seu Sistema de Segurança MGS. No menu de Ajustes do Utilizador, seleccione Versões de Software com as teclas up e prima. No mostrador aparecem as versões de software da central, dessa consola e do sensor de impressões digitais. Para sair deste modo prima back. 49 Números de série back Pode consultar os números de série dos vários equipamentos do seu Sistema de Segurança MGS. No menu de Ajustes do Utilizador, seleccione Números de Série com as teclas up e prima. No mostrador aparecem os números de série da central, dessa consola e do sensor de impressões digitais. Para sair deste modo prima back. MasterGuardian
54 Utilização diária Chegamos agora à parte mais fácil: a utilização diária do seu Sistema de Segurança MGS. Armar o sistema 50 **** Para armar o sistema coloque o dedo sobre o sensor biométrico ou introduza o seu código pessoal. Se a identificação é positiva, aparece seguido no nome do utilizador identificado. No caso de uma identificação negativa, aparece Tente novamente até a identificação ser positiva. O cenário Armar aparecerá por defeito (cenário 1). Este cenário armará somente as zonas a que o utilizador tiver acesso de acordo com o cenário Armar. As zonas sem acesso ficam inalteradas. Pode seleccionar um outro cenário premindo up antes de passarem 5 segundos. Prima para seleccionar imediatamente ou simplesmente deixe passar os 5 segundos. O mostrador indicará o tempo de saída. Se o cenário escolhido foi Armar, um bip sinalizará de 3 em 3 segundos (de 1 em 1 nos últimos 10 segundos). O sistema armará no final do tempo de saída. Se a opção foi seleccionada, também é possível armar o sistema premindo somente. Neste caso todas as zonas serão configuradas de acordo com o cenário 1 (armar) e não há possibilidade de seleccionar qualquer cenário.. Nota: o sistema bloqueará durante 15 minutos se 4 códigos errados forem introduzidos. No entanto, será possível desbloquear o sistema com uma identificação positiva por impressão digital ou introduzindo o código gestor.
55 Desarmar o sistema Ao entrar numa zona protegida, o tempo de entrada começará a contar. Se o sistema está totalmente armado sinalizará com um bip bem audível. Se o sistema estiver parcialmente activado, sinalizará com um bip mais baixo para evitar acordar pessoas eventualmente a dormir. Coloque o dedo no sensor ou introduza o seu código pessoal. Se a identificação é positiva, aparecerá seguido do nome da pessoa identificada. Aparece depois a mensagem Desarmado e as zonas a que tem acesso serão imediatamente desarmadas. Ainda pode seleccionar um outro cenário (ex: para desligar uma zona de segurança) premindo up antes de passarem 5 segundos. 51 Prima para confirmar imediatamente ou deixe passar os 5 segundos. O mostrador voltará para a data e hora. **** MasterGuardian
56 Controlo remoto por telefone Controlo por telefone Ligue o número de telefone a que o sistema está ligado. Depois do sistema atender a chamada introduza o seu código pessoal de 4 dígitos, ex: Se o código está correcto, o sistema reproduzirá uma mensagem de estado, "O sistema está armado" ou "O sistema está desarmado", seguida da mensagem de identificação da instalação, ex: "Residência da Família Silva". A partir de agora as teclas do telefone têm a seguinte função: 1 A primeira vez, indica o estado da saída 1. Premida novamente, troca o estado da saída A primeira vez, indica o estado da saída 2. Premida novamente, troca o estado da saída 2. 3 Nenhuma função se não está instalado o expansor de zonas. Senão, a mesma operação que para as saídas 1 e 2 só que para a saída 3. 4 Nenhuma função se não está instalado o expansor de zonas. Senão, a mesma operação que para as saídas 1 e 2 só que para a saída 4. 5 Nenhuma função se não está instalado o expansor de zonas. Senão, a mesma operação que para as saídas 1 e 2 só que para a saída 5. 6 Nenhuma função se não está instalado o expansor de zonas. Senão, a mesma operação que para as saídas 1 e 2 só que para a saída 6. 7 Nenhuma função. 8 Nenhuma função. 9 Nenhuma função. 0 Desarma o sistema. # Arma o sistema. Faz um diagnóstico de todo o sistema nesse instante e gera a mensagem de alarme dessa zona ou a mensagem de estado (armado ou desarmado) se nenhuma zona está em detecção.
57 Quando uma rotina de alarme faz uma chamada de voz, depois de ligar será reproduzida repetidamente uma mensagem que identifica a causa do alarme seguida da mensagem de identificação da instalação. Se nenhuma tecla é premida no telefone ou se a chamada não é atendida, então o sistema desligará depois de decorridos 45 segundos. Abaixo as mensagens de cada causa de alarme: Detecção em zona de movimento, perímetro ou segurança: "Alarme por detecção de intrusão" Detecção em zona de fumo ou fogo: "Alarme por detecção de fumo ou fogo" Detecção em zona médica: "Pedido de ajuda médica" Detecção em zona de supervisão: "Alarme por detecção em zona de supervisão" 53 Detecção em zona de pânico ou código de pânico: "Utilizador sob ameaça" Detecção em zona de aviso privado, dissuasão I e II: "Detecção em zona de aviso". Detecção de sabotagem: "Detecção de sabotagem". Se o alarme foi causado por detecção numa zona de ajuda médica, supervisão, zona de pânico ou código de pânico, qualquer tecla do telefone terminará a rotina de alarme e a mensagem original será repetida. Nesse caso mais nenhuma função é possível. Em todas as outras causas, só a introdução de um código válido e com acesso à zona que causou o alarme poderá terminar a rotina de alarme. É no entanto possível e sugerido que se façam vários diagnósticos do sistema antes de desligar o sistema de segurança. Depois de introduzir o código válido, o teclado do telefone tem a mesma função como a descrita na página anterior. MasterGuardian
58 Dados Técnicos 54 Unidade Central Número de zonas: 16, expansíveis a 32. Sabotagem: circuito deve estar normalmente fechado. Alimentação de detectores: contínua, 12V DC +/-10%, máximo 1,7 A Alimentação de detectores comutada: comutada, 12V DC +/- 10%, máximo 300 ma Saída de sirene: ligação positiva e negativa Alimentação da sirene exterior: contínua, 12V DC +/- 10% Alimentação da sirene interior: comutada, 12 V DC +/- 10% soma total máx. 1,2 A Relés das saídas: comutados, 12 V DC +/- 10% Controlo das consolas dados e massa Alimentação das consolas: contínua, 12V DC +/- 10%, máximo 1,7 A Bateria de reserva: 12V DC Tensão de entrada: 176 a 264 Volt AC, 50/60 Hz Controlo por PC RS 232 Interface telefónico linha telefónica analógica MODEM V22 Tipos de comunicação: Contact ID, Voz e MODEM Controlo remoto: DTMF/modem V22 (usando MGS-RSW) Protecções: descargas eléctricas, fusíveis rearmáveis e ligação inversa de bateria Consola KF Alimentação: 12 V DC, pico de 500 ma + massa 80 ma típico com luzes desligadas 150 ma com luzes ligadas Este é um produto Classe A. Em ambiente doméstico este aparelho pode causar interferência rádio, sendo nesse caso necessário que o utilizador tome medidas adequadas. Consola K Alimentação: 12 V DC, pico de 270 ma + massa 30 ma típico com luzes desligadas 100 ma com luzes ligadas Valores máximos absolutos: A soma total de todas as correntes das alimentações de 12 V não deve ultrapassar 3,3 A. Grau de Segurança: 2, Classe Ambiental: 1
Proudly made in Portugal. Dossier de Produto DP MGS P 04/2007 Sinta a Sua Segurança. O Sistema de Segurança MasterGuardian MGS foi concebido para proporcionar segurança, tranquilidade e conforto aos seus
TKVAP404 - instruções programação
TKVAP44 - instruções programação 1 s de programação 1 1 1 2 1 3 2 1 2 2 2 3 2 4 3 1 3 2 3 3 3 4 4 1 4 2 5 1 5 2 5 3 5 4 6 1 6 2 6 3 6 4 6 5 6 6 7 1 7 2 7 3 7 4 7 5 7 6 7 7 7 8 1 1 1 2 1 3 1 4 1 6 1 7 1
Manual de Instalação... 2 RECURSOS DESTE RELÓGIO... 3 1 - REGISTRANDO O ACESSO... 4 1.1 Acesso através de cartão de código de barras:...
0 Conteúdo Manual de Instalação... 2 RECURSOS DESTE RELÓGIO... 3 1 - REGISTRANDO O ACESSO... 4 1.1 Acesso através de cartão de código de barras:... 4 1.2 Acesso através do teclado (digitando a matrícula):...
Central de Detecção de Incêndio 4 Zonas Manual de Instalação
Central de Detecção de Incêndio 4 Zonas Manual de Instalação Características Quatro zonas com capacidade de teste/isolamento. Dois circuitos de alarme com possibilidade de isolamento. Fonte de alimentação
Internet Update de PaintManager TM. Manual de instalação e utilização do programa de actualização
Internet Update de PaintManager TM Manual de instalação e utilização do programa de actualização ÍNDICE O que é o programa Internet Update? 3 Como se instala e executa o programa? 3 Aceder ao programa
SISTEMA DE CLIMATIZAÇÃO
AUTOMAÇÃO SEGURANÇA SOM SISTEMA DE CLIMATIZAÇÃO MANUAL DO UTILIZADOR www.only-pt.pt INTRODUÇÃO... 4 EQUIPAMENTOS... 4 CONTROLOS E INDICAÇÕES... 5 CONFIGURAÇÃO ATRAVÉS DO OTC-CLIMA... 6 1. Ajuste de data
Global Security Network GSN Brasil. 1
Global Security Network GSN Brasil. 1 Operação Básica O teclado Spectra 1689 e o Teclado 1641 (cristal liquido) funcionam da mesma maneira, Mas não oferecem a mesma visualização. Nesta seção veremos suas
ZS Rest. Manual Profissional. BackOffice Mapa de Mesas. v2011
Manual Profissional BackOffice Mapa de Mesas v2011 1 1. Índice 2. Introdução... 2 3. Iniciar ZSRest Backoffice... 3 4. Confirmar desenho de mesas... 4 b) Activar mapa de mesas... 4 c) Zonas... 4 5. Desenhar
ELECTRONIC ENGINEERING LTD. Teclado OLED. Guia do Utilizador. Fevereiro 2011 Ver 1.0
ELECTRONIC ENGINEERING LTD. Teclado OLED Guia do Utilizador Fevereiro 2011 Ver 1.0 Indice TECLAS DE FUNÇÃO...2 TECLAS ALFANUMÉRICAS...3 SINAIS AUDÍVEIS...3 INDICADORES...3 SUMÁRIO DE FUNÇÕES...3 COMO ARMAR
Smartphone 5 IPS Quad Core
Smartphone 5 IPS Quad Core GUIA RÁPIDO DE UTILIZAÇÃO PRIMEIROS PASSOS Instalando o cartão SIM e a bateria Desligue o telemóvel completamente. Retire a tampa traseira. Insira o cartão SIM no slot do cartão
Copyright 2008 GrupoPIE Portugal, S.A.
WinREST Sensor Log A Restauração do Séc. XXI WinREST Sensor Log Copyright 2008 GrupoPIE Portugal, S.A. 2 WinREST Sensor Log Índice Índice Pag. 1. WinREST Sensor Log...5 1.1. Instalação (aplicação ou serviço)...6
KF2.4 MANUAL DE UTILIZADOR
MANUAL DE UTILIZADOR Conteúdo Marcas comerciais IKIMOBILE é uma marca registada da Univercosmos, Lda., uma empresa do Grupo FF, com uma participação na Technology Solutions IT INT. Android e Google Search
MANUAL DO UTILIZADOR TABLET PARA O SETOR DA RESTAURAÇÃO
MANUAL DO UTILIZADOR TABLET PARA O SETOR DA RESTAURAÇÃO SDILAB Investigação e Desenvolvimento de Software, Lda. Parque Industrial de Celeirós - 1ª Fase, Lote C 4705 Celeirós Braga, Portugal +351 253 678
Aplicações de Escritório Electrónico
Universidade de Aveiro Escola Superior de Tecnologia e Gestão de Águeda Curso de Especialização Tecnológica em Práticas Administrativas e Tradução Aplicações de Escritório Electrónico Folha de trabalho
Sistema GPB Gestão de Pombais
Sistema GPB Gestão de Pombais Manual Rápido (Versão 07.01) Janeiro de 2007 SITE : WWW.SISTEMAGP.COM EMAIL: [email protected] Um produto POMOR Software de Gestão, Lda. Objectivo deste Manual Rápido Com
Escaneando seu computador com o Avira AntiVir 10
Escaneando seu computador com o Avira AntiVir 10 Para fazer um scan, clique com o botão direito do mouse sobre o símbolo do Avira AntiVir (aquele guarda-chuva vermelho aberto ao lado do relógio do Windows)
2 Zonas com capacidade de teste e inibição. 2 Circuitos de sirenes com capacidade de inibição. Fonte de alimentação de 24V/400mA com bateria de
Central de Detecção de Incêndio de 2 Zonas Características 2 Zonas com capacidade de teste e inibição. 2 Circuitos de sirenes com capacidade de inibição. Fonte de alimentação de 24V/400mA com bateria de
Office 365 Manual Outlook 365 Web Application
Office 365 Manual Outlook 365 Web Application Requisitos para usar o Office 365: Ter instalado pelo menos a versão 7 do Internet Explorer, Mozilla Firefox 15, Google Chrome 21 ou Safari no Mac. O que é
MANUAL DO USUÁRIO CENTRAL MC 4D
12 Manual do Usuário Intrusos podem entrar em zonas sem proteção, ou ter sofisticação para isolar um sensor ou desconectar dispositivos de aviso de alarme; Central, detectores, sensores só funcionam quando
CURSO OPERACIONAL TOPOLOGIA SISTEMA SIGMA 485-E
SIGMA Sistema Integrado de Combate a Incêndio CURSO OPERACIONAL TOPOLOGIA SISTEMA SIGMA 485-E CABO BLINDADO (SHIELD) 4 VIAS 2X2,50 MM + 2X0,75 MM IHM Possibilidade de até 95 loops. LOOP LOOP LOOP CABO
ZS Rest. Manual Avançado. Ementas : Email e SMS. v2011
Manual Avançado Ementas : Email e SMS v2011 1. Índice 2. INTRODUÇÃO... 2 3. INICIAR O ZSRest FrontOffice... 3 1 4. CONFIGURAÇÃO INICIAL... 4 b) Configurar E-Mail... 4 c) Configurar SMS... 5 i. Configurar
Manual Sistema de Autorização Online GW
Sistema de Autorização Online GW Sumário Introdução...3 Acesso ao sistema...4 Logar no sistema...4 Autorizando uma nova consulta...5 Autorizando exames e/ou procedimentos...9 Cancelamento de guias autorizadas...15
Guia de instalação do Player Displr Windows 7, 8.1 e 10
Guia de instalação do Player Displr Windows 7, 8.1 e 10 Versão 1.0 www.displr.com Índice 1- Requisitos mínimos do sistema... 3 2- Preparação da instalação... 3 3- Assistente de instalação... 4 3.1 Bem-vindo
Centrais de Alarme DSC MANUAL DE CENTRAL DE ALARME. Disponibilizado por www. alarmsystems. com.
MANUAL DE CENTRAL DE ALARME Sumário 1. Excluir setores do alarme. 2. Trocar, apagar ou inserir senhas. 3. Acerto de relógio. 4. Auto arme do sistema. 5. Beep de teclado. 6. Luz de problema acesa. 7. Leds
Manual de operação. BS Ponto Versão 5.1
Manual de operação BS Ponto Versão 5.1 conteúdo 1. Instalação do sistema Instalando o BS Ponto Configurando o BS Ponto 2. Cadastrando usuários Cadastro do usuário Master Alterando a senha Master Cadastro
MANUAL DO UTILIZADOR. www.only-pt.pt
SISTEMA AUTOMAÇÃO DE SEGURANÇA SOM MANUAL DO UTILIZADOR www.only-pt.pt INTRODUÇÃO... 4 INTRUSÃO zonas periféricas e interiores... 4 SEGURANÇA zonas 24 horas... 5 UNIDADES DO SISTEMA DE SEGURANÇA ONLY...
Acronis Servidor de Licença. Manual do Utilizador
Acronis Servidor de Licença Manual do Utilizador ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO... 3 1.1 Descrição geral... 3 1.2 Política de licenças... 3 2. SISTEMAS OPERATIVOS SUPORTADOS... 4 3. INSTALAR O SERVIDOR DE LICENÇA
ZSRest. Manual Profissional. Comandos Rádio X64. V2011-Certificado
Manual Profissional Comandos Rádio X64 V2011-Certificado 1 1. Índice 2. INTRODUÇÃO... 2 3. Configuração inicial... 3 4. Configurações X64... 5 a) Definições Gerais... 5 b) Documentos e Periféricos... 8
SAMUO APP: MANUAL DO ADMINISTRADOR
as novas tecnologias ao serviço do desenvolvimento de projectos w w w. i m a d i p. c o m CABO VERDE: REALIZAÇÃO DE UMA ACÇÃO- PILOTO PARA A MELHORIA DA GESTÃO NUM GABINETE TÉCNICO SELECCIONADO OFITEC
Cadastramento de Computadores. Manual do Usuário
Cadastramento de Computadores Manual do Usuário Setembro 2008 ÍNDICE 1. APRESENTAÇÃO 1.1 Conhecendo a solução...03 Segurança pela identificação da máquina...03 2. ADERINDO À SOLUÇÃO e CADASTRANDO COMPUTADORES
Guia de Instalação de Software
Guia de Instalação de Software Este manual explica como instalar o software através de uma ligação USB ou de rede. A ligação de rede não se encontra disponível para os modelos SP 200/200S/203S/203SF/204SF.
Manual de Utilizador
Manual de Utilizador Revisão 1.0 Tabela de Símbolos: Zonas 1-24 OFF Zona está fechada Central Desarmada ON Zona está aberta Central Armada Mostra estado da Zona Mostra Alarme Individual de Tamper Mostra
Guia de Instalação do Software
Guia de Instalação do Software Este manual explica como instalar o software através de uma ligação USB ou de rede. A ligação de rede não se encontra disponível para os modelos SP 200/200S/203S/203SF/204SF.
Comm5 Tecnologia Manual de utilização da família MI. Manual de Utilização. Família MI
Manual de Utilização Família MI ÍNDICE 1.0 COMO LIGAR O MÓDULO... pág 03 e 04 2.0 OBJETIVO... pág 05 3.0 COMO CONFIGURAR O MÓDULO MI... pág 06, 07, 08 e 09 4.0 COMO TESTAR A REDE... pág 10 5.0 COMO CONFIGURAR
A300 / A30 / A20 / A10 MANUAL DE UTILIZADOR
A300 / A30 / A20 / A10 MANUAL DE UTILIZADOR TELEMAX Telecomunicações e Electrónica, Lda Rua Barão de Forrester, 784 4050-272 Porto Rua da Venezuela, 57 A/B, 1500-618 Lisboa Tlf: (+351) 222085025 / (+351)
Instruções de utilização do portal Web da Visteon
FORD MOTOR COMPANY LIMITED Issued by European Warranty Operations Ford Customer Service Division Instruções de utilização do portal Web da Visteon 1. Entrar Na janela de endereço no seu browser da internet,
Dicas para usar melhor o Word 2007
Dicas para usar melhor o Word 2007 Quem está acostumado (ou não) a trabalhar com o Word, não costuma ter todo o tempo do mundo disponível para descobrir as funcionalidades de versões recentemente lançadas.
Manual do utilizador CONTROLADORES DC50 & DM50
Manual do utilizador CONTROLADORES DC50 & DM50 ROOFTOP & AIRCOOLAIR Providing indoor climate comfort DC50_DM50-ROOFTOP-IOM-1008-P CONTROLADORES DC50 & DM50 Rooftop e Aircoolair MANUAL DO UTILIZADOR Ref:DC50_DM50-RoofTop-IOM-1008-P
Múltiplos Estágios processo com três estágios Inquérito de Satisfação Fase II
O seguinte exercício contempla um processo com três estágios. Baseia-se no Inquérito de Satisfação Fase II, sendo, por isso, essencial compreender primeiro o problema antes de começar o tutorial. 1 1.
Central de Alarme de Oito Zonas
Central de Alarme de Oito Zonas R02 ÍNDICE CARACTERÍSTICAS GERAIS:... 3 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS:... 3 CONHECENDO A CENTRAL:... 4 COMO A CENTRAL FUNCIONA:... 4 COMO APAGAR A MEMÓRIA DA CENTRAL:... 4 COMO
CGA Directa. Manual do Utilizador. Acesso, Adesão e Lista de Subscritores
CGA Directa Manual do Utilizador Acesso, Adesão e Lista de Subscritores Versão 1.00 de 10 de Março de 2008 Índice Pág. Introdução 3 Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Acesso Acesso 4 Adesão Adesão 5 2.1
MANUAL DE INSTRUÇÕES USUÁRIO
MANUAL DE INSTRUÇÕES USUÁRIO SISTEMA DE SEGURANÇA TERMINAL DSC INSTRUÇÕES DE USO: PARA INIBIR ZONAS (#), (*), (1), (Senha de acesso), (nº da zona: 01 a 16), a zona selecionada acende no teclado. (#) para
Plataforma de Benefícios Públicos Acesso externo
Índice 1. Acesso à Plataforma... 2 2. Consulta dos Programas de Beneficios Públicos em Curso... 3 3. Entrar na Plataforma... 4 4. Consultar/Entregar Documentos... 5 5. Consultar... 7 6. Entregar Comprovativos
MANUAL EXPORTAÇÃO IMPORTAÇÃO
MANUAL EXPORTAÇÃO IMPORTAÇÃO Diretoria de Vigilância Epidemiológica/SES/SC 2006 1 Módulo 04 - Exportação e Importação de Dados Manual do SINASC Módulo Exportador Importador Introdução O Sistema SINASC
Monitor de Rede Elétrica Som Maior Pro. Manual do Usuário Versão 3.9f
Monitor de Rede Elétrica Som Maior Pro Manual do Usuário Versão 3.9f 2 ÍNDICE PÁG. 1 APRESENTAÇÃO...03 2 DESCRIÇÃO DO EQUIPAMENTO...04 2.1 ROTINA INICIAL DE AVALIAÇÃO DA REDE ELÉTRICA...04 2.2 TROCA DE
Seu manual do usuário HP PAVILION DV6-1325SA http://pt.yourpdfguides.com/dref/4151621
Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para HP PAVILION DV6-1325SA. Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre a no manual
Aplicações de Escritório Electrónico
Universidade de Aveiro Escola Superior de Tecnologia e Gestão de Águeda Curso de Especialização Tecnológica em Práticas Administrativas e Tradução Aplicações de Escritório Electrónico Folha de trabalho
COMO LIGAR E CONFIGURAR
1 2 GUIA DE INSTALAÇÃO RÁPIDA COMO LIGAR E CONFIGURAR carregar a bateria O utilizador deverá, em primeiro lugar, carregar a bateria do sistema. A primeira carga deverá ter um tempo ininterrupto de 6 horas.
COMPETÊNCIAS BÁSICAS EM TIC NAS EB1
COMPETÊNCIAS BÁSICAS EM TIC NAS EB1 Oficina do Correio Para saber mais sobre Correio electrónico 1. Dicas para melhor gerir e organizar o Correio Electrónico utilizando o Outlook Express Criar Pastas Escrever
GUIA DE PROGRAMAÇÃO ESPIRIT SOFTWARE VERSÃO 3.10
GUIA DE PROGRAMAÇÃO ESPIRIT SOFTWARE VERSÃO 3.10 RESET DA CENTRAL O Código do instalador deve estar destrancado (endereço 058: qualquer valor diferente de 147) Para Resetar Remova a bateria e desligue
Ambiente de trabalho. Configurações. Acessórios
Ambiente de trabalho Configurações Acessórios O Sistema Operativo (SO) é o conjunto de programas fundamentais que permitem que o computador funcione e comunique com o exterior. Actualmente, o Windows é
Manual de Utilizador. Disciplina de Projecto de Sistemas Industriais. Escola Superior de Tecnologia. Instituto Politécnico de Castelo Branco
Escola Superior de Tecnologia Instituto Politécnico de Castelo Branco Departamento de Informática Curso de Engenharia Informática Disciplina de Projecto de Sistemas Industriais Ano Lectivo de 2005/2006
Educação Digital... 41... 19
Versão 1.1 ... 3... 3... 3... 3... 3... 4... 4... 6... 9... 9... 10... 13... 15... 16... 16... 17... 18... 19... 21... 23... 27... 41... 42... 43... 44... 46... 60... 65 2 A aplicação 20 Manual é um novo
EM4590R1 Repetidor Sem Fios WPS
EM4590R1 Repetidor Sem Fios WPS EM4590R1 Repetidor Sem Fios WPS 2 PORTUGUÊS Índice 1.0 Introdução... 2 1.1 Conteúdo da embalagem... 2 2.0 Onde colocar o repetidor sem fios WPS EM4590?... 3 3.0 Configurar
Seu manual do usuário EPSON LQ-630 http://pt.yourpdfguides.com/dref/1120693
Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para. Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre a no manual do usuário (informação,
Aplicações de Escritório Electrónico
Universidade de Aveiro Escola Superior de Tecnologia e Gestão de Águeda Curso de Especialização Tecnológica em Práticas Administrativas e Tradução Aplicações de Escritório Electrónico Folha de trabalho
PRIMAVERA EXPRESS: Funcionalidades do Produto
PRIMAVERA EXPRESS: Funcionalidades do Produto Como efetuo a mudança de ano do Ponto de Venda? No Programa Express aceda a Tabelas Pontos de Venda Postos de Venda abrir o separador Movimentos Caixa e: -
ZS Rest. Manual Avançado. Menus. v2011 - Certificado
Manual Avançado Menus v2011 - Certificado 1 1. Índice 2. Introdução... 2 3. Iniciar o ZSRest... 3 4. Menus... 4 b) Novo Produto:... 5 i. Separador Geral.... 5 ii. Separador Preços e Impostos... 7 iii.
Manual de Instruções
Manual de Instruções Especificações técnicas Voltagem de funcionamento: 12V Voltagem de reserva (Backup): 12V Frequência de funcionamento: 433MHz Sonoridade do alarme: 85dB Características de função Podem
Caso já seja usuário do SCAW siga as instruções a partir da página X.
Caso já seja usuário do SCAW siga as instruções a partir da página X. Para iniciar o sistema dê um duplo clique no ícone, que se encontra na área de trabalho. 1 Login do sistema. Esta é a tela de login
Manual das funcionalidades Webmail AASP
Manual das funcionalidades Webmail AASP 1. Configurações iniciais 2. Regras 3. Histórico da conta 4. Autorresposta 5. Dados de acesso (alterando senha de acesso) 6. Identidade (assinatura) 7. Redirecionamento
Guia Passo a Passo de Actualização do Windows 8.1
Guia Passo a Passo de Actualização do Windows 8.1 Instalação e Actualização do Windows 8.1 Actualizar o BIOS, aplicações, controladores e executar o Windows Update Seleccionar o tipo de instalação Instalar
Capture Pro Software. Introdução. A-61640_pt-br
Capture Pro Software Introdução A-61640_pt-br Introdução ao Kodak Capture Pro Software e Capture Pro Limited Edition Instalando o software: Kodak Capture Pro Software e Network Edition... 1 Instalando
Como funciona? SUMÁRIO
SUMÁRIO 1. Introdução... 2 2. Benefícios e Vantagens... 2 3. Como utilizar?... 2 3.1. Criar Chave / Senha de Usuário... 2 3.2. Recursos da Barra Superior... 2 3.2.1. Opções... 3 3.2.1.1. Mover Para...
Google Sites. A g r u p a m e n t o C a m p o A b e r t o 2 0 1 0 / 2 0 1 1
Google Sites A g r u p a m e n t o C a m p o A b e r t o 2 0 1 0 / 2 0 1 1 1. Google Sites A Google veio anunciar que, para melhorar as funcionalidades centrais do Grupos Google, como listas de discussão
1 Ajuda da Internet M vel Clix
1 Ajuda da Internet M vel Clix Descrição geral Esta aplicação permite Ligar/Desligar por intermédio de uma PC Card / Modem USB. Janela principal da Internet M vel Clix Indica o estado de roaming Minimizes
Manual Utilização. Central Detecção Incêndio. JUNIOR-NET CSA v.4. Sistema Analógico Endereçável
Manual Utilização Central Detecção Incêndio JUNIOR-NET CSA v.4 Sistema Analógico Endereçável Modelo com aprovação das normas EN54PT2 e PT4 1999 GFE 1/5 Legenda da Central: 1 33 32 2 3 31 30 4 10 5 29 28
MANUAL COTAÇAO WEB MANUAL MANUAL AVANÇO INFORMÁTICA AVANÇO INFORMÁTICA. [Digite seu endereço] [Digite seu telefone] [Digite seu endereço de email]
MANUAL COTAÇAO WEB [Digite seu endereço] [Digite seu telefone] [Digite seu endereço de email] MANUAL MANUAL AVANÇO INFORMÁTICA AVANÇO INFORMÁTICA Material Desenvolvido para a Célula Materiais Autor: Equipe
Índice. Para encerrar um atendimento (suporte)... 17. Conversa... 17. Adicionar Pessoa (na mesma conversa)... 20
Guia de utilização Índice Introdução... 3 O que é o sistema BlueTalk... 3 Quem vai utilizar?... 3 A utilização do BlueTalk pelo estagiário do Programa Acessa Escola... 5 A arquitetura do sistema BlueTalk...
MANUAL DE CONSULTA RÁPIDA DO MODEM OPTIONS FOR NOKIA 7650. Copyright 2002 Nokia. Todos os direitos reservados 9354493 Issue 2
MANUAL DE CONSULTA RÁPIDA DO MODEM OPTIONS FOR NOKIA 7650 Copyright 2002 Nokia. Todos os direitos reservados 9354493 Issue 2 Índice 1. INTRODUÇÃO...1 2. INSTALAR O MODEM OPTIONS FOR NOKIA 7650...1 3. SELECCIONAR
Novell. Novell Teaming 1.0. novdocx (pt-br) 6 April 2007 EXPLORAR O PORTLET BEM-VINDO DESCUBRA SEU CAMINHO USANDO O NOVELL TEAMING NAVIGATOR
Novell Teaming - Guia de início rápido Novell Teaming 1.0 Julho de 2007 INTRODUÇÃO RÁPIDA www.novell.com Novell Teaming O termo Novell Teaming neste documento se aplica a todas as versões do Novell Teaming,
Ferramenta de Testagem IECL Orientações para o Aluno (PT)
Ferramenta de Testagem IECL Orientações para o Aluno (PT) Índice 1 INTRODUÇÃO 3 2 REALIZAÇÃO DOS TESTES 3 2.1 Login 3 2.2 Verificação do áudio para o teste de Audição 5 2.3 Realização de um teste 5 3 Informação
MANUAL DO USUÁRIO X 7
MODELO: X 7 http://www.newello.com.br/ Newello Tecnologia com Responsabilidade 1 Procedimento recomendado: Passo 1: Instale o dispositivo e ligar. Passo 2: Após a senha do estiver autenticada e alterada,
Conteúdo do pacote. Lista de terminologia. Powerline Adapter
Powerline Adapter Note! Não expor o Powerline Adapter a temperaturas extremas. Não deixar o dispositivo sob a luz solar directa ou próximo a elementos aquecidos. Não usar o Powerline Adapter em ambientes
Guia Site Empresarial
Guia Site Empresarial Índice 1 - Fazer Fatura... 2 1.1 - Fazer uma nova fatura por valores de crédito... 2 1.2 - Fazer fatura alterando limites dos cartões... 6 1.3 - Fazer fatura repetindo última solicitação
Axis ThinWizard. Artigo. uma ferramenta de software que permite um rápido diagnóstico remoto dos problemas da impressora
NETWORK PRINT SERVERS Artigo AXIS THINWIZARD Axis ThinWizard uma ferramenta de software que permite um rápido diagnóstico remoto dos problemas da impressora Created: June 20, 2005 Last updated: June 20,
UNIDADE 2: Sistema Operativo em Ambiente Gráfico
Ambiente Gráfico Configurações Acessórios O Sistema Operativo (SO) é o conjunto de programas fundamentais que permitem que o computador funcione e que comunique com o exterior. Actualmente o Windows é
M150SP MANUAL DO UTILIZADOR / INSTALADOR. v1.0 REV. 10/2015
M150SP MANUAL DO UTILIZADOR / INSTALADOR v1.0 REV. 10/2015 00. CONTEÚDO 01. AVISOS DE SEGURANÇA ÌNDICE 01. AVISOS DE SEGURANÇA NORMAS A SEGUIR 02. O DISPOSITIVO CARACTERISTICAS TÉCNICAS ASPETO VISUAL LEGENDA
OFICIAL DA ORDEM MILITAR DE CRISTO MEDALHA DE EDUCAÇÃO FÍSICA E BONS SERVIÇOS. Circular n.º 029/2014 PORTAL FPT Abertura aos atletas
Circular n.º 029/2014 PORTAL FPT Abertura aos atletas Exmo. Sr. Presidente, Após muitos meses de desenvolvimento e melhorias contínuas na nova plataforma informática onde se inclui o amplamente divulgado
PASSO A PASSO MOVIE MAKER
PASSO A PASSO MOVIE MAKER Nesta etapa, você deverá apresentar o programa e ajudá-los a montarem o filme. Veja como é fácil. Siga as instruções do passo-a-passo: DICA O que é o Movie Maker? Com o Microsoft
USANDO O ROUNDCUBE WEBMAIL
USANDO O ROUNDCUBE WEBMAIL ATENÇÃO! Para utilizar este tutorial não se esqueça: Onde estiver escrito seusite.com.br substitua pelo ENDEREÇO do seu site (domínio). Ex.: Se o endereço do seu site é casadecarnessilva.net
Manual de Consulta Rápida
pt Manual de Consulta Rápida 1 2 1 Iniciar................................................................................... 3 1.1 Definições básicas..........................................................
Como instalar o Kobo Desktop para Mac... 7. Como encontrar livros... 9. Como classificar a sua biblioteca... 11
Kobo Desktop Manual Do Utilizador Índice Sobre o Kobo Desktop... 4 Como descarregar e instalar o Kobo Desktop... 6 Como instalar o Kobo Desktop para Mac... 7 Como comprar ebooks com o Kobo Desktop... 9
Está apto a utilizar o sistema, o usuário que tenha conhecimentos básicos de informática e navegação na internet.
1. Descrição Geral Este manual descreve as operações disponíveis no módulo VTWEB Client, cuja finalidade é gerenciar cadastros de funcionários, realização de pedidos e controle financeiro dos pedidos.
Guia rápido do utilizador
Guia rápido do utilizador Índice Relatório de roubo 3 Criar um novo relatório de roubo 4 Fornecer detalhes do relatório de roubo Secção 1. Especificar o computador 5 Fornecer detalhes do relatório de roubo
Alarme Aquecimento Quarto Sala Cozinha Garagem Presente Param. Mensagem
Minha habitação Aplicação para telemóvel Manual de instalação e utilização PT Alarme Aquecimento Quarto Sala Cozinha Garagem Presente Mensagem Índice 1- Apresentação...............................................3
Iniciação à Informática
Meu computador e Windows Explorer Justificativa Toda informação ou dado trabalhado no computador, quando armazenado em uma unidade de disco, transforma-se em um arquivo. Saber manipular os arquivos através
Licenciamento por volume da Adobe
Licenciamento por volume da Adobe Admin Console para clientes do VIP Guia do usuário do Value Incentive Plan (VIP) Versão 2.5 November 21, 2013 Sumário O que é o Admin Console para clientes do VIP?...
RESTAURAÇÃO NO WINDOWS 8
RESTAURAÇÃO NO WINDOWS 8 Este documento se aplica aos computadores HP e Compaq com Windows 8, mas a lógica de funcionamento é a mesma para os demais computadores. Este documento explica como usar e solucionar
Manual Equipamento ST10 Flasher Rev. 1
Maio de 2014 2 Sumário Introdução:... 3 Acessórios utilizados:... 4 Instalação:... 5 Abrindo e Conhecendo o Software:... 10 SET PORT... 11 RELOAD MONITOR... 13 BlankCheck... 14 ERASE FLASH... 14 DUMP...
Fluxo de trabalho do Capture Pro Software: Indexação de código de barras e separação de documentos
Este procedimento corresponde ao fluxo de trabalho de Indexação de código de barras e de separação de documentos no programa de treinamento do Capture Pro Software. As etapas do procedimento encontram-se
SOFTWARE. Equipamentos de gestão para controlo de acessos
SOFTWARE Fácil utilização. Ambiente Windows XP Profissional. Controle individual dos operadores com diferentes níveis de acesso. Registo de todas as entradas, pagamentos, saídas e de anomalias. Informação
GUIA PRÁTICO do dbadge2 Dosímetro Pessoal de Ruídos
GUIA PRÁTICO do dbadge2 Dosímetro Pessoal de Ruídos O dbadge2 foi criado para tornar as medições pessoais de exposição a ruídos mais simples do que nunca, além de contar com até três dosímetros simultâneos
Painel de Incêndio Convencional Série 500 Tão fácil como aprender o alfabeto
Painel de Incêndio Convencional Série 500 Tão fácil como aprender o alfabeto 2 Um Painel de Incêndio fácil de instalar, configurar, manter e utilizar. Ecrã LCD com indicação de estado para todas as zonas
Manual do Usuário Android Neocontrol
Manual do Usuário Android Neocontrol Sumário 1.Licença e Direitos Autorais...3 2.Sobre o produto...4 3. Instalando, Atualizando e executando o Android Neocontrol em seu aparelho...5 3.1. Instalando o aplicativo...5
