SIMSA. Dräger MRC 5000 Câmaras de refúgio
|
|
|
- Otávio Azevedo Cavalheiro
- 9 Há anos
- Visualizações:
Transcrição
1 SIMSA Dräger MRC 5000 Câmaras de refúgio Durante emergências, as câmaras de refúgio para minas Dräger-Simsa proporcionam proteção respiratória e abrigo com os mais altos padrões de qualidade e segurança para a equipe de mineração. Sua construção robusta e altamente portátil, aliada ao baixo custo de manutenção, tornaas adequadas para variadas condições subterrâneas. Sistema de ar condicionado Sistema de suprimento de oxigênio Sistema de suprimento de ar respirável e unidade de purificação Sistema de ar respirável de pressão positiva D Válvula de alívio de pressão Alças de reboque resistentes Antecâmara e vaso sanitário
2 02 Dräger MRC 5000 Estrutura em aço Sistema de filtragem do ar da mina Sistema de detecção de gases D Sistema de bateria reserva Entradas para garfos de empilhadeira Patins deslizantes Benefícios Reforçada por sua longa história na mineração Ao entrarem nas minas, os mineiros precisam ter a certeza de que todas as providências para garantir sua segurança foram tomadas. E a Dräger atua na mineração com esse objetivo há mais de 100 anos. O lendário equipamento de proteção respiratória de circuito fechado, Dräger PSS BG4, a proteção preferida por equipes de resgate em minas no mundo todo, é um exemplo da confiabilidade inabalável dos produtos Dräger. Essa filosofia de segurança já demonstrou mundialmente seu valor nas condições operacionais mais hostis. Como empregam o mesmo conceito de segurança, as câmaras de refúgio para minas Dräger-Simsa são construídas com uma tecnologia de confiança. Elas são projetadas para condições extremas em mineração subterrânea As câmaras de refúgio para minas Dräger-Simsa são concebidas para proporcionar uma atmosfera segura nos ambientes de mineração subterrânea de minerais metálicos e não metálicos mais hostis. As paredes de alta resistência compostas por camadas duplas de aço são soldadas continuamente para incrementar a robustez, a resistência a desmoronamentos e a integridade estrutural. A base reforçada com patins deslizantes, as entradas para garfos de empilhadeira e os anéis de içamento permitem o transporte seguro e fácil das câmaras no interior da mina.
3 Dräger MRC Benefícios Suprimento de ar respirável a prova de falhas A existência de uma atmosfera respirável é fundamental durante uma emergência subterrânea. A Dräger-Simsa MRC 5000 tem sistemas de suprimento de ar redundantes para garantir que o fornecimento de ar respirável limpo e seguro não seja comprometido durante a operação. O ar proveniente da mina é filtrado e liberado na câmara. Caso o suprimento de ar proveniente da mina seja interrompido, e as pessoas precisem permanecer no refúgio por um período mais longo de tempo, o ar no interior da câmara é regenerado. O sistema de oxigênio libera uma quantidade controlada de oxigênio, e o ar no interior da câmara é recirculado através do sistema de purificação do ar, que remove o dióxido de carbono (CO 2 ) usando a cal sodada Drägersorb. Um sistema de pressurização automático fornece uma pressão positiva de no mínimo 100 Pa para impedir a entrada de poluentes na câmara de refúgio e para manter uma atmosfera segura. Monóxido de carbono monitoramento e controle A concentração de monóxido de carbono (CO) no interior da Dräger-Simsa MRC 5000 é monitorada constantemente. Quando é detectado acúmulo de CO durante a operação, o usuário precisa ativar a catálise de CO para manter a concentração em um nível seguro. Sistema de regeneração de ar respirável e sistemas de alimentação reservas Em situações de emergência, pode ocorrer de sistemas externos de alimentação ou suprimento de ar não estarem disponíveis num primeiro momento. As Dräger-Simsa MRC 5000 são autossuficientes e não dependem de suprimentos externos de ar ou energia para manter seus ocupantes em segurança. O ar no interior da câmara é regenerado pelos materiais absorvedores de CO 2 presentes no sistema de regeneração do ar respirável. A unidade de proteção respiratória tem um sistema de bateria reserva dedicado e todos os exaustores são independentes. Cilindros de alta pressão repõem o oxigênio do interior da câmara com base nas necessidades dos ocupantes. Um sistema de monitoramento de gases analisa a atmosfera da câmara e alerta os ocupantes quando é necessário ajustar o suprimento de oxigênio e/ou nas funções de purificação. Além disso, a energia necessária para o ar condicionado e os sistemas de instrumentação e de iluminação é fornecida por um sistema de bateria reserva que não requer manutenção e que, aliado ao sistema de inversor/carregador, garante o suprimento ininterrupto de energia por períodos de até 96 horas. O sistema de ar condicionado fornece ao interior da câmara condições de temperatura e umidade aceitáveis. Tecnologia de detecção de gases para monitoramento e ativação do alarme Dentro da Dräger-Simsa MRC 5000, os níveis de CO 2 e CO e a deficiência de O 2 da atmosfera são monitorados contínua a ininterruptamente usando a série industrial de equipamentos para detecção de gases da Dräger. Os sensores de gás da Dräger conferem um curto tempo de resposta e são construídos para terem longevidade. Quando os limites de alerta pré-definidos são ultrapassados, os monitores de gases emitem sinais de alerta visuais e acústicos para advertir rapidamente os ocupantes da possível presença de gases perigosos. O que dá a oportunidade de ajustar rapidamente os sistemas e, assim, manter a atmosfera segura.
4 04 Dräger MRC 5000 Benefícios A solução para refúgios móveis que te acompanha O risco de ficar presa na entrada de campos de mineração pode ser minimizado com o uso de câmaras de refúgio pequenas e portáteis. As câmaras de refúgio para minas Dräger-Simsa são altamente portáteis e podem ser equipadas com estruturas para transporte. Opcionalmente, todas as câmaras de refúgio para minas Dräger-Simsa podem ser dotadas de rodas para que apresentem mobilidade adicional durante o transporte para dentro e para fora da mina. Suporte sem compromisso Para garantir que sua câmara esteja sempre pronta para ser usada, recomendamos que a MRC 5000 seja revisada pelos representantes da assistência técnica autorizada da Dräger-Simsa em intervalos regulares. Nossa ampla rede de serviços está presente no mundo todo e garante que cheguemos rapidamente ao local desejado para atender suas necessidades de manutenção e reparo. A Dräger-Simsa garante que as câmaras de refúgio operarão adequadamente, oferecendo assistência técnica permanente com um estoque de todos os produtos consumíveis necessários, como a cal sodada, os filtros e os componentes, inclusive os sensores, do sistema de detecção de gases da Dräger. Os técnicos da assistência da Dräger estão preparados para auxiliar em testes de fugas e nas calibrações dos equipamentos detectores de gases.
5 Dräger MRC Produtos relacionados Câmara de refúgio Dräger Cada mina tem seus obstáculos únicos e exige uma logística própria. A Dräger tem competência para projetar e produzir câmaras de refúgio para minas feitas sob medida para as necessidades específicas dos clientes. Há um sistema modular capaz de auxiliar os planos de fuga e resgate de cada mina, usando os produtos Dräger de alta qualidade e conferindo a maior proteção possível aos ocupantes. D Dräger Oxy 3000 /6000 A Dräger possui ampla gama de equipamentos autônomos para fuga. Com tempo de utilização variando entre 30 a 60 minutos dependendo do fluxo respiratório. Modelos disponíveis com capuz (30 min), bocal, clipe nasal e óculos de proteção. D Sistema Dräger ChargeAir O sistema Dräger ChargeAir abre uma nova possibilidade para aumentar a capacidade de fuga individual e socorro para os trabalhadores de minas subterrâneas. Ele confere possibilidades de boa comunicação e permite o carregamento simultâneo de até cinco EPRs em minutos. D
6 06 Dräger MRC 5000 Componentes-padrão do sistema Número de ocupantes e duração Um desenho de câmara padrão atende a diferentes números de ocupantes apenas com a variação no tamanho. Projetada para 8, 10, 12, 16 ou 20 ocupantes Autonomia por até 24/36 horas (disponível opção de 96 horas) D Estrutura em aço D Parede externa única de 6 mm/0,24 pol. estrutura em aço soldada, estanque a ar Patins deslizantes longitudinais, alças e entradas para empilhadeira para transporte Escotilha de fuga acessada pelo lado interno e externo Suporte para cilindros de oxigênio Compartimento de armazenamento suspenso Dräger BPU 7000 e suprimento de oxigênio D D A unidade de proteção respiratória está equipada com um absorvedor de CO 2 integrado para remover o dióxido de carbono do ar. Um sistema de pressão positiva automático fornece uma pressão positiva de pelos menos 100 Pa para a câmara, para reduzir ao máximo a entrada de poluentes e para proporcionar uma fonte de alimentação ininterrupta. O oxigênio é fornecido pelos cilindros de oxigênio e pode ser controlado por um redutor de pressão com um manípulo externo. Sistema de detecção de gases A concentração de O 2, CO 2 e CO no interior da câmara é monitorada ininterruptamente por um sistema de detecção de gases. O manual de operação e as instruções afixadas na parede estão localizados no interior da câmara, para orientar o usuário caso os limites sejam ultrapassados ou não alcançados. Três unidades Dräger Pac 7000 para o monitoramento interno dos gases CO 2, CO e O 2
7 Dräger MRC Componentes-padrão do sistema Sistema elétrico Baterias para todas as funções elétricas e unidade de CA Conexão de entrada: 230 V, 50/60 Hz Unidade de ar condicionado Luzes de status externas (verde e vermelha) Pintura A pintura externa, à base de material epóxi inorgânico resistente à corrosão, oferece proteção para a parede externa. Uma tinta inorgânica a base de água, que não contém produtos químicos, é usada no interior da câmara. Comunicação A câmara de refúgio está equipada com um dispositivo de comunicação disposto de acordo com as necessidades do cliente. É preferível que esses itens sejam instalados em uma unidade da Dräger, para garantir que a estanqueidade a ar da câmara seja medida e testada depois da colocação da fiação. Informações e documentação No caso de emergência, a câmara é ativada passo a passo, conforme o plano de ativação da antecâmara e/ou da sala principal ilustrado no interior da câmara. D IFU Esquema de conexões/roteiros de resolução de problemas Instruções de amarração Procedimento de inspeções e testes semanais e mensais e lista de peças sobressalentes
8 08 Dräger MRC 5000 Componentes opcionais do sistema Antecâmara Enquanto as pessoas atravessam a antecâmara, as substâncias perigosas podem entrar na câmara de refúgio. Desse modo, há uma antecâmara com sistema de purga, como medida preventiva para reduzir a infiltração de gases na câmara principal. D Sistemas de monitoramento de gases internos O instrumento de detecção de gases Dräger X-am 7000 é a solução inovadora para a medição simultânea e contínua de até cinco gases no interior da câmara. Caso os limites de alarme ajustáveis sejam ultrapassados, ou os níveis de oxigênio estejam muito baixos, alarmes sonoros e visuais são ativados no interior da câmara. ST Sistema fixo de monitoramento de gases nos lados interno e externo D O sistema de monitoramento de gases nos lados interno e externo mede a concentração de CO 2, CO e O 2 dentro e fora da câmara. O Dräger Polytron 8000 é um transmissor com microprocessador equipado com os sensores eletroquímicos Dräger. Desse modo, é possível detectar CO 2, CO e O 2 no ar ambiente. Os resultados também são exibidos para os ocupantes no interior da câmara. Pressão positiva com ar da minha A câmara pode ser conectada a uma fonte externa de suprimento de ar. O ar é filtrado para a retirada de óleo, água e partículas pequenas. Enquanto a fonte externa de suprimento estiver em operação, a câmara opera no modo suprimento externo. D
9 Dräger MRC Componentes opcionais do sistema Isolamento O design especial da parede de aço dupla incorpora um espaço de 50 mm/2,0 pol entre as camadas, preenchido com isolamento em lã mineral à prova de fogo. A parede de aço interna mede 3 mm/0,12 pol, para garantir um alto nível de segurança contra os perigos próximos. Transporte Rodas embutidas facilitam o transporte da câmara de refúgio para minas no interior da mina. Sistemas de monitoramento da câmara de refúgio Monitoramento de temperatura (interna/externa) Comutador de pressão diferencial Nível de tensão da bateria Comutador de pressão do ar da mina e monitoramento de CO Monitoramento da luz de estado e sensor de movimentos Trava para a porta do compartimento das baterias e para a porta principal Painel sensível ao toque interativo Transmissão de dados por ethernet Transformador redutor Transformador para converter tensão de entrada de V para 230 V CA, 50 a 60 Hz
10 10 Dräger MRC 5000 Acessórios Absorção de CO 2 com cal sodada A Drägersorb 400 S é uma cal sodada para a absorção de dióxido de carbono (CO 2 ) e outros gases ácidos sob condições normais de ventilação em ambientes fechados ou abertos (baixa umidade, temperatura moderada), incluindo câmaras e espaços de refúgio. Os cartuchos de absorção de CO 2 Dräger CH 16720, que também são usados em submarinos no mundo todo, proporcionam a capacidade de absorção necessária. Filtro convencional Dräger para redução de CO D Nos setores químicos ou automotivos, na construção de embarcações, na metalurgia ou nos serviços de utilidade pública, os filtros de proteção respiratória da Dräger têm sido por décadas sinônimo de experiência e segurança no mundo todo. Eles limpam o ar respirável de poluentes de maneira barata e eficiente. Esse filtro de qualidade têm a rosca Rd40 convencional (EN 148-1).
11 Dräger MRC Dados técnicos Pessoas Altura Largura Comprimento Peso (24 horas) Peso (36 horas) mm/7 pés 1 pol mm/6 pés 9 pol mm/14 pés 9 pol kg/ lbs kg/ lbs mm/7 pés 1 pol mm/6 pés 9 pol mm/16 pés 5 pol kg/ lbs kg/ lbs mm/7 pés 1 pol mm/6 pés 9 pol mm/18 pés 0,5 pol kg/ lbs kg/ lbs mm/7 pés 1 pol mm/6 pés 9 pol mm/21 pés 4 pol kg/ lbs kg/ lbs mm/7 pés 1 pol mm/6 pés 9 pol mm/24 pés 7 pol kg/ lbs kg/ lbs Faixa de temperatura ambiente 0 C a 45 C/32 F a 113 F Tensão elétrica 230 V, 50/60 Hz Pressão positiva (opção) mín. 100 Pa Regras e normas aplicáveis* EN /23/EG IEC Ar comprimido para equipamento respiratório Diretiva de aparelhos de pressão Instalações elétricas de baixa tensão * Outras regras, normas e configurações estão disponíveis dependendo da região
12 12 Dräger MRC 5000 Observações Communications & Sales Marketing PP LE Livre de cloro ecológico Sujeito a modificações 2016 Drägerwerk AG & Co. KGaA MATRIZ Drägerwerk AG & Co. KGaA Moislinger Allee Lübeck, Alemanha SÃO PAULO Dräger Safety do Brasil Ltda. Al. Pucurui, 61 Tamboré Barueri SP Tel (11) Fax (11) [email protected] PORTUGAL Dräger Portugal, Lda. Avenida do Forte, 6-6A Carnaxide Tel Fax [email protected] RIO GRANDE DO SUL Dräger Safety Triunfo Rod. Tabai/Canoas, Km 419 Vila de Contorno, 850 Pólo Petroquímico Triunfo RS Tel /Fax (51) Fabricante: Dräger-Simsa S. A. El Juncal No. 600 Parque Industrial Buenaventura Quilicura Santiago Chile BAHIA Dräger Safety Salvador Rua Alceu Amoroso Lima, 668 Caminhos das Árvores Salvador BA Tel (71) Fax (11) RIO DE JANEIRO Dräger Safety Macaé Rua Fiscal Juca, 476 Granja dos Cavaleiros Macaé RJ Tel (22) Fax (22) RECIFE Dräger Safety Recife Av. Eng. Domingos Ferreira, 2001 Boa Viagem Recife PE Tel (81) Localize o seu representante de vendas regional em:
Dräger Pac 5500 Dispositivo de detecção de gás único
Dräger Pac 5500 Dispositivo de detecção de gás único Missões mais longas são sua especialidade: o instrumento de um único gás Dräger Pac 5500 não tem limitação de vida útil e é ideal para monitoramento
Software de Configuração e Avaliação Software
Software de Configuração e Avaliação Software D-30744-2015 D-30745-2015 Salve resultados de medições, configure profissionalmente instrumentos de detecção de gás e exiba dados de desempenho tudo isso é
Dräger Flame 3000 Detecção de chamas
Dräger Flame 3000 Detecção de chamas O Dräger Flame 3000 é um detector de chamas à prova de explosão com base em imagens. O sistema de detecção visual de chamas usa o processamento de imagens digitais
Dräger X-plore 8000 Capuzes, capacetes, visores e máscaras
Dräger X-plore 8000 Capuzes, capacetes, visores e máscaras As inovadoras coberturas faciais do Dräger X-plore 8000 são parte integral de nosso novo respirador purificador de ar motorizado (PAPR). Tanto
ESQUENTADORES SENSOR ATMOSFÉRICO
ESQUENTADORES SENSOR ATMOSFÉRICO SOLUÇÕES DE ÁGUA QUENTE SENSOR ATMOSFÉRICO Controlo total da temperatura. Conforto e Ecologia O esquentador Sensor Atmosférico é uma grande evolução para o seu conforto.
ESQUENTADORES SOLUÇÕES DE ÁGUA QUENTE
ESQUENTADORES Sensor Compacto SOLUÇÕES DE ÁGUA QUENTE Sensor Compacto O novo grau de exigência Tecnologia, conforto e poupança Há um novo grau de exigência na gama de esquentadores Vulcano: o Sensor Compacto.
D-63374-2012. Mais opções para melhores decisões. DRÄGER EVITA V300
D-63374-2012 Mais opções para melhores decisões. DRÄGER EVITA V300 02 Como tomo a decisão certa hoje? D-63267-2012 Decisões sustentáveis exigem várias opções As demandas na UTI aumentam constantemente:
Manual de Instalação
Central de Detecção e Alarme Contra Incêndio V260 Imagem Central V260 36 Laços Manual de Instalação Leia atentamente o manual antes do manuseio do equipamento ÍNDICE 1 COMANDOS E SINALIZAÇÕES DA CENTRAL
MANUAL DE INSTALAÇÃO RADAR DUO N de Homologação: 0723-12-2791
MANUAL DE INSTALAÇÃO RADAR DUO N de Homologação: 0723-12-2791 Versão 1.00 Manual de Instalação RADAR DUO 2 Índice 1. Introdução... 3 2. Especificações técnicas... 3 3. Conhecendo o equipamento... 4 3.1
Viggia. Manual de Instruções Viggia - MP04401-01 Rev 02-19/10/2011 PG - 1 -
Manual de Instruções Viggia - MP04401-01 Rev 02-19/10/2011 PG - 1 - ÍNDICE ÍNDICE 1 APRESENTAÇÃO... 3 2 ENTRADA DE DADOS... 3 3 SINALIZAÇÃO DA OPERAÇÃO... 3 4 ARMAZENAMENTO DE DADOS... 4 5 COMUNICAÇÃO
RIELLO ELETTRONICA. Multi Guard
RIELLO ELETTRONICA Multi Guard REDES LOCAIS (LAN) ServIDORES DATA CENTERS DISPOSITIVOS DE TELECOMU- NICAÇÃO E-BUSINESS (Parque de Servidores, ISP/ ASP/POP) DISPOSITIVOS DE EMERGÊNCIA (Luzes/Alarmes) Multi
DrägerService. Dräger. Tecnologia para a Vida.
DrägerService Dräger. Tecnologia para a Vida. SERVIÇOS A manutenção nos equipamentos de segurança é essencial para a prevenção da vida do usuário, além de estender e garantir a vida útil dos equipamentos.
8.1 Verificações Prévias 11 8.2 Instalação da válvula 13
MÁQUINA DE ALTA FREQÜÊNCIA FREQUENCY 3 ÍNDICE 1. Apresentação 03 2. Introdução 04 3. Características Técnicas 05 4. Inspeção de Recebimento 06 5. Transporte 08 6. Abrindo a Embalagem 09 7. Identificação
MANUAL DE INSTRUÇÕES REFRIGERADOR PARA ÔNIBUS MODELO G7
MANUAL DE INSTRUÇÕES Compact Indústria de Produtos Termodinâmicos Ltda. Fábrica: Est. BR-116 KM 152,3, 21940 Pavilhão 1 Bairro Planalto Caxias do Sul - RS - CEP 95070-070 Fone (0XX) 54-2108-3838- Fax:
Proudly made in Portugal. Dossier de Produto DP MGS P 04/2007 Sinta a Sua Segurança. O Sistema de Segurança MasterGuardian MGS foi concebido para proporcionar segurança, tranquilidade e conforto aos seus
UNIRAD 350. Monitor de Radiação Unirad 350 Visão Geral Isótopos Medidos Modos de Operação Interface. Visão Geral Visão Geral dos Produtos
UNIRAD 350 Sair A Process Automation do Brasil Ltda foi criada através de uma associação entre a MS Instrumentos Ltda, empresa localizada no Rio de Janeiro e há mais de 15 anos, atuando no Mercado brasileiro
SISTEMA DE CONTROLE DE ACESSO PARA AUTO-ATENDIMENTO BANCÁRIO DESCRITIVO DO SISTEMA INTELIGENTE DE ABERTURA DE PORTAS
SISTEMA DE CONTROLE DE ACESSO PARA AUTO-ATENDIMENTO BANCÁRIO DESCRITIVO DO SISTEMA INTELIGENTE DE ABERTURA DE PORTAS O sistema inteligente de travamento de portas consiste na utilização de fechadura eletromagnética
Cilindros de ar respirável Dräger Acessórios para equipamentos respiratórios
Cilindros de ar respirável Dräger Acessórios para equipamentos respiratórios Projetada usando tecnologia de ponta e materiais avançados, a gama de cilindros compostos da Dräger pode ser usada em qualquer
Ingersoll Rand. Sistema de Automação Série-X
Ingersoll Rand Sistema de Automação Série- Economia de Energia Por Encomenda! Ingersoll Rand 20% a 60% da energia utilizada para operar os sistemas de ar comprimido são desperdiçados. Isso ocorre principalmente
Introduzindo o Astral
Enriquecer a vida Introduzindo o Astral Introduzindo os ventiladores de suporte vital Astral 100 e Astral 150. Para a configuração inicial para o uso diário, o Astral oferece grande liberdade, cuidado
Ciclone. fig. B. fig. A. fig. C. Conteúdo. Legenda. Descrição do equipamento. Apresentação. Instalação. Fecha - mais sucção. Abre - menos sucção
Ciclone 4 3 5 2 1 8 6 7 fig. B Abre - menos sucção Fecha - mais sucção fig. A Conteúdo Apresentação... 01 Legenda... 01 Descrição do equipamento... 01 Instalação... 01 Procedimentos antes da utilização/
VarioSynergic 3400 / 4000 / 5000 VarioSynergic 3400-2 / 4000-2 / 5000-2. Soldadura MIG/MAG PERFEIÇÃO EM SOLDADURA
VarioSynergic 3400 / 4000 / 5000 VarioSynergic 3400-2 / 4000-2 / 5000-2 Soldadura MIG/MAG PERFEIÇÃO EM SOLDADURA Elevado desempenho com todo o conforto GENERALIDADES CAMPO DE APLICAÇÃO Contém todo o equipamento
IT - 32 SUBESTAÇÕES ELÉTRICAS
IT - 32 SUBESTAÇÕES ELÉTRICAS SUMÁRIO ANEXO 1 Objetivo - Figuras, separações e afastamentos entre equipamentos e edificações. 2 Aplicação 3 Referências normativas e bibliográficas 4 Definições 5 Procedimentos
Building Technologies
Building Technologies Detecção de Incêndio Catálogo de Produtos BC80 Índice Página 1. Central de Detecção e Alarme de Incêndio Série BC8001... 4 BC8001/e Central de Detecção e Alarme de Incêndio BC8001
CENTRAL DE ALARME COM FIO AW-211 CONTROLE REMOTO
CENTRAL DE ALARME COM FIO AW2 CONTROLE REMOTO CARACTERÍSTICAS DO APARELHO Central de alarme de setor com fio; Caixa plástica com alojamento para bateria selada de 7 A/H; Carregador de bateria incorporado;
Bombas Pneumáticas. Portáteis - Fácil Instalação
Bombas Pneumáticas Portáteis - Fácil Instalação Bombas Pneumáticas NETZSCH Baixo custo inicial, operação simplificada, fácil instalação. As bombas de duplo diafragma NETZSCH são acionadas por ar comprimido
ITEM QUANT. UNIDADE DESCRIÇÃO
ANEXO I DO OJETO O objeto desta licitação é a Locação de Equipamentos Médicos, para utilização nos setores da UTI, Centro Cirúrgico e Berçário e outros que por ventura necessitarem dos referidos equipamentos,
MANUAL DE INSTALAÇÃO TETROS MOTO V2. N de Homologação: 1702-09-2791. Versão 1.00
MANUAL DE INSTALAÇÃO TETROS MOTO V2 N de Homologação: 1702-09-2791 Versão 1.00 Manual de Instalação TETROS MOTO V2 2 Índice 1. Introdução... 3 2. Especificações técnicas... 3 3. Conhecendo o equipamento...
Projetos sob medida Salas de Estabilidade
Projetos sob medida Salas de Estabilidade Para atender as crescentes exigências dos órgãos regulamentadores, em termos do volume de produtos a serem testados, a Mecalor oferece soluções personalizadas
Unidade central Dräger VarioGard Sistema de controle
Unidade central Dräger VarioGard Sistema de controle A unidade central Dräger VarioGard é o coração de um econômico sistema de detecção de gás modular Um barramento digital possibilita conectar e monitorar
D-18969-2010. Ao seu lado no hospital
D-18969-2010 Ao seu lado no hospital 2 Estamos procurando empresas de tecnologia hospitalar que atuem como parceiras, não como apenas fornecedoras. D-18971-2010 D-18972-2010 Soluções terapêuticas efetivas
EXAUSTOR MUNTERS MANUAL DE INSTALAÇÃO EXAUSTOR MUNTERS REV.00-11/2012-MI0047P
MANUAL DE INSTALAÇÃO EXAUSTOR MUNTERS REV.00-11/2012-MI0047P 0 SUMÁRIO INTRODUÇÃO... 2 IMPORTANTE... 3 SEGURANÇA... 3 CUIDADOS AO RECEBER O EQUIPAMENTO... 4 1) Instalação dos exaustores... 5 2) Instalação
Sistemas de Vácuo para Indústrias de Papel & Celulose
Sistemas de Vácuo para Indústrias de Papel & Celulose Atualizando e re-projetando instalações existentes Assim como a demanda do mercado e a economia se modificam, a Indústria de Papel & Celulose também.
BOAS PRÁTICAS NO GERENCIAMENTO SUSTENTÁVEL DE ENERGIA
BOAS PRÁTICAS NO GERENCIAMENTO SUSTENTÁVEL DE ENERGIA 2016 1. ATENÇÃO AO USO DE ENERGIA A fábrica deve encarar os recursos energéticos como um item estratégico para bom desempenho da produção e resultado
Este produto está garantido contra defeito de fabricação por um período de 18 (dezoito) meses, a contar da data da nota fiscal de saída do produto.
Parabéns por ter adquirido um dos produtos da Fertron, uma empresa que tem orgulho de ser brasileira, atendendo clientes em todo o território nacional e também em diversos países. Nossa meta é oferecer
GA-1 Dispositivo de Alarme de Separador de Massa Lubrificante Instruções de instalação e funcionamento
Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLAND Tel: +358 29 006 260 Fax: +358 29 006 1260 19.1.2015 Internet: www.labkotec.com 1/11 GA-1 Dispositivo de Alarme de Separador de Massa Lubrificante Copyright
D-2608-2010. Dräger Sua parceira no segmento de Bombeiros. proficiência no
D-2608-2010 Dräger Sua parceira no segmento de Bombeiros proficiência no corpo de bombeiros Se eu me sinto seguro com meu equipamento, posso combater os incêndios com mais eficácia. Confiança em ambientes
RISCO DE EXPLOSÃO EM SALA DE BATERIAS COMO EVITAR
RISCO DE EXPLOSÃO EM SALA DE BATERIAS COMO EVITAR Recentemente estive envolvido na elaboração de um laudo técnico pericial referente ao um princípio de incêndio ocorrido em um local onde estavam sendo
Jato de água HyPrecision. Otimizando o desempenho do jato de água
Jato de água HyPrecision Otimizando o desempenho do jato de água Dólares O menor custo de propriedade 4137 bar versus 4137 bar reduza seu custo total de propriedade em aproximadamente 20% Ao calcular
Chiller Centrífugo de Alta Eficiência INVERTER
Chiller Centrífugo de Alta Eficiência INVERTER HFC134a Série GXG-SIT/GSG-SIT 3 a 1. TR Chiller Centrífugo Inverter de Alta Eficiência Hitachi Séries GXG-SIT/GSG-S SIT O Chiller Centrífugo Inverter de Alta
SOLUÇÔES INTEGRAIS 1
SOLUÇÔES INTEGRAIS 111 Sistema estrutural de alumínio Perfis e acessórios Série MICRO Tipo... Liga... Estado... Tolerâncias dimensionais... Terminação... Sistema modular de perfis de alumínio e seus acessórios
MANUAL DE OPERAÇÃO RAMPA PNEUMÁTICA RP 045 REVISÃO 00
MANUAL DE OPERAÇÃO RAMPA PNEUMÁTICA RP 045 REVISÃO 00 B12-084 SUMÁRIO 1. INTRODUÇÃO... 2 2. INFORMAÇÕES GERAIS... 3 2.1. DIMENSÕES... 3 2.2. DADOS TÉCNICOS... 3 2.3. ACESSÓRIOS... 3 2.4. OPERAÇÃO... 4
Informações de segurança e conformidade do Cisco TelePresence MCU 5300 Series
Informações de segurança e conformidade do Cisco TelePresence MCU 5300 Series Nesta página: Símbolos de informações de segurança Diretrizes operacionais Avisos de segurança Especificação técnica Informações
TERMÔMETRO DIGITAL Temperatura interna/externa com funções máxima e mínima, alarme externo e conexão RS-232. Manual de Instruções
TERMÔMETRO DIGITAL Temperatura interna/externa com funções máxima e mínima, alarme externo e conexão RS-232. MODELO 7427.03.0.00 Manual de Instruções TERMÔMETRO DIGITAL Temperatura interna/externa com
Symmetra PX. Symmetra PX 48kW Escalável de 16kW a 48kW. Proteção elétrica modular, escalável e de alta eficiência para Data Centers
Symmetra PX Proteção elétrica modular, escalável e de alta eficiência para Data Centers Symmetra PX 48kW Escalável de 16kW a 48kW > Proteção elétrica trifásica compacta, de alto desempenho e eficiência.
CALDEIRAS A LENHA AQUASOLID. Página 1
CALDEIRAS A LENHA AQUASOLID Página 1 Índice Caldeiras a Lenha - Todo o conforto com a máxima economia Uma solução de aquecimento eficiente 03 Principais Características 04 Componentes e Benefícios 05 Princípio
D-18911-2010. Ao seu lado na área de emergência
D-18911-2010 Ao seu lado na área de emergência 2 Em um caso de emergência, cada segundo conta. D-18913-2010 D-18914-2010 Lidando com o inesperado Na emergência, você nunca sabe o que esperar. Na Dräger,
MANUAL TÉCNICO DA CENTRAL FÊNIX-20L
MANUAL TÉCNICO SUMÁRIO CARACTERÍSTICAS GERAIS... 3 PRINCIPAIS CARACTERÍSTICAS... 3 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS... 3 PAINEL... 4 FUNÇÕES DO PAINEL... 4 FUNÇÕES INTERNAS PLACA DE CONTROLE... 6 FUNÇÕES INTERNAS
NORMA TÉCNICA Nº. 19/2012 SISTEMAS DE DETECÇÃO E ALARME DE INCÊNDIO
NORMA TÉCNICA Nº. 19/2012 SISTEMAS DE DETECÇÃO E ALARME DE INCÊNDIO NORMA TÉCNICA N. 19/2012 SISTEMAS DE DETECÇÃO E ALARME DE INCÊNDIO CBMGO CBMGO - CORPO DE BOMBEIROS MILITAR DO ESTADO DE GOIÁS SUMÁRIO
Manual de Operação e Instalação
Manual de Operação e Instalação Transmissor de nível Cod: 073AA-005-122M Rev. A Série LT-200 Fevereiro / 2004 S/A. Rua João Serrano, 250 Bairro do Limão São Paulo SP CEP 02551-060 Fone: (11) 3488-8999
Bicos Automação Análise Técnica. Sistemas. Guia de Tecnologia de Pulverização para Processos Farmacêuticos
Bicos Automação Análise Técnica Sistemas Guia de Tecnologia de Pulverização para Processos Farmacêuticos Revestimento de Comprimidos com Baixa Manutenção Os maiores desafios no revestimento de comprimidos
Compressores de parafuso
Construídos para toda a vida Compressores de parafuso SÉRIE SM Capacidade: 0.45 a 1.20 m³/min Pressão: 7.5 a 13 bar Compressor de parafusos rotativos Máxima Eficiência e Confiabilidade Há anos os consumidores
AGREGUE VALOR E SEGURANÇA A SUA PROTEÇÃO SOLUÇÕES EM AUTOMAÇÃO E ROBÓTICA
AGREGUE VALOR E SEGURANÇA A SUA PROTEÇÃO SOLUÇÕES EM AUTOMAÇÃO E ROBÓTICA SKILL, QUALITY AND EXPERIENCE www.troax.com Líder Mundial em Produtos de Segurança para Proteção de Perímetro Industrial Troax
Tecnologias de Construção Produtos de segurança contra incêndio. Módulo de Entrada/Saída FDCIO181-2 Manual do Produto.
Módulo de Entrada/Saída FDCIO181-2 Manual do Produto Característica Avaliação do sinal controlada por microprocessador Configuração automática de endereço sem definições do codificador ou chave DIP 2 entradas
ST-XXXXX-XXXX D-18954-2010. Ao seu lado no centro cirúrgico
ST-XXXXX-XXXX D-18954-2010 Ao seu lado no centro cirúrgico 2 Nosso centro cirúrgico gera metade de nossa receita total anual. A eficiência dos processos é importante. D-18956-2010 D-18957-2010 O ambiente
Monnal T60. Um toque para respirar. www.airliquide.com.br
Monnal T60 Um toque para respirar. www.airliquide.com.br Junto da emergência Monnal T60 foi desenvolvido especialmente para intervenções médicas móveis em todos os ambientes de terapia intensiva, seja
Iluminação LED de nível alto
Iluminação LED de nível alto Sistemas de iluminação em linha com LED As séries E4, E5 e E7 da ETAP oferecem uma vasta gama de iluminação LED para espaços com pé direito elevado, como pavilhões industriais,
Infra estrutura precária Máquinas e Equipamentos
Variável: Infra estrutura precária Máquinas e Equipamentos Participantes do Aprofundamento da Variável: Coordenador: Mário Vinícius Bueno Cerâmica Betel - Uruaçu-Go Colaboradores: Juarez Rodrigues dos
bambozzi Manual de Instruções Fonte de Energia para Soldagem MAC 155ED +55 (16) 33833818
A SSISTÊNCIAS T ÊCNICAS AUTORIZADAS acesse: www.bambozzi.com.br/assistencias.html ou ligue: +55 (16) 33833818 bambozzi Manual de Instruções BAMBOZZI SOLDAS LTDA. Rua Bambozzi, 522 Centro CEP 15990-668
Estágio 3 Assentamento Final/Depuração. Estágio 1 Assentamento Primário. Estágio 2 Aeração/Oxigenação
A unidade Tricel é um sistema completo de tratamento de águas residuais domésticas, com base em processos de filtragem aerada submersos. Essa tecnologia, que utiliza a experiência da Tricel em sistemas
MANUAL DE INSTRUÇÕES DA TRENA DIGITAL MODELO TN-1070
MANUAL DE INSTRUÇÕES DA TRENA DIGITAL MODELO TN-1070 julho 2008 Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do aparelho ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO... 1 2. REGRAS DE SEGURANÇA...
INFORMATIVO DE PRODUTO
Sensor / Detector de Fumaça Óptico Convencional + Módulo Endereçável Código: AFDFE. (Ideal Para Utilizar em Conjunto com a Central de Alarme de Incêndio AFSLIM). O detector de fumaça código AFDFE é um
Trabalho sobre No-breaks
Trabalho sobre No-breaks Grupo: Leandro Porto Cristiano Porto Diego Martins Diogo Rubin Os nobreaks protegem os equipamentos contra quatro problemas principais causados pela variação da energia elétrica.
Termostatos KP. Brochura técnica MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Termostatos KP são interruptores elétricos ativados por temperatura com contatos SPDT.
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Brochura técnica Termostatos KP Termostatos KP são interruptores elétricos ativados por temperatura com contatos SPDT. Um termostato KP pode ser conectado diretamente a um
Trilateral MTC. Empilhadeiras para opera sentado ou em pé. Capacidade de Carga de 1.000, 1.300 e 1.500 kg. Pantógrafo integrado reduz corredor de ope
Trilateral MTC Capacidade de Carga de 1.000, 1.300 e 1.500 kg Empilhadeiras para opera sentado ou em pé Pantógrafo integrado reduz corredor de ope Quatro motores de corrente alternada Console de controle
ENERGIA DA BATERIA & GERENCIAMENTO DA ENERGIA
CAPÍTULO VINTE TRÊS ENERGIA DA BATERIA & GERENCIAMENTO DA ENERGIA Neste capítulo, você aprenderá os fundamentos do gerenciamento de energia e como usá-los para adquirir uma vida média da bateria mais longa.
Disjuntor a Vácuo uso Interno
Disjuntor a Vácuo uso Interno D27 - U 1 Sumário 1. Aplicação... 3 2. Condições Normais de Serviço... 4 3. Principais Parâmetros Técnicos... 4 4. Estrutura e Operação do Disjuntor... 5 4.1. Estrutura Geral:...
EDS - EDC. Instalações de tratamento de óleo dieléctrico a vácuo
EDS - EDC Instalações de tratamento de óleo dieléctrico a vácuo EDS - EDC Instalações de tratamento de óleo dieléctrico a vácuo Desde há mais de 0 anos, a TELSTAR fabrica e distribui máquinas de tratamento
Dräger X-zone 5500 Sistema de detecção de gás para monitoramento flexível de área
Sistema de detecção de gás para monitoramento flexível de área Monitoramento de área de última geração o em combinação com os instrumentos de detecção de gás Dräger X-am 5000, 5100 ou 5600, pode ser usado
Figura 6.1 - Ar sangrado do compressor da APU
1 Capítulo 6 - SANGRIA DE AR 6.1 - Finalidade e características gerais A finalidade da APU é fornecer ar comprimido para os sistemas pneumáticos da aeronave e potência de eixo para acionar o gerador de
Sistema de deteção de fuga de gás. para aquecimento de salas e ambientes semelhantes
7 601 INTELLIGAS Sistema de deteção de fuga de gás para aquecimento de salas e ambientes semelhantes A unidade de controlo eletrónico para a deteção de fuga de gás com sensor individual destina-se a controlar
MANUAL DE INSTRUÇÕES DA FONTE DIGITAL MODELO PS-3060D
MANUAL DE INSTRUÇÕES DA FONTE DIGITAL MODELO PS-3060D Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do aparelho ÍNDICE 1. Introdução... 01 2. Especificações... 02 2.1. Gerais...
Estes sensores são constituídos por um reservatório, onde num dos lados está localizada uma fonte de raios gama (emissor) e do lado oposto um
Existem vários instrumentos de medição de nível que se baseiam na tendência que um determinado material tem de reflectir ou absorver radiação. Para medições de nível contínuas, os tipos mais comuns de
Coluna de Elevação Hidráulica
Coluna de Elevação Hidráulica Manual de Instruções SPOT JET Serviços de Manutenção Industrial, Sociedade Unipessoal, Lda. Rua D. Luís de Noronha 22, 4 Dto. 1050-072 Lisboa Portugal Tel / Fax. (+351) 217
Descritivo de produto. Fornecedor. www.velp.com
Descritivo de produto Fornecedor www.velp.com Unidade de Destilação Kjeldahl UDK169 Sistema com amostrador automático para destilações Kjeldahl com titulador colorimétrico DESCRIÇÃO A unidade de destilação
Desumidificador. Desidrat Plus IV Desidrat Plus V
Desumidificador Desidrat Plus IV Desidrat Plus V Lista de instrução de uso. Painel de controle. Introdução à estrutura. Instrução de Uso. Proteção e Manutenção. Solução de problemas. Referência. Obrigado
CREMATÓRIO EMISSÕES ATMOSFÉRICAS - ROTEIRO DO ESTUDO
CREMATÓRIO EMISSÕES ATMOSFÉRICAS - ROTEIRO DO ESTUDO Esse roteiro foi elaborado com base no disposto na Resolução CONAMA 316/2002 e na Norma Técnica CETESB E15.011. Apresentar estudo de análise de alternativas
Sistema de vácuo ICE Condensation Körting. para aplicações em óleo comestível
Sistema de vácuo ICE Condensation Körting para aplicações em óleo comestível Sistema de vácuo ICE Condensation No mercado de hoje em dia, o sistema de vácuo ICE Condensation Körting faz sentido! Como todos
Guia do Usuário. Monitor de CO 2. Modelo CO200
Guia do Usuário Monitor de CO 2 Modelo CO200 Introdução Parabéns pela sua compra deste Medidor de Dióxido de Carbono Modelo CO200. Este aparelho mede o nível de CO2, a temperatura do ar, umidade, data
Características do papel. Escolhendo formulários préimpressos
A qualidade de impressão e a confiabilidade da alimentação da impressora e dos opcionais podem variar de acordo com o tipo e tamanho da mídia de impressão utilizada. Esta seção fornece diretrizes para
Estação de armazenagem de óleo
Estação de armazenagem de óleo Modernize a sua armazenagem e práticas de manuseio de óleo O Poder do Conhecimento em Engenharia Modernize a sua armazenagem e práticas de manuseio de óleo Estação de armazenagem
GUIA RÁPIDO DE INSTALAÇÃO
GUIA RÁPIDO DE INSTALAÇÃO 2016 1 1 SDMO-MAQUIGERAL Interligações GRUPO A GÁS 20 RESA RESIDENCIAL, Kohler 2016 2/232 GRUPO A GÁS 20RESA RESIDENCIAL - REQUISITOS PARA O COMBUSTÍVEL 2016 3/23 3 GRUPO A GÁS
MaxHome. Mini Ferro de Viagem. MaxHome. Sm-110 Bivolt
Mini Ferro de Viagem Sm-110 Bivolt ÍNDICE NOTAS: Parabéns por ter adquirido o seu Mini Ferro de Viagem. Características do produto Dicas de Segurança Informações do aparelho Usando o aparelho Cuidados
DISPOSITIVO DE PARTIDA E TRANSFERÊNCIA AUTOMÁTICA PARA GERADORES DE ENERGIA ELÉTRICA MANUAL DO USUÁRIO
DISPOSITIVO DE PARTIDA E TRANSFERÊNCIA AUTOMÁTICA PARA GERADORES DE ENERGIA ELÉTRICA MANUAL DO USUÁRIO Por favor, leia este manual com atenção para uso do equipamento. Instruções de Operação do QTA. I.
FOGÃO ELÉTRICO. Manual de Instruções SIEMSEN. (0xx) 47 255 2000 LINHA DIRETA
Manual de Instruções METALÚRGICA SIEMSEN LTDA. Fone: +55 (0 )47 255 2000 - Fax: +55 (0 )47 255 2020 Rua: Anita Garibaldi, nº 262 - Bairro: São Luiz - CP: 52 CEP: 88351-410 - Brusque - Santa Catarina -
PRODUTOS SUSTENTÁVEIS
PRODUTOS SUSTENTÁVEIS ObjETIVOS A ThyssenKrupp Elevadores, em sintonia com as tendências mundiais em transporte vertical, está focada em sua responsabilidade socioambiental. Por isso, desenvolve produtos
ILUMINAÇÃO PÚBLICA ARELSA BRASIL Soluções para gestão de iluminação e integração dos demais serviços públicos
ILUMINAÇÃO PÚBLICA ARELSA BRASIL Soluções para gestão de iluminação e integração dos demais serviços públicos SMART CITY A cidade do futuro Smart City é o conceito de cidade moderna e sustentável, onde
Portaria Inmetro/Dimel n.º 0289, de 10 de dezembro de 2013. Considerando o constante do Processo Inmetro nº 52600.032321/2013, resolve:
Serviço Público Federal MINISTÉRIO DO DESENVOLVIMENTO, INDÚSTRIA E COMÉRCIO EXTERIOR INSTITUTO NACIONAL DE METROLOGIA, QUALIDADE E TECNOLOGIA - Inmetro Portaria Inmetro/Dimel n.º 0289, de 10 de dezembro
TERMO DE REFERÊNCIA AUTOR MATRÍCULA RUBRICA LEONARDO ALEX COSTA ALVES 14.722-35 VALIDADOR MATRÍCULA RUBRICA ALEX TAKASHI YOKOYAMA 16.
TERMO DE REFERÊNCIA AQUISIÇÃO DE SISTEMA ININTERRUPTO DE ENERGIA - NO-BREAK, PARA A SUPERINTENDENCIA REGIONAL DO NORTE, PELO SISTEMA DE REGISTRO DE PREÇOS. AUTOR MATRÍCULA RUBRICA LEONARDO ALEX COSTA ALVES
Máquinas de armazenamento e retirada Mais poder no armazém
Máquinas de armazenamento e retirada Mais poder no armazém Sempre a solução adequada As máquinas de armazenamento e retirada da viastore são sempre a solução ideal para você. Entregamos a máquina de armazenamento
bambozzi Manual de Instruções Fonte de Energia para Soldagem MAC 155ED +55 (16) 3383
A SSISTÊNCIAS T ÊCNICAS AUTORIZADAS acesse: www.bambozzi.com.br/assistencias.html ou ligue: +55 (16) 3383 3818 bambozzi Manual de Instruções BAMBOZZI SOLDAS LTDA. Rua Bambozzi, 522 Centro CEP 15990-668
Dräger PARAT 5500 Capuzes de fuga com filtro
Dräger PARAT 5500 Capuzes de fuga com filtro O capuz para evacuação em caso de incêndio Dräger PARAT 5500 foi desenvolvido em colaboração com os usuário, sempre pensando em proporcionar a evacuação mais
Equipamentos de salvatagem e combate a incêndio
Equipamentos de salvatagem e combate a incêndio Os equipamentos de salvatagem e combate á incêndio são essenciais para que seja mantida a segurança dos tripulantes quando o navio estiver em operação. A
GERADORES DE EMERGÊNCIA ACCIONADOS POR MOTORES DE COMBUSTÃO
República de Angola Ministério da Energia e Águas GERADORES DE EMERGÊNCIA ACCIONADOS POR MOTORES DE COMBUSTÃO Guia de recomendações e orientações para a operação e a manutenção Emissão: MINEA/DNEE Dezembro
* Acesso à programação protegido por senha; * Alimentação: 90 a 240Vca (Fonte chaveada).
PROGRAMADOR HORÁRIO MANUAL DE INSTRUÇÕES MTZ622R - 90~240VCA - P504 VERSÃO.0 ABRIL/202 * Acesso à programação protegido por senha; * Alimentação: 90 a 240Vca (Fonte chaveada). 3.2 DIMENSÕES PLACA IHM:
Dräger PARAT 3200 Respirador de fuga tipo bocal
Dräger PARAT 3200 Respirador de fuga tipo bocal O Dräger PARAT 3200 é um equipamento de fuga com peça para boca/ clipe nasal com um filtro ABEK15 Em caixa ergonômica e robusta, é compacto e fácil de transportar
Gerenciador de energia HX-600
26 Gerenciador de energia HX-600 Solução WEB Energy O Gerenciador HX-600 possui tecnologia de ponta em sistemas de controle de demanda e fator de potência. Trata-se de um equipamento com design moderno
Bicicletas Elétricas MANUAL KIT ELÉTRICO
MANUAL KIT ELÉTRICO Seu KIT de conversão parcial é composto por: - Módulo Controlador Eletrônico - Suporte de Bateria - Bateria de Lítio - Painel Indicador - Acelerador - Motor da roda dianteiro 250w de
