Câmara Digital de Objetivas intercambiáveis

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "Câmara Digital de Objetivas intercambiáveis"

Transcrição

1 (1) Câmara Digital de Objetivas intercambiáveis Manual da α Montagem tipo A Preparar a câmara Fotografar e visualizar imagens Fotografar adequando-se ao motivo Utilização das funções de fotografia Utilização das funções de reprodução Lista de funções Visualização de imagens num computador Outros temas Operações Avançadas Índice SLT-A Sony Corporation

2 Índice Operações Básicas...10 Esta secção oferece informação básica sobre a operação da câmara. Notas sobre a utilização da sua câmara Preparar a câmara Verificação dos itens fornecidos Identificação dos componentes Frente Traseira Parte de cima Lados/Base Objetiva Carregar o pack de baterias Inserir o pack de baterias/cartão de memória (vendido separadamente) Cartões de memória que pode utilizar Colocar uma objetiva Ligar a câmara e acertar o relógio Antes de fotografar Ajustar a acuidade visual do visor (ajuste de dioptria) Segurar corretamente na câmara Fotografar e visualizar imagens Fotografar imagens fixas Gravação de filmes Reprodução de imagens Apagar imagens (Apagar) Fotografar adequando-se ao motivo Ajustar o ângulo do ecrã LCD Selecionar um modo de fotografia Auto superior Seleção de cena Varrer panorama Telezoom Prioridade AE contín

3 Utilização das funções de fotografia Utilização do flash Regular o brilho da imagem Selecionar o modo de avanço Comutação do visor de informação de gravação (DISP) Definir o tamanho de imagem Tamanho de imagem Panorama: tamanho Utilização das funções de reprodução Ampliar imagens Comutar para a visualização da lista de imagens Visualização de imagens num ecrã de TV Lista de funções Funções que podem ser operadas usando os botões/ comutador Selecionar uma função usando o botão Fn (Função) Funções que podem ser selecionadas usando o botão Fn (Função)...57 Funções selecionadas usando o botão MENU Utilização da função guia de funcionamento da câmara Manual da Câmara Dicas de fotografia Visualização de imagens num computador O que pode fazer com o software O que pode fazer com PlayMemories Home O que pode fazer com Image Data Converter Instalação do software Instalar PlayMemories Home Visualizar Guia de Ajuda do PlayMemories Home Instalar Image Data Converter Visualizar Guia do Image Data Converter Instalar Remote Camera Control

4 Outros temas Selecionar o método de criação de um disco de filmes Criar um disco usando um computador Criação de um disco com um dispositivo sem ser um computador Lista de ícones do ecrã Funções disponíveis para cada modo de disparo fotográfico Modos de flash disponíveis Operações Avançadas...81 Esta secção oferece informação adicional sobre a operação da câmara. Preparação Configuração da câmara Remover o Para-sol da lente / Viseira Visualização do ecrã do modo de disparo Selecionar o modo de ecrã Histograma Monitorizar o motivo através da objetiva sem visualização dos efeitos Lista de ícones do modo de visor Fotografar uma imagem clara sem vibração da câmara Indicador de aviso de vibração da câmara Utilização da função SteadyShot Utilização de um tripé

5 Filmar Selecionar o modo de fotografia Auto inteligente/ Flash desligado Auto superior Seleção de cena Varrer panorama Telezoom Prioridade AE contín Programa auto Prioridade abertura Prioridade obturador Exposição manual BULB Configuração da gravação de filmes Gravar filmes com facilidade Zoom digital Mudar a sensibilidade de seguimento da focagem automática durante gravação de filmes Gravar filmes com a velocidade do obturador e abertura ajustados Formato ficheiro Definição Gravação Gravação Áudio Regular o foco Focagem auto Bloqueio da focagem Modo foco auto Área AF Iluminador AF Rastreio AF Focagem manual Saliência Ampliador Focagem Detetar caras Deteção de cara Registo Caras Enquadr. Automático Obt. de Sorriso

6 Regula a luminosidade da imagem Bloqueio AE AEL com obturador Modo do medidor Compens. Flash Controlo flash O flash Flash sem fios Definir ISO Redução ruído multifotog Compensar a luminosidade e contraste automaticamente (Alc Din) Otimiz Alc Din HDR Auto Definir processamento de imagem Efeito de imagem Modo criativo Regular os tons de cor (Equil brancos) Ecrã de ajuste fino para cor Temper. cor/filtro de Cor Equilíbrio brancos personalizado Zoom Selecionar o modo de avanço Fotografia Única Fotografia Contínua Temp. Auto Bracket: Cont./Bracket Único Bracketing WB

7 Reprodução Visualização do ecrã do modo de reprodução Mudança do ecrã durante a reprodução Lista de ícones de visualização do histograma Utilização das funções de reprodução Rodar uma imagem Sel.Imag.fixa/Filme Apresen slides Visor reprod Percorrer imagens panorâmicas Proteger imagens (Proteger) Apagar imagens (Apagar) Apagar (Múltiplas imag.) Apagar todas as imagens ou filmes em cada modo de visualização Reprodução em TV Utilizar BRAVIA Sync Configuração da Câmara Definir o rácio de aspeto e qualidade da imagem Rácio aspeto Qualidade Definir as outras funções da câmara Long exp.rr Alta ISO RR Espaço de cor Disp sem lente Linha grelha Revisão auto Função do botão AEL Botão ISO Botão Pré-visualização Obturador Cortina Dianteiro Eletrónico Luminosidade visor Poup energia Defin. FINDER/LCD

8 Computador Compensação da objetiva Cp. Objet.: Sombreamento Periférico Comp. Objetiva.: Aberração Cromática Compensação. Objetiva.: Distorção Definir o método de gravação do cartão de memória Formatar N.º ficheiro Nome da pasta Selec.pasta GRAV Nova pasta Recuperar imag.db Carregar definições Reposição para as predefinições Confirmar a versão da câmara Utilizar a câmara com o seu computador Ambiente de computador recomendado (Windows) Ambiente de computador recomendado (Mac) Ligar a câmara a um computador Efetuar uma ligação USB Definir o modo de ligação USB (Definição LUN USB) Ligar a um computador Importação de imagens para um computador (Windows) Importação de imagens para um computador (Mac) Eliminar a ligação USB Criar um disco de filmes Criar um disco com qualidade de alta definição (HD) (disco de gravação AVCHD) num computador Criar um disco com qualidade de definição standard (STD) Discos que pode utilizar com o PlayMemories Home

9 Impressão Limpeza Especificar DPOF Imp da data Limpeza da câmara e da objetiva Limpeza do sensor de imagem Resolução de problemas/outros Resolução de problemas Mensagens de aviso Precauções Utilização da sua câmara no estrangeiro Fontes de alimentação elétrica Formato AVCHD Cartões de memória Carregador do pack de baterias/bateria Licença Índice

10 Operações Básicas Esta secção oferece informação básica sobre a operação da câmara. Leia primeiro esta secção. Para utilizar a câmara ainda mais eficazmente, consulte Operações Avançadas (página 81). 10

11 Notas sobre a utilização da sua câmara Procedimento para fotografar Esta câmara tem 2 modos para monitorizar os motivos: um modo de ecrã LCD, utilizando o ecrã LCD, e um modo de visor através da utilização do visor. Notas sobre as funções disponíveis na câmara Para verificar se é um dispositivo compatível com i ou um dispositivo compatível com i, verifique as seguintes marcas na base da câmara. Dispositivo compatível com i: 60i Dispositivo compatível com i: 50i Exclusão de compensação pelo conteúdo gravado O conteúdo gravado não pode dar origem a uma indemnização se a gravação ou a reprodução não for possível devido a uma avaria da câmara ou do cartão de memória, etc. Recomendação sobre cópias de segurança Para evitar o risco de perda de dados, copie sempre (cópia de segurança) os dados para outros suportes. Notas sobre o ecrã LCD, visor eletrónico, objetiva e sensor de imagem O ecrã LCD e visor eletrónico são fabricados com tecnologia de alta precisão, por isso mais de 99,99% dos píxeis estão operacionais para utilização efetiva. Todavia, pode haver alguns pequenos pontos negros e/ou pontos brilhantes (brancos, vermelhos, azuis ou verdes) que apareçam constantemente no ecrã LCD e no visor eletrónico. Estes pontos são normais no processo de fabrico e não afetam de modo algum as imagens. Não segure na câmara pelo ecrã LCD. Não exponha a câmara à luz direta do sol nem dispare voltado para o sol durante períodos prolongados de tempo. O mecanismo interno pode ficar danificado. Se a luz solar refletida se concentrar num objeto próximo, pode causar um incêndio. Existe um íman na parte traseira e em volta do eixo de rotação da dobradiça do ecrã LCD Não aproxime do ecrã LCD quaisquer objetos que sejam facilmente afetados por um íman, tais como disquetes ou cartões de crédito. As imagens podem deixar rastos no ecrã em locais frios. Isto não é uma avaria. Quando ligar a câmara num local frio, o ecrã pode ficar temporariamente escuro. Quando a câmara aquecer, o ecrã voltará a funcionar normalmente. A imagem gravada pode ser diferente da imagem monitorizada antes da gravação. Notas sobre gravação ao longo de períodos alargados de tempo Quando continuar a disparar durante um longo período, a temperatura da câmara sobe. Se a temperatura atingir um determinado nível, aparece o ícone no ecrã e a câmara desliga-se automaticamente. Se a alimentação for desligada, deixe arrefecer a câmara durante 10 minutos ou mais para permitir que a temperatura no interior da câmara desça para um nível seguro. Sob temperaturas ambiente elevadas, a temperatura da câmara sobe rapidamente. Quando a temperatura da câmara sobe, a qualidade da imagem pode deteriorar-se. Recomendamos que espere até que a temperatura da câmara desça antes de continuar a disparar. A superfície da câmara pode aquecer. Isto não é uma avaria. 11

12 Notas sobre a utilização da sua câmara Notas sobre a importação de filmes AVCHD para um computador Quando importar filmes AVCHD para um computador, em computadores Windows, use o software PlayMemories Home. Notas sobre a reprodução de filmes noutros dispositivos Esta câmara utiliza um MPEG-4 AVC/ H.264 High Profile para gravação no formato AVCHD. Filmes gravados no formato AVCHD nesta câmara não podem ser reproduzidos usando os seguintes equipamentos. Outros dispositivos compatíveis com o formato AVCHD que não suporta High Profile Equipamentos incompatíveis com o formato AVCHD Esta câmara também utiliza MPEG-4 AVC/H.264 Main Profile para gravação no formato MP4. Por esta razão, os filmes gravados nesta câmara no formato MP4 só podem ser reproduzidos em equipamentos que suportem a norma MPEG-4 AVC/H.264. Os discos gravados em qualidade de imagem HD (alta definição) só podem ser reproduzidos em dispositivos compatíveis com o formato AVCHD. Os leitores ou gravadores baseados em DVD não conseguem reproduzir discos com qualidade de imagem HD, uma vez que são incompatíveis com o formato AVCHD. Além disso, os leitores ou gravadores baseados em DVD podem não conseguir ejetar discos com qualidade de imagem HD. As imagens utilizadas neste manual As fotografias utilizadas como exemplos de imagens neste manual são imagens reproduzidas e não imagens fotografadas com a câmara. Sobre as informações das características técnicas descritas neste manual Excetuando a informação descrita neste manual, os dados sobre desempenho e sobre características técnicas são definidos sob as condições indicadas a seguir: a uma temperatura ambiente normal de 25º C e usando uma bateria que foi totalmente carregada durante cerca de uma hora após o indicador luminoso de carga ter desligado. Nome do modelo Este manual cobre vários modelos fornecidos com objetivas diferentes. O nome do modelo varia dependendo da objetiva fornecida. O modelo disponível varia em função do país/região. Nome do modelo SLT-A58K SLT-A58M SLT-A58Y Objetiva DT18-55mm DT18-135mm DT18-55mm e DT55-200mm Aviso sobre direitos de autor Programas de televisão, filmes, cassetes de vídeo e outros materiais podem estar protegidos pelas leis dos direitos de autor. A gravação não autorizada destes materiais poderá contrariar as disposições das leis de direitos de autor. 12

13 Preparar a câmara Verificação dos itens fornecidos Em primeiro lugar verifique o nome do modelo da câmara (página 12). Os acessórios fornecidos diferem de modelo para modelo. O número entre parênteses indica a quantidade. Fornecido com todos os modelos Câmara (1) Carregador da bateria BC- VM10A (1) Cabo de alimentação (1)* (não fornecido nos E.U.A e Canadá) Correia de ombro (1) Tampa do corpo (1) (Colocada na câmara) Para-sol da lente / Viseira (1) (Colocado na câmara) Manual de instruções (1) Preparar a câmara * A sua câmara pode ser fornecida com múltiplos cabos de alimentação. Utilize o apropriado que corresponda ao seu país/região. Pack de baterias recarregáveis NP-FM500H (1) Cabo Micro USB (1) SLT-A58K Objetiva zoom DT18-55mm (1)/ Tampa frontal da objetiva (1)/ Cobertura da embalagem (1) SLT-A58M Objetiva zoom DT18-135mm (1)/Tampa frontal da objetiva (1)/ Tampa para objetiva traseira (1)/ Para-sol (1) SLT-A58Y Objetiva zoom DT18-55mm (1)/ Tampa frontal da objetiva (1)/ Cobertura da embalagem (1) 13

14 Verificação dos itens fornecidos Objetiva zoom DT55-200mm (1)/Tampa frontal da objetiva (1)/ Tampa para objetiva traseira (1)/ Para-sol (1) 14

15 Identificação dos componentes Consulte as páginas entre parênteses para detalhes sobre a operação das peças. Frente Preparar a câmara A Botão do obturador (33) B Interruptor de alimentação (30) C Seletor de comando (98, 100, 102) D Luz do temporizador automático (151) E Contactos da objetiva* F Espelho* Este espelho é feito de uma película transmissiva. Não toque no espelho. Se o fizer pode sujar ou deformar o espelho e a qualidade da imagem e desempenho da câmara podem deteriorar-se. G Botão de pré-visualização (100)/botão Ampliador de Focagem (122) H Anel de montagem da objetiva I Flash incorporado* (44, 133) J Microfone** (112) K Seletor de modo (39) L Botão (abertura do Flash) (44, 133) M Índice de montagem (27) N Botão de desengate da objetiva (28) O Comutador do modo de focagem (113, 120) 15

16 Identificação dos componentes * Não toque diretamente nestas partes. ** Não cubra este componente durante a gravação de filme. Ao fazê-lo pode causar ruído ou baixar o volume do som. 16

17 Identificação dos componentes Traseira Preparar a câmara A Sensores da ocular (82) B Visor* Quando olha através do visor, o modo de visor é ativado, e quando afasta a cara do visor, o modo de visualização regressa ao modo de ecrã LCD. C Seletor de ajuste de dioptrias (32) D Ecrã LCD (76, 85, 155) E Para-sol da lente / Viseira (82) F Para fotografar: Botão Fn (Função) (56, 57) Para visualizar: Botão (Rotação da imagem) (157) G Botão de controlo v/v/b/b/disp (Ver conteúdo) (49, 155)/WB (Equil brancos) (143)/ (Modo de avanço) (48, 150)/ (Efeito de imagem) (140) H Botão de controlo (Confirmar)/ Botão AF (117)/Botão rastreio AF (118) I Botão (Manual da Câmara) (67) Para visualizar: Botão (Apagar) (37) J Botão (Reprodução) (36) * Não toque diretamente nesta parte. 17

18 Identificação dos componentes Parte de cima A Sapata multi-interface 1)2) (134) B Botão MENU (59) C Marca de posicionamento do sensor de imagem (115) D Botão FINDER/LCD (172) E Botão ZOOM (147) F Botão ISO (136, 170) G Para fotografar: Botão (Exposição) (46)/Botão AV (Valor da abertura) (102) Para visualizar: Botão (Aproximação) (52) H Para fotografar: Botão AEL (Bloqueio AE) (129, 170) Para visualizar: Botão (Afastamento) (52)/Botão (Índice de imagens) (53) I Botão MOVIE (35, 106) 1) Para mais detalhes sobre acessórios compatíveis para a Sapata multiinterface, visite o website Sony, ou consulte um agente Sony ou instalação local de assistência autorizada da Sony na sua área. Podem também ser usados acessórios para a Base para Acessórios. O funcionamento com acessórios de outros fabricantes não está garantido. 2) Os acessórios da Sapata para Acessórios com Bloqueio Automático podem também ser colocados usando o Adaptador de Sapata (vendido separadamente). 18

19 Identificação dos componentes Lados/Base A Ganchos para a correia de ombro Prenda ambas as extremidades da correia na câmara. B Altifalante C Terminal DC IN Quando ligar o Transformador de CA AC-PW10AM (vendido separadamente) à câmara, desligue a câmara, ligando depois o conector do Transformador de CA ao terminal DC IN na câmara. D Tomada m (Microfone) Quando um microfone externo estiver ligado, o microfone interno é automaticamente desligado. Se o microfone externo for do tipo de alimentação por plug-in, a alimentação do microfone é fornecida pela câmara. E Micro tomada HDMI (54, 163) F Multi Terminal/Terminal Micro USB (186) Suporta dispositivo compatível com Micro USB. Preparar a câmara 19

20 Identificação dos componentes G Ranhura de inserção da bateria (24) H Tampa da bateria (24) I Recetáculo do tripé Utilize um tripé com um comprimento de parafuso inferior a 5,5 mm. Não conseguirá prender com firmeza a câmara a tripés com um parafuso de comprimento de 5,5 mm ou superior, e ao tentar fazê-lo pode danificar a câmara. J Indicador luminoso de acesso (25) K Ranhura de inserção do cartão de memória (24) L Tampa do cartão de memória (24) 20

21 Identificação dos componentes Objetiva DT 18-55mm F SAM II (Fornecida com o SLT-A58K/ A58Y) DT mm F4-5.6 SAM (Fornecida com o SLT-A58Y) DT mm F SAM (Fornecida com o SLT-A58M) A Anel de focagem B Anel de zoom C Escala da distância focal D Marca da distância focal E Contactos da objetiva F Comutador do modo de focagem G Marca de montagem H Índice do para-sol I Comutador de bloqueio do zoom As DT 18-55mm F SAM II/DT mm F4-5.6 SAM/ DT mm F SAM são concebidas para as câmaras de montagem tipo A Sony (modelos equipados com um sensor de imagem do formato APS-C). Não pode utilizar estas objetivas em câmaras do formato 35 mm. Em relação às objetivas sem ser DT 18-55mm F SAM II/ DT mm F4-5.6 SAM/DT mm F SAM, consulte as instruções de operação fornecidas com a objetiva. Preparar a câmara 21

22 Carregar o pack de baterias Quando utilizar a câmara pela primeira vez, garanta que carrega a bateria InfoLITHIUM NP-FM500H (fornecida). A bateria InfoLITHIUM pode ser carregada mesmo quando não estiver totalmente descarregada. O pack de baterias pode também ser usado quando não tiver sido totalmente carregado. A bateria carregada vai-se descarregando a pouco, mesmo que não a utilize. Para evitar perder uma oportunidade de fotografar, volte a carregar o pack de baterias antes de fotografar. 1 Insira o pack de baterias no carregador da bateria. Empurre o pack de baterias até fazer clique. 22

23 Carregar o pack de baterias 2 Ligue o Transformador de CA à tomada de parede. Luz acesa: A carregar Luz apagada: Carga completa Tempo de carregamento Cerca de 175 minutos Nos E.U.A. e Canadá Luz CHARGE Ficha Quando carregar um pack de baterias completamente descarregado a uma temperatura de 25º C. A luz CHARGE apaga quando o carregamento estiver terminado. Em países/regiões sem ser os E.U.A. e Canadá Preparar a câmara A uma tomada de parede Luz CHARGE Notas O tempo de carga varia consoante a capacidade restante do pack de baterias ou das condições de carregamento. Recomendamos que o carregamento do pack de baterias seja feito a uma temperatura ambiente entre 10 C a 30 C. Pode não conseguir carregar eficientemente o pack de baterias fora desse intervalo de temperaturas. Ligue o carregador da bateria à tomada de parede mais próxima. 23

24 Inserir o pack de baterias/cartão de memória (vendido separadamente) 1 Abra a tampa da bateria deslizando a alavanca. 2 Insira completamente o pack de baterias, usando a ponta da bateria para carregar na alavanca de bloqueio. Alavanca de bloqueio 3 Feche a tampa da bateria. 4 Deslize e abra a tampa do cartão de memória. 24

25 Inserir o pack de baterias/cartão de memória (vendido separadamente) 5 Inserir um cartão de memória. Com o canto recortado virado na direção mostrada, insira o cartão de memória até fazer clique no lugar. Certifique-se de que o canto recortado está virado para a direção correta. 6 Feche a tampa da bateria. Preparar a câmara Retirar o pack de baterias Desligue a câmara e verifique se a vibração dela parou e que o ecrã LCD e indicador luminoso de acesso (página 20) estão desligados. Depois, deslize a alavanca de bloqueio na direção da seta para retirar o pack de baterias. Tenha cuidado em não deixar cair a bateria. Alavanca de bloqueio Para remover o cartão de memória Certifique-se de que o indicador luminoso de acesso não está aceso, depois abra a tampa e empurre o cartão de memória uma só vez. 25

26 Inserir o pack de baterias/cartão de memória (vendido separadamente) Para verificar o nível de carga restante da bateria O pack de baterias fornecido é um pack de baterias de ião-lítio que tem funções de troca de informações relacionadas com as condições de funcionamento da sua câmara. O tempo de carga restante da bateria em percentagem é apresentado de acordo com as condições de funcionamento da sua câmara. Nível da bateria Alto Baixo Bateria gasta. Não é possível fotografar mais imagens. Cartões de memória que pode utilizar Os seguintes cartões de memória são compatíveis com esta câmara. Contudo, não se garante que todos os cartões de memória funcionem com esta câmara Tipos de cartões de memória Imagens Filmes fixas Neste manual Memory Stick PRO Duo (Mark2) Memory Stick Memory Stick PRO-HG Duo PRO Duo Memory Stick XC-HG Duo Memory Stick XC Duo Cartão de memória SD (Classe 4 ou superior) Cartão de memória SDHC (Classe 4 ou superior) Cartão SD Cartão de memória SDXC (Classe 4 ou superior) Notas As imagens gravadas num cartão de memória Memory Stick XC-HG Duo ou SDXC não podem ser importadas ou reproduzidas em computadores ou equipamentos de AV que não sejam compatíveis com o formato exfat. Garanta que o equipamento é compatível com o formato exfat antes de o ligar à câmara. Se ligar a sua câmara a um equipamento que não é compatível, poder-lhe-á ser pedido que formate o cartão. Nunca formate o cartão em resposta a este pedido, dado que ao fazê-lo apagará os dados gravados no cartão. (exfat é o sistema de ficheiros utilizado em cartões Memory Stick XC-HG Duo ou SDXC.) 26

27 Colocar uma objetiva 1 Remova a tampa do corpo da câmara e a cobertura de embalagem da parte traseira da objetiva. Mude rapidamente a objetiva algures longe de locais poeirentos para impedir que pó ou detritos entrem na câmara. Quando fotografar, remova a tampa frontal da objetiva da frente da objetiva. Tampa frontal da objetiva Tampa do corpo Cobertura de embalagem Preparar a câmara 2 Monte a objetiva alinhando as marcas de índice cor de laranja (índices de montagem) na objetiva e na câmara. 3 Rode a objetiva para a direita até fazer clique na posição de bloqueio. Garantir o correto alinhamento da objetiva. Marcas de índice cor de laranja 27

28 Colocar uma objetiva Notas Quando colocar uma objetiva, não prima o botão de desengate da objetiva. Não use força quando colocar uma objetiva. As objetivas com montagem tipo E não são compatíveis com esta câmara. Quando usar uma objetiva equipada com uma tomada de tripé, coloque a tomada no lado da objetiva face ao tripé para manter o equilíbrio. Quando transportar a câmara com a objetiva colocada, segure bem na câmara e na objetiva. Não segure na parte extensível da objetiva que serve para fazer zoom ou ajustes de focagem. Para retirar a objetiva 1 Prima totalmente o botão de desengate da objetiva e rode-a para a esquerda até parar. 2 Coloque as tampas frontais e traseira da objetiva e a tampa do corpo na câmara. Limpe o pó das tampas antes de as colocar. Uma tampa para objetiva traseira não é fornecida com o Kit de Objetiva DT 18-55mm F SAM II. Se guardar a lente sem estar colocada na câmara, compre Tampa para Objetiva Traseira ALC-R55. Botão de desengate da objetiva 28

29 Colocar uma objetiva Para colocar um para-sol Recomenda-se que utilize um para-sol para reduzir a luz parasita e garantir qualidade de imagem ideal. Encaixe o para-sol no suporte na extremidade do barril da objetiva e rode o para-sol para a direita até fazer clique. Notas Não é fornecido para-sol com a DT 18-55mm F SAM II. Pode utilizar o ALC-SH108 (vendido separadamente). O para-sol pode bloquear a emissão de luz do flash. Remova o para-sol quando utilizar o flash. Quando guardar, vire o para-sol e coloque-o sobre a traseira da objetiva. Preparar a câmara Nota sobre a mudança da objetiva Quando mudar a objetiva, se entrar na câmara pó ou detritos e aderirem à superfície do sensor de imagem (a parte que converte luz em sinal elétrico), podem aparecer na imagem pontos negros, dependendo do ambiente em que fotografar. O sensor de imagem está equipado com uma função antipoeira para evitar que o pó caia no sensor de imagem. Contudo, engate ou desengate rapidamente a objetiva algures afastado de locais poeirentos. 29

30 Ligar a câmara e acertar o relógio Quando liga a câmara pela primeira vez, aparece o ecrã de configuração da data/hora Coloque o interruptor de alimentação em ON para ligar a câmara. Aparece o ecrã para acerto da data e da hora. Para desligar a câmara, coloque o botão da alimentação em OFF. Verifique que [Confirmar] está selecionado no ecrã LCD, depois prima no centro do botão de controlo. Selecione a sua área usando b/b no botão de controlo, depois prima no centro do botão de controlo. Selecione cada item usando b/b e regule o valor numérico usando v/v. [Hora de verão:]: Ativa ou desativa a definição da hora de verão. [Formato data:]: Seleciona o formato de apresentação da data. A meia-noite é indicada por 12:00 AM e o meio-dia por 12:00 PM. 30

31 5 6 Ligar a câmara e acertar o relógio Repita o passo 4 para definir outros itens, depois prima no centro do botão de controlo. Verifique que [Confirmar] está selecionado, depois prima no centro do botão de controlo. Para cancelar a operação de configuração da data/hora Prima o botão MENU. Para voltar a configurar a data/hora O ecrã de configuração da data/hora aparece automaticamente apenas quando liga a câmara pela primeira vez. Para voltar a acertar a data e hora, use o menu. Preparar a câmara Botão MENU t 1 t [Conf Data/Hora] Para voltar a configurar a área Pode configurar a área geográfica onde utiliza a câmara. Isto permite definir o local de utilização quando a câmara é utilizada no estrangeiro. Botão MENU t 1 t [Definição de Área] Manutenção da data e hora definidas Esta câmara tem uma bateria interna recarregável para manter a data e a hora e outras definições independentemente da alimentação estar ou não ligada, ou da bateria estar instalada(página 212). 31

32 Antes de fotografar Ajustar a acuidade visual do visor (ajuste de dioptria) Ajuste o seletor de ajuste de dioptrias à sua visão até que a visualização apareça nítida no visor. Notas O acessório de ajuste dióptrico (vendido separadamente) não pode ser usado com esta câmara. Segurar corretamente na câmara Estabilize a parte superior do seu corpo e assuma uma posição que impeça a câmara de se mover. No modo de ecrã LCD No modo de visor No modo de visor (posição vertical) Ponto 1 Segure na câmara com uma mão e apoie a objetiva com a outra. Ponto 2 Assuma uma postura segura com os pés afastados e alinhados com os ombros. Ponto 3 Aperte ligeiramente os cotovelos contra o corpo. Quando fotografar ajoelhado, estabilize a parte superior do seu corpo colocando o cotovelo sobre o joelho. 32

33 Fotografar e visualizar imagens Fotografar imagens fixas No modo [Auto inteligente], a câmara analisa o motivo e permite-lhe fotografar com as definições adequadas. Selecione quando fotografar num local onde a utilização do flash é restringida. 1 Coloque o seletor de modo em (Auto inteligente) ou (Flash desligado). ou 2 3 Segure na câmara, monitorizando a sua foto através do ecrã LCD ou do visor. Sobreponha a área AF sobre o motivo desejado. Se o indicador (Aviso de vibração da câmara) piscar, fotografe o motivo com cuidado, segurando firmemente a câmara ou utilizando um tripé. Quando a câmara reconhece a cena, o ícone de Reconhecimento de Cena aparece no ecrã e serão usadas as definições adequadas para essa cena. Área AF Indicador (Aviso de vibração da câmara) Fotografar e visualizar imagens 4 Quando utilizar uma objetiva zoom, rode o anel de zoom e, em seguida, escolha o momento do disparo. Anel de zoom 33

34 Fotografar imagens fixas 5 Premir o botão do obturador até meio curso para focar. Quando a focagem é confirmada, z ou (Indicador de focagem) acende (página 114). Indicador de focagem 6 Prima totalmente o botão do obturador até baixo para fotografar. Quando [Enquadr. Automático] estiver regulado para [Auto] e a câmara fotografa rostos, grandes planos ou motivos seguidos por [Rastreio AF], a câmara corta automaticamente a imagem para se obter um enquadramento adequado. Tanto a imagem original como a imagem ajustada são guardadas (página 126). 34

35 Gravação de filmes 1 2 Prima o botão MOVIE para iniciar a gravação. A gravação de filmes pode ser iniciada a partir de qualquer modo de exposição. A velocidade do obturador e abertura são ajustadas automaticamente. Se pretender defini-las para valores específicos, regule o seletor de modo para (Filme) (página 109). A câmara continua a ajustar a focagem quando está no modo de focagem automática. Prima novamente o botão MOVIE para parar a gravação. Botão MOVIE Notas O som emitido pela câmara e pela objetiva em funcionamento pode ser captado enquanto grava um filme. Pode desativar a gravação de som definindo [Gravação Áudio] para [Desligado] (página 112). O tempo de gravação contínua de um filme pode ser mais curto, dependendo da temperatura ambiente ou do estado da câmara. Consulte "Notas sobre gravação contínua de filmes". Quando aparece o ícone, a temperatura da câmara é demasiado elevada. Desligue a câmara e espere até que a temperatura da câmara desça (página 209). Fotografar e visualizar imagens 35

36 Reprodução de imagens 1 Prima o botão. 2 3 Botão Botão MENU t 1 t [Sel.Imag.fixa/Filme] t Selecione o modo desejado. Para reproduzir imagens fixas, selecione [Vista da pasta (Fixa)] e para reproduzir filmes, selecione [Vista da pasta (MP4)] ou [Vista AVCHD] dependendo do formato de ficheiro. Selecione uma imagem usando b/b no botão de controlo. Para reproduzir filmes, prima no centro do botão de controlo. Durante a reprodução de filme Para pausar/retomar Para avanço rápido Para retrocesso rápido Para avanço lento Para retrocesso lento Para regular o volume do som Para visualizar informação Notas Filmes gravados noutros dispositivos podem não reproduzir nesta câmara em alguns casos. 36 Operação do botão de controlo/seletor de comando z B b Rode o seletor de comando para a direita durante a pausa. Rode o seletor de comando para a esquerda durante a pausa. O filme é reproduzido quadro a quadro. V t v/v v

37 Apagar imagens (Apagar) Assim que apagar uma imagem, a imagem não pode ser restaurada. Certifique-se de que não quer a imagem antes de a apagar. 1 Visualize a imagem que quer apagar e prima o botão. Botão 2 Selecione [Apagar] usando v no botão de controlo, depois prima no centro do botão de controlo. Notas As imagens protegidas não podem ser apagadas. Fotografar e visualizar imagens 37

38 Fotografar adequando-se ao motivo Ajustar o ângulo do ecrã LCD Ajustar o ecrã LCD para um ângulo de mais fácil visualização. O ecrã LCD inclina para baixo cerca de 55 graus e para cima cerca de 135 graus. 38

39 Selecionar um modo de fotografia Regule o seletor de modo para o modo de fotografia desejado. Estão disponíveis os seguintes modos de fotografia: (Auto inteligente)/ (Flash desligado) (33, 90) (Auto superior) (40, 90) (Seleção de cena) (41, 91) (Varrer panorama) (42, 94) (Efeito de imagem) (140) (Telezoom Prioridade AE contín.) (43, 96) (Filme) (35, 106) (Programa auto) (97) (Prioridade abertura) (98) (Prioridade obturador) (100) (Exposição manual) (102) No modo [Auto inteligente], a câmara analisa o motivo e permite-lhe fotografar com as definições adequadas. Selecione [Flash desligado] quando pretender disparar sem o flash. A câmara reconhece e avalia as condições de fotografia e as definições apropriadas são definidas automaticamente. A câmara guarda 1 imagem correta combinando ou extraindo imagens, conforme necessário. Permite fotografar com definições predefinidas de acordo com a cena. Permite fotografar imagens panorâmicas. Permite-lhe fotografar imagens fixas com uma textura única para o efeito selecionado. A câmara continua a disparar enquanto o botão do disparador é premido totalmente. A câmara grava as imagens continuamente a uma velocidade máxima de cerca de 8 imagens por segundo. Permite-lhe filmar com a exposição (tanto a velocidade do obturador como o valor da abertura) regulada manualmente. Permite-lhe fotografar com a exposição (tanto a velocidade do obturador como o valor da abertura) regulada automaticamente. As outras definições podem ser reguladas manualmente. Permite-lhe fotografar após ajustar manualmente o valor da abertura usando o seletor de comando. Permite-lhe fotografar após ajustar manualmente a velocidade do obturador usando o seletor de comando. Permite-lhe fotografar após ajustar a exposição (tanto a velocidade do obturador como o valor da abertura) manualmente usando o seletor de comando. 39 Fotografar adequando-se ao motivo

40 Selecionar um modo de fotografia Auto superior 1 Defina o seletor de modo para (Auto superior). 2 Aponte a câmara ao motivo e ajuste a focagem e fotografe o motivo. Reconhecimento de cena Quando a câmara reconhece o motivo e se ajusta para as condições de fotografia, aparece no ecrã a seguinte informação: Ícone de Reconhecimento de cena, função de fotografia apropriada e o número de imagens a serem fotografadas. Cena reconhecida: (Cena Noturna), (Crepúsculo sem Tripé), (Paisagem), (Retrato a Contraluz), (Retrato), (Cena Noturna tripé), (Contraluz), (Macro), (Retrato Noturno), (Projetor), (Pouca luz), (Bebé) Função de fotografia: Fotografia Contínua, Sinc. lenta (páginas 44, 133), HDR Auto (página 137), Sinc. luz do dia, Obtur. lento, Crepúsculo sem Tripé (página 93) Ícone de Reconhecimento de Cena Função de fotografia Número de imagens a serem fotografadas 40

41 Selecionar um modo de fotografia Seleção de cena 1 Regule o seletor de modo para (Seleção de cena), depois prima no centro do botão de controlo. 2 Selecione o modo desejado usando v/v, depois prima no centro do botão de controlo. Para alterar a cena, prima o botão Fn, selecionando depois outra cena. 3 Regule a focagem e fotografe o motivo. (Retrato) Desfoca segundos planos e foca nitidamente o motivo. Acentua suavemente os tons de pele. (Ação desportiva) Fotografa um motivo em movimento a uma velocidade do obturador elevada de modo a que o motivo aparente estar parado. A câmara fotografa imagens continuamente enquanto o botão do obturador estiver premido. (Macro) Fotografa grandes planos de motivos como flores e alimentos. (Paisagem) Fotografa todo o cenário com focagem nítida e cores vivas. (Pôr-do-sol) Fotografa os belíssimos tons avermelhados do nascer e pôrdo-sol. (Cena Noturna) Fotografa cenas noturnas à distância sem perder a atmosfera escura do ambiente. (Crepúsculo sem Tripé) (Retrato noturno) Fotografa ambientes noturnos com menos ruído e mais nitidez sem recurso a tripé. São tiradas uma série de fotografias, e aplica-se processamento de imagens para reduzir a desfocagem do motivo, a vibração da câmara e o ruído. Fotografa retratos em ambiente noturno. Fotografar adequando-se ao motivo 41

42 Selecionar um modo de fotografia Varrer panorama 1 Defina o seletor de modo para (Varrer panorama). 2 Aponte a câmara ao motivo em relação ao qual quer ajustar o brilho e foco, e prima o botão do obturador até meio. 3 Aponte a câmara à orla da composição enquanto prime o botão do obturador até meio e depois prima o botão do obturador totalmente. Esta parte não será fotografada. 4 Faça o varrimento ou incline a câmara até ao fim, seguindo a orientação no ecrã. Barra de orientação 42

43 Selecionar um modo de fotografia Telezoom Prioridade AE contín. 1 Defina o seletor de modo para (Telezoom Prioridade AE contín.). 2 Regule a focagem e fotografe os motivos. A câmara continua a disparar enquanto o botão do disparador é premido totalmente. A área central no ecrã é cortada e a câmara grava as imagens continuamente a uma velocidade máxima de cerca de 8 imagens por segundo. A escala de zoom mínima da câmara é regulada para 2 vezes e o tamanho da imagem é regulado para S. Técnicas de fotografia Quando [AEL com obturador] estiver regulado para [Desligado], a câmara continua a ajustar a exposição mesmo após o primeiro disparo em [Fotografia Contínua] ou [Telezoom Prioridade AE contín.] (página 130). Quando [Modo foco auto.] estiver regulado para [AF Contínua], a câmara continua a ajustar o foco durante o disparo. Pode regular [ISO] para o número desejado. Fotografar adequando-se ao motivo 43

44 Utilização das funções de fotografia Utilização do flash Em ambientes escuros, use o flash para fotografar o motivo com luminosidade e para evitar vibração da câmara. Quando fotografar contra o sol, use o flash para aclarar a imagem do motivo em contraluz. 1 Botão Fn t (Modo flash) t Selecione a definição desejada Para mais informações sobre os modos de flash disponíveis para cada modo de fotografia, consulte a página Prima o botão. O flash incorporado abre. No modo [Auto inteligente], [Auto superior], ou [Seleção de cena] o flash incorporado não abre mesmo se premir o botão. Nestes modos, o flash abre automaticamente se a quantidade de luz for insuficiente ou se o motivo estiver em contraluz. Botão 3 Depois do flash concluir o carregamento, fotografe o motivo. Intermitente: O flash está a ser carregado. Enquanto o indicador estiver intermitente, não pode disparar o obturador. Aceso: O flash foi carregado e está pronto a disparar. Quando prime o botão do obturador até meio em ambiente pouco iluminado no modo de focagem automática, o flash pode ser disparado para ajudar a focagem de um motivo (Iluminador AF). Indicador (A carregar o flash) 44

45 Utilização do flash (Flash desligado) Não dispara mesmo se o flash for levantado. Não pode selecionar este item quando o seletor de modo estiver regulado para P, A, S, ou M. Se não quiser usar o flash nestes modos, empurre o flash para dentro. (Autoflash) Dispara em ambientes escuros ou quando fotografa na direção de luz brilhante. (Fill-flash) O flash dispara de todas as vezes que disparar o obturador. (Sinc. lenta) O flash dispara de todas as vezes que disparar o obturador. O disparo com sincronização lenta permite-lhe captar uma imagem nítida tanto do motivo como do plano de fundo ao reduzir a velocidade de obturação. (Sinc. traseira) O flash dispara imediatamente antes da finalização da exposição de todas as vezes que disparar o obturador. (Sem fios) Dispara um flash externo (vendido separadamente) que está fora da câmara e afastado desta (fotografia com flash sem fios). Utilização das funções de fotografia 45

46 Regular o brilho da imagem Normalmente, a exposição está automaticamente selecionada (Exposição automática). Com base na exposição adquirida pela exposição automática, pode efetuar a compensação da exposição. Pode tornar toda a imagem mais clara deslocando para o lado +. Toda a imagem fica mais escura quando a desloca para o lado (Compensação da exposição). 1 Prima o botão. Botão 2 Ajuste a exposição usando o seletor de comando. No sentido + (sobrexposição): Torna a imagem mais clara. No sentido (subexposição): Escurece a imagem. No modo de visor, confirme a exposição usando a escala EV. O ecrã LCD após o ajustamento da exposição. Exposição compensada O ecrã no visor Exposição standard 3 Regule a focagem e fotografe o motivo. 46

47 Regular o brilho da imagem Técnicas de fotografia Ajuste o nível de compensação verificando a imagem gravada. Usando o disparo sequencial (bracket), pode fotografar múltiplas imagens com a exposição deslocada para o lado mais ou menos (página 152). Notas Este item não pode ser regulado quando o modo de exposição estiver regulado para [Auto inteligente], [Auto superior], ou [Seleção de cena]. Quando o modo de exposição estiver regulado para M, a exposição pode ser ajustada apenas quando [ISO] estiver regulado para [AUTO]. Rode o seletor de comando durante bloqueio AE para ajustar o valor da compensação. Ainda que possa ajustar a exposição entre 3,0 EV e +3,0 EV, apenas um valor entre 2,0 EV e +2,0 EV com a luminosidade da imagem equivalente aparece no ecrã quando fotografar. Se definir uma exposição para além deste intervalo, a luminosidade da imagem no ecrã não mostra o efeito mas irá refletir-se na imagem fotografada. Utilização das funções de fotografia 47

48 Selecionar o modo de avanço Pode selecionar o modo de avanço apropriado, tal como disparo único, contínuo ou bracket, para se adequar ao seu objetivo. no botão de controlo t Selecione o modo desejado (Fotografia Única) (150) (Fotografia Contínua) (150) (Temp. Auto) (151) (Bracket: Cont.) (152) (Bracket Único) (152) (Bracketing WB) (154) Este modo é para fotografia normal. A câmara grava as imagens continuamente. O temporizador automático de 10 segundos é conveniente quando o fotógrafo quer aparecer numa fotografia, ao passo que o temporizador automático de 2 segundos é conveniente para reduzir a vibração da câmara. Pode fotografar 3 imagens, cada uma com diferentes graus de exposição. Pode fotografar 3 imagens, disparo a disparo, cada uma com diferentes graus de exposição. Com base no equilíbrio de brancos e na temperatura de cor/ filtro de cor selecionados, são fotografadas 3 imagens com o equilíbrio de branco alterado. 48

49 Comutação do visor de informação de gravação (DISP) De cada vez que prime DISP no botão de controlo, o visor de visualização de informação de gravação muda da seguinte forma. Pode regular o visor de visualização de informação separadamente para o modo de visor e modo de ecrã LCD Visual. gráfica Visual. Todas Info. Sem vis.inf. Visual. gráfica [Visual. gráfica] mostra graficamente a velocidade do obturador e valor de abertura e ilustra claramente como funciona a exposição. As setas no indicador da velocidade do obturador e no indicador da abertura apontam para o valor atual. Valor da abertura Velocidade do obturador Utilização das funções de fotografia 49

50 Definir o tamanho de imagem Tamanho de imagem Botão MENU t tamanho desejado [Rácio aspeto]: [3:2] Tamanho de imagem [Rácio aspeto]: [16:9] 1 t [Tamanho de imagem] t Selecione o Orientações de utilização L: 20M píxeis Para fotografar com a mais alta qualidade de imagem M: 10M píxeis Para impressões até ao tamanho A3+ S: 5.0M píxeis Para impressões até ao tamanho A5 Tamanho de imagem Orientações de utilização L: 17M píxeis Para visualização numa TV de M: 8.4M píxeis alta definição S: 4.2M píxeis Notas Quando [Qualidade] estiver regulada para [RAW] ou [RAW & JPEG], o tamanho de imagem da imagem RAW corresponde a L. Este tamanho não é visualizado no ecrã 50

51 Definir o tamanho de imagem Panorama: tamanho Pode definir o tamanho de imagem das imagens panorâmicas. O tamanho de imagem pode variar dependendo da definição da direção de fotografia (página 95). Botão MENU t tamanho desejado 1 t [Panorama: tamanho] t Selecione o Normal Grande [Panorama: direção] está definido para [Para cima] [Para baixo]: [Panorama: direção] está definido para [Direita] [Esq.]: [Panorama: direção] está definido para [Para cima] [Para baixo]: [Panorama: direção] está definido para [Direita] [Esq.]: Utilização das funções de fotografia 51

52 Utilização das funções de reprodução Ampliar imagens Uma imagem fixa pode ser ampliada para ver mais de perto. Isto é conveniente para verificar o estado de focagem de uma imagem gravada. 1 Visualize a imagem que quer ampliar e depois prima o botão. Botão 2 Faça zoom para aumentar ou diminuir a imagem utilizando o botão ou o botão. Rode o seletor de comando para mudar imagens com a mesma ampliação. Quando fotografa múltiplas imagens com a mesma composição, pode comparar as condições de focagem. 3 Selecione a parte que pretende ampliar usando v/v/b/b no botão de controlo. Para cancelar a reprodução ampliada Prima no centro do botão de controlo e a imagem regressa ao tamanho normal. 52

53 Comutar para a visualização da lista de imagens Pode visualizar no ecrã imagens múltiplas simultaneamente. Prima o botão. Visualiza-se o ecrã de índice de imagens. Pode selecionar o número de imagens visualizadas numa página do ecrã de índice de imagens utilizando [Índice de imagens] no menu de Reprodução. Botão Para regressar ao ecrã de imagem única Prima o centro do botão de controlo após selecionar a imagem desejada. Para visualizar a pasta desejada Selecione a barra esquerda no ecrã de índice de imagens usando o botão de controlo, selecionando depois a pasta desejada com v/v. Prima o centro do botão de controlo enquanto a barra estiver selecionada para mudar o modo de visualização. Utilização das funções de reprodução 53

54 Visualização de imagens num ecrã de TV Para ver imagens gravadas na câmara num aparelho de TV, são necessários um cabo HDMI (vendido separadamente) e uma TV HD equipada com um conector HDMI (página 163). 1 Desligue a sua câmara e a TV e ligue a câmara à TV. 1 Ao conector HDMI Cabo HDMI (vendido separadamente) 2 À micro tomada HDMI 2 Ligue a alimentação da TV e comute o tipo de entrada. Consulte também as instruções de operação fornecidas com a TV. 3 Ligue a câmara e prima o botão. As imagens obtidas usando a câmara aparecem no ecrã da TV. Selecione a imagem desejada usando b/b no botão de controlo. O ecrã LCD na câmara não liga. Botão de controlo Botão 54

55 Lista de funções Funções que podem ser operadas usando os botões/comutador Pode configurar ou operar várias funções usando os botões/comutador. Para obter a localização dos botões/comutador, consulte Identificação dos componentes (página 15). Botão (44, 133) Abre o flash. Botão (46)/botão AV Ajusta a exposição./configura o valor de abertura./ (102)/botão (52) Amplia as imagens no modo de visualização de imagens. Botão ISO (136) Ajusta a sensibilidade ISO. Botão FINDER/LCD (172) Comuta a visualização entre o ecrã LCD e o visor. Botão MENU (59) Mostra o ecrã do menu para configuração do item menu. Botão de MOVIE (35, 106) Grava filmes. Botão AEL (129)/botão (53)/botão (52) Botão ZOOM (147) Botão Fn (56, 57)/botão (157) Fixa a exposição de todo o ecrã./mostra imagens múltiplas no ecrã em simultâneo./diminui a ampliação de uma imagem que foi anteriormente ampliada na visualização de imagens. Amplia e fotografa o motivo utilizando a função de zoom da câmara. Mostra o ecrã de configuração da função que é definida através do botão Fn./Roda as imagens. Botão de controlo Configura as seguintes funções: Ver conteúdo (49, 83, 155), Equil brancos (143), Modo de avanço (48, 150), Efeito de imagem (140), e Focagem automática (117). Botão (36) Reproduz imagens. Botão (67)/botão Mostra uma dica de fotografia ou Manual da Câmara./ (37) Apaga imagens. Comutador do modo de Comuta a focagem entre os modos automático e manual. focagem (113, 120) Botão de pré-visualização (100)/botão Ampliador de Focagem (122) Verifica a desfocagem do plano de fundo./permite-lhe verificar a focagem ampliando a imagem antes do disparo. Lista de funções 55

56 Selecionar uma função usando o botão Fn (Função) Este botão é utilizado para configurar ou executar funções frequentemente usadas quando se fotografa. 1 Prima o botão Fn. 2 Selecione o item desejado usando v/v/b/b no botão de controlo, premindo em seguida o centro z para executar. Aparece o ecrã de configuração. 3 Seguindo o guia de funcionamento, selecione e execute a função desejada. Guia de funcionamento Para configurar a câmara diretamente a partir do ecrã de informação de gravação Rode o seletor de comando sem premir o centro z no passo 2. Pode configurar a câmara diretamente a partir do ecrã de informação de gravação. 56

57 Funções que podem ser selecionadas usando o botão Fn (Função) As funções que podem ser selecionadas usando o botão Fn são as seguintes: Seleção de cena (41, 91) Filme (109) Modo de avanço (48, 150) Modo flash (44, 133) Modo foco auto. (116) Área AF (117) Rastreio AF (118) Sor./Det. cara (124, 127) Enquadr. Automático (126) ISO (136) Modo do medidor (130) Seleciona um modo apropriado a partir das predefinições da Seleção de Cena para se adequar às condições de fotografia. (Retrato/Ação desportiva/macro/paisagem/pôr-do-sol/cena Noturna/Crepúsculo sem Tripé/Retrato noturno) Seleciona o modo de exposição para se adequar ao motivo ou ao efeito pretendido e grava filmes. (P/A/S/M) Define o modo de avanço como por exemplo fotografia contínua. (Fotografia Única/Fotografia Contínua/Temp. Auto/Bracket: Cont./Bracket Único/ Bracketing WB) Define o modo de flash. (Flash desligado/autoflash/fill-flash/sinc. lenta/sinc. traseira/ Sem fios) Seleciona o método de focagem de acordo com o movimento do motivo. (Disparo único AF/AF Automática/AF Contínua) Seleciona a área de focagem. (Grande/Zona/Ponto/Local) Mantém um motivo focado enquanto o segue. (Desligado/Lig./Ligar(Rastreio AF com obturador)) Capta automaticamente o(s) rosto(s) das pessoas com a focagem e exposição ideais./dispara quando deteta um sorriso. (Deteção de cara Desligado/Deteção de cara At. (Caras Regist.)/Deteção de cara Lig./Obt. de Sorriso) Quando fotografar caras, motivos em grande plano, ou motivos localizados por [Rastreio AF], a câmara analisa a cena e corta automaticamente a imagem para uma composição adequada. (Desligado/Auto) Define a sensibilidade à luz. Quanto mais elevado for o número, mais rápida é velocidade do obturador. (Redução ruído multifotog./iso AUTO, ISO 100 a 16000) Seleciona o método para a medição da luminosidade. (Multissegmento/Ponderado centro/ponto) 57 Lista de funções

58 Funções que podem ser selecionadas usando o botão Fn (Função) Compens. Flash (131) Equil brancos (143) DRO/HDR Auto (137) Modo criativo (141) Efeito de imagem (140) Regula a intensidade da emissão de luz do flash. ( 2,0EV a +2,0EV) Regula o tom de cor das imagens. (Auto WB/Luz do dia/sombra/nublado/incandescente/ Fluor.: Branco Quen./Fluor.: Branco Frio/Fluor.: Branca Dia/ Fluor.: Luz do Dia/Flash/Filtr/Temp.cor/Personalizado) Regula automaticamente a luminosidade e o contraste. (Desligado/Otimiz Alc Din/HDR Auto) Seleciona o processamento da imagem desejado. (Standard/Vivo/Retrato/Paisagem/Pôr-do-sol/ Preto e Branco) Fotografa com o filtro de efeito desejado para obter imagens mais impressionantes. (Desligado/Câmara Brinquedo/Sair Cor/Posterização/Foto Retro/Tecla alta Suave/Cor Parcial/Mono. Contr. Alto/ Focagem Suave/Pintura HDR/Mono. tons ricos/miniatura) 58

59 Funções selecionadas usando o botão MENU Pode definir as definições básicas da câmara como um todo ou executar funções tais como fotografar, reproduzir ou outras operações. Prima o botão MENU, configurando depois o item desejado usando v/v/ b/b no botão de controlo, premindo depois o centro do botão de controlo. Selecionar uma página do menu Selecionar um item do menu Menu de fotografia Tamanho de imagem (50) Rácio aspeto (165) Qualidade (165) Panorama: tamanho (51) Panorama: direção (95) Seleciona o tamanho das imagens fixas. (L: 20M/M: 10M/S: 5.0M (Quando [Rácio aspeto] estiver regulado para [3:2]) L: 17M/M: 8.4M/S: 4.2M (Quando [Rácio aspeto] estiver regulado para [16:9])) Seleciona o formato de imagem das imagens fixas. (3:2/16:9) Define a qualidade de imagem para imagens fixas. (RAW/RAW & JPEG/Fina/Standard) Seleciona o tamanho das imagens panorâmicas. (Normal/Grande) Define a direção de fotografia das imagens panorâmicas. (Direita/Esq./Para cima/para baixo) Lista de funções Zoom Imag. Clara (147) Faz zoom sobre uma imagem com qualidade mais elevada do que a do Zoom Digital. (Lig./Desligado) 59

60 Funções selecionadas usando o botão MENU Zoom digital (108, 147) Long exp.rr (167) Alta ISO RR (167) Controlo flash (132) Iluminador AF (118) Faz zoom de uma imagem com maior ampliação do que Zoom de Imagem Clara. Esta funcionalidade também está disponível na gravação de filmes. (Lig./Desligado) Define o processamento de redução de ruído de fotos quando a velocidade do obturador for de 1 segundo ou mais. (Lig./Desligado) Define o processamento de redução de ruído em fotografia de alta sensibilidade. (Alta/Normal/Baixo) Define o método para determinar a intensidade da emissão de luz do flash. (Flash ADI/Pré-flash TTL) Define o iluminador AF, que proporciona luz num ambiente escuro para ajudar a focagem. (Auto/Desligado) SteadyShot (88) Espaço de cor (168) AEL com obturador (130) Lista dicas fotografia (67) Menu de filmagem Define SteadyShot. (Lig./Desligado) Altera a gama de cores que podem ser reproduzidas. (srgb/adobergb) Define se quer fixar a exposição premindo até meio o botão do obturador. Isto é conveniente quando quiser ajustar o foco e exposição separadamente. (Lig./Desligado) Permite que aceda a todas as dicas fotográficas. Formato ficheiro (110) Definição Gravação (111) SteadyShot (88) 60 Seleciona o formato do ficheiro de filme. (AVCHD/MP4) Seleciona o tamanho do fotograma do filme gravado. (60i 24M(FX)/50i 24M(FX)/60i 17M(FH)/50i 17M(FH)/24p 24M(FX)/25p 24M(FX)/24p 17M(FH)/25p 17M(FH)/ M/VGA 3M) Define SteadyShot. (Lig./Desligado)

61 Dur. Seguimento AF (108) Gravação Áudio (112) Redução Ruído Vento (112) Menu personalizado Funções selecionadas usando o botão MENU Define a sensibilidade de seguimento da função de focagem automática na gravação de filmes. (Alto/Médio/Baixo) Define se grava ou não áudio quando filma. (Lig./Desligado) Reduz o ruído do vento durante a gravação de filmes. (Lig./Desligado) AF Eye-Start Defin. FINDER/LCD (172) Red.olho verm. Disp sem lente (168) Fot. cont. Auto superior (90) Extrac. imag. Auto sup. (90) Define se é ou não utilizada a focagem automática quando olha através do visor. (Lig./Desligado) Define o método de comutação entre o visor e o ecrã LCD. (Auto/Manual) Reduz o fenómeno de olhos vermelhos durante a utilização do flash. (Lig./Desligado) Define se o obturador pode abrir sem a objetiva colocada na câmara. (Ativar/Desativar) Define se fotografa continuamente no modo [Auto superior]. (Auto/Desligado) Define se guarda todas as imagens que foram fotografadas continuamente no modo [Auto superior]. (Auto/Desligado) Lista de funções Linha grelha (169) Revisão auto (169) Botão DISP (Monitor) (83) Define um visor de linha de grelha que permite o alinhamento com um contorno estrutural. (Grelha 3x3/Grelha quadrada/grelha diag. e quad./ Desligado) Mostra a imagem captada após o disparo. Define a revisão automática. (10 seg./5 seg./2 seg./desligado) Define os modos de visualização no ecrã LCD que podem ser selecionados premindo DISP no botão de controlo. (Visual. gráfica/visual. Todas Info./Sem vis.inf./histograma/ Para o visor) 61

62 Botão DISP (Visor) (83) Funções selecionadas usando o botão MENU Define os modos de visualização no visor que podem ser selecionados premindo DISP no botão de controlo. (Visual. gráfica/visual. Todas Info./Sem vis.inf./histograma) Nível Saliência (122) Melhora o contorno das zonas focadas com uma cor específica no modo de focagem manual. (Alto/Médio/Baixo/Desligado) Cor Saliência (122) Define a cor usada para a função de saliência (aumento zonal de contraste). (Vermelho/Amarelo/Branco) Visualização Live View (85) Define se apresenta no ecrã o efeito de uma função, como por exemplo o efeito do valor de compensação da exposição. (Efeito Definição Lig./Ef. Definição Desl.) Função do botão AEL (170) Botão ISO (170) Botão Prévisualização (171) Botão Fixar Foco Botão MOVIE Atribui a função desejada ao botão AEL. (Comp. exposição/modo de avanço/modo flash/modo foco auto./área AF/Sor./Det. cara/enquadr. Automático/ISO/ Modo do medidor/compens. Flash/Equil brancos/dro/hdr Auto/Modo criativo/efeito de imagem/tamanho de imagem/ Qualidade/Prender AEL/Comutar AEL/ Prender AEL/ Comutar AEL/Rastreio AF/Bloqueio AF/Pré-vis. Abertura/Pré-vis. Result. Disp./Zoom/Ampliador Focagem) Atribui a função desejada ao botão ISO. (Comp. exposição/modo de avanço/modo flash/modo foco auto./área AF/Sor./Det. cara/enquadr. Automático/ISO/ Modo do medidor/compens. Flash/Equil brancos/dro/hdr Auto/Modo criativo/efeito de imagem/tamanho de imagem/ Qualidade/Prender AEL/Comutar AEL/ Prender AEL/ Comutar AEL/Rastreio AF/Bloqueio AF/Pré-vis. Abertura/Pré-vis. Result. Disp./Zoom/Ampliador Focagem) Seleciona a função a atribuir ao botão de pré-visualização. (Pré-vis. Result. Disp./Pré-vis. Abertura/Ampliador Focagem) Define a função do botão de fixação da focagem da objetiva. (Fixar foco/pré-visualiz D.O.F.) Define se quer ativar sempre o botão MOVIE. (Sempre/Modo Filme Apenas) 62

63 Funções selecionadas usando o botão MENU Comp. Objet.: Sombr. (173) Cp. Objet.: Aber. Crom. (173) Comp. Objet.: Distorção (173) e-obtur. Cortina Frontal (171) Registo Caras (125) Menu de reprodução Compensa os cantos sombreados no ecrã causados pela objetiva colocada. (Auto/Desligado) Reduz o desvio de cor nos cantos do ecrã, causado pela objetiva colocada. (Auto/Desligado) Compensa a distorção no ecrã causada pela objetiva colocada. (Auto/Desligado) Define se utiliza ou não a função do obturador de cortina dianteiro eletrónico. (Lig./Desligado) Regista ou altera a pessoa a ser dada prioridade quando focar. (Novo Registo/Trocar Ordem/Apagar/Apagar Tudo) Sel.Imag.fixa/Filme (157) Apagar (37, 161)* Apresen slides (158) Índice de imagens (53) Proteger (160)* Permite-lhe determinar como agrupar as imagens de reprodução. (Vista da pasta (Fixa)/Vista da pasta (MP4)/Vista AVCHD) Apaga imagens. (Múltiplas imag./todas pasta/todo arquivo vista AVCHD) Reproduz uma apresentação de slides. (Repetir/Intervalo/Tipo de imagem) Mostra a lista de imagens. (4 imagens/9 imagens) Protege imagens ou cancela a proteção. (Múltiplas imag./cancelar todas img./cancelar todos film. (MP4)/Canc. tod. fich. vista AVCHD) Marcar p/ impr. (193) Especifica ou não especifica as imagens de DPOF. (Config DPOF/Imp da data) * Os itens disponíveis diferem dependendo do modo de visualização. Lista de funções 63

64 Funções selecionadas usando o botão MENU Definições volume Visor reprod (159) Define o volume da reprodução de filmes. Define o modo de reprodução de uma imagem gravada em retrato. (Rotação auto/rotação manu.) Menu da Ferramenta do Cartão de Memória Formatar (174) Formata o cartão de memória. N.º ficheiro (174) Define o método usado para atribuir números de ficheiro a imagens fixas e filmes MP4. (Série/Repor) Nome da pasta (175) Define o formato da pasta para imagens fixas. (Form standard/formato data) Selec.pasta GRAV (175) Nova pasta (175) Recuperar imag.db (176) Mostrar esp. cartão Menu de configuração do relógio Muda a pasta selecionada para guardar imagens fixas e filmes MP4. Cria uma nova pasta para guardar imagens fixas e filmes MP4. Recupera ficheiro da base dados de imagens e possibilita a gravação e a reprodução. Apresenta o tempo remanescente dos filmes e do número de imagens fixas graváveis no cartão de memória. Conf Data/Hora (30) Definição de Área (31) Menu de configuração Acerta a data e a hora, e a hora de verão. Seleciona a área geográfica onde utiliza a câmara. Início menu Seleciona o menu visualizado pela primeira vez a partir do menu superior ou o último ecrã do menu. (Topo/Anterior) 64

65 Guia do Selet. de Modo Brilho LCD Luminosidade visor. (172) Funções selecionadas usando o botão MENU Liga ou desliga o guia do seletor de modo (a explicação de cada modo de fotografia). (Lig./Desligado) Define a luminosidade do monitor LCD. Define a luminosidade do visor. (Auto/Manual) Temper. Cor do Visor Define no visor a temperatura de cor do ecrã. Ao definir na direção + torna a cor mais fria e na direção torna a cor mais quente. (+2 a 0 a 2) Poup energia (172) Define o nível da função de poupança de energia. (Máximo/Normal) Tempo In. Poup. Ener. (172) Define o intervalo de tempo após o qual o modo de poupança de energia fica ativo. (30 min./5 min./1 min./20 seg./10 seg.) Resolução HDMI (163) CONTROL.P/HDMI (164) Carregar definições* (176) Ligação USB (185) Definição LUN USB (186) Sinais áudio Define a resolução quando a câmara está ligada a uma TV HDMI. (Auto/1080p/1080i) Opera a câmara a partir de uma TV que suporte BRAVIA Sync. (Lig./Desligado) Define se quer usar a função de envio da câmara com um cartão Eye-Fi. (Lig./Desligado) Seleciona o método de ligação USB apropriado para cada computador ou dispositivo USB ligado à câmara. (Auto/Armaz Mass/MTP/PC Remoto) Aumenta a compatibilidade limitando as funções da ligação USB. Normalmente, use [Multi], e se não conseguir efetuar uma ligação, defina-o para [Único]. (Multi/Único) Define se quer usar o aviso sonoro quando se obtiver focagem ou o temporizador estiver a funcionar. (Lig./Desligado) * Aparece quando um cartão Eye-Fi (vendido separadamente) estiver inserido na câmara. Lista de funções 65

66 Funções selecionadas usando o botão MENU Versão (182) Idioma Modo limpeza (195) Modo demo Inicializar (178) Mostra a versão de software da câmara. Seleciona o idioma. Inicia modo de limpeza para limpar o sensor de imagem. Ativa ou desativa a reprodução de demonstração de um filme. (Lig./Desligado) Repõe as definições para as predefinições. (Repor predef/repor modo grav/repor person) 66

67 Utilização da função guia de funcionamento da câmara Manual da Câmara Quando prime o botão (Manual da Câmara) no ecrã Fn (Função) ou no ecrã do menu, aparece automaticamente um guia relativo à função ou definição selecionada recentemente. Para selecionar funções ou definições indisponíveis no ecrã Fn, prima o centro do botão de controlo, para visualizar a configuração apropriada para as ativar. Botão (Manual da Câmara) Dicas de fotografia A câmara mostra dicas de fotografia de acordo com o modo de fotografia selecionado. 1 Prima o botão (Manual da Câmara) quando o visor de informação de gravação for visualizado. Aparece automaticamente uma lista de dicas de fotografia para o motivo atual. Botão (Manual da Câmara) Lista de funções 2 Selecione a dica de fotografia desejada usando v/v no botão de controlo, depois prima no centro do botão de controlo. Visualiza-se a dica de fotografia. Pode percorrer o ecrã usando v/v. Pode selecionar o item usando b/b. 67

68 Utilização da função guia de funcionamento da câmara Para aceder a todas as dicas de fotografia Pode pesquisar todas as dicas de fotografia a partir do menu. Utilize este item quando pretender ler sugestões de fotografia que tenha visto antes. Botão MENU t 3 t [Lista dicas fotografia] t Selecione a dica de fotografia desejada 68

69 Visualização de imagens num computador O que pode fazer com o software Para utilizar imagens gravadas com a câmara, use o seguinte software: PlayMemories Home (apenas Windows) Pode importar para o computador fotografias ou filmes gravados na câmara de modo a visualizá-los e utilizar várias funcionalidades apropriadas para melhorar as imagens que fotografou. PlayMemories Home é necessário quando importar filmes AVCHD para o seu computador. Image Data Converter Pode retocar imagens do formato RAW e convertê-las no formato JPEG/ TIFF. O que pode fazer com PlayMemories Home Importar imagens da sua câmara Visualizar imagens no calendário Carregar imagens para serviço de rede Criar um disco de filmes Partilhar imagens no PlayMemories Online Instalar PlayMemories Home (apenas no Windows) Pode instalar PlayMemories Home do seguinte URL (página 71): Visualização de imagens num computador 69

70 O que pode fazer com o software Notas É necessária uma ligação à Internet para instalar PlayMemories Home. É necessária uma ligação à Internet para usar PlayMemories Online ou outros serviços de rede. PlayMemories Online ou outros serviços de rede podem não estar disponíveis em alguns países ou regiões. PlayMemories Home não é compatível com Macs. Utilize as aplicações que estão instaladas no seu Mac. Para mais pormenores, visite o URL seguinte: O que pode fazer com Image Data Converter Com Image Data Converter, pode fazer o seguinte: Pode reproduzir e editar imagens gravadas no formato RAW com várias correções, tais como curva de tom e nitidez. Pode ajustar imagens com equilíbrio de brancos, exposição e [Modo criativo], etc. Pode guardar as imagens visualizadas e editadas num computador. Pode guardar a imagem no formato RAW ou guardá-la no formato de ficheiro genérico (JPEG/TIFF). Pode visualizar e comparar as imagens RAW e imagens JPEG gravadas por esta câmara. Pode ordenar imagens em 5 graus. Pode aplicar rótulos de cor, etc. Instalar Image Data Converter (Windows/Mac) Pode transferir Image Data Converter do seguinte URL (página 72): Notas É necessária uma ligação à Internet para instalar Image Data Converter. 70

71 Instalação do software Instalar PlayMemories Home Aceda como Administrador. Se o software PMB (Picture Motion Browser), fornecido com modelos lançados antes de 2011, já tiver sido instalado no seu computador, PlayMemories Home irá substitui-lo e será instalado. Embora algumas funções PlayMemories Home diferem daquelas do PMB, use PlayMemories Home. 1 Usando o browser de Internet no seu computador, visite o seguinte URL, depois clique em [Instalar] t [Executar]. 2 Siga as instruções no ecrã para terminar a instalação. Quando se visualizar a mensagem para ligar a câmara a um computador, ligue a câmara e o computador usando o cabo micro USB (fornecido). A uma tomada USB Visualizar Guia de Ajuda do PlayMemories Home Para mais pormenores em como usar PlayMemories Home, consulte o Guia de Ajuda do PlayMemories Home. Clique duas vezes no ícone [Guia de Ajuda do PlayMemories Home] no ambiente de trabalho. Para aceder a Guia de Ajuda do PlayMemories Home do menu iniciar: Clique em [Iniciar] t [Todos os programas] t [PlayMemories Home] t [Guia de Ajuda do PlayMemories Home]. Visualização de imagens num computador 71

72 Instalação do software No Windows 8, selecione o ícone [PlayMemories Home] no ecrã Iniciar, depois inicie PlayMemories Home e selecione [Guia de Ajuda do PlayMemories Home] do menu [Ajuda]. Para mais pormenores sobre PlayMemories Home, pode também consultar a seguinte página de apoio de PlayMemories Home (inglês apenas): Instalar Image Data Converter 1 Usando o browser de Internet no seu computador, visite o seguinte URL. No Windows: No Mac: 2 Siga as instruções no ecrã para terminar a instalação. Visualizar Guia do Image Data Converter Para mais pormenores em como usar Image Data Converter, consulte o Guia do Image Data Converter. No Windows: Clique em [Iniciar] t [Todos os programas] t [Image Data Converter] t [Ajuda]t [Image Data Converter Ver.4]. Em Mac: Iniciar Finder t [Aplicativos] t [Image Data Converter] t [Image Data Converter Ver.4] t Na barra do menu, escolha Ajuda t Guia do Image Data Converter. No Windows 8, inicie Image Data Converter Ver.4 t Na barra do menu, escolha Ajuda t Guia do Image Data Converter. Para mais pormenores sobre Image Data Converter, pode também consultar a seguinte página de apoio de Image Data Converter (inglês apenas): 72

73 Instalação do software Instalar Remote Camera Control Para usar Remote Camera Control, ligue a câmara a um computador. Estão disponíveis as seguintes funções. Pode configurar a câmara ou fotografar uma imagem a partir do computador. Pode gravar uma imagem diretamente para o computador. Pode executar Disparo com Temporizador de Intervalo. 1 Usando o browser de Internet no seu computador, visite o seguinte URL. No Windows: No Mac: 2 Siga as instruções no ecrã para terminar a instalação. Para mais pormenores em como usar Remote Camera Control, consulte o Ajuda. Visualização de imagens num computador 73

74 Selecionar o método de criação de um disco de filmes Dependendo do tipo de disco, os leitores podem variar. Selecione o método que melhor se adequa ao seu leitor de discos. Há duas formas de criar um disco de filmes. Use PlayMemories Home no seu computador ou crie um disco usando dispositivos que não um computador, tal como um gravador. Tipo/utilização de disco Para manter uma qualidade de imagem de alta definição (HD) Para manter uma qualidade de imagem de alta definição (HD) (disco de gravação AVCHD) Para manter uma qualidade de imagem de definição standard (STD) Disponibilidade de definição de gravação FX FH * * * Leitor Dispositivos de reprodução de discos Blu-ray (Leitor de disco Blu-ray Sony, PlayStation 3, etc.) Dispositivos de reprodução do formato AVCHD (Leitor de disco Blu-ray Sony, PlayStation 3, etc.) Dispositivos de reprodução de DVD normais (Leitor de DVDs, computador que pode reproduzir DVDs, etc.) * Filmes gravados com a definição [60i 24M(FX)]/[50i 24M(FX)] ou [24p 24M(FX)]/ [25p 24M(FX)] em [Definição Gravação] são convertidos por PlayMemories Home para criar um disco de gravação AVCHD. Esta conversão pode demorar muito tempo. Além disso, não pode criar um disco com a qualidade de imagem original. Se quiser manter a qualidade da imagem original, guarde os seus filmes num disco Blu-ray (página 191). 74

75 Selecionar o método de criação de um disco de filmes Criar um disco usando um computador Pode importar filmes AVCHD para um computador usando PlayMemories Home, e criar um disco de gravação AVCHD ou um disco de qualidade de definição standard (STD). Para mais detalhes em como criar um disco usando PlayMemories Home, consulte Guia de Ajuda do PlayMemories Home. Notas Para criar discos Blu-ray usando PlayMemories Home, instale suplementos de software proprietário. Para mais pormenores, consulte o URL seguinte: PlayStation 3 pode não estar disponível em alguns países/regiões. Filmes gravados com a definição [60i 24M(FX)]/[50i 24M(FX)] ou [24p 24M(FX)]/ [25p 24M(FX)] em [Definição Gravação] são convertidos por PlayMemories Home para criar um disco de gravação AVCHD. Esta conversão pode demorar muito tempo. Além disso, não pode criar um disco com a qualidade de imagem original. Se quiser manter a qualidade da imagem original, guarde os seus filmes num disco Blu-ray (página 191). Criação de um disco com um dispositivo sem ser um computador Pode criar um disco usando um gravador de Blu-ray, etc. O tipo de disco que pode criar depende do dispositivo utilizado. Dispositivo Tipo de disco Gravador de disco Blu-ray: Para criar um disco Blu-ray ou um DVD com qualidade de imagem standard (STD) Qualidade de imagem de alta definição (HD) Gravador HDD, etc.: Para criar um DVD com qualidade de imagem standard (STD) Qualidade de imagem de definição standard (STD) Qualidade de imagem de definição standard (STD) Notas Para mais detalhes sobre como criar um disco, consulte as instruções de operação do dispositivo que utiliza. 75 Visualização de imagens num computador

76 Outros temas Lista de ícones do ecrã Visual. gráfica (Ecrã LCD) A Visor P A S M Comentário Modo de exposição (39) Visual. Todas Info. (Ecrã LCD) Ícones de Reconhecimento de Cena (40, 90) Cartão de memória (24, 217)/Carregamento (176) Para reprodução (Visualização da informação básica) 100 Número restante de imagens graváveis Rácio de aspeto de imagens fixas (165) 20M 10M 5.0M 17M 8.4M 4.2M Tamanho de imagem das imagens fixas (50) Qualidade de imagem das imagens fixas (165) Velocidade de fotogramas dos filmes (111) Tamanho de imagem dos filmes (111) 76

77 Lista de ícones do ecrã Visor B 100% Bateria remanescente (26) Carregamento do flash em curso (44) Ef. Definição Desl. (85) Gravação de filmes sem áudio (112) SteadyShot/Aviso de vibração da câmara (88) SteadyShot Erro de (207) Aviso de sobreaquecimento (11) Ficheiro da Base de dados está cheio (209)/ Erro no ficheiro da Base de dados (209) Modo de Visualização (157) Pasta - número de ficheiro (187) - Proteger (160) DPOF Configuração DPOF (193) Aviso de bateria remanescente (26) Visor Comentário Comentário Área de medição pontual (130) Área AF (117) Zoom Inteligente (147) Zoom Imag. Clara (147) Zoom digital (147) Ampliação do zoom Visor C Comentário Indicador de velocidade do obturador (49) Indicador da abertura (49) Visor Comentário GRAV 0:12 Duração da gravação do filme (m:s) z Foco (34, 114) 1/250 Velocidade do obturador (100) F4.0 Abertura (98) Escala EV (46, 103, 153) (Apenas para o visor) +3.0 Compensação da exposição (46) Bloqueio AE (129) Aviso de imagem com HDR Auto (138) Erro do Efeito de Imagem (141) ISO400 Sensibilidade ISO (136) 3/7 Número do ficheiro/ Número de imagens no modo de visualização Data da gravação 10:37AM 77 Outros temas

78 Lista de ícones do ecrã D Visor Comentário Modo de avanço (48, 150) Modo de Flash (44, 133)/ Redução de olhos vermelhos (61) Visor Comentário Otimizador de Alcance Dinâmico (137)/HDR Auto (138) Estilo Criativo (141)/ Contraste, Saturação, Nitidez Efeito de imagem (140) Modo de focagem (116) Área AF (117) Bloqueio AF (118) Deteção de Cara (124)/ Obturador de Sorriso (127) Enquadramento de Retrato Auto (126) Indicador de Sensibilidade da Deteção de Sorriso (127) E Visor AWB 7500K A5 G5 78 Comentário Modo do medidor (130) Compensação do flash (131) Equilíbrio de brancos (Automático, Predefinido, Personalizado, Temperatura de cor, Filtro de cor) (143)

79 Funções disponíveis para cada modo de disparo fotográfico As funções disponibilizadas que pode utilizar dependem do modo de disparo selecionado. Na tabela abaixo, indica que a função está disponível e um indica que a função não está disponível. As funções que não pode utilizar são exibidas no ecrã a cinzento. Modo de foto. Comp. exposição (46) Temp. Auto (151) Fotografia Contínua (150) Deteção de cara (124) Obt. de Sorriso (127) Enquadr. Automático (126) (33, 90) (33, 90) (40, 90) (41, 91) (42, 94) (43, 96) (97) (98) (100) (102) * (35, 106) * * Quando o modo de exposição estiver regulado para M, a exposição pode ser ajustada apenas quando [ISO] estiver regulado para [AUTO]. Outros temas 79

80 Modos de flash disponíveis Os modos do flash que pode selecionar dependem do modo de disparo e das funções selecionadas. Na tabela abaixo, indica que a função é selecionável e um indica que a função não é selecionável. Os modos do flash que não pode utilizar são exibidos no ecrã a cinzento. Modo de foto. (Flash desligado) (Autoflash) (Fillflash) (Sinc. lenta) (Sinc. traseira) (Sem fios) (33, 90) (33, 90) (40, 90) (41, 91) (42, 94) (43, 96) (97) (98) (100) (102) (35, 106) 80

81 Operações Avançadas Esta secção oferece informação adicional sobre a operação da câmara. Operações Avançadas 81

82 Preparação Preparação (Operações Avançadas) Configuração da câmara Remover o Para-sol da lente / Viseira Quando colocar o FDA-A1AM Visor Angular (vendido separadamente) na câmara, remova o Para-sol da lente / Viseira. Deslize cuidadosamente o Para-sol da lente / Viseira para fora carregando em cada lado. Coloque os seus dedos sob o Para-sol da lente / Viseira e deslize-o para cima. Notas Quando colocar um FDA-A1AM Visor Angular (vendido separadamente) na câmara, regule [Defin. FINDER/LCD] para [Manual] no menu Personalizar e comute a visualização entre o visor e o ecrã LCD premindo no botão FINDER/LCD. Recomenda-se a definição de [AF Eye-Start] para [Desligado] porque os sensores da ocular localizados acima do visor podem ser ativados. 82

83 Visualização do ecrã do modo de disparo Selecionar o modo de ecrã Pode selecionar o modo de ecrã desejado. Quando comuta o ecrã premindo em DISP no botão de controlo (página 49), apenas se visualizam os ecrãs selecionados. Pode definir os ecrãs a serem visualizados no ecrã LCD e no visor separadamente. 1 Botão MENU t 2 t [Botão DISP (Monitor)] ou [Botão DISP (Visor)] 2 Selecione a visualização desejada usando v/v/b/b no botão de controlo, depois prima no centro do botão de controlo. 3 Prima o botão MENU. Preparação (Operações Avançadas) 83

84 Visualização do ecrã do modo de disparo Histograma O histograma apresenta a distribuição de luminância que mostra quantos píxeis de uma determinada luminosidade existem numa imagem. A compensação de exposição mudará o histograma em conformidade. Ambas as pontas do histograma mostram uma parte de tonalidade alta ou baixa. Não pode restaurar estas áreas com um computador mais tarde. Regule a exposição se necessário e volte a disparar. Número de píxeis Escuro Claro Notas O histograma não indica a imagem final gravada. Indica a condição da imagem acabada de monitorizar no ecrã. O histograma irá ser diferente com base na definição de abertura, etc. O histograma difere entre disparo e reprodução nas seguintes situações: Quando dispara o flash. Quando o motivo tiver baixa intensidade de luz, tal como em cenário noturno. 84

85 Visualização do ecrã do modo de disparo Monitorizar o motivo através da objetiva sem visualização dos efeitos Pode monitorizar o motivo através da objetiva sem visualizar os efeitos, tais como [Comp. exposição], [Equil brancos], [Modo criativo], [Efeito de imagem], etc. Botão MENU t 2 t [Visualização Live View] t [Ef. Definição Desl.] Quando [Ef. Definição Desl.] estiver selecionado, a imagem Live View no modo M é visualizada sempre com a luminosidade apropriada. Notas [Ef. Definição Desl.] não pode ser selecionado quando o modo de exposição estiver definido para [Auto inteligente], [Auto superior], [Varrer panorama], [Filme], ou [Seleção de cena]. Lista de ícones do modo de visor Quando [Para o visor] em [Botão DISP (Monitor)] estiver ativado, o ecrã LCD pode ser definido para o modo adequado para disparar com o visor premindo em DISP no botão de controlo. Consulte as páginas entre parênteses para mais detalhes da operação. No modo [Auto inteligente], [Auto superior], ou [Seleção de cena] No modo [Telezoom Prioridade AE contín.], [Efeito de imagem], P/A/S/ M, ou [Varrer panorama] Preparação (Operações Avançadas) 85

86 Visualização do ecrã do modo de disparo A Visor Comentário Modo de exposição (39) Visor Comentário SteadyShot/Aviso de vibração da câmara (88) P A S M Cartão de memória (24, 217)/Carregamento (176) SteadyShot Erro de (207) Aviso de sobreaquecimento (11) Ficheiro da Base de dados está cheio (209)/ Erro no ficheiro da Base de dados (209) 100 Número restante de imagens graváveis Rácio de aspeto de imagens fixas (165) 20M 10M 5.0M 17M 8.4M 4.2M Tamanho de imagem das imagens fixas (50) Qualidade de imagem das imagens fixas (165) B Visor Comentário Modo de avanço (48, 150) Modo de Flash (44, 133)/ Redução de olhos vermelhos (61) Modo de focagem (116) Área AF (117) Velocidade de fotogramas dos filmes (111) Tamanho de imagem dos filmes (111) 100% Bateria remanescente (26) Carregamento do flash em curso (44) Ef. Definição Desl. (85) Gravação de filmes sem áudio (112) AWB 7500K A5 G5 Bloqueio AF (118) Deteção de Cara (124)/ Obturador de Sorriso (127) Modo do medidor (130) Equilíbrio de brancos (Automático, Predefinido, Personalizado, Temperatura de cor, Filtro de cor) (143) 86

87 Visualização do ecrã do modo de disparo Visor Comentário Otimizador de Alcance Dinâmico (137)/HDR Auto (138) Estilo Criativo (141)/ Contraste, Saturação, Nitidez Efeito de imagem (140) C Enquadramento de Retrato Auto (126) Visor Comentário 1/125 Velocidade do obturador (100) F3.5 Abertura (98) Compensação de exposição(46)/medição Manual (103) Compensação do flash (131) Escala EV (153) ISO AUTO Sensibilidade ISO (136) Bloqueio AE (129) Histograma (84) z Rastreio Bloqueio AF (118) AF Preparação (Operações Avançadas) 87

88 Fotografar uma imagem clara sem vibração da câmara Vibração da câmara refere-se a um movimento indesejado da câmara que ocorre durante o disparo, resultando numa imagem desfocada. Para reduzir a vibração da câmara, siga as instruções abaixo. Indicador de aviso de vibração da câmara Quando a câmara deteta potencial vibração da câmara, o indicador (Aviso de vibração da câmara) pisca. Neste caso, use um tripé ou o flash. Notas O indicador (Aviso de vibração da câmara) é visualizado apenas nos modos que regulam automaticamente a velocidade do obturador. Este indicador não é visualizado nos modos M/S ou quando grava filmes. Utilização da função SteadyShot A função SteadyShot está disponível nesta câmara para reduzir a vibração da câmara. A função SteadyShot pode ser definida separadamente para fotografia de imagem fixa e para gravação de filme. A função SteadyShot é definida para [Lig.] nas predefinições. Botão MENU t 3 ou 1 t [SteadyShot] t Selecione a definição desejada Notas A função SteadyShot pode não funcionar bem quando a alimentação tiver acabado de ser ligada, logo após apontar a câmara ao motivo ou quando o botão do obturador tiver sido premido até ao fim sem parar a meio. 88 Indicador (Aviso de vibração da câmara)

89 Fotografar uma imagem clara sem vibração da câmara Utilização de um tripé Nos seguintes casos, recomendamos que monte a câmara num tripé. Disparar sem um flash em condições de pouca luminosidade. Disparar com velocidades do obturador lentas, que são normalmente usadas em fotografia noturna. Fazer grandes planos de motivos, tais como em fotografia no modo macro. Disparar com uma objetiva telescópica. Notas Quando utilizar um tripé, desative a função SteadyShot, porque pode provocar uma avaria. Preparação (Operações Avançadas) 89

90 Filmar Filmar (Operações Avançadas) Selecionar o modo de fotografia Auto inteligente/ Flash desligado Defina o seletor de modo para (Auto inteligente), e fotografe imagens (página 33). Selecione (Flash desligado) quando fotografar num local onde a utilização do flash é restringida. Notas Visto que a câmara liga a função de definição automática, muitas funcionalidades estarão indisponíveis, tais como compensação de exposição e definição ISO. Se quiser ajustar várias definições, regule o seletor de modo para P, depois fotografe o seu motivo. Auto superior Defina o seletor de modo para imagens (página 40). (Auto superior), e fotografe Para definir fotografia contínua Botão MENU t 1 t [Fot. cont. Auto superior] t Selecione a definição desejada Para selecionar o método de armazenamento a ser usado para imagens gravadas Em fotografia contínua, pode selecionar um método de armazenamento que permite à câmara guardar 1 imagem apropriada de entre imagens fotografadas continuamente ou guardar todas as imagens. Botão MENU t 1 t [Extrac. imag. Auto sup.] t Selecione a definição desejada 90

91 Selecionar o modo de fotografia Notas Mesmo se definir [Extrac. imag. Auto sup.] para [Desligado] quando [Crepúsculo sem Tripé] estiver selecionado como um modo de cena reconhecida, é guardada 1 imagem combinada. Quando [Qualidade] estiver definida para [RAW] ou [RAW & JPEG], o desempenho será afetado. Seleção de cena Este modo é adequado para z Fotografar com predefinições com base na cena Defina o seletor de modo para (Seleção de cena), selecione o modo desejado e fotografe imagens (página 41). (Retrato) Desfoca segundos planos e foca nitidamente o motivo. Acentua suavemente os tons de pele. Para desfocar mais o fundo, regule a lente para a posição de teleobjetiva. Pode fotografar uma imagem nítida focando no olho que esteja mais perto da lente. Utilize o para-sol da objetiva para fotografar motivos em contraluz. Utilize a função de redução de olhos vermelhos se os olhos do seu motivo ficarem vermelhos por causa do flash (página 61). (Ação desportiva) Fotografa um motivo em movimento a uma velocidade do obturador elevada de modo a que o motivo aparente estar parado. A câmara fotografa imagens continuamente enquanto o botão do obturador estiver premido. Prima e mantenha premido o botão do obturador até meio e espere pelo momento certo. Filmar (Operações Avançadas) 91

92 Selecionar o modo de fotografia (Macro) (Paisagem) (Pôr-do-sol) Fotografa grandes planos de motivos como flores, alimentos. Pode fotografar um motivo mais perto usando uma objetiva macro (vendida separadamente). Defina o modo de flash para [Flash desligado] quando fotografa um motivo no espaço de 1 m. Quando fotografar no modo macro, a função SteadyShot não será totalmente eficaz. Utilize um tripé para obter melhores resultados. A distância focal mais curta não muda. Fotografa todo o cenário com focagem nítida e cores vivas. Para acentuar a abertura do cenário, regule a objetiva para grande angular. Fotografa os belíssimos tons avermelhados do nascer e pôr-do-sol. (Cena Noturna) Fotografa cenas noturnas à distância sem perder a atmosfera escura do ambiente. A velocidade do obturador é mais lenta, por isso recomendamos o uso de um tripé. A imagem pode não ser captada corretamente quando fotografa uma cena noturna em escuridão total. 92

93 Selecionar o modo de fotografia (Crepúsculo sem Tripé) (Retrato noturno) Técnica de fotografia Fotografa ambientes noturnos com menos ruído e mais nitidez sem recurso a tripé. São tiradas uma série de fotografias, e aplica-se processamento de imagens para reduzir a desfocagem do motivo, a vibração da câmara e o ruído. A redução da desfocagem é menos eficaz quando fotografa: Motivos com movimentos erráticos Motivos muito perto da câmara Motivos com pouco contraste tal como o céu, uma praia de areia ou um relvado Motivos que mudam constantemente, tais como ondas ou quedas de água Pode ocorrer bloqueio de ruído quando usar uma fonte de luz que pisca, como iluminação fluorescente. Fotografa retratos em ambiente noturno. A velocidade do obturador é mais lenta, por isso recomendamos o uso de um tripé. Quando pretender imagens mais refinadas, regule o seletor de modo para P, A, S, ou M e utilize a função [Modo criativo] (página 141) para que possa ajustar a exposição, ISO, etc. Notas Visto que a câmara avalia as definições automaticamente, muitas funcionalidades estarão indisponíveis, tais como compensação de exposição e definição ISO. O flash é regulado para [Autoflash] ou [Flash desligado] em cada modo de [Seleção de cena]. Pode alterar estas definições (páginas 44, 80, 133). Filmar (Operações Avançadas) 93

94 Selecionar o modo de fotografia Varrer panorama Este modo é adequado para z Fotografar cenário extenso ou edifícios altos com composição dinâmica. Defina o seletor de modo para fotografe imagens (página 42). (Varrer panorama), e Notas Se não conseguir fazer o panning ou inclinar a câmara por todo o motivo dentro de determinado tempo, uma zona cinzenta aparece na imagem composta. Se isto acontecer, tem de deslocar a câmara mais rapidamente para obter uma imagem panorâmica integral. Dado que várias imagens são ligadas por justaposição, as zonas de justaposição não serão gravadas com muita nitidez. Enquanto fotografa, não incline a câmara para trás e para a frente ou para a direita e esquerda à medida que gira a câmara mesmo à sua frente. Em condições de baixa luminosidade, as imagens panorâmicas poderão ter pouca nitidez ou não ser gravadas. Em condições de luzes tremeluzentes tal como com luzes fluorescentes, a luminosidade ou cor da imagem combinada não é exatamente a correta. Quando a fotografia panorâmica geral e o ângulo em que foi fixada a focagem e exposição com bloqueio AE/AF forem muito diferentes em luminosidade, cor e focagem, a foto poderá não ser bem-sucedida. Se isto acontecer, mude o ângulo de bloqueio de medição e focagem e dispare de novo. [Varrer panorama] não é adequado quando fotografa: Motivos em movimento. Motivos muito perto da câmara. Motivos com pouco contraste tal como o céu, uma praia de areia ou um relvado. Motivos que mudam constantemente, tais como ondas ou quedas de água. Motivos em relação aos quais o sol ou iluminação elétrica, etc. são muito mais luminosos que o restante ambiente. A gravação [Varrer panorama] pode parar nas seguintes situações: Faz panning ou inclina a câmara demasiado rápido ou demasiado lento. Existe demasiada vibração da câmara. A câmara continua a fotografar durante a gravação [Varrer panorama] e o obturador continua a clicar até ao final do disparo. [Enquadr. Automático] e a funcionalidade de zoom da câmara não podem ser usados. 94

95 Selecionar o modo de fotografia Sugestões para captar uma imagem panorâmica Faça o panning ou incline a câmara num arco com uma velocidade constante e no mesmo sentido como o indicado no ecrã. [Varrer panorama] é mais adequado a motivos estáticos do que àqueles em movimento. Direção vertical Direção horizontal Raio o mais curto possível Em [Varrer panorama], recomendamos que use uma objetiva grande angular. Quando usa uma objetiva que possua uma distância focal longa, faça panning ou incline a câmara mais lentamente quando usar uma objetiva grande angular. Avalie a cena e prima o botão do obturador a meio curso, de modo a que possa bloquear a focagem e exposição. Depois, prima totalmente o botão do obturador e faça o varrimento com a câmara. Se grande variedade de formas ou paisagens estiverem concentradas junto à orla do ecrã, a composição da imagem pode falhar. Nesses casos, ajuste a composição da moldura para que a secção fique no centro da imagem, depois fotografe novamente. Para mudar o tamanho da imagem Pode selecionar o tamanho de imagem: Botão MENU t [Panorama: tamanho]. 1 t Filmar (Operações Avançadas) Para regular a direção de panning ou inclinação Pode regular a direção na qual faz o panning ou inclina a câmara. Botão MENU t definição desejada 1 t [Panorama: direção] t Selecione a 95

96 Selecionar o modo de fotografia Telezoom Prioridade AE contín. Este modo é adequado para z Fotografar continuamente um motivo em movimento rápido para captar um momento. z Fotografar as expressões faciais das crianças que mudam a cada instante. Defina o seletor de modo para (Telezoom Prioridade AE contín.), e fotografe imagens (página 43). A escala de zoom mínima da câmara é regulada para 2 vezes e o tamanho da imagem é regulado para S. Técnicas de fotografia Quando [Modo foco auto.] estiver regulado para [AF Contínua], a câmara continua a ajustar o foco durante o disparo. Pode regular [ISO] para o número desejado. No modo de focagem manual ou quando o modo de focagem automática estiver regulado para [Disparo único AF], pode ajustar a sensibilidade ISO e a abertura. Quando [Disparo único AF] estiver selecionado, o foco é fixado na primeira vez. Notas Dependendo da definição ISO ou abertura, a velocidade do obturador é mais lenta e a velocidade de disparo contínuo pode ficar mais lenta. A função Deteção de Cara está desligada. Quando [HDR Auto] estiver selecionado, o processo DRO é executado temporariamente de acordo com a definição DRO. Quando (Telezoom Prioridade AE contín.) estiver selecionado, não pode regular [Qualidade] para [RAW] ou [RAW & JPEG]. As nossas condições de medição. A velocidade da fotografia contínua pode ser mais lenta, dependendo das condições de fotografia (tamanho de imagem, definição ISO, Alta ISO RR ou a definição de [Comp. Objet.: Distorção]). 96

97 Selecionar o modo de fotografia Programa auto Este modo é adequado para z Mudar definições para sensibilidade ISO, Modo Criativo, Otimizador de Alcance Dinâmico, etc. enquanto usa exposição automática. 1 Defina o seletor de modo para P. 2 Regule as funções de fotografia para as definições pretendidas (páginas 113 a 154). Para disparar o flash, prima no botão. 3 Regule a focagem e fotografe o motivo. Mudança do Programa Pode mudar temporariamente a combinação de velocidade do obturador e valor de abertura enquanto mantém a exposição correta determinada pela câmara. Rode o seletor de comando para selecionar a sua combinação pretendida enquanto obtém a focagem. A indicação do modo de exposição muda para P*. Filmar (Operações Avançadas) 97

98 Selecionar o modo de fotografia Prioridade abertura Este modo é adequado para z Colocar o motivo em focagem nítida e desfocar tudo em frente e para além do motivo. Abrindo a abertura estreita o intervalo de distância em que o motivo está focado. (A profundidade de campo torna-se menos profunda.) z Fotografar a profundidade do cenário. Estreitando a abertura aumenta o intervalo de distância em que o motivo está focado. (A profundidade de campo torna-se mais profunda.) 1 Defina o seletor de modo para A. 2 Selecione o valor de abertura (número-f) usando o seletor de comando. Número-F mais pequeno: O primeiro plano e plano de fundo do motivo estão desfocados. Número-F maior: o motivo bem como o primeiro plano e o plano de fundo ficam focados. Não pode verificar a desfocagem de uma imagem no ecrã LCD ou no visor. Verifique a imagem gravada e ajuste a abertura. Abertura (número-f) 98

99 Selecionar o modo de fotografia 3 Regule a focagem e fotografe o motivo. A velocidade do obturador é automaticamente ajustada para obter uma exposição correta. Quando a câmara calcula que a exposição correta não pode ser obtida usando o valor de abertura selecionado, a velocidade do obturador pisca. Se isso acontecer, volte a ajustar a abertura. Velocidade do obturador Técnicas de fotografia A velocidade do obturador pode ficar mais lenta dependendo do valor de abertura. Quando a velocidade do obturador for mais lenta, use um tripé. Para desfocar mais o plano de fundo, use uma teleobjetiva ou uma objetiva que esteja equipada com um menor valor de abertura (objetiva brilhante). Pode verificar a desfocagem aproximada da imagem antes da gravação usando o botão de pré-visualização. Notas Prima o botão quando fotografar com o flash. Contudo, o alcance do flash varia de acordo com o valor de abertura. Quando fotografar com o flash, verifique o alcance do flash em Características técnicas. Filmar (Operações Avançadas) 99

100 Selecionar o modo de fotografia Para verificar a desfocagem do plano de fundo (Botão pré-visualização) O ecrã LCD e o visor mostram uma imagem captada com a maior abertura. A mudança na abertura afeta a nitidez da imagem do motivo, criando uma discrepância entre a nitidez da imagem antes do disparo e a da verdadeira Botão pré-visualização imagem. Enquanto mantiver premido o botão de pré-visualização, pode ver a imagem com a abertura usada na fotografia real para que possa verificar a nitidez aproximada do motivo antes do disparo. Prima o botão pré-visualização após ajustar a focagem. Pode ajustar a abertura no modo pré-visualização. Notas Quando [Ampliador Focagem] for atribuído ao botão de pré-visualização, regule [Botão Pré-visualização] para [Pré-vis. Result. Disp.] ou [Pré-vis. Abertura] no menu Personalizar (página 171). Prioridade obturador Este modo é adequado para z Fotografar um motivo em movimento num determinado momento. Use uma velocidade do obturador mais rápida para fotografar vivamente um instante do movimento. z Seguir movimento para exprimir dinamismo e fluxo. Use uma velocidade do obturador mais lenta para fotografar uma imagem com efeito de arrasto de um motivo em movimento. 1 Defina o seletor de modo para S. 100

101 Selecionar o modo de fotografia 2 Selecione a velocidade do obturador usando o seletor de comando. Velocidade do obturador 3 Regule a focagem e fotografe o motivo. A abertura é automaticamente regulada para obter uma exposição correta. Quando a câmara calcula que a exposição correta não pode ser obtida com a velocidade do obturador selecionada, o valor de abertura pisca. Se isso acontecer, volte a ajustar a velocidade do obturador. Abertura (número-f) Filmar (Operações Avançadas) Técnicas de fotografia Quando a velocidade do obturador for mais lenta, use um tripé. Quando fotografa um desporto em local coberto, selecione uma sensibilidade ISO mais elevada. Notas O indicador (Aviso de vibração da câmara) não aparece no modo [Prioridade obturador]. Quanto maior a sensibilidade ISO, mais manifesto é o ruído. 101

102 Selecionar o modo de fotografia Quando a velocidade do obturador é de 1 segundo ou mais, a redução de ruído (Long exp.rr) será executada após o disparo durante o mesmo tempo em que o obturador esteve aberto. Não pode fotografar durante redução de ruído. Prima o botão quando fotografar com o flash. Contudo, quando usar o flash, se fechar a abertura (um número-f maior) tornando mais lenta a velocidade do obturador, a luz do flash não atingirá motivos distantes. Exposição manual Este modo é adequado para z Fotografar com a definição de exposição pretendida ajustando tanto a velocidade do obturador como a abertura. 1 Defina o seletor de modo para M. 2 Rode o seletor de comando para regular a velocidade do obturador e enquanto prime o botão AV, rode o seletor de comando para regular a abertura. Pode regular [ISO] para [AUTO] mesmo no modo [Exposição manual]. Quando [ISO] estiver regulado para [AUTO], a sensibilidade ISO muda automaticamente para a exposição correta de acordo com a velocidade do obturador e valor de abertura definidos. Quando [ISO] estiver regulado para [AUTO], se a exposição correta não for obtida com as suas definições, os indicadores de valor da definição no ecrã piscam. Neste caso, volte a regular a velocidade do obturador ou valor de abertura. Botão AV Abertura (número-f) Velocidade do obturador 102

103 Selecionar o modo de fotografia 3 Fotografe a imagem depois da exposição ser definida. Quando [ISO] estiver regulado para outro sem ser [AUTO], verifique o valor da exposição usando Medição Manual*. No sentido +: As imagens tornam-se mais claras. No sentido : As imagens tornam-se mais escuras. * Quando a câmara estiver no modo M, mostrará um valor de compensação inferior ou superior com base na exposição correta. No modo ecrã LCD, visualiza-se um valor numérico. No modo de visor, o valor é indicado na escala EV. Notas O indicador (Aviso de vibração da câmara) não é visualizado no modo de exposição manual. Prima o botão quando fotografar com o flash. Contudo, o alcance do flash varia de acordo com o valor de abertura. Quando fotografar com o flash, verifique o alcance do flash em Características técnicas. BULB Ecrã LCD Medição Manual O ecrã no visor Medição Manual Filmar (Operações Avançadas) Este modo é adequado para z Fotografar rastos de luz, como fogo-de-artifício. z Fotografar rastos de estrelas. 1 Defina o seletor de modo para M. 103

104 Selecionar o modo de fotografia 2 Rode o seletor de comando para a esquerda até [BULB] ser visualizado. BULB 3 Enquanto prime o botão AV, rode o seletor de comando para regular a abertura (número-f). Botão AV 4 Prima o botão do obturador até meio curso para ajustar a focagem. 5 Prima continuadamente o botão do obturador durante o tempo do disparo. Desde que o botão do obturador se mantenha premido, o obturador permanece aberto. 104

105 Selecionar o modo de fotografia Técnicas de fotografia Utilize um tripé. Defina o foco para infinito no modo de focagem manual quando fotografar fogo-de-artifício, etc. Quando a posição infinita da objetiva for desconhecida, regule primeiro o foco em fogo-de-artifício que esteja a rebentar na mesma área geral, depois fotografe. Se usar um Telecomando* que esteja equipado com uma função de bloqueio do botão do obturador (vendido separadamente), pode manter o obturador aberto usando o Telecomando. * Use um Telecomando que seja compatível com um Multi Terminal/ Terminal Micro USB. Notas Quando usar um tripé, desligue a função SteadyShot (página 89). Quanto mais longo for o tempo de exposição, mais visível será o ruído na imagem. Após fotografar, a redução do ruído (Long exp.rr) será executada durante o mesmo intervalo de tempo que o obturador se manteve aberto. Não pode disparar mais fotografias durante a redução. Quando a função Obturador de Sorriso ou HDR Auto estiver ativada, ou quando [Efeito de imagem] estiver regulado para [Pintura HDR] ou [Mono. tons ricos], não pode definir a velocidade do obturador para [BULB]. Se a função Obturador de Sorriso, HDR Auto, ou a definição [Pintura HDR] ou [Mono. tons ricos] de [Efeito de imagem] for utilizada com a velocidade do obturador regulada para [BULB], a velocidade do obturador é definida temporariamente para 30 segundos. Recomendamos que inicie fotografia BULB enquanto a temperatura da câmara for moderada para evitar que a qualidade da imagem se deteriore. Filmar (Operações Avançadas) 105

106 Configuração da gravação de filmes Gravar filmes com facilidade A gravação de filmes pode ser iniciada a partir de qualquer modo de exposição. A velocidade do obturador e valor de abertura são ajustados automaticamente. Prima o botão MOVIE para iniciar a gravação (página 35). Técnicas de fotografia Inicie a gravação após ajustar a focagem. As seguintes definições que foram reguladas durante fotografia de imagem fixa podem também ser usadas na gravação de filmes. ISO Equil brancos Modo criativo Comp. exposição Área AF Modo do medidor Deteção de cara Rastreio AF Otimiz Alc Din Comp. Objet.: Sombr. Cp. Objet.: Aber. Crom. Comp. Objet.: Distorção Efeito de imagem [ISO], [Comp. exposição], [Rastreio AF], ou [Área AF] podem ser ajustados durante gravação de filmes. Se atribuir [Bloqueio AF] ao botão AEL ou botão ISO, pode bloquear o foco premindo nestes botões no modo de focagem automática. 106

107 Configuração da gravação de filmes Notas No modo de gravação de filmes, a área gravável (ângulo de visão) é mais estreita do que a de fotografia de imagem fixa. Para gravar com o mesmo ângulo de visão como uma imagem fixa 16:9, regule [SteadyShot] para [Desligado] (página 88). Quando o ecrã [Para o visor] for visualizado no ecrã LCD, o ecrã LCD é comutado para o ecrã [Visual. Todas Info.] no momento em que a gravação de filmes se inicia. Não fotografe um fonte de luz forte, tal como o sol. O mecanismo interno da câmara pode ficar danificado. Quando importa filmes AVCHD para um computador, use PlayMemories Home (páginas 69, 187). Quando continuar a filmar durante um período de tempo prolongado, a temperatura da câmara sobe e a qualidade da imagem pode deteriorar-se. Quando aparece o ícone, a temperatura da câmara é demasiado elevada. Desligue a câmara e espere até que a temperatura da câmara desça. Se continuar a filmar, a câmara desliga automaticamente. Visto que a velocidade do obturador e abertura são ajustadas automaticamente, a velocidade do obturador será superior e o movimento do motivo pode não ser regular em condições de muita iluminação. Selecionar focagem manual e ajustar a velocidade do obturador ou abertura pode tornar o movimento mais regular (página 109). Pode-se selecionar um valor para sensibilidade ISO entre ISO 100 e ISO 3200 quando grava filmes. Se iniciar a gravação de filmes com um valor de ISO 3200 ou superior selecionado, a sensibilidade ISO é alterada para ISO Quando terminar de gravar o seu filme, a definição de sensibilidade ISO regressa ao valor anterior. Quando [ISO] estiver definido para [Redução ruído multifotog.], [AUTO] está temporariamente selecionado. Não pode selecionar [Focagem Suave], [Pintura HDR], [Mono. tons ricos], ou [Miniatura] em [Efeito de imagem]. Quando inicia a gravação de um filme, [Efeito de imagem] está temporariamente definido para [Desligado]. [Zoom Imag. Clara] não pode ser usado durante gravação de filmes. Filmar (Operações Avançadas) 107

108 Configuração da gravação de filmes Zoom digital Pode usar a funcionalidade de zoom digital durante a gravação de filmes. Contudo, a qualidade irá deteriorar-se porque se executa o processamento de imagem. 1 Prima o botão ZOOM. O zoom digital está disponível durante a gravação de filmes mesmo quando [Zoom digital] estiver definido para [Desligado] no menu Fotográfico. Botão ZOOM 2 Amplia a imagem até ao fator de zoom desejado usando b/b no botão de controlo. Está disponível um fator de zoom até cerca de 4 vezes. Mudar a sensibilidade de seguimento da focagem automática durante gravação de filmes Quando grava motivos em movimento rápido, selecione [Alto], e quando vários motivos se movimentarem ou cruzarem de um lado para outro, selecione [Baixo]. Botão MENU t definição desejada 1 t [Dur. Seguimento AF] t Selecione a 108

109 Configuração da gravação de filmes Gravar filmes com a velocidade do obturador e abertura ajustados Pode gravar filmes com a velocidade do obturador e abertura ajustadas, controlando a desfocagem do fundo ou fluidez conforme desejar. 1 Regule o interruptor do modo de focagem para MF (página 120). 2 Defina o seletor de modo para (Filme). 3 Selecione o modo desejado usando v/v no botão de controlo, depois prima no centro do botão de controlo. Para alterar o modo, prima o botão Fn, selecionando depois outro modo. 4 Ajuste a velocidade do obturador e valor de abertura usando o seletor de comando. 5 Ajuste a focagem, depois prima o botão MOVIE para iniciar a gravação. (Programa auto) (97) (Prioridade abertura) (98) (Prioridade obturador) (100) (Exposição manual) (102) Permite-lhe fotografar com a exposição regulada automaticamente (tanto a velocidade do obturador como o valor de abertura). As outras definições podem ser reguladas manualmente e os seus valores de definição podem ser guardados. Permite-lhe fotografar após ajustar manualmente o valor da abertura usando o seletor de comando. Permite-lhe fotografar após ajustar manualmente a velocidade do obturador usando o seletor de comando. Permite-lhe fotografar após ajustar a exposição manualmente (tanto a velocidade do obturador como o valor da abertura) usando o seletor de comando. Filmar (Operações Avançadas) 109

110 Configuração da gravação de filmes Formato ficheiro Botão MENU t 1 t [Formato ficheiro] t Selecione o formato desejado AVCHD MP4 Grava filmes de 60i/50i ou filmes de 24p/25p no formato AVCHD. Este formato de ficheiro é adequado para visualizar o filme numa TV de alta definição. Pode criar um disco Blu-ray, um disco de gravação AVCHD ou um disco DVD-Vídeo utilizando o software PlayMemories Home. Os filmes de 60i/50i são gravados em 60 campos/segundo ou 50 campos/segundo, respetivamente. Os filmes de 60i e 50i utilizam o sistema de varrimento entrelaçado, áudio Dolby Digital e o formato AVCHD. Os filmes de 24p/25p são gravados em 24 fotogramas/ segundo ou 25 fotogramas/segundo, respetivamente. Os filmes de 24p e 25p utilizam o sistema de varrimento progressivo, áudio Dolby Digital e o formato AVCHD. Grava filmes mp4 (AVC). Este formato é adequado para transferências da Web, anexos de , etc. Os filmes são gravados no formato MPEG-4 a cerca de 30 fotogramas/segundo, utilizando o sistema de varrimento progressivo, áudio AAC e o formato mp4. Não pode criar um disco a partir dos filmes gravados neste formato utilizando o software PlayMemories Home. 110

111 Configuração da gravação de filmes Definição Gravação Quanto maior for a taxa de bits média, maior a qualidade da imagem. Botão MENU t 1 t [Definição Gravação] t Selecione a definição desejada [Formato ficheiro]: [AVCHD] Definição Gravação 60i 24M(FX)* 50i 24M(FX)** 60i 17M(FH)* 50i 17M(FH)** 24p 24M(FX)* 25p 24M(FX)** 24p 17M(FH)* 25p 17M(FH)** Taxa de bits Máxima 24 Mbps Média 17 Mbps Máxima 24 Mbps Média 17 Mbps [Formato ficheiro]: [MP4] Definição Gravação Taxa de bits média Gravação * Dispositivo compatível com i **Dispositivo compatível com i Grava filmes na qualidade da imagem alta a (60i/50i). Grava filmes na qualidade da imagem standard a (60i/50i). Grava filmes na qualidade da imagem alta a (24p/25p). Gera uma atmosfera tipo cinema. Grava filmes com qualidade de imagem standard a (24p/25p). Gera uma atmosfera tipo cinema. Gravação M 12 Mbps Grava filmes a VGA 3M 3 Mbps Grava filmes em tamanho VGA. Filmar (Operações Avançadas) Notas Filmes gravados com a definição [60i 24M(FX)]/[50i 24M(FX)] ou [24p 24M(FX)]/ [25p 24M(FX)] em [Definição Gravação] são convertidos por PlayMemories Home para criar um disco de gravação AVCHD. Esta conversão pode demorar muito tempo. Além disso, não pode criar um disco com a qualidade de imagem original. Se quiser manter a qualidade da imagem original, guarde os seus filmes num disco Blu-ray. Para ver filmes 24p/25p numa TV, precisa de uma TV que seja compatível com 24p/ 25p. Se usar uma TV não compatível, os filmes são convertidos para 60i/50i e emitidos para a TV. 111

112 Configuração da gravação de filmes Gravação Áudio Quando grava filmes, o ruído de funcionamento da câmara ou objetiva pode ser gravado. Pode gravar filmes sem áudio. Botão MENU t 1 t [Gravação Áudio] t [Desligado] Quando o modo de focagem estiver regulado para focagem manual, o ruído de funcionamento da objetiva durante a focagem automática não será gravado (página 120). Para reduzir o ruído do vento Pode reduzir o ruído do vento cortando a entrada de som grave do microfone incorporado. Botão MENU t 1 t [Redução Ruído Vento] t [Lig.] Notas Definir [Redução Ruído Vento] para [Lig.] pode fazer com que algum som grave seja gravado a um volume demasiado baixo. Selecione [Desligado] quando o vento não soprar. Quando se usar um microfone externo (vendido separadamente), [Redução Ruído Vento] não funciona. 112

113 Regular o foco Há 2 métodos para regular o foco: focagem automática e focagem manual. Dependendo da objetiva, o método para comutar entre focagem automática e focagem manual é diferente. O tipo de objetiva Objetiva equipada com um interruptor do modo de focagem Objetiva não equipada com um interruptor do modo de focagem Focagem auto O interruptor a usar Objetiva (Regule sempre o interruptor do modo de focagem na câmara para AF). Câmara 1 Regule o interruptor do modo de focagem na câmara para AF. Para comutar para focagem automática Regule o interruptor do modo de focagem na objetiva para AF. Regule o interruptor do modo de focagem na câmara para AF. Para comutar para focagem manual Regule o interruptor do modo de focagem na objetiva para MF. Regule o interruptor do modo de focagem na câmara para MF. Filmar (Operações Avançadas) 2 Quando a objetiva estiver equipada com o interruptor do modo de focagem, regule-o para AF. 113

114 Regular o foco 3 Prima até meio o botão do obturador para verificar a focagem e fotografar a imagem. Quando a focagem for confirmada, o indicador de focagem muda para z ou (abaixo). A área AF na qual a focagem foi confirmada fica verde. Área AF Indicador de focagem Notas Enquanto a câmara estiver a focar automaticamente, não toque no anel rotativo de focagem. Técnica de fotografia Para selecionar a área AF usada para focagem, configure [Área AF] (página 117). Indicador de focagem Indicador de focagem z aceso aceso aceso z a piscar Estado Focagem bloqueada. Pronta a fotografar. A focagem é confirmada. O ponto de focagem desloca-se acompanhando um motivo em movimento. Pronta a fotografar. Focagem em curso. Não pode soltar o obturador. Não consegue focar. O obturador está bloqueado. Motivos que podem necessitar de focagem especial. Quando usar a focagem automática, é difícil focar nos seguintes motivos. Nesses casos, use a funcionalidade de disparo de focagem bloqueada (página 115) ou focagem manual (página 120). Um motivo que tenha baixo contraste, tal como céu azul ou uma parede branca. Dois motivos a distâncias diferentes que se sobrepõem na área AF. 114

115 Regular o foco Um motivo que seja composto de padrões repetidos, tais como a fachada de um edifício. Um motivo que seja muito brilhante ou resplandecente, tal como o sol, o corpo de um automóvel ou a superfície da água. A luz ambiente não é suficiente. Para medir a distância exata até ao motivo A marca localizada na parte superior da câmara mostra a localização do sensor de imagem*. Quando medir a distância exata entre a câmara e o motivo, reportarse à posição da linha horizontal. * O sensor de imagem faz parte da câmara que serve de película. Notas Se o motivo estiver mais perto do que a distância mínima de focagem da objetiva que estiver instalada, a focagem não pode ser confirmada. Certifique-se que atribui distância suficiente entre o motivo e a câmara. Bloqueio da focagem 1 Coloque o motivo dentro da área AF e prima até meio o botão do obturador. A focagem está bloqueada. Defina [Modo foco auto.] para [Disparo único AF]. Filmar (Operações Avançadas) 2 Continue a premir até meio o botão do obturador e coloque o motivo de volta à posição original para recompor a foto. 115

116 Regular o foco 3 Prima completamente o botão do obturador para tirar a fotografia. Modo foco auto. Botão Fn t (Modo foco auto.) t Selecione a definição desejada (Disparo único AF) (AF Automática) (AF Contínua) A câmara foca o motivo e a focagem fica bloqueada quando o botão do obturador é premido a meio curso. [Modo foco auto.] comuta entre [Disparo único AF] e [AF Contínua] com base no movimento do motivo. Quando prime e mantém premido até meio o botão do obturador, se o motivo estiver estático, a focagem é bloqueada e se o motivo estiver em movimento, a câmara continua a focar. A câmara continua a focar enquanto o botão do obturador é premido continuadamente a meio curso. Os sinais de áudio não soam quando o motivo estiver focado. Não se pode usar bloqueio da focagem. Técnicas de fotografia Utilize [Disparo único AF] quando o motivo estiver estático. Utilize [AF Contínua] quando o motivo estiver em movimento. Notas [AF Automática] está selecionado quando o modo de exposição estiver definido para [Auto inteligente], [Auto superior] ou um dos seguintes modos [Seleção de cena]: [Retrato], [Paisagem], [Pôr-do-sol], [Cena Noturna], [Retrato noturno], ou [Crepúsculo sem Tripé]. [Disparo único AF] está selecionado quando o modo de exposição estiver definido para [Varrer panorama] ou [Macro] em [Seleção de cena]. [AF Contínua] está selecionado quando o modo de exposição estiver definido para [Ação desportiva] em [Seleção de cena] ou quando a função Obturador de Sorriso for usada. 116

117 Regular o foco Área AF Selecione a área AF desejada para adequar as condições de disparo ou a sua preferência. A área AF onde a focagem foi confirmada fica verde e as outras áreas AF desaparecem. Área AF Botão Fn t (Área AF) t Selecione a definição desejada (Grande) (Zona) (Ponto) (Local) A câmara determina qual das 15 áreas AF é utilizada na focagem. Escolha a zona para a qual pretende ativar a focagem entre a zona esquerda, direita ou centro usando o botão de controlo. A câmara determina qual das áreas AF na zona selecionada é utilizada na focagem. Prima o botão AF para que apareça o ecrã de configuração e depois selecione a zona desejada. A câmara utiliza exclusivamente a área AF localizada na zona central. Escolha a área para a qual pretende ativar a focagem entre as 15 áreas AF usando o botão de controlo. Prima o botão AF para visualizar o ecrã de configuração e selecione a área desejada. Filmar (Operações Avançadas) Notas [Área AF] é fixada para [Grande] e não pode selecionar outras definições quando o modo de exposição estiver regulado para [Auto inteligente], [Auto superior] ou [Seleção de cena], ou quando a função [Rastreio AF] estiver a ser utilizada ou o Obturador de Sorriso estiver ativado. A área AF pode não estar iluminada durante disparo contínuo ou quando o botão do obturador for premido completamente sem pausa. Quando [Rastreio AF] estiver regulado para [Lig.], o ecrã de configuração para a opção [Zona] ou [Local] não é visualizado ao premir o botão AF. 117

118 Regular o foco Iluminador AF Pode definir o iluminador AF para focar num motivo em ambiente de pouca luz. Botão MENU t 2 t [Iluminador AF] t Selecione a definição desejada Visto que a câmara usa o flash incorporado como um iluminador AF, prima o botão para abrir o flash. O iluminador AF não opera quando [Modo foco auto.] estiver regulado para (AF Contínua) ou o motivo estiver a mexer-se em (AF Automática). (O indicador ou acende). O iluminador AF pode não funcionar em distâncias focais de 300 mm ou superiores. Quando for colocado um flash externo (vendido separadamente) com um iluminador AF, o iluminador AF do flash externo é utilizado. Empurre para dentro o flash incorporado. O iluminador AF não funciona quando [Obt. de Sorriso] estiver regulado para [Lig.]. Rastreio AF Mantém um motivo em movimento focado enquanto o segue. Quando [Modo foco auto.] estiver definido para [AF Contínua], [Ligar(Rastreio AF com obturador)] funcionará. 1 Defina [Modo foco auto.] para [AF Contínua] (página 116). 2 Botão Fn t (Rastreio AF) t [Ligar(Rastreio AF com obturador)] 118

119 Regular o foco 3 Prima o botão do obturador até meio para que a câmara bloqueie automaticamente num alvo e siga o motivo. A câmara continua a focar enquanto o botão do obturador é premido continuadamente a meio curso. Quando o motivo estiver focado, a moldura alvo fica verde. Moldura alvo 4 Prima o botão do obturador para fotografar o motivo. Quando [Área AF] estiver regulada para [Grande], a câmara começa a seguir o motivo em torno da área central. A câmara foca no motivo usando todas as áreas durante o seguimento. A câmara pode iniciar o seguimento do motivo a partir da área selecionada quando [Área AF] estiver regulada para [Local], [Ponto], ou [Zona]. Técnicas de fotografia Para captar pessoas, pode detetar e seguir a cara da pessoa usando as seguintes definições: [Rastreio AF] está definido para [Ligar(Rastreio AF com obturador)], [Área AF] está definido para [Grande], e [Sor./Det. cara] está definido para [Deteção de cara Lig.] Quando o motivo for pequeno no ecrã Live View, pode certamente seguir o motivo definindo previamente a área de focagem automática usando as seguintes definições: [Rastreio AF] está definido para [Ligar(Rastreio AF com obturador)], [Área AF] está definido para [Local] ou [Zona]. Filmar (Operações Avançadas) 119

120 Regular o foco Para alterar o modo Botão Fn t (Lig.) (Desligado) (Rastreio AF) t [Lig.] ou [Desligado]. Prima no centro do botão de controlo no visor de informação de gravação para visualizar a moldura alvo. Alinhe a moldura alvo com o motivo a ser seguido e prima no centro do botão de controlo. A câmara começa a seguir o motivo. Quando o motivo estiver focado, a moldura alvo fica verde. Para cancelar a funcionalidade de seguimento, prima novamente no centro do botão de controlo. Desativa a função [Rastreio AF]. Notas [Rastreio AF] pode ser difícil nas seguintes situações: O motivo desloca-se rapidamente. O motivo é demasiado pequeno ou demasiado grande. O contraste entre o motivo e o plano de fundo é reduzido. O motivo está em condições de pouca luz. A luz ambiente muda. [Rastreio AF] não pode ser usado quando o modo de exposição estiver definido para [Varrer panorama], [Telezoom Prioridade AE contín.], ou [Crepúsculo sem Tripé] em [Seleção de cena], ou quando focagem manual estiver selecionada. A câmara para o seguimento de um motivo quando o motivo se desloca para fora do ecrã. Focagem manual Quando for difícil obter a focagem correta no modo de focagem automática, pode regular o foco manualmente. 1 Regule o interruptor do modo de focagem na objetiva para MF. 120

121 Regular o foco 2 Se a objetiva não estiver equipada com um interruptor do modo de focagem, regule o interruptor do modo de focagem na câmara para MF. 3 Rode o anel de focagem da objetiva para obter focagem nítida. Anel de focagem Notas Quando se usar a área AF Grande, a área central é usada para focagem; quando se usar a área Zona AF, usa-se uma área normal da zona selecionada; e quando se usar Local AF, usa-se uma área que é selecionada através do botão de controlo. Quando usar um teleconversor (vendido separadamente), etc., a rotação do anel de focagem pode não ser regular. Não se consegue a focagem correta no visor se o dioptro não for ajustado corretamente no modo de visor (página 32). Certifique-se de que regula o interruptor do modo de focagem para MF para focagem manual. Rodar com força o anel de focagem sem comutar para MF pode danificá-lo. Focagem manual direta Quando estiver montada uma objetiva que esteja equipada com uma função de focagem manual direta e [Modo foco auto.] estiver definido para [Disparo único AF] ou [AF Automática], pode efetuar ajustamentos precisos usando o anel de focagem após a focagem estar bloqueada (DT mm F SAM, etc.). Pode focar rapidamente num motivo em vez de usar a focagem manual desde o início. Isto é conveniente em casos tais como fotografia macro. Filmar (Operações Avançadas) 121

122 Regular o foco Saliência Pode melhorar a visualização do contorno das zonas focadas delineando-o a uma cor específica em focagem manual. Esta função permite-lhe confirmar facilmente a focagem. Botão MENU t 2 t [Nível Saliência] t Selecione a definição desejada Notas Dado que a câmara considera que as zonas nítidas estão focadas, o nível de saliência difere, dependendo do motivo, da situação fotográfica ou da objetiva utilizada. A visualização do contorno das zonas focadas delineadas não é melhorada quando a câmara estiver ligada através de um cabo HDMI. Para definir a cor da função de saliência Pode definir a cor usada para a função de saliência em focagem manual. Botão MENU t desejada 2 t [Cor Saliência] t Selecione a definição Notas [Cor Saliência] não pode ser definida quando [Nível Saliência] estiver definido para [Desligado]. Ampliador Focagem Pode verificar a focagem ampliando a imagem antes de fotografar. 1 Botão MENU t 3 t [Botão Pré-visualização] t [Ampliador Focagem] 122

123 Regular o foco 2 Prima o botão Ampliador de Focagem. Botão Ampliador de Focagem 3 Prima novamente no botão Ampliador de Focagem para ampliar a imagem e selecione a parte que quer ampliar usando v/v/b/b no botão de controlo. Cada vez que premir o botão Ampliador de Focagem, a escala do ampliador muda da seguinte forma: Visualização completa t Aprox. 6,8 t Aprox. 13,6 4 Confirme e regule a focagem. Rode o anel de focagem para regular a focagem no modo de focagem manual. Se premir o botão AF, a parte ampliada volta ao centro. A função [Ampliador Focagem] é cancelada se premir até meio no botão do obturador. Filmar (Operações Avançadas) 5 Prima totalmente o botão do obturador para fotografar a imagem. Pode gravar imagens enquanto uma imagem é ampliada, mas a câmara grava uma imagem de visualização completa. A função [Ampliador Focagem] será libertada após a fotografia. 123

124 Detetar caras Deteção de cara A câmara deteta caras, regula a focagem e exposição, executa o processamento de imagens e regula as definições do flash. Botão Fn t desejada (Sor./Det. cara) t Selecione a definição Deteção de cara Desligado Deteção de cara At. (Caras Regist.) Deteção de cara Lig. Obt. de Sorriso Desliga a Deteção de Cara. Ativa a Deteção de Cara e dá prioridade a caras reconhecidas que foram registadas em [Registo Caras] (página 125). Ativa Deteção de Cara, mas não dá prioridade a caras reconhecidas. Deteta e fotografa um sorriso automaticamente. A moldura de Deteção de Cara Quando a câmara deteta caras, aparecem as molduras cinzentas de Deteção de Cara. Quando a câmara considera que é possível a focagem automática, a moldura de Deteção de Cara fica branca. Quando prime até meio no botão do obturador, a moldura de Deteção de Cara fica verde. Molduras de Deteção de Cara (brancas) Molduras de Deteção de Cara (cinzentas) Se uma cara não estiver posicionada dentro da área AF disponível quando prime até meio no botão do obturador, a área AF que é usada para focar fica verde. Quando a câmara deteta múltiplas caras, a câmara seleciona automaticamente uma cara com prioridade e uma única moldura de Deteção de Cara fica branca. Uma moldura magenta aparece numa cara que é registada com [Registo Caras]. 124

125 Detetar caras Técnica de fotografia Componha para sobrepor a moldura de Deteção de Cara e a área AF. Notas Quando o modo de exposição for [Varrer panorama] ou [Telezoom Prioridade AE contín.], [Deteção de cara] não pode ser usada. É possível detetar até 8 caras. A câmara pode não detetar quaisquer caras ou pode detetar algum outro objeto, dependendo das condições de fotografia. Registo Caras A câmara deteta caras em relação às quais se registou informação previamente. 1 Botão MENU t 4 t [Registo Caras] t [Novo Registo] 2 Alinhe a moldura de guia com a cara a ser registada e pressione o botão do obturador. 3 Selecione [Confirmar] usando v/v no botão de controlo, depois prima no centro do botão de controlo. É possível registar até 8 caras. Fotografe a cara de frente, num local bem iluminado. A cara pode não ser corretamente registada se obscurecida por um chapéu, uma máscara, óculos de sol, etc. Filmar (Operações Avançadas) Para mudar a prioridade das caras previamente registadas Quando tiver registado múltiplas caras, a ordem de prioridade é definida. Pode alterar a ordem de prioridade. Botão MENU t 4 t [Registo Caras] t [Trocar Ordem] t Selecione uma cara em relação à qual pretende mudar a prioridade e o nível de prioridade 125

126 Detetar caras Para apagar uma cara registada Pode apagar uma cara registada. Botão MENU t 4 t [Registo Caras] t [Apagar] t Selecione a cara que pretende apagar Quando seleciona [Apagar Tudo], pode apagar todas as caras registadas a dado momento. Notas Mesmo se selecionar [Apagar], os dados nas caras registadas permanecem guardados na câmara. Se quiser apagar estes dados da câmara, selecione [Apagar Tudo]. As caras registadas não são apagadas mesmo se usar [Inicializar]. Enquadr. Automático Quando fotografar caras, motivos em grande plano, ou motivos localizados por [Rastreio AF], a câmara analisa a cena e corta automaticamente a imagem para uma composição adequada. Tanto a imagem original como a imagem ajustada são guardadas. fica verde quando a funcionalidade de enquadramento estiver disponível no modo Live View. A moldura usada para enquadramento é indicada no ecrã revisão auto após a fotografia. Ecrã revisão auto Para alterar a definição de [Enquadr. Automático] A predefinição é [Auto]. Intervalo de enquadramento Botão Fn t desejada (Enquadr. Automático) t Selecione a definição Notas A função [Enquadr. Automático] não pode ser usada quando o modo de exposição estiver definido para [Varrer panorama], [Telezoom Prioridade AE contín.], [Filme], ou [Crepúsculo sem Tripé] ou [Ação desportiva] em [Seleção de cena]. 126

127 Detetar caras A imagem enquadrada pode não ser a melhor composição possível, dependendo das condições de fotografia. Quando [Qualidade] estiver definida para [RAW] ou [RAW & JPEG], esta função não pode ser usada. Esta funcionalidade não pode ser usada com as seguintes funções: Disparo contínuo, bracket contínuo, [Redução ruído multifotog.], [HDR Auto], a funcionalidade de zoom da câmara, focagem manual, ou [Focagem Suave], [Pintura HDR], [Mono. tons ricos], ou [Miniatura] em [Efeito de imagem]. Obt. de Sorriso Quando a câmara deteta um sorriso num rosto, o obturador é acionado automaticamente. 1 Botão Fn t (Sor./Det. cara) t [Obt. de Sorriso Lig.: Sorriso Normal] t Selecione o modo de Sensibilidade de Deteção de Sorriso desejado usando b/b no botão de controlo Pode definir a sensibilidade da função Obturador de Sorriso para detetar sorrisos para uma das seguintes 3 opções: (Lig.: Sorriso Ligeiro), (Lig.: Sorriso Normal), e (Lig.: Sorriso Grande). Quando o Obturador de Sorriso for ativado, aparece no ecrã o indicador de Sensibilidade de Deteção de Sorriso. 2 Espere a detetar um sorriso. A câmara deteta um sorriso e a focagem é confirmada. Quando o nível de sorriso excede o ponto b no indicador, a câmara grava a imagem automaticamente. Quando a câmara deteta caras alvo, aparecem molduras de Deteção de Cara cor de laranja em torno das caras. As molduras de Deteção de Cara ficam verdes quando estes motivos ficam focados. Quando [Enquadr. Automático] estiver definido para [Auto], a imagem será enquadrada automaticamente para oferecer uma composição adequada. Indicador de Sensibilidade da Deteção de Sorriso Moldura de Deteção de Cara Filmar (Operações Avançadas) 127

128 Detetar caras 3 Para parar de fotografar, botão Fn t (Sor./Det. cara) t Selecione um item sem ser [Obt. de Sorriso]. Técnicas de fotografia Para focar no sorriso, sobreponha a moldura de Deteção de Cara e a área AF. Não tape os olhos com franjas, etc. Mantenha os olhos estreitados. Não tape a cara com um chapéu, uma máscara, óculos de sol, etc. Tente orientar a cara em frente da câmara e mantenha-a o mais nivelada possível. Sorria de forma clara com a boca aberta. O sorriso é mais fácil de detetar quando os dentes aparecem. Se premir o botão do obturador enquanto a função Obturador de Sorriso estiver ativada, a câmara fotografa a imagem e depois volta ao Obturador de Sorriso. Notas A função [Obt. de Sorriso] não pode ser usada quando o modo de exposição estiver definido para [Varrer panorama], [Telezoom Prioridade AE contín.], [Filme], ou [Crepúsculo sem Tripé] em [Seleção de cena], ou quando focagem manual estiver selecionada. [Modo de avanço] está automaticamente definido para [Fotografia Única]. O iluminador AF não funciona com a função Obturador de Sorriso. Se a câmara não detetar um sorriso, mude as definições para Sensibilidade de Deteção de Sorriso. Dependendo das condições de fotografia, os sorrisos podem não ser detetados corretamente. Se a câmara segue uma cara usando [Rastreio AF] com Obturador de Sorriso ligado, a cara torna-se no alvo da funcionalidade de deteção de sorriso (página 118). 128

129 Regula a luminosidade da imagem Bloqueio AE Quando fotografar para o sol ou através de uma janela quando a exposição pode não ser apropriada para o motivo, use o medidor de luz caso o motivo esteja com luz suficiente e bloqueie a exposição antes de fotografar. Para reduzir a luminosidade do motivo, aponte a câmara para um ponto que seja mais brilhante do que o motivo e use o medidor de luz para bloquear a exposição de toda a imagem. Para tornar o motivo mais brilhante, aponte a câmara para um ponto que seja mais escuro do que o motivo e use o medidor de luz para bloquear a exposição de toda a imagem. Esta secção descreve como fotografar uma imagem mais brilhante do motivo usando o (Ponto). 1 Botão Fn t (Modo do medidor) t (Ponto) 2 Regule a focagem onde quiser bloquear a exposição. 3 Prima o botão AEL para bloquear a exposição. Aparece o ícone (bloqueio AE). O valor da exposição com base na exposição bloqueada no círculo de medição pontual está também indicado na escala EV. Botão AEL Filmar (Operações Avançadas) 4 Enquanto prime o botão AEL, foque no motivo e fotografe. Se continuar a fotografar com o mesmo valor de exposição, prima e mantenha premido o botão AEL após o disparo. A definição é cancelada quando o botão for solto. 129

130 Regula a luminosidade da imagem AEL com obturador Define se quer fixar a exposição quando prime até meio o botão do obturador. Botão MENU t 3 t [AEL com obturador] t Selecione a definição desejada Notas A operação do botão AEL tem prioridade sobre as definições [AEL com obturador]. Modo do medidor Botão Fn t (Modo do medidor) t Selecione o modo desejado (Multissegmento) (Ponderado centro) (Ponto) Técnicas de fotografia Depois de dividir a área total em múltiplas áreas, este modo mede a luz em cada área e determina a exposição adequada de todo o ecrã. Embora realçando a área central do ecrã, este modo mede a luminosidade média de todo o ecrã. Este modo mede apenas luz no círculo de medição pontual localizado na área central. Use medição [Multissegmento] para fotografia geral. Quando houver um motivo de elevado contraste na área AF, meça a luz do motivo que quer fotografar com a exposição ideal usando a função de medição pontual e tire partido do disparo de bloqueio AE (página 129). Notas Quando o modo de exposição estiver definido para [Auto inteligente], [Auto superior], ou [Seleção de cena], ou quando a funcionalidade de zoom da câmara for usada, [Modo do medidor] está fixado para [Multissegmento] e não pode selecionar outros modos. 130

131 Regula a luminosidade da imagem Compens. Flash Quando fotografar com o flash, pode regular só a quantidade de luz do flash, sem alterar a compensação da exposição. Pode apenas alterar a exposição do motivo principal dentro do alcance do flash. Botão Fn t desejada No sentido +: Aumenta o nível do flash. No sentido : Diminui o nível do flash. (Compens. Flash) t Selecione a definição Notas [Compens. Flash] não pode ser definida quando o modo de exposição estiver definido para [Auto inteligente], [Auto superior], [Varrer panorama], ou [Seleção de cena]. O efeito de realce dado pelo flash pode não ser visível se o motivo se situar fora da distância de alcance máximo do flash, devido à quantidade limitada de luz do flash. Se o motivo estiver muito perto, o efeito menos intenso do flash pode não ser visível. Compensação da exposição e compensação do flash Compensação da exposição altera a velocidade do obturador, abertura e sensibilidade ISO (quando [AUTO] estiver selecionado) para executar a compensação. A compensação do flash apenas altera a emissão de luz do flash. Filmar (Operações Avançadas) 131

132 Regula a luminosidade da imagem Controlo flash Botão MENU t definição desejada 2 t [Controlo flash] t Selecione a Flash ADI Pré-flash TTL Controla a luz do flash, considerando a informação de distância de focagem e dados de medição da luz do pré-flash. Este método permite a compensação precisa do flash sem praticamente efeito do reflexo do motivo. Controla a quantidade de luz do flash dependendo apenas dos dados da medição de luz do pré-flash. Este método é suscetível a reflexo do motivo. ADI: Integração Avançada de Distância TTL: Através da Objetiva Quando [Flash ADI] estiver selecionado, usar uma objetiva que tenha uma funcionalidade de codificador de distância oferece compensação do flash mais precisa ao usar informação de distância mais precisa. Notas Quando a distância entre o motivo e o flash externo (vendido separadamente) não puder ser determinada (fotografia com flash sem fios usando um flash externo (vendido separadamente), fotografia com flash exterior à câmara usando um cabo, fotografia com um flash macro twin, etc.), a câmara seleciona automaticamente [Préflash TTL]. Selecione [Pré-flash TTL] nos seguintes casos, porque a câmara não pode executar compensação do flash com [Flash ADI]. Um painel amplo é anexado ao flash HVL-F36AM. Usa-se um difusor de flash para fotografia com flash. Usa-se um filtro com um fator de exposição, tal como um filtro ND. Usa-se uma objetiva de grande plano. Flash ADI está apenas disponível em conjunto com uma objetiva que tenha um codificador de distância. Para determinar se a objetiva está equipada com um codificador de distância, consulte o manual de instruções fornecido com a objetiva. [Controlo flash] não pode ser definido quando o modo de exposição estiver definido para [Varrer panorama] ou [Cena Noturna]/[Crepúsculo sem Tripé] em [Seleção de cena]. 132

133 O flash Prima o botão Fn, selecione o modo de flash desejado, prima o botão e fotografe imagens (página 44). Técnicas de fotografia O para-sol pode bloquear a emissão de luz do flash. Remova o para-sol quando utilizar o flash. Quando utilizar o flash, fotografe o motivo a uma distância de 1 m ou superior. Quando fotografar em interiores ou cenas noturnas, pode usar sincronização lenta para fotografar uma imagem mais brilhante de pessoas e fundos. Pode usar sincronização traseira para fotografar uma imagem natural do rasto de motivos em movimento, tal como uma bicicleta em movimento. Quando usar o Flash HVL-F60M/HVL-F58AM/HVL-F43AM (vendido separadamente), pode fotografar com a funcionalidade de sincronização a alta velocidade em qualquer velocidade do obturador. Para mais detalhes, consulte o manual de instruções fornecido com o flash. Notas Não segure na câmara pelo emissor de luz do flash. As condições de fotografia necessárias para evitar o aparecimento de sombras numa imagem variam, dependendo da objetiva. Quando o modo de exposição estiver definido para [Auto inteligente], [Auto superior], ou [Seleção de cena], os itens [Sinc. lenta], [Sinc. traseira], e [Sem fios] não podem ser selecionados. Quando o modo de exposição estiver definido para P, A, S, M, ou [Telezoom Prioridade AE contín.], os itens [Flash desligado] ou [Autoflash] não podem ser selecionados. Se não quiser usar o flash, empurre o flash para dentro. Se usar o flash com um microfone estéreo ou dispositivo similar anexado à sapata multi-interface, o flash pode não abrir para a posição correta e as imagens gravadas podem ter sombras nos seus cantos. Retire qualquer dispositivo da sapata multiinterface. Filmar (Operações Avançadas) 133

134 O flash Flash sem fios Com um flash que tenha uma função de fotografia sem fios (vendido separadamente), pode fotografar com o flash sem um fio, mesmo quando o flash não estiver colocado na câmara. Ao mudar a posição do flash, pode fotografar uma imagem com um aspeto tridimensional realçando o contraste da luz e sombra no motivo. Para saber os efetivos passos de fotografia, consulte o manual de instruções do flash. 1 Coloque o flash sem fios na sapata multi-interface e ligue a câmara e o flash. 2 Botão Fn t (Modo flash) t (Sem fios) 3 Retire o flash sem fios da sapata multi-interface e abra o flash incorporado. Para executar um teste de disparo do flash, prima o botão AEL. Notas Desligue o modo de flash sem fios após fotografia com flash sem fios. Se o flash incorporado for usado enquanto o modo de flash sem fios ainda estiver ativo, daí resultarão exposições do flash incorretas. Mude o canal do flash externo quando outro fotógrafo estiver a usar um flash sem fios na proximidade e a luz do seu flash fizer com que o flash externo dispare. Para mudar o canal do flash externo, consulte o manual de instruções fornecido com o flash. Configuração do botão AEL Quando usar um flash sem fios, recomendamos que defina [Função do botão AEL] para [Prender AEL] no menu Personalizar (página 170). 134

135 Flash sem fios com controlo de rácio de iluminação Pode usar o controlo de rácio de iluminação sem fios em conjunto com múltiplos flashes. Para mais detalhes, consulte o manual de instruções fornecido com o flash (HVL-F60M (vendido separadamente), HVL- F58AM (vendido separadamente), ou HVL-F43AM (vendido separadamente)). O flash Filmar (Operações Avançadas) 135

136 Definir ISO A sensibilidade à luz é expressa pelo número ISO (índice de exposição recomendado) Quanto maior for o número, mais elevada é a sensibilidade. 1 Prima o botão ISO para visualizar o ecrã ISO. Botão ISO 2 Selecione a definição desejada usando v/v no botão de controlo. Quanto mais elevado for o número, maior é o nível de ruído. Se quiser selecionar [Redução ruído multifotog.], visualize o ecrã de configuração usando B, e selecione o valor desejado usando v/v. Notas Quando o modo de exposição estiver definido para [Auto inteligente], [Auto superior], [Varrer panorama], ou [Seleção de cena], [ISO] está fixado para [AUTO] e não pode selecionar outros números ISO. Quando o modo de exposição estiver definido para P/A/S/M e [ISO] está definido para [AUTO], [ISO] está automaticamente definido entre ISO 100 e ISO Redução ruído multifotog. A câmara fotografa automaticamente múltiplas imagens continuamente, combina as imagens, reduz o ruído e grava 1 imagem. Com a redução do ruído multifotograma, pode selecionar números ISO mais elevados e a sensibilidade ISO máxima. A imagem gravada é 1 imagem combinada. Notas Quando [Qualidade] estiver definida para [RAW] ou [RAW & JPEG], esta função não pode ser usada. O flash [Otimiz Alc Din], e [HDR Auto] não podem ser usados. 136

137 Compensar a luminosidade e contraste automaticamente (Alc Din) Botão Fn t desejada (DRO/HDR Auto) t Selecione a definição (Desligado) (Otimiz Alc Din) (HDR Auto) Otimiz Alc Din Não usa as funções DRO/HDR Auto. Ao dividir a imagem em pequenas áreas, a câmara analisa o contraste da luz e sombra entre o motivo e o plano de fundo, produzindo uma imagem com a gradação e luminosidade ótimas. Dispara 3 imagens com diferentes exposições e depois sobrepõe a imagem exposta corretamente, as áreas luminosas da imagem subexposta e as áreas sombrias da imagem sobreexposta para criar uma imagem com uma gradação intensa. 2 imagens são gravadas: uma imagem com a exposição correta e uma imagem sobreposta. 1 Botão Fn t (DRO/HDR Auto) t (Otimiz Alc Din) 2 Selecione um nível ótimo usando b/b no botão de controlo. (Otimiz Alc Din: auto) (Nível)* Corrige automaticamente a luminosidade. Otimiza as gradações da imagem gravada em cada área da imagem. Selecione o nível ótimo entre Lv1 (fraco) e Lv5 (forte). Filmar (Operações Avançadas) * Lv_ visualizado com é o passo atualmente selecionado. 137

138 Compensar a luminosidade e contraste automaticamente (Alc Din) Notas A definição é fixada para [Desligado] quando o modo de exposição estiver definido para [Varrer panorama], ou quando [Redução ruído multifotog.] ou [Efeito de imagem] for usado. A definição é fixada para [Desligado] quando [Pôr-do-sol], [Cena Noturna], [Retrato noturno], ou [Crepúsculo sem Tripé] estiverem selecionados em [Seleção de cena]. A definição é fixada para [Auto] quando outros modos estiverem selecionados em [Seleção de cena]. Quando fotografar com Otimizador de Alc Din, a imagem pode ser ruidosa. Selecione o nível adequado verificando a imagem gravada, especialmente quando o efeito é intensificado. HDR Auto 1 Botão Fn t (DRO/HDR Auto) t (HDR Auto) 2 Selecione um nível ótimo usando b/b no botão de controlo. (HDR auto: dif.exposição auto) (Nível de Diferença de Exposição)* Corrige automaticamente a diferença de exposição. Define a diferença de exposição com base no contraste do motivo. Selecione o nível ótimo entre 1,0 EV (fraco) e 6,0 EV (forte). Por exemplo: Quando 2,0 EV estiver selecionado, 3 imagens são sobrepostas: uma imagem com 1,0 EV, uma imagem com a exposição correta e uma imagem com +1,0 EV. * _EV visualizado com é o passo atualmente selecionado. Técnica de fotografia Dado que o obturador é acionado por 3 vezes para uma fotografia, ter em atenção o seguinte: Esta função deve ser utilizada quando o motivo está parado ou não treme. A fotografia não deve ser reenquadrada. 138

139 Compensar a luminosidade e contraste automaticamente (Alc Din) Notas Não pode usar esta função em imagens RAW. Quando o modo de exposição estiver definido para [Auto inteligente], [Auto superior], [Varrer panorama], [Telezoom Prioridade AE contín.] ou [Seleção de cena], ou quando [Redução ruído multifotog.] estiver selecionada, não pode selecionar [HDR Auto]. Não pode iniciar o próximo disparo até que o processo de captação esteja concluído após o disparo. Dependendo da diferença de luminosidade do motivo e das condições de disparo, pode não obter o efeito desejado. Quando o flash é utilizado, esta função tem na prática um efeito mínimo. Quando o contraste da cena for baixo ou quando a câmara vibra ou o motivo fica desfocado, pode não obter boas imagens HDR. Se a câmara detetar um problema, visualiza-se na imagem gravada para o informar desta situação. Volte a disparar conforme necessário, prestando atenção ao contraste ou desfocagem. Filmar (Operações Avançadas) 139

140 Definir processamento de imagem Efeito de imagem Selecione o filtro de efeito desejado para obter imagens mais impressionantes e artísticas. Defina o seletor de modo para (Efeito de imagem), e selecione a definição desejada. Em relação a um modo que possua uma opção de ajuste fino, selecione a definição desejada usando b/b. (Câmara Brinquedo) 140 (Sair Cor) (Posterização) (Foto Retro) (Tecla alta Suave) (Cor Parcial) (Mono. Contr. Alto) (Focagem Suave) (Pintura HDR) (Mono. tons ricos) Cria um aspeto de fotografia de câmara brinquedo com cantos sombreados e cores pronunciadas. Pode definir o tom de cor usando b/b. Dá um aspeto vivo realçando as tonalidades das cores. Cria um grande contraste, um aspeto abstrato realçando fortemente as cores primárias ou usando preto e branco. Pode selecionar cores primárias ou preto e branco usando b/b. Dá o aspeto de uma fotografia antiga com tons sépia e um contraste atenuado. Cria uma imagem com a atmosfera indicada a seguir: luminosa, transparente, etérea, terna, suave. Cria uma imagem que retém 1 cor específica, mas converte as outras cores para preto e branco. Pode selecionar uma cor usando b/b. Cria uma imagem de grande contraste a preto e branco. Cria uma imagem com o efeito de iluminação suave. Pode definir a intensidade do efeito usando b/b. Cria um aspeto de pintura, intensificando as cores e os pormenores. A câmara dispara o obturador 3 vezes. Pode definir a intensidade do efeito usando b/b. Cria uma imagem a preto e branco com uma gradação rica e boa reprodução de pormenores. A câmara dispara o obturador 3 vezes.

141 (Miniatura) Definir processamento de imagem Cria uma imagem que melhora claramente o motivo, com o plano de fundo desfocado de forma considerável. Este efeito pode ser frequentemente encontrado em fotografias de modelos de escala reduzida. Pode selecionar a área a ser focada usando b/b. A nitidez de focagem noutras zonas é altamente reduzida. (Desligado) pode ser selecionado se usar (Efeito de imagem) no botão de controlo. Notas Quando a funcionalidade de zoom da câmara for usada, os efeitos [Câmara Brinquedo] e [Miniatura] não estão disponíveis. Quando é selecionado [Cor Parcial], as imagens podem não manter a cor selecionada, dependendo do motivo ou condições de fotografia. Quando o modo de exposição estiver definido para [Auto inteligente], [Auto superior], [Varrer panorama] ou [Telezoom Prioridade AE contín.], ou quando [Qualidade] estiver definida para [RAW] ou [RAW & JPEG], [Efeito de imagem] não pode ser usado. Quando [Pintura HDR], [Miniatura], [Mono. tons ricos] ou [Focagem Suave] estiver selecionado, não pode confirmar o efeito antes de disparar. Também não pode definir o modo de avanço. Quando o contraste da cena for baixo ou quando ocorreu vibração significativa da câmara ou desfocagem do motivo com [Pintura HDR] ou [Mono. tons ricos] selecionado, pode não obter boas imagens HDR. Se a câmara detetar tal situação, visualiza-se na imagem gravada. Volte a disparar conforme necessário, recompondo ou prestando atenção à desfocagem. Modo criativo Pode selecionar o estilo desejado a usar para executar o processamento de imagem e regular o contraste, saturação e nitidez de cada [Modo criativo]. Pode também regular a exposição (velocidade do obturador e abertura), ao contrário de [Seleção de cena], na qual a câmara regula a exposição. Filmar (Operações Avançadas) 1 Botão Fn t (Modo criativo) t Selecione a definição desejada 141

142 Definir processamento de imagem 2 Se quiser regular (Contraste), (Saturação), ou (Nitidez), selecione o item desejado usando b/b no botão de controlo, depois regule o valor usando v/v. (Standard) (Vivo) (Retrato) (Paisagem) (Pôr-do-sol) (Preto e Branco) Para captar imagens em vários tipos de cenas com gradação intensa e cores bonitas. A saturação e o contraste são intensificados para captar imagens fantásticas de cenários e motivos coloridos tais como flores, verdes primaveris, um céu azul ou vistas do oceano. Para captar os tons da pele em tons suaves, idealmente adequado para fotografar retratos. A saturação, contraste e nitidez são intensificados para fotografar cenários de cores vivas e bem contrastados. As paisagens distantes também sobressaem melhor. Para captar o avermelhado bonito do pôr do sol. Para captar imagens a preto e branco. (Contraste), (Saturação), e (Nitidez) podem ser ajustados para cada opção do Modo Criativo. (Contraste) (Saturação) (Nitidez) Quanto mais elevado é o valor selecionado, mais acentuada é a diferença entre a luz e sombra, dando mais impacto à imagem. Quanto mais elevado for o valor selecionado, mais vivo é o colorido. Quanto mais baixo for o valor selecionado, a cor da imagem é menos intensa e mais esbatida. Ajusta a nitidez. Quanto mais elevado for o valor selecionado, mais os contornos são acentuados e quanto menor for o valor selecionado, mais os contornos são suavizados. Notas Quando o modo de exposição estiver definido para [Auto inteligente], [Auto superior] ou [Seleção de cena], ou o modo [Efeito de imagem] estiver selecionado, [Modo criativo] está fixado para [Standard] e não pode selecionar outras definições. Quando selecionar [Preto e Branco], não pode ajustar a saturação. 142

143 Regular os tons de cor (Equil brancos) O tom da cor do motivo muda dependendo das características da fonte de luz. A tabela abaixo mostra como o tom da cor muda com base nas várias fontes de luz, comparado com um motivo que aparece branco sob a luz do sol. Meteorologia/ Iluminação Luz do dia Nublado Fluorescente Incandescente Características da luz Branca Azulada Esverdeada Avermelhada Utilize esta função quando o tom da cor da imagem não resultou como esperava ou quando pretender alterar o tom da cor propositadamente para obter uma determinada expressão fotográfica. Notas Quando o modo de exposição estiver definido para [Auto inteligente], [Auto superior], ou [Seleção de cena], [Equil brancos] está fixado para [Auto WB] e não pode selecionar outros modos. Se a única fonte de luz disponível for uma lâmpada de mercúrio ou uma lâmpada de sódio, a câmara não será capaz de obter um equilíbrio de brancos preciso devido às características da fonte de luz. Utilize o flash nesses casos. WB no botão de controlo t Selecione a definição desejada Quando seleciona uma definição sem ser [Filtr/Temp.cor], prima B para que o ecrã de ajuste fino apareça e possa regular o tom da cor usando v/v/b/b conforme necessário. Filmar (Operações Avançadas) 143

144 AWB (Auto WB) (Luz do dia) (Sombra) (Nublado) (Incandescente) (Fluor.: Branco Quen.) (Fluor.: Branco Frio) (Fluor.: Branca Dia) (Fluor.: Luz do Dia) (Flash) Regular os tons de cor (Equil brancos) A câmara deteta automaticamente uma fonte de luz e ajusta os tons da cor. Se selecionar uma opção que seja adequada a uma fonte de luz específica, os tons de cor são ajustados para a fonte de luz (equilíbrio de brancos predefinido). Técnicas de fotografia Use a função de bracket de equilíbrio de brancos se não conseguir obter o equilíbrio de brancos desejado usando a opção selecionada (página 154). Quando seleciona [Filtr/Temp.cor], pode ajustar o valor para o desejado (página 145). Quando seleciona [Personalizado], pode registar a sua definição (página 145). Ecrã de ajuste fino para cor Pode executar ajustes finos combinando a temperatura de cor com o filtro de cor. 144

145 Regular os tons de cor (Equil brancos) Temper. cor Filtro de Cor Aperfeiçoe a cor na direção B (azul) usando b e na direção A (âmbar) usando B. Aperfeiçoe a cor na direção G (verde) usando v e na direção M (magenta) usando V. Temper. cor/filtro de Cor 1 WB no botão de controlo t (Filtr/Temp.cor) t B 2 Defina a temperatura de cor usando v/v no botão de controlo. 3 Prima B para visualizar o ecrã de ajuste fino e compensar a cor segundo a sua preferência usando v/v/b/b. Notas Visto que os medidores de cor são concebidos para câmaras de filmar, os valores divergem sob lâmpada fluorescente/sódio/lâmpadas de mercúrio. Recomendamos que use o equilíbrio de brancos personalizado ou execute disparo de teste. Equilíbrio brancos personalizado Numa cena onde a luz ambiente compreende tipos múltiplos de fonte de luz, recomenda-se o uso do equilíbrio de brancos personalizado para reproduzir corretamente a brancura. Filmar (Operações Avançadas) 1 WB no botão de controlo t [ SET] t prima no centro do botão de controlo 145

146 Regular os tons de cor (Equil brancos) 2 Segure na câmara de modo a que a área branca cubra totalmente a área AF localizada na zona central e depois prima até baixo o botão do obturador. O obturador emite um estalido e os valores calibrados (Temperatura de Cor e Filtro de Cor) são apresentados. 3 Prima o centro do botão de controlo. O ecrã regressa à visualização de informação de gravação com retenção da definição de equilíbrio de brancos personalizado memorizado. A definição de equilíbrio de brancos personalizado registada nesta operação é eficaz até se registar uma nova definição. Notas A mensagem Erro do equilíbrio de brancos personalizado indica que o valor está para além da variação esperada, quando o flash for usado num motivo muito próximo ou está na moldura um motivo com uma cor brilhante. Se registar esse valor, o indicador fica amarelo no ecrã de informação de gravação. Pode fotografar nessa altura, mas é aconselhável definir novamente o equilíbrio de brancos para obter um valor de equilíbrio de brancos mais preciso. Para chamar a definição do equilíbrio de brancos personalizado WB no botão de controlo t (Personalizado) Prima B para visualizar o ecrã de ajuste fino e compensar a cor segundo a sua preferência. Notas Se o flash disparar quando o botão do obturador é premido, é gravado um equilíbrio de brancos personalizado tendo em conta a luz do flash. Tire fotografias com flash em posterior fotografia. 146

147 Zoom Pode ampliar imagens com uma escala mais elevada do que o zoom ótico da objetiva. 1 Amplie a imagem com o anel de focagem quando usar uma objetiva de zoom (página 33). 2 Prima o botão ZOOM. Botão ZOOM 3 Amplie a imagem até à sua escala de zoom desejada usando b/b no botão de controlo. Pode ampliar a imagem a intervalos mais longos usando v/v. As funcionalidades de zoom disponíveis com esta câmara O ícone visualizado no ecrã muda da seguinte forma com base na escala de zoom. Filmar (Operações Avançadas) Escala de zoom (baixa) Escala de zoom (alta) A : A funcionalidade de zoom da câmara não é usada ( 1,0 está indicado). B Zoom Inteligente: Pode ampliar imagens cortando-as ligeiramente. (Disponível apenas quando [Tamanho de imagem] estiver definido para M ou S.) C [Zoom Imag. Clara]: Pode ampliar imagens usando processamento de imagens de alta qualidade. D [Zoom digital]: Pode ampliar imagens usando um processamento de imagens. 147

148 Zoom Tamanho Definição de imagem Faz zoom das imagens cortando-as na variação M disponível (sem deterioração da qualidade da imagem). S [Zoom Imag. Clara]: [Desligado] [Zoom digital]: [Desligado] Dá prioridade à qualidade L da imagem quando faz zoom às imagens. [Zoom Imag. Clara]: [Lig.] M [Zoom digital]: [Desligado] S L Escala de zoom com zoom ótico Cerca de 1,4 Cerca de 2 Cerca de 2 Cerca de 2,8 Cerca de 4 Dá prioridade a maior L ampliação quando faz zoom às imagens. [Zoom Imag. Clara]: [Lig.] M [Zoom digital]: [Lig.] S Cerca de 4 Cerca de 5,6 Cerca de 8 Notas A funcionalidade de zoom da câmara está indisponível Quando o modo de exposição estiver definido para [Varrer panorama]. Quando [Qualidade] estiver definido para [RAW] ou [RAW & JPEG]. O [Zoom Imag. Clara] está indisponível Quando o modo de exposição estiver definido para [Telezoom Prioridade AE contín.]. Quando [Modo de avanço] estiver definido para [Fotografia Contínua] ou [Bracket: Cont.]. Não pode utilizar o Zoom Inteligente ou função [Zoom Imag. Clara] com filmes. Quando o zoom eletrónico estiver disponível, [Modo do medidor] é definido para [Multissegmento]. 148

149 Zoom Para alterar a definição [Zoom Imag. Clara] A predefinição é [Lig.]. Botão MENU t definição desejada 2 t [Zoom Imag. Clara] t Selecione a Para alterar a definição [Zoom digital] A predefinição é [Desligado]. Se quiser usar maior ampliação independentemente da deterioração da imagem, defina-a para [Lig.]. Botão MENU t desejada 2 t [Zoom digital] t Selecione a definição Filmar (Operações Avançadas) 149

150 Selecionar o modo de avanço Fotografia Única Este modo é para fotografia normal. no botão de controlo t (Fotografia Única) Notas Quando o modo de exposição estiver definido para [Ação desportiva] em [Seleção de cena], não pode usar [Fotografia Única]. Fotografia Contínua A câmara grava as imagens continuamente. 1 no botão de controlo t (Fotografia Contínua) t Selecione a velocidade desejada 2 Regule a focagem e fotografe o motivo. Quando prime e mantém premido o botão do obturador, a gravação continua. 150

151 Selecionar o modo de avanço Técnica de fotografia Para fotografar continuamente mais rápido, defina o modo de exposição para [Telezoom Prioridade AE contín.] (páginas 43, 96). Quando [AEL com obturador] estiver regulado para [Desligado], a câmara continua a ajustar a exposição mesmo após o primeiro disparo em [Fotografia Contínua] ou [Telezoom Prioridade AE contín.] (página 130). Notas Quando estiver selecionado, a imagem gravada é visualizada entre disparos. Não pode fotografar continuamente quando usa modos de [Seleção de cena] sem ser [Ação desportiva]. Temp. Auto O temporizador automático de 10 segundos é conveniente quando o fotógrafo quer aparecer numa fotografia e o temporizador automático de 2 segundos é conveniente para reduzir a vibração da câmara. 1 no botão de controlo t (Temp. Auto) t Selecione a definição desejada O número após indica a definição atualmente selecionada. 2 Regule a focagem e fotografe o motivo. Quando o temporizador automático estiver ativado, os sinais de áudio e a lâmpada do temporizador automático indicam a condição. A lâmpada do temporizador automático pisca rapidamente e o sinal de áudio soa rapidamente mesmo antes do disparo. Filmar (Operações Avançadas) Para cancelar o temporizador automático Prima no botão de controlo. 151

152 Selecionar o modo de avanço Bracket: Cont./Bracket Único Exposição base direção direção + Disparo bracket permite-lhe fotografar várias imagens, cada uma delas com diferentes graus de exposição. Especifique o valor do desvio (passos) a partir da exposição base e a câmara fotografa 3 imagens enquanto comuta automaticamente a exposição. 1 no botão de controlo t (Bracket: Cont.) ou (Bracket Único) t Selecione o passo de bracket desejado _EV visualizado com é o valor atualmente selecionado. 2 Regule a focagem e fotografe o motivo. A exposição base é definida no primeiro disparo no disparo bracket. Prima e mantenha premido o botão do obturador até a gravação parar quando [Bracket: Cont.] estiver selecionado. Prima o botão do obturador disparo a disparo quando [Bracket Único] estiver selecionado. 152

153 Selecionar o modo de avanço Notas Quando o seletor de modo estiver definido para M e [ISO] estiver definido para outro que não [AUTO], a exposição é alterada ajustando a velocidade do obturador. Quando [ISO] estiver definido para [AUTO], a câmara muda a sensibilidade ISO e ajusta o valor de exposição. Quando regula a exposição, a exposição é deslocada com base no valor compensado. Bracket não pode ser definida quando o modo de exposição estiver definido para [Auto inteligente], [Auto superior], [Telezoom Prioridade AE contín.], [Varrer panorama], ou [Seleção de cena]. Quando usar o flash, a câmara muda a quantidade de luz do flash usando disparo bracket com flash. Prima o botão do obturador disparo a disparo mesmo quando [Bracket: Cont.] estiver selecionado. A escala EV em disparo bracket Visor Ecrã LCD (Quando [Botão DISP (Monitor)] estiver regulado para [Para o visor]) Bracket de luz ambiente* (ex., 0,3 passos, 3 disparos, compensação de exposição 0) Mostrado na linha superior. Bracket de flash (ex., 0,7 passos, 3 disparos, compensação do flash 1,0) Mostrado na linha inferior. * Luz ambiente: Qualquer luz sem ser a luz do flash que brilha na cena durante um longo período de tempo, tal como luz natural, uma luz incandescente ou uma luz fluorescente. Em disparo bracket, visualiza-se na escala EV o mesmo número de índices quanto o número de imagens graváveis. Quando o disparo bracket inicia, os índices que indicam imagens já gravadas começam a desaparecer um a um. Filmar (Operações Avançadas) 153

154 Selecionar o modo de avanço Bracketing WB Com base no equilíbrio de brancos e na temperatura de cor/filtro de cor selecionados, são fotografadas 3 imagens com o equilíbrio de branco alterado. 1 no botão de controlo t (Bracketing WB) t Selecione a definição desejada Quando [Lo] estiver selecionado, a câmara fotografa com o equilíbrio de brancos alterado em 10 MK 1 *, e quando [Hi] estiver selecionado, a câmara fotografa com o equilíbrio de brancos alterado em 20 MK 1. 2 Regule a focagem e fotografe o motivo. *MK 1 : uma unidade para indicar a qualidade de conversão da cor em filtros de temperatura de cor. (O mesmo valor da unidade convencional Mired.) 154

155 Reprodução Reprodução (Operações Avançadas) Visualização do ecrã do modo de reprodução Mudança do ecrã durante a reprodução De cada vez que prime DISP no botão de controlo, o ecrã muda da seguinte forma. Visual. Info. Histograma Sem vis.inf. Lista de ícones de visualização do histograma Reprodução (Operações Avançadas) A Visor Comentário Cartão de memória (24, 217) Modo de visualização (157) Pasta - número de ficheiro (187) Rácio de aspeto de imagens fixas (165) Visor 20M 10M 5.0M 17M 8.4M 4.2M Comentário Tamanho de imagem das imagens fixas (50) Qualidade de imagem das imagens fixas (165) - Proteger (160) DPOF Definição DPOF (193) 155

156 Visualização do ecrã do modo de reprodução Visor B Visor A S M P Comentário Aviso de bateria remanescente (26) Enquadramento de Retrato Auto (126) Bateria remanescente (26) Ficheiro da Base de dados está cheio (209)/ Erro no ficheiro da Base de dados (209) Aviso de sobreaquecimento (11) Comentário Histograma* (84) Modo de exposição (39) 1/125 Velocidade do obturador (100) F3.5 Abertura (98) ISO200 Sensibilidade ISO (136) 0.3 Compensação da exposição (46) 0.3 Compensação do flash (131) Modo do medidor (130) 35mm Distância focal Modo criativo (141) Visor AWB 5500K A1 M :37AM Comentário Efeito de imagem (140) Equilíbrio de brancos (Automático, Predefinido, Temperatura de cor, Filtro de cor, Personalizado) (143) Otimizador de Alcance Dinâmico (137)/HDR Auto/aviso de imagem HDR Auto (138) Data da gravação 3/7 Número do ficheiro/ Número de imagens no modo de visualização * Quando a imagem tiver uma parte de alta ou baixa tonalidade, essa parte pisca no visor de histograma (Aviso de limite de luminância). 156

157 Utilização das funções de reprodução Rodar uma imagem 1 Visualize a imagem que quer rodar e depois prima o botão. Botão 2 Prima o centro do botão de controlo. A imagem roda para a esquerda. Quando quiser executar outra rotação, repita o passo 2. Uma vez rodada a imagem, esta é reproduzida na posição para a qual foi rodada, mesmo após a alimentação ser desligada. Para regressar ao ecrã de reprodução normal Prima novamente o botão. Notas Não pode rodar filmes ou imagens 3D. Quando copia imagens rodadas para um computador, PlayMemories Home pode apresentar corretamente as imagens rodadas. Contudo, as imagens podem não ser rodadas dependendo do software. Reprodução (Operações Avançadas) Sel.Imag.fixa/Filme Seleciona a unidade para imagens a serem reproduzidas. Botão MENU t definição desejada 1 t [Sel.Imag.fixa/Filme] t Selecione a Vista da pasta (Fixa) Apresenta imagens fixas por pasta. Vista da pasta (MP4) Apresenta filmes (MP4) por pasta. Vista AVCHD Apresenta filmes AVCHD. 157

158 Utilização das funções de reprodução Apresen slides Botão MENU t 1 t [Apresen slides] t [Confirmar] Reproduz imagens gravadas em sequência (Apresentação de Slides). A apresentação de slides para automaticamente após todas as imagens serem reproduzidas. Pode visualizar a imagem anterior/seguinte usando b/b no botão de controlo. Não pode pausar a apresentação de slides. Para terminar a meio da apresentação de slides Prima o centro do botão de controlo. Para alterar o intervalo entre as imagens numa apresentação de slides Botão MENU t 1 t [Apresen slides] t [Intervalo] t Selecione o número desejado de segundos Para reproduzir repetidamente Botão MENU t 1 t [Apresen slides] t [Repetir] t [Lig.] Para reproduzir imagens 3D Se ligar a câmara a um televisor compatível com 3D usando um cabo HDMI (vendido separadamente), pode reproduzir imagens 3D. Consulte também as instruções de funcionamento fornecidas com a TV. Botão MENU t 1 t [Apresen slides] t [Tipo de imagem] t [Visualizar só 3D] Notas Esta câmara não consegue gravar imagens 3D. 158

159 Utilização das funções de reprodução Visor reprod Pode definir a orientação de reprodução das imagens gravadas na orientação retrato. Botão MENU t desejada 2 t [Visor reprod] t Selecione a definição Percorrer imagens panorâmicas Selecione uma imagem panorâmica, depois prima no centro do botão de controlo. Prima novamente no centro do botão de controlo para pausar a reprodução. Pode percorrer uma imagem panorâmica manualmente premindo v/v/b/b durante a pausa. Reprodução (Operações Avançadas) 159

160 Proteger imagens (Proteger) Pode proteger imagens contra eliminação acidental. 1 Botão MENU t 1 t [Proteger] t [Múltiplas imag.] 2 Selecione a imagem que quer proteger usando b/b no botão de controlo, depois prima no centro do botão de controlo. É colocada uma marca na caixa de verificação. Para cancelar uma seleção, prima novamente no centro. 3 Para proteger outras imagens, repita o passo 2. Pode selecionar todas as imagens na pasta selecionando a barra à esquerda do ecrã do índice de imagens. 4 Prima o botão MENU. 5 Selecione [OK] usando v, depois prima no centro do botão de controlo. Para cancelar a proteção de todas as imagens ou filmes Pode cancelar a proteção de todas as imagens ou filmes em cada modo de visualização apresentado. Botão MENU t 1 t [Proteger] t [Cancelar todas img.], [Cancelar todos film. (MP4)] ou [Canc. tod. fich. vista AVCHD] 160

161 Apagar imagens (Apagar) Pode apagar as imagens selecionadas ou todas as imagens. Assim que apagar uma imagem, não a pode restaurar. Certifique-se de que não quer a imagem antes de a apagar. Notas As imagens protegidas não podem ser apagadas. Para visualizar a pasta desejada Selecione a barra à esquerda do ecrã usando o botão de controlo, selecionando depois a pasta desejada com v/v. Apagar (Múltiplas imag.) 1 Botão MENU t 1 t [Apagar] t [Múltiplas imag.] 2 Selecione a imagem que quer apagar usando o botão de controlo, depois prima no centro do botão de controlo. É colocada uma marca na caixa de verificação. Para cancelar uma seleção, prima novamente no centro. Número total Reprodução (Operações Avançadas) 3 Para apagar outras imagens, repita o passo 2. Pode selecionar todas as imagens na pasta selecionando a barra à esquerda do ecrã do índice de imagens. 4 Prima o botão MENU. 5 Selecione [OK] usando v, depois prima no centro do botão de controlo. 161

162 Apagar imagens (Apagar) Apagar todas as imagens ou filmes em cada modo de visualização Pode apagar todas as imagens fixas ou filmes em cada modo de visualização apresentado. 1 Botão MENU t 1 t [Apagar] t [Todas pasta] ou [Todo arquivo vista AVCHD] 2 Selecione [Apagar] usando v no botão de controlo, depois prima no centro do botão de controlo. 162

163 Reprodução em TV Ligue a câmara a uma TV usando um cabo HDMI (vendido separadamente) e reproduza as imagens (página 54). Notas Utilize um cabo HDMI que tenha o logótipo HDMI. Utilize um cabo HDMI com um mini conector numa extremidade (do lado da câmara), e do outro lado, um conector apropriado para ligação à TV. Quando as imagens não puderem ser apresentadas corretamente, defina [Resolução HDMI] no menu de Configuração para [1080p] ou [1080i], dependendo da sua TV. Alguns equipamentos poderão não funcionar corretamente. Não ligue a câmara e a sua TV usando ambos os terminais de saída. Isso pode provocar uma avaria. PhotoTV HD Esta câmara é compatível com a norma PhotoTV HD. Ao ligar dispositivos compatíveis com PhotoTV HD da Sony usando um cabo HDMI, pode-se desfrutar de todo um novo mundo de fotos em deslumbrante qualidade Full HD. PhotoTV HD permite uma expressão altamente detalhada e similar a fotografia de texturas subtis e cores. Utilizar BRAVIA Sync Ao ligar a câmara a uma TV que suporta BRAVIA Sync utilizando um cabo HDMI (vendido separadamente), pode operar a câmara através do telecomando da TV. Reprodução (Operações Avançadas) 1 Ligue uma TV que suporte BRAVIA Sync à câmara (página 54). A entrada é automaticamente comutada e a imagem fotografada com a câmara aparece no ecrã da TV. 2 Prima a tecla SYNC MENU no telecomando da TV. 163

164 Reprodução em TV 3 Opere usando as teclas do telecomando da TV. Itens do Menu Sync Apresen slides Reproduz automaticamente as imagens (página 158). Reprodução de Regresso ao ecrã de imagem única. imagem única Índice de imagens Comuta para o ecrã de índice de imagens. Sel.Imag.fixa/Filme Comuta o modo de visualização. Apagar Apaga imagens. Notas As funcionalidades disponíveis são limitadas quando a câmara está ligada a uma TV utilizando um cabo HDMI (vendido separadamente). Apenas TVs que suportam BRAVIA Sync podem oferecer estas funcionalidades. As funcionalidades SYNC MENU diferem dependendo da TV ligada. Para mais pormenores, consulte as instruções de funcionamento fornecidas com a TV. Se a câmara executar operações indesejadas em resposta a um telecomando da TV quando a câmara estiver ligada a uma TV de outro fabricante utilizando uma ligação HDMI, defina [CONTROL.P/HDMI] no menu de Configuração para [Desligado]. 164

165 Configuração da Câmara Configuração da Câmara (Operações Avançadas) Definir o rácio de aspeto e qualidade da imagem Rácio aspeto Botão MENU t desejado 1 t [Rácio aspeto] t Selecione o rácio 3:2 Rácio normal. 16:9 Rácio HDTV. Notas [Rácio aspeto] não pode ser definida quando o modo de exposição estiver definido para [Varrer panorama]. Qualidade Botão MENU t desejada JPEG) (RAW) (RAW & 1 t [Qualidade] t Selecione a definição Formato de ficheiro: RAW (Gravações que utilizam o formato de compressão RAW.) Este formato não executa qualquer processamento digital sobre as imagens. Selecione este formato para processar imagens num computador para finalidades profissionais. O tamanho de imagem é fixado na dimensão máxima. O tamanho de imagem não é apresentado no ecrã. Formato de ficheiro: RAW (Gravações que utilizam o formato de compressão RAW). + JPEG Uma imagem RAW e uma imagem JPEG são criadas ao mesmo tempo. Isto é apropriado para quando precisa de 2 ficheiros de imagem, um JPEG para visualização e um RAW para edição. A qualidade da imagem é definida como [Fina] e o tamanho de imagem é fixado em [L]. Configuração da Câmara (Operações Avançadas) 165

166 Definir o rácio de aspeto e qualidade da imagem (Fina) (Standard) Formato de ficheiro: JPEG A imagem é comprimida no formato JPEG quando é gravada. Dado que a taxa de compressão de (Standard) é mais elevada que a de (Fina), o tamanho do ficheiro é menor do que o de. Isto permite que sejam gravados mais ficheiros em um cartão de memória, mas a qualidade da imagem será inferior. Notas [Qualidade] não pode ser definida quando o modo de exposição estiver definido para [Varrer panorama]. Acerca das imagens RAW Faça o download e instale Image Data Converter no seu computador para abrir uma imagem RAW gravada nesta câmara. Com este software, uma imagem RAW pode ser aberta e convertida num formato comum, tal como JPEG ou TIFF e pode reajustar o seu equilíbrio de brancos, saturação de cor, contraste, etc. A imagem de formato RAW não pode ser impressa usando uma impressora designada DPOF (impressão). Não pode definir [HDR Auto] ou [Efeito de imagem] em imagens de formato RAW. 166

167 Definir as outras funções da câmara Long exp.rr Quando regular a velocidade do obturador para 1 segundo ou mais (fotografia com exposição longa), a redução de ruído permanece ligada durante o mesmo tempo de abertura do obturador. Isto reduz o ruído granuloso típico de uma exposição longa. Aparece uma mensagem quando a redução de ruído está em curso e, entretanto, deixa de ser possível tirar outra fotografia. Selecione [Lig.] para dar prioridade à qualidade da imagem. Selecione [Desligado] para dar prioridade ao tempo do disparo. Botão MENU t desejada 2 t [Long exp.rr] t Selecione a definição Notas Redução do ruído não é executada mesmo quando [Long exp.rr] estiver definida para [Lig.] nas seguintes situações. Quando o modo de exposição estiver definido para [Varrer panorama], [Telezoom Prioridade AE contín.], ou [Ação desportiva] ou [Crepúsculo sem Tripé] em [Seleção de cena] Quando [Modo de avanço] estiver definido para [Fotografia Contínua] ou [Bracket: Cont.] Quando [ISO] estiver definido para [Redução ruído multifotog.] Quando o modo de exposição estiver definido para [Auto inteligente], [Auto superior] ou [Seleção de cena], não pode desligar a redução do ruído. Configuração da Câmara (Operações Avançadas) Alta ISO RR A câmara reduz o ruído que se torna mais manifesto quando a sensibilidade da câmara for elevada. Pode-se visualizar uma mensagem durante o processamento e não pode gravar imagens durante esse período. Normalmente, defina-o para [Normal]. Selecione [Alta] para reduzir o ruído. Selecione [Baixo] para dar prioridade ao tempo do disparo. Botão MENU t desejada 2 t [Alta ISO RR] t Selecione a definição 167

168 Definir as outras funções da câmara Notas Quando o modo de exposição estiver definido para [Auto inteligente], [Auto superior], [Varrer panorama], ou [Seleção de cena], este item não pode ser definido. Redução do ruído não é executada em imagens RAW. Espaço de cor A forma como as cores são representadas através de combinações de números ou gama de reprodução de cor é chamada espaço de cor. O espaço de cor pode ser alterado, dependendo da finalidade. Botão MENU t definição desejada 3 t [Espaço de cor] t Selecione a srgb AdobeRGB Este é o espaço de cor standard da câmara digital. Utilize srgb em fotografia normal, tal como quando se pretende a impressão de fotografias sem quaisquer modificações. Tem uma grande amplitude de reprodução de cor. Quando uma grande parte do motivo é de cor verde ou vermelho vivo, o Adobe RGB é eficaz. O nome do ficheiro da imagem começa por _DSC. Notas O Adobe RGB é usado para aplicações de software ou impressoras que suportam a gestão de cores e o espaço de cor opcional DCF2.0. O uso de aplicações ou impressoras que não os suportam pode resultar em imagens ou impressões que não reproduzem fielmente a cor. Ao apresentar imagens que foram gravadas na câmara com Adobe RGB ou em dispositivos que não estão em conformidade com Adobe RGB, as imagens são apresentadas com saturação baixa. Disp sem lente Pode soltar o obturador quando a objetiva não está montada. Selecione isto quando montar a câmara num telescópio astronómico, etc. Botão MENU t 1 t [Disp sem lente] t [Ativar] 168

169 Definir as outras funções da câmara Notas A medição correta não pode ser conseguida quando utiliza objetivas que não disponibilizam contactos com objetivas, tal como a objetiva de um telescópio. Em tais casos, regule manualmente a exposição verificando-a na imagem gravada. Linha grelha A linha de grelha é uma linha auxiliar para composição da fotografia. Pode definir a linha de grelha para ligada/desligada ou selecionar o tipo de linha de grelha. A gama disponível de gravação de filme é também apresentada. Botão MENU t desejada Revisão auto 2 t [Linha grelha] t Selecione a definição Pode verificar a imagem gravada no ecrã imediatamente após fotografar. O tempo de apresentação pode ser alterado. Botão MENU t desejada 2 t [Revisão auto] t Selecione a definição Notas Em revisão automática, a imagem não pode ser apresentada na posição vertical mesmo se [Visor reprod] estiver definido como [Rotação auto] (página 159). Em revisão automática, a câmara pode apresentar uma imagem em relação à qual um processamento de imagem, tal como [Comp. Objet.: Distorção], não tenha sido executado, depois apresentar a mesma imagem em relação à qual um processamento de imagem tenha sido executado. Configuração da Câmara (Operações Avançadas) 169

170 Definir as outras funções da câmara Função do botão AEL A função do botão AEL pode ser selecionada a partir das seguintes 2 funções (página 130): Mantendo o valor de exposição bloqueado ao premir e manter premido o botão AEL ([Prender AEL]). Mantendo o valor de exposição bloqueado ao premir o botão AEL até o botão voltar a ser premido ([Comutar AEL]). Quando [ Prender AEL] ou [ Comutar AEL] estiver selecionado, a exposição é bloqueada no modo de medição pontual. Botão MENU t 3 t [Função do botão AEL] t Selecione a definição desejada Notas Embora o valor de exposição esteja bloqueado, aparece no ecrã LCD e no visor. Tenha cuidado para não repor a definição. Quando [Comutar AEL] estiver selecionado, certifique-se de que prime novamente o botão AEL para soltar o bloqueio. Para atribuir outra função ao botão AEL Pode atribuir uma das seguintes funções ao botão AEL para além da função AEL: Comp. exposição/modo de avanço/modo flash/modo foco auto./área AF/ Sor./Det. cara/enquadr. Automático/ISO/Modo do medidor/compens. Flash/Equil brancos/dro/hdr Auto/Modo criativo/efeito de imagem/ Tamanho de imagem/qualidade/rastreio AF/Bloqueio AF/Pré-vis. Abertura/Pré-vis. Result. Disp./Zoom/Ampliador Focagem Botão ISO Pode também atribuir outra função ao botão ISO, sem ser a função ISO. As funções disponíveis são as mesmas das do [Função do botão AEL] (página 170). Botão MENU t desejada 3 t [Botão ISO] t Selecione a definição 170

171 Definir as outras funções da câmara Botão Pré-visualização Pode verificar a desfocagem aproximada do fundo do motivo antes de disparar (página 100). Pode também atribuir [Ampliador Focagem] ao botão de pré-visualização, que lhe permite ampliar a imagem para confirmar a focagem antes de disparar (página 122). Botão MENU t 3 t [Botão Pré-visualização] t Selecione a definição desejada Pré-vis. Result. Disp. Pré-vis. Abertura Ampliador Focagem A abertura é diminuída para corresponder ao valor de abertura selecionado e poder verificar a desfocagem. O efeito de DRO ou o valor da velocidade do obturador também é refletido. A imagem de pré-visualização pode ser mais escura, dependendo do valor da velocidade do obturador. Contudo, pode gravar imagens baseadas na luminosidade que tiver definido. A abertura é diminuída para corresponder ao valor de abertura selecionado e poder verificar a desfocagem. Pode ampliar a imagem para confirmar a focagem antes de fotografar. Obturador Cortina Dianteiro Eletrónico A função do obturador da cortina dianteiro eletrónico encurta a duração de tempo entre disparos do obturador. Configuração da Câmara (Operações Avançadas) Botão MENU t 4 t [e-obtur. Cortina Frontal] t Selecione a definição desejada Notas Quando fotografa a velocidades do obturador elevadas, pode ocorrer efeito fantasma de uma área desfocada e a luminosidade da imagem pode ser irregular, dependendo do motivo ou condições de fotografia. Nesses casos, defina [e-obtur. Cortina Frontal] para [Desligado]. Quando se usar uma objetiva Minolta/Konica Minolta, defina [e-obtur. Cortina Frontal] para [Desligado]. 171

172 Definir as outras funções da câmara Luminosidade visor. A luminosidade do visor é automaticamente ajustada para as condições de iluminação do motivo. Pode definir a luminosidade do visor manualmente. Botão MENU t 1 t [Luminosidade visor.] t [Manual] t Selecione a definição desejada Poup energia Pode encurtar o tempo de espera até a câmara ligar o modo de poupança de energia quando não estiver a ser operada para evitar o desgaste da bateria. Se operar a câmara, por exemplo, premindo até meio o botão do obturador, a câmara regressa ao modo de fotografia. Se não operar a câmara durante determinado período de tempo, a luminosidade do ecrã LCD diminui. Botão MENU t desejada Botão MENU t t [Poup energia] t Selecione a definição Para alterar o tempo de espera até a câmara ligar o modo de poupança de energia. Pode definir intervalos de tempo diferentes nos quais a câmara comuta para o modo de poupança de energia. Botão MENU t 1 t [Tempo In. Poup. Ener.] t Selecione o tempo desejado Notas Quando o Adaptador de CA AC-PW10AM (vendido separadamente) for usado, [Poup energia] não pode ser definida para [Máximo]. A câmara não liga o modo de poupança de energia quando estiver ligada a uma TV. Se definir [Poup energia] para [Máximo], [Tempo In. Poup. Ener.] está definido para [10 seg.]. Defin. FINDER/LCD Pode desativar a comutação automática do ecrã LCD e do visor e ativar apenas o botão FINDER/LCD para os comutar. 1 t [Defin. FINDER/LCD] t [Manual]

173 Compensação da objetiva Pode compensar automaticamente as seguintes características: diminuição da luz nas extremidades, aberração cromática e distorção (apenas em objetivas compatíveis com compensação automática). Para mais informações sobre objetivas compatíveis com compensação automática, visite o website Sony ou consulte o seu revendedor Sony ou centro de assistência local autorizado pela Sony. Cp. Objet.: Sombreamento Periférico Compensa os cantos sombreados do ecrã causados por determinadas características da objetiva. A predefinição é [Auto]. Botão MENU t 4 t [Comp. Objet.: Sombr.] t Selecione a definição desejada Comp. Objetiva.: Aberração Cromática Reduz o desvio de cor nos cantos do ecrã causado por determinadas características da objetiva. A predefinição é [Auto]. Botão MENU t 4 t [Cp. Objet.: Aber. Crom.] t Selecione a definição desejada Compensação. Objetiva.: Distorção Compensa a distorção do ecrã causada por determinadas características da objetiva. A predefinição é [Desligado]. Configuração da Câmara (Operações Avançadas) Botão MENU t 4 t [Comp. Objet.: Distorção] t Selecione a definição desejada 173

174 Definir o método de gravação do cartão de memória Formatar Note que a formatação elimina irrevogavelmente todos os dados num cartão de memória, incluindo imagens protegidas. Botão MENU t 1 t [Formatar] t [Confirmar] Notas Durante a formatação, o indicador luminoso de acesso acende. Não ejete o cartão de memória enquanto o indicador luminoso estiver aceso. Formate o cartão de memória usando a câmara. Se o formatar num computador, o cartão de memória pode não ser utilizável na câmara, dependendo do tipo de formato usado. A formatação pode demorar vários minutos dependendo do cartão de memória. Se o tempo restante da bateria for 1 por cento ou menos, não pode formatar cartões de memória. N.º ficheiro Botão MENU t desejada Série Repor 1 t [N.º ficheiro] t Selecione a definição A câmara não reinicializa os números e atribui sequencialmente a numeração aos ficheiros até o número chegar a A câmara repõe números quando um ficheiro for gravado numa pasta nova e atribui números a ficheiros a partir de Quando a pasta de gravação contém um ficheiro, é atribuído um número superior ao número existente mais elevado. 174

175 Definir o método de gravação do cartão de memória Nome da pasta As imagens fixas gravadas são guardadas em pastas criadas automaticamente na pasta DCIM do cartão de memória. Botão MENU t definição desejada 1 t [Nome da pasta] t Selecione a Form standard Formato data Notas O formato do nome da pasta de filmes MP4 é fixado como numeração da pasta + ANV01. Selec.pasta GRAV Quando for selecionada uma pasta em formato standard e houver 2 ou mais pastas, pode selecionar a pasta de gravação na qual são gravadas as imagens. Botão MENU t pasta desejada O formato do nome da pasta é o seguinte: numeração da pasta + MSDCF. Exemplo: 100MSDCF O formato do nome da pasta é o seguinte: numeração da pasta + Y (o último dígito)/mm/dd. Exemplo: (Nome da pasta: 100, data: 2013/04/05) 1 t [Selec.pasta GRAV] t Selecione a Configuração da Câmara (Operações Avançadas) Notas Não pode selecionar a pasta quando selecionar a definição [Formato data]. Nova pasta Pode criar uma pasta num cartão de memória para gravar imagens. Cria-se uma nova pasta com um número acima do mais elevado número atualmente em uso e a nova pasta torna-se na atual pasta de gravação. Criase ao mesmo tempo uma pasta para imagens fixas e uma pasta para filmes MP4. Botão MENU t 1 t [Nova pasta] 175

176 Definir o método de gravação do cartão de memória Notas Quando insere na câmara um cartão de memória que foi utilizado noutro equipamento e fotografa, uma nova pasta será automaticamente criada. Podem ser guardadas numa pasta até imagens. Quando se exceder o número máximo de imagens, é criada automaticamente uma nova pasta. Recuperar imag.db Quando são encontradas inconsistências no ficheiro da base de dados de imagens, causadas pelo processamento de ficheiros em computadores, etc., as imagens gravadas nesse estado no cartão de memória não podem ser reproduzidas nesta câmara. Se isso acontecer, a câmara faz a reparação do ficheiro. Botão MENU t 1 t [Recuperar imag.db] t [Confirmar] Notas Utilize uma bateria com carga suficiente. Uma carga fraca da bateria durante as reparações pode danificar os dados. Carregar definições Selecione [Lig.] para usar a função de transferência de um cartão Eye-Fi (disponível comercialmente). Este item aparece quando um cartão Eye-Fi é inserido na câmara. Botão MENU t 2 t [Carregar definições] t [Lig.] Estado de comunicação Em espera. Nenhumas imagens são enviadas. Transferência em espera. A ligar. A enviar. Erro. 176

177 Definir o método de gravação do cartão de memória Notas A função Poupança de Energia não funciona enquanto a câmara estiver a carregar imagens. Antes de usar um cartão Eye-Fi, configure um ponto de acesso de LAN sem fios e destino de reencaminhamento. Para mais detalhes, consulte o manual de instruções fornecido com o cartão Eye-Fi. Os cartões Eye-Fi são vendidos nos EUA, Canadá, Japão e alguns países na UE (à data de março de 2013). Para obter informações adicionais, contacte diretamente o fabricante ou o revendedor. Os cartões Eye-Fi só podem ser utilizados nos países/regiões onde foram comprados. Utilize os cartões Eye-Fi de acordo com as leis em vigor nos países/regiões onde comprou o cartão. Os cartões Eye-Fi incluem uma função de LAN sem fios. Não insira quaisquer cartões Eye-Fi na câmara quando for proibido fazê-lo, tal como a bordo de um avião. Se estiver inserido na câmara um cartão Eye-Fi, defina [Carregar definições] para [Desligado]. Visualiza-se no ecrã quando [Carregar definições] estiver definido para [Desligado]. Quando utiliza um novo cartão Eye-Fi pela primeira vez, copie o ficheiro de instalação do gestor Eye-Fi que se encontra gravado no cartão para o seu computador antes da formatação do cartão. Utilize um cartão Eye-Fi após fazer a atualização do firmware para a última versão. Para mais detalhes, consulte o manual fornecido com o cartão Eye-Fi. Se (erro) é apresentado, retire o cartão de memória e reinsira-o, ou desligue a alimentação e depois volte a ligá-la. Se aparecer novamente, o cartão Eye-Fi pode estar danificado. A comunicação da rede Wi-Fi pode ser influenciada por outros dispositivos de comunicação. Se o estado da comunicação for deficiente, desloque-se para mais próximo do ponto de acesso da rede Wi-Fi. Para obter detalhes sobre os tipos de ficheiro a transferir, consulte as instruções de funcionamento fornecidas com o cartão Eye-Fi. Este produto não suporta o Modo de Memória Infinita Eye-Fi. Certifique-se de que os cartões Eye-Fi que inseriu neste produto têm desligado o Modo de Memória Infinita. Configuração da Câmara (Operações Avançadas) 177

178 Reposição para as predefinições Pode repor as principais funções da câmara. Botão MENU t 3 t [Inicializar] t Selecione a definição desejada t [OK] Os seguintes itens serão repostos. Funções de fotografia (Repor predef/repor modo grav) Itens Comp. exposição (46) ±0.0 Modo de avanço (48, 150) Modo flash (44, 133) Modo foco auto. (116) Área AF (117) Rastreio AF (118) Sor./Det. cara (124, 127) Enquadr. Automático (126) ISO (136) Modo do medidor (130) Menu de fotografia (Repor predef/repor modo grav) 178 Repor para Fotografia Única Fill-flash (difere com base no facto do flash incorporado estar aberto) AF-A Grande Lig. Deteção de cara At. (Caras Regist.) Auto AUTO Compens. Flash (131) ±0.0 Equil brancos (143) Multissegmento AWB (Auto WB) Temper. cor/filtro de Cor (145) 5500K, Filtro de Cor 0 Equilíbrio brancos personalizado (145) 5500K DRO/HDR Auto (137) Otimiz Alc Din: auto Modo criativo (141) Standard Efeito de imagem (140) Desligado Seleção de cena (41, 91) Retrato Filme (109) P Itens Repor para Tamanho de imagem (50) L: 20M Rácio aspeto (165) 3:2

179 Reposição para as predefinições Itens Repor para Qualidade (165) Fina Panorama: tamanho (51) Normal Panorama: direção (95) Direita Zoom Imag. Clara (147) Lig. Zoom digital (108, 147) Desligado Long exp.rr (167) Lig. Alta ISO RR (167) Normal Controlo flash (132) Flash ADI Iluminador AF (118) Auto SteadyShot (88) Lig. Espaço de cor (168) srgb AEL com obturador (130) Lig. Menu de filmagem (Repor predef/repor modo grav) Itens Repor para Formato ficheiro (110) AVCHD Definição Gravação (111) 60i 17M(FH), 50i 17M(FH) SteadyShot (88) Lig. Dur. Seguimento AF (61) Médio Gravação Áudio (112) Lig. Redução Ruído Vento (112) Desligado Menu personalizar (Repor predef/repor person) Itens Repor para AF Eye-Start (82) Desligado Defin. FINDER/LCD (172) Auto Red.olho verm. (61) Desligado Disp sem lente (168) Desativar Fot. cont. Auto superior (90) Auto Extrac. imag. Auto sup. (90) Auto Linha grelha (169) Desligado Revisão auto (169) 2 seg. Configuração da Câmara (Operações Avançadas) 179

180 Reposição para as predefinições Itens Botão DISP (Monitor) (83) Botão DISP (Visor) (83) Nível Saliência (122) Cor Saliência (122) Visualização Live View (85) Função do botão AEL (170) Botão ISO (170) Botão Pré-visualização (171) Botão Fixar Foco (62) Botão MOVIE (62) Comp. Objet.: Sombr. (173) Cp. Objet.: Aber. Crom. (173) Comp. Objet.: Distorção (173) e-obtur. Cortina Frontal (171) Repor para Visual. Todas Info./Visual. gráfica/sem vis.inf. Sem vis.inf./visual. gráfica Desligado Branco Efeito Definição Lig. Prender AEL ISO Pré-vis. Result. Disp. Fixar foco Sempre Auto Auto Desligado Lig. Menu de reprodução (Repor predef) Itens Repor para Sel.Imag.fixa/Filme (157) Vista da pasta (Fixa) Apresen slides Intervalo (158) 3 seg. Apresen slides Repetir (158) Desligado Índice de imagens (53) 4 imagens Marcar p/ impr. Imp da data (193) Desligado Definições volume (64) 2 Visor reprod (159) Rotação auto Menu da Ferramenta do Cartão de Memória (Repor predef) Itens N.º ficheiro (174) Nome da pasta (175) Repor para Série Form standard 180

181 Reposição para as predefinições Menu de configuração (Repor predef) Itens Repor para Início menu (64) Topo Guia do Selet. de Modo (65) Lig. Brilho LCD (65) ±0 Luminosidade visor. (172) Auto Temper. Cor do Visor (65) 0 Poup energia (172) Normal Tempo In. Poup. Ener. (172) 1 min. Resolução HDMI (163) Auto CONTROL.P/HDMI (163) Lig. Carregar definições (176) Lig. Ligação USB (185) Auto Definição LUN USB (186) Multi Sinais áudio (65) Lig. Modo demo (66) Desligado Outros temas (Repor predef) Itens Visualização de informação de gravação (ecrã LCD) (49) Visualização de informação de gravação (Visor) (49) Visor reprod (155) Repor para Visual. Todas Info. Sem vis.inf. Ecrã de imagem única (com informação de gravação) Notas As caras registadas usando [Registo Caras] não são apagadas mesmo se usar [Repor predef]. Selecione [Apagar Tudo] em [Registo Caras] no menu Personalizar. Execute [Repor predef] para repor [Conf Data/Hora], [Definição de Área], [N.º ficheiro], e [ Idioma] para as predefinições. Configuração da Câmara (Operações Avançadas) 181

182 Confirmar a versão da câmara Mostra a versão da câmara. Confirme a versão quando uma versão de atualização de firmware é publicada. Se montar uma objetiva compatível com a funcionalidade de versão da objetiva, a versão da objetiva é também apresentada. Botão MENU t 3 t [Versão] Notas Uma atualização só pode ser executada quando o nível da bateria é (mínimo de 3 traços do ícone de nível remanescente de bateria). Recomendamos que utilize uma bateria com carga suficiente ou o Adaptador de CA AC-PW10AM (vendido separadamente). 182

183 Computador Computador (Operações Avançadas) Utilizar a câmara com o seu computador Use as seguintes aplicações para possibilitar utilizações mais versáteis das imagens tiradas com a sua câmara. PlayMemories Home Pode importar para o computador fotografias ou filmes gravados usando a câmara para os visualizar e utilizar várias funcionalidades apropriadas para melhorar as imagens que fotografou. Image Data Converter Pode abrir ficheiros de imagem de formato RAW. Para notas detalhadas sobre a instalação, consulte a página 71. Notas É necessária uma ligação à Internet para instalar o software. Utilize Image Data Converter para reproduzir imagens RAW. PlayMemories Home não é compatível com computadores Mac. Quando reproduz imagens em computadores Mac, utilize a aplicação de software adequada fornecida com o computador Mac. Ambiente de computador recomendado (Windows) Recomenda-se o seguinte ambiente informático quando se usa o software e na importação de imagens através da ligação USB. SO (pré-instalado) PlayMemories Home Image Data Converter Ver.4 Microsoft Windows XP* SP3/Windows Vista** SP2/ Windows 7 SP1/Windows 8 CPU: Intel Pentium III 800 MHz ou superior (Para reprodução/edição de filmes em Alta Definição (HD): Intel Core Duo 1,66 GHz ou superior/intel Core 2 Duo 1,66 GHz ou superior, Intel Core 2 Duo 2,26 GHz ou superior (AVC HD (FX/FH))) Memória: Windows XP 512MB ou mais (recomenda-se 1 GB ou mais), Windows Vista/Windows 7 1 GB ou mais Disco Rígido: Espaço no disco necessário para a instalação-aproximadamente 500 MB Monitor: Resolução do Ecrã pontos ou mais CPU/Memória: Pentium 4 ou superior/1 GB ou mais Monitor: pontos ou superior Computador (Operações Avançadas) 183

184 Utilizar a câmara com o seu computador * As edições de 64 bits e Starter (Edition) não são suportadas. Windows Image Mastering API (IMAPI) Ver.2.0 ou superior é necessário para usar a função para criação de discos. ** Starter (Edition) não é suportada. Ambiente de computador recomendado (Mac) Recomenda-se o seguinte ambiente informático quando se usa o software e na importação de imagens através da ligação USB. SO (pré-instalado) Ligação USB: Mac OS X v10.3 v10.8 Image Data Converter Ver.4 : Mac OS X v10.5, 10.6 (Snow Leopard), 10.7 (Lion), 10.8 (Mountain Lion) Image Data Converter Ver.4 CPU: Intel Core Solo/Core Duo/Core 2 Duo ou superior Memória: 1 GB ou mais é recomendado. Monitor: pontos ou superior Notas O funcionamento não é assegurado num ambiente baseado numa atualização do sistema operativo descrito acima ou num ambiente multi-boot. Se ligar simultaneamente 2 ou mais dispositivos USB a um único computador, alguns dispositivos, incluindo a câmara, podem não funcionar, dependendo do tipo dos dispositivos USB que estiver a utilizar. A ligação da câmara utilizando uma interface USB que é compatível com Hi-Speed USB (em conformidade com USB 2.0) permite-lhe executar transferência avançada (transferência a alta velocidade) pois esta câmara é compatível com Hi-Speed USB (em conformidade com USB 2.0). Quando o computador reinicia atividade a partir do modo de suspensão ou hibernação, a comunicação entre a câmara e o computador pode não ser recuperável nesse momento. 184

185 Ligar a câmara a um computador Efetuar uma ligação USB Seleciona o método usado para efetuar uma ligação USB entre a câmara e um computador ou um dispositivo USB usando um cabo USB. Botão MENU t desejada 2 t [Ligação USB] t Selecione a definição Auto Armaz Mass MTP PC Remoto Estabelece automaticamente uma ligação de Armazenamento de Massa ou MTP, com base no computador ou outros dispositivos USB a serem ligados. Computadores com Windows 7 ou Windows 8 estão ligados em MTP e as suas funções únicas estão ativadas para utilização. Estabelece uma ligação de Armazenamento de Massa entre a câmara, um computador e outros dispositivos USB. Estabelece uma ligação MTP entre a câmara, um computador e outros dispositivos USB. Computadores com Windows 7 ou Windows 8 estão ligados em MTP e as suas funções únicas estão ativadas para utilização. No caso de outros computadores (Windows Vista/XP, Mac OS X), aparece o Assistente do AutoPlay e as imagens fixas na pasta de gravação na câmara são importadas para o computador. Usa Remote Camera Control para controlar a câmara a partir do computador, incluindo funções como fotografia e armazenamento de imagens no computador (página 73). Notas Quando [Ligação USB] estiver regulado para [Auto], pode demorar algum tempo a estabelecer uma ligação. Se Device Stage* não for visualizado com Windows 7 ou Windows 8, regule [Ligação USB] para [Auto]. * Device Stage é um ecrã de menu usado para gerir dispositivos ligados, tais como uma câmara (Função de Windows 7 ou Windows 8). Computador (Operações Avançadas) 185

186 Ligar a câmara a um computador Definir o modo de ligação USB (Definição LUN USB) Aumenta a compatibilidade limitando as funções da ligação USB. Botão MENU t 2 t [Definição LUN USB] t Selecione a definição desejada Multi Único Normalmente, use [Multi]. Defina [Definição LUN USB] para [Único] apenas se não conseguir estabelecer uma ligação. Ligar a um computador 1 Insira na câmara uma bateria com bastante carga ou ligue a câmara a uma tomada elétrica de parede através do Adaptador de CA AC-PW10AM (vendido separadamente). 2 Ligue a câmara e o computador. 3 Verifique se [Ligação USB] em 2 está regulado para [Armaz Mass]. 4 Ligue a câmara ao seu computador. Quando a ligação USB é estabelecida pela primeira vez, o seu computador executa um programa que faz o reconhecimento da câmara. Espere um momento. 1 A um terminal USB do computador Cabo USB (fornecido) 2 Ao Multi Terminal/Terminal Micro USB 186

187 Ligar a câmara a um computador Importação de imagens para um computador (Windows) PlayMemories Home permite-lhe importar imagens facilmente. Para mais pormenores sobre as funções do PlayMemories Home, consulte a Guia de Ajuda do PlayMemories Home. Importação de imagens para o computador sem utilizar o PlayMemories Home Quando o Assistente AutoPlay aparece após estabelecer a ligação USB entre a câmara e o computador, clique em [Abrir pasta e ver ficheiros] t [OK] t [DCIM] ou [MP_ROOT] t copie as imagens pretendidas para o computador. Nome do ficheiro Pasta Tipo de ficheiro Nome do ficheiro Pasta DCIM Ficheiro JPEG DSC0ssss.JPG Ficheiro JPEG (AdobeRGB) _DSCssss.JPG Ficheiro RAW DSC0ssss.ARW Ficheiro RAW (AdobeRGB) _DSCssss.ARW Pasta MP_ROOT Ficheiro MP4 ( MAH0ssss.MP4 12M) Ficheiro MP4 (VGA 3M) MAQ0ssss.MP4 ssss (número de ficheiro) representa qualquer número dentro da variação de 0001 a Quando [Qualidade] estiver definida para [RAW & JPEG], as partes numéricas do nome de um ficheiro de dados RAW e correspondente ficheiro JPEG são as mesmas. Computador (Operações Avançadas) Notas Para operações como a importação de filmes AVCHD para o computador, utilize o PlayMemories Home. Quando a câmara está ligada ao computador, se operar filmes AVCHD ou pastas do computador ligado, as imagens podem ser danificadas ou pode não ser possível reproduzi-las. Não apague nem copie filmes AVCHD do cartão de memória a partir do computador. A Sony não se responsabiliza pelas consequências resultantes dessas operações através do computador. 187

188 Ligar a câmara a um computador Importação de imagens para um computador (Mac) 1 Primeiramente ligue a câmara ao seu computador Mac. Clique duas vezes no novo ícone na área de trabalho t a pasta onde as imagens que deseja copiar estão guardadas. 2 Arraste e solte os ficheiros de imagem sobre o ícone do disco rígido. Os ficheiros de imagens são copiados para o disco rígido. 3 Clique duas vezes no ícone do disco rígido t o ficheiro de imagem pretendido contido na pasta que inclui os ficheiros copiados. A imagem é apresentada. Software para computadores Mac Para mais detalhes sobre outro software para computadores Mac, aceda ao seguinte URL: 188

189 Ligar a câmara a um computador Eliminar a ligação USB Execute os passos 1 e 2 abaixo antes de executar as seguintes operações: Desligar o cabo USB. Remoção do cartão de memória. Desligar a câmara. 1 Clique duas vezes no ícone Windows Vista desligar na barra de tarefas. No Windows 7 ou Windows 8, clique em, depois clique em. Ícone de cancelamento de ligação 2 Clique em (Remover Dispositivo de armazenamento de massa USB com segurança). Notas Com computadores Mac, arraste e solte o ícone do cartão de memória ou o ícone da unidade para o ícone Lixo antes de desligar a câmara do computador. Com Windows 7, o ícone de cancelamento da ligação pode não ser visualizado. Nesse caso, pode desligar sem seguir o procedimento acima. Não desligue o cabo USB quando a luz de acesso estiver acesa. Os dados podem ficar danificados. Computador (Operações Avançadas) 189

190 Criar um disco de filmes Criar um disco com qualidade de alta definição (HD) (disco de gravação AVCHD) num computador Pode criar um disco de gravação AVCHD com qualidade de imagem de alta definição (HD) a partir de filmes AVCHD importados para um computador utilizando o software PlayMemories Home. 1 Inicie [PlayMemories Home] e selecione Ferramentas na parte superior direita do ecrã t (Criar discos) t (AVCHD (HD)). 2 Selecione os filmes AVCHD que quer gravar, depois arraste e solte no lado direito do ecrã. 3 Crie o disco, seguindo as instruções no ecrã. Notas Instale o PlayMemories Home de antemão. As imagens fixas e os ficheiros de filme MP4 não podem ser gravados num disco de gravação AVCHD. Pode demorar muito tempo a criar um disco. Reproduzir um disco de gravação AVCHD num computador Pode reproduzir os discos usando PlayMemories Home. Selecione a unidade DVD que contém o disco e clique [Player for AVCHD] em PlayMemories Home. Consulte a Guia de Ajuda do PlayMemories Home para obter pormenores. Notas Os filmes podem não ser reproduzidos facilmente dependendo do ambiente do computador. 190

191 Criar um disco de filmes Criar um disco Blu-ray Pode criar um disco Blu-ray usando filmes AVCHD anteriormente importados para um computador. O seu computador deve suportar a criação de discos Blu-ray. O suporte BD-R (não-regravável) e BD-RE (regravável) pode ser utilizado para criar discos Blu-ray. Não pode adicionar conteúdo a qualquer tipo de disco após a sua criação. Para criar discos Blu-ray usando PlayMemories Home, instale suplementos de software proprietário. Para mais pormenores, consulte o URL seguinte: É necessário um ambiente de ligação à Internet para instalar o software. Consulte a Guia de Ajuda do PlayMemories Home para obter pormenores. Criar um disco com qualidade de definição standard (STD) 1 Inicie [PlayMemories Home] e selecione Ferramentas na parte superior direita do ecrã t (Criar discos) t (DVD- Video (STD)). 2 Selecione os filmes AVCHD que quer gravar, depois arraste e solte no lado direito do ecrã. Computador (Operações Avançadas) 3 Crie o disco, seguindo as instruções no ecrã. Notas Instale o PlayMemories Home de antemão. Os ficheiros de filme MP4 não podem ser gravados num disco. Irá demorar mais tempo a criar um disco porque os filmes AVCHD são convertidos em filmes de qualidade de definição standard (STD). É necessário um ambiente de ligação à Internet quando um disco DVD-Vídeo (STD) for criado pela primeira vez. 191

192 Criar um disco de filmes Discos que pode utilizar com o PlayMemories Home Pode usar os seguintes tipos de discos de 12 cm usando PlayMemories Home. Para discos Blu-ray, consulte a página 191. Tipo de disco DVD-R/DVD+R/DVD+R DL DVD-RW/DVD+RW Funcionalidades Não regravável Regravável Atualize sempre a sua PlayStation 3 para utilizar a mais recente versão do software do sistema PlayStation 3. A PlayStation 3 pode não estar disponível em alguns países/regiões. 192

193 Impressão Impressão (Operações Avançadas) Especificar DPOF Utilizando a câmara, pode especificar imagens fixas antes de as imprimir numa loja ou com a sua impressora. Siga o procedimento abaixo. As especificações DPOF são deixadas nas imagens após a impressão. Recomenda-se que não especifique após a impressão. 1 Botão MENU t 1 t [Marcar p/ impr.] t [Config DPOF] t [Múltiplas imag.] t [Confirmar] 2 Selecione a imagem usando b/b no botão de controlo. 3 Prima no centro do botão de controlo para adicionar uma marca. Para desmarcar DPOF, selecione novamente a imagem, depois prima no centro do botão de controlo. 4 Prima o botão MENU. 5 Selecione [OK] usando v, depois prima no centro do botão de controlo. Notas Não pode especificar DPOF em ficheiros de dados RAW. Não pode especificar o número de imagens a imprimir. Impressão (Operações Avançadas) Imp da data Pode adicionar a data às imagens quando as imprime. A posição da data (dentro ou fora da imagem, tamanho de caráter, etc.) depende da sua impressora. Botão MENU t [Lig.] 1 t [Marcar p/ impr.] t [Imp da data] t Notas Esta função pode não estar disponível, dependendo da impressora. 193

194 Limpeza Limpeza (Operações Avançadas) Limpeza da câmara e da objetiva Limpeza da câmara Não tocar nas partes no interior da câmara, tal como nos contactos da objetiva ou no espelho. Visto que o pó no espelho ou em torno deste pode afetar as imagens ou o desempenho da câmara, limpe o pó usando um soprador* comercialmente disponível. Para mais detalhes sobre a limpeza do sensor de imagem, consulte a página seguinte. * Não use um soprador tipo spray porque ao fazê-lo pode provocar um mau funcionamento. Limpe a superfície do corpo da câmara com um pano macio, ligeiramente embebido em água, depois limpe a superfície com um pano seco. Para evitar danos ao acabamento ou revestimento, siga as instruções abaixo. Não use produtos químicos tais como diluente, benzina, álcool, toalhetes descartáveis, repelente de insetos, protetor solar ou inseticida, etc. Não toque na câmara com as substâncias acima referidas na sua mão. Não deixe a câmara em contacto com borracha ou vinil durante longos períodos de tempo. Limpeza da objetiva Não utilize uma solução de limpeza com solventes orgânicos, tais como diluente ou benzina. Quando limpar a superfície da lente da objetiva, remova poeiras usando um soprador comercialmente disponível. No caso de a poeira aderir à superfície, limpe-a usando um pano macio ou um lenço de papel ligeiramente humedecido com solução de limpeza de lentes. Limpe com um movimento em espiral do centro da lente para fora. Não pulverize diretamente a superfície da lente com solução de limpeza. 194

195 Limpeza do sensor de imagem Se poeira ou detritos penetrarem na câmara e aderirem ao sensor de imagem (a parte que simula a película fotográfica), podem aparecer na imagem fotográfica pontos escuros, consoante o ambiente em que fotografar. Se houver poeira no sensor de imagem, limpe-o seguindo os passos abaixo. Notas Não utilize um soprador de tipo ar comprimido porque pode espalhar gotículas de água para o interior do corpo da câmara. Limpar automaticamente o sensor de imagem usando o modo de limpeza da câmara 1 Prima no botão MENU, depois selecione 3 usando b/b no botão de controlo. 2 Selecione [Modo limpeza] usando v/v, depois prima no centro do botão de controlo. Botão MENU Limpeza (Operações Avançadas) 3 Selecione [Confirmar] usando v e depois prima no centro do botão de controlo. O sensor de imagem vibra durante um curto período de tempo e elimina a poeira do sensor. 4 Desligue a câmara. 195

196 Limpeza do sensor de imagem Limpar o sensor de imagem usando um soprador Se houver necessidade de limpeza adicional após a utilização do modo de limpeza, limpe o sensor de imagem usando um soprador, seguindo os passos abaixo. 1 Execute a operação de limpeza descrita nos passos 1 a 4 de Limpar automaticamente o sensor de imagem usando o modo de limpeza da câmara. 2 Desengate a objetiva (página 28). 3 Empurre com um dedo a marca V na alavanca de bloqueio do espelho para levantar o espelho. Tenha cuidado para não tocar na superfície do espelho. Alavanca de bloqueio do espelho 4 Utilize o soprador para limpar a superfície exposta do sensor de imagem e a área envolvente. Não toque no sensor de imagem com a ponta do soprador e não coloque a ponta do soprador na cavidade para além do suporte. Segure na câmara com a face frontal virada para baixo para evitar que poeira volte a assentar na câmara. Conclua a limpeza rapidamente. Limpe também a parte traseira do espelho usando o soprador. 196

197 Limpeza do sensor de imagem 5 Após a limpeza ter terminado, desça o espelho com um dedo até fazer clique. Desça a estrutura do espelho com um dedo. Tenha cuidado para não tocar na superfície do espelho. Desça o espelho até bloquear firmemente. 6 Coloque a objetiva e desligue a câmara. Confirme se o espelho está bloqueado firmemente quando colocar a objetiva. Notas Após a limpeza estar terminada, confirme se o espelho está bloqueado firmemente quando colocar a objetiva. Caso contrário a objetiva pode ser riscada ou ocorrerem problemas adicionais. Além disso, se o espelho não estiver bloqueado firmemente, a focagem automática não funcionará durante a fotografia. Não pode fotografar enquanto o espelho estiver levantado. Limpeza (Operações Avançadas) 197

198 Resolução de problemas/outros Resolução de problemas/outros (Operações Avançadas) Resolução de problemas Resolução de problemas Se tiver problemas com a câmara, tente as seguintes soluções. 1 Verifique os seguintes itens. 2 Retire o pack de baterias e volte a inseri-lo após cerca de 1 minuto e ligue a alimentação. 3 Reponha as definições (página 178). 4 Consulte o seu revendedor ou um serviço de assistência local autorizado. Bateria e alimentação Não consegue instalar a bateria. À medida que insere o pack de baterias, utilize a ponta deste para empurrar a patilha de bloqueio (página 24). Apenas se pode usar um pack de baterias NP-FM500H. Garanta que a bateria tem a referência NP-FM500H. O indicador de nível de bateria restante mostra o nível incorreto ou a alimentação esgota-se rapidamente apesar do indicador mostrar nível de bateria suficiente. Não consegue ligar a câmara. Este fenómeno ocorre quando a câmara é utilizada num local extremamente quente ou frio (página 211). A bateria está descarregada. Instale um pack de baterias carregado (página 22). O pack de baterias está descarregado (página 220). Substitua-o por um novo. Instale o pack de baterias corretamente (página 24). 198

199 Resolução de problemas A alimentação desliga-se repentinamente. Se não operar a câmara durante um determinado período de tempo, a câmara reverte para o modo de poupança de energia. Para cancelar a poupança de energia, opere a câmara, como ao premir até meio o botão do obturador (página 172). A luz CHARGE pisca quando carrega o pack de baterias. Apenas se pode usar um pack de baterias NP-FM500H. Garanta que a bateria tem a referência NP-FM500H. Se carregar um pack de baterias que esteve sem utilização durante um longo período de tempo, a luz CHARGE poderá piscar. A luz CHARGE pisca de 2 formas, rapidamente (em intervalos de cerca de 0,15 segundos) ou lentamente (em intervalos de cerca de 1,5 segundos). Se piscar rapidamente, retire o pack de baterias e volte a colocar em segurança o mesmo pack de baterias. Se a luz CHARGE voltar a piscar rapidamente, sugere que há algo de errado com o pack de baterias. Uma intermitência lenta significa que a carga foi suspensa porque a temperatura ambiente está fora do intervalo adequado para carregamento do pack de baterias. O carregamento retomará e a luz CHARGE acenderá quando a temperatura ambiente regressar ao intervalo adequado. Carregue o pack de baterias dentro de temperaturas adequadas entre os 10 C e os 30 C. Captação de imagens Não se visualiza nada no ecrã LCD no modo de visor quando a alimentação está ligada. [Defin. FINDER/LCD] está definido como [Manual]. Prima o botão FINDER/LCD (página 172). Resolução de problemas/outros (Operações Avançadas) A imagem não é clara no visor. Ajuste devidamente a escala de dioptrias usando o seletor de ajuste de dioptrias (página 32). Não há imagens no visor. [Defin. FINDER/LCD] está definido como [Manual]. Prima o botão FINDER/LCD (página 172). Aproxime o seu olho um pouco mais perto do visor. 199

200 Resolução de problemas O obturador não dispara. Está a utilizar um cartão de memória com dispositivo protetor contra escrita, o qual está colocado na posição LOCK (Bloqueamento). Coloque o dispositivo protetor na posição de gravação. Verifique a capacidade livre do cartão de memória. Não pode gravar imagens enquanto carrega o flash incorporado (páginas 44, 133). No modo de focagem automática, o obturador não pode ser solto quando o motivo estiver desfocado. A objetiva não está corretamente montada. Monte corretamente a objetiva (página 27). Quando a câmara estiver montada noutro dispositivo, tal como um telescópio astronómico, defina [Disp sem lente] para [Ativar] (página 168). O motivo pode necessitar de focagem especial (página 114). Utilize a função bloqueio da focagem ou focagem manual (páginas 115, 120). A gravação demora muito tempo. A função de redução de ruído está ativada (página 167). Isto não é uma avaria. Está a fotografar no modo RAW (página 165). Visto que os ficheiros de dados RAW são grandes, a fotografia no modo RAW pode demorar tempo. O HDR Auto está a processar uma imagem (página 137). A mesma imagem é fotografada várias vezes. O modo de de avanço está definido para [Fotografia Contínua] ou [Bracket: Cont.]. Defina [Modo de avanço] para [Fotografia Única] (páginas 48, 150). O modo de exposição está definido para [Telezoom Prioridade AE contín.] (páginas 43, 96). O modo de exposição está definido para [Auto superior] e [Extrac. imag. Auto sup.] está definido para [Desligado] (página 90). 200

201 Resolução de problemas A imagem está desfocada. O motivo está muito próximo. Verifique a distância de focagem mínima da objetiva. Está a fotografar no modo de focagem manual. Regule o interruptor do modo de focagem para AF (focagem automática) (página 113). Quando a objetiva tiver um interruptor do modo de focagem, regule-o para AF. A luz ambiente é insuficiente. AF Eye-Start não funciona. Defina [AF Eye-Start] para [Lig.] (página 82). Prima o botão do obturador até meio. O flash não funciona. O modo de flash está definido para [Autoflash]. Se quiser ter a certeza que o flash dispara sempre, regule o modo de flash para [Fill-flash] (páginas 44, 133). O flash demora muito tempo a recarregar. O flash foi disparado consecutivamente num período curto de tempo. Quando o flash tiver sido disparado consecutivamente, o processo de recarga pode demorar mais tempo do que habitual para evitar o sobreaquecimento da câmara. Uma imagem tirada com o flash está muito escura. Se o motivo estiver para além do alcance do flash (a distância que o flash consegue atingir), as fotografias ficarão escuras porque a luz do flash não ilumina o motivo. Se o ISO é alterado, o alcance do flash também se altera. Verifique o alcance do flash em Especificações. Resolução de problemas/outros (Operações Avançadas) A data e a hora estão gravadas incorretamente. Acerte a data e a hora corretas (página 30). A área geográfica selecionada em [Definição de Área] é diferente da área atual. Defina novamente [Definição de Área] (página 30). 201

202 Resolução de problemas O valor de abertura e/ou velocidade do obturador pisca quando prime até meio o botão do obturador. Visto que o motivo está muito claro ou muito escuro, fica para além do alcance disponível da câmara. Regule novamente a definição. A imagem está esbranquiçada (Círculos brilhantes). Luzes desfocadas aparecem na imagem (Imagens fantasmas). A imagem foi tirada em condições de fonte de luz forte e entrou na objetiva luz excessiva. Coloque um para-sol na objetiva. Os cantos da fotografia estão muito escuros. Se utilizou um filtro ou para-sol, retire-o e tente fotografar novamente. Dependendo da espessura do filtro e da colocação incorreta do para-sol, o filtro ou o para-sol podem aparecer parcialmente na imagem. As propriedades óticas de algumas objetivas podem fazer com que a periferia da imagem apareça bastante escura (vinhetagem). Pode compensar este fenómeno com a função [Comp. Objet.: Sombr.] (página 173). Os olhos do motivo estão vermelhos. Ative a função de redução dos olhos vermelhos (página 61). Aproxime-se do motivo e fotografe-o com flash dentro do alcance do flash. Verifique o alcance do flash em Características técnicas. Aparecem e permanecem pontos no ecrã LCD. Isto não é uma avaria. Estes pontos não são gravados (página 11). A imagem está desfocada. A imagem foi tirada num local escuro sem o flash, resultando em vibração da câmara. Recomendamos que use um tripé ou o flash (páginas 44, 89, 133). A escala EV b B está a piscar. O motivo está muito luminoso ou muito escuro para a amplitude de medição de luz da câmara. 202

203 Resolução de problemas Visualização de imagens A sua câmara não consegue reproduzir imagens. O nome da pasta/ficheiro foi alterado no seu computador (página 187). Quando um ficheiro de imagem for processado por um computador ou quando o ficheiro de imagem foi gravado utilizando um modelo diferente da sua câmara, a reprodução na sua câmara não é assegurada. Use PlayMemories Home para reproduzir nesta câmara imagens gravadas num PC. A câmara está no modo USB. Elimine a ligação USB (página 189). Apagar imagens A sua câmara não consegue apagar uma imagem. Cancele a proteção (página 160). Apagou uma imagem por engano. Assim que apagar uma imagem, não a pode restaurar. Recomendamos a proteção das imagens que não pretenda apagar (página 160). Computadores Não sabe se o SO do seu computador é compatível com a câmara. Verifique Utilizar a câmara com o seu computador (página 183). O seu computador não reconhece a sua câmara. Verifique se a câmara está ligada. Quando o nível de carga da bateria estiver baixo, instale um pack de baterias carregado (página 22) ou utilize o Adaptador de CA (vendido separadamente). Utilize o cabo USB (fornecido) (página 186). Desligue o cabo USB e volte a ligá-lo firmemente. Desligue todo o equipamento das tomadas USB do seu computador exceto a câmara, o teclado e o rato. Ligue a câmara diretamente ao computador sem passar através de um concentrador USB ou outro dispositivo (página 186). Resolução de problemas/outros (Operações Avançadas) 203

204 Resolução de problemas Não pode copiar imagens. Faça a ligação USB ao ligar corretamente a câmara ao seu computador (página 186). Siga o procedimento de cópia indicado para o seu SO (página 187). Quando se fotografa usando um cartão de memória formatado num computador, pode não conseguir copiar as imagens para um computador. Fotografe utilizando um cartão de memória formatado na sua câmara (página 174). A imagem não pode ser reproduzida num computador. Se utilizar o software PlayMemories Home, consulte a Guia de Ajuda do PlayMemories Home. Consulte o fabricante do computador ou do software. Após estabelecer a ligação USB, o PlayMemories Home não arranca automaticamente. Estabeleça a ligação USB depois do computador estar ligado (página 186). Cartão de memória Não consegue inserir um cartão de memória. O sentido da inserção do cartão de memória está errado. Insira-no no sentido correto (página 24). Não consegue gravar num cartão de memória. O cartão de memória está cheio. Apague as imagens desnecessárias (páginas 37, 161). Um cartão de memória incompatível está inserido (páginas 26, 217). Formatou um cartão de memória por engano. Todos os dados no cartão de memória são apagados com a formatação. Não o consegue restaurar. 204

205 Resolução de problemas Impressão Não consegue imprimir fotografias. Imagens RAW não podem ser impressas. Para imprimir imagens RAW, converta-as primeiro para imagens JPEG usando o software Image Data Converter. A cor da imagem é estranha. Quando imprimir as fotografias gravadas no modo Adobe RGB utilizando impressoras srgb que não são compatíveis com Adobe RGB (DCF2.0/ Exif2.21), as imagens são impressas com um nível inferior de intensidade (página 168). As fotografias são impressas com ambas as margens cortadas. Dependendo da impressora, a margem esquerda, direita, superior e inferior da fotografia podem ser cortadas. Em particular, quando se imprime uma fotografia produzida com um formato definido como [16:9], as partes laterais da fotografia podem ser cortadas. Na impressão de fotografias utilizando a sua impressora, cancele as definições de corte ou de impressão sem margem da impressora. Consulte o fabricante da impressora para saber se a impressora tem ou não estas funções. Quando imprime fotografias numa loja de impressão digital, pergunte se podem imprimir as imagens sem cortar ambas as margens. Não consegue imprimir fotografias com a data inscrita. Utilizando o PlayMemories Home, pode imprimir fotografias datadas (página 69). Esta câmara não tem a funcionalidade de inscrição de datas nas imagens. Contudo, dado que as imagens obtidas com a câmara incluem a informação da data de gravação, a impressão da data por inscrição pode ser feita se a impressora ou o software reconhecerem a informação Exif. Para verificar compatibilidade com a informação Exif, consulte o fabricante da impressora ou do software. Quando imprime fotografias numa loja, estas podem ser impressas com a data inscrita se assim for pedido. Resolução de problemas/outros (Operações Avançadas) 205

206 Resolução de problemas Outros temas A objetiva fica embaciada. Ocorreu condensação de humidade. Desligue a câmara e deixe-a parada durante cerca de 1 hora antes de a utilizar outra vez (página 212). Aparece a mensagem Definir Área/Data/Hora. quando liga a câmara. A câmara foi deixada sem utilização durante algum tempo com a bateria com carga fraca ou sem pack de baterias. Carregue o pack de baterias e acerte novamente a data (páginas 30, 212). Se perder a definição da data sempre que carregar o pack de baterias, consulte o seu revendedor ou serviço de assistência local autorizado. O número de imagens graváveis não diminui ou diminui 2 de cada vez. Isto acontece porque a taxa de compressão e o tamanho da imagem mudam após a compressão, dependendo da imagem JPEG que fotografou (página 165). A definição é reposta no valor inicial sem efetuar a operação de reinicialização. O pack de baterias foi removido enquanto o comutador da alimentação estava colocado em ON. Quando remover o pack de baterias, certifique-se de que a câmara está desligada e que o indicador luminoso de acesso não está aceso (páginas 20, 24). A câmara não funciona corretamente. Desligue a câmara. Retire a bateria e volte a inseri-la. Se a câmara estiver quente, retire o pack de baterias e deixe-o arrefecer antes de tentar este procedimento corretivo. Se utilizar um Adaptador de CA (vendido separadamente), desligue a ficha elétrica. Ligue a ficha elétrica e volte a ligar a câmara. Se a câmara não funcionar depois de efetuar estes passos, consulte o seu revendedor Sony ou um serviço de assistência Sony autorizado. 206

207 Resolução de problemas aparece no ecrã. A função SteadyShot não funciona. Pode continuar a fotografar mas a função SteadyShot não funciona. Desligue e volte a ligar a câmara. Se o problema persistir, consulte o seu revendedor Sony ou um serviço de assistência Sony autorizado. --E- aparece no ecrã. Remova o cartão de memória e volte a inseri-lo. Se o problema persistir mesmo após executar este procedimento, formate o cartão de memória. Resolução de problemas/outros (Operações Avançadas) 207

208 Resolução de problemas/outros (Operações Avançadas) Mensagens de aviso Se aparecerem as seguintes mensagens, siga as instruções abaixo. Definir Área/Data/Hora. Acerte a área, data e a hora. Se não utilizou a câmara durante um longo período de tempo, carregue a bateria recarregável interna (páginas 30, 212). Impossível utilizar o cartão de memória. Formatar? O cartão de memória foi formatado num computador e o formato do ficheiro foi modificado. Selecione [Confirmar] para formatar o cartão de memória. O cartão de memória pode ser usado novamente, mas todos os dados anteriormente gravados serão apagados. Pode demorar algum tempo a concluir a formatação. Se a mensagem ainda aparecer, troque o cartão de memória. Erro do cartão de memória Um cartão de memória incompatível está inserido ou a formatação falhou. Volte a inserir o cartão de memória. O cartão de memória inserido não pode ser usado na câmara. O cartão de memória está danificado. A zona dos contactos do cartão de memória está suja. Cartão de memória bloqueado. Está a utilizar um cartão de memória com dispositivo protetor contra escrita, o qual está colocado na posição LOCK (Bloqueamento). Coloque o dispositivo protetor na posição de gravação. A processar... Visualizar quando Redução de ruído de exposição longa ou redução de ruído de ISO alta será efetuada para a mesma quantidade de tempo que o obturador esteve aberto. Não pode disparar mais fotografias durante esta redução. Impossível visualizar. Imagens gravadas noutras câmaras ou imagens modificadas por um computador podem não ser visualizadas. 208

209 Mensagens de aviso Verificar que a objetiva está montada. Para uma objetiva não suportada, definir "Disp sem lente" no menu para "Ativar". A objetiva não está corretamente instalada ou a objetiva não está montada. Quando acoplar a câmara a um telescópio astronómico ou dispositivo semelhante, defina [Disp sem lente] para [Ativar]. Impossível imprimir. Tentou marcar imagens RAW com uma marcação DPOF. Câmara sobreaquecida. Deixe-a arrefecer. A câmara ficou quente porque tem disparado continuamente. Desligue a alimentação. Deixe a câmara arrefecer e espere até que esta esteja pronta para fotografar novamente. Porque esteve a gravar durante um longo período de tempo, a temperatura no interior da câmara aumentou para um nível inaceitável. Pare de gravar. Gravação indisponível neste formato de filme. Defina [Formato ficheiro] para [MP4]. O número de imagens excede aquele para o qual, na câmara, é possível a gestão por data do ficheiro da base de dados. Impossível gravar no ficheiro da base de dados. Importe todos os dados para um computador utilizando o PlayMemories Home e recupere o cartão de memória. Erro da câmara. Desligue a câmara e volte a ligar. Erro do sistema Desligue a alimentação, retire o pack de baterias ou objetiva, depois volte a inseri-lo ou a montá-la. Se a mensagem aparecer frequentemente, consulte o seu revendedor ou um serviço de assistência local autorizado. Erro no Ficheiro da Base de Dados de Imagens. Recuperar? Não pode gravar ou reproduzir filmes AVCHD porque a Base de Dados de Imagens está corrompida. Siga as instruções apresentadas no ecrã para recuperar os dados. Resolução de problemas/outros (Operações Avançadas) 209

210 Mensagens de aviso Impossível de ampliar. Impossível rodar a imagem. Imagens gravadas noutras câmaras não podem ser ampliadas ou rodadas. Não pode criar mais pastas. A pasta com o nome que inicia em 999 já existe no cartão de memória. Nestas condições não se podem criar quaisquer pastas. 210

211 Precauções Não utilizar/guardar a câmara nos seguintes locais Num local extremamente quente, seco ou húmido Em locais tais como num automóvel estacionado ao sol, o corpo da câmara pode ficar deformado e isso pode causar avarias. Sob luz solar direta ou perto de um aquecedor O corpo da câmara pode ficar sem cor ou deformado e isso pode causar avarias. Em local sujeito a vibração oscilante Próximo de um campo magnético forte Em locais com areia ou poeira Tenha cuidado para não deixar que areia ou poeira penetrem na câmara. Pode causar a avaria da câmara e em certos casos esta avaria pode não ser reparável. Locais húmidos Estes podem provocar o crescimento de bolor na objetiva. Sobre o armazenamento Certifique-se que coloca a tampa frontal da objetiva ou tampa do corpo quando não estiver a utilizar a câmara. Quando colocar a tampa do corpo, remova toda a poeira da tampa antes de a colocar na câmara. Quando adquirir o Kit de Objetiva DT 18-55mm F SAM II, adquira também a Tampa para objetiva traseira ALC-R55. Cuidados A superfície do ecrã LCD tem um revestimento que pode sair se for esfolado. Tenha em atenção os seguintes pontos para manuseamento e cuidado. Gordura ou creme de mãos deixado no ecrã LCD pelas suas mãos pode dissolver o revestimento. Se cair qualquer gordura ou creme no ecrã LCD, limpe imediatamente. A limpeza forçada com lenço de papel ou outros materiais pode danificar o revestimento. Antes de limpar a sujidade, limpe previamente o pó ou areia usando um soprador, etc. Quando limpar a sujidade, passe ligeiramente com um pano macio, tal como um pano para limpar óculos. Resolução de problemas/outros (Operações Avançadas) 211

212 Precauções Sobre as temperaturas de funcionamento A sua câmara foi concebida para se usar em temperaturas entre os 0 C e os 40 C. Não recomendamos fotografar em locais extremamente quentes ou frios que excedam esta variação. Sobre a condensação de humidade Se a câmara for levada diretamente de um local frio para um local quente, a condensação de humidade pode ocorrer no interior ou no exterior da câmara. Esta condensação de humidade pode causar mau funcionamento da câmara. Como evitar a condensação de humidade Quando levar a câmara de um local frio para um local quente, feche-a dentro de um saco de plástico e deixe que se adapte às condições do novo local durante cerca de 1 hora. Se ocorrer condensação de humidade Desligue a câmara e aguarde cerca de uma hora para a humidade evaporar. Note que se tentar fotografar com condensação de humidade na objetiva, não será capaz de gravar imagens límpidas. Sobre a bateria interna recarregável Esta câmara tem uma bateria interna recarregável para manter a data e a hora e outras definições independentemente da alimentação estar ou não ligada, ou do pack de baterias estar ou não carregado. Esta bateria recarregável é carregada continuamente desde que utilize a câmara. Contudo, se usar a câmara durante apenas curtos períodos, ela descarrega gradualmente. Se não usar a câmara de todo durante cerca de 3 meses, ela descarrega completamente. Neste caso, certifique-se de que carrega a bateria antes de utilizar a câmara. No entanto, mesmo se esta bateria recarregável não estiver carregada, ainda pode utilizar a câmara desde que não grave a data e a hora. Se a câmara repuser as definições para os valores de predefinição cada vez que carregar a bateria, a bateria interna recarregável pode estar sem carga. Consulte o seu revendedor Sony ou um serviço de assistência Sony autorizado. Como carregar a bateria interna recarregável Insira na câmara um pack de baterias carregado, ou ligue a câmara à tomada de parede usando o Adaptador de CA (vendido separadamente), e deixe a câmara durante 24 horas ou mais com a alimentação desligada. 212

213 Precauções Utilização das objetivas e acessórios Recomendamos a utilização de objetivas/acessórios da Sony* concebidos para se ajustarem perfeitamente às características da câmara. A utilização de produtos de terceiras partes pode causar com que a câmara não funcione no máximo das suas capacidades, ou resultar em acidentes e avarias da câmara. * Incluindo produtos Konica Minolta Cartões de memória Não coloque nenhuma etiqueta, etc. num cartão de memória ou num adaptador de cartões de memória. Ao fazê-lo pode provocar uma avaria. Notas sobre a eliminação ou transferência da câmara Para a proteção de informações pessoais, execute as seguintes operações quando eliminar ou transferir a câmara. [Inicializar] t [Repor predef] (página 178) [Registo Caras] t [Apagar Tudo] (página 126) Acerca da gravação/ reprodução Quando utilizar pela primeira vez um cartão de memória com esta câmara, recomendamos que este seja formatado com recurso à câmara para um desempenho estável do cartão de memória antes de fotografar. Notar que a formatação elimina permanentemente todos os dados gravados no cartão de memória e são irrecuperáveis. Guarde dados importantes num computador, etc. Se, repetidamente, gravar/apagar imagens, pode ocorrer fragmentação dos dados no cartão de memória. Pode não ser possível guardar ou mesmo gravar filmes. Se isso acontecer, guarde as suas imagens para um computador ou outro local de armazenamento e depois formate o cartão de memória (página 174). Antes de gravar acontecimentos únicos, faça uma gravação de teste para se certificar de que a câmara está a funcionar corretamente. Esta câmara não é à prova de pó, de salpicos nem à prova de água. Não olhar para o sol ou luz intensa diretamente através de objetiva não colocada ou de visor. Pode causar danos irreparáveis aos seus olhos. Pode também provocar uma avaria da sua câmara. Não use a câmara perto de um local que gere ondas de rádio fortes ou emita radiação. A câmara pode não ser capaz de gravar ou reproduzir corretamente. 213 Resolução de problemas/outros (Operações Avançadas)

214 Precauções A utilização da câmara em local arenoso ou poeirento pode causar maus funcionamentos. Se ocorrer condensação de humidade, remova-a antes de utilizar a câmara (página 212). Não sacudir nem dar uma pancada na câmara. Além das avarias e impossibilidade de gravar imagens, pode inutilizar o cartão de memória ou causar a alteração, danos ou perda de dados das imagens. Limpe a superfície do flash com um pano macio ou material semelhante antes de utilizar. O calor da emissão do flash pode fazer com que a sujidade na superfície do flash emita fumo ou queime. Manter a câmara, acessórios fornecidos, etc., fora do alcance das crianças. Um cartão de memória, etc., pode ser engolido. Se isso acontecer, consulte imediatamente um médico. 214

215 Utilização da sua câmara no estrangeiro Fontes de alimentação elétrica Pode usar a sua câmara, o carregador da bateria e o Adaptador de CA AC- PW10AM (vendido separadamente) em qualquer país ou região onde a fonte de alimentação elétrica esteja entre os 100 V a 240 V CA, 50/60 Hz. Notas Não utilize um transformador eletrónico (conversor de viagem), porque isso pode provocar avarias. Sobre sistemas de cor de TV Quando visualizar imagens num ecrã de TV, a câmara e a TV devem usar o mesmo sistema de cor para televisão. Verifique o sistema de cor para televisão do país ou região onde estiver a usar a câmara. Sistema PAL ( i) Alemanha, Austrália, Áustria, Bélgica, China, Croácia, Dinamarca, Espanha, Finlândia, Holanda, Hong Kong, Hungria, Indonésia, Itália, Kuwait, Malásia, Noruega, Nova Zelândia, Polónia, Portugal, Roménia, Reino Unido, República Checa, República Eslovaca, Singapura, Suécia, Suíça, Tailândia, Turquia, Vietname etc. Sistema PAL-M ( i) Brasil Sistema PAL-N ( i) Argentina, Paraguai, Uruguai Sistema SECAM ( i) Bulgária, França, Grécia, Guiana, Irão, Iraque, Mónaco, Rússia, Ucrânia, etc. Resolução de problemas/outros (Operações Avançadas) Sistema NTSC ( i) América Central, Bahamas, Bolívia, Canadá, Chile, Colômbia, Coreia, Equador, E.U.A., Filipinas, Formosa, Jamaica, Japão, México, Peru, Suriname, Venezuela, etc. 215

216 Formato AVCHD O formato AVCHD é um formato de câmara de vídeo digital para alta definição utilizado para gravar um sinal de alta definição (HD) da especificação 1080i *1 ou da especificação 720p *2 utilizando uma tecnologia eficiente de codificação da compressão dos dados. O formato MPEG-4 AVC/H.264 é adotado para comprimir dados de vídeo e o sistema Dolby Digital ou Linear PCM é utilizado para comprimir dados de áudio. O formato MPEG-4 AVC/H.264 consegue comprimir imagens a uma eficiência mais elevada do que o formato convencional de compressão de imagens. O formato MPEG-4 AVC/H.264 permite uma fotografia do sinal de vídeo de alta definição num gravador de câmara de vídeo digital a ser gravada em discos DVD de 8 cm, unidade de disco rígido, memória flash, cartão de memória, etc. Gravação e reprodução na sua câmara Com base no formato AVCHD, a sua câmara grava com a qualidade de imagem de alta definição (HD) mencionada abaixo. Sinal de vídeo* 3 : Dispositivo compatível com i MPEG-4 AVC/H /60i, /24p Dispositivo compatível com i MPEG-4 AVC/H /50i, /25p Sinal de áudio: Dolby Digital 2 canais Suporte de gravação: Cartão de memória *1 1080i características técnicasuma especificação de alta definição que utiliza linhas de varrimento eficaz e o sistema entrelaçado. *2 720p características técnicasuma especificação de alta definição que utiliza 720 linhas de varrimento eficaz e o sistema progressivo. *3 Os dados gravados no formato AVCHD que não o acima mencionado não podem ser reproduzidos na sua câmara. 216

217 Cartões de memória Notas sobre a utilização de cartões de memória Não cause impacto, dobre ou deixe cair o cartão de memória. Não utilize ou guarde o cartão de memória nas seguintes condições: Locais com temperaturas altas, como num carro estacionado ao sol. Locais expostos à luz solar direta. Locais húmidos ou em que estejam presentes substâncias corrosivas. O cartão de memória pode estar quente após ter sido utilizado por um período longo de tempo. Tenha cuidado quando o manuseia. Quando o indicador luminoso de acesso estiver aceso, não remover o cartão de memória ou o pack de baterias ou desligar a alimentação. Os dados podem ficar corrompidos. Os dados podem ficar danificados se colocar o cartão de memória próximo de materiais fortemente magnetizados ou usa o cartão de memória num ambiente propício à eletricidade estática ou eletricamente ruidoso. Recomendamos fazer a salvaguarda de segurança de dados importantes, como por exemplo a cópia para o disco rígido de um computador. Quando transporta ou guarda o cartão de memória, coloque-o na bolsa fornecida. Não exponha o cartão de memória a água. Não toque na zona dos contactos do cartão de memória com a mão ou com objeto metálico. Quando a patilha de proteção contra escrita de um cartão de memória for colocada na posição LOCK, não pode executar operações como gravação ou eliminação de imagens. Não é garantido que cartões de memória formatados num computador funcionem corretamente nesta câmara. Certifique-se de que formata os cartões de memória usando a câmara. A velocidade da leitura/escrita de dados difere dependendo da combinação dos cartões de memória e do equipamento utilizado. Não carregue com força quando escreve na área de memória. Não coloque uma etiqueta nos próprios cartões de memória. Não desmonte ou modifique os cartões de memória. Não deixe os cartões de memória ao alcance de crianças pequenas. Podem engoli-los acidentalmente. Resolução de problemas/outros (Operações Avançadas) 217

218 Cartões de memória Notas sobre o Memory Stick usado com a câmara Os tipos de Memory Stick que podem ser usados com esta câmara são os seguintes. Contudo, o correto funcionamento não pode ser garantido para todos os Memory Stick XC-HG Duo e funções Memory Stick PRO Duo. Memory Stick XC-HG Duo * 1 * 2 Memory Stick PRO Duo * 1 * 2 * 3 Memory Stick PRO-HG Duo * 1 * 2 Compatível com a sua câmara Memory Stick Duo Não compatível com a sua câmara Memory Stick e Memory Stick PRO Não compatível com a sua câmara *1 Este está equipado com a função MagicGate. MagicGate é tecnologia de proteção dos direitos de autor que usa tecnologia de encriptação. A gravação ou leitura de dados que requeiram funções MagicGate não podem ser executadas com esta câmara. *2 Suporta transferência de dados a alta velocidade usando uma interface paralela. *3 Quando usar Memory Stick PRO Duo para gravar filmes, apenas aqueles assinalados por Mark2 podem ser usados. Notas sobre a utilização do Memory Stick Micro (vendido separadamente) Este produto é compatível com Memory Stick Micro ( M2 ). M2 é uma abreviatura de Memory Stick Micro. Para utilizar um Memory Stick Micro com a câmara, certifique-se de que insere o Memory Stick Micro num Adaptador M2 tão grande como o tamanho Duo. Se inserir um Memory Stick Micro na câmara sem um Adaptador M2 tão grande como o tamanho Duo poderá não conseguir retirá-lo da câmara. Não deixe o Memory Stick Micro ao alcance de crianças pequenas. Podem engoli-lo acidentalmente. 218

219 Carregador do pack de baterias/ Bateria O tempo de carga varia consoante a capacidade restante do pack de baterias ou das condições de carregamento. Recomendamos que o carregamento do pack de baterias seja feito a uma temperatura ambiente entre 10 C a 30 C. Pode não conseguir carregar eficientemente o pack de baterias fora desse intervalo de temperaturas. Ligue o carregador da bateria à tomada de parede mais próxima. Não tente carregar novamente a bateria imediatamente após o carregamento ou se não tiver sido utilizada depois de ser carregada. Tal irá afetar o desempenho da bateria. Não carregue com a sua câmara qualquer pack de baterias sem ser o pack de baterias da série InfoLITHIUM M no carregador da bateria (fornecido). As baterias que não são do tipo recomendado podem ter fugas, sobreaquecer ou explodir se as tentar carregar, configurando um risco de lesões por eletrocussão e/ou queimaduras. Quando a luz CHARGE pisca, isso pode indicar erro da bateria ou que foi instalado pack de baterias sem ser do tipo especificado. Verifique se o pack de baterias é do tipo especificado. Se o pack de baterias for do tipo especificado, retire-o e substitua-o por um novo ou por outro diferente e verifique se o carregador da bateria é operado corretamente. Se o carregador da bateria funcionar corretamente, pode ter ocorrido um erro da bateria. Se o carregador da bateria estiver sujo, o carregamento pode não ser efetuado com êxito. Limpe o carregador da bateria com um pano seco, etc. Notas sobre a utilização do pack de baterias Use apenas um pack de baterias NP-FM500H. Note que o NP- FM55H, NP-FM50 e NP-FM30 não podem ser usados. O nível visualizado de carga da bateria pode não estar correto em certas circunstâncias. Não exponha a bateria a água. A bateria não é resistente à água. Não deixe a bateria em locais extremamente quentes, tal como num automóvel ou diretamente exposta à luz solar. Resolução de problemas/outros (Operações Avançadas) 219

220 Carregador do pack de baterias/bateria Utilização eficaz da bateria O desempenho da bateria diminui em ambientes de baixa temperatura. Isso significa que o tempo em que o pack de baterias pode ser usado é mais curto em locais frios e a velocidade de disparo contínuo abranda. Recomendamos que coloque o pack de baterias num bolso perto do seu corpo para o aquecer e insira-o na sua câmara imediatamente antes de começar a fotografar. O pack de baterias fica rapidamente sem carga se usar o flash frequentemente, usar disparo contínuo muitas vezes, ligar e desligar a câmara frequentemente ou ao dar mais luminosidade ao ecrã LCD. Como armazenar a bateria Guarde o pack de baterias num local seco e fresco depois de o retirar da câmara. Mesmo se não usar a câmara durante um longo período de tempo, carregue o pack de baterias e use-o completamente pelo menos uma vez por ano para prolongar a vida útil da bateria. Vida útil da bateria A vida útil da bateria é limitada. A capacidade da bateria diminui pouco a pouco à medida que a usa mais e com o decorrer do tempo. Se o tempo de funcionamento da bateria parecer muito mais curto, uma causa provável é de que o pack de baterias atingiu o fim da sua vida útil. Compre um pack de baterias novo. A vida útil da bateria varia de acordo com a forma como foi guardado e das condições de funcionamento e ambiente em que o pack de baterias foi utilizado. 220

221 Licença Notas sobre o Licenciamento O software fornecido na câmara baseia-se nos contratos de licença com os proprietários dos direitos de autor. Com base nos pedidos dos proprietários dos direitos de autor destes programas de software, somos obrigados a informá-lo do seguinte. Por favor leia os seguintes parágrafos. As licenças (em inglês) estão gravadas na memória interna da sua câmara. Estabeleça uma ligação de Armazenamento em Massa entre a câmara e um computador para ler as licenças na pasta PMHOME - LICENSE. ESTE PRODUTO ESTÁ LICENCIADO NOS TERMOS DA LICENÇA DE PORTFÓLIO DE PATENTE AVC PARA USO PESSOAL DE UM UTILIZADOR OU OUTROS USOS NOS QUAIS NÃO RECEBA REMUNERAÇÃO PARA (i) CODIFICAÇÃO DE VÍDEO EM CONFORMIDADE COM A NORMA DE AVC ( VÍDEO AVC ) E/OU (ii) DESCODIFICAÇÃO DE VÍDEO AVC QUE FOI CODIFICADO POR UM UTILIZADOR EM ATIVIDADE PESSOAL E/OU FOI OBTIDO POR UM FORNECEDOR DE SERVIÇOS DE VÍDEO LICENCIADO PARA FORNECIMENTO DE VÍDEO AVC. NENHUMA LICENÇA É CONCEDIDA EXPLÍCITA OU IMPLICITAMENTE PARA QUALQUER OUTRA UTILIZAÇÃO. PODE OBTER INFORMAÇÕES ADICIONAIS NA MPEG LA, L.L.C. CONSULTE Sobre o software aplicado GNU GPL/LGPL O software que é elegível para o seguinte licenciamento GNU General Public License (doravante designado por GPL ) ou GNU Lesser General Public License (doravante designado por LGPL ) está incluído na câmara. Este texto informa-o que tem o direito de aceder, modificar e redistribuir código fonte destes programas de software respeitando as condições fornecidas pela GPL/LGPL. O código fonte é disponibilizado na web. Utilize o seguinte URL para a respetiva transferência. Preferimos que não nos contacte sobre os conteúdos do código fonte. As licenças (em inglês) estão gravadas na memória interna da sua câmara. Estabeleça uma ligação de Armazenamento em Massa entre a câmara e um computador para ler as licenças na pasta PMHOME - LICENSE. 221 Resolução de problemas/outros (Operações Avançadas)

222 Índice Índice A A (Prioridade à Abertura)...98 Abertura...98 Ação desportiva...41, 91 Acerto do relógio...30 AdobeRGB AEL AEL com obturador AF Automática AF Contínua AF Eye-Start...61 AF-A AF-C AF-S Ajuste de dioptria...32 Alta ISO RR Ampliador Focagem Apagar...37, 161 Apresen slides Área AF Armaz Mass Auto inteligente...33, 90 Auto superior...40, 90 Auto WB Autoflash...45 AVCHD...110, 111, 216 Aviso sonoro (Sinais de áudio) B Bloqueio AE Bloqueio da focagem Botão AEL Botão de controlo Botão de Função... 56, 57 Botão DISP (Monitor) Botão DISP (Visor) Botão Fixar Foco Botão ISO Botão MOVIE Botão Pré-visualização Bracket Bracket contínuo Bracket de flash Bracket Único Bracket: Cont Bracketing WB BRAVIA Sync Brilho LCD C Câmara Brinquedo Carregar definições (Eye-Fi) Carregar o pack de baterias Cartão de memória... 24, 217 Cena Noturna... 41, 92 Comp. Objetiva.: Aberração Cromática Compens. Flash

223 Índice Compensação da exposição Compensação da Objetiva Compensação. Objetiva.: Distorção Computador... 71, 183, 185 Condensação de humidade Conf Data/Hora Config DPOF Contraste CONTROL.P/HDMI Controlo flash Cor Parcial Cor Saliência Correia Correia de ombro Cp. Objet.: Sombreamento Periférico Crepúsculo sem Tripé... 41, 93 Criação de disco D Defin. FINDER/LCD Definição de Área Definição Gravação Definição Gravação (Filme) Definição LUN USB Definições volume Deteção de cara Dicas de fotografia DISP... 49, 155 Disp sem lente Disparo único AF DRO/HDR Auto Dur. Seguimento AF E Ecrã LCD... 38, 76, 85, 155 Efeito de imagem Enquadr. Automático e-obtur. Cortina Frontal Equil brancos Escala EV... 46, 103, 153 Espaço de cor Exposição manual Extrac. imag. Auto sup Eye-Fi F Fill-flash Filmar Filme... 35, 106 Filtro de cor (Equil brancos) Fina FINE Fixar Foco Flash (Equil brancos) Flash ADI Flash desligado... 33, 45, 90 Flash sem fios Fluor.: Branca Dia (Equil brancos) Fluor.: Branco Frio (Equil brancos) Fluor.: Branco Quen. (Equil brancos) Índice

224 Índice Fluor.: Luz do dia (Equil brancos) Fn...55, 57 Focagem auto Focagem manual Focagem manual direta Focagem Suave Foque Formatar Formato de Ficheiro de Filme Formato ficheiro (Filme) Fot. cont. Auto superior...90 Foto Retro Fotografia contínua Fotografia Contínua Fotografia em modo BULB Fotografia Única Função antipoeira Função do botão AEL Fuso horário...31 G Grande (Área AF) Gravação Áudio Gravação de Áudio de Filme Gravação de filmes...35, 106 H HDMI...54 HDR HDR Auto Histograma I Idioma Iluminador AF Image Data Converter... 70, 72 Imagem ampliada Imp da data Impressão Incandescente (Equil brancos) Indicador de focagem Indicador de Sensibilidade da Deteção de Sorriso Índice Índice de imagens Inicializar Instalar J JPEG L Ligação USB Limpeza Linha grelha Lista dicas fotografia Local (Área AF) Long exp.rr Luminosidade visor Luz ambiente Luz do dia (Equil brancos)

225 Índice M M (Exposição Manual) Mac Macro... 41, 92 Manual da Câmara Marcar p/ impr MENU Menu MF Miniatura Modo criativo Modo de avanço... 48, 150 Modo de fotografia Modo de Visualização Modo demo Modo do medidor Modo flash... 44, 80, 133 Modo foco auto Modo limpeza Mono. Contr. Alto Mono. tons ricos MOVIE... 35, 106 MP MTP Multissegmento N N.º ficheiro Nitidez Nível de carga restante da bateria Nível Saliência Nome da pasta Nova pasta Nublado (Equil brancos) O Objetiva... 21, 27 Obt. de Sorriso Otimiz Alc Din P P (Programa auto) Pack de baterias... 22, 24, 219 Paisagem... 41, 92 Panorama: direção Panorama: tamanho Para visor (Monitor) Para-sol da lente / Viseira PC Remoto Percorrer a reprodução Personalizado (Equil brancos) Pintura HDR PlayMemories Home... 69, 71 Ponderado centro Ponto Ponto (Área AF) Pôr-do-sol... 41, 92 Posterização Poup energia Predefinição Pré-flash TTL Premir até meio Índice

226 Índice Pré-vis. Abertura Pré-vis. Result. Disp Pré-visualização Prioridade abertura...98 Prioridade obturador Programa auto...97 Proteger Q Qualidade Qualidade da imagem R Rácio aspeto Rácio de compressão Rastreio AF RAW RAW+J Recuperar imag.db Red.olho verm Redução do ruído...136, 167 Redução ruído multifotog Redução Ruído Vento Reduzir a vibração da câmara...88 Registo Caras Remote Camera Control...73 Reposição Reprodução de imagens panorâmicas Resolução HDMI Retrato...41, 91 Retrato noturno... 41, 93 Revisão auto Rodar S S (Prioridade do Obturador) Sair Cor Saliência Sapata multi-interface Saturação SCN Sel.Imag.fixa/Filme Selec.pasta GRAV Seleção de cena... 41, 91 Seletor de comando... 98, 100, 102 Sem fios Sem vis.inf Sensibilidade ISO Sensor da ocular... 17, 82 Sensor de imagem , 195 Sinais áudio Sinc. lenta Sinc. traseira Sincronização a alta velocidade SLOW SYNC Software Sombra (Equil brancos) srgb Standard STD SteadyShot

227 Índice T T Tamanho de imagem Tecla alta Suave Telezoom Prioridade AE contín... 43, 96 Temp. Auto Temperatura de cor (Equil brancos) Tempo In. Poup. Ener Terminal DC IN Tomada do microfone W WB Windows... 69, 72 Z Zona (Área AF) Zoom... 33, 147 Zoom digital , 147 Zoom Imag. Clara Zoom Inteligente U USB V Varrer panorama... 42, 94 Velocidade do obturador Versão Visor... 49, 172 Visor de informação de gravação... 49, 155 Visor reprod Vista AVCHD Vista da Pasta Visual. gráfica Visual. Todas Info Visualização de imagem... 36, 157 Visualização de imagens num ecrã de TV... 54, 163 Visualização Live View Índice 227

Câmara Digital de Objectivas intercambiáveis

Câmara Digital de Objectivas intercambiáveis 4-420-756-51(1) Câmara Digital de Objectivas intercambiáveis Manual da α Montagem tipo A Preparar a câmara Fotografar/filmar e visualizar imagens Fotografar/filmar adequando-se ao motivo Utilização das

Leia mais

Seu manual do usuário SONY SLT-A65V http://pt.yourpdfguides.com/dref/4059669

Seu manual do usuário SONY SLT-A65V http://pt.yourpdfguides.com/dref/4059669 Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para SONY SLT-A65V. Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre a SONY SLT-A65V

Leia mais

NEX-3/NEX-5/NEX-5C A-DRG-100-52(1) 2010 Sony Corporation

NEX-3/NEX-5/NEX-5C A-DRG-100-52(1) 2010 Sony Corporation NEX-3/NEX-5/NEX-5C As funções 3D disponibilizadas por esta actualização de firmware são descritas neste folheto. Por favor consulte o Manual de instruções e o Manual da α que estão incluídos no CD-ROM

Leia mais

Tecnologias IXUS 210. Ecrã Táctil LCD PureColor II

Tecnologias IXUS 210. Ecrã Táctil LCD PureColor II Tecnologias IXUS 210 Interface Táctil Avançada A IXUS 210 inclui o ecrã táctil IXUS com a interface de utilizador mais avançada até hoje, proporcionando acesso ao menu principal da câmara, bem como ícones

Leia mais

Introdução. Conheça as peças que compõem a sua camcorder. Parte de baixo. Microfone. Altifalante. Lente. LEDs de iluminação. Flash

Introdução. Conheça as peças que compõem a sua camcorder. Parte de baixo. Microfone. Altifalante. Lente. LEDs de iluminação. Flash Introdução Conheça as peças que compõem a sua camcorder Altifalante Microfone Lente LEDs de iluminação Tampa do compartimento da bateria Flash Gancho da correia Parte de baixo Entrada do tripé Ranhura

Leia mais

Camara Digital de Objectivas intercambiáveis

Camara Digital de Objectivas intercambiáveis 4-183-855-53(1) Camara Digital de Objectivas intercambiáveis Manual da α Fotografias de 2010 Sony Corporation PT NEX-3/NEX-5/NEX-5C Notas sobre a utilização da câmara Como utilizar este manual Clique no

Leia mais

HD total, lente grande angular Carl Zeiss, sensor CMOS Exmor R, iauto, imagens fixas de 8,9 MP e zoom alargado de 32x

HD total, lente grande angular Carl Zeiss, sensor CMOS Exmor R, iauto, imagens fixas de 8,9 MP e zoom alargado de 32x Capture mais das suas memórias HD total, lente grande angular Carl Zeiss, sensor CMOS Exmor R, iauto, imagens fixas de 8,9 MP e zoom alargado de 32x Coloque mais pormenores no fotograma com uma lente grande

Leia mais

KF2.4 MANUAL DE UTILIZADOR

KF2.4 MANUAL DE UTILIZADOR MANUAL DE UTILIZADOR Conteúdo Marcas comerciais IKIMOBILE é uma marca registada da Univercosmos, Lda., uma empresa do Grupo FF, com uma participação na Technology Solutions IT INT. Android e Google Search

Leia mais

Manual da Cyber-shot DSC-S1900/S2000/S2100. Índice. Pesquisa de Operação. Pesquisa MENU/ Definições. remissivo Índice

Manual da Cyber-shot DSC-S1900/S2000/S2100. Índice. Pesquisa de Operação. Pesquisa MENU/ Definições. remissivo Índice Manual da Cyber-shot DSC-S1900/S2000/S2100 2010 Sony Corporation 4-188-081-51(1) PT Como utilizar este manual Clique num botão na parte superior direita para saltar para a página correspondente. Isto é

Leia mais

FILMADORA SPORT MANUAL DO USUÁRIO. Todas as Imagens deste manual são meramente ilustrativas.

FILMADORA SPORT MANUAL DO USUÁRIO. Todas as Imagens deste manual são meramente ilustrativas. FILMADORA SPORT MANUAL DO USUÁRIO Todas as Imagens deste manual são meramente ilustrativas. www.orangeexperience.com.br FILMADORA SPORT ÍNDICE Acessórios Encaixe dos Suportes Requisitos do Sistema O

Leia mais

Câmara Digital de Objectivas intercambiáveis

Câmara Digital de Objectivas intercambiáveis 4-420-745-51(1) Câmara Digital de Objectivas intercambiáveis Manual da α Montagem tipo A Preparar a câmara Fotografar/filmar e visualizar imagens Fotografar/filmar adequando-se ao motivo Utilização das

Leia mais

filmadora sport FS201

filmadora sport FS201 MANUAL DO USUÁRIO filmadora sport FS201 Acessórios Encaixe dos Suportes Aviso Requisitos do Sistema Aparência e Botões Iniciando o Uso Uso do cartão de memória Ligando e Desligando Conversão entre modos

Leia mais

Manual de Instruções/ Guia para Solução de Problemas

Manual de Instruções/ Guia para Solução de Problemas Apreciando a sua câmera Utilizando o menu Câmera Digital Manual de Instruções/ Guia para Solução de Problemas DSC-W100 Utilizando a tela de ajuste Utilizando o seu computador Imprimindo fotos Conectando

Leia mais

Manual do Utilizador. Câmara Dash

Manual do Utilizador. Câmara Dash Manual do Utilizador Câmara Dash 87230 1. Conteúdo da Embalagem DVR Ednet para carro Cabo de alimentação 1,2 m Montagem por sucção Manual do Utilizador Carregador de carro 2. Vista Geral do Produto 1 2

Leia mais

Manual da Cyber-shot DSC-S930. Índice. Índice remissivo VCLIQUE!

Manual da Cyber-shot DSC-S930. Índice. Índice remissivo VCLIQUE! VCLIQUE! Índice Operações básicas Utilizar funções para filmar Câmara fotográfica digital Manual da Cyber-shot DSC-S930 Antes de utilizar a unidade, leia este Manual na íntegra, juntamente com o Manual

Leia mais

DSC-W210/W215/W220/W230. Manual da Cyber-shot. Índice. Índice remissivo. Operações Básicas. Utilização das funções de filmagem

DSC-W210/W215/W220/W230. Manual da Cyber-shot. Índice. Índice remissivo. Operações Básicas. Utilização das funções de filmagem Índice Operações Básicas Utilização das funções de filmagem Utilização das funções de visualização Personalizar as definições Ver imagens num televisor Utilização do seu computador Impressão de imagens

Leia mais

Instalar o computador

Instalar o computador ThinkPad R40 Series Lista de verificação de componentes Part Number: 9P54 Manual de Instalação A IBM agradece a sua preferência por um computador IBM ThinkPad R Series. Confronte os itens indicados nesta

Leia mais

Tecnologias PowerShot SX500 IS e PowerShot SX160 IS

Tecnologias PowerShot SX500 IS e PowerShot SX160 IS Tecnologias PowerShot SX500 IS e PowerShot SX160 IS EMBARGO: 21 Agosto 2012, 15:00 (CEST) Objetiva grande angular de 24mm com zoom ótico de 30x (PowerShot SX500 IS) Desenvolvida segundo os mesmos processos

Leia mais

DIGISKY. Preparação. Revisão: 01.08.2011

DIGISKY. Preparação. Revisão: 01.08.2011 DIGISKY Guia Rápido 15448 V1.01 Preparação Por favor leia antes as instruções para utilização (no CD). Nestas instruções são descritos os preparativos necessários para o uso do medidor de exposição e suas

Leia mais

Esta é uma camara de vídeo digital HD (alta definição) da mais. avançada tecnologia; este aparelho pode ser usado tanto como

Esta é uma camara de vídeo digital HD (alta definição) da mais. avançada tecnologia; este aparelho pode ser usado tanto como Visão Geral Esta é uma camara de vídeo digital HD (alta definição) da mais avançada tecnologia; este aparelho pode ser usado tanto como uma camara de vídeo HD comum, como também como câmara profissional

Leia mais

Manual da Handycam NEX-VG20E/VG20EH

Manual da Handycam NEX-VG20E/VG20EH Clicar Manual da Handycam NEX-VG20E/VG20EH 2011 Sony Corporation 4-291-376-71(1) Utilizar o Manual da Handycam Irá encontrar informações sobre como utilizar a câmara de vídeo ao máximo neste Manual da

Leia mais

Português. Câmara digital. Manual do utilizador

Português. Câmara digital. Manual do utilizador Português Multi-funções Câmara digital Manual do utilizador ii ÍNDICE Identificação dos componentes... 1 Ícones existentes no LCD... 2 Preparação... 2 Introduzir as baterias... 2 Introduza o cartão SD/MMC...

Leia mais

JUMPER II MANUAL DO UTILIZADOR

JUMPER II MANUAL DO UTILIZADOR JUMPER II MANUAL DO UTILIZADOR 1 PRIMEIROS PASSOS Vista geral e peças funcionais 1. Comutador principal/botão disparador 2. LED de estado 3. Alta voz 4. Porta USB 5. Objetiva 6. Ranhura do cartão de memória

Leia mais

2400 Series Primeiros passos

2400 Series Primeiros passos Conteúdo 2400 Series Primeiros passos Consute o Guia do usuário completo no CD para obter informações mais detalhadas sobre as seguintes tarefas: Configurando a impressora Conhecendo a impressora Colocando

Leia mais

Impressora HP DeskJet 720C Series. Sete passos simples para configurar a sua impressora

Impressora HP DeskJet 720C Series. Sete passos simples para configurar a sua impressora Impressora HP DeskJet 720C Series Sete passos simples para configurar a sua impressora Parabéns pela aquisição de sua impressora HP DeskJet 720C Series! Aqui está uma lista dos componentes da caixa. Se

Leia mais

Boot Camp Manual de Instalação e Configuração

Boot Camp Manual de Instalação e Configuração Boot Camp Manual de Instalação e Configuração Índice 3 Introdução 4 Descrição geral da instalação 4 Passo 1: Verificar se existem actualizações 4 Passo 2: Preparar o computador Mac para o Windows 4 Passo

Leia mais

DRIVER DA TELA SENSÍVEL AO TOQUE MANUAL DE OPERAÇÃO

DRIVER DA TELA SENSÍVEL AO TOQUE MANUAL DE OPERAÇÃO MONITOR LCD DRIVER DA TELA SENSÍVEL AO TOQUE MANUAL DE OPERAÇÃO para Mac Versão 1.0 Modelos aplicáveis PN-L802B/PN-L702B/PN-L602B Conteúdo Introdução...3 Requisitos do sistema...3 Configuração do computador...4

Leia mais

IRISPen Air 7. Guia rápido. (Windows & Mac OS X)

IRISPen Air 7. Guia rápido. (Windows & Mac OS X) IRISPen Air 7 Guia rápido (Windows & Mac OS X) Este Guia rápido do utilizador ajuda-o a dar os primeiros passos com o IRISPen Air TM 7. Leia este guia antes de utilizar o scanner e o respetivo software.

Leia mais

Manual do usuário. PIXPRO SP360 (versão para PC) Ver. 4

Manual do usuário. PIXPRO SP360 (versão para PC) Ver. 4 Manual do usuário PIXPRO SP360 (versão para PC) Ver. 4 Antes de você iniciar Declaração de Conformidade Parte responsável: JK Imaging, Ltd. Morada: JK Imaging, Ltd. 17239 South Main Street, Gardena, CA

Leia mais

Sumário Introdução à câmera 2 Visão geral, recursos do produto 17 Como aproveitar ainda mais a sua câmera 19

Sumário Introdução à câmera 2 Visão geral, recursos do produto 17 Como aproveitar ainda mais a sua câmera 19 Sumário Introdução à câmera 2 Como colocar e carregar a bateria 2 Como usar um cartão MICROSD/SDHC (acessório) 5 Como ligar a câmera 6 Como configurar idioma, data e hora 7 Como fotografar ou gravar um

Leia mais

Índice. Pesquisa de Operação. Pesquisa MENU/ Definições. remissivo Índice. Manual da Cyber-shot DSC-W310. 2010 Sony Corporation 4-169-313-52(1)

Índice. Pesquisa de Operação. Pesquisa MENU/ Definições. remissivo Índice. Manual da Cyber-shot DSC-W310. 2010 Sony Corporation 4-169-313-52(1) Manual da Cyber-shot DSC-W310 2010 Sony Corporation 4-169-313-52(1) PT Como utilizar este manual Clique num botão na parte superior direita para saltar para a página correspondente. Isto é conveniente

Leia mais

GUIA DE CONFIGURAÇÃO RÁPIDA

GUIA DE CONFIGURAÇÃO RÁPIDA GUIA DE CONFIGURAÇÃO RÁPIDA PJ-6/PJ-63/ PJ-66/PJ-663 Impressora portátil Para obter mais informações sobre como usar esta impressora, certifique-se de ler o Manual do Usuário da Pocket Jet, fornecido no

Leia mais

Obrigado por adquirir o Optimus Kanguru Hotspot 4G.

Obrigado por adquirir o Optimus Kanguru Hotspot 4G. Obrigado por adquirir o Optimus Kanguru Hotspot 4G. Este guia irá ajudá-lo a compreender as funções básicas do seu dispositivo de Internet móvel. Leia este documento com atenção antes de usar o seu dispositivo

Leia mais

EW1089-R5 icam Webcam com Microfone

EW1089-R5 icam Webcam com Microfone EW1089-R5 icam Webcam com Microfone 2 PORTUGUÊS EW1089-R5 - icam Webcam com Microfone Índice 1.0 Introdução... 2 1.1 Funções e funcionalidades... 2 1.2 Conteúdo da embalagem... 3 2.0 Procedimento de instalação...

Leia mais

GME-100C Olho Mágico Digital com campainha

GME-100C Olho Mágico Digital com campainha GME-100C Olho Mágico Digital com campainha Manual de Instruções Antes de tentar conectar ou operar este produto, por favor, leia atentamente estas instruções. Índice 1. Apresentação do Produto 1.1 Embalagem

Leia mais

Sound Bar HT-ST3. Instruções de funcionamento

Sound Bar HT-ST3. Instruções de funcionamento Sound Bar HT-ST3 Instruções de funcionamento PT Índice Configuração Conteúdo da embalagem 3 Instalação 4 Ligar o Sound Bar e o subwoofer 5 Ligação 6 Ligar o sistema 8 Operações básicas Ouvir áudio 9 Desfrutar

Leia mais

Instalação. Conteúdos da embalagem

Instalação. Conteúdos da embalagem Este Guia de Início Rápido fornece linhas de orientação para instalar e utilizar a IRISPen. Para mais informações acerca de todas as funcionalidades da IRISPen, consulte o Manual do Utilizador completo

Leia mais

EW1085R2 Recetor Bluetooth MICRO USB Classe 2

EW1085R2 Recetor Bluetooth MICRO USB Classe 2 EW1085R2 Recetor Bluetooth MICRO USB Classe 2 EW1085R2 Recetor Bluetooth MICRO USB Classe 2 2 PORTUGUÊS Índice 1.0 Introdução... 2 1.1 Funções e funcionalidades... 2 1.2 Conteúdo da embalagem... 3 2.0

Leia mais

A utilização de um cabo blindado é requerida para estar em conformidade com os limites da Classe B, Subparte B da Parte 15 das regras da FCC.

A utilização de um cabo blindado é requerida para estar em conformidade com os limites da Classe B, Subparte B da Parte 15 das regras da FCC. CERTIFICADO FCC Este aparelho está em conformidade com a Parte 15 das regras da FCC. A operação está sujeita a estas duas condições: (1). Este dispositivo não pode provocar interferências nocivas, e (2).

Leia mais

Seu manual do usuário KONICA MINOLTA BIZHUB PRO C5500 http://pt.yourpdfguides.com/dref/589352

Seu manual do usuário KONICA MINOLTA BIZHUB PRO C5500 http://pt.yourpdfguides.com/dref/589352 Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para KONICA MINOLTA BIZHUB PRO C5500. Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre

Leia mais

A unidade Energise inclui a tecnologia sem fios SimplyWorks, permitindo a ativação de aparelhos até 10 metros de distância.

A unidade Energise inclui a tecnologia sem fios SimplyWorks, permitindo a ativação de aparelhos até 10 metros de distância. Instruções Descrição do Produto Um regulador de funcionalidades de alimentação elétrica que permite que os utilizadores possam controlar até dois aparelhos elétricos com manípulos com ou sem fio. A unidade

Leia mais

MANUAL DO USUÁRIO POCKET CAM HD SLIM VC105

MANUAL DO USUÁRIO POCKET CAM HD SLIM VC105 MANUAL DO USUÁRIO POCKET CAM HD SLIM VC105 Sumário Descrição das funções Aviso de utilização Manutenção e cuidados Requisitos do sistema Aparência e botões Instalando a bateria Carregando a bateria Usando

Leia mais

Sumário. 1. Instalando a Chave de Proteção 3. 2. Novas características da versão 1.3.8 3. 3. Instalando o PhotoFacil Álbum 4

Sumário. 1. Instalando a Chave de Proteção 3. 2. Novas características da versão 1.3.8 3. 3. Instalando o PhotoFacil Álbum 4 1 Sumário 1. Instalando a Chave de Proteção 3 2. Novas características da versão 1.3.8 3 3. Instalando o PhotoFacil Álbum 4 4. Executando o PhotoFacil Álbum 9 3.1. Verificação da Chave 9 3.1.1. Erro 0001-7

Leia mais

MANUAL DO UTILIZADOR DA WEBCAM HP

MANUAL DO UTILIZADOR DA WEBCAM HP MANUAL DO UTILIZADOR DA WEBCAM HP v4.3.pt Part number: 5992-4251 Copyright 2008 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. A informação deste documento está sujeita a alterações sem aviso prévio. As

Leia mais

Zoom potente fácil de utilizar para imagens com grande detalhe

Zoom potente fácil de utilizar para imagens com grande detalhe DSC-H300 Câmara digital compacta Zoom potente fácil de utilizar para imagens com grande detalhe Obtenha facilmente imagens espantosas com um zoom ótico de 35x, sensor de 20 MP, vídeo HD e efeitos criativos

Leia mais

EM4592 Repetidor WiFi de Banda Dupla de Utilização Simultânea

EM4592 Repetidor WiFi de Banda Dupla de Utilização Simultânea EM4592 Repetidor WiFi de Banda Dupla de Utilização Simultânea EM4592 Repetidor WiFi de Banda Dupla de Utilização Simultânea 2 PORTUGUÊS Índice 1.0 Introdução... 2 1.1 Conteúdo da embalagem... 2 1.2 Descrição

Leia mais

Gravação suave com partilha fácil. Caracteristicas HDR-PJ420VE. www.sony-europe.com 1

Gravação suave com partilha fácil. Caracteristicas HDR-PJ420VE. www.sony-europe.com 1 Gravação suave com partilha fácil HD total, projetor incorporado, lente G, sensor CMOS Exmor R, Wi-Fi Ready, SteadyShot ótico equilibrado Capte filmagens estáveis à medida que segue a ação Apresente os

Leia mais

Câmara de vídeo digital. Manual do utilizador

Câmara de vídeo digital. Manual do utilizador Câmara de vídeo digital Manual do utilizador Pt 2 Índice Introdução ao produto Funcionamento da câmara de vídeo digital... 3 Utilizar o painel... 4 Alimentação... 5 Modos... 6 Botão para mudar de modo...

Leia mais

Ficha técnica CANON PowerShot D30

Ficha técnica CANON PowerShot D30 Ficha técnica CANON PowerShot D30 Tipo de produto Tipo de sensor óptico Dimensão do sensor óptico Zoom óptico Zoom digital Processador de Imagem Estabilizador de imagem Auto-foco Controle AE/AF Câmara

Leia mais

MaxHome. Mini Ferro de Viagem. MaxHome. Sm-110 Bivolt

MaxHome. Mini Ferro de Viagem. MaxHome. Sm-110 Bivolt Mini Ferro de Viagem Sm-110 Bivolt ÍNDICE NOTAS: Parabéns por ter adquirido o seu Mini Ferro de Viagem. Características do produto Dicas de Segurança Informações do aparelho Usando o aparelho Cuidados

Leia mais

Cópia de Segurança e Recuperação Manual do utilizador

Cópia de Segurança e Recuperação Manual do utilizador Cópia de Segurança e Recuperação Manual do utilizador Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows é uma marca comercial registada nos EUA da Microsoft Corporation. As informações aqui

Leia mais

Bicicletas Elétricas MANUAL KIT ELÉTRICO

Bicicletas Elétricas MANUAL KIT ELÉTRICO MANUAL KIT ELÉTRICO Seu KIT de conversão parcial é composto por: - Módulo Controlador Eletrônico - Suporte de Bateria - Bateria de Lítio - Painel Indicador - Acelerador - Motor da roda dianteiro 250w de

Leia mais

Detalhes DBC. - Manual versão 1.05 - Junho de 2012. o x i g ê n i o. Máscara de Solda de auto-escurecimento DBC-600 CA 27617.

Detalhes DBC. - Manual versão 1.05 - Junho de 2012. o x i g ê n i o. Máscara de Solda de auto-escurecimento DBC-600 CA 27617. DBC o x i g ê n i o Detalhes - Manual versão 1.0 - Junho de 2012 Máscara de Solda de auto-escurecimento DBC-00 CA 21 Manual do Usuário Índice Conteúdo 1) Breve histórico das máscaras 2) Componentes deste

Leia mais

Obrigado por comprar este tablet. Por favor, leia e guarde todas as instruções de operação antes de utilizar o aparelho.

Obrigado por comprar este tablet. Por favor, leia e guarde todas as instruções de operação antes de utilizar o aparelho. Manual em Portugues Prefácio Obrigado por comprar este tablet. Por favor, leia e guarde todas as instruções de operação antes de utilizar o aparelho. I. Nota 1. Evite deixar cair o aparelho ou agitar com

Leia mais

Manual do usuário da impressora Xerox Phaser 6180MFP

Manual do usuário da impressora Xerox Phaser 6180MFP Manual do usuário da impressora Xerox Phaser 6180MFP IMPORTANTE - Evite abrir a impressora.. Há várias peças sensíveis neste equipamento e qualquer dano à integridade física do mesmo não será coberto pela

Leia mais

NOVA DSLR α200 TORNA AS IMAGENS DE QUALIDADE SUPERLATIVA AINDA MAIS ACESSÍVEIS

NOVA DSLR α200 TORNA AS IMAGENS DE QUALIDADE SUPERLATIVA AINDA MAIS ACESSÍVEIS Lisboa, Janeiro de 2008 NOVA DSLR α200 TORNA AS IMAGENS DE QUALIDADE SUPERLATIVA AINDA MAIS ACESSÍVEIS Sensor de 10.2 megapixeis efectivos com elevada Redução de Ruído ISO Elevada Sensibilidade até ISO3200

Leia mais

Manual de Instruções

Manual de Instruções EL-USB-2-LCD Registador de Humidade, Temperatura e Ponto de Condensação com visor LCD Manual de Instruções Este registador mede e armazena até 16,379 leituras relativas a humidade e 16,379 leituras relativas

Leia mais

Cópia de Segurança e Recuperação Manual do utilizador

Cópia de Segurança e Recuperação Manual do utilizador Cópia de Segurança e Recuperação Manual do utilizador Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. O Windows e o Windows Vista são marcas comerciais ou marcas registadas da Microsoft Corporation,

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Obrigado por adquirir a escova elétrica corporal e facial D-Clean Plus. Este manual deve ser guardado para consultas futuras.

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Obrigado por adquirir a escova elétrica corporal e facial D-Clean Plus. Este manual deve ser guardado para consultas futuras. MANUAL DE INSTRUÇÕES Obrigado por adquirir a escova elétrica corporal e facial D-Clean Plus. Este manual deve ser guardado para consultas futuras. 2 Esse produto contém: Aparelho 3 escovas (facial normal,

Leia mais

PO INSTRUÇÕES 2758(CS1484)_PO 73 04.4.28, 2:06 PM

PO INSTRUÇÕES 2758(CS1484)_PO 73 04.4.28, 2:06 PM PO INSTRUÇÕES 73 ADVERTÊNCIA ÍNDICE 74 75 Leia este manual cuidadosamente antes de usar a sua câmera. Indica circunstâncias em que o manuseio errado resultante do desconhecimento deste símbolo poderá causar

Leia mais

Usando o computador portátil GIGABYTE pela primeira vez. 2 Conecte o adaptador AC no conector de entrada DC no lado esquerdo do computador portátil.

Usando o computador portátil GIGABYTE pela primeira vez. 2 Conecte o adaptador AC no conector de entrada DC no lado esquerdo do computador portátil. Parabéns por adquirir um Notebook GIGABYTE. Este manual irá ajudá-lo a começar com a configuração do seu computador portátil. A configuração do produto final depende do modelo no momento da sua compra.

Leia mais

EM4591 Repetidor Wi-Fi universal com WPS

EM4591 Repetidor Wi-Fi universal com WPS EM4591 Repetidor Wi-Fi universal com WPS 2 PORTUGUÊS EM4591 Repetidor Wi-Fi universal com WPS Índice 1.0 Introdução... 2 1.1 Conteúdo da embalagem... 2 1.2 Descrição geral do dispositivo... 2 2.0 Onde

Leia mais

Conhecendo o Decoder

Conhecendo o Decoder Conhecendo o Decoder O Decoder da sua ion TV, ou receptor, também é chamado de STB, sigla em inglês para Set Top Box, que é o aparelho responsável por receber o sinal de TV, decodificá-lo e enviá-lo para

Leia mais

Partes da Câmara. Vantagens. Características mais Importantes. Especificações. Versão Portuguesa. Versão Portuguesa WWW.SWEEX.COM.

Partes da Câmara. Vantagens. Características mais Importantes. Especificações. Versão Portuguesa. Versão Portuguesa WWW.SWEEX.COM. Partes da Câmara JB000120 Sweex 3.2 Megapixel digital camera Frente Flash Visor de imagem Vantagens Câmara multi-funcional 5 em 1: Câmara digital com a possibilidade de efectuar gravações vídeo e áudio,

Leia mais

Office Telefone com fios

Office Telefone com fios Office Telefone com fios NOS_Office_com_fios.indd 1 16/05/14 16:30 NOS_Office_com_fios.indd 2 16/05/14 16:30 1. Configurar o Office com fios 1.1. Aceder à página de configuração 1.2. Alterar a password

Leia mais

Blackbox B890 LTE Guia de Referência Rápida

Blackbox B890 LTE Guia de Referência Rápida Blackbox B890 LTE Guia de Referência Rápida HUAWEI TECHNOLOGIES CO., LTD. Todas as imagens deste manual são meramente ilustrativas. Para detalhes sobre modelos específicos, contate seu provedor de serviços.

Leia mais

LASERTECK SOFTECK FC MANUAL DO USUÁRIO

LASERTECK SOFTECK FC MANUAL DO USUÁRIO LASERTECK SOFTECK FC MANUAL DO USUÁRIO 2015 SUMÁRIO 1 INTRODUÇÃO... 3 2 REQUISITOS DO SISTEMA... 3 3 INSTALAÇÃO... 3 4 O QUE MUDOU... 3 5 COMO COMEÇAR... 4 6 FORMULÁRIOS DE CADASTRO... 5 7 CADASTRO DE

Leia mais

Boot Camp Manual de Instalação e Configuração

Boot Camp Manual de Instalação e Configuração Boot Camp Manual de Instalação e Configuração Conteúdo 3 Introdução 3 Do que necessita 4 Descrição geral da instalação 4 Passo 1: Procurar actualizações 4 Passo 2: Preparar o computador Mac para o Windows

Leia mais

CÂMERA FILMADORA VEICULAR

CÂMERA FILMADORA VEICULAR CÂMERA FILMADORA VEICULAR Foto meramente Ilustrativa MANUAL DE INSTRUÇÕES Introdução: Obrigado por adquirir a Câmera Filmadora Veicular Ekins. Esta é uma poderosa ferramenta capaz de gravar vídeos com

Leia mais

MANUAL DO USUÁRIO CD PLAYER MP3 PORTÁTIL DZ-65269 CÓD.: 6526-9

MANUAL DO USUÁRIO CD PLAYER MP3 PORTÁTIL DZ-65269 CÓD.: 6526-9 MANUAL DO USUÁRIO CD PLAYER MP3 PORTÁTIL DZ-65269 CÓD.: 6526-9 CD Player MP3 Portátil Manual do usuário Cabo de Energia 1. CONTEÚDO DA EMBALAGEM 2. CARACTERÍSTICAS Reproduz CDs de MP3, CD e CD-RW Entrada

Leia mais

Epson SureColor F6070 Manual de instalação

Epson SureColor F6070 Manual de instalação Epson SureColor F6070 Manual de instalação 2 Remoção da embalagem e montagem da impressora Leia todas estas instruções antes de usar a sua impressora. Também siga todos os alertas e instruções indicados

Leia mais

SH-2. Manual de Instruções CÂMARA DIGITAL

SH-2. Manual de Instruções CÂMARA DIGITAL CÂMARA DIGITAL SH-2 Manual de Instruções Obrigado por ter adquirido uma câmara digital Olympus. Antes de utilizar a sua nova câmara, leia atentamente este manual de modo a usufruir de um excelente desempenho

Leia mais

Câmera digital HP Photosmart M407 com HP Instant Share. Manual do Usuário

Câmera digital HP Photosmart M407 com HP Instant Share. Manual do Usuário Câmera digital HP Photosmart M407 com HP Instant Share Manual do Usuário Avisos legais Copyright 2004 Hewlett-Packard Development Company, L.P. As informações aqui contidas estão sujeitas a alterações

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES. RELÓGIO ESPIÃO Elegance

MANUAL DE INSTRUÇÕES. RELÓGIO ESPIÃO Elegance MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO ESPIÃO Elegance Antes de manusear leia atentamente todas as instruções deste manual: Este aparelho é constituído de mecanismos internos muito sensíveis e delicados, sendo que

Leia mais

Painel de Mensagens TXT 010556 TXT 010764 TXT 020764. Manual do Usuário

Painel de Mensagens TXT 010556 TXT 010764 TXT 020764. Manual do Usuário Painel de Mensagens TXT 010556 TXT 010764 TXT 020764 Manual do Usuário A GPTRONICS está capacitada a fabricar produtos de excelente qualidade e oferecer todo o suporte técnico necessário, tendo como objetivo

Leia mais

Telefone com fios Manual de configuração Office

Telefone com fios Manual de configuração Office Telefone com fios Manual de configuração Office Índice Configurar o Office com fios 5 Aceder à página de configuração 5 Alterar a password e outros dados do administrador 5 Editar a extensão telefónica

Leia mais

Guia do Utilizador para o DS500E e o DS800E. Dangerfield May 2006V2 Delphi PSS

Guia do Utilizador para o DS500E e o DS800E. Dangerfield May 2006V2 Delphi PSS Guia do Utilizador para o DS500E e o DS800E 1 ÍNDICE Componentes principais... 3 Menu principal... 14 Programa de diagnóstico.....35 Inserção de chave de Hardware. 44 Actualizar firmware...47 Comunicação

Leia mais

NEX-3/NEX-5/NEX-5C A-DTQ-100-51(1) 2010 Sony Corporation

NEX-3/NEX-5/NEX-5C A-DTQ-100-51(1) 2010 Sony Corporation NEX-3/NEX-5/NEX-5C As novas funções disponibilizadas por esta actualização de firmware e respectivas operações são descritas aqui. Por favor consulte o Manual de instruções e o Manual da α o qual está

Leia mais

Altímetro Portátil com Barômetro e Bússola MODELO: RA123 MANUAL DO USUÁRIO ÍNDICE POR

Altímetro Portátil com Barômetro e Bússola MODELO: RA123 MANUAL DO USUÁRIO ÍNDICE POR Altímetro Portátil com Barômetro e Bússola ÍNDICE MODELO: RA123 MANUAL DO USUÁRIO Introdução...2 Botões de controle... 2 LCD...3 Introdução...3 Ativação do dispositivo (apenas primeiro uso)...3 Introdução...4

Leia mais

MANUAL AVANÇADO DO UTILIZADOR

MANUAL AVANÇADO DO UTILIZADOR MANUAL AVANÇADO DO UTILIZADOR DCP-7055 DCP-7057 DCP-7060D DCP-7065DN Os modelos podem não estar disponíveis em todos os países. Versão 0 POR Manuais do Utilizador e onde encontrar as informações Nome do

Leia mais

CÓD.: 657-2 MANUAL DO USUÁRIO PORTA RETRATO DIGITAL 7"

CÓD.: 657-2 MANUAL DO USUÁRIO PORTA RETRATO DIGITAL 7 CÓD.: 657-2 MANUAL DO USUÁRIO PORTA RETRATO DIGITAL 7" 1. CARACTERÍSTICAS Tela de LCD com 7 polegadas Resolução de 480 x 234 pixels Controle remoto com alcance de até 3m para controle total das funções

Leia mais

Câmera de vídeo digital HD

Câmera de vídeo digital HD 4-271-154-31(1) Câmera de vídeo digital HD Manual de instruções Índice Como iniciar Gravação/Reprodução Operações avançadas Salvando filmes e fotos com um computador Salvando imagens com um aparelho externo

Leia mais

Vigilância Remota. Distância não faz diferença

Vigilância Remota. Distância não faz diferença Vigilância Remota Distância não faz diferença Para nossos clientes valiosos, Obrigado por escolher este produto. Você vai se surpreender com as úteis funções que este produto oferece, especialmente pelo

Leia mais

Controle remoto HP Media (somente em determinados modelos) Guia do Usuário

Controle remoto HP Media (somente em determinados modelos) Guia do Usuário Controle remoto HP Media (somente em determinados modelos) Guia do Usuário Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows e Windows Vista são marcas registradas da Microsoft Corporation

Leia mais

DVD AUTOMOTIVO COM CD/MP3/USB/SD/ENTRADA AUXILIAR

DVD AUTOMOTIVO COM CD/MP3/USB/SD/ENTRADA AUXILIAR OM-120 MANUAL DE INSTRUÇÕES DVD AUTOMOTIVO COM CD/MP3/USB/SD/ENTRADA AUXILIAR Leia atentamente as informações contidas neste manual antes de usar o aparelho. INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO: VISÃO GERAL DO APARELHO

Leia mais

No sentido da marcha. Manual de instruções. Grupo Peso Idade 2-3 15-36 kg 4-12 anos

No sentido da marcha. Manual de instruções. Grupo Peso Idade 2-3 15-36 kg 4-12 anos No sentido da marcha Manual de instruções ECE R44 04 Grupo Peso Idade 2-3 15-36 kg 4-12 anos 1 ! Obrigado por optar pela BeSafe izi Up FIX A BeSafe desenvolveu esta cadeira com todo o cuidado, para proteger

Leia mais

1 Alteração das imagens do aparelho Kaue 11-08-2011 2 Alteração na capacidade do reservat rio, de 1600ml para 1400ml Kaue 20-09-2011

1 Alteração das imagens do aparelho Kaue 11-08-2011 2 Alteração na capacidade do reservat rio, de 1600ml para 1400ml Kaue 20-09-2011 1 Alteração das imagens do aparelho Kaue 11-08-2011 2 Alteração na capacidade do reservat rio, de 1600ml para 1400ml Kaue 20-09-2011 07/11 719-09-05 775788 REV.2 Vapor Tapete Clean 719-09-05 2 Parabéns

Leia mais

ENERGIA DA BATERIA & GERENCIAMENTO DA ENERGIA

ENERGIA DA BATERIA & GERENCIAMENTO DA ENERGIA CAPÍTULO VINTE TRÊS ENERGIA DA BATERIA & GERENCIAMENTO DA ENERGIA Neste capítulo, você aprenderá os fundamentos do gerenciamento de energia e como usá-los para adquirir uma vida média da bateria mais longa.

Leia mais

Manual de instruções. Vídeo-boroscópio com câmera de inspeção. Modelo BR80

Manual de instruções. Vídeo-boroscópio com câmera de inspeção. Modelo BR80 Manual de instruções Vídeo-boroscópio com câmera de inspeção Modelo BR80 Introdução Parabéns pela aquisição deste vídeo-boroscópio Extech BR80. Este instrumento foi concebido para utilização como aparelho

Leia mais

HP Photosmart M627. Câmera Digital. Guia do Usuário

HP Photosmart M627. Câmera Digital. Guia do Usuário HP Photosmart M627 Câmera Digital Guia do Usuário Informações e avisos legais Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. As informações aqui contidas estão sujeitas a modificações sem aviso

Leia mais

Bem-vindo! Mustek Systems, Inc.

Bem-vindo! Mustek Systems, Inc. Bem-vindo! Mustek Systems, Inc. As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. As empresas, nomes e dados utilizados nestes exemplos são fictícios, a menos que o

Leia mais

zūmo 590 Manual de Início Rápido

zūmo 590 Manual de Início Rápido zūmo 590 Manual de Início Rápido Março 2014 190-01706-54_0A Impresso em Taiwan Como começar AVISO Consulte no guia Informações importantes de segurança e do produto, na embalagem, os avisos relativos ao

Leia mais

DEH-X8700DAB DEH-X8700BT

DEH-X8700DAB DEH-X8700BT RECETOR RDS COM LEITOR DE CD Português DEH-X8700DAB DEH-X8700BT Manual de instalação Ligações/ Instalação Ligações Importante Ao instalar a unidade em veículos sem a posição ACC (acessório) na ignição,

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TERMÔMETRO DIGITAL MODELO TD-870

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TERMÔMETRO DIGITAL MODELO TD-870 MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TERMÔMETRO DIGITAL MODELO TD-870 Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do instrumento ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO... - 1-2. REGRAS DE SEGURANÇA...

Leia mais

Manual da Handycam DCR-SX30E/SX31E/SX40E/SX41E/SX50E/ SX60E

Manual da Handycam DCR-SX30E/SX31E/SX40E/SX41E/SX50E/ SX60E Clicar Manual da Handycam DCR-SX30E/SX31E/SX40E/SX41E/SX50E/ SX60E 2009 Sony Corporation 4-132-761-72(1) PT Utilizar o Manual da Handycam Neste Manual da Handycam irá encontrar informações sobre como utilizar

Leia mais

Quha Zono. Manual do Utilizador

Quha Zono. Manual do Utilizador Quha Zono Manual do Utilizador 2 Botão on-off / Indicador de luz Porta USB Sistema de suporte Bem-vindos ao rato Quha Zono. Este manual explicará todas as funções e definições do seu equipamento. Por favor

Leia mais

Ficha técnica CANON PowerShot SX600 HS

Ficha técnica CANON PowerShot SX600 HS Ficha técnica CANON PowerShot SX600 HS Tipo de produto Tipo de sensor óptico Dimensão do sensor óptico Ligação sem fios Zoom óptico Zoom digital Processador de Imagem Estabilizador de imagem Auto-foco

Leia mais

Digital Camera 3310 Manual do utilizador

Digital Camera 3310 Manual do utilizador Digital Camera 3310 Manual do utilizador Copyright Copyright (c) 2001 by Benq Corporation. Todos os direitos reservados. Nenhuma parte desta publicação pode ser reproduzida, transmitida, guardada num sistema

Leia mais