Hvor kan jeg finde formularen til? Onde posso encontrar o formulário para? Fragen wo man ein Formular findet
|
|
- Daniela Porto
- 5 Há anos
- Visualizações:
Transcrição
1 - Allgemeines Hvor kan jeg finde formularen til? Onde posso encontrar o formulário para? Fragen wo man ein Formular findet Hvornår blev dit [dokument] udstedt? Fragen wann ein Dokument ausgestellt wurde Hvor blev dit [dokument] udstedt? Fragen wo ein Dokument ausgestellt wurde Hvornår udløber dit ID? Fragen wann ein Ausweis abläuft Quando foi emitido seu/sua [documento]? Onde foi emitido seu/sua [documento]? Qual é a data de vencimento de sua identidade? Vil du hjælpe mig med at udfylde formularen? Fragen, ob jemand beim Ausfüllen der helfen kann Você pode me ajudar a preencher o formulário? Hvilke dokumenter skal jeg medbringe til? Fragen welche man mitbringen muss Quais documentos devo apresentar para? For at ansøge om et [dokument], skal du mindst fremvise. Angeben was man braucht, um ein Dokument zu beantragen Para solicitar o [documento], você precisa fornecer pelo menos. Mit [dokument] er blevet stjålet. Den Diebstahl eines Ihrer bekanntgeben Meu/minha [documento] foi roubado(a). Jeg udfylder denne ansøgning på vegne af. Estou completando a solicitação em nome de. Angeben dass man einen Antrag für jemand anderen stellt Informationerne er fortrolige. A informação é confidencial. Angeben dass die Informationen vertraulich sind und nicht an Dritte weitergegeben werden Kan du give mig en kvittering for min ansøgning? Nach einer Quittung für den Antrag fragen. - Persönliche Informationen Você pode me dar um comprovante da solicitação? Seite
2 Hvad hedder du? Jemandem nach seinem Namen fragen Hvor og hvornår er du født? Nach Geburtsort und Geburtsdatum fragen Hvor bor du? Fragen wo jemand wohnt Hvad er din adresse? Nach der Adresse von jemandem fragen Hvad er dit statsborgerskab? Nach der Staatsangehörigkeit von jemandem fragen Hvornår ankom du til [land]? Fragen wann jemand in dem Land angekommen ist Må jeg se dit ID? Jemandem nach seinem Ausweis fragen - Jeg er. den angeben single gift separeret fraskilt Qual é o seu nome? Você pode me dizer o seu local e data de nascimento? Onde você mora? Qual é o seu endereço? Qual é a sua cidadania? Quando você chegou em [país]? Você pode me mostrar seu documento de identidade? Meu estado civil é. solteiro(a) casado(a) separado(a) divorciado(a) Seite
3 samlevende i et indregistreret parforhold ugifte partnere i et indenlandsk parforhold enke Har du børn? Fragen, ob jemand Kinder hat coabitação em uma união civil companheiros/união estável parceria doméstica viúvo(a) Você tem filhos? Har du familiemedlemmer boende hos dig? Você tem dependentes morando com você? Fragen, ob jemand finanzielle Unterstützung für mit ihm lebende Menschen aufbringt Jeg ønsker at blive genforenet med min familie Gostaria de reencontrar minha família. Die Absicht angeben mit der Familie zusammen zu ziehen - Anmeldung Jeg vil gerne registreres i byen Eu gostaria de me registrar na prefeitura. Die Absicht mitteilen, sich in der Stadt als Anwohner anzumelden Hvilke dokumenter bør jeg medbringe? Fragen welche man mitbringen soll Er der nogen omkostninger forbundet med registrering? Fragen ob dabei Kosten entstehen Que documentos devo trazer? Existem taxas de registro? Jeg er her for at registrere min bopæl Angeben, dass man seinen Wohnsitz anmelden möchte Estou aqui para o registro de domicílio. Seite
4 Jeg vil gerne ansøge om en straffeattest Die Absicht äußern, sich für ein Führungszeugnis anzumelden Jeg vil gerne ansøge om opholdstilladelse. Die Absicht äußern, eine Aufenthaltsgenehmigung zu beantragen Gostaria de requisitar uma certidão negativa/atestado de boa conduta. Gostaria de requisitar uma autorização de residência. - Krankenversicherung Jeg vil gerne stille nogle spørgsmål til sygeforsikringen. Fragen zur Krankenversicherung stellen Gostaria de esclarecer algumas dúvidas sobre o seguro de saúde. Behøver jeg en privat sygeforsikring? Fragen, ob man eine private Krankenversicherung benötigt Preciso de seguro de saúde privado? Hvad dækkes af sygeforsikringen? Nach den Leistungen der Versicherung fragen Hospitalsgebyrer Speciallægegebyrer Diagnosetests Kirurgiske indgreb Psykiatrisk behandling Tandbehandlinger O que é coberto pelo seguro de saúde? Taxas hospitalares Taxas de especialistas Testes de diagnóstico Procedimentos cirúrgicos Tratamento psiquiátrico Tratamentos dentários Seite
5 Øjenbehandlinger - Visa Hvorfor beder du om et indrejsevisum? Fragen warum jemand ein Einreisevisum verlangt Behøver jeg et visum for at rejse til [land]? Fragen, ob man ein Visum zur Einreise benötigt Hvordan kan jeg forlænge mit visum? Fragen wie man sein Visum verlängern kann Hvorfor er min ansøgning om visum blevet afvist? Fragen warum ihr Visums-Antrag abgelehnt wurde Tratamento oftalmológico Por que você está requisitando um visto? Eu preciso de visto para entrar em [país]? Como posso extender meu visto? Por que minha requisição de visto foi negada? Kan jeg søge om at blive permanent bosiddende? Posso entrar com um pedido de residência permanente? Fragen, wie man eine dauerhafte Aufenthaltsgenehmigung beantragt - Autofahren Er jeg nødt til at ændre nummerpladen på min bil? Tenho que mudar a placa do meu carro? Fragen, ob man sein Auto ummelden muss, wenn man es aus seinem Ursprungsland einführt Jeg vil gerne registrere mit køretøj. Die Absicht äußern, sein Auto anzumelden Er mit kørekort gyldigt her? Fragen, ob der Führerschein dort gültig ist Jeg vil gerne ansøge om et midlertidigt kørekort Einen provisorischen Führerschein beantragen Gostaria de registrar meu veículo. A minha carteira de habilitação/motorista é válida aqui? Gostaria de requisitar uma carteira de habilitação provisória. Jeg vil gerne tilmelde mig til. Die Absicht äußern, sich für eine Fahrprüfung anzumelden Gostaria de marcar minha. Seite
6 teoritest Testtyp køreprøve Testtyp prova teórica prova prática de direção Jeg vil gerne ændre på mit kørekort. Die Absicht äußern, dass man einige Details des Führerscheins ändern will Gostaria de mudar o/a em minha carteira de habilitação. adressen Was möchten Sie ändern? navnet Was möchten Sie ändern? billedet Was möchten Sie ändern? endereço nome foto Jeg vil gerne tilføje højere kategorier til mit kørekort. Die Absicht äußern, höhere Kategorien zum Führerschein hinzuzufügen Gostaria de adicionar mais categorias à minha carteira de habilitação. Jeg vil gerne forny mit kørekort. Die Absicht äußern, seinen Führerschein zu erneuern Jeg vil gerne udskifte et kørekort. Die Absicht äußern, einen Führerschein zu ersetzen mistet Führerschein-Problem stjålet Führerschein-Problem beskadiget Führerschein-Problem Gostaria de renovar minha carteira de habilitação. Gostaria de substituir uma carteira de habilitação. perdida roubada danificada Seite
7 Powered by TCPDF ( Jeg vil gerne appellere mit kørselsforbud. Angeben, dass man gegen ein Fahrverbot Widerspruch einlegen möchte - Staatsangehörigkeit Jeg vil gerne bede om [land adjektiv] statsborgerskab. Äußern, dass man die Staatsangehörigkeit beantragen möchte Hvor kan jeg tilmelde mig en sprogtest? Fragen, wo man sich für einen Sprachtest anmelden kann Jeg har en ren straffeattest Angeben, dass man ein einwandfreies Führungszeugnis hat Jeg har det krævede sprogniveau i [sprog]. Angeben, dass man die benötigten Sprachkenntnisse hat Jeg vil gerne ansøge om et midlertidigt kørekort. Eu gostaria entrar com um recurso contra a suspensão da minha habilitação. Die Absicht äußern, dass man einen Landeskunde-Test buchen möchte. Hvad er omkostningerne for en ansøgning om statsborgerskab? Nach den Gebühren für den Staatsangehörigkeits-Antrag fragen Gostaria de requisitar a cidadania [adjetivo pátrio]. Onde posso me registrar para o teste de [idioma]? Eu não tenho antecedentes criminais. Eu possuo o nível necessário de proficiência em [língua]. Gostaria de me inscrever para o teste de conhecimentos gerais da vida em [país]. Qual é a taxa a pagar para fazer pedido de cidadania? Min ægtefælles er [nationalitet adjektiv] statsborger. Die Nationalität des Ehepartners angeben Meu cônjuge é cidadão/cidadã [adjetivo pátrio]. Seite
Onde posso encontrar o formulário para? Onde posso encontrar o formulário para? Fragen wo man ein Formular findet
- Allgemeines Onde posso encontrar o formulário para? Onde posso encontrar o formulário para? Fragen wo man ein Formular findet Quando foi emitido seu/sua [documento]? Fragen wann ein Dokument ausgestellt
Leia maisOnde posso encontrar o formulário para? Où se trouve le formulaire pour? Fragen wo man ein Formular findet
- Allgemeines Onde posso encontrar o formulário para? Où se trouve le formulaire pour? Fragen wo man ein Formular findet Quando foi emitido seu/sua [documento]? Quand votre [document] a-t-il été délivré?
Leia maisOnde posso encontrar o formulário para? Dove posso trovare il modulo per? Fragen wo man ein Formular findet
- Allgemeines Onde posso encontrar o formulário para? Dove posso trovare il modulo per? Fragen wo man ein Formular findet Quando foi emitido seu/sua [documento]? Fragen wann ein Dokument ausgestellt wurde
Leia maisDove posso trovare il modulo per? Onde posso encontrar o formulário para? Fragen wo man ein Formular findet
- Allgemeines Dove posso trovare il modulo per? Onde posso encontrar o formulário para? Fragen wo man ein Formular findet Quando è stato rilasciato il suo [documento]? Fragen wann ein Dokument ausgestellt
Leia maisQual é a data de vencimento de sua identidade?
- Geral Dónde tengo que pedir el formulario/impreso para? Pedir formulários Cuál es la fecha de expedición de su (documento)? Perguntar a data de emissão de um documento Cuál es el lugar de expedición
Leia maisImigração Documentos. Documentos - Geral. Documentos - Informações pessoais. Pedir formulários. Perguntar a data de emissão de um documento
- Geral Onde posso encontrar o formulário para? Pedir formulários Quando foi emitido seu/sua [documento]? Perguntar a data de emissão de um documento Onde foi emitido seu/sua [documento]? Perguntar o local
Leia maisImmigration Dokument. Dokument - Allmänt. Dokument - Personlig information. Onde posso encontrar o formulário para? Fråga var du kan få ett formulär
- Allmänt Onde posso encontrar o formulário para? Fråga var du kan få ett formulär Quando foi emitido seu/sua [documento]? Fråga när ett dokument var utfärdat Onde foi emitido seu/sua [documento]? Fråga
Leia maisImigração Documentos. Documentos - Geral. Documentos - Informações pessoais
- Geral Onde posso encontrar o formulário para? Var kan jag hitta formuläret för? Pedir formulários Quando foi emitido seu/sua [documento]? Perguntar a data de emissão de um documento Onde foi emitido
Leia maisImmigratie Documenten
- Algemeen Wo kann ich das Formular für finden? Onde posso encontrar o formulário para? Vragen waar men een formulier kan vinden Wann wurde ihr [Dokument] ausgestellt? Vragen wanneer een document is afgegeven
Leia maisOnde posso encontrar o formulário para? Où se trouve le formulaire pour? Pedir formulários
- Geral Onde posso encontrar o formulário para? Où se trouve le formulaire pour? Pedir formulários Quando foi emitido seu/sua [documento]? Quand votre [document] a-t-il été délivré? Perguntar a data de
Leia maisImigração Estudar. Estudar - Universidade. Dizer que você quer se matricular
- Universidade Gostaria de me matricular em uma universidade. Dizer que você quer se matricular Gostaria de me inscrever no curso de. Dizer que você gostaria de se inscrever em um curso graduação pós-graduação
Leia maisAuswandern Studieren. Studieren - Universität. Angeben, dass man sich einschreiben will
- Universität Gostaria de me matricular em uma universidade. Angeben, dass man sich einschreiben will Me gustaría matricularme en la universidad. Gostaria de me inscrever no curso de. Angeben, dass man
Leia maisPosso sacar dinheiro em [país] sem ter que pagar taxas? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt
- Allgemeines Posso sacar dinheiro em [país] sem ter que pagar taxas? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt Quais são as taxas cobradas se eu usar caixas eletrônicos
Leia maisE S C O L A A L E M Ã C O R C O V A D O D E U T S C H E S C H U L E
Voranmeldung neuer Schüler an der Deutschen Schule Rio de Janeiro Anleitung zur Online-Einschreibung Übersicht 1. Zugang zum Anmeldeportal... 1 1.1. Anmeldung... 2 1.1.1. Angaben über die Schülerin/den
Leia maisPROPOSTA DE GUIÃO PARA UMA PROVA
PROPOSTA DE GUIÃO PARA UMA PROVA Alemão Iniciação (Nível 2) Domínio de Referência: Junge Leute Schule und Reisen 1.º MOMENTO Intervenientes e Tempos (1 minuto) (Introdução) Descrição das actividades Hallo!
Leia maisViajar Acomodações. Acomodações - Procurando. Acomodações - Reservando. Pedindo por orientações para uma acomodação
- Procurando Onde eu posso encontrar? Pedindo por orientações para uma acomodação Wo kann ich finden?... um quarto para alugar?... ein Zimmer zu vermieten?... um hostel?... ein Hostel?... um hotel?...
Leia maisDescrição das Actividades. [O examinador cumprimenta os examinandos, confirma os seus nomes, e explicita os procedimentos do 1º momento da prova.
Duração da Prova: 15 a 20 minutos Domínios de Referência: A Escola; o Lazer (Férias) 1.º Momento Avaliação da Expressão Oral no Ensino Secundário Disciplina: Alemão (Iniciação, Nível 3 12º ano) GUIÃO B
Leia maisPEDIDO DE VISTO VISUMSANTRAG. Nome : Name. Data de nascimento / / Local de nascimento
REPÚBLICA DE ANGOLA CONSULADO GERAL EM FRANKFURT AM MAIN PEDIDO DE VISTO VISUMSANTRAG TRÂNSITO TRANSIT TURISMO TOURISMUS CURTA DURAÇÃO KURZFRISTIGER AUFENTHALT ORDINÁRIO ALLGEMEIN Nome : Name Estado Civil
Leia maisUNIVERSIDADE FEDERAL DO CEARÁ COORDENADORIA DE CONCURSOS CCV. Casa de Cultura Alemã. Semestre II CADERNO-QUESTIONÁRIO
UNIVERSIDADE FEDERAL DO CEARÁ COORDENADORIA DE CONCURSOS CCV Casa de Cultura Alemã Semestre II CADERNO-QUESTIONÁRIO Data: 27 de Julho de 2014. Duração: das 9:00 às 13:00 horas. LEIA COM ATENÇÃO AS INSTRUÇÕES
Leia maisO examinador dá o primeiro momento por terminado, dizendo: Vielen Dank!.
PROVA DE EXPRESSÃO ORAL DE ALEMÃO PROPOSTA DE GUIÃO Iniciação (2 anos de aprendizagem) Domínios de referência: FREIZEIT / REISEN 1.º MOMENTO Intervenientes e tempos Descrição das actividades O examinador
Leia maisUNIVERSIDADE FEDERAL DO CEARÁ COORDENADORIA DE CONCURSOS CCV. Casa de Cultura Alemã. Semestre II CADERNO-QUESTIONÁRIO
UNIVERSIDADE FEDERAL DO CEARÁ COORDENADORIA DE CONCURSOS CCV Casa de Cultura Alemã Semestre II CADERNO-QUESTIONÁRIO Data: 18 de Janeiro de 2015. Duração: das 14:00 às 17:00 horas. LEIA COM ATENÇÃO AS INSTRUÇÕES
Leia maisViajar Geral. Geral - Essenciais. Geral - Conversação. Pedindo ajuda. Perguntando se alguém fala inglês. Perguntando se alguém fala determinado idioma
- Essenciais Kan du hjælpe mig, tak? Pedindo ajuda Snakker du engelsk? Perguntando se alguém fala inglês snakker du _[language]_? Perguntando se alguém fala determinado idioma Jeg snakker ikke_[language]_.
Leia maisViajar Acomodações. Acomodações - Procurando. Acomodações - Reservando. Pedindo por orientações para uma acomodação
- Procurando Onde eu posso encontrar? Pedindo por orientações para uma acomodação Hvor kan jeg finde?... um quarto para alugar?... et værelse som man kan leje?... um hostel?... et vandrehjem?... um hotel?...
Leia maisViajar Geral. Geral - Essenciais. Geral - Conversação. Pedindo ajuda. Perguntando se alguém fala inglês. Perguntando se alguém fala determinado idioma
- Essenciais Você pode me ajudar, por favor? Pedindo ajuda Você fala inglês? Perguntando se alguém fala inglês Você fala _[idioma]_? Perguntando se alguém fala determinado idioma Eu não falo_[idioma]_.
Leia maisPosso sacar dinheiro em [país] sem ter que pagar taxas? Perguntar se existem taxas de comissão para sacar dinheiro em um dado país
- Geral Posso sacar dinheiro em [país] sem ter que pagar taxas? Perguntar se existem taxas de comissão para sacar dinheiro em um dado país Quais são as taxas cobradas se eu usar caixas eletrônicos de outros
Leia maisMein Name ist Johannes. heiße Johannes. O meu nome é Johannes. Eu me chamo Johannes.
Mein Name ist Johannes. heiße Johannes. O meu nome é Johannes. Eu me chamo Johannes. Mein Name ist Johannes. Ich heiße Johannes. O meu nome é Johannes. Eu me chamo Johannes. Dein Name ist Paulo. heißt
Leia maisReisen Unterkunft. Unterkunft - Finden. Unterkunft - Buchen. Nach dem Weg zur Unterkunft fragen
- Finden Wo kann ich finden? Nach dem Weg zur fragen Onde eu posso encontrar?... ein Zimmer zu vermieten?... um quarto para alugar? Art der... ein Hostel?... um hostel? Art der... ein Hotel?... um hotel?
Leia maisTRADUÇÃO SER E JUÍZO. Título original alemão: Urteil und Sein [Hölderlin]
TRADUÇÃO SER E JUÍZO Título original alemão: Urteil und Sein [Hölderlin] Edmilson A. de Azevêdo * Data de recepção da resenha: abril/2011 Data de aprovação e versão final: junho/2011. 1. Original: Urteil
Leia maisMuito formal, o destinatário tem um título especial que deve ser usado no lugar do seu primeiro nome. Sehr geehrter Herr, Sehr geehrte Frau,
- Introdução Português Excelentíssimo Sr. Presidente, Alemão Sehr geehrter Herr Präsident, Muito formal, o destinatário tem um título especial que deve ser usado no lugar do seu primeiro nome Prezado Senhor,
Leia maisGUIÃO C (Grupo Joaninhas)
Duração da Prova: 15 a 20 minutos Domínios de Referência: Tempos livres: Media; Trabalho 1.º Momento Avaliação da Expressão Oral no Ensino Secundário Disciplina: Alemão (Iniciação, Nível 2 11º ano) GUIÃO
Leia maisDisciplina: Alemão (Nível 2)
Disciplina: Alemão (Nível 2) GUIÃO B Duração da Prova: 15 a 20 minutos Domínios de Referência: O EU, O LAZER 1.º Momento Intervenientes e Tempos Descrição das Actividades [O examinador cumprimenta os examinandos
Leia maisFÍSICA, HISTÓRIA, LÍNGUA ESTRANGEIRA, LÍNGUA PORTUGUESA E LITERATURA BRASILEIRA e REDAÇÃO
2a PROVA: 13/12/2004 14h30min às 19h30min FÍSICA, HISTÓRIA, LÍNGUA ESTRANGEIRA, LÍNGUA PORTUGUESA E LITERATURA BRASILEIRA e REDAÇÃO INSTRUÇÕES 1. Confira a cor indicada no seu cartão-resposta com a cor
Leia maisWiedersehen mit Nando Reencontro com Nando
Folge 1: Wiedersehen mit Nando Reencontro com Nando Kitty: Hallo Freunde. Wie geht es euch? Hallo Nando. Wie geht es dir? Kitty: Oi, amigos. Como vai? Oi, Nando. Como vai você? Nando: Hallo Kitty. Schön,
Leia maisViajar Saúde. Saúde - Emergência. Saúde - No médico. Pedindo para ser levado para um hospital. Pedindo por socorro médico imediato
- Emergência Eu preciso ir ao hospital. Pedindo para ser levado para um hospital Me sinto doente. Jeg er nødt til at skal på sygehuset. Jeg føler mig dårlig. Eu preciso ir ao médico imediatamente! Pedindo
Leia maisReisen Gesundheit. Gesundheit - Notfall. Gesundheit - Beim Arzt. Sagen, dass man in ein Krankenhaus gebracht werden muss
- Notfall Ich muss in ein Krankhaus. Eu preciso ir ao hospital. Sagen, dass man in ein Krankenhaus gebracht werden muss Mir ist übel. Me sinto doente. Ich muss sofort zu einem Arzt. Um unverzügliche medizinische
Leia maisA roupa do elemento que suceder 5 depende do que 5 exige, por exemplo:
10 5 De um modo geral, servem para introduzir cenários (7) e/ou características ( ;) Há uma enorme variedade, sendo que os significados são muito específicos Não podem ser livremente substituído entre
Leia maisDeutsche Gegenwartsliteratur ab Prof. Juliana P. Perez, DLM/FFLCH/USP São Paulo, setembro, 2012
Deutsche Gegenwartsliteratur ab 1989 Prof. Juliana P. Perez, DLM/FFLCH/USP São Paulo, setembro, 2012 4 aspectos Fases da produção do texto Planejamento de tempo Condições de trabalho Estrutura do trabalho
Leia maisEnsino Fundamental Nível II. Fach: Deutsch 6 Klasse. Unterschrift der Eltern: Apostila de recuperação Exercícios suplementares.
Ensino Fundamental Nível II Fach: Deutsch 6 Klasse Datum: 1º und 2º Perioden Schüler (in): Nº Klasse: Lehrer(in): Unterschrift der Eltern: Apostila de recuperação Exercícios suplementares Visto: Planet
Leia maisPessoal Cumprimentos. Cumprimentos - Casamento. Cumprimentos - Noivado
- Casamento Tillykke. Vi ønsker jer begge to alt mulig glæde i verdenen. Frase usada para felicitar um casal recém-casado Tillyke og varme ønsker til jer begge to på jeres bryllupsdag. Frase usada para
Leia maisEs (sein) einmal ein kleines Mädchen. Era uma vez uma menina pequena.
Es (sein) einmal ein kleines Mädchen. Era uma vez uma menina pequena. Es war einmal ein kleines Mädchen. Era uma vez uma menina pequena. Dieses kleine Mädchen (tragen) immer eine rote Kappe, deshalb (nennen)
Leia maisUNIVERSIDADE FEDERAL DO CEARÁ COORDENADORIA DE CONCURSOS CCV. Casa de Cultura Alemã. Semestre IV CADERNO-QUESTIONÁRIO
UNIVERSIDADE FEDERAL DO CEARÁ COORDENADORIA DE CONCURSOS CCV Casa de Cultura Alemã Semestre IV CADERNO-QUESTIONÁRIO Data: 12 de Julho de 2015. Duração: das 9:00 às 12:00 horas. LEIA COM ATENÇÃO AS INSTRUÇÕES
Leia maisFrau Machado gut Auto fahren.
Pause o video depois da explicação! vou explicar a tarefa e vou falar a reposta depois de 10 segundos! Frau Machado gut Auto fahren. Senhora Machado sabe dirigir (o carro) bem. Resposta Frau Machado kann
Leia maisListe von Anwälten und anderen Interessenvertretern
POSTANSCHRIFT: C.P. 1595, INTERNET: www.maputo.diplo.de TEL (+ 258) 21 48 27 00 FAX (+ 258) 21 49 28 88 ÖFFNUNGSZEITEN: Montag-Freitag 9.00 12.00 Uhr Stand: Juni 2015 Liste von Anwälten und anderen Interessenvertretern
Leia maisViajar Geral. Geral - Essenciais. Geral - Conversação. Pedindo ajuda. Perguntando se alguém fala inglês. Perguntando se alguém fala determinado idioma
- Essenciais Können Sie mir bitte helfen? Pedindo ajuda Sprechen Sie Englisch? Perguntando se alguém fala inglês Sprechen Sie _[Sprache]_? Perguntando se alguém fala determinado idioma Ich spreche kein
Leia maisViajar Geral. Geral - Essenciais. Geral - Conversação. Pedindo ajuda. Perguntando se alguém fala inglês. Perguntando se alguém fala determinado idioma
- Essenciais Você pode me ajudar, por favor? Pedindo ajuda Você fala inglês? Perguntando se alguém fala inglês Você fala _[idioma]_? Perguntando se alguém fala determinado idioma Eu não falo_[idioma]_.
Leia maisFormulário de Inscrição (Anmeldeformular / portugiesisch)
Bevölkerungsdienste und Migration Spiegelgasse 6, Postfach, 4001 Basel Telefon +41 (0)61 267 70 60 Telefax +41 (0)61 267 70 80 Formulário de Inscrição (Anmeldeformular / portugiesisch) Dados Pessoais (Personalien)
Leia maisReisen Unterkunft. Unterkunft - Finden. Unterkunft - Buchen. Nach dem Weg zur Unterkunft fragen
- Finden Onde eu posso encontrar? Nach dem Weg zur fragen Hvor kan jeg finde?... um quarto para alugar?... et værelse som man kan leje? Art der... um hostel?... et vandrehjem? Art der... um hotel?... et
Leia maisReisen Unterkunft. Unterkunft - Finden. Unterkunft - Buchen. Nach dem Weg zur Unterkunft fragen
- Finden Hvor kan jeg finde? Nach dem Weg zur fragen Onde eu posso encontrar?... et værelse som man kan leje?... um quarto para alugar? Art der... et vandrehjem?... um hostel? Art der... et hotel?... um
Leia maiseure (vossa, vossas, vossos em sentido de de vocês ) sie (eles/elas) ihr (seu em sentido de ihre (sua, suas, seus)
Das ist Herr Müller. Seine Schwester wohnt in Berlin. Este é o senhor Müller. A irmã dele mora em Berlim. Das ist Frau Müller. Ihr Bruder heißt Max Müller. Esta é a senhora Müller. O irmão dela se chama
Leia maisVocê sabe de onde são estas bandeiras?
Conhecendo-se melhor A 1 Você sabe de onde são estas bandeiras? Escreva os nomes dos países. Schreiben Sie die Ländernamen unter die entsprechenden Flaggen. Ländernamen Angaben zur Person machen nach dem
Leia maisPowerfix D A RADMUTTERNSCHLÜSSEL KH4055 E P. IB_KH4055_0706_EP :05 Uhr Seite 1
IB_KH4055_0706_EP 18.09.2006 14:05 Uhr Seite 1 Powerfix D A RADMUTTERNSCHLÜSSEL KH4055 E P LLAVE PARA TUERCA DE RUEDA KH4055 CHAVE DE PORCAS PARA RODAS DE VEÍCULOS KH4055 IB_KH4055_0706_EP 18.09.2006 14:05
Leia maisReisen Allgemein. Allgemein - Unverzichtbar. Allgemein - Konversation. Um Hilfe bitten. Eine Person fragen, ob sie Englisch spricht
- Unverzichtbar Kan du vara snäll och hjälpa mig? Um Hilfe bitten Talar du engelska? Eine Person fragen, ob sie Englisch spricht Você pode me ajudar, por favor? Você fala inglês? Talar du _[språk]_? Eine
Leia maisPEDIDO DE VISTO VISUMANTRAG
REPÚBLICA DE ANGOLA REPUBLIK ANGOLA CONSULADO GERAL EM FRANKFURT AM MAIN GENERALKONSULAT IN FRANKFURT AM MAIN PEDIDO DE VISTO VISUMANTRAG TRÂNSITO TRANSIT TURISMO TOURISMUS CURTA DURAÇÃO KURZFRISTIGER
Leia maisImigração Documentos. Documentos - Geral. Documentos - Informações pessoais. Pedir formulários. Perguntar a data de emissão de um documento
- Geral Onde posso encontrar o formulário para? Pedir formulários Quando foi emitido seu/sua [documento]? Perguntar a data de emissão de um documento Onde foi emitido seu/sua [documento]? Perguntar o local
Leia maisViajar Circulando. Circulando - Localização. Sem saber onde você está. Perguntando por uma locação específica no mapa
- Localização Eu estou perdido (a). Sem saber onde você está Você pode me mostrar onde é isso no mapa? Perguntando por uma locação específica no mapa Onde eu encontro? Perguntando por um determinado local
Leia maisD alt Mutter backt ihr jung Tochter ein gut Kuchen. A mãe velha assa para a sua filha nova um bolo bom.
D alt Mutter backt ihr jung Tochter ein gut Kuchen. A mãe velha assa para a sua filha nova um bolo bom. Die Mutter Die Tochter Der Kuchen Die alte Mutter backt ihrer jungen Tochter einen guten Kuchen.
Leia maisEmpresa: FRANZ PRENN. Sabine Schrott
Tomate em estufa Empresa: FRANZ PRENN Sabine Schrott O tomateiro é conhecido e cultivado no mundo inteiro, tendo importância econômica generalizada, consumido tanto in natura quanto industrializado. A
Leia maisConhecimento da criança em alemão no pré escolar
Conhecimento da criança em alemão no pré escolar Deutschkenntnisse von Vorschulkindern (Português) Prazo para Entrega: 20.01.2018 Por favor, preencha os seguintes campos completamente. Número de telefone
Leia maisExame Final Nacional de Alemão Prova ª Fase Ensino Secundário º Ano de Escolaridade Iniciação bienal
Exame Final Nacional de Alemão Prova 501 2.ª Fase Ensino Secundário 2018 11.º Ano de Escolaridade Iniciação bienal Decreto-Lei n.º 139/2012, de 5 de julho Duração da Componente Escrita da Prova: 105 minutos.
Leia maisINSTITUTO DOS PUPILOS DO EXÉRCITO SERVIÇO ESCOLAR
DEPARTAMENTO CURRICULAR DE LÍNGUAS PLANO CURRICULAR DA DISCIPLINA DE ALEMÃO ANO LETIVO 2017-2018 7.º ANO Thema 1 "Was weißt du über D A CH? " TEMAS/ CONTEÚDOS Aulas Previstas ( * ) das Alphabet; Fragen:
Leia maisParóquia Nossa Senhora do Rosário - Leme
Paróquia Nossa Senhora do Rosário - Leme Adresse Katechesenort und Kirche: Rua General Ribeiro da Costa 164 22010-050 Leme, Rio de Janeiro Telefon: 0055 21 3223 5500 Kontakt: Maria Inêz Francisca Nóbrega:
Leia maisBewerbung Anschreiben
- Einleitung Prezado Senhor, Caro Senhor, Formell, männlicher Empfänger, Name unbekannt Prezada Senhora, Cara Senhora, Formell, weibliche Empfängerin, Name unbekannt Prezado Senhor, Caro Senhor, Prezada
Leia maisKatz und. Maus. Canção alemã. Repetir trecho entre pontos B
Katz und Canção alemã Maus 2 Maus- chen lass dich nicht er- wisch en Spring nur u- ber Bank und Tisch e Repetir trecho entre pontos B Maus- chen Maus- chen O Projeto legria é programa da TT - ssociação
Leia maisUNIVERSIDADE FEDERAL DO CEARÁ COORDENADORIA DE CONCURSOS CCV. Casa de Cultura Alemã. Semestre IV CADERNO-QUESTIONÁRIO
UNIVERSIDADE FEDERAL DO CEARÁ COORDENADORIA DE CONCURSOS CCV Casa de Cultura Alemã Semestre IV CADERNO-QUESTIONÁRIO Data: 18 de Janeiro de 2015. Duração: das 14:00 às 17:00 horas. LEIA COM ATENÇÃO AS INSTRUÇÕES
Leia maisBewerbungsbogen "Koch/ Köchin" Ficha de Inscrição "Cozinheiro/ Cozinheira" Application Form "Cook"
Vorname: Nome: First name: Bewerbungsbogen "Koch/ Köchin" Ficha de Inscrição "Cozinheiro/ Cozinheira" Application Form "Cook" - Bitte in Englisch und Druckbuchstaben ausfüllen - - Favor preencher em inglês
Leia maisRadio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Capítulo 19 A fraude foi descoberta
Capítulo 19 A fraude foi descoberta Apesar de os círculos de cereais terem sido feitos pelos agricultores, acredita fielmente na existência de discos voadores. Investigações sobre a fraude dos círculos
Leia maisPessoal Carta. Carta - Endereço
- Endereço Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926 Formato de endereço no Brasil: nome da rua e número do endereço bairro nome da cidade + abreviação do estado código postal Mr. N. Summerbee
Leia maislesen ler lesen ler (interpretar um pensamento de outrem corretamente) Ich lese den Text. Eu leio o texto. Eu estou lendo o texto.
lesen ler Ich lese den Text. Eu leio o texto. Eu estou lendo o texto. Morgen lese ich den Text. Amanhã, eu vou ler o texto. Amanhã, eu lerei o texto. Liest du das Buch? Você lê o livro? Você está lendo
Leia maisParóquia São Marcos - Barra da Tijuca
Paróquia São Marcos - Barra da Tijuca Adresse Katechesenort Praça Embaixador Gualberto de Oliveira 10 Barra da Tijuca, Rio de Janeiro Telefon: +55 21 2498 4367 Kontakt: Milne: +55 21 9915 6200 Guaratiba
Leia maisRadio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Capítulo 26 Despedida de Ayhan
Capítulo 26 Despedida de Uma notícia triste: o colega se despede da redação e muda para a Turquia. Apesar da surpresa preparada pelos colegas, a alegria não domina a atmosfera de sua festa de despedida.
Leia maisJeder ist anders Musical
Jeder ist anders Musical Hasentanz (alle Schüler) Winken mit den Ohren, wackeln mit dem Schwanz, boxen mit den Pfoten. das ist der Hasentanz! Zittern mit dem Schnurrbart, trommeln auf den Bauch, knabbern,
Leia maisManual de identidade da marca. Introdução O logo Elementos-chave Aplicação. Utilização da Marca
Utilização da Marca COORPORATIVA NOSSA COR CMYK Deve ser utilizado para impressões de material gráfico em sistemas que exijam 4 cores. C 100% M 79% Y 12% K 59% A MARCA RGB Quando houver a necessidade de
Leia maisReisen Gesundheit. Gesundheit - Notfall. Gesundheit - Beim Arzt. Sagen, dass man in ein Krankenhaus gebracht werden muss
- Notfall Eu preciso ir ao hospital. Necesito ir al hospital. Sagen, dass man in ein Krankenhaus gebracht werden muss Me sinto doente. Me siento mal. Eu preciso ir ao médico imediatamente! Um unverzügliche
Leia maisParóquia Santos Anjos Stadtteil Leblon
Paróquia Santos Anjos Stadtteil Leblon Adresse: Avenida Afrânico de Melo Franco, 300 22430060 Leblon, Rio de Janeiro Kontaktperson Paróquia Santos Anjos: Isabela Ebony, Tel.: 00552195618560 Telefon der
Leia maisReisen Gesundheit. Gesundheit - Notfall. Gesundheit - Beim Arzt. Sagen, dass man in ein Krankenhaus gebracht werden muss
- Notfall I need to go to the hospital. Eu preciso ir ao hospital. Sagen, dass man in ein Krankenhaus gebracht werden muss I feel sick. Me sinto doente. I need to see a doctor immediately! Um unverzügliche
Leia maisEventualmente apelido de solteiro/a e apelido de matrimónio anterior Nome próprio Vorname ggf. Geburtsname und Name aus früherer Ehe
Abono de família nº Kindergeld-Nr. Familienkasse Nº de identificação fiscal do/ da requerente na Alemanha (preenchimento obrigatório) Steuerliche Identifikationsnummer der antragstellenden Person in Deutschland
Leia maisMr. Adam Smith Smith Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ
- Endereço Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Formato de endereço nos E.U.A.: número da rua + nome da rua nome da cidade + abreviação do estado + código
Leia maisCorridos da capoeira regional (Mestre Bimba)
Corridos da capoeira regional (Mestre Bimba) E Mas caiu na agua e se molhou Oi a manteiga derramou Mas carabina de iôiô Oi a manteiga não é minha Side 1 af 6 Enten ja, ja, ja Eller nej, nej, nej Jeg vil
Leia maisMinistério da Educação UNIVERSIDADE TECNOLÓGICA FEDERAL DO PARANÁ Campus Campo Mourão PLANO DE ENSINO. CURSO Alemão 1 Calem MATRIZ 35
Ministério da Educação UNIVERSIDADE TECNOLÓGICA FEDERAL DO PARANÁ Campus Campo Mourão PLANO DE ENSINO CURSO Alemão 1 Calem MATRIZ 35 FUNDAMENTAÇÃO LEGAL Resolução da COEPP que aprovou a matriz curricular
Leia maisMr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ
- Endereço Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Formato de endereço nos E.U.A.: número da rua + nome da rua nome da cidade + abreviação do estado + código
Leia maisPersönliche Korrespondenz Brief
- Adresse Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926 Standard-Adressenformat in Deutschland: Straße + Hausnummer, Postleitzahl + Stadt, Land Sr. Vítor Silva Av. Alagoas 546 Bairro Alegria Vitória
Leia maisCOORDENAÇÃO DE APERFEIÇOAMENTO DE PESSOAL DE NÍVEL SUPERIOR. Desenho animado da Heidi: cultura austríaca e/ou clichês sobre a Áustria?
UNIVERSIDADE FEDERAL DO PARANÁ COORDENAÇÃO DE APERFEIÇOAMENTO DE PESSOAL DE NÍVEL SUPERIOR Desenho animado da Heidi: cultura austríaca e/ou clichês sobre a Áustria? Bolsista: Deizi Daiane Habitzreiter
Leia maisProva Escrita de Alemão
EXAME NACIONAL DO ENSINO SECUNDÁRIO Decreto-Lei n.º 74/2004, de 26 de Março Prova Escrita de Alemão 11.º/ 12.º anos de Escolaridade Iniciação - bienal Prova 501/1.ª Fase 8 Páginas Duração da Prova: 120
Leia maisManual de Identidade Corporativa
Manual de Identidade Corporativa 1 O que é a Identidade Corporativa 2 Marca 3 Cores 4 Aplicações 5 índice Tipografia 6 Dimensões 7 Zona de Protecção 8 Papel de Carta 9 Envelope DL 10 Cartão de Visita 11
Leia maisConhecimentos do Alemão de crianças pré-escolares
PORTUGUÊS PORTUGIESISCH Conhecimentos do Alemão de crianças pré-escolares Deutschkenntnisse von Vorschulkindern Questionário aos pais Elternfragebogen Wünschen Sie den Fragebogen in einer anderen Sprache,
Leia maisEXAME DE PROFICIÊNCIA EM LEITURA EM ALEMÃO. Passo Fundo, 11 de maio de Nome completo: Instituição de vínculo:
UNIVERSIDADE DE PASSO FUNDO INSTITUTO DE FILOSOFIA E CIÊNCIAS HUMANAS Curso de Letras CAMPUS I - BR 285, Bairro São José, Caixa Postal 611 - CEP 99001-970 Passo Fundo/RS - Fone (54) 3316-8100 / Fax Geral
Leia maisPEDIDO DE VISTO VISUMSANTRAG. Nome : Name. Data de nascimento / / Local de nascimento
REPÚBLICA DE ANGOLA CONSULADO GERAL EM FRANKFURT AM MAIN PEDIDO DE VISTO VISUMSANTRAG TRABALHO ARBEITSVISUM PRIVILEGIADO PRIVILEGIERTE PERSONEN PARA FIXAÇÃO DE RESIDÊNCIA ESTUDO FOTO NIEDERLASSUNG SVISUM
Leia maisAvaliação na sala de aula de língua estrangeira: tipologia de exercícios e questões
Avaliação na sala de aula de língua estrangeira: tipologia de exercícios e questões Ralph Ferreira da Silva (Mestrando UFRJ/ICG) Roberta Cristina Sol Fernandes Stanke (Mestranda UFRJ) Introdução Testes
Leia maisSchätzen Sie Ihre Sprachkenntnisse selbst ein!
Der XL Test: Was können Sie schon? Schätzen Sie Ihre Sprachkenntnisse selbst ein! Sprache: Deutsch Englisch Französisch Italienisch Portugiesisch Spanisch Mit der folgenden Checkliste haben Sie die Möglichkeit,
Leia maisENTRE MOTIVAÇÃO E FRUSTRAÇÃO O TRABALHO COM TEXTOS AUTÊNTICOS NO ENSINO DE ALE. Norma Wucherpfennig Centro de Ensino de Línguas Unicamp
ENTRE MOTIVAÇÃO E FRUSTRAÇÃO O TRABALHO COM TEXTOS AUTÊNTICOS NO ENSINO DE ALE Norma Wucherpfennig Centro de Ensino de Línguas Unicamp Estrutura definição gêneros textuais relevância do uso pressupostos
Leia maisSamba de Roda lê lê lê baiana lê lê lê baiana lê lê lê baiana lê lê lê baiana lê lê lê baiana Oh lê lê lê ê Oh la la la la Oh lê lê lê ê
Samba de Roda Baiana me pega me leva pro samba Eu sou do samba eu vim(vou) sambar Minha Bahiana me deu o signal Pra dançar o carnaval também jogar capoeira angola e regional Tag fat i mig kvinde fra Bahia
Leia maisEventualmente apelido de solteiro/a e apelido de matrimónio anterior Nome próprio Vorname ggf. Geburtsname und Name aus früherer Ehe
Abono de família nº Kindergeld-Nr. Familienkasse Nº de identificação fiscal do/ da requerente na Alemanha (preenchimento obrigatório) Steuer-ID der antragstellenden Person in Deutschland (zwingend ausfüllen)
Leia maisBOHRER P A TYPE 3
E9757.tif Pos. Nr Ersatzteilnummer Beschreibung Preis Variants 1 1 949838-05 ANKER SE 1 1 949838-05 ANKER SG 1 1 949838-05 ANKER ZA 1 1 949838-05 ANKER NO 1 1 949838-05 ANKER PA 1 1 949838-05 ANKER PT
Leia maisA REPERCUSSÃO GERAL E A VERFASSUNGSBESCHWERDE
A REPERCUSSÃO GERAL E A VERFASSUNGSBESCHWERDE Ulisses Schwarz Viana Mestre em Direito Constitucional pelo Instituto Brasiliense de Direito Público (IDP). Procurador do Estado de Mato Grosso do Sul, com
Leia maisEXAME NACIONAL DO ENSINO SECUNDÁRIO
EXAME NACIONAL DO ENSINO SECUNDÁRIO 11.º/12.º Anos de Escolaridade (Decreto-Lei n.º 74/2004, de 26 de Março) (Iniciação bienal) PROVA 501/8 Págs. Duração da prova: 120 minutos 2007 2.ª FASE PROVA ESCRITA
Leia maisImmigration Documents
- Général Où se trouve le formulaire pour? Onde posso encontrar o formulário para? Demander où trouver un formulaire Quand votre [document] a-t-il été délivré? Demander quand un document a été délivré
Leia maisColégio Veiga de Almeida - Barra da Tijuca
Colégio Veiga de Almeida - Barra da Tijuca Adresse/Katechesenort: Avenida General Felicíssimo Cardoso, 500 Barra da Tijuca, Rio de Janeiro RJ Telefon: 0055 21 3326 1212 Kirche: Igreja de Santo Cristo Sehenswürdigkeiten
Leia mais