REGISTRO BRASILEIRO DE NAVIOS E AERONAVES S/C

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "REGISTRO BRASILEIRO DE NAVIOS E AERONAVES S/C"

Transcrição

1 REGISTRO BRASILEIRO DE NAVIOS E AERONAVES S/C REGRAS PARA CLASSIFICAÇÃO E CONSTRUÇÃO DE EMBARCAÇÕES DE AÇO PARA NAVEGAÇÃO INTERIOR 2006 Endereço: Av. Rio Branco 124/ Centro - Rio de Janeiro RIO DE JANEIRO - CEP BRASIL Tel: Fax: Portal: [email protected]

2 ÍNDICE DAS REGRAS PARA CLASSIFICAÇÃO E CONSTRUÇÃO DE EMBARCAÇÕES DE AÇO PARA NAVEGAÇÃO INTERIOR CONTEÚDO Capítulo ITEM Pág. Introdução I1. Gerência Executiva do RBNA... Intr - 1 I2. Comitês Técnicos... Intr - 1 I3. Aplicações Destas Regras... Intr - 1 I4. Conteúdo Básico Desta Regra... Intr - 2 I5. Condições Gerais de Atuação do RBNA... Intr - 6 PARTE 1 CLASSE ENQUADRAMENTO TÍTULO 01 CLASSE - ATRIBUIÇÃO Seções CAPÍTULOS SUBCAPÍTULOS ITEM Pág. Seção 1 A Atividades do A1. Atuação no serviço de Classificação pelas presentes Regras 1-1 Classificação Fatos RBNA classificação Significado das atividades fim Significado das atividades meio 1-1 B Significado da Classe C Livro de Registro D Livro de Regras A2. Atuação em serviços 100 Vistorias de conformidade 1-1 compatíveis com a classificação Extensão de vida / reconstrução ( life extension ou rebuilding ) 1-1 B1. Fazer Jus a uma classe Modus Operandi 1-1 B2. Definições Termos aqui utilizados 1-2 B3. Classes disponíveis menções B4. Classes e requisitos correspondentes B5. Período de validade de um ciclo de classificação C1. Registros de características C2. Controle de status da classe C3. Número do registro do navio D1. Propósito e identificação D2. Texto e revolução das Regras Critérios das classes Sumário de códigos de classe Descrição dos requisitos Validade da classe Suspensão ou retirada da classe Conteúdo do Livro de Registro Emissão e atualização do Livro de Registro Controle das vistorias periódicas Número para navio classificado Número para serviço na fase de entrada em 1-4 classe 100 Estabelecimento de critérios Identificação desta Regra Texto Emissão e atualização do Livro de Regras Evolução do Livro de Regras 1-5 Índice - 1

3 Seções CAPÍTULOS SUBCAPÍTULOS ITEM Pág. Seção 1 D Livro de Regras D3. Organização desta 100 Critério de organização 1-5 Classificação Fatos Regras 200 Organização da primeira divisão Organização da segunda divisão 1-6 Seção 2 - Classificação Gerência E Contrato de Classificação F Certificado de Classe G Condições das embarcações para classificação 400 Organização da terceira divisão 1-6 D4. Texto base e textos 100 Aplicação de textos 1-6 específicos D5. Identificação de textos 100 Marcação de textos 1-6 referentes à emissão de certificados estatutários E1. Solicitação para receber 100 Documento de solicitação 1-6 a classe E2. Compromisso do contrato 100 Compromisso do contratante Compromisso do contrato 1-7 E3. Validade do contrato 100 Condição rotineira Condição especial 1-7 F1. Certificado de classe 100 Divisão em dois certificados 1-7 F2. Validade do certificado F3. Autoridade para emitir o certificado G1. Estado da construção 100 Condição rotineira Condição especial Condição Construção a iniciar Construção em andamento Navio já construído Grande reparo ou transformação 1-8 G2. Operação dos navios 100 Formação dos condutores do navio 1-8 H Remuneração do H1. Propósito 100 Fins de remuneração 1-9 trabalho I Responsabilidade I1. Propósito 100 Responsabilidade na classificação 1-9 J Intervenções não concernentes à classificação T Inspeções e Testes A Etapas da Classificação 200 Responsabilidade nas vistorias estatutárias 1-9 J1. Abrangência 100 Condições de atuação 1-9 T1. Propósito T2. Registro das inspeções e testes A1. Início do ciclo de classificação 100 Abrangência Procedimentos Relatórios de inspeções Entrada em classe Ciclo de classificação 1-11 A2. Etapas a partir da 100 Seqüência de etapas 1-11 construção A3. Etapas para construção iniciada 100 Seqüência de etapas 1-11 A4. Etapas para navio 100 Seqüência de etapas 1-11 existente A5. Etapas para grande 100 Seqüência de etapas 1-11 reparo ou modificação Índice - 2

4 Seções CAPÍTULOS SUBCAPÍTULOS ITEM Pág. Seção 2 - B Análise do projeto B1. Análise e cálculos 100 Conformidade com as Regras 1-12 Classificação Gerência 200 Cálculo direto 1-12 B2. Projetos especiais 100 Análise especial 1-12 C Inspeção do navio D Inspeção de materiais e de equipamentos fornecidos E Vistorias do ciclo de classificação F Vistorias específicas B3. Atendimento às NORMAMs C1. Supervisão da construção de navios novos C2. Vistorias para admissão à classe de navios existentes D1. Abordagem 100 Análise e aprovação de conformidade Vistoria de supervisão de construção de casco 1-12 e maquinaria a seco e flutuando 200 Vistorias para classificação de casco e de maquinaria à seco Vistorias para classificação de casco e maquinaria flutuando Vistorias de condição de estado Vistorias para admissão à classe de casco e 1-13 maquinaria à seco 300 Vistorias para admissão à classe de casco e 1-13 maquinaria flutuando 100 Acompanhamento em fornecedores Condições de fornecimentos Vistorias e certificados 1-13 E1. Abordagem 100 Aplicação e programação 1-14 E2. Vistorias anuais 100 Vistoria anual de casco e maquinaria 1-14 VAC VAM E3. Vistoria intermediária 100 Vistoria intermediária de casco - VIC 1-14 E4. Vistoria de docagem 100 Vistoria de docagem - VDC 1-14 e vistoria de eixos 200 Vistoria de eixos propulsores - VEP 1-14 E5. Vistoria submersa de 100 Aplicação 1-14 casco e de maquinaria VSC-VSM E6. Vistorias diversas 100 Abordagem 1-15 (destacadas) E7. Vistoria de renovação 100 Vistoria de renovação da classe de casco e de 1-15 da classe maquinaria de n x VCRx VRMx E8. Vistorias ocasionais 100 Vistoria ocasional de casco e maquinaria à 1-15 E9. Vistorias periódicas de navios de serviços especiais F1. Vistoria específica para homologação de processo de soldagem F2. Vistoria específica para qualificação de soldadores F3. Vistoria específica para homologação de fabricantes F4. Vistoria específica para homologação de prestadores de serviços seco e/ou flutuando - VOC- VOM 100 Navios químicos Navios de gases liquefeitos Aplicação Validade Aplicação Validade Aplicação e condições Validade Aplicação Validade 1-16 Índice - 3

5 Seções CAPÍTULOS SUBCAPÍTULOS ITEM Pág. Seção 2 F Vistorias específicas F5. Vistoria específica 100 Aplicação e condições 1-16 para classificação de ma- Classificação Gerênciteriais 200 Validade 1-16 F6. Vistoria específica 100 Aplicação 1-16 para classificação de e- quipamentos 200 Vistorias de caldeiras Vistorias de vasos de pressão 1-16 G - Vistorias Estatutárias F7. Outras vistorias específicas G1. Credenciamento 400 Vistorias de sistemas de gás inerte Vistorias de sistema de automação Vistorias de sistema de refrigeração Aplicação Definição Vistorias estatutárias efetuadas pelo RBNA 1-17 PARTE 1 CLASSE ENQUADRAMENTO TÍTULO 02 CLASSE MANUTENÇÃO Seções CAPÍTULOS SUBCAPÍTULOS ITEM Pág. Seção 1 A Vistoria Periódicas A1. Período de um ciclo 100 Aplicação 1-19 do ciclo de de classificação Vistorias Periodicidade clssificação A2. Épocas de vistorias 100 Aplicação e programação 1-19 do ciclo de classe 200 Vistoria anual de casco e de maquinaria 1-19 VAC VAM 300 Vistoria intermediária de casco - VIC 1-19 Seção 2 Vistoria abrangência 400 Vistoria de docagem VDC Vistoria de eixo propulsor - VEP Vistoria submersa de casco e de maquinaria 1-20 VSC - VSM 700 Vistorias diversas (destacadas) 1-20 A3. Época de vistoria de 100 Vistoria para renovação da classe de casco e 1-20 renovação da classe maquinaria de número x VCRx VRMx A4. Sumário de distribuição 100 Distribuições básicas nos quadros que seguem 1-21 de vistorias periódicas do ciclo de classificação B Vistorias Periódicas B1. Abordagem 100 Aplicação 1-21 estatutárias A1. Preparação para a 100 Prontidão 1-23 vistoria A Procedimentos e abrangência das vistorias periódicas A2. Partes a supervisionar em vistorias no ciclo da classe 200 Documentação e projeto aprovado Vistoria anual de casco VAC Vistoria anual de máquina VAM Vistoria intermediária de casco VIC Vistoria de docagem VDC Vistoria de eixo propulsor - VEP Vistoria submersa de casco - VSC Vistoria submersa de maquinaria - VSM 1-26 Índice - 4

6 Seções CAPÍTULOS SUBCAPÍTULOS ITEM Pág. A Procedimentos e A3. Partes a supervisionar 100 Vistoria para renovação da classe do casco 1-26 abrangência das vistorias periódicas em vistorias de reno- vação da classe dos ciclos 1 e 2 em embarcações com até 10 (dez) anos VRC1 e VRC2 Seção 2 Vistoria abrangência B Limites de tolerâncias em vistorias B1. Tolerâncias e desgaste do casco B2. Tolerâncias e desgastes em linhas de eixo B3. Ajuste de hélice ao eixo PARTE 2 CASCO TÍTULO 11 NAVIOS DE CARGA SECA GERAL 200 Vistoria para renovação da classe do casco dos ciclos 1 e 2 em embarcações com mais de 10 (dez) anos VRC3 em diante Vistoria para renovação da classe do casco em embarcações com mais 15 (quinze) anos VRC Vistoria para renovação da classe de maquinaria VRM1 em diante Aplicação Tolerância na resistência longitudinal Tolerância na resistência localizada Tolerância nas amarras e acessórios Tolerância nas âncoras Flechas de empeno em eixos propulsores Camisas de eixos propulsores Mancais de metal lubrificados a água Mancais de borracha lubrificados a água Mancais de metal lubrificados a óleo Área de contato 1-31 Seções CAPÍTULOS SUBCAPÍTULOS ITEM Pág. Seção 1 A Abordagem A1. Aplicação 100 Configuração 2-1 Arquitetura Naval 200 Proporções de dimensões 2-1 A2. Definições 100 Termos 2-1 B Documentos, Regulamentação, Normas C - Ambiente da navegação B1. Documentos para o RBNA B2. Regulamentação 100 Documentos para referência da classificação Documentos para aprovação Documentos para construção Documentos estatutários Emissões da administração nacional Emissões de outros órgãos nacionais Regulamentação internacional Regulamentação unificada 2-3 B3. Normas técnicas 100 Normas industriais 2-3 C1. Zona de navegação 100 Enquadramento 2-3 C2. Movimentos do navio C3 Preservação do ambiente 100 Forças induzidas Parâmetros para movimento de balanço Atendimento à regulamentação 2-4 Índice - 5

7 Seções CAPÍTULOS SUBCAPÍTULOS ITEM Pág. Seção 1 D Atividades / D1. Tipos de atividades/serviços 100 Tipos nestas Regras 2-4 Arquitetura Naval serviços 200 Tipos para vistoria estatutária 2-4 D2. Condução 100 Guarnição adequada 2-4 Seção 2 Estrutura E Configurações F Dimensões e linhas do casco G Capacidades e compartimentagem H Condições de carregamento, flutuabilidade e estabilidade I Desempenho de propulsão T Inspeções e testes A Abordagem E1. Adequação do casco E2. Arranjo básico 100 Características marinheiras Auxílio à navegação Localização do espaço de carga Localização da praça de máquinas Localização de acomodações 2-5 F1. Dimensões 100 Proporções de dimensões 2-5 F2. Linhas do casco 100 Enfoque sobre linha do casco 2-5 G1. Capacidades 100 Volumes e centros de volumes 2-5 G2. Compartimentagem 100 Compartimentos, tanques e espaços vazios 2-6 H1. Borda livre 100 Determinação da borda livre 2-6 H2. Peso leve 100 Determinação de peso leve 2-6 H3. Condições de carregamento H4. Flutuabilidade, subdivisão do casco H5. Estabilidade 100 Configurações de carregamentos e combinações Princípios Anteparas de subdivisão do casco para confinar alagamentos Subdivisão vertical Aberturas do casco e meios de fechamento Ângulo de alagamento Minimização do efeito de alagamentos Minimização do efeito de superfície livre Distribuição de pesos Superfície livre Aferição da estabilidade 2-7 I1. Potência de Propulsão 100 Escolha da propulsão 2-7 I2. Embarcações velozes 100 Definição 2-8 T1. Testes na construção T2. Testes ao final da construção 200 Abordagem especial Aferição de marcas de calado Marca de borda livre Ensaio de inclinação Medição de calados e porte bruto 2-8 ( draft survey ) 300 Tolerâncias 2-9 T3. Testes em navegação 100 Desempenho de propulsão e manobra 2-9 A1. Aplicação 100 Tipos de missões de navios Proporções do casco 2-11 A2. Definições 100 Termos 2-11 Índice - 6

8 Seções CAPÍTULOS SUBCAPÍTULOS ITEM Pág. Seção 2 Estrutura A Abordagem B Documentos, regulamentação e normas C Material e mão de obra D Princípios da construção E Princípios de projeto dos sistemas estruturais locais A3. Topologias B1. Documentação para o RBNA 100 Navios e barcaças com topologia da viga navio tipo A Navios e barcaças com topologia da viga navio tipo B Dragas Documentos do navio Documentos de componentes Documentos de mão de obra 2-16 B2. Regulamentação 100 Borda livre para estrutura 2-16 B3. Normas 100 Normas equivalentes 2-16 C1. Características básicas de materiais da estrutura C2. Mão de obra D1. Conformidade com o projeto D2. Fabricação D3. Solda de chapas a topo D4. Solda em filetes D5. Montagem / Edificação E1. Cálculo direto / definições 100 Aços em geral Aço estrutural Adequação de outros aços Alumínio Materiais compostos Materiais para solda Capacitação Soldadores Controle de desenhos Aberturas na estrutura Descontinuidades a evitar Elementos pré - fabricados Corte do aço Solda a arco metálico com eletrodo revestido Solda a arco submerso Solda por eletro escória Solda por eletrogás Solda a arco metálico com atmosfera gasosa Solda a arco-tungstênio com atmosfera gasosa Processos especiais Juntas em T e em cruz Juntas sobrepostas Juntas em bujão e ranhura Dimensionamento Ajustagem de montagem Aberturas de passagem Acesso para trabalho e inspeção Hipótese de cálculo Definições Unidades utilizadas 2-35 Índice - 7

9 Seções CAPÍTULOS SUBCAPÍTULOS ITEM Pág. Seção 2 Estrutura E Princípios de projeto dos sistemas estruturais locais F Dimensionamento por sistemas da estrutura E2. Configurações dos sistemas estruturais locais 100 Esforços solicitante Distribuição de esforços Vão das vigas Módulos para as condições de apoio das vigas Borboletas Espaçamento padrão de enrijecedores 2-36 E3. Carregamentos 100 Abordagem 2-36 E4. Equação geral para espessuras e módulo resistente de vigas E5. Seleção dos escantilhões a utilizar F1. Fundo e fundo duplo F2. Anteparas F3. Costado F4. Convés 100 Equação geral para espessuras equação geral para módulos resistentes Espessura Proporções e detalhes de vigas Módulo de vigas laminadas Módulo de vigas fabricadas Espessura do fundo nas extremidades Espessura do meio fundo a meia nau Quilha Conexão ao cadaste e à roda de proa Hastilhas, longitudinais, longarinas e hastilhas gigantes de fundo simples Teto do fundo duplo Hastilhas, longitudinais, longarinas e hastilhas gigantes de fundo duplo Definições Carregamentos Chapeamento de AECs Prumos AECs Disposições para ATQs Chapeamento de ATQs Prumos de ATQs Tanques avulsos Espessura do costado Cavernas verticais Cavernas horizontais Escoas que suportam cavernas verticais Cavernas gigantes Cavernas reforçadas Caverna gigante suportando vau gigante em 2-45 balanço (Cantilever) 100 Espessura de convés nas extremidades Espessura de convés resistente a meia nau 2-46 Índice - 8

10 Seções CAPÍTULOS SUBCAPÍTULOS ITEM Pág. Seção 2 Estrutura F Dimensionamento por sistemas da estrutura G Princípios de projeto da viga navio H Dimensionamento global da viga navio F4. Convés F5. Estrutura de popa F6. Estrutura de proa F7. Superestruturas e casarias 300 Espessura de convés de coberta Vaus e vigas transversais Longitudinais e sicordas Braçola de escotilha Pilares Cadaste da barra Cadaste da chapa Soleira de cadaste Bosso estrutural, suporte de pino inferior do 2-48 leme 500 Suporte de leme semi-suspenso Bosso do tubo telescópio Pés de galinha Roda de proa de chapa Roda de proa de barra Fundo plano a vante Outros reforços Configuração Chapeamento de anteparas externas Prumos de anteparas externas Chapeamento de convés Vigas Pilares 2-49 F8. Resumo de fórmulas 100 Fórmulas e aplicação 2-49 para dimensionamento local G1. Abordagem 100 Aplicação 2-51 G2. Configuração da estrutura global G3. Carregamentos da estrutura global H1. Resistência da seção mestra H2. Verificação da resistência longitudinal 100 Navios tipo B Navios tipo B especiais e tipo C Navios e barcaças tipo A Momento fletor longitudinal total Momento em águas calmas Momento em ondas Momento total Extensão dos escantilhões a considerar Aplicação Módulo mínimo Inércia mínima Cálculo do módulo efetivo Tensões no convés Tensões em topo de braçola contínua e de tronco 2-56 Índice - 9

11 Seções CAPÍTULOS SUBCAPÍTULOS ITEM Pág. Seção 2 Estrutura Seção 3 Equipamentos de casco I Complementos da estrutura T Inspeções e testes I1. Jazentes de motores de propulsão, de caixas redutoras e de mancais de escora I2. Mastros e outros complementos I3. Reforços para movimentos do navio T1. Inspeções de materiais T2. Inspeções da construção T3. Inspeção da soldagem de produção T4. Preparação para a soldagem T5. Inspeção da soldagem 100 Configuração Orientação para escantilhões Aplicação de esforços em mastros e em colunas suportes de guindastes Borda falsa Tensão do material Forças do movimento do navio Acelerações, forças induzidas e valores Tensão no material Abordagem Elementos de submontagens Condições ambientais Supervisão da soldagem Proteção individual Seqüência de soldagem Montagem Pré-aquecimento Limpeza da juntas Soldas provisórias e ponteamentos Goivagem Martelamento Tratamento térmico Qualidade das soldas Ensaios não destrutivos Reparos das soldas 2-59 T6. Teste de estanqueidade 100 Locais de testes 2-61 e de resistência estru- tural 200 Pressão nos testes 2-61 A Abordagem A1. Aplicação 100 Natureza dos sistemas 2-63 B Documentos, regulamentação e normas B1. Documentação para o RBNA 100 Sistema de manuseio de carga ou de serviço Sistema de fundeio, amarração e reboque Sistema de manobra Salvatagem Prevenção e combate a incêndio Abertura do casco proteção e fechamento Acessórios do casco 2-63 B2. Regulamentação 100 Aplicação 2-63 B3 Normas 100 Normas industriais 2-64 Índice - 10

12 Seções CAPÍTULOS SUBCAPÍTULOS ITEM Pág. Seção 3 Equipamentos de casco C Materiais e mão-de-obra D Requisitos por sistemas C1. Materiais para equipamentos 100 Aplicação 2-64 do casco C2. Mão-de-obra 100 Aplicação 2-64 D1. Manuseio de carga ou de serviço D2. Fundeio, amarração e reboque D3. Sistema de manobra D4. Equipamentos de salvatagem D5. Equipamentos contra incêndio D6. Aberturas do casco Proteção e fechamento D7. Acessórios e adendos de equipamentos do casco 100 Aplicação Definições Arranjos Hipóteses de projeto Aplicação Arranjos Numeral do equipamento Seleção de instalação de âncoras Seleção de amarras Seleção de molinete Cabos de amarração e reboque Sobressalentes Aplicação Definições Materiais de fabricação e instalação Determinação da área do leme e dos esforços 2-69 aplicados na madre 500 Dimensionamento da madre, mancais e acoplamentos do leme Escantilhões do leme Tubulão do hélice ( nozzle ) Aplicação Aplicação Extintores portáteis Paradas de emergência e dispositivos de corte 2-74 a distância 400 Abafamento de ar Definições Escotilha de carga Escotilhões de acesso Portas de visita Aberturas nos costados Bujões de dreno e bujões de fundo Outra proteções Escadas em taques ou para acesso Turco Balaustradas 2-75 Índice - 11

13 Seções CAPÍTULOS SUBCAPÍTULOS ITEM Pág. Seção 3 Equipamentos de casco Seção 4 Acomodações T Inspeções e testes A Abordagem B Documentos e regulamentação C Materiais e fabricação D Princípios de projeto E Princípios de construção T Inspeções e testes T1. Manuseio de carga ou de serviço T2. Fundeio, amarração e reboque T3. Sistema de manobra T4. Equipamentos de salvatagem T5. Equipamento contra incêndio T6. Aberturas do casco proteção e fechamento 100 Teste de desempenho Teste de molinete Teste de movimentação da âncora Teste de integridade Teste de estanqueidade de leme e tubulão Teste do sistema hidráulico Teste de movimentação do leme Teste do acionamento de emergência ou manual Certificados Teste de abandono Certificados Teste de hidrantes Teste de tampas de escotilhas de carga Teste de escotilhões de casco ao casco 2-77 T7. Acessórios e adendos 100 Instalação 2-77 de equipamentos do casco A1. Campo de aplicação 100 Porte e tipo de embarcação 2-79 A2. Definições 100 Termos 2-79 B1. Regulamentos e normas 100 Regulamentação nacional Normas industriais 2-79 B2. documentação para o 100 Informações nos documentos 2-79 RBNA C1. Materiais não combustíveis 100 Aplicação em divisórias 2-79 D1. Rotas de fuga 100 Corredores de passagem 2-80 D2. Saídas de emergência 100 Acesso 2-80 E1. Divisórias 100 Dispositivos de instalação 2-80 T1. Rotas de fuga 100 Averiguação de caminho livre 2-80 T2. Saídas de emergência 100 Averiguação de prontidão para uso 2-80 PARTE 2 CASCO TÍTULO 12 NAVIOS DE CONTAINERS Seções CAPÍTULOS SUBCAPÍTULOS ITEM Pág. Seção 1 Arquitetura Naval A Abordagem B Documentos regulamentação e normas D Atividade / serviço A1. Aplicação 100 Configuração Proporções e dimensões 2-81 A2. Definições Ver Título 11 - Ver Título Ver Título Índice - 12

14 Seções CAPÍTULOS SUBCAPÍTULOS ITEM Pág. Seção 1 E Configurações E1. Arranjo básico 100 Localização do espaço de carga 2-81 Arquitetura Naval 200 Localização de praça de máquinas Localização de acomodações 2-81 Seção 2 - Estrutura F Dimensões e linhas do casco G Capacidades e compartimentagem H Condições de carregamento flutuabilidade e estabilidade Ver Título G1. Subdivisão do casco 100 Anteparas transversais principais 2-81 G2. Capacidades Ver título 11 - H1. Borda livre 100 Determinação de borda livre 2-81 H2. Peso leve Ver título 11 - H3. Condições de carregamento H4. Flutuabilidade, subdivisão do casco H5. Estabilidade Ver título Princípios Anteparas de subdivisão do casco para confinar alagamentos Subdivisão vertical Aberturas do casco e meios de fechamento Ângulo de alagamento Minimização do efeito de alagamentos Distribuição de pesos Superfície livre Aferição de estabilidade 2-82 I Desempenho e Ver título propulsão T Inspeções e testes Ver título A. Abordagem Ver título B. Documentos, regulamentação Ver título e normas C. Materiais e mão Ver título de obra D. Princípios da Ver título construção E Princípios de E1. Cálculo direto Ver título 11 - projeto dos sistemas E2. Configurações dos Ver título 11 locais sistemas estruturais local - E3. Carregamentos 100 Abordagem Forças engendradas por containers Geometria das forças 2-83 F. Dimensionamento Ver título por sistemas da estrutura G. Princípios de projeto da viga navio Ver título H. Dimensionamento Ver título global da viga navio Índice - 13

15 Seções CAPÍTULOS SUBCAPÍTULOS ITEM Pág. Seção 2 - I. Complementos da Ver título Estrutura estrutura T. Inspeções e testes Ver título Seção 3 Equipamentos do casco A. - Abordagem Ver título B Documentos, Regulamentação e normas C. Materiais e mão de obra D Requisitos por sistema T Inspeções e testes B1. Documentação para o 100 Sistema de manuseio de carga ou de serviço 2-85 RBNA B2. Regulamentos Ver título 11 - B3. Normas Ver título 11 - Ver título D1. Aparelho de manuseio de carga ou de serviço 100 Aplicação Definições Arranjos Hipóteses de projeto 2-86 D2. Fundeio, amarração e Ver título 11 - reboque D3. Sistema de manobra Ver título 11 - D4. Equipamento de salvatagem D5. Equipamento contra incêndio D6. Aberturas do casco proteção e fechamento D7. Acessórios e adendos de equipamentos do casco T1. Manuseio de carga ou de serviço Ver título 11 - Ver título Braçolas de aberturas de casco Tampas de escotilha de carga Tampas de aço Tampas de resina reforçada Escotilhões de acesso Portas de visita 2-86 Ver título Teste de desempenho Peças de amarração de contêiners 2-86 T2. Fundeio, amarração e Ver título 11 - reboque T3. Sistema de manobra Ver título 11 - T4. Equipamento de salvatagem Ver título 11 - T5. Equipamento contra Ver título 11 - incêndio T6. Abertura do casco Ver título 11 - proteção e fechamento T7. Acessórios e adendos Ver título 11 - de equipamentos do casco Índice - 14

16 PARTE 2 CASCO TÍTULO 15 NAVIOS CARRETEIROS ( ROLL ON ROLL OFF ) Seções CAPÍTULOS SUBCAPÍTULOS ITEM Pág. Seção 1 Arquitetura Naval Seção 2 - Estrutura A Abordagem A1. Aplicação 100 Configuração Proporções e dimensões 2-87 A2. Definições Ver Título B Documentos Ver Título regulamentação e normas C Ambiente da Ver Título navegação D Atividades / Ver Título serviços E - Configurações Ver Título F. - Dimensões e linhas do casco G Capacidades e compartimentagem H Condições de carregamento flutuabilidade e estabilidade Ver Título G1. Subdivisão do casco 100 Anteparas transversais principais 2-87 G2. Capacidades Ver Título 11 - H1. Borda livre Ver título 11 - H2. Peso leve Ver título 11 - H3. Condições de carregamento 100 Configurações de carregamentos e combinações Condição de início de carregamento 2-87 H4. Flexibilidade, subdivisão Ver título 11 - do casco H5. Estabilidade Ver título 11 - I Desempenho de Ver Título propulsão T Inspeções e testes Ver Título A Abordagem Ver título B Documentos, Ver título regulamentação e normas C Material e mão Ver título de obra D Princípios da Ver título construção E Princípios de E1. Cálculo direto Ver título 11 - projeto dos sistemas E2. Configurações dos Ver título 11 locais sistemas estruturais locais - E3. Carregamentos locais 100 Abordagem 2-89 F Dimensionamento por sistema de estrutura 200 Carga de rodas 2-89 E4. Seleção dos escantilhões Ver título 11 - a utilizar F1. Fundo e fundo duplo Ver título 11 - F2. Anteparas Ver título 11 - F3. Costado Ver título 11 - Índice - 15

17 Seções CAPÍTULOS SUBCAPÍTULOS ITEM Pág. Seção 2 - Estrutura Seção 3 Equipamentos do casco F Dimensionamento por sistema de estrutura F4. Convés 100 Espessura de convés nas extremidades Espessura de convés a meia nau Espessura de demais conveses Vaus e vigas transversais Longitudinais e sicordas Braçola de escotilha Pilares 2-90 F5. Estrutura de popa Ver título 11 - F6. Estrutura de proa Ver título 11 - F7. Superestrutura e casaria Ver título 11 - F8. Resumo de fórmulas Ver título 11 - para dimencionamento local G Princípios de Ver título projeto da viga navio H Dimensionamento Ver título global da viga navio I Complementos Ver título da estrutura T Inspeções e testes Ver título A Abordagem A1. Aplicação Ver Título B Documentos, Regulamentação e normas C Materiais e mão de obra D Requisitos por sistema A2. Definições 100 Termos 2-91 B1. Documentação para o 100 Sistema de manuseio de carga ou de serviço 2-91 RBNA B2. Regulamentação Ver título 11 - B3. Normas Ver título 11 - Ver título D1. Aparelho de manuseio de carga ou de serviço 100 Aplicação Definições Arranjos Hipóteses de projeto Prancha de embarque e desembarque 2-91 D2. Fundeio, amarração e Ver Título 11 - reboque D3. Sistema de manobra Ver Título 11 - D4. Equipamento de salvatagem Ver Título 11 - D5. Equipamento contra 100 Aplicação 2-92 incêndio 200 Extintores portáteis 2-92 Índice - 16

18 Seções CAPÍTULOS SUBCAPÍTULOS ITEM Pág. Seção 3 Equipamentos do casco D Requisitos por sistema T Inspeções e testes D6. Abertura do casco Ver Título 11 - proteção e fechamento D7. Acessórios e adendos Ver Título 11 - de equipamentos do casco T1. Manuseio de carga 100 Teste de desempenho 2-93 T2. Fundeio, amarração e Ver Título 11 - reboque T3. Sistema de manobra Ver Título 11 - T4. Equipamento de salvatagem Ver Título 11 - T5. equipamento contra Ver Título 11 - incêndio T6. Aberturas do casco Ver Título 11 - proteção e fechamento T7. Acessórios e adendos Ver Título 11 - de equipamentos do casco PARTE 2 CASCO TÍTULO 16 NAVIOS PARA MERCADORIAS PERIGOSAS Seções CAPÍTULOS SUBCAPÍTULOS ITEM Pág. Seção 1 Arquitetura Naval A Abordagem B Documentos, Regulamentação e normas A1. Aplicação 100 Tipo de carga Acondicionamento da carga 2-95 A2. Definições 100 Termos 2-95 B1. Documentação para o RBNA B2. Regulamentação 100 Documentos para referência Documentos para aprovação Documentos da construção Emissões da administração nacional Outras Regulamentações Regulamentação internacional Regulamentação unificada Certificação 2-95 B3. Normas técnicas Ver título 11 - C Ambiente da Ver título navegação D Atividades / D1. Atividades/serviços 100 Classes de mercadorias perigosas 2-96 serviços 200 Transporte de líquidos perigosos granel 2-96 E - Configurações Ver título F Dimensões e Ver título linhas de casco G Capacidades e Ver título compartimentagem H Condições de Ver título carregamento, flutuabilidade e estabilidade I Desempenho de Ver título propulsão T Inspeções e testes Ver título Índice - 17

19 PARTE 2 CASCO TÍTULO 21 NAVIOS DE PASSAGEIROS Seções CAPÍTULOS SUBCAPÍTULOS ITEM Pág. Seção 1 Arquitetura Naval Seção 4 Acomodações A Abordagem B Documentos, regulamentação e normas C Ambiente da navegação D Atividades / serviços E Configurações A1. Aplicação 100 Configuração Proporções de dimensões 2-97 A2. Definições 100 Termos 2-97 Ver título Ver título Ver título E1. Arranjo básico 100 Localização do espaço de carga Localização de praça de máquinas Localização de acomodações Localização dos passageiros 2-97 F Dimensões e Ver título linhas do casco G Capacidades e Ver título compartimentagem H Condições de H1. Borda livre Ver título 11 - carregamento flutuabilidade e estabilidade H2. Peso leve 100 Determinação de peso leve 2-97 H3. Condições de carre- 100 Configurações de carregamentos e combina gamento ções H4. Flutuabilidade 100 Princípios 2-98 I Desempenho de propulsão T Inspeções e testes A Abordagem H5. Estabilidade 200 Anteparas de subdivisão do casco para confinar alagamentos Subdivisão vertical Aberturas de casco e meios de fechamento Ângulo de alagamento Minimização do efeito de alagamento Distribuição de pesos Superfície livre Aferição de estabilidade 2-98 Ver título T1. Na construção Ver título 11 - T2. Ao final da construção 100 Teste de inclinação Medição de calados e pesos ( draft survey ) Tolerâncias 2-98 T3. Testes em navegação Ver título 11 - A1. Aplicação 100 Porte e tipo de embarcação 2-99 A2. Definição Ver título 11 - Índice - 18

20 Seções CAPÍTULOS SUBCAPÍTULOS ITEM Pág. Seção 4 Acomodações B Documentos, regulamentação e normas C Materiais e fabricação D Princípios de projeto E Princípios construção de T Inspeções e testes B1. Regulamentos e normas 100 Regulamentação nacional Regulamentação internacional Normas industriais 2-99 B2. Documentos para o 100 Informações nos documentos 2-99 RBNA Ver título D1. Rotas de fuga 100 Corredores de passagem 2-99 D2. Saídas de emergência 100 Acesso 2-99 E1. Divisórias Ver título 11 - E2. Móveis, cortinas e 100 Retardamento de fogo acessórios T1. Rotas de fuga 100 Averiguação de caminho livre T2. Saídas de emergência 100 Averiguação de prontidão para uso Dimensões PARTE 2 CASCO TÍTULO 22 NAVIOS DE PASSAGEIROS E VEÍCULOS FERRY Seções CAPÍTULOS SUBCAPÍTULOS ITEM Pág. Seção 1 Arquitetura Naval A Abordagem B Documentos, regulamentação e normas C Ambiente da navegação D Atividades / serviços E Configurações internas A1. Aplicação 100 Configuração Proporções e dimensões A2. Definições Ver título 11 - Ver título Ver título D1. Atividade/serviço 100 Viagens curtas E1. Arranjo básico 100 Localização do espaço de carga Localização de praça de máquinas Localização de acomodações F Dimensões e Ver título 11 - linhas do casco G Capacidade e Ver título compartimentagem H Condições de H1. Borda livre Ver título 11 - carregamento flutuabilidade e estabilidade H2. Peso leve 100 Determinação de peso leve H3. Condições de carre- 100 Configurações de carregamentos e combina gamentos ções Índice - 19

21 Seções CAPÍTULOS SUBCAPÍTULOS ITEM Pág. Seção 1 Arquitetura Naval H Condições de carregamento flutuabilidade e estabilidade H4. Flutuabilidade H5. Estabilidade 100 Princípios Anteparas de subdivisão do casco para confinar alagamentos Subdivisão vertical Aberturas do casco e meios de fechamento Ângulo de alagamento Minimização do efeito de alagamentos Distribuição de pesos Superfície livre Aferição de estabilidade I Desenpenho de Ver título propulsão T Inspeção e testes Ver título PARTE 2 CASCO TÍTULO 31 NAVIOS DE GRANEL LÍQUIDO Seções CAPÍTULOS SUBCAPÍTULOS ITEM Pág. Seção 1 Arquitetura Naval A Abordagem B Documentos, regulamentação e normas C Ambiente da navegação D Atividades / serviços A1 Aplicação 100 Tipos de carga A2 Definições Ver título 11 e 16 - B1 Documentos para o RBNA 100 Documentos de referência Documentos para a aprovação Documentos da construção B2 Regulamentação Ver título 11 e 16 - B3 Normas técnicas Ver título 11 - Ver título D1 Atividade/serviço 100 Líquidos em geral Classes de mercadorias perigosas líquidas a granel em navios 300 Categorias dos líquidos inflamáveis classe Tipos de casco de navios tanque Topologia construtiva para líquidos perigosos E Configuração Ver título F Dimensões e Ver título linhas do casco G Capacidades e Ver título compartimentagem H Condições de Ver título carregamento flutuabilidade e estabilidade I Desempenho de Ver título propulsão T Inspeções e testes Ver título Índice - 20

22 PARTE 2 CASCO TÍTULO 32 NAVIOS PARA LÍQUIDOS INFLAMÁVEIS CLASSE 3 - PETROLEIROS Seções CAPÍTULOS SUBCAPÍTULOS ITEM Pág. Seção 1 Arquitetura Naval A Abordagem B Documentos, Regulamentação e normas C Ambiente da navegação D Atividades / serviços E - Configurações F Dimensões e linhas do casco G Capacidades e compartimentagem H Condições de carregamento, flutuabilidade e estabilidade A1. Aplicação 100 Tipo de carga A2. Definições 100 Termos B1. Documentos para o RBNA B2. Regulamentação 100 Documentos para referência Documentos para a aprovação Documentos da construção Emissões da administração nacional Outras regulamentações Regulamentação internacional Regulamentação unificada B3. Normas técnicas Ver título 11 - Ver título Ver título E1. Adequação Ver título 11 - E2. Arranjo básico 100 Localização em relação ao espaço de carga Ver título G1. Subdivisão do casco 100 Anteparas Transversais principais Navios de casco duplo Coferdames Compartimentos da zona perigosa Tanques de carga independentes do casco Tanques de óleo combustível G2. Capacidades 100 Capacidade máxima dos tanques H1. Borda livre Ver título 11 - H2. Peso leve Ver título 11 - H3. Condições de carregamento H4. Flutuabilidade, subdivisão do casco H5. Estabilidade Ver título 11 - Ver título Distribuição de pesos Superfície livre Aferição da estabilidade Estabilidade em avaria Permeabilidade Condição de sobrevivência I Desempenho de Ver título propulsão T Inspeções e testes Ver título Índice - 21

23 Seções CAPÍTULOS SUBCAPÍTULOS ITEM Pág. Seção 2 Estrutura Seção 3 Equipamentos de casco A Abordagem Ver título B Documentos, regulamentação e normas C Materiais e mão de obra Ver título C1. Características básicas de materiais da estrutura 100 Aço em geral Aço estrutural Adequação de outros aços Alumínio Materiais compostos Materiais para solda Estrutura do casco e tanques de carga C2. Mão de obra Ver título D Princípios da Ver título construção E Princípios de Ver título projeto dos sistemas estruturais locais F Dimensionamentos Ver título por sistemas da estrutura G Princípios de Ver título projeto da viga navio H Dimensionamento Ver título global da viga navio I Complementos Ver título da estrutura T Inspeções e testeais T1. Inspeções de materi- Ver título 11 - T2. Inspeções da construção Ver título 11 - T3. Inspeção da soldagem Ver título 11 - de produção T4. Preparação para a Ver título 11 - soldagem T5. Inspeção da soldagem Ver título 11 - T6. Testes de estanqueidade 100 Locais de testes e de resistência es- trutural 200 Pressão nos testes A Abordagem Ver título B Documentos, regulamentação e normas C Materiais e mão de obra D Requisitos por sistemas Ver título Ver título D1. Aparelho de manuseio Ver título 11 - de carga ou de servi- ço D2. Fundeio, amarração e Ver título 11 - reboque D3. Sistema de manobra Ver título 11 - Índice - 22

24 Seções CAPÍTULOS SUBCAPÍTULOS ITEM Pág. Seção 3 Equipamentos de casco D Requisitos por sistemas T Inspeções e testes PARTE 2 CASCO TÍTULO 33 NAVIOS QUÍMICOS B Documentos, Regulamentação e normas D4. Equipamentos de salvatagem D5. Equipamentos contra incêndio D6. Aberturas do casco proteção e fechamento Aplicação Embarcações salva vidas Aplicação Extintores portáteis Paradas de emergência r dispositivos de corte a distância 400 Abafamento de ar Definições Escotilha de carga Escotilhões de acesso Portas de visita Aberturas nos costados Bujões de dreno e bujões de fundo Aberturas para acesso a compartimentos na zona de carga D7. Acessórios e adendos Ver título 11 - de equipamentos da casco Ver título Seções CAPÍTULOS SUBCAPÍTULOS ITEM Pág. Seção 1 A Abordagem A1. Aplicação 100 Tipo de carga Arquitetura Naval A2. Definições Ver título 31 - B1. Documentos para o RBNA B2. Regulamentação 100 Documentos de referência Documentos para a aprovação Documentos da construção Emissões da administração nacional Outras regulamentações Regulamentação internacional Regulamentação unificada B3. Normas técnicas Ver título 11 - C Ambiente da Ver título navegação D Atividades / Ver título serviços E Configuração Ver título F Dimensões e Ver título linhas do casco G Capacidades e G1. Subdivisão do casco 100 Anteparas Transversais principais compartimentagem G2. Capacidades 100 Capacidade máxima dos tanques Índice - 23

25 Seções CAPÍTULOS SUBCAPÍTULOS ITEM Pág. Seção 1 Arquitetura Naval H Condições de carregamento, flutuabilidade e estabilidade H1. Borda livre Ver título 11 - H2. Peso leve Ver título 11 - H3. Condições de carregamento H4. Flutuabilidade, subdivisão do casco H5. Estabilidade Ver título 11 - Ver título Distribuição de pesos Superfície livre Aferição de estabilidade Estabilidade em avaria Permeabilidade Condição de sobrevivência I Desenpenho de Ver título propulsão T Inspeção e testes Ver título PARTE 2 CASCO TÍTULO 34 NAVIOS GASEIROS Seções CAPÍTULOS SUBCAPÍTULOS ITEM Pág. Seção 1 A Abordagem A1. Aplicação 100 Tipo de carga Arquitetura Naval A2. Definições Ver título 31 - B Documentos, regulamentação e normas B1. Documentos para o RBNA B2. Regulamentação 100 Documentos de referência Documentos para a aprovação Documentos da construção Emissões da administração nacional Outras regulamentações Regulamentação internacional Regulamentação unificada B3. Normas técnicas Ver título 11 - C Ambiente da Ver título navegação D Atividades / Ver título serviços E - Configurações Ver título F Dimensões e linhas do casco G Capacidades e compartimentagem H Condições de carregamento, flutuabilidade e estabilidade Ver título G1. Subdivisão do casco 100 Anteparas Transversais principais G2. Capacidades 100 Capacidade máxima dos tanques H1. Borda livre Ver título 11 - H2. Peso leve Ver título 11 - H3. Condições de carregamento Ver título 11 - H4. Flutuabilidade, subdivisão Ver título 11 - do casco Índice - 24

26 Seções CAPÍTULOS SUBCAPÍTULOS ITEM Pág. Seção 1 Arquitetura Naval H Condições de carregamento, flutuabilidade e estabilidade I Desempenho de propulsão T Inspeções e testes H5. Estabilidade PARTE 2 CASCO TÍTULO 41 NAVIOS PESQUEIROS 100 Distribuição de pesos Superfície livre Aferição de estabilidade Estabilidade em avaria Permeabilidades Condição de sobrevivência Ver título Ver título Seções CAPÍTULOS SUBCAPÍTULOS ITEM Pág. Seção 1 Arquitetura Naval Seção 3 Equipamentos de casco A Abordagem A1. Aplicação 100 Embarcações Proporções e dimensões A2. Definições Ver título 11 - B Documentos, Ver título regulamentação e normas C Ambiente da C1. Ambiente da navegação 100 Zona de navegação - ondas navegação D Atividades / D1. Atividades/serviços 100 Operações de embarcações de pesca serviços E - Configurações E2. Arranjo básico 100 Localização dos porões para peixes e dos dispositivos para pesca Localização da praça de máquinas Localização de acomodações F Dimensões e Ver título linhas do casco G Capacidades e Ver título compartimentagem H Condições de H1. Borda livre Ver título 11 - carregamento, flutuabilidade e estabilidade H2. Peso leve Ver título 11 - H3. Condições de carre- Ver título 11 - gamento H4. Flutuabilidade, subdivisão Ver título 11 - do casco H5. Estabilidade 100 Distribuição de pesos I Desempenho de propulsão T Inspeções e testes A Abordagem 200 Superfície livre Aferição de estabilidade I1. Potência de propulsão 100 Escolha da propulsão Ver título A1. Aplicação 100 Natureza dos sistemas A2. Definições Termos Índice - 25

27 Seções CAPÍTULOS SUBCAPÍTULOS ITEM Pág. Seção 3 Equipamentos de casco B Documentos, regulamentação e normas C materiais e mão de obra D Requisitos por sistema T Inspeções e testes B1. Documentação para o 100 Dispositivos de pesca RBNA B2. Regulamentação 100 Aplicação B3. Normas Ver título 11 - Ver título D1. Dispositivos de pesca 100 Aplicação Hipóteses de cálculo Guincho de pesca Pórticos e mastros D2. Fundeio, amarração e Ver título 11 - reboque D3. Sistema de manobras Ver título 11 - D4. Equipamentos de salvatagem D5. Equipamentos contra incêndio D6. Abertura do casco proteção e fechamento D7. Acessórios e adendos de equipamentos do casco T1. Aparelho e pesca PARTE 2 CASCO TÍTULO 42 REBOCADORES / EMPURRADORES Ver título 11 - Ver título 11 - Ver título 11 - Ver título Guincho de pesca Peças do aparelho de pesca T2. Fundeio, amarração e Ver título 11 - reboque T3. Sistema de manobras Ver título 11 - T4. Equipamentos de salvatagem Ver título 11 - T5. Equipamentos contra Ver título 11 - incêndio T6. Abertura do casco Ver título 11 - proteção e fechamento T7. Acessórios e adendos Ver título 11 - de equipamentos do casco Seções CAPÍTULOS SUBCAPÍTULOS ITEM Pág. Seção 1 Arquitetura Naval A Abordagem B Documentos, regulamentação e normas C Ambiente da navegação D Atividades / serviços A1. Aplicação 100 Embarcações Proporções e dimensões A2. Definições 100 Termos Ver título C1. Ambiente da navegação 100 Zona de navegação - ondas D1. Atividades/serviços 100 Operações de rebocadores Índice - 26

28 Seções CAPÍTULOS SUBCAPÍTULOS ITEM Pág. Seção 1 Arquitetura Naval Seção 3 Equipamentos de casco E Configurações E2. Arranjo básico 100 Localização do dispositivo para reboque Localização da praça de máquinas Localização de acomodações F Dimensões e Ver título linhas do casco G Capacidades e Ver título compartimentagem H Condições de H1. Borda livre Ver título 11 - carregamento, flutuabilidade e estabilidade H2. Peso leve Ver título 11 - H3. Condições de carre- Ver título 11 - gamento H4. Flutuabilidade, subdivisão Ver título 11 - do casco H5. Estabilidade 100 Distribuição de pesos I Desempenho de propulsão T Inspeções e testes A Abordagem B Documentos, regulamentação e normas D Requisitos por sistemas 200 Superfície livre Aferição de estabilidade I1. Potência de propulsão 100 Escolha da propulsão I2. Embarcações velozes Ver título 11 - T1. Na construção Ver título 11 - T2. Ao final da construção 100 Ensaio de inclinação Medição de calados e porte bruto ( draft survey ) Tolerâncias Teste de tração estática ( bollard pull ) T3. Testes em navegação 100 Desempenho de propulsão e manobra A1. Aplicação 100 Natureza dos sistemas A2. Definições 100 Termos B1. Documentação para o RBNA 100 Aparelho de reboque e de empurrar Sistema de fundeio, amarração e reboque Sistema de manobra Salvatagem Prevenção e combate a incêndio Abertura do casco proteção e fechamento Acessórios do casco B2. Regulamentação 100 Aplicação D1. Aparelho de reboque e de empurrar D2. Fundeio amarração e reboque 100 Aplicação Hipóteses de cálculo Gato de reboque Guincho de reboque Para choque de empurrar Aplicação Arranjos Índice - 27

29 Seções CAPÍTULOS SUBCAPÍTULOS ITEM Pág. Seção 3 Equipamentos de casco D Requisitos por sistemas T Inspeções e testes D2. Fundeio amarração e reboque D3. Sistema de manobra D4. Equipamento de salvatagem D5. Equipamentos contra incêndio D6. Abertura do casco proteção e fechamento D7. Acessórios e adendos de equipamentos do casco T1. Aparelho de reboque T2. Fundeio amarração e reboque T3. Sistema de manobra PARTE 2 CASCO TÍTULO 43 DRAGAS E BATELÕES Numeral do equipamento Seleção de instalação de âncora Seleção de amarras Seleção de molinetes Cabos de amarração e reboque Sobressalentes Aplicação Definições Materiais de fabricação e instalação Determinação da área do leme e dos esforços aplicados na madre Dimensionamento da madre, mancais e acoplamentos do leme Escatilhões do leme Tubulão do hélice ( nozzle ) Ver título 11 - Ver título 11 - Ver título 11 - Ver título Gato e guincho de reboque Aparelho de empurrar Ver título Teste de estanqueidade de leme Teste do sistema hidráulico Teste de movimentação do leme Teste de acionamento de energia T4. Equipamento de salvatagem Ver título 11 - T5. Equipamentos contra Ver título 11 - incêndio T6. Abertura do casco Ver título 11 - proteção e fechamento T7. Acessórios e adendos Ver título 11 - de equipamentos do casco Seções CAPÍTULOS SUBCAPÍTULOS ITEM Pág. Seção 1 Arquitetura Naval A Abordagem A1. Aplicação 100 Configuração Proporções e dimensões A2. Definições 100 Termos Índice - 28

30 Seções CAPÍTULOS SUBCAPÍTULOS ITEM Pág. Seção 1 Arquitetura Naval Seção 2 Estrutura B Documentos, regulamentação e normas C - Ambiente da navegação D Atividades / serviços E Configurações F Dimensões e linhas do casco G Capacidades e compartimentagem H Condições de carregamento, flutuabilidade e estabilidade I Desempenho de propulsão T Inspeções e testes A Abordagem Ver título Ver título D1. Atividades/serviços E2. Arranjo básico 100 Característica de operação Característica de produto a transportar Localização do espaço de carga Localização da praça de máquinas Localização de acomodações Ver título G1. Subdivisão do casco 100 Anteparas transversais principais G2. Capacidades Ver título 11 - H1. Borda livre 100 Determinação da borda livre Borda livre de trabalho dragas ou batelões que operam em zona de navegação interior Borda livre de trabalho dragas ou batelões que operam até a DVC Distância de Visisbilidade da Costa H2. Peso leve Ver título 11 H3. Condições de carregamento H4. Flutuabilidade, subdivisão do casco H5. Estabilidade 100 Configurações de carregamentos e combinações Ver título Distribuição de pesos Superfície livre Aferição de estabilidade Estabilidade em avaria I1. Potência de propulsão 100 Escolha da propulsão I2. Embarcações velozes Ver título 11 - T1. Na construção Ver título 11 - T2. Ao final da construção Ver título 11 - T3. Testes em navegação 100 Desempenho de propulsão e manobra A1. Aplicação 100 Tipos de missões de navios Proteções do casco A2. Definições Ver título 11 - A3. Topologia Ver título 11 - B Documentos, Ver título regulamentação e normas C Material e mão Ver título de obra D Princípios da Ver título construção Índice - 29

31 Seções CAPÍTULOS SUBCAPÍTULOS ITEM Pág. Seção 2 Estrutura Seção 3 Equipamentos de casco Índice - 30 E Princípios de projeto dos sistemas estruturais locais F Dimensionamentos por sistemas da estrutura A Abordagem E1. Cálculo direto / definições E2. Configurações dos sistemas estruturais locais E3. Carregamentos E4. Equação geral para espessura e módulo resistente E5. Seleção dos escantilhões a utilizar F1. Fundo e fundo duplo F2. Anteparas F3. Costado Ver título 11 F4. Convés Ver título 11 - Ver título Abordagem Carga em vaus gigantes do convés na cisterna Ver título 11 - Ver título Espessuras nas extremidades Espessuras do fundo a meia nau Quilha Conexão ao cadaste e à roda de proa Hastilhas, longitudinais, longarinas e hastilhas gigantes de fundo simples Teto do fundo duplo Hastilhas, longitudinais, longarinas e hastilhas gigantes de fundo duplo Definições Carregamentos Chapeamento de AECs Prumos de AECs Disposições para ATQs Chapeamento de ATQs Prumos de ATQs Tanques avulsos Espessura de convés nas extremidades Espessura de convés resistente a meia nau Espessura de convés de cobertura Vaus e vigas transversais F5. Estrutura da popa Ver título 11 - F6. Estrutura de proa Ver título 11 - F7. Superestruturas e dasarias Ver título 11 - F8. Resumo de fórmulas Ver título 11 - para dimensionamento local A1. Aplicação 100 Natureza dos sistemas A2. Definições 100 Termos B Documentos, Ver título regulamentação e normas C Materiais e mão Ver título de obra

32 Seções CAPÍTULOS SUBCAPÍTULOS ITEM Pág. Seção 3 Equipamentos de casco D Requisitos por sistemas PARTE 2 CASCO TÍTULO 45 CÁBREA D1. Manuseio de carga ou de serviço D2. Fundeio, amarração e reboque 100 Aplicação Definições Arranjos Hipóteses de projeto Dimensionamento Aplicação Arranjos Numeral do equipamento Seleção de âncoras Seleção de amarras Seleção de molinete Cabos de amarração Sobressalentes D3. Sistema de manobra Ver título 11 - D4. Equipamentos de Ver título 11 - salvatagem D5. Equipamentos contra Ver título 11 - incêndio D6. aberturas do casco Ver título 11 - proteção e fechamento D7. Acessórios e adendos Ver título 11 - de equipamentos do casco Seções CAPÍTULOS SUBCAPÍTULOS ITEM Pág. Seção 1 Arquitetura Naval A Abordagem B Documentos, regulamentação e normas C Ambiente da navegação D Atividades / serviços E Configurações A1. Aplicação 100 Configuração Proporções e dimensões A2. Definições 100 Termos Ver título Ver título Ver título E2. Arranjo básico Localização do espaço de carga Localização da praça de máquinas Localização de acomodações Tipos de aparelho de içamento F Dimensões e Ver título linhas do casco G Capacidades e Ver título compartimentagem Índice - 31

33 Seções CAPÍTULOS SUBCAPÍTULOS ITEM Pág. Seção 1 Arquitetura Naval Seção 3 Equipamentos de casco H Condições de carregamento, flutuabilidade e estabilidade I - Desempenho de propulsão T Inspeções e testes H1. Borda livre Ver título 11 - H2. Peso leve Ver título 11 - H3. Condições de estabilidade H4. Flutuabilidade, subdivisão do casco H5. Estabilidade 100 Configurações de carregamentos e combinações Carregamentos do aparelho de içamento Ver título Distribuição de pesos Superfície livre Aferição de estabilidade Ver título T1. Na construção Ver título 11 - T2. Ao final da construção Ensaio de inclinação Medição de calados e pesos ( draft survey ) Tolerâncias Teste do aparelho de içamento T3.Teste em navegação Ver título 11 - A Abordagem A1. Aplicação 100 Natureza dos sistemas D Requisitos por sistemas T Inspeções e testes D1. Aparelho de içamento de carga 100 Aplicação Definições Arranjos Hipóteses de projeto D2. Fundeio, amarração e Ver título 11 - reboque D3. Sistema de monobra Ver título 11 - D4. Equipamentos de Ver título 11 - salvatagem D5. Equipamentos contra Ver título 11 - incêndio D6. Aberturas do casco Ver título 11 - proteção e fechamento D7. Acessórios e adendos Ver título 11 - de equipamentos de casco T1. Içamento de carga 100 Teste de desempenho T2. Fundeio, amarração e Ver título 11 - reboque T3. Sistema de monobra Ver título 11 - T4. Equipamentos de salvatagem Ver título 11 - T5. Equipamentos contra Ver título 11 - incêndio T6. Aberturas do casco Ver título 11 - proteção e fechamento T7. Acessórios e adendos Ver título 11 - de equipamentos de casco Índice - 32

34 PARTE 2 CASCO TÍTULO 46 DIQUE FLUTUANTE Seções CAPÍTULOS SUBCAPÍTULOS ITEM Pág. Seção 1 Arquitetura Naval Seção 2 Estrutura A Abordagem B - Documentos, regulamentação e normas C - Ambiente da navegação D - Atividades / serviços E Configurações A1. Aplicação 100 Configuração Proporções e dimensões A2. Definições 100 Termos Ver título Ver título Ver título E1. Arranjo básico Localização do espaço de carga Localização da praça de máquina Localização de acomodações Tipos de flutuantes G - Capacidades e Ver título compartimentagem H Condições de H1. Borda livre Ver título 11 - carregamento, flutuabilidade e estabilidade H2. Peso leve Ver título 11 - H3. Condições de carre- gamentos 100 Configurações de carregamentos e combinações 200 Carregamentos do dique I - Desempenho de propulsão T Inspeções e testes A Abordagem H4. Flutuabilidade, subdivisão do casco H5. Estabilidade Ver título Distribuição de pesos Superfície livre Aferição de estabilidade Ver título T1. Na construção Ver título 11 - T2. Ao final da construção 100 Teste de inclinação Medição de calados e pesos ( draft survey ) Tolerâncias Teste de içamento T3. Testes em navegação Ver título 11 - A1. Aplicação 100 Tipos de missões de navios Proporções do casco A2. Definições Ver título 11 - A3. Topologia Ver título 11 - B - Documentos, Ver título regulamentação e normas C - Material e mão Ver título de obra D - Princípios da Ver título construção Índice - 33

35 Seções CAPÍTULOS SUBCAPÍTULOS ITEM Pág. Seção 2 Estrutura Índice - 34 E - Princípios de projeto dos sistemas estruturais locais F - Dimensionamentos por sistemas da estrutura G Princípios de projeto da viga navio Ver título Ver título G1. Abordagem 100 Aplicação G2. Configuração de estrutura global G3. Carregamentos da estrutura global Ver título Momento fletor longitudinal total Momento em águas calmas Momentos em ondas Forças de cisalhamento H Dimensionamento H1. Resistência da seção Ver título 11 - global da viga mestra navio H2. Verificação da resistência Ver título 11 - longitudinal H3. Verificação da resistência 100 Tensões transversal 200 Tensões em topo de braçola contínua e de tronco I Complementos Ver título da estrutura T Inspeções e testes Ver título PARTE 3 MAQUINARIA TÍTULO 11 NAVIOS DE CARGA SECA GERAL Seções CAPÍTULOS SUBCAPÍTULOS ITEM Pág. Seção 5 A Abordagem A1. Campo de aplicação 100 Enquadramento nas regras 3-1 Motores e mecânica 200 Normas Requisitos estatutários 3-1 B Documentação técnica C Materiais e mão de obra B1. Escopo dos documentos técnicos B2. Documentos a fornecer C1. Materiais para maquinaria C2. Materiais para eixos e linhas de eixo C3. Materiais para hélices 100 Apresentação Lista de documentos Outros documentos a fornecer Aços fundidos e ligas de aço Ferros fundidos cinzentos Ferros fundidos modulares Aços forjados Barras de aço laminadas a quente Aços forjados ou fundidos Bronze fundido Barras quadradas e redondas laminadas Bronze manganês e outras ligas de bronze Ferro fundido Aço fundido 3-3

36 Seções CAPÍTULOS SUBCAPÍTULOS ITEM Pág. Seção 5 D Princípios de D1. Condições específicas 100 Instalações marinheiras 3-3 Motores e instalação mecânica 200 Inclinação Temperaturas de projeto 3-3 E Motores de combustão interna F Outras maquinarias G Linhas de eixo de transmissão D2. Disposição da maquinaria 400 Combustíveis Arranjo geral Ventilação Acessos Iluminação Esgotamento de fundo de praça de máquinas Isolamento térmico Equipamentos de proteção medidas preventivas 3-4 D3. Transmissão de ordens 100 Comunicação interna 3-4 D4. Identificação da maquinaria 100 Plaquetas e cores 3-4 E1. Abordagem 100 Aplicação 3-5 E2. Desempenho E3. Dimensionamento de elementos construtivos 100 Potência Combustível Manivela Cambotas de árvores de manivelas forjadas Cambotas de árvores de manivelas fabricadas 3-6 por partes E4. Sistemas de partida 100 Condições 3-6 E5. Sistemas de tubulações internas nos motores E6. Instrumentação dos motores E7. Dispositivo de controle de segurança 100 Sistemas de resfriamento, lubrificação e alimentação de combustível Sistema de gases de exaustão Instrumentos Para motores propulsores Para motores auxiliares Controle da velocidade e proteção contra sobre velocidade Válvulas de segurança Proteção do sistema de ar de partida Proteção do bloco Válvula de alívio Dispositivo de alarme Comando remoto e comunicação oral 3-8 F1. Turbinas e outros 100 Aplicação 3-8 F2. Máquinas auxiliares 100 Aplicação 3-8 G1. Abordagem 100 Aplicação 3-9 G2. Instalação de eixos 100 Alinhamento Proteção contra corrosão 3-9 Índice - 35

37 Seções CAPÍTULOS SUBCAPÍTULOS ITEM Pág. Seção 5 G Linhas de eixo G3. Dimensionamento de 100 Abordagem 3-9 Motores e de transmissão eixos mecânica 200 Eixos intermediários Eixos de escora 3-9 H Caixas redutoras/reversoras e acoplamentos I Propulsores G4. Mancais G5. Acoplamentos G6. Vibrações torcionais 400 Eixo do volante Eixo do tubo telescópio Eixo propulsor Eixos vazados Configuração dos mancais Camisas Buchas Flanges Parafusos de acoplamento Chavetas Conicidade e extremidade roscada Aplicação Medições das vibrações torcionais Faixas de velocidades proibidas Folga da clara do hélice 3-12 H1. Abordagem 100 Aplicação 3-12 H2. Engrenagens H3. Acoplamentos 100 Eixos Dentes Carcaça Balanceamento Acessórios Acoplamentos dentados Acoplamentos flexíveis 3-13 I1. Abordagem 100 Aplicação 3-13 I2. Dimensionamento e construção de hélices comuns I3. Hélice de pás removíveis I4. Hélice de passo controlável 100 Espessura de pás Chaveta do hélice Ajustagem do eixo Montagem Definição de característica Sistema hidráulico de controle do passo Indicadores Controle do passo em emergência 3-14 I5. Balanceamento 100 Controle 3-14 I6. Proteção contra corrosão 100 Contato hélice x eixo 3-14 Índice - 36

38 Seções CAPÍTULOS SUBCAPÍTULOS ITEM Pág. Seção 5 T Testes T1. Motores e outros e- 100 Prova de cais e navegação 3-15 Motores e quipamentos de máquinas 200 Temperatura dos compartimentos de máquinas 3-15 mecânica T2. Elementos de trans- 100 Camisas para mancais 3-15 Seção 6 Tubulações A Abordagem B Materiais e fabricação C Princípios da construção D Princípios de dimensionamento E Tubulações de carga missão A1. Aplicação 100 Sistema de redes 3-17 A2. Definições 100 Termos e siglas 3-17 A3. Documentos técnicos 100 Apresentação Lista de documentos 3-17 B1. Normas Aplicação 3-18 B2. Tubos B3. Válvulas e acessórios C1. Arranjo da tubulação C2. Acessórios/conexões C3. Conexões ao costado e fundo C4. Proteção contra sobre-pressão C5. Tanques avulsos 100 Tubos de aço carbono Tubos de aço liga Tubos de cobre Tubos de latão Tubos de chumbo Tubos plásticos Aço Ferro fundido Aço inoxidável Bronze Interferências Proteções Dilatações Identificação e acesso Mangueiras Isolamento térmico Conexões de tubos Válvulas Caixas de mar Proteção contra alagamento Em sistemas Em equipamentos e acessórios Dimensionamento estrutural Acessórios 3-21 D1. Princípios básicos 100 Aplicação 3-22 D2. Normas 100 Aplicação 3-22 E1. Tubulações de carga 100 Navios de granel líquido 3-22 em navios especializados E2. Carga de óleo combustível em navio não 100 Óleo combustível com ponto de fulgor < 60 C 3-22 especializado Índice - 37

39 Seções CAPÍTULOS SUBCAPÍTULOS ITEM Pág. Seção 6 F Tubulações do F1. Esgotamento do casco 100 Princípios 3-22 Tubulações casco Esgoto sanitário Drenagem 200 Arranjo Bombas de esgotamento 3-23 G Tubulações de maquinaria F2. Incêndio Rede de combate 400 Diâmetro dos tubos de sucção Arranjo para esgoto sanitário e drenos do casco Princípios Bombas de incêndio Linha principal e hidrantes Mangueiras de incêndio Uniões e esguichos 3-26 F3. Lastro 100 Aplicação 3-26 F4. Suspiro, ladrão, sondagem/ulagem e indicadores de nível 100 Tubos de suspiro e ladrão Suspiro e ladrão de tanques de óleo combustível Suspiro e ladrão de tanques de óleo lubrificante Suspiro e ladrão de água potável Suspiro e ladrão de tanque de lastro Suspiro de caixas de mar Tubos de sondagem/ulagem e indicadores de 3-27 nível F5. Água potável 100 Tanques de água potável 3-27 F6. Ventilação de compartimentos F7. Hidráulico de força para serviços essenciais do casco G1. Óleo combustível G2. Óleo Lubrificante G3. Refrigeração de maquinaria 100 Instalação Ventilação natural Ventilação com acionamento mecânico Ventilação de compartimento de máquinas Acionamento de sistema de manobra Demais sistemas hidráulicos Arranjo Válvulas Drenos e bandejas para coleta de óleo Bombas de óleo combustível Tanques de óleo combustível Tubulação de aspiração e alimentação Óleo combustível especial Arranjo Bombas de óleo lubrificante Filtros de óleo lubrificante Dispositivo de parada Sucção de água bruta (água do mar e do rio) Filtros de água bruta 3-29 Índice - 38

40 Seções CAPÍTULOS SUBCAPÍTULOS ITEM Pág. Seção 6 G Tubulações de G3. Refrigeração de maquinaria 300 Bombas de água bruta de refrigeração 3-29 Tubulações maquinaria 400 Bombas de água doce para refrigeração 3-30 H Tubulações contra poluição T Testes G4. Gases de descarga G5. Ar comprimido G6. Sistema de aquecimento, vapor, água de alimentação e condensado G7. Óleo térmico 500 Tanques de expansão de água doce Torneiras de suspiro Trocadores de calor Termômetros Arranjo Proteção contra incêndio Silenciosos Isolamento térmico Princípios Reservatório de ar de partida Compressores de ar Acessórios Aplicação Tubos Válvulas Bombas 3-31 G8. Hidráulico de força 100 Aplicação 3-31 para serviços essenciais de maquinaria H1. Esgoto sanitário e Arranjo 3-31 águas servidas H2. Esgoto oleoso Arranjo 3-31 T1. Abordagem 100 Aplicação a todas as redes 3-32 T2. Tubulações 100 Tubulação com pressão de serviço acima de bar (10,2 kgf /cm 2 ) 200 Tubulações de carga ou de óleo combustível Serpentinas de vapor Tubulações de baixa pressão de serviço 3-32 T3. Equipamentos 100 Bombas, compressores, trocadores de calor, 3-32 etc... T4. Acessórios 100 Válvulas, filtros, etc Índice - 39

41 PARTE 3 MAQUINARIA TÍTULO 32 NAVIOS PARA LÍQUIDOS INFLAMÁVEIS CLASSE 3-PETROLEIROS Seções CAPÍTULOS SUBCAPÍTULOS ITEM Pág. Seção 5 A - Abordagem A1. Campo de Aplicação 100 Enquadramento nas regras 3-33 Seção 6 Tubulações B Documentação técnica C Materiais e mão de obra D Princípios de instalação 200 Normas Requisitos estatutários 3-33 Ver título Ver título D1. Condições específicas D2. Disposição da maquinaria 100 Instalações marinheiras Inclinação Temperaturas de projeto Combustíveis Zona de carga Arranjo Geral Ventilação Acessos Iluminação Esgotamento de fundo de praça de máquinas Isolamento térmico Equipamentos de proteção 3-34 D3. Transmissão de ordens Ver título 11 - D4. Identificação da maquinaria Ver título 11 - E Motores de Ver título combustão interna F Outras maquianrias Ver título G Linhas de eixo Ver título de transmissão H Caixas redutoras Ver título / reversoras e acoplamentos I - Propulsores Ver título T - Testes Ver título A Abordagem B Materiais e fabricação C - Princípios de construção A1. Aplicação 100 Sistemas de redes Navios químicos e para gases liquefeitos 3-35 A2. Definições Ver título 11 - A3. Documentos técnicos Ver título 11 - Ver título C1. Arranjo da tubulação 100 Interferências Proteções Dilatações 3-35 Índice - 40

42 Seções CAPÍTULOS SUBCAPÍTULOS ITEM Pág. Seção 6 C - Princípios de C2. Acessórios/conexões Ver título 11 - Tubulações construção C3. Conexões ao costado Ver título 11 - e fundo C4. Proteção contra sobre-pressão Ver título 11 - C5. Tanques avulsos Ver título 11 - D Princípios de dimensionamento E Tubulações de carga F Tubulações do casco Ver título E1. Tubulação de carga em navios especializados E2. Carga de óleo combustível em navio não especializado F1. Esgotamento do casco arranjo para sanitários - drenagem F2. Incêndio rede de combate 100 Aplicação Carregamento Redes de carregamento e descarga Enchimento dos tanques de carga - dispositivos de segurança Bombas Praça de bombas Tanques de sobras 3-38 Ver título Princípios Arranjos Bombas de esgoto Diâmetro de tubos de sucção Arranjo para sanitários e drenos de casco Princípios Bombas de incêndio Linha principal e hidrantes Mangueiras de incêndio Uniões e esguichos Sistema fixo de combate a incêndio 3-39 F3. Lastro Ver título 11 - F4. Suspiro, ladrão, sondagem/ulagem e indicadores de nível Tubos de suspiro e ladrão Suspiro e ladrão de tanques de óleo combustível Suspiro e ladrão de tanques de óleo lubrificante Suspiro e ladrão de água potável Suspiro e ladrão de tanques de lastro Suspiros de tanques de carga dispositivos de 3-41 segurança F5. Água potável Ver título 11 - F6. Ventilação de compartimentos 100 Instalação Ventilação natural Ventilação de espaços da zona de carga 3-42 paióis e locais de serviço Ventilação de acomodações 3-42 Índice - 41

43 Seções CAPÍTULOS SUBCAPÍTULOS ITEM Pág. Seção 6 F Tubulações do F6. Ventilação de compartimentos Ventilação de compartimentos de máquinas 3-42 Tubulações casco Ventilação de casco duplo 3-42 G Tubulações de maquianria H Tubulações contra poluição T - Testes PARTE 3 MAQUINARIA TÍTULO 43 DRAGAS Ventilação de Praça de Bombas 3-43 F7. Hidráulico de força Ver título 11 - para serviços essenciais do casco G1. Óleo combustível Ver título 11 - G2. Óleo lubrificante Ver título 11 - G3. Refrigeração de maquianria G4. Gases de descarga Ver título Arranjo Proteção contra incêndio Silenciosos Isolamento térmico 3-43 G5. Ar comprimido Ver título 11 - G6. Sistema de aquecimento, Ver título 11 - vapor, água de alimentação e condensado G7. Óleo térmico Ver título 11 - G8. Hidráulico de força Ver título 11 - para serviços essenciais de maquinaria Ver título T1. Abordagem Ver título 11 - T2. Tubulações Ver título 11 - T3. Equipamentos Ver título 11 - T4. Acessórios Ver título 11 - T5. Testes especiais para redes de carga e descarga 100 Testes periódicos 3-44 Seções CAPÍTULOS SUBCAPÍTULOS ITEM Pág. Seção 6 A Abordagem A1. Aplicação 100 Sistemas de redes 3-45 Tubulações 200 Requisitos estatutários 3-45 A2. Definições Ver título 11 - A3. Documentos técnicos Ver título 11 - B Materiais e fabricação Ver título C Princípios da Ver título construção D Princípios de Ver título dimensionamento Índice - 42

44 Seções CAPÍTULOS SUBCAPÍTULOS ITEM Pág. Seção 6 E Sistemas de tubulações de draga- 200 Arranjo 3-45 E1. Rede de dragagem 100 Princípios 3-45 Tubulações gem 300 Bombas de dragagem 3-45 E2. Tubo de transbordo 100 Nível do tubo de transbordo da cisterna 3-45 da cisterna F Tubulações do Ver título casco G Tubulações de Ver título maquinaria T - Testes Ver título PARTE 4 ELETRICIDADE, NÁUTICA E ELETRÔNICA TÍTULO 11 NAVIOS DE CARGA SECA GERAL Seções CAPÍTULOS SUBCAPÍTULOS ITEM Pág. Seção 7 A Abordagem A1. Aplicação 100 Tipos de instalações 4-1 Eletricidade A2. Normas e unidades 100 Normas Unidades 4-1 B Documentação técnica C Materiais e fabricação D Princípios de construção E Princípios básicos para dimensionamento F Projeto e construção do sistema de geração de energia elétrica G Projeto e construção do sistema de distribuição de e- nergia B1. Documentação para o RBNA C1. Seleção 300 Requisitos estatutários Documentação para aprovação Aplicação Aprovação de tipo Componentes elétricos 4-2 D1. Instalação de cabos 100 Condições específicas 4-2 D2. Localização de quadros 100 Condições específicas 4-3 elétricos E1. Condições de operação 100 Condições gerais 4-3 E2. Graus de proteções 100 Condições gerais 4-3 E3. Sistema de distribuição, 100 Fios e aterramentos 4-3 tensões e freqüências F1. Balanço elétrico 100 Critérios 4-4 F2. Geradores de corrente 100 Características de tensão 4-4 contínua F3. Geradores de corrente 100 Condições Específicas 4-4 alternada G1. Circuitos de iluminação 100 Arranjo 4-5 e tomadas G2. Luzes de navegação 100 Condições específicas 4-5 G3. Circuitos alimentadores 100 Condições específicas 4-5 de motores G4. Sistema de proteção 100 Aplicação 4-5 de equipamentos e cirquitos 200 Equipamento de proteção de corrente contínua e alternada Equipamento de proteção para transformadores Equipamentos de proteção de baterias Equipamentos de proteção de circuitos 4-6 Índice - 43

45 Seções CAPÍTULOS SUBCAPÍTULOS ITEM Pág. Seção 7 H Projeto e construção de instalações H1. Instalações de luz 100 Características 4-6 Eletricidade elétricas H2. Materiais de instalações 100 Projeto e montagem Tomadas e chaves 4-6 Seção 8 Náutica e eletrônica T Ensaios em instalações elétricas a bordo A Abordagem B Documentação técnica C Materiais e fabricação H3. Fios e cabos H4. Determinação da seção nominal dos condutores 300 Pára-raio Condutor Isolamento e capa Armação Capacidade de corrente Fatores de correção para agrupamento de cabos Fator de correção para corrente alternada Queda de tensão 4-7 T1. Ensaios durante a 100 Conformidade 4-7 construção da embarcação 200 Ensaios de equipamentos elétricos em fabricantes 4-7 T2. Ensaio durante o comissionamento 100 Lisa de ensaios 4-7 da embar- cação 200 Partidas de motores 4-8 T3. Métodos e valores de 100 Parâmetros 4-8 ensaios A1. Aplicação 100 Sistemas abrangidos 4-11 A2 Normas e regulamentos B1. Documentação para o RBNA C1. Seleção de materiais D Princípios básicos para instalação ção D1. Condições de opera- E Equipamentos E1. Equipamentos de navegação de navegação, sinalização e comunicação E2. Equipamentos de sinalização E3. Equipamentos de comunicação T Inspeções e testes 100 Normas industriais Regulamentos Abrangência Ambiente marinho Materiais novos Instalação a bordo Aplicação Luzes de navegação e sinalização Aplicação Aplicação Instalações 4-12 E4. Comunicações internas 100 Comunicações operacionais 4-12 T1. Testes a bordo 100 Programa de testes 4-12 Índice - 44

46 PARTE 4 ELETRICIDADE, NÁUTICA E ELETRÔNICA TÍTULO 21 NAVIOS DE PASSAGEIROS Seções CAPÍTULOS SUBCAPÍTULOS ITEM Pág. Seção 7 A Abordagem A1. Aplicação 100 Tipos instalações 4-13 Eletricidade A2. Normas e unidades Ver título 11 - B Documentação Ver título técnica C Materiais e fabricação Ver título D Princípios de Ver título fabricação E Princípios básicos Ver título para dimensio- namento F Projeto e construção F1. Balanço elétrico Ver título 11 - do sistema de F2. Geradores de corrente Ver título 11 - geração de energia contínua elétrica F3. Geradores de corrente Ver título 11 - alternada F4. Fonte de alimentação 100 Dimensionamento 4-13 de emergência em embarcação de passageiros G Projeto e cons- Ver título trução do sistema de distribuição de energia H Projeto de construção de instalações elétricas Ver título T Ensaios em instalações elétricas a bordo Ver título PARTE 4 ELETRICIDADE, NÁUTICA E ELETRÔNICA TÍTULO 32 NAVIOS PARA LÍQUIDOS INFLAMÁVEIS CLASSE 3-PETROLEIROS Seções CAPÍTULOS SUBCAPÍTULOS ITEM Pág. Seção 7 A Abordagem A1. Aplicação 100 Tipos instalações 4-15 Eletricidade A2. Normas e unidades 100 Normas Unidades 4-15 B Documentação técnica C Materiais e fabricação D Princípios da construção B1. Documentação para o RBNA C1. Seleção 300 Requisitos estatutários Documentos para aprovação Aplicação Aprovação de tipo Componentes elétricos 4-16 D1. Instalação de cabos Condições específicas 4-16 D2. Localização de quadros elétricos Condições específicas 4-16 Índice - 45

47 Seções CAPÍTULOS SUBCAPÍTULOS ITEM Pág. Seção 7 E Princípios básicos E1. Condições de opera- Ver título 11 - Eletricidadnamento para dimensioção E2. Graus de proteções Condições gerais 4-16 F - Projeto e construção do sistema de geração de energia elétrica G - Projeto e construção do sistema de distribuição de e- nergia H - Projeto e construção de instalações elétricas T Ensaios em instalações elétricas a bordo Proteção em navios para líquidos inflamáveis 4-16 classe 3 / petroleiros Tipos e localização de equipamentos elétricos Instalação de sistema intrinsecamente seguro Transporte de produtos com ponto de fulgor 4-18 abaixo de 55 ºC ( 131 ºF) Equipamentos na zona de carga 4-18 E3. Sistemas de distribuição, Fios e aterramento 4-18 tensões e freqüências Ver título Ver título Ver título T1. Ensaios durante a construção da embarcação T2. Ensaio durante o comissionamento da embarcação T3. Métodos e valores de ensaios PARTE 5 MATERIAIS ENQUADRAMENTO TÍTULO 61 MATERIAIS E PROCEDIMENTOS PARA O CASCO 100 Conformidade Ensaio de equipamentos elétricos em fabricantes Equipamentos a prova de explosão e intrinsecamente seguros 4-19 Ver título 11 - Ver título 11 - Seções CAPÍTULOS SUBCAPÍTULOS ITEM Pág. Seção 1 A Ensaio de inclinação A1. Abordagem 100 Aplicação 5-1 Arquitetura Naval A2. Condução do ensaio 100 Norma para as medições Dispositivos a preparar 5-1 B Desempenho de propulsão 300 Condições gerais Medições, registros e critérios 5-1 B1. Abordagem 100 Aplicação 5-2 B2. Teste de velocidade e manobra 100 Norma para as medições Dispositivo a preparar Condições gerais Medições, registro e critérios 5-2 Índice - 46

48 Seções CAPÍTULOS SUBCAPÍTULOS ITEM Pág. Seção 1 B Desempenho de B3. Teste de capacidade 100 Norma para as medições 5-2 Arquitetura Naval propulsão de tração Dispositivo a preparar Gato de reboque e jazente 5-2 Seção 2 Estrutura A Abordagem B - Aço estrutural laminado C Aço fundido D Aço forjado E Material adicionado em solda F Soldagem 400 Medições, registro e critérios 5-2 A1. Aplicação 100 Materiais enquadrados 5-3 A2. Controle do aço A3. Corpo de prova 100 Processo de fabricação Testemunho de teste Defeitos e repetição de testes Amostras Corpos de prova para teste de tração Corpos de prova para teste de dobramento Corpos de prova para teste de impacto 5-4 B1. Qualidade 100 Resistência a ruptura de referência 5-4 B2. Características 100 Composição química Ensaios mecânicos 5-5 B3. Requisitos de testes 100 Lotes e testes 5-5 C1. Características 100 Aplicação Características 5-5 C2. Tratamento térmico 100 Aplicação 5-6 C3. Requisitos para teste 100 Conjuntos de testes Teste de tração Teste de dobramento Teste de impacto Teste hidráulico de estanqueidade 5-6 D1. Características 100 Aplicação 5-6 D2. Fabricação 100 Processo Medidas 5-7 D3. Tratamento térmico 100 Aplicação 5-7 D4. Requisitos para testes 100 Conjunto de teste Teste de tração Teste de dobramento 5-7 E1. Abordagem Aplicação 5-8 E2. Preparação para testes E3. Requisitos para teste F1. Abordagem F2. Procedimentos de soldagem 100 Características de materiais Conjunto de testes Características Aplicação Documentação técnica Condições Especificações Validade 5-9 Índice - 47

49 Seções CAPÍTULOS SUBCAPÍTULOS ITEM Pág. Seção 2 F Soldagem F3. Condições de ensaios 100 Material de ensaios 5-9 Estrutura mecânicos 200 Ensaio de tração 5-9 F4. Inspeções F5. Requisitos em solda a topo F6. Requisitos em solda filete F7. Qualificação de soldadores 300 Ensaio de dobramento Ensaios de impacto Ensaio de fratura Exame macrográfico Exames para detecção de descontinuidade Exame radiográfico Exame visual Ensaios especiais Repetição de ensaios Corpos de prova Ensaio de tração Ensaio de dobramento Ensaio de impacto Corpo de prova Ensaio de fratura Exame macrográfico Condução da qualificação Condição dos soldadores Teste de chapas Teste para tubos Requisitos para todos os ensaios Renovação e qualificação Repetição de ensaios Requalificação 5-13 Figura - F.F Peças de ensaio Chapa com espessura 20mm 5-15 Figura F.F Peças de ensaio - Chapa com espessura > 20mm 5-16 Figura F.F Peças de ensaio Tubo com espessura 20mm 5-17 Figura F.F Peças de ensaio - Tubo com espessura > 20mm 5-17 Figura F.F Corpo de prova de seção transversal reduzida para 5-18 chapas Figura F.F Corpo de prova de seção transversal reduzida para 5-18 tubos Figura - F.F Dispositivo para dobramento guiado 5-19 Figura - F.F Figura - F.F Figura - F.F Corpo de prova para dobramento transversal de raiz 5-19 em chapas e tubos Corpo de prova para dobramento transversal de face 5-20 em chapas e tubos Corpo de prova para dobramento transversal lateral 5-20 em chapas e tubos Índice - 48

50 Seções CAPÍTULOS SUBCAPÍTULOS ITEM Pág. Seção 2 F - Soldagem Figura - F.F Detalhes do posicionamento, localização e retirada 5-21 Estrutura dos corpos de prova com entalhe em V para ensaio de impacto Figura - F.F Corpo de prova para ensaio de fratura e exame macrográfico 5-22 qualificação de processo manual ou semi automático Figura - F.F Corpo de prova para ensaio de fratura e exame macrográfico 5-22 qualificação de processo automático Figura - F.F Posições de Soldagem 5-23 Seção 3 Equipamentos de casco G - Alumínio A Materiais para manuseio de carga ou serviços B Materiais para fundeio, amarração e reboque Tabela - T.F Qualificação de soldadores (chapas) 5-24 Tabela - T.F Qualificação de soldadores (tubos) 5-24 Tabela - T.F Renovação da Qualificação de soldadores (chapas) 5-25 Tabela - T.F Renovação da qualificação de soldadores (tubos) 5-25 Figura - F.F Dimensões da peça de ensaio 5-25 Figura - F.F Peças de ensaio para chapas e detalhes das juntas 5-26 dos tipos AC Figura - F.F Peças de ensaio para chapas e detalhes das juntas 5-26 dos tipos BC e CC Figura F.F Peças de ensaio para tubos e detalhes das juntas dos 5-27 tipos AT, BT e CT G1. Aplicação 100 Materiais emquadrados 5-28 G2. Liga de alumínio 100 Características mecânicas 5-28 trabalhado - série 5000 para construção soldada G3. Liga de alumínio Características mecânicas 5-28 trabalhado - série 6000 para construção soldada A1. Abordagem 100 Aplicação 5-31 A2. Materiais Utilizados A3. Componentes B1. Abordagem B2. Âncoras 100 Aço para aparelhos de carga Outros materiais Parâmetros Testes Aplicação Requisitos para fabricação Aplicação Aço Massa das âncoras Teste em materiais Características mecânicas Ensaios Marcação 5-35 Índice - 49

51 Seções CAPÍTULOS SUBCAPÍTULOS ITEM Pág. Seção 3 B Materiais para B3. Amarras 100 Aplicação 5-35 Equipa- fundeio, amarração e 200 Requisitos para fabricação 5-36 mentos de reboque casco 300 Formação da amostra 5-36 Seção 4 Acomodações C Materiais para sistema de governo D Materiais de salvatagem E Materiais de prevenção e combate a incêndio F Materiais para fechamento e proteção de acessos ao casco G Materiais para acessórios do casco A Abordagem B Revestimentos B4. Cabos de aço B5. Cabos de fibra C1. Abordagem D1. Abordagem E1. Abordagem 400 Requisitos de testes do material primário Características mecânicas Amarras acabadas Acessórios de amarras Marcação Aplicação Fabricação Requisitos de testes em cabo de aço Verificação dimensional Marcação Aplicação Formação da amostra Requisitos de testes em cabos de fibra Marcação Aplicação Aços para sistema de governo Componentes hidráulicos Aplicação Ensaios e testes Aplicação Ensaios e testes 5-47 F1. Abordagem 100 Aplicação 5-47 F2. Materiais utilizados 100 Aço para dispositivo de fechamento Outros materiais Gaxetas e juntas 5-47 G1. Abordagem 100 Aplicação 5-48 G2. Materiais utilizados A1. Aplicação 100 Aço para dispositivos soldados ao casco Materiais em outros locais Regulamentação Aprovação de materiais 5-49 A2. Documentação 100 Desenhos a fornecer 5-49 B1. Certificação de revestimento 100 Aplicação 5-49 Índice - 50

52 PARTE 5 MATERIAIS ENQUADRAMENTO TÍTULO 62 MATERIAIS E PROCEDIMENTOS PARA MAQUINARIA Seções CAPÍTULOS SUBCAPÍTULOS ITEM Pág. Seção 5 A Abordagem A1. Aplicação 100 Materiais enquadrados 5-51 Motores e B Aço fundido mecânica B1. Características 100 Prescrições 5-51 C Aço forjado C1. Características 100 Prescrições 5-51 Seção 6 Tubulações D Ferro fundido D1. Características 100 Prescrições 5-51 cinzento E Ferro fundido E1. Características Prescrições 5-52 Nodular F Barras de aço F1. Características Prescrições 5-52 laminado a quente G Bronze fundido G1. Características Prescrições 5-52 A Abordagem A1. Aplicação 100 Características 5-53 B Fabricação C Inspeções e testes B1. Processos 100 Aplicação 5-53 B2. Tratamento térmico 100 Aplicação 5-53 C1. Inspeção 100 Aplicação 5-53 C2. Testes mecânicos 100 Aplicação 5-53 C3. Formação da amostra 100 Aplicação Amostra 5-53 C4. Corpos de prova 100 Aplicação 5-54 C5. Teste hidrostático 100 Aplicação 5-54 PARTE 5 MATERIAIS ENQUADRAMENTO TÍTULO 63 MATERIAIS E PROCEDIMENTOS PARA ELETRICIDADE, NÁUTICA E ELETRÔNICA Seções CAPÍTULOS SUBCAPÍTULOS ITEM Pág. Seção 7 Ver parte 4, Título 11, seção 7, destas regras - - Eletricidade Seção 8 Ver parte 4, Título 11, seção 7, destas regras - - Náutica e Eletrônica Rgim02p-Índice-2 Índice - 51

53 INTRODUÇÃO CONTEÚDO I1. GERÊNCIA EXECUTIVA DO RBNA I2. COMITÊS TÉCNICOS I3. APLICAÇÃO DESTAS REGRAS I4. CONTEÚDO BÁSICO DAS REGRAS I4.1. Divisão básica de assuntos I4.2. Mapa de aplicação das prescrições por Títulos (tipos de navios) I5. CONDIÇÕES GERAIS DE ATUAÇÃO DO RBNA I1. GERÊNCIA EXECUTIVA DO RBNA DIRETORIA EXECUTIVA DIRETOR SUPERINTENDENTE DIRETORA TÉCNICA DEPARTAMENTOS ANÁLISE DE PROJETOS VISTORIAS E INSPEÇÕES REGULAMENTOS E REGRAS HOMOLOGAÇÕES ORGANIZAÇÃO SEÇÕES ESPECÍFICAS ARQUITETURA NAVAL ESTRUTURA E EQUIPAMENTOS MAQUINARIA E TUBULAÇÕES ELETRICIDADE, NÁUTICA E ELETRÔNICA MATERIAIS E SOLDAGEM LUIZ ALBERTO DE MATTOS LIDICE BRASIL HASSELMANN FERNANDO BOCCOLINI FILHO LUIZ ALBERTO DE MATTOS LUIZ ALBERTO DE MATTOS WILSON CARLOS SILVA VIEIRA LUIZ ALBERTO DE MATTOS LUIZ ALBERTO DE MATTOS FERNANDO BOCCOLINI FILHO LIDICE BRASIL HASSELMANN LUIZ ALBERTO DE MATTOS WILSON CARLOS SILVA VIEIRA I2. COMITÊS TÉCNICOS O escopo destas Regras é abrangido pelas áreas dos seguintes Comitês Técnicos do RBNA: - NAVEGAÇÃO INTERIOR - MATERIAIS E SOLDAGEM I3. APLICAÇÃO DESTAS REGRAS Estas REGRAS são desenvolvidas para atender à classificação de embarcações de aço, incluindo construções com outros metais, que operem em águas interiores e abrigadas. As modificações nas REGRAS são aplicadas seis meses após a publicação, a menos que considerado necessário ou relevante. A interpretação destas REGRAS é de competência exclusiva do REGISTRO BRASILEIRO DE NAVIOS E AERONAVES - RBNA. A citação delas como referência só é válida com a autorização escrita de sua Administração. A reprodução de toda a REGRA ou parte só é válida com a autorização escrita da Administração do RBNA. Intr-1

54 I4. CONTEÚDO BÁSICO DAS REGRAS I4.1. Divisão básica de assuntos A organização básica deste Livro de Regras compreende: PARTES, TÍTULOS, SEÇÕES E CAPÍTULOS. Os Capítulos se dividem em SUBCAPÍTULOS, TÓPICOS E PARÁGRAFOS. Os índices de capítulos se encontram no início de cada seção. Para o critério da divisão em Títulos das Partes 2 a 5, ver a Parte 1, Tít. 01, Seç. 1, Sub. Cap. B2. Para o critério da divisão em Seções das Partes 2 a 5, ver a Parte 1, Tít. 01, Seç. 1, Sub. Cap. D3. A divisão em fascículos é para facilitar o controle de futuras atualizações. A divisão básica em assuntos é mostrada no Quadro a seguir. PARTES TÍTULOS SEÇÕES P1 CLASSE ENQUADRAMENTO 01 CLASSE-ATRIBUIÇÃO 02 CLASSE-MANUTENÇÃO 1 CLASSIFICAÇÃO-FATOS 2 CLASSIFICAÇÃO-GERÊNCIA 1 VISTORIAS-PERIODICIDADE 2 VISTORIAS-ABRANGÊNCIA P2 CASCO 11 NAVIOS EM GERAL 1 ARQUITETURA NAVAL 2 ESTRUTURA 3 EQUIPAMENTOS DE CASCO 4 ACOMODAÇÕES 12 CONTEINEIROS Idem 15 CARRETEIROS ( RORO ) Idem 16 MERCADORIAS PERIGOSAS Idem 21 PASSAGEIROS Idem 22 DE TRAVESSIA ( FERRY ) Idem 31 GRANÉIS LÍQUIDOS Idem 32 LÍQUIDOS INFLAMÁVEIS Idem CLASSE 3 / PETROLEIROS 33 QUÍMICOS Idem 34 GASEIROS Idem 41 PESQUEIROS Idem 42 REBOCADORES/EMPURRADORES Idem 43 DRAGAS/BATELÕES Idem 45 CÁBREAS Idem 46 DIQUES FLUTUANTE Idem Intr-2

55 PARTES TÍTULOS SEÇÕES P3 MAQUINARIA 11 NAVIOS EM GERAL 5 Motores E Mecânica 6 Tubulações 12 CONTEINEIROS Idem 15 CARRETEIROS ( RORO ) Idem 16 MERCADORIAS PERIGOSAS Idem 21 PASSAGEIROS Idem 22 DE TRAVESSIA ( FERRY ) Idem 31 GRANÉIS LÍQUIDOS Idem 32 LÍQUIDOS INFLAMÁVEIS Idem CLASSE 3 / PETROLEIROS 33 QUÍMICOS Idem 34 GASEIROS Idem 42 REBOCADORES/EMPURRADORES Idem 43 DRAGAS Idem 45 CÁBREAS Idem 46 DIQUES FLUTUANTE Idem Intr-3

56 PARTES TÍTULOS SEÇÕES P4 ELETRICIDADE, NÁUTICA E ELETRÔNICA 11 NAVIOS EM GERAL 7 Eletricidade 8 Náutica E Eletrônica 12 CONTEINEIROS Idem 15 CARRETEIROS ( RORO ) Idem 16 MERCADORIAS PERIGOSAS Idem 21 PASSAGEIROS Idem 22 DE TRAVESSIA ( FERRY ) Idem 31 GRANÉIS LÍQUIDOS Idem 32 LÍQUIDOS INFLAMÁVEIS Idem CLASSE 3 / PETROLEIROS 33 QUÍMICOS Idem 34 GASEIROS Idem 42 REBOCADORES/EMPURRADORES Idem 43 DRAGAS Idem 45 CÁBREAS Idem 46 DIQUES FLUTUANTE Idem P5 MATERIAIS- ENQUADRAMENTO 61 MATERIAIS E PROCEDIMENTOS PARA O CASCO 1 ARQUITETURA NAVAL 2 ESTRUTURA 3 EQUIPAMENTOS DO CASCO 4 ACOMODAÇÕES 62 MATERIAIS E PROCEDIMENTOS PARA MAQUINARIA 63 MATERIAIS E PROCEDIMENTOS PARA ELETRICIDADE, NÁUTICA E ELETRÔNICA 5 MOTORES E MECÂNICA 6 TUBULAÇÕES 7 ELETRICIDADE 8 NÁUTICA E ELETRÔNICA As explicações sobre as divisões das Regras encontram-se na Parte 1, Título 01, Seção 1, Sub capítulo D3. Intr-4

57 I4.2. Mapa de aplicação das prescrições por Títulos (tipos de navios) No quadro a seguir são indicadas as seções dos Títulos que têm prescrições específicas com um X. Para as que não tem, é indicado o Título que a elas se aplica. As prescrições básicas, isto é, aplicáveis a todos os navios, estão no Título 11. Título CAR- GA SECA GERAL CON- TAI- NER CARRE- TEIRO RORO MERCA- DORIAS PERI- GOSAS PASSA- GEIROS PASSA- GEIROS E VEÍCULOS FERRY GRA- NEIS LÍQUI- DOS LÍQUIDOS INFLAM CLASSE 3-PETRO- LEIROS QUÍ- MIC O GA- SEI- RO PÉS- QUEI - RO REBO- CADOR /EMPUR- RADOR Seção T 11 T 12 T 15 T 16 T 21 T 22 T 31 T 32 T 33 T 34 T 41 T 42 T 43 T 45 T 46 DRA- GA / BA- TE- LÃO CÁ- BRE- A DIQUE FLUTU - ANTE PARTE 2 - CASCO ARQUIT. NAVAL S1 X X X X X X X X X X X X X X ESTRUTURA S2 X X X T11 T15 T15 T11 X T11 T11 T11 T11 X T11 EQUIP. CASCO S3 X X X T11 T15 T15 T11 X T11 T11 X X X X ACOMODAÇÕES S4 X T11 T11 T11 X T21 T11 T11 T11 T11 T11 T11 T11 T11 X X T11 T11 PARTE 3 - MAQUINARIA MOTOR/MECÂN. S5 X T11 T11 T11 T11 T11 T11 X T32 T32 T11 T11 T11 T11 T11 TUBULAÇÕES S6 X T11 T11 T11 T11 T11 T11 X T32 T32 T11 T11 X T11 T11 PARTE 4 ELETRICIDADE, NÁUTICA E ELETRÔNICA ELETRICIDADE S7 X T11 T11 T11 X T21 T11 X T32 T32 T11 T11 T11 T11 T11 NÁUT./ELÉTRON S8 X T11 T11 T11 T11 T11 T11 T11 T11 T11 T11 T11 T11 T11 T11 Intr-5

58 I5. CONDIÇÕES GERAIS DE ATUAÇÃO DO RBNA A atuação do RBNA no serviço de classificação compreende as seguintes condições: - o RBNA se compromete a analisar o projeto e averiguar periodicamente as condições de estado e de conformidade com as Regras, de modo a ficar continuamente apto a emitir, endossar, suspender ou, eventualmente, retirar o CERTIFICADO DE CLASSE; - o contratante se compromete a colocar à disposição do RBNA os documentos e fatos da construção e da operação do navio, no que diz respeito à classificação. Para a forma do CONTRATO DE CLASSIFICAÇÃO ver a Parte 1, Tít. 01, Seç. 1, Cap. E. Rgim02p-Introdução-2 Intr-6

59 PARTE 1 CLASSE - ENQUADRAMENTO

60 PARTE 1 CLASSE - ENQUADRAMENTO TÍTULO 01 CLASSE - ATRIBUIÇÃO

61 PARTE 1 CLASSE - ENQUADRAMENTO TÍTULO 01 CLASSE - ATRIBUIÇÃO SEÇÃO 1 CLASSIFICAÇÃO - FATOS CAPÍTULOS A B C D E F G H I J T ATIVIDADES DO RBNA SIGNIFICADO DA CLASSE LIVRO DE REGISTRO LIVRO DE REGRAS CONTRATO DE CLASSIFICAÇÃO CERTIFICADO DE CLASSE CONDIÇÕES DAS EMBARCAÇÕES PARA CLAS- SIFICAÇÃO REMUNERAÇÃO DO TRABALHO RESPONSABILIDADE INTERVENÇÕES NÃO CONCERNENTES À CLASSIFICAÇÃO INSPEÇÕES E TESTES

62 REGISTRO BRASILEIRO CLASSE - ENQUADRAMENTO - Parte 1 CLASSE - ATRIBUIÇÃO - Título 01 de navios e aeronaves CLASSIFICAÇÃO - FATOS - Seçäo 1 RGIM06P CAPÍTULOS - A e B CAPÍTULO A ATIVIDADES DO RBNA A1. ATUAÇÃO NO SERVIÇO DE CLASSIFICAÇÃO A2. ATUAÇÃO EM SERVIÇOS COMPATÍVEIS COM A CLASSIFICAÇÃO A1. ATUAÇÃO NO SERVIÇO DE CLASSIFICAÇÃO 100. Classificação pelas presentes Regras 101. É entendida como testemunhar que o projeto, a construção e a manutenção de determinado tipo de embarcação para um determinado serviço, enquadram-se em determinado nível de qualidade, correspondente a uma Classe As presentes REGRAS dizem respeito à navegação interior, conforme as Menções a seguir indicadas 200. Significado das atividades-fim 201. A atividade de classificar navios significa: - emitir norma técnica própria, para projeto, construção e inspeção de embarcações, chamada REGRAS; - criar um código de classes com seus respectivos requisitos, selecionados na norma técnica (REGRAS); - analisar e aprovar projetos à luz das REGRAS; - supervisionar construções e fabricação de componentes, de modo a ser testemunha de suas conformidades com as RE- GRAS, para uma determinada CLASSE; - emitir o CERTIFICADO DE CLASSE correspondente; - inserir o nome dos navios, que fazem jus à CLASSE selecionada, no LIVRO DE REGISTRO, o qual servirá de referência a embarcadores e seguradoras; - supervisionar periodicamente os navios, de modo a poder continuar a ser testemunha de que continuam a manter conformidade com as REGRAS; e - revalidar ou não o CERTIFICADO DE CLASSE e atualizar o LIVRO DE REGISTRO, periodicamente, de acordo com o resultado da supervisão periódica dos navios Significado das atividades-meio 301. A atividade de classificação implica em: - atualização e análise contínua da regulamentação e normalização em vigor; - reedição periódica contínua da atualização das REGRAS; - formação de acervo técnico, o qual servirá de referência a legisladores e projetistas; e - formação de pessoal. A2. ATUAÇÃO EM SERVIÇOS COMPATÍVEIS COM A CLASSIFICAÇÃO 100. Vistorias de conformidade 101. Em casos específicos o RBNA atua emitindo certificados de conformidade com Regulamentos estatutários. Ver Capítulo J no que segue e Parte 1, Tít. 02, Seç. 2, Cap. B O RBNA é apto para emitir certificados de conformidade com normas industriais Extensão de vida/reconstrução ( life extension ou rebuilding ) 201. Quando solicitado pelo Armador, é realizado estudo especial para levar em conta extensão de vida em função de avaliação de condições de vida útil ou de reconstrução ou de remotorização. CAPÍTULO B SIGNIFICADO DA CLASSE B1. FAZER JUS A UMA CLASSE B2. DEFINIÇÕES B3. CLASSES DISPONÍVEIS - MENÇÕES B4. CLASSES E REQUISITOS CORRESPONDENTES B5. PERÍODO DE VALIDADE DE UM CICLO DE CLASSIFICAÇÃO B1. FAZER JUS A UMA CLASSE 100. "MODUS OPERANDI" 101. Fazer jus ao enquadramento em uma CLASSE significa ter o direito à inserção do nome do navio no LIVRO DE REGISTRO, após ter sido testemunhado pelo RBNA que o projeto e a construção atendem aos requisitos das RE- GRAS correspondentes a esta CLASSE A Classe definida é identificada por um código. Ver itens seguintes. 1-1

63 REGISTRO BRASILEIRO CLASSE - ENQUADRAMENTO - Parte 1 CLASSE - ATRIBUIÇÃO - Título 01 de navios e aeronaves CLASSIFICAÇÃO - FATOS - Seçäo 1 RGIM06P CAPÍTULOS - B B2. DEFINIÇÕES 100. Termos aqui utilizados 101. Os termos têm os seguintes significados: CASCO: compreende arquitetura naval, estrutura, equipamentos de casco e acomodações. MAQUINARIA: compreende motores (não elétricos), componentes mecânicos, tubulações com bombas e acessórios. Navio SOLAS: o que se enquadre na convenção SOLAS. Para embarcações brasileiras o que se enquadre na definição da NORMAM 01. NORMAM 02: Normas da Autoridade Marítima para Embarcações Empregadas na Navegação Interior. SOLAS Safety of Life at Sea : Convenção Internacional para salvaguarda no mar da IMO - International Maritime Organization. Nota: para denominação de barcaças, balsas, flutuantes etc. ver Parte 2, Título 11, Seção 1, subcapítulo A2. B3. CLASSES DISPONÍVEIS - MENÇÕES 100. Critérios das classes 101. Uma CLASSE é definida pelos significados dos dígitos dos cinco grupos seguintes, sendo três referidos à supervisão e dois à caracterização: 1 o GRUPO: classificando supervisão, conformidade estado do casco, em três dígitos: 1 o dígito: fase da construção do casco com ou sem supervisão do RBNA: - com supervisão: X ; - com supervisão de outra classificadora reconhecida pelo RBNA: X ; e - outros casos:. 2 o e 3 o dígitos: conformidade com as REGRAS e estado do casco: - totalmente de acordo e em bom estado: A1 ; - totalmente de acordo e em estado aceitável: A2 ; - parcialmente de acordo com as REGRAS, atendendo, porém, seus requisitos mínimos e em bom estado: A3 ; ou - parcialmente de acordo com as REGRAS, atendendo, porém, seus requisitos mínimos e em estado aceitável: A4. 2 o GRUPO: classificando área de navegação e salinidade, em três dígitos: 1 o e 2 o digitos: área de navegação, classificada em função de altura de ondas e outros agentes ambientais. Para embarcações brasileiras, essa classificação segue as áreas da NOR- MAM 02. Ver nota sobre dragas nas definições do 4 o grupo. Em outros países esta classificação será feita para cada caso. É assim codificada: I2: para áreas 2 definidas na NORMAM 02; e I1: áreas internas em relação às áreas 2. 3 o dígito: classificando água doce ou salgada predominante na área de navegação: - água doce: D; e - água salgada: S. 3 o GRUPO: classificando o período do ciclo de classe e conformidade de equipamento de fundeio, reboque e amarração, em dois dígitos: 1 o dígito: período do ciclo de classe, em anos: - quatro anos: 4 ; - cinco anos: 5 ; - seis anos: 6. 2 o dígito: conformidade do equipamento de fundeio, reboque e amarração : - conforme as REGRAS: E ; - equipamento diferenciado: E ; e - equipamento não classificado. 4 o GRUPO: classificando atividade/serviço : código título 10 CARGA SECA 11 GERAL 12 CONTAINER 13 FRIGORÍFICO 14 GRANELEIRO 15 CARRETEIRO ROLL ON-ROLL OFF 16 MERCADORIA PERIGOSA 19 CARGA SECA ESPECIAL 20 PASSAGEIROS 21 PASSAGEIROS 22 FERRY 29 PASSAGEIROS ESPECIAL 1-2

64 REGISTRO BRASILEIRO CLASSE - ENQUADRAMENTO - Parte 1 CLASSE - ATRIBUIÇÃO - Título 01 de navios e aeronaves CLASSIFICAÇÃO - FATOS - Seçäo 1 RGIM06P CAPÍTULOS - B 30 GRANEL LÍQUIDO 31 GRANEL LÍQUIDO 32 LÍQUIDOS INFLAMÁVEIS CLASSE 3/ PETROLEIRO 33 QUÍMICO 34 GÁS LIQUEFEITO 39 GRANEL LÍQUIDO ESPECIAL 40 DE SERVIÇO 41 PESQUEIRO 42 REBOCADOR / EMPURRADOR 43 DRAGA (1) 44 BATELÃO 45 CÁBREA 46 DIQUE FLUTUANTE 49 SERVIÇO-ESPECIAL 50 ESPECIAL Nota (1): às dragas que operam em despejo ou coleta fora da área I2 e deslocam-se entre portos, pode ser atribuída a menção I2, mediante estudo especial para borda livre, o que inclui estabilidade e esforços, de acordo com a NORMAM o GRUPO: classificando supervisão, conformidade e estado da maquinaria, em três dígitos: 1 o dígito: fase da construção da maquinaria com ou sem supervisão do RBNA: - com supervisão X ; - com supervisão de outra classificadora reconhecida pelo RBNA: X ; e - outros casos:. 2 o e 3 o dígitos: conformidade com as REGRAS e estado: - totalmente de acordo e em bom estado: M1 ; - totalmente de acordo e em estado aceitável: M2 ; - parcialmente de acordo com as REGRAS, atendendo, porém, seus requisitos mínimos e em bom estado: M3 ; ou - parcialmente de acordo com as REGRAS, atendendo, porém, seus requisitos mínimos e em estado aceitável: M Sumário de Códigos de Classes 201. A abrangência do código tem o seguinte sumário: GRUPOS SUPERVISÃO / CARACTERI- CICLO DE ZAÇÃO DA CLASSE / ZONA DE NAVEGAÇÃO CONFORMIDADE E ESTADO DO CASCO X ou X ou A1 ou A2 ou A3 ou A4 /SALINIDADE I1 ou I2 D ou GRUPOS 4 5 ATIVIDADE/SERVIÇO SUPERVISÃO / S EQUIPAMENTO DE FUNDEIO CONFORMIDADE E ESTA- DO DA MAQUINARIA X M1 11 ou a 59 ou X ou M2 ou M3 ou M4 Nota: o grupo 4 pode estar escrito na Menção de Classe com eventual extensão especial. B4. CLASSES E REQUISITOS CORRESPONDENTES 100. Descrição dos requisitos 101. Os requisitos correspondentes às CLASSES são encontrados nos itens específicos do LIVRO DE REGRAS. O testemunho de conformidade com estes requisitos comprova o estado da qualidade e dá o direito à emissão dos Certificados de Classe. 4 a 6 E ou E ou 1-3

65 REGISTRO BRASILEIRO CLASSE - ENQUADRAMENTO - Parte 1 CLASSE - ATRIBUIÇÃO - Título 01 de navios e aeronaves CLASSIFICAÇÃO - FATOS - Seçäo 1 RGIM06P CAPÍTULOS - B B5. PERÍODO DE VALIDADE DE UM CICLO DE CLASSIFICAÇÃO 100. Validade da CLASSE 101. A validade da CLASSE é dada por período, que é função das características da embarcação, do tipo de serviço e da zona de navegação. Este tempo de validade é denominado CICLO DA CLASSIFICAÇÃO Durante esta validade se estabelece um ciclo de vistorias periódicas de aferição de conformidade. Após este ciclo é realizada vistoria de renovação da CLASSE, a partir da qual começa a contar novo ciclo Para estabelecimento da validade da CLASSE, i.e., do tempo do ciclo de classificação, ver Parte 1, Tít. 02, Seç. 1 - VISTORIAS - PERIODICIDADE Suspensão ou retirada da CLASSE 201. Entende-se estar na CLASSE atribuída, o atendimento às exigências de realização de vistorias periódicas, ou eventuais por avarias, cumprimento de exigências ou quaisquer causas que alterem características ou condições. A suspensão ou retirada da CLASSE ocorre por desacordo com as Regras, falta de correção de defeitos assinalados, não realização de vistorias ou falta de pagamento das remunerações devidas A suspensão ocorre por atraso na realização das vistorias ou falta de pagamento, em prazo não superior ao do vencimento da próxima vistoria periódica, ou, a critério do RB- NA, por não cumprimento de exigências nos prazos indicados. Ultrapassados estes prazos, ocorre a retirada da Classe. A suspensão permanece até que sejam concluídas as vistorias pendentes, removidas as pendências, cumpridas as exigências ou efetuado o pagamento, isto é, até que sejam eliminados os fatores que geraram a suspensão. A volta à Classe que foi retirada, depende de Vistoria Especial de Admissão à Classe Por qualquer dos motivos acima a suspensão ou retirada da classe independe de notificação verbal ou escrita do RBNA ao Armador. Por força de Acordo para Delegação de Competência com a DPC para realização de Vistorias Estatutárias, este fato lhe é comunicado Embarcações fora de operação temporariamente ( laid up ) 301. No caso de ser solicitado manutenção de Classe, o RBNA instruirá quanto às vistorias especiais a serem realizadas neste período. CAPÍTULO C LIVRO DE REGISTRO C1. REGISTROS DE CARACTERÍSTICAS C2. CONTROLE DE "STATUS" DA CLASSE C3. NÚMERO DO REGISTRO DO NAVIO C1. REGISTROS DE CARACTERÍSTICAS 100. Conteúdo do LIVRO DE REGISTRO 101. Compreende campos com as características das embarcações classificadas, contendo, no mínimo: - n o de registro no RBNA; - identificação da construção e do armador; - código da classe; - características do casco; - características da maquinaria e de geração de energia; - datas do ciclo de vistorias para permanência da CLASSE Emissão e atualização do LIVRO DE REGISTRO 201. É emitido nos anos pares, com a posição de CLASSE das embarcações supervisionadas pelo RBNA. C2. CONTROLE DE "STATUS" DA CLASSE 100. Controle das vistorias periódicas 101. Entre as emissões do LIVRO DE REGISTRO, é emitido STATUS DE CLASSE, atualizando trimestralmente um banco de dados com a posição corrente de: - validade dos certificados emitidos; - datas de vistorias a vencer; - últimas vistorias realizadas; e - eventuais condições para manutenção da CLASSE e prazos para atendimentos O "STATUS DE CLASSE", é colocado a disposição do responsável pelo navio. C3. NÚMERO DO REGISTRO DO NAVIO 100. Número para navio classificado 101. O número de registro do navio no RBNA é dado por ordem de início de serviço para entrada em Classe, compreendendo as letras RB e três algarismos. Esta sigla represen 1-4

66 REGISTRO BRASILEIRO CLASSE - ENQUADRAMENTO - Parte 1 CLASSE - ATRIBUIÇÃO - Título 01 de navios e aeronaves CLASSIFICAÇÃO - FATOS - Seçäo 1 RGIM06P CAPÍTULOS - B ta um número de obra no RBNA e é mencionado em todas as intervenções relativas à classificação e em correspondências. Por exemplo: RB Número para serviço na fase de entrada em Classe 201. É atribuído o mesmo número que será atribuído na classificação. Esta sigla também representa um número de obra no RBNA e é mencionado em todas as intervenções relativas à fase inicial de classificação. D2. TEXTO E EVOLUÇÃO DAS REGRAS 100. Texto 101. O texto das REGRAS pretende abranger a tecnologia de concepção e construção de embarcações, de modo a estabelecer critérios de projeto e procedimentos de vistorias, visando prevenir a ocorrência de acidentes, dentro do "estado da arte" vigente Emissão e atualização do LIVRO DE REGRAS 201. A atualização do todo ou de partes do LIVRO DE REGRAS é emitida nos anos pares. CAPÍTULO D LIVRO DE REGRAS D1. PROPÓSITO E IDENTIFICAÇÃO D2. TEXTO E EVOLUÇÃO DAS REGRAS D3. ORGANIZAÇÃO DESTAS REGRAS D4. TEXTO BASE E TEXTOS ESPECÍFICOS D5. IDENTIFICAÇÃO DE TEXTOS REFERENTES À EMISSÃO DE CERTIFICADOS ESTATUTÁRIOS D1. PROPÓSITO E IDENTIFICAÇÃO 100. Estabelecimento de critérios 101. As REGRAS estabelecem os critérios de projeto, as condições e detalhes de construção e os parâmetros para aferir conformidade destes requisitos, para a CLASSE em que a embarcação é enquadrada Identificação desta Regra 201. Esta Regra é identificada pela seguinte sigla: com os seguintes significados: RG: regra de classificação; I: navegação interior; M: aço e outros metais 06: edição de 2006; e P: em português. RGIM06P 300. Evolução do LIVRO DE REGRAS 301. A evolução ocorre pela realimentação pelo trabalho dos Comitês Técnicos do RBNA, que partem da análise dos fatos ocorridos na navegação, relatórios de vistorias e dos assuntos trazidos por interessados. D3. ORGANIZAÇÃO DESTAS REGRAS 100. Critério da organização 101. A organização básica é por PARTES, que enfocam grupos de mesma natureza. Os TÍTULOS agrupam assuntos onde se agregam as SEÇÕES pertinentes às naturezas das PARTES A PARTE 1 enfoca a administração da Classificação. A PARTE 5 enfoca a inspeção de materiais e equipamentos a serem incorporados a bordo. As PARTES 2, 3 e 4 abrangem grupos de natureza tecnológica, no projeto, construção e inspeção dos navios. Estas naturezas tecnológicas estão em SEÇÕES Os TÍTULOS nas PARTES 2, 3 e 4 correspondem aos navios por tipos de serviços ou de cargas. Suas SEÇÕES compreendem as prescrições por natureza tecnológica Organização da primeira divisão 201. Estas Regras são organizadas, em primeira divisão, por PARTES que abrangem: a) PARTE 1: CLASSE - ENQUADRAMENTO b) PARTE 2: PROJETO, CONSTRUÇÃO E INSPEÇÃO DE CASCO c) PARTE 3: PROJETO, CONSTRUÇÃO E INSPEÇÃO DE MAQUINARIA 1-5

67 REGISTRO BRASILEIRO CLASSE - ENQUADRAMENTO - Parte 1 CLASSE - ATRIBUIÇÃO - Título 01 de navios e aeronaves CLASSIFICAÇÃO - FATOS - Seçäo 1 RGIM06P CAPÍTULOS - D e E d) PARTE 4: PROJETO, CONSTRUÇÃO E INSPEÇÃO DE ELETRICIDADE, NÁUTICA E ELETRÔNICA e) PARTE 5: ENQUADRAMENTO DE MATERIAIS E PROCEDIMENTOS 202. A divisão em PARTES atende à natureza do enfoque do usuário, do seguinte modo: a) PARTE 1: interessa ao administrador que se ocupe das seguintes fases: - enquadrar construção em uma CLASSE e a ela ser admitido; - programar as vistorias para manter na CLASSE navio em operação. b) PARTE 2: interessa ao projetista, construtor, instalador e mantenedor do casco. c) PARTE 3: interessa ao projetista, construtor, instalador e mantenedor de maquinaria. d) PARTE 4: interessa ao projetista, construtor, instalador e mantenedor de eletricidade, náutica e eletrônica. e) PARTE 5: interessa aos fabricantes industriais de componentes e aos que os adquirem Organização da segunda divisão 301. Estas Regras são organizadas, em segunda divisão, por natureza dos assuntos, em TÍTULOS, do seguinte modo: a) na PARTE 1: os TÍTULOS compreendem a atribuição e a manutenção da CLASSE; b) nas PARTES 2, 3 e 4: os TÍTULOS correspondem à missão, isto é, à atividade ou serviço da embarcação; c) na PARTE 5: os TÍTULOS compreendem conjuntos de natureza de tecnologia A nomeação dos TÍTULOS abrangidos é indicada na parte de INTRODUÇÃO destas Regras Organização da terceira divisão 401. Estas Regras são organizadas, em terceira divisão, por natureza da abordagem ou da tecnologia, em SEÇÕES A nomeação das SEÇÕES abrangidas é indicada na parte de INTRODUÇÃO destas Regras. D4. TEXTO BASE E TEXTOS ESPECÍFICOS 100. Aplicação de textos 101. Nas PARTES 2, 3 e 4 o texto base é o aplicável aos navios de carga seca em geral, enquadrados no TÍTULO Os textos de navios com missões (ou TÍTULOS) específicas são apresentados na seqüência Nestes outros TÍTULOS específicos, quando o TÍTU- LO 11 é aplicável, ele é referido e, de modo geral, não repetido ou copiado O quadro da Introdução destas Regras, item I4. mostra os textos gerais aplicáveis e os específicos, por TÍTULO. D5. IDENTIFICAÇÃO DE TEXTOS REFERENTES À EMISSÃO DE CERTIFICADOS ESTATUTÁRIOS 100. Marcação dos textos 101. Os textos destas Regras, que cobrem requisitos exigidos por Convenções, Códigos e Resoluções adotados por autoridades governamentais, em particular, pela DPC no Brasil, ou outros regulamentos nacionais ou internacionais, são marcados com uma linha de borda na margem esquerda, como exemplificado neste próprio parágrafo Para significado do termo estatutário, ver Par. 1, Tít. 01, Seç. 2, Cap. G, VISTORIAS ESTATUTÁRIAS. CAPÍTULO E CONTRATO DE CLASSIFICAÇÃO E1. SOLICITAÇÃO PARA RECEBER A CLASSE E2. COMPROMISSO DO CONTRATO E3. VALIDADE DO CONTRATO E1. SOLICITAÇÃO PARA RECEBER A CLASSE 100. Documento de solicitação 101. O documento de solicitação é um formulário a ser preenchido pelo contratante, responsável pelo navio, com as características do navio, do serviço e da zona de navegação. 1-6

68 REGISTRO BRASILEIRO CLASSE - ENQUADRAMENTO - Parte 1 CLASSE - ATRIBUIÇÃO - Título 01 de navios e aeronaves CLASSIFICAÇÃO - FATOS - Seçäo 1 RGIM06P CAPÍTULOS - E e F 102. Baseado neste documento, o RBNA estalecerá a propriedade de enquadramento na CLASSE solicitada, a ser atribuída ao final do resultado satisfatório das análises, inspeções e testes. CAPÍTULO F CERTIFICADO DE CLASSE F1. CERTIFICADO DE CLASSE E2. COMPROMISSO DO CONTRATO 100. Compromisso do contratante 101. Pelo contrato de classificação o contratante, responsável pelo navio, se compromete a colocar a disposição do RBNA os documentos e fatos da construção e da operação do navio, no que diz respeito à classificação Compromisso do contratado 201. Pelo contrato de classificação o contratado, RBNA, se compromete a analisar o projeto e averiguar periodicamente as condições de estado, de modo a ficar continuamente apto a emitir ou endossar o CERTIFICADO DE CLASSE, em acordo com seu LIVRO DE REGRAS. E3. VALIDADE DO CONTRATO 100. Condição rotineira 101. De modo geral, o contrato é válido durante a vida útil do navio, salvo se: a) alguma das partes se manifestar por modo que modifique ou cancele o contrato, com antecedência de 90 (noventa) dias; e b) o contratante deixar de ter direito à CLASSE atribuída, de acordo com o sub-capítulo B5 acima Na edição atualizada das Regras, os navios com CLASSE já atribuída terão tratamento especial se eventualmente não atenderem alguma evolução de requisito Condição especial 201. Em casos em que há prazos, com renovações periódicas, isto fica registrado no contrato de classificação. F2. VALIDADE DO CERTIFICADO F3. AUTORIDADE PARA EMITIR O CERTIFICADO F1. CERTIFICADO DE CLASSE 100. Divisão em dois Certificados 101. São emitidos dois CERTIFICADOS: - CERTIFICADO DE CLASSE DO CASCO e - CERTIFICADO DE CLASSE DE MAQUINARIA O CERTIFICADO DE CLASSE DO CASCO abrange a arquitetura naval, estrutura, equipamentos de casco e acomodações O CERTIFICADO DE CLASSE DE MAQUINARIA abrange motores, componentes mecânicos, tubulações, eletricidade e eletrônica. F2. VALIDADE DO CERTIFICADO 100. Condição rotineira 101. O CERTIFICADO DE CLASSE é válido no período do ciclo da CLASSE atribuída, na condição de ter os endossos referentes às realizações das vistorias periódicas e eventuais Condição especial 201. A verificação de condição de estado ou de ocorrência pode levar à ressalva no período do ciclo da CLASSE. F3. AUTORIDADE PARA EMITIR O CERTIFICADO 100. Condição 101. O CERTIFICADO DE CLASSE só é válido quando é emitido por pessoal qualificado pelo RBNA Todo atestado, declaração de conformidade com as REGRAS ou endossos de Certificados também só são válidos quando emitidos por pessoal qualificado pelo RBNA. 1-7

69 REGISTRO BRASILEIRO CLASSE - ENQUADRAMENTO - Parte 1 CLASSE - ATRIBUIÇÃO - Título 01 de navios e aeronaves CLASSIFICAÇÃO - FATOS - Seçäo 1 RGIM04P CAPÍTULOS - T CAPÍTULO G CONDIÇÕES DAS EMBARCAÇÕES PARA CLASSIFICAÇÃO G1. ESTADO DA CONSTRUÇÃO G2. OPERAÇÃO DOS NAVIOS CAPÍTULO H REMUNERAÇÃO DO TRABALHO H1. PROPÓSITO G1. ESTADO DA CONSTRUÇÃO 100. Construção a iniciar 101. O projeto é apresentado para análise e aprovação antes do início da obra, incluindo a fabricação de componentes O código da CLASSE atribuído indicará a condição de navio que tem construção sob a supervisão do RBNA Construção em andamento 201. O projeto é apresentado para análise e aprovação, incluindo o de componentes O código da CLASSE atribuído indicará a condição de navio que tem construção parcial sob a supervisão do RBNA. H1. PROPÓSITO 100. Fins da remuneração 101. A intervenção e execução de serviços pelo RBNA, em análise e aprovação de projetos, em supervisão de fabricação e de construções e em supervisão de navios em operação, ensejará a remuneração de seus serviços Esta remuneração se destina ao pagamento de seus funcionários, de suas instalações, de seus impostos e ao investimento em evolução de suas REGRAS, de sua organização e de sua atuação Serviços em horas extras serão computados. Despesas de locomoção e outras relativas aos atendimentos também serão computadas Navio já construído 301. O projeto é apresentado para análise e aprovação, incluindo o de componentes O código da CLASSE atribuído indicará a condição de navio que não teve a construção sob a supervisão do RBNA Grande reparo ou transformação 401. O projeto é apresentado para análise e aprovação, incluindo o de componentes O código da CLASSE atribuído indicará a transformação ocorrida que foi executada sob a supervisão do RBNA. G2. OPERAÇÃO DOS NAVIOS 100. Formação dos condutores do navio 101. Fica compreendido que a condução das embarcações é feita por pessoal apto, que as resguarda de esforços anormais. As condições especiais de carregamento previstas devem estar claramente indicadas nos planos submetidos à a- provação. CAPÍTULO I RESPONSABILIDADE I1. PROPÓSITO I1. PROPÓSITO 100. Responsabilidade na classificação 101. O RBNA tem sua responsabilidade ditada e limitada pela aplicação destas Regras, assumindo a obrigação de que estas sejam coerentes com a qualidade necessária da embarcação, no que concerne à sua segurança, quando empregada no serviço para o qual foi classificada Responsabilidade nas vistorias estatutárias 201. A responsabilidade é definida pelo acordo de delegação da DPC. 1-8

70 REGISTRO BRASILEIRO CLASSE - ENQUADRAMENTO - Parte 1 CLASSE - ATRIBUIÇÃO - Título 01 de navios e aeronaves CLASSIFICAÇÃO - FATOS - Seçäo 1 RGIM06P CAPÍTULOS - C e D CAPÍTULO J INTERVENÇÕES NÃO CONCERNENTES À CLASSIFICAÇÃO J1. ABRANGÊNCIA CAPÍTULO T INSPEÇÕES E TESTES T1. PROPÓSITO T2. REGISTRO DAS INSPEÇÕES E TESTES J1. ABRANGÊNCIA 100. Condição da atuação 101. O RBNA, além de emitir o certificado de CLASSE, que dá conformidade com as REGRAS próprias, é preparado para: - emitir certificados de conformidade com Normas Técnicas e Industriais em geral; - certificar o atendimento a REGULAMENTOS, PORTA- RIAS etc., para os quais tenha delegação ou autorização No primeiro caso citado acima, é emitido certificado de conformidade com normas técnicas e industriais, após vistoria de aferição, pelas quais materiais e equipamentos são especificados No segundo caso citado acima, é emitido certificado de conformidade com regulamentos nacionais ou internacionais. Para este assunto ver Par. 1, Tít. 01, Seç. 2, Cap. G, VISTORIAS ESTATUTÁRIAS. T1. PROPÓSITO 100. Abrangência 101. São realizadas inspeções e testes dos componentes e instalações das embarcações, bem como um teste final de navegação, pelos quais o Vistoriador confirmará a conformidade com as REGRAS Procedimentos 201. As prescrições para os procedimentos estão incluídos nos TÍTULOS e SEÇÕES pertinentes Os procedimentos, com suas respectivas programações, são apresentados previamente, em princípio com 72 (setenta e duas) horas de antecedência, para análise e aprovação do RBNA. T2. REGISTRO DAS INSPEÇÕES E TESTES 100. Relatórios de inspeções 101. Cada intervenção do RBNA dá lugar a um Relatório. Rgim06p-P1t01s1-abcdefghijt-2 marcado 1-9

71 PARTE 1 CLASSE-ENQUADRAMENTO TÍTULO 01 CLASSE-ATRIBUIÇÃO SEÇÃO 2 CLASSIFICAÇÃO-GERÊNCIA CAPÍTULOS A B C D E F G ETAPAS DA CLASSIFICAÇÃO ANÁLISE DO PROJETO INSPEÇÃO DO NAVIO INSPEÇÃO DE MATERIAIS E DE EQUIPAMENTOS FORNECIDOS VISTORIAS DO CICLO DE CLASSIFICAÇÃO VISTORIAS ESPECÍFICAS VISTORIAS ESTATUTÁRIAS

72 REGISTRO BRASILEIRO CLASSE-ENQUADRAMENTO - Parte 1 CLASSE-ATRIBUIÇÃO - Título 01 de navios e aeronaves CLASSIFICAÇÃO-GERÊNCIA - Seção 2 RGIM06P CAPÍTULOS - A CAPÍTULO A ETAPAS DA CLASSIFICAÇÃO A1. INÍCIO DO CICLO DE CLASSIFICAÇÃO A2. ETAPAS A PARTIR DA CONSTRUÇÃO A3. ETAPAS PARA CONSTRUÇÃO INICIADA A4. ETAPAS PARA NAVIO EXISTENTE A5. ETAPAS PARA GRANDE REPARO OU MODIFICAÇÃO A3. ETAPAS PARA CONSTRUÇÃO INICIADA 100. Seqüência de etapas 101. São executadas as seguintes etapas: - contratação da classificação; - análise de documentos do projeto; - inspeção da construção a partir do estágio em que se encontre; - inspeção de materiais e de componentes instalados; - inspeção de materiais e de componentes em fabricantes; - supervisão de testes de cais e de navegação; - confirmação de que as eventuais observações quanto à conformidade com as REGRAS foram atendidas; e - emissão dos CERTIFICADOS DE CLASSE. A1. INÍCIO DO CICLO DE CLASSIFICAÇÃO 100. Entrada em classe 101. A atribuição da CLASSE compreende o serviço de aferição de condições. Ele é executado durante a construção ou por vistorias em navios existentes Ciclo de classificação 201. O ciclo de classificação é contado a partir das vistorias específicas da fase final de construção ou das vistorias específicas para a admissão à Classe em navios existentes, época em que é emitido o CERTIFICADO DE CLASSE para o primeiro ciclo. A2. ETAPAS A PARTIR DA CONSTRUÇÃO 100. Seqüência de etapas 101. São executadas as seguintes etapas: - contratação da classificação; - análise de documentos do projeto; - inspeção da construção; - inspeção de materiais e de componentes em fabricantes; - supervisão de testes de cais e de navegação; - emissão dos CERTIFICADOS DE CLASSE. - confirmação de que as eventuais observações quanto à conformidade com as REGRAS foram atendidas; e - emissão dos CERTIFICADOS DE CLASSE. A4. ETAPAS PARA NAVIO EXISTENTE 100. Seqüência de etapas 101. São executadas as seguintes etapas: - contratação da classificação; - análise de documentos do projeto; - inspeção da construção existente; - inspeção e testes de materiais e de componentes instalados; - supervisão de testes de cais e de navegação; - confirmação de que as eventuais observações quanto à conformidade com as REGRAS foram atendidas; e - emissão dos CERTIFICADOS DE CLASSE. A5. ETAPAS PARA GRANDE REPARO OU MODIFICAÇÃO 100. Seqüência de etapas 101. São executadas as seguintes etapas: - contratação da classificação para navio ainda não classificado; - análise de documentos do projeto; - inspeção da construção existente; - inspeção e testes de materiais e de componentes instalados; - supervisão de testes de cais e de navegação; - confirmação de que as eventuais observações quanto à conformidade com as REGRAS foram atendidas; e - emissão dos CERTIFICADOS DE CLASSE. 1-11

73 REGISTRO BRASILEIRO CLASSE-ENQUADRAMENTO - Parte 1 CLASSE-ATRIBUIÇÃO - Título 01 de navios e aeronaves CLASSIFICAÇÃO-GERÊNCIA - Seção 2 RGIM06P CAPÍTULOS - B e C CAPÍTULO B ANÁLISE DO PROJETO B1. ANÁLISE E CÁLCULOS B2. PROJETOS ESPECIAIS B3. ATENDIMENTO ÀS NORMAMs CAPÍTULO C INSPEÇÃO DO NAVIO C1. SUPERVISÃO DA CONSTRUÇÃO DE NAVIOS NOVOS C2. VISTORIAS PARA A ADMISSÃO À CLASSE DE NAVIOS EXISTENTES B1. ANÁLISE E CÁLCULOS 100. Conformidade com as REGRAS 101. As REGRAS indicam, a partir de parâmetros práticos para concepções e dimensionamentos e de níveis de desempenho, fórmulas, prescrições e procedimentos que servem à averiguação de conformidade do projeto com a CLASSE que lhe é atribuída Cálculo direto 201. Quando o projetista julgar adequado, tendo dados específicos de carregamentos, de distribuição de esforços e de configurações de reações, bem como das condições de ambiente, pode ser apresentado para exame e aprovação o cálculo por método direto. B2. PROJETOS ESPECIAIS 100. Análise especial 101. Os projetos de embarcações que contemplem novas concepções e novas soluções terão análise especial do RBNA, em acordo com premissas apresentadas por projetistas, armadores, construtores etc., incluindo o emprego de cálculo direto Os projetos não indicados especificamente nestas RE- GRAS terão tratamento equivalente ao citado acima. B3. ATENDIMENTO ÀS NORMAMs 100. Análise e aprovação de conformidade C1. SUPERVISÃO DA CONSTRUÇÃO DE NAVIOS NOVOS 100. Vistorias de Supervisão de Construção de Casco e Maquinaria a Seco e Flutuando 101. Durante a construção os vistoriadores do RBNA estarão presentes para inspecionar as fases da obra e testemunhar o correto atendimento às Regras e ao projeto aprovado. Os construtores, para isto, darão locais e condições, incluindo o fornecimento prévio de programação dos trabalhos e de preparos para inspeções e testes O programa de inspeções e testes da construção levará os nomes de PVCC (Programa de Vistorias de Construção do Casco) e PVCM (Programa de Vistorias de Construção da Maquinaria) Vistorias para Classificação de Casco e de Maquinaria à Seco 201. As vistorias para classificação de casco e maquinaria à seco são realizadas nos estaleiros na fase final da construção, para inspecionar as partes das obras vivas e aferir conformidade com os requisitos das Regras do RBNA e/ou de normas técnicas em vigor, de acordo com os programas Vistorias para Classificação de Casco e de Maquinaria Flutuando 301. As vistorias para classificação de casco e maquinaria flutuando são realizadas nos estaleiros na fase final de construção, para acompanhar testes e provas de funcionamento em todos os sistemas, no cais e posteriormente navegando, e aferir conformidade com os requisitos das regras do RBNA e/ou de normas técnicas em vigor, de acordo com os programas Para a emissão dos Certificados Estatutários os projetos e construções das embarcações classificadas são verificados quanto à conformidade com as prescrições das NOR- MAMs. 1-12

74 REGISTRO BRASILEIRO CLASSE-ENQUADRAMENTO - Parte 1 CLASSE-ATRIBUIÇÃO - Título 01 de navios e aeronaves CLASSIFICAÇÃO-GERÊNCIA - Seção 2 RGIM06P CAPÍTULOS - C e D C2. VISTORIAS PARA A ADMISSÃO À CLASSE DE NAVIOS EXISTENTES 100. Vistorias de condição de estado 101. Em navios existentes são efetuadas vistorias específicas para admissão à CLASSE, de modo a averiguar condições de estado, grau de conformidade com as REGRAS do RBNA e conformidade com projeto aprovado. Os contratantes, para isto, darão locais e condições, incluindo o fornecimento prévio de programação dos trabalhos e de preparos para inspeções e testes O programa de inspeções e testes para admissão à classe levará os nomes de PVAC (Programa de Vistorias de Admissão do Casco) e PVAM (Programa de Vistorias de Admissão da Maquinaria) Vistoria para admissão à classe de Casco e Maquinaria à Seco 201. As vistorias para classificação de casco e maquinaria a seco são realizadas nos navios existentes para inspecionar as partes das obras vivas, verificar conformidade com os planos aprovados e aferir conformidade com os requisitos das Regras do RBNA e/ou de normas técnicas em vigor, de acordo com os programas. Compreende a aferição de conformidade com os requisitos da vistoria de renovação de CLASSE Vistorias para admissão à classe de Casco e Maquinaria Flutuando 301. As vistorias para classificação de casco e para classificação de maquinaria flutuando são realizadas nos navios existentes para acompanhar testes e provas de funcionamento em todos os sistemas, no cais e posteriormente navegando, comprovar performance, verificar conformidade com o projeto aprovados e com os requisitos das Regras do RBNA e/ou de normas técnicas em vigor, de acordo com os programas. Compreende a aferição de conformidade com os requisitos da vistoria flutuando anual. CAPÍTULO D INSPEÇÃO DE MATERIAIS E DE EQUIPAMENTOS FORNECIDOS D1. ABORDAGEM D1. ABORDAGEM 100. Acompanhamento em fornecedores 101. A fabricação de componentes em terceiros terá a presença de vistoriadores do RBNA para inspecionar as fases da obra e testemunhar o correto atendimento aos testes Os fornecedores, para isto, darão locais e condições, incluindo o fornecimento prévio de programação dos trabalhos e de preparos para inspeções e testes Condições dos fornecimentos 201. As especificações de encomendas indicarão condições da classificação e de remuneração do serviço executado pela classificadora Vistorias e certificados 301. Os materiais e equipamentos terão vistoria denominada Vistoria Específica de Classificação de Material ou de Equipamento de acordo com capítulo a seguir. O certificado será emitido após inspeções e testemunho de testes satisfatórios. 1-13

75 REGISTRO BRASILEIRO CLASSE-ENQUADRAMENTO - Parte 1 CLASSE-ATRIBUIÇÃO - Título 01 de navios e aeronaves CLASSIFICAÇÃO-GERÊNCIA - Seção 2 RGIM06P CAPÍTULOS - E CAPÍTULO E VISTORIAS DO CICLO DE CLASSIFICAÇÃO E1. ABORDAGEM E2. VISTORIAS ANUAIS 100. Vistoria Anual de Casco e de Maquinaria VAC-VAM 101. Realizadas a cada ano de serviço do navio. E2. VISTORIAS ANUAIS E3. VISTORIA INTERMEDIÁRIA E4. VISTORIA DE DOCAGEM E VISTORIA DE EIXOS PROPULSORES E5. VISTORIA SUBMERSA DE CASCO E DE MAQUINARIA VSC-VSM E6. VISTORIAS DIVERSAS (DESTACADAS) E7. VISTORIA DE RENOVAÇÃO DA CLASSE E8. VISTORIAS OCASIONAIS E9. VISTORIAS PERIÓDICAS DE NAVIOS DE SERVIÇOS ESPECIAIS E1. ABORDAGEM E3. VISTORIA INTERMEDIÁRIA 100. Vistoria Intermediária de Casco VIC 101. Realizada com o casco flutuando, a cada meio ciclo de classificação Para os navios rebitados, os de mais de 15 anos, os de grau de corrosão acentuado e os de tipos de serviços especiais, são acompanhadas de vistorias de docagem e de eixo propulsor As vistorias intermediárias, excetuando-se os casos enquadrados no item anterior, podem ser dispensadas, a critério do RBNA, para os seguintes navios: - os que têm AB < 500; - os empregados exclusivamente em água doce; - os de materiais não sujeitos à corrosão (alumínio, plástico reforçado com fibra de vidro etc.); - os não propulsados Aplicação e programação 101. As embarcações classificadas pelo RBNA são submetidas, nos períodos programados, às vistorias para a manutenção da CLASSE de casco e de maquinaria, conforme indicado a seguir. Para o escopo das vistorias ver Parte 1, Tít. 02, Seç. 2, VISTORIAS-ABRANGÊNCIA Nas épocas devidas, conforme indicado nestas RE- GRAS, os navios serão colocados em condições de terem seus cascos e equipamentos vistoriados, com todos os espaços a serem inspecionados e/ou testados desimpedidos e com condição segura de acesso, de modo que os exames indicados a seguir possam ser realizados. Para as épocas devidas e tempos dos ciclos, ver Parte 1, Tít. 02, Seç. 1, VISTORIAS- PERIODICIDADE Para realização das vistorias de casco e maquinaria a seco, a embarcação será colocada em dique seco e/ou carreira sobre picadeiros que dêem condições para execução das inspeções e testes devidos. E4. VISTORIA DE DOCAGEM E DE EIXOS PROPULSORES 100. Vistoria de Docagem VDC 101. Realizada na parte imersa do casco, a seco Vistoria de Eixos Propulsores VEP 201. Realizada na parte imersa dos sistemas de maquinaria e de propulsão, a seco. E5. VISTORIA SUBMERSA DE CASCO E DE MAQUINARIA VSC-VSM 100. Aplicação 101. Realizadas na parte imersa do casco e dos sistemas de maquinaria e de propulsão, com o navio flutuando, em condições especiais. 1-14

76 REGISTRO BRASILEIRO CLASSE-ENQUADRAMENTO - Parte 1 CLASSE-ATRIBUIÇÃO - Título 01 de navios e aeronaves CLASSIFICAÇÃO-GERÊNCIA - Seção 2 RGIM06P CAPÍTULOS - E e F E6. VISTORIAS DIVERSAS (DESTACADAS) 100. Abordagem 101. Algumas vistorias, como as que segue, são inseridas como diversas: - medição de espessuras de amarras; - revisão/reparos de motores; e - madres de leme. E7. VISTORIA DE RENOVAÇÃO DA CLASSE 100. Vistoria de Renovação da Classe de Casco e de Maquinaria de n o x - VRCx-VRMx 101. Realizada para reinício de contagem de prazo de novo ciclo, ao final de um período de Classe vencido. O n o x corresponde ao ciclo terminado. E8. VISTORIAS OCASIONAIS 100. Vistoria Ocasional de Casco e Maquinaria à Seco e/ou Flutuando VOC-VOM 101. As vistorias ocasionais de casco e maquinaria a seco e/ou flutuando (VOC, VOM) são realizadas nas ocasiões de avarias, devendo a embarcação ser vistoriada logo em seguida a ocorrência, ou nos casos de modificação planejada. Em ambas as situações os reparos e/ou trabalhos serão supervisionados pelos vistoriadores do RBNA, de modo a dar continuidade à manutenção da classe de casco e/ou de máquinas. E9. VISTORIAS PERIÓDICAS DE NAVIOS DE SERVIÇOS ESPECIAIS 100. Navios Químicos 101. As vistorias anuais, intermediárias e de renovação são realizadas simultaneamente com as vistorias convencionais para manutenção da Classe Navios de Gases Liquefeitos 201. As vistorias anuais, intermediárias e de renovação são realizadas simultaneamente com as vistorias convencionais para manutenção da Classe. CAPÍTULO F VISTORIAS ESPECÍFICAS F1. VISTORIA ESPECÍFICA PARA HOMOLOGAÇÃO DE PROCESSO DE SOLDAGEM F2. VISTORIA ESPECÍFICA PARA QUALIFICAÇÃO DE SOLDADORES F3. VISTORIA ESPECÍFICA PARA HOMOLOGAÇÃO DE FABRICANTES F4. VISTORIA ESPECÍFICA PARA HOMOLOGAÇÃO DE PRESTADORES DE SERVIÇOS F5. VISTORIA ESPECÍFICA PARA CLASSIFICAÇÃO DE MATERIAIS F6. VISTORIA ESPECÍFICA PARA CLASSIFICAÇÃO DE EQUIPAMENTOS F7. OUTRAS VISTORIAS ESPECÍFICAS F1. VISTORIA ESPECÍFICA PARA HOMOLOGAÇÃO DE PROCESSO DE SOLDAGEM 100. Aplicação 101. Esta vistoria é realizada nos construtores e/ou fabricantes que executarem serviços de soldagem dos elementos abrangidos pela REGRAS do RBNA Validade 201. A classificação do processo de soldagem é válida por tempo indeterminado, desde que apresente as mesmas condições em que foi efetuada a aprovação. F2. VISTORIA ESPECÍFICA PARA QUALIFICAÇÃO DE SOLDADORES 100. Aplicação 101. Esta vistoria é realizada nos construtores e/ou fabricantes que executarem serviços de soldagem dos elementos abrangidos pela REGRAS do RBNA. 1-15

77 REGISTRO BRASILEIRO CLASSE-ENQUADRAMENTO - Parte 1 CLASSE-ATRIBUIÇÃO - Título 01 de navios e aeronaves CLASSIFICAÇÃO-GERÊNCIA - Seção 2 RGIM06P CAPÍTULOS - F 200. Validade 201. A qualificação de soldadores é válida por tempo indeterminado, desde que o soldador utilize o mesmo processo de soldagem classificado e que seja testado continuamente na execução dos serviços para os quais foi qualificado. No caso contrário, a qualificação é válida por um ano. F3. VISTORIA ESPECÍFICA PARA HOMOLOGAÇÃO DE FABRICANTES 100. Aplicação e condições 101. Esta vistoria é realizada nos construtores e/ou fabricantes que fornecem componentes ou serviços abrangidos pelas REGRAS do RBNA. Ela é iniciada mediante aprovação prévia de um sistema de garantia de qualidade do procedimento de fabricação do produto a ser homologado Validade 201. A homologação de produtos fabricados em série é válida por período indeterminado, desde que o fabricante comprove anualmente, através de vistorias e ensaios, que são utilizados os mesmos procedimentos e técnicas aprovados na época da homologação. F4. VISTORIA ESPECÍFICA PARA HOMOLOGAÇÃO DE PRESTADORES DE SERVIÇOS 100. Aplicação 101. Aplica-se às empresas que prestam serviços específicos para os elementos abrangidos pelas REGRAS do RBNA. Aplica-se, por exemplo, às empresas que efetuam testes não destrutivos ou medições de espessuras por ultra-som, às que realizam inspeções submarinas etc Validade 201. A homologação dos procedimentos é válida por tempo indeterminado, desde que a empresa comprove anualmente, através de vistorias e ensaios, que são utilizados os mesmos procedimentos e técnicas aprovados na época da homologação e que os aparelhos estão aferidos. F5. VISTORIA ESPECÍFICA PARA CLASSIFICAÇÃO DE MATERIAIS 100. Aplicação e condições 101. Esta vistoria é realizada nas usinas e fornecedores de materiais primários, para acompanhamento da fabricação e de ensaios nos materiais, com base nos requisitos das RE- GRAS do RBNA e/ou das normas industriais em vigor. Ela é iniciada mediante aprovação prévia de um sistema de garantia de qualidade do material a ser classificado Validade 201. A classificação de materiais primários é válida por período indeterminado, desde que o fabricante comprove anualmente, através de vistorias e ensaios, que são utilizados os mesmos procedimentos e técnicas aprovados na época da classificação. F6. VISTORIA ESPECÍFICA PARA CLASSIFICAÇÃO DE EQUIPAMENTOS 100. Aplicação 101. A vistoria de classificação de equipamentos, compreendendo maquinaria, será realizada nos fabricantes e/ou estaleiros para acompanhamento da fabricação e ensaios, inclusive em bancada quando aplicável, dos motores e equipamentos essenciais com base na conformidade dos requisitos das regras do RBNA e/ou normas técnicas em vigor Vistorias de Caldeiras 201. Em princípio, em caldeiras para propulsão com menos de 10 anos de operação são realizadas simultaneamente com as vistorias intermediárias e de renovação de Classe convencionais Vistorias de Vasos de Pressão 301. São realizadas simultaneamente com as vistorias de renovação de Classe convencionais Vistorias de Sistemas de Gás Inerte 401. São realizadas a intervalos de 12 meses a partir da entrada em serviço do navio ou da data da vistoria para admissão à Classe. 1-16

78 REGISTRO BRASILEIRO CLASSE-ENQUADRAMENTO - Parte 1 CLASSE-ATRIBUIÇÃO - Título 01 de navios e aeronaves CLASSIFICAÇÃO-GERÊNCIA - Seção 2 RGIM06P CAPÍTULOS - F e G 500. Vistorias de Sistemas de Automação 501. São realizadas a intervalos de 12 meses a partir da entrada em serviço do navio ou da data da vistoria para admissão à Classe Vistorias de Sistemas de Refrigeração 601. São realizadas a intervalos de 12 meses a partir da entrada em serviço do navio ou da data da vistoria para admissão à Classe. F7. OUTRAS VISTORIAS ESPECÍFICAS 100. Aplicação 101. São realizadas quando determinado pela administração do RBNA em casos especiais, como, por exemplo, para cumprimento de exigências de casco e/ou maquinaria para as quais se tenha dado um prazo para cumprimento. CAPÍTULO G VISTORIAS ESTATUTÁRIAS G1. CREDENCIAMENTO G1. CREDENCIAMENTO 100. Definição 101. O termo Vistoria Estatutária compreende vistorias de responsabilidade da administração do país. Esta vistoria tem o fim de aferir conformidade com regulamentos nacionais ou internacionais Vistorias Estatutárias Efetuadas pelo RBNA 201. O credenciamento para atuar nas vistorias estatutárias é dado pela Administração do País. O órgão credenciador é a Diretoria de Portos e Costas DPC da Marinha do Brasil As vistorias estatutárias para as quais o RBNA está credenciado serão informadas sob consulta No Brasil o RBNA está credenciado para as vistorias referentes à emissão dos seguintes Certificados para Navegação Interior: CERTIFICADO DE SEGURANÇA DA NAVEGAÇÃO; CERTIFICADO DE BORDA LIVRE; CERTIFICADO DE ARQUEAÇÃO; e CERTIFICADO DE TRAÇÃO ESTÁTICA DE REBOCADORES. Rgim06p-P1t01s2-abcdefg-2 marcado 1-17

79 PARTE 1 CLASSE - ENQUADRAMENTO TÍTULO 02 CLASSE - MANUTENÇÃO

80 PARTE 1 CLASSE - ENQUADRAMENTO TÍTULO 02 CLASSE - MANUTENÇÃO SEÇÃO 1 VISTORIAS - PERIODICIDADE CAPÍTULOS A B VISTORIAS PERIÓDICAS DO CICLO DE CLASSIFICAÇÃO VISTORIAS PERIÓDICAS ESTATUTÁRIAS

81 REGISTRO BRASILEIRO CLASSE - ENQUADRAMENTO - Parte 1 CLASSE - MANUTENÇÃO - Título 02 de navios e aeronaves VISTORIAS - PERIODICIDADE - Seção 1 RGIM06P CAPÍTULOS - A CAPÍTULO A VISTORIAS PERIÓDICAS DO CICLO DE CLASSIFICAÇÃO A1. PERÍODO DE UM CICLO DE CLASSIFICAÇÃO A2. ÉPOCAS DE VISTORIAS DO CICLO DE CLASSE A3. ÉPOCA DE VISTORIA DE RENOVAÇÃO DA CLASSE A4. SUMÁRIO DE DISTRIBUIÇÃO DE VISTORIAS PERIÓDICAS DO CICLO DE CLASSIFICAÇÃO A1. PERÍODO DE UM CICLO DE CLASSIFICAÇÃO 100. Aplicação 101. A definição do período do ciclo para navios novos leva em conta o serviço, zona de navegação, salinidade e dotação de propulsão O marco de início de Classe, data de aniversário, é saída da docagem ao final da construção Os ciclos básicos de referência para navios novos são dados no quadro que segue. QUADRO Q.A Serviço Carga geral seca Graneleiros de casco simples, embarcações de serviço e outras Área de naveg. I1 ou I2 I1 ou I2 Salini dade Doce Salgada ou doce Pro pul são Com ou sem Com ou sem Ciclo em anos 5 (cinco) (*1) 5 (cinco) Nota (*1): em casos específicos, é dada extensão do ciclo, mediante vistorias específicas A definição do período do ciclo para navios existentes, na admissão a Classe, leva em conta o histórico do navio e a condição de estado, aferidos por vistorias. A2. ÉPOCAS DE VISTORIAS DO CICLO DE CLASSE 100. Aplicação e programação 101. As embarcações classificadas pelo RBNA são submetidas às vistorias para manutenção da classe de casco e maquinaria nas épocas programadas conforme as indicações que seguem. Ver Sumário neste capítulo, no que segue Vistoria Anual de Casco e de Maquinaria VAC - VAM 201. As vistorias anuais de casco e maquinaria (VAC, VAM) são realizadas a partir da data da vistoria de construção, admissão ou renovação que marca o início do ciclo. A tolerância de mais 3 (três) meses ou de menos 3 (três) meses Vistoria Intermediária de Casco - VIC 301. As vistorias intermediárias de casco (VIC) são realizadas no meio do ciclo de classificação. Para embarcações de carga seca (exceto graneleiros de casco simples) e de serviço, em água salgada ou doce, com até 10 (dez) anos, são iniciadas a partir do Ciclo 3. A tolerância é de mais 6 (seis) meses ou de menos 6 (seis) meses No caso de embarcações de passageiros, petroleiras, químicas ou gaseiras, esta vistoria pode ser exigida anualmente, em função das condições de estado do casco e de e- quipamentos Vistoria de Docagem - VDC 401. As vistorias de docagem são realizadas nas seguintes épocas: a) a cada meio ciclo de classificação após a classificação a- tingir um determinado ciclo, função da zona de navegação e do tipo de serviço; b) a cada término/início de um ciclo, junto com a Vistoria de Renovação de Classe de Casco e Maquinaria Quando ocorrem no meio do ciclo, a tolerância é de mais 6 (seis) meses ou de menos 6 (seis) meses. Quando ocorrem na renovação do ciclo a tolerância é de mais 3 (três) meses ou de menos 3 (três) meses Vistoria de Eixo Propulsor - VEP 501. É realizada no meio do ciclo de classificação e no término, na renovação. Quando ocorrem no meio do ciclo, a tolerância é de mais 6 (seis) meses ou de menos 6 (seis) meses. Quando ocorrem na renovação do ciclo a tolerância é de mais 3 (três) meses ou de menos 3 (três) meses. 1-19

82 REGISTRO BRASILEIRO CLASSE - ENQUADRAMENTO - Parte 1 CLASSE - MANUTENÇÃO - Título 02 de navios e aeronaves VISTORIAS - PERIODICIDADE - Seção 1 RGIM06P CAPÍTULOS - A e B 502. Nos casos abaixo, os eixos podem ser examinados nos intervalos indicados: a) eixos propulsores providos de camisas contínuas que efetivamente os protejam da água salgada e mancais lubrificados a água: - em embarcações mono-hélice : 3 anos; e - em embarcações multi-hélices : 4 anos. b) eixos propulsores com vedação estanque efetiva e mancais lubrificados a óleo: - em embarcações mono e multi-hélices : 4 anos c) eixos propulsores fabricados de material anticorrosivo: - em embarcações mono e multi-hélices : 4 anos; - em embarcações que naveguem exclusivamente em água doce; - em embarcações mono e multi-hélices : 5 anos Os intervalos para vistorias completas em eixos propulsores podem ser prorrogados nos seguintes casos: a) nos casos de eixos propulsores providos de camisas contínuas que efetivamente protejam da água salgada e mancais lubrificados a água, ou de vedação estanque efetiva com mancais lubrificados a óleo ou fabricados de material anticorrosivo, os intervalos podem ser prorrogados até a renovação da Classe nas embarcações mono e multi-hélices desde que os requisitos abaixo sejam atendidos: - os detalhes do projeto, inclusive das providências adotadas para redução da concentração de tensão no conjunto, e materiais aplicados sejam aprovados; - cumprimento dos itens da VDC,, item A2.401.a), b) e c) da Seção 2, a cada vistoria completa de eixos propulsores; - verificação do estado interno e externo do conjunto de vedação, inclusive com medição das folgas do tubo telescópico; - comprovação de que os registros de operação em serviço e de análise do óleo lubrificante estão em condições satisfatórias Nos casos de eixos propulsores onde o hélice é instalado na extremidade de ré do eixo por meio de flange de a- coplamento ou montado sobre cone sem chaveta, pode ser permitido procedimento de vistoria modificado para embarcações mono e multi-hélices, desde que os requisitos abaixo sejam atendidos: - os detalhes do projeto e materiais aplicados sejam aprovados; - cumprimento dos itens A2.401.a), b) e c) da VIMS a cada vistoria completa de eixos propulsores; - comprovação de que os registros de operação em serviço e de análise do óleo lubrificante estão em condições satisfatórias; - conjunto de vedação em condições satisfatórias; - folgas dos mancais de vante e ré dentro dos limites permissíveis; e - desmontagem da vedação e substituição dos anéis sem retirar o hélice Vistoria Submersa de Casco e de Maquinaria - VSC - VSM 601. As vistorias submersas de casco e maquinaria (VSC, VSM) podem substituir as vistorias de docagem do meio dos três primeiros ciclos, para embarcações de carga seca (exceto graneleiros de casco simples) e de serviço, em água salgada ou doce, com menos de 15 (quinze) anos. A tolerância é de mais ou de menos 6 (seis) meses Estas vistorias são feitas por mergulhadores homologados e são documentadas por fotografias ou vídeos Vistorias Diversas (Destacadas) 701. Medição de espessuras de amarras: realizada a cada final do ciclo de classificação após o 2 o ciclo Revisão/reparos de motores: realizada de acordo com as recomendações dos fabricantes Madres de leme: realizada a cada final do ciclo de classificação após o 2 o ciclo. A3. ÉPOCA DE VISTORIA DE RENOVAÇÃO DA CLASSE 100. Vistoria para Renovação da Classe de Casco e de Maquinaria de n o x - VRCx-VRMx 101. As vistorias para renovação da classe de casco e maquinaria são realizadas ao fim de um ciclo de classificação, de modo a aferir condições de estado para iniciar um novo ciclo. A tolerância é de mais 0 (zero) ou de menos 3 (três) meses O n o x corresponde ao ciclo terminado. A4. SUMÁRIO DE DISTRIBUIÇÃO DE VISTORIAS PERIÓDICAS DO CICLO DE CLASSIFICAÇÃO 100. Distribuições básicas nos quadros que seguem. QUADRO Q.A Serviço: Carga seca (exceto graneleiros de casco simples) e embarcações de serviço Área de navegação: I1 ou I2 Salinidade: água doce Propulsão: com ou sem 1-20

83 REGISTRO BRASILEIRO CLASSE - ENQUADRAMENTO - Parte 1 CLASSE - MANUTENÇÃO - Título 02 de navios e aeronaves VISTORIAS - PERIODICIDADE - Seção 1 RGIM06P CAPÍTULOS - A Ciclos ANOS 1, 2 e Casco VAC VAC VIC + VDC ou VSC VAM VAM VAM+ VEP ou VSM VAC VAM VRCx + VDC VRMx + VEP QUADRO Q.A Serviço: Graneleiros, passageiros, petroleiros e outros Área de navegação: I1 ou I2 Salinidade: água salgada ou doce Propulsão: com ou sem CAPÍTULO B VISTORIAS PERIÓDICAS ESTATUTÁRIAS B1. ABORDAGEM B1. ABORDAGEM 100. Aplicação 101. No Brasil são aplicadas as prescrições da NORMAM Para outros países, serão aplicadas as normas da Administração em questão. Rgim06p-P1t02s1-ab-2 marcado Ciclos ANOS 1 e Casco VAC VAC VIC + VDC ou VSC VAM VAM VAM + VEP ou VSM VAC VAM VRCx VDC VRMx VEP Maquinaria Ciclo ANOS 4 em diante Casco VAC VAC VIC VDC VAC VRCx VDC Maquinaria VAM VAM VAM VEP VAM VRMx VEP Maquinaria Ciclo ANOS 3 em diante Casco VAC VAC VIC VDC VAC VRCx VDC Maquinaria VAM VAM VAM VEP VAM VRMx VEP 1-21

84 PARTE 1 CLASSE-ENQUADRAMENTO TÍTULO 02 CLASSE-MANUTENÇÃO SEÇÃO 2 VISTORIAS-ABRANGÊNCIA CAPÍTULOS A B PROCEDIMENTOS E ABRANGÊNCIA DAS VISTORIAS PERIÓDICAS LIMITES DE TOLERÂNCIAS EM VISTORIAS

85 REGISTRO BRASILEIRO CLASSE - ENQUADRAMENTO - Parte 1 CLASSE - MANUTENÇÃO - Título 02 de navios e aeronaves VISTORIAS-ABRANGÊNCIA - Seção 2 RGIM06P CAPÍTULOS - A CAPÍTULO A PROCEDIMENTOS E ABRANGÊNCIA DAS VISTO- RIAS PERIÓDICAS A1. PREPARAÇÃO PARA A VISTORIA A2. PARTES A SUPERVISIONAR EM VISTORIAS NO CICLO DA CLASSE A3. PARTES A SUPERVISIONAR EM VISTORIAS DE RENOVAÇÃO DA CLASSE A1. PREPARAÇÃO PARA A VISTORIA 100. Prontidão 101. Os responsáveis pelos navios solicitarão a presença dos vistoriadores para as vistorias devidas, estando o navio com as condições necessárias para realizar as inspeções e testes descritos no que segue Documentação e projeto aprovado 201. Ao início de cada vistoria o responsável pelo navio deve apresentar para exame do vistoriador toda a documentação legal e a do projeto aprovado, relativa ao escopo da vistoria. A2. PARTES A SUPERVISIONAR EM VISTORIAS PARA MANUTENÇÃO DA CLASSE 100. Vistoria Anual de Casco - VAC 101. São verificadas as partes seguintes, ficando, de acordo com a condição de estado encontrada, a critério do vistoriador, selecionar locais a serem examinados mais detalhadamente: a) costado: todas as partes; b) chapeamento do convés resistente, todas as partes, inclusive o estado dos cordões de solda nas junções ou costuras de chapas; c) estrutura interna em praça de máquinas, praça de bombas e compartimento de máquina de leme, inclusive o fundo a- baixo dos estrados: examinados de modo a comprovar condição de estado geral do chapeamento quanto à corrosão; d) outros locais sujeitos a corrosão; e) anteparas estanques (anteparas estanques comuns e anteparas de tanques): examinadas de modo geral e para comprovar condição de estado das peças de penetração e dispositivos de fechamento e vedação; f) sistema de fundeio: examinado de modo a comprovar condição de estado geral das âncoras, amarras e acessórios, incluindo testes de operação e performance da máquina de suspender; g) superestruturas e casarias: examinadas de modo a comprovar estado geral e eficiência de todos os meios de proteção para as aberturas e acessos; h) portas estanques, portas de visita, escotilhões, janelas e vigias do convés da borda livre: examinados de modo a comprovar a eficiência de seus dispositivos de fechamento e vedação, inclusive com testes de estanqueidade, onde especificado; i) tampas de escotilhas: examinadas de modo geral, incluindo testes de estanqueidade, para comprovar que efetivamente os dispositivos de fechamento e vedação assegurem que a embarcação não fique prejudicada em qualquer condição de navegação; j) balaustradas e borda falsa: examinadas de modo a comprovar estado geral e dimensões e funcionamento das portinholas de saída d água; k) equipamentos de combate a incêndio, segurança e salvatagem, tais como extintores, balsas infláveis e baleeiras: e- xaminados de modo à comprovação do estado geral; l) portas e alarmes visuais e sonoros contra fogo: devem ser examinados de modo à comprovação do estado, eficiência e funcionamento. m) sistema de governo: todas as partes da máquina principal e auxiliar do sistema, incluindo verificação das unidades hidráulicas, setores, canas de leme, correntes, indicadores de ângulo, acessórios de transmissão e freios, com testes para comprovar o ajuste das válvulas de alívio e movimentação do sistema. n) locais que servem para segurança da embarcação e sua tripulação: examinados para comprovação de estado geral Vistoria Anual de Maquinaria - VAM 201. São verificadas as partes seguintes, ficando, de acordo com a condição de estado encontrada, a critério do vistoriador, selecionar locais a serem examinados mais detalhadamente: a) todas as partes dos motores principais, motores auxiliares, engrenagens redutoras e acoplamentos: examinados incluindo verificação de jazentes e testes de operação e performance, quando considerado necessário; 1-23

86 REGISTRO BRASILEIRO CLASSE - ENQUADRAMENTO - Parte 1 CLASSE - MANUTENÇÃO - Título 02 de navios e aeronaves VISTORIAS-ABRANGÊNCIA - Seção 2 RGIM06P CAPÍTULOS - A b) sistemas de ventilação para os espaços abaixo do convés da borda livre e superestruturas fechadas: examinados de modo geral para comprovação do funcionamento de todos os meios de fechamento, paradas automáticas e/ou manuais; c) caldeiras auxiliares: examinadas de modo a comprovar condição de estado geral e funcionamento de todos os dispositivos (drenagem, descarga de vapor, retenção, fechamento rápido, regulagem e travamento), indicadores de nível, alarmes (visuais, sonoros, alta e baixa pressão), manômetros, termômetros e válvulas de segurança, incluindo testes nas operações automáticas/manuais, regulagem e travamento; d) caldeiras principais para propulsão: examinadas internamente a cada período de dois anos e, a partir do oitavo ano de serviço, anualmente; o exame interno será realizado pelos lados de água e vapor e externamente pelo lado de fogo, de modo a comprovar condição de estado geral de todas as partes sujeitas à pressão; quando considerado necessário as espessuras das paredes serão determinadas por método de medição aprovado, e posteriormente, para complementar os exames é realizado teste hidrostático durante, pelo menos, uma hora, com pressão igual à pressão máxima de serviço mais 1,0 bar, não necessitando ser superior à pressão de teste aplicada na caldeira após a construção; e) em embarcações dotadas de caldeiras múltiplas: exame interno realizado, no máximo, a cada dois anos de operação, pelos lados de água e vapor e externamente pelo lado de fogo para comprovação do estado geral de todas as partes sujeitas à pressão; caso seja considerado necessário, as espessuras das paredes devem ser determinadas por um método de medição aprovado e, posteriormente, para complemento dos exames, realizado teste hidrostático durante, pelo menos, uma hora, com pressão igual à pressão máxima de serviço mais 1,0 bar, sem que esta seja superior à pressão de teste aplicada na caldeira após a construção. f) sistemas de transmissão de calor, que fazem parte da instalação para serviços essenciais: examinados de modo a comprovar condição de estado geral e funcionamento de todos os dispositivos de segurança; g) sistemas e equipamentos elétricos principais, auxiliares, redes de cabos, dispositivos de proteção e comando: todas as partes; h) redes de tubulação, bombas e acessórios de serviço essencial: examinados de modo à comprovação do estado geral e funcionamento e testes de performance, se considerado necessário; i) redes de embornais, suspiros e sondagem: examinadas de modo à comprovação do estado geral, meios de fechamento e telas antichamas; j) redes de tubulação, bombas principal e de emergência de incêndio e dispositivos para combate a incêndio: examinados completamente para comprovação do funcionamento e performance do sistema; k) iluminação geral e de emergência, inclusive as luzes de navegação e sinalização: examinadas para comprovação do funcionamento; l) sistemas de transmissão de ordens, controle e operação da instalação propulsora: examinados para comprovação de estado geral; e m) sistema de detecção de gases, fugas e desgastes em compartimento de bombas de carga Quando a vistoria anual de máquinas coincidir com uma vistoria de eixo propulsor ou com uma vistoria submersa de máquinas, serão testados operacionalmente ou verificados, adicionalmente, os seguintes itens: a) folga do mancal de escora dos rotores das turbinas principal e auxiliar do sistema de propulsão; b) deflexão do eixo de manivelas e folga axial do mancal de escora do motor de combustão do sistema de propulsão; c) deflexão do eixo de manivela e folga axial do mancal de escora do motor de combustão dos sistemas auxiliares e de serviço; d) resistência ao isolamento de cada gerador, motor, excitador, chaves de ligação, quadros elétricos, cabos elétricos e suas conexões Vistoria Intermediária de Casco - VIC 301. Além da aferição de conformidade com os itens na VAC, são verificadas as seguintes partes, ficando à satisfação do vistoriador os locais a serem examinados mais detalhadamente: a) na estrutura em todos os navios: a1. exame interno de pelo menos três tanques ou espaços usados para lastro; a2. exame interno de piques tanques. b) molinete e cabrestante do sistema de fundeio; c) cabrestantes e guincho do sistema de amarração; d) manobras de bordo a bordo da máquina do leme principal e auxiliar do sistema de governo; e) motor de acionamento de cada embarcação salva vidas; f) em navios graneleiros com mais de 5 anos: f1. exame interno dos porões e outros espaços de carga, inclusive pocetos de esgoto e bueiros; e 1-24

87 REGISTRO BRASILEIRO CLASSE - ENQUADRAMENTO - Parte 1 CLASSE - MANUTENÇÃO - Título 02 de navios e aeronaves VISTORIAS-ABRANGÊNCIA - Seção 2 RGIM06P CAPÍTULOS - A a B f2. exame detalhado a curta distância de três seções transversais completas e representativas de 1/3 do sistema de vaus e cavernas em cada porão de carga, inclusive borboletas de ligação nas extremidades de cavernas, prumos de anteparas e longitudinais do costado. g) em navios tanques com mais de 10 anos: g1. exame interno de pelo menos três tanques de carga; g2. exame detalhado a curta distância de todos os anéis gigantes e membros associados em um tanque lateral de lastro e de um tanque lateral de carga usado freqüentemente para lastro; g3. exame detalhado a curta distância de uma antepara transversal e membros estruturais associados em um tanque lateral de lastro e em um tanque lateral de carga usado freqüentemente para lastro; g4. exame detalhado a curta distância no chapeamento do fundo, fiada inferior e membros estruturais associados de anteparas longitudinais e transversais em um tanque lateral de lastro e em um tanque lateral de carga usado freqüentemente para lastro; g5. medição da resistência ao isolamento de todos os equipamentos e cabos elétricos instalados em zonas perigosas e adjacentes a tanques de carga; g6. teste operacional dos dispositivos fixos de monitoração da resistência ao isolamento, se existentes; g7. teste operacional dos equipamentos pressurizado, se existentes, e seus alarmes; g8. mangueiras de carga; g9. medição da resistência ao isolamento de todos os equipamentos e cabos elétricos instalados na praça de bombas de carga; g10. comprovação do funcionamento dos detectores de interface de óleo e água; g11. comprovação da aferição do medidor de conteúdo de óleo para produtos claros, escuros ou óleo cru; g12. comprovação do funcionamento das válvulas de interceptação ou flanges cegos para os aquecedores de vapor;e g13. comprovação em dois tanques de carga da eficiência do sistema de lavagem por óleo cru Vistoria de Docagem - VDC 401. São verificadas as partes seguintes, ficando, de acordo com a condição de estado encontrada, a critério do vistoriador, selecionar locais a serem examinados mais detalhadamente: a) todo o chapeamento externo do casco e do convés resistente: exame detalhado dos cordões de solda nas junções e/ou costuras de chapas, para comprovação do estado e desgaste; medição das espessuras desses elementos; supervisão de todas as fases da soldagem nas regiões do casco onde houver substituição de chapeamento com ensaios para detecção de descontinuidade; b) superfícies internas do fundo: examinadas para comprovação do estado de conservação e de aderência dos revestimentos ao chapeamento; c) todos os tanques estruturais, pique tanques, dutos quilhas e espaços vazios: examinados de modo geral para comprovação do estado dos membros estruturais internos; em casos de substituição de chapeamento nessas regiões realizar testes para comprovação da estanqueidade. d) todas as anteparas estanques a água: examinadas de modo geral; no caso de apresentar partes com desgaste devido à corrosão, verificar espessuras dos locais afetados; e) membros estruturais encobertos por revestimento: examinados os locais sujeitos a desgastes, através de partes removíveis. f) madre do leme: em todas as partes acessíveis, ensaios por método aprovado para detecção de fraturas no filete do flange, parafusos de fixação e rasgo de chaveta; no caso de ser considerado necessário pelo vistoriador, as flechas de empeno devem ser controladas; supervisão da montagem do sistema para comprovação do aperto, travamento dos parafusos de fixação e revestimento; g) tubulão do leme: em todas as partes acessíveis, medição das folgas dos mancais; e h) corpo do leme: examinado para comprovação da estanqueidade e estado geral dos cordões de solda Vistoria de Eixo Propulsor - VEP 501. Na vistoria denominada completa, os eixos são sacados e os tubos telescópicos examinados internamente. Fica a critério do vistoriador, de acordo com a situação encontrada, selecionar locais a serem examinados mais detalhadamente. São verificadas as partes seguintes: a) hélice e suas conexões com o eixo propulsor: se considerado necessário pelo vistoriador, ensaios por método aprovado para detecção de fraturas nas pontas das pás e uniões com o bosso; nos hélices de passo variável, além do exame no bosso, dos flanges de acoplamento, anéis de vedação e parafusos de fixação, examinar os mecanismos de comando e de variação do passo; b) eixo propulsor e suas conexões com o hélice: em todas as partes acessíveis, ensaios por método aprovado para detecção de fraturas na extremidade de ré da camisa, até 1/3 do comprimento do cone e a vante no rasgo de chaveta; nos eixos propulsores dotados de flange, o ensaio para detecção de fraturas será realizado no filete do flange e nos parafusos de fixação; nos eixos propulsores onde o hélice é instalado sobre o cone sem chaveta, o ensaio para detecção de fraturas será realizado a vante da região cônica; no caso de ser considerado necessário pelo vistoriador, as flechas de empeno e ajuste entre o cone do eixo e bosso do hélice devem ser comprovadas; a montagem do sistema de propulsão deve ser supervisionada para comprovação do aperto, travamento dos parafusos e estanqueidade da vedação; 1-25

88 REGISTRO BRASILEIRO CLASSE - ENQUADRAMENTO - Parte 1 CLASSE - MANUTENÇÃO - Título 02 de navios e aeronaves VISTORIAS-ABRANGÊNCIA - Seção 2 RGIM06P CAPÍTULOS - A c) tubo telescópico: medição das folgas dos mancais em todas as partes; d) todas as válvulas de costado e fundo, inclusive suas conexões com a estrutura: examinados internamente para comprovação do ajuste entre disco/gaveta e sede; as descargas sanitárias e outras descargas d água nos costados serão verificadas quanto ao funcionamento, estado geral e fixação ao casco; e e) sistema de detecção de gases, fugas e desgastes em compartimento de bombas de carga Na vistoria denominada parcial, são verificadas as partes seguintes: - todas as partes acessíveis do eixo propulsor e suas conexões com o hélice; - ensaio para detecção de fraturas, por método aprovado das extremidades de vante da região cônica em eixos montados sobre cone sem chaveta e a ré em eixos dotados de flanges; e - teste de estanqueidade do sistema de vedação após a montagem Nos eixos com extremidade cônica e mancais lubrificados a óleo, onde o registro de serviço, condições de selagem e folgas são consideradas satisfatórias pelo vistoriador, o hélice poderá ser parcialmente deslocado e as extremidades de vante do cone e do rasgo de chaveta (se existentes) examinados por processo não destrutivo para detecção de descontinuidades Vistoria Submersa de Casco - VSC 601. São verificadas as partes seguintes, ficando, de acordo com a condição de estado encontrada, a critério do vistoriador, selecionar locais a serem examinados mais detalhadamente: a) chapeamento externo do casco abaixo da linha d água, roda de proa, quilha, bolina, cadaste, pés de galinha e outros apêndices; b) cordões de solda das junções e costuras do chapeamento do casco abaixo da linha d água; c) anodos e suas fixações; d) marcas de borda livre; e) telescópico do leme, madre, pino do leme e folgas entre os mancais, madre e pino do leme; f) leme; g) teste operacional das manobras de bordo a bordo do sistema de governo; h) alterações no casco equipamentos que afetem os cálculos para determinação da borda livre ou requisitos destas Regras; i) outras áreas do casco abaixo da linha d água sujeitas à corrosão excessiva ou avarias e que servem para segurança do navio e sua tripulação Vistoria Submersa de Maquinaria - VSM 701. São verificadas as partes seguintes, ficando, de acordo com a condição de estado encontrada, a critério do vistoriador, selecionar locais a serem examinados mais detalhadamente: a) tubo telescópico; b) folgas entre o eixo propulsor e buchas; c) estanqueidade do conjunto de selagem ou caixa de gaxeta; d) hélice; e) teste operacional do sistema de propulsão; f) descargas sanitárias, dalas e outras descargas e conexões de costado; g) caixas de mar e túnel de impulsor lateral; h) válvulas de fundo e costado; e i) válvulas de sistema de dragagem, quando for o caso. A3. PARTES A SUPERVISIONAR EM VISTORIAS DE RENOVAÇÃO DA CLASSE 100. Vistoria para Renovação da Classe do Casco dos Ciclos 1 e 2 em embarcações com até 10 (dez) anos - VRC1 e VRC Além da aferição de conformidade com os itens na VIC e VAC, são verificadas as seguintes partes: a) chapeamento externo do casco e convés resistente: medições, por método aprovado, em pelo menos quatro (4) pontos por chapa para comprovação das espessuras destes elementos; b) em embarcações empregadas em operações de dragagem: além dos requisitos acima, exame detalhado de todo o chapeamento lateral, anteparas, dutos quilha e membros estruturais principais da cisterna, inclusive do estado dos cordões de solda nas junções e/ou costuras de chapas, fixação, operação e estanqueidade das portas da cisterna; caso seja considerado necessário pelo vistoriador, realizar medições destas partes para comprovação das espessuras; 1-26

89 REGISTRO BRASILEIRO CLASSE - ENQUADRAMENTO - Parte 1 CLASSE - MANUTENÇÃO - Título 02 de navios e aeronaves VISTORIAS-ABRANGÊNCIA - Seção 2 RGIM06P CAPÍTULOS - A c) todos os tanques de carga, profundos, lastro, fundo duplo, piques tanques, espaços vazios e dutos quilha: examinados internamente, completamente esvaziados, minuciosamente limpos e, quando necessário, desgaseificados; caso haja substituição de chapeamento, os tanques serão testados com coluna d água ou algum método alternativo para comprovação da estanqueidade; d) tanques de lastro: exame interno, principalmente junto às anteparas dos piques; e) cobros de cada seção nas embarcações de fundo singelo: em ambos os bordos devem ser removidos, sendo um deles na fiada do bojo e outro junto à quilha central, para exame do estado de conservação do fundo; no caso de embarcações com fundo duplo, os cobros serão removidos aleatoriamente em locais à satisfação do vistoriador; f) paiol de amarras: examinado internamente para comprovação do seu estado geral; g) âncoras: examinadas visualmente para comprovar funcionamento de articulações; e h) amarras: estendidas e examinadas em todo o seu comprimento para comprovação do estado geral, fixação dos malhetes e desgaste de cada quartelada Em embarcações que na docagem anterior substituíram partes significativas de chapeamento ou membros estruturais principais será permitido redução no volume total das medições, caso seja efetivamente comprovado ao vistoriador as áreas que foram renovadas no casco Vistoria para Renovação da Classe do Casco dos Ciclos 1 e 2 em embarcações com mais de 10 (dez) anos - VRC3 em diante 201. Além da aferição de conformidade com os itens na VRC2 para embarcações com até 10 anos, são verificadas as seguintes partes: a) chapeamento de anteparas principais e membros estruturais internos que apresentarem desgastes devido à corrosão: medições, por método aprovado, para comprovação das espessuras desses elementos; b) escantilhões de um anel de caverna gigante dentro de 0,5L: medições por método aprovado, para comprovação das espessuras dos elementos; c) em embarcações empregadas em operações de dragagem: medições, por método aprovado, para comprovação das espessuras do todo chapeamento lateral, anteparas, dutos quilha e membros estruturais principais da cisterna, em pelo menos quatro (4) pontos por chapa; d) tanques de fundo duplo, usados exclusivamente com substâncias não corrosivas (óleo lubrificante, óleo combustível etc.) completamente abastecidos na época da vistoria: escolha aleatória de um tanque de fundo duplo de vante e de um tanque de óleo combustível para serem completamente esvaziados, minuciosamente limpos e desgaseificados, para exame interno; no caso de serem considerados em condições satisfatórias, os demais tanques serão dispensados do exame interno, sendo suficiente o exame externo de seus chapeamentos do fundo, costado e teto, desde que seja possível a comprovação de estanqueidade; e) tanques de lastros: suficiente o exame interno em apenas um tanque a vante e outro à ré, juntos às anteparas dos piques, e nos tanques dentro de 0,5 L; se o vistoriador os considerar em condições satisfatórias os demais tanques serão dispensados da verificação; se for detectada corrosão, os demais tanques de lastro, inclusive os protegidos, serão examinados internamente para comprovação dos estado geral e verificação de que os dispositivos de controle da corrosão estão protegendo efetivamente a estrutura; f) cobros e sarretas: removidos em extensão suficiente em locais à satisfação do vistoriador, para comprovar o estado da estrutura do costado, fundo e/ou teto do fundo duplo; e g) partes encobertas por revestimentos nos camarotes, principalmente abaixo de janelas e em outros locais: remover aleatoriamente revestimentos, à satisfação do vistoriador, para comprovar o estado geral do chapeamento nessas regiões Vistoria para Renovação da Classe do Casco em embarcações com mais de 15 (quinze) anos - VRC Além da aferição de conformidade com os itens na VRC3 para embarcações com até 15 anos, são verificadas as seguintes partes: a) escantilhões de todos os membros estruturais em três seções transversais sobre toda boca da embarcação dentro de 0,5 L a meia nau na região de um tanque de lastro e/ou carga usado para lastro: medições, por método aprovado, para comprovação das espessuras destes elementos; b) escantilhões de todos os membros estruturais longitudinais em três seções transversais dentro de 0,5 L a meia nau na região das aberturas do convés: medições, por método aprovado, para comprovação das espessuras desses elementos; c) chapeamento de anteparas principais: medições, por método aprovado, para comprovação das espessuras; d) tanques de fundo duplo, usados exclusivamente com substâncias não corrosivas (óleo lubrificante, óleo combustível etc.) completamente abastecidos na época da vistoria: escolha aleatória de um tanque de fundo duplo de vante e dois na 1-27

90 REGISTRO BRASILEIRO CLASSE - ENQUADRAMENTO - Parte 1 CLASSE - MANUTENÇÃO - Título 02 de navios e aeronaves VISTORIAS-ABRANGÊNCIA - Seção 2 RGIM06P CAPÍTULOS - A região de 0,5 L, sendo um a ré, e pelo menos um tanque de óleo combustível para serem completamente esvaziados, minuciosamente limpos e desgaseificados, para exame interno; no caso de serem considerados em condições satisfatórias, os demais tanques serão dispensados do exame interno, sendo suficiente o exame externo de seus chapeamentos do fundo, costado e teto, desde que seja possível a comprovação de estanqueidade; e) âncoras: pesadas e examinadas visualmente para comprovação de estado geral e funcionamento das articulações; 400. Vistoria para Renovação da Classe de Maquinaria - VRM1 em diante 401. Além da aferição de conformidade com os itens da VAM são verificadas as seguintes partes: a) motores de combustão interna principais e auxiliares: e- xaminados internamente e testados sempre nas ocasiões de revisão geral ou nos prazos recomendados pelos fabricantes e/ou, no máximo, a cada VRM, para comprovação do estado geral dos cabeçotes, êmbolos, pinos do êmbolos, camisas, bielas, injetores, eixo de manivelas, mancais principais, bombas de combustível, bombas de ar de lavagem e válvulas de admissão e descarga, com testes de operação e performance em serviço realizados à satisfação do vistoriador; b) geradores e motores para propulsão principal: examinados internamente e testados sempre nas ocasiões de revisão geral ou nos prazos recomendados pelos fabricantes e/ou quando considerado necessário pelo vistoriador para comprovação, além dos requisitos para motores de combustão, do estado geral das extremidades dos enrolamentos de rotores e estatores, canais de ventilação dos rotores, dutos de ar dos enrolamentos do estator, anéis retentores dos alternadores, barras de alta tensão, isoladores, bobinas, coletores, escovas de carvão, calhas elétricas e ligações à massa das proteções e blindagens; c) resistência ao isolamento de cada unidade de propulsão: medições com resultados comparados com os registros anteriores para verificação de alterações significativas; no caso de serem detectadas anormalidades, serão restabelecidos os limites normais da resistência ao isolamento para operação, sendo o limite mínimo aceitável para resistência ao isolamento da ordem de 0,5 a 1,0 megaohm; recomenda-se que seja mantido um registro com as medições de resistência ao isolamento, temperatura ambiente e condições dos equipamentos, tomados a intervalos regulares, com relatórios de medições realizadas pela tripulação, que podem ser aceitos se, pelo menos a cada ano de serviço, os mesmos são apresentados ao vistoriador para apreciação; d) turbinas principais: examinadas internamente e testadas sempre nas ocasiões de revisão geral ou nos prazos recomendados pelos fabricantes e/ou quando considerado necessário pelo vistoriador para comprovação do estado geral do empalhetamento, rotores, mancais do rotor, mancais de escora, acoplamentos elásticos e condensadores, com testes de operação e performance realizados nas manobras de partida e inversão de marcha; no caso de turbinas principais dotadas de sistema de intercomunicação de emergência, indicadores de vibração, indicadores de posição do rotor e registros de operação, considerados satisfatórios pelo vistoriador, será dispensado o exame interno na primeira VRM; e) engrenagens redutoras: examinadas internamente e testadas sempre nas ocasiões de revisão geral ou nos prazos recomendados pelos fabricantes e/ou quando considerado necessário pelo vistoriador para verificação do estado geral dos elementos estruturais das rodas dentadas, eixos mancais, pinhões, engrenagens e seus dentes; os testes de operação e performance em serviço serão realizados para comprovação de seu funcionamento, rotação, temperatura de mancais e possível contaminação; f) eixos intermediários, mancais de escora e de sustentação da linha de eixo de propulsão: examinados para comprovar o estado geral em operação, quanto à sua condição, desgaste e aquecimento; g) dispositivos de indicação e controle em hélices de passo variável: examinados e testados para verificação do estado geral do conjunto de bombas hidráulicas, tubulação de óleo hidráulico e componentes elétricos; os testes de operação e performance em serviço serão realizados para comprovação em funcionamento dos alarmes visuais e sonoros quanto à alta e baixa pressão de óleo hidráulico, ajuste das válvulas de alívio, controles manuais/emergência, dispositivos de indicação do passo e da velocidade de giro do eixo; h) vasos de pressão, trocadores de calor e sistemas de transmissão de calor, que façam parte da instalação para serviço essencial: examinados internamente para comprovar estado geral e funcionamento de todos os dispositivos de segurança; caso não seja possível o exame interno devido à construção do equipamento, será permitido um outro procedimento de teste não destrutivo e/ou teste hidrostático com pressão de teste de, no mínimo, a pressão de serviço mais 1,0 bar, sem ser superior à pressão de teste aplicada no equipamento após a fabricação; i) todos os equipamentos e circuitos, que façam parte da instalação de serviço essencial: exame para comprovar estado geral nas condições de operação, alterações físicas, aquecimento e ventilação; medição de resistência do isolamento entre condutores e entre condutores e a massa, com megômetro de 500 V e com potencial de corrente contínua aplicado durante pelo menos 30 segundos; comparação de resultados obtidos nas medições com os registros anteriores para verificação de alterações significativas; caso sejam detectadas a- normalidades, serão restabelecidos os limites normais da resistência ao isolamento para operação, sendo o limite mínimo aceitável para resistência ao isolamento da ordem de 0,5 a 1,0 megaohm; 1-28

91 REGISTRO BRASILEIRO CLASSE - ENQUADRAMENTO - Parte 1 CLASSE - MANUTENÇÃO - Título 02 de navios e aeronaves VISTORIAS-ABRANGÊNCIA - Seção 2 RGIM06P CAPÍTULOS - A j) geradores e motores, que façam parte da instalação de serviço essencial: abertos, com seus acionadores verificados e examinados nas condições de operação, para comprovar funcionamento de todos os dispositivos de proteção, disjuntores e chaves; medições de resistência ao isolamento, separadamente em todos os circuitos, de diferentes tensões, à massa; os resultados obtidos nas medições são comparados com os registros anteriores para verificação de alterações significativas; k) quadros elétricos e painéis de distribuição: examinados para comprovar que nenhum circuito de distribuição e/ou alimentação está protegido por disjuntores ou fusíveis com capacidade excessiva; e l) cabos elétricos: examinados visualmente para comprovar estado geral, correto encaminhamento e fixação das ligações ao casco para retorno e/ou aterramento. CAPÍTULO B LIMITES DE TOLERÂNCIAS EM VISTORIAS B1. TOLERÂNCIAS E DESGASTES DO CASCO B2. TOLERÂNCIAS DE DESGASTES EM LINHAS DE EIXO B3. AJUSTE DE HÉLICE AO EIXO B1. TOLERÂNCIAS E DESGASTES DO CASCO 100. Aplicação 101. Se medições das espessuras do chapeamento do casco, almas dos perfis e diâmetro nominal das amarras apresentarem desgaste devido à corrosão maior que o permissível, as regiões afetadas ou quarteladas deverão ser substituídas Redução permissível nas espessuras de chapas e almas de perfis: - regiões dentro de 0,5 L na meia nau: 20 %; e - regiões dentro de 0,25 L nas extremidades: 25 % A tolerância para empenos entre enrijecedores em chapeamento de navios existentes é de: 2,5 x t +10% para t <= 16,7 mm; 2,0 x t +10 para t > 16,7 mm A tolerância para desgaste por covas ( pittings ) combinada com suas dispersões é dada na tabela que segue. Ver Figura F.B para ilustrar a dispersão. Dispersão Profundidade média máxima (%) (% da espessura original) isolado 35,0 5 33, , , , , , , , A aplicação de materiais fibrosos (compostos de plástico ou epoxy) é recomendada como meio de estancar ou interromper ou reduzir o processo de corrosão, mas não é considerada como reparo aceitável para covas que excedam os limites máximos permitidos. Reparos por solda podem ser aceitos quando realizados de acordo com procedimentos previamente aprovados pelo RBNA Tolerância nas amarras e acessórios 401. Redução permissível no diâmetro nominal das amarras, em duas medições nas seções mais desgastadas das duas extremidades de pelo menos 3 elos, em cada quartelada de 27,5 m: 12 % Tolerância nas âncoras 501. Redução permissível na massa de âncoras: 10% Se tiverem sido adotados chapas e perfis ou amarras com espessuras ou diâmetros superiores aos mínimos requeridos pelas Regras, serão considerados as espessuras ou diâmetros regulamentares na avaliação do desgaste permissível Tolerância na resistência longitudinal 201. Redução permissível no módulo resistente da seção mestra: 10 % Tolerância na resistência localizada 1-29

92 REGISTRO BRASILEIRO CLASSE - ENQUADRAMENTO - Parte 1 CLASSE - MANUTENÇÃO - Título 02 de navios e aeronaves VISTORIAS-ABRANGÊNCIA - Seção 2 RGIM06P CAPÍTULOS - B FIGURA F.B DISPERSÃO DE COVAS ( PITTINGS ) DE CORROSÃO 1% DE DISPERSÃO 20% DE DISPERSÃO 2,5% DE DISPERSÃO 25% DE DISPERSÃO 5% DE DISPERSÃO 30% DE DISPERSÃO 10% DE DISPERSÃO 40% DE DISPERSÃO 15% DE DISPERSÃO 50% DE DISPERSÃO 1-30

93 REGISTRO BRASILEIRO CLASSE - ENQUADRAMENTO - Parte 1 CLASSE - MANUTENÇÃO - Título 02 de navios e aeronaves VISTORIAS-ABRANGÊNCIA - Seção 2 RGIM06P CAPÍTULOS - B B2. TOLERÂNCIAS E DESGASTES EM LINHAS DE EIXO 100. Flechas de empeno em eixos propulsores 101. A flecha de empeno em eixos propulsores não deve ser maior que o valor fornecido pela equação: fe = 0,05 Lp fe = flechas de empeno em mm Lp = comprimento do eixo propulsor em m 200. Camisas de eixos propulsores 201. As camisas de eixos propulsores devem ser recondicionadas e/ou substituídas quando o desgaste atingir o valor fornecido pela equação: em = 0,7 e em = espessura mínima da camisa em mm e = espessura original da camisa em mm 300. Mancais de metal lubrificados a água 301. Os mancais de metal lubrificados a água devem ser reembuchados quando o desgaste atingir o valor fornecido pela equação: fm = Folga máxima permissível do mancal em mm. dp = Diâmetro do eixo propulsor em mm. C = constante determinada abaixo: C = 0,025 para dp 200 C = 0,020 para dp > C = 0,015 para dp > B3. AJUSTE DE HÉLICE AO EIXO 100. Área de contato 101. A ajustagem entre o bosso do hélice e o cone do eixo propulsor deverá ser obtida de forma que a área de contato entre as partes seja substancial e distribuída. O percentual teórico mínimo admissível para a área de contato será igual ou maior aos seguintes valores: - hélice montado sobre cone sem chaveta: 70 %; e - hélice montado sobre cone com chaveta: 80 %. Rgim06p-P1t02s2-ab-2 marcado fm = dp C fm = folga máxima permissível do mancal em mm dp = diâmetro do eixo propulsor em mm C = constante determinada abaixo: C = 0,030 para dp 150 C = 0,025 para dp > C = 0,020 para dp > C = 0,015 para dp > Mancais de borracha lubrificados a água 401. Os mancais de borracha lubrificados a água devem ser reembuchados quando o desgaste em qualquer entalhe para passagem de água atingir o valor fornecido pela equação: fm = 0,5 Pe fm = folga máxima permissível do mancal em mm Pe = profundidade original do entalhe para lubrificação do mancal em mm 500. Mancais de metal lubrificados a óleo 501. Os mancais de metal lubrificados a óleo devem ser recondicionados quando o desgaste atingir o valor fornecido pela equação: fm = dp C 1-31

94 PARTE 2 CASCO

95 PARTE 2 CASCO TÍTULO 11 NAVIOS DE CARGA SECA - GERAL

96 PARTE 2 CASCO TÍTULO 11 NAVIOS DE CARGA SECA - GERAL SEÇÃO 1 ARQUITETURA NAVAL CAPÍTULOS A B C D E F G H I T ABORDAGEM DOCUMENTOS, REGULAMENTAÇÃO E NORMAS AMBIENTE DA NAVEGAÇÃO ATIVIDADES/SERVIÇOS CONFIGURAÇÕES DIMENSÕES E LINHAS DO CASCO CAPACIDADES E COMPARTIMENTAGEM CONDIÇÕES DE CARREGAMENTO, FLUTUABILIDADE E ESTABILIDADE DESEMPENHO DE PROPULSÃO INSPEÇÕES E TESTES

97 REGISTRO BRASILEIRO CASCO - Parte 2 NAVIOS DE CARGA SECA GERAL - Título 11 de navios e aeronaves ESTRUTURA - Seção 2 RGIM06P CAPITULOS - A a T CAPÍTULO A ABORDAGEM A1. APLICAÇÃO A2. DEFINIÇÕES A1. APLICAÇÃO 100. Configuração 101. A aplicação destas Regras leva em conta a existência ou não de convés fechado, enquadrando a embarcação em uma das seguintes configurações: - tipo A: de convés fechado, para transporte de líquidos a granel, que tenham pequenas aberturas de acesso com tampas de aço ou equivalente, com juntas ou gaxetas, e o casco compartimentado por anteparas estanques; - tipo B: as que não se enquadram no tipo A Para vistorias estatutárias aplicam-se as configurações definidas na NORMAM 02, capítulo Esta Seção do presente Título aplica-se às partes comuns de embarcações de todos os tipos de atividade/serviço incluindo: - mercantes com elementos convencionais; - frigoríficos; - madeireiros; - barcaças graneleiras (convés aberto ou fechado); e - balsas graneleiras (convés fechado) Proporções de dimensões 201. Estas Regras são desenvolvidas para proporções entre as dimensões do casco que obedeçam às relações limites indicadas na Seção 2, Capítulo A. A2. DEFINIÇÕES 100. Termos 101. Significados de termos aqui utilizados. Antepara estanque comum (AEC): antepara construída como parte da estrutura do casco, estanque à água, para fins de subdivisão do casco em compartimentos estanques, restringindo o efeito de alagamentos. Ver Seção 2, de estrutura. Antepara de tanque (ATQ): antepara construída como parte da estrutura ou não, estanque à água, para fins de delimitar tanques sujeitos continuamente à pressão hidrostática. Ver Seção 2, de estrutura. Balsa: embarcação tipo A (ver definição acima), sem propulsão, com ou sem convés do tronco ("trunk"). Barcaça: embarcação tipo B ou com convés fechado para carga no convés, sem propulsão, com ou sem costado ou fundo duplo, que atenda às seguintes relações, de acordo com a NORMAM 02: boca/calado > 6; boca/pontal > 3. Boca B: maior largura moldada da embarcação na seção transversal, em metros. Borda livre: cota prescrita na NORMAM 02, capítulo 6, medida a partir da face superior da chapa trincaniz do convés principal, que determina a linha d'água de calado máximo. É marcada nos costados, a meio do comprimento L, por uma circunferência com uma linha horizontal no meio. Ver Capítulo de Condições de carregamento. Calado d: distância vertical da linha de base moldada até a linha de flutuação, medida a meia nau, em metros. Calado dc: é o calado d para o qual a embarcação é classificada e a estrutura é dimensionada. Calado dp: é o calado d para o qual a embarcação é projetada. Notar que o calado real a ré pode, em casos que a quilha é inclinada, ter maior valor do que o da definição. Casaria: construção no convés de borda livre, ou acima deste, que não se enquadra como superestrutura, com convés. Comprimento L: distância horizontal em metros, paralela à linha de flutuação de projeto, medida na linha de flutuação correspondente ao calado máximo, desde o ponto de encontro desta linha com a face externa da roda de proa, que determina a perpendicular de vante, até a face externa do cadaste ou até o centro da madre do leme, que determina a perpendicular de ré, não devendo ser menor que 96% nem necessitando ser maior do que 97% do comprimento desta linha de flutuação. No caso de embarcações sem madre de leme aplica-se o dito para o comprimento da linha de flutuação. No caso de balsa e barcaças adota-se para este valor o comprimento entre espelhos. Comprimento LBL: comprimento de borda livre: semelhante ao comprimento L, medido na linha d'água a 85% do pontal, não devendo ser menor que 96% do comprimento desta linha de flutuação. Convés aberto: convés resistente aberto (com ou sem tampa de escotilha ou similar). Convés da borda livre: convés contínuo dotado de meios permanentes de fechamento ou de proteção de todas as suas aberturas expostas ao tempo, que pode ser uma superestrutu- 2-1

98 REGISTRO BRASILEIRO CASCO - Parte 2 NAVIOS DE CARGA SECA GERAL - Título 11 de navios e aeronaves ESTRUTURA - Seção 2 RGIM06P CAPITULOS - A a T ra, a partir do qual é medida a borda livre. Casos singulares terão análise especial. Convés fechado: embarcação com convés resistente em toda extensão do comprimento e da boca, para carga sobre o convés ou para carga líquida no interior do casco, com ou sem convés do tronco ("trunk"). Convés principal: convés contínuo a partir do qual é marcada a cota da Borda Livre e sobre o qual ficam as superestruturas. Também chamado de convés da borda livre. DPC - Diretoria de Portos e Costas: órgão do Ministério da Marinha do governo do Brasil, que se encarrega das questões de segurança da navegação no país. DVC: Distância de Visibilidade da Costa, como definida na NORMAM 01, capítulo 6. Define área de navegação costeira. Embarcações velozes: ver Capítulo específico. Esgoto ou esgotamento do casco: sistema de tubulação e de bombeamento para retirar água de eventual alagamento dos compartimentos do casco. Extremidades de ré e de vante: distância com extensão de 0,1 L, medida, cada uma, a partir das perpendiculares de ré e de vante. "Ferry boat": embarcação para transporte de passageiros ou de passageiros e veículos, em travessias de rios, canais, estuários, baías ou costeiras. I1, I2: zonas de navegação interior, como definidas na NORMAM 02, capítulo 6. ILLC : International Load Line Convention Convenção Internacional de Borda Livre. MARPOL: International Convention for the Prevention of Pollution from Ships" Convenção Internacional para a Prevenção de Poluição por Navios. Meia nau: distância centrada a meio comprimento L, com extensão de 0,4 L. Perpendiculares: linhas verticais nas extremidades e no meio do comprimento L, denominando-se: perpendicular de ré; de meia nau e de vante. Perpendicular de meia nau: linha vertical no meio do comprimento L Perpendicular de ré: linha vertical no extremo de ré do comprimento L. Perpendicular de vante: linha vertical no extremo de vante do comprimento L. Pontal D: menor distância vertical medida da linha de base moldada até a face superior do vau do convés principal ao lado, na meia nau, em metros. Regras: aqui utilizado como normas técnicas e procedimentos de classificação emitidos por sociedades classificadoras. Regulamentos: leis, regulamentos, portarias etc. emitidos por órgãos oficiais nacionais ou internacionais, que formam seus conjuntos de normas de procedimentos. SOLAS: Safety Of Life At Sea Convenção Internacional para a salvaguarda Humana no Mar. Superestrutura: construção no convés de borda livre, de bordo a bordo ou, no máximo, afastada do bordo de 0,4 b, onde b é boca do navio na seção de maior largura desta construção. Superestrutura fechada: superestrutura com aberturas de suas anteparas externas que tenham meios de fechamentos estanques e com aberturas, também com meios de fechamentos estanques, para acesso pelo convés acima, de modo que se possa delas sair, mantendo-se suas aberturas de anteparas externas fechadas. Ver definição na NORMAM 02, capítulo 6. Zona de navegação: área definida de acordo com suas condições ambientais de navegação. Ver NORMAM 02, capítulo 6 e Parte 1, Título 01, Seção 1 destas Regras. CAPÍTULO B DOCUMENTOS, REGULAMENTAÇÃO E NORMAS B1. DOCUMENTOS PARA O RBNA B2. REGULAMENTAÇÃO B3. NORMAS TÉCNICAS B1. DOCUMENTOS PARA O RBNA 100. Documentos para referência da classificação 101. Os seguintes documentos são apresentados ao RBNA como referência da classificação: - Especificações de construção; - Arranjo de praça de máquinas - Tabelas de sondagens; 2-2

99 REGISTRO BRASILEIRO CASCO - Parte 2 NAVIOS DE CARGA SECA GERAL - Título 11 de navios e aeronaves ESTRUTURA - Seção 2 RGIM06P CAPITULOS - A a T 200. Documentos para aprovação 201. Os seguintes documentos são apresentados para aprovação na classificação: 401. Estas Regras indicam, nos itens próprios, os casos específicos em que a DPC adota regulamentação unificada na navegação fluvial internacional, como no Rio Paraguai. - Estimativa de pesos e centros; - Relatório de testes de navegação (provas de mar) Os seguintes documentos são apresentados para aprovação na certificação estatutária: - Arranjo geral; - Plano de linhas e tabela de cotas; - Plano de capacidades; - Notas para cálculo de arqueação. - Aberturas do casco e meios de fechamento; - Relatório de ensaio de inclinação; - Relatório de medição de calados (quando o ensaio de inclinação puder ser substituído; - Estudo de estabilidade (para as várias condições de carregamento); - Notas para cálculo de borda livre 300. Documentos da construção 301. Fazem parte da documentação do navio no RBNA os relatórios de inspeções e testes durante a construção Documentos estatutários 401. Para a emissão dos Certificados Estatutários, atribuição da sociedade classificadora em embarcações classificadas, são apresentados para aprovação os planos indicados na NORMAM 02, capítulo 3. B3. NORMAS TÉCNICAS 100. Normas industriais 101. Estas Regras seguem normas industriais em vigor, indicadas no texto ou onde não citar requisitos específicos. CAPÍTULO C AMBIENTE DA NAVEGAÇÃO C1. ZONAS DE NAVEGAÇÃO C2. MOVIMENTOS DO NAVIO C3. PRESERVAÇÃO DO AMBIENTE C1. ZONAS DE NAVEGAÇÃO 100. Enquadramento B2. REGULAMENTAÇÃO 100. Emissões da administração nacional 101. A regulamentação emitida pela DPC, constante das NORMAM 02 é compreendida pelas presentes Regras, que são, em alguns casos, mais detalhadas Emissões de outros órgãos nacionais 201. A regulamentação emitida por outros órgãos da administração de estados é respeitada pelas presentes Regras Regulamentação internacional 301. Estas Regras indicam, nos itens próprios, os casos específicos em que a DPC adota regulamentação internacional na navegação nacional As áreas de navegação para as quais estas Regras tem condições específicas, são referidas à extensão da navegação, conforme indicado na sua Parte 1, Título 01, Seção 1, Capítulo B Os enquadramentos de áreas de navegação para embarcações brasileiras são feitos de acordo com a NORMAM 02, capítulo 6. C2. MOVIMENTOS DO NAVIO 100. Forças induzidas 101. Nos casos de bases e suportes de elementos em partes altas ou de mastros, é verificado o feito da indução de forças pela ação de movimentos do navio Regulamentação unificada 2-3

100 REGISTRO BRASILEIRO CASCO - Parte 2 NAVIOS DE CARGA SECA GERAL - Título 11 de navios e aeronaves ESTRUTURA - Seção 2 RGIM06P CAPITULOS - A a T 102. Para o movimento de balanço, verificam-se as conexões estruturais e os suportes, para a força e momento induzidos, calculados da seguinte forma: - aceleração a, em m/s 2 : 4 π ² θ z a = + g T 2 onde: θ: ângulo de meia amplitude de balanço, em rad z: distância vertical do centro de balanço ao centro de gravidade da massa envolvida, à qual a força é aplicada; o centro de balanço pode ser tomado a 0,9 d, em m T: período do balanço em seg - força induzida F em N: a F = W g senθ onde W é o peso da massa envolvida, em N Parâmetros para movimento de balanço 201. Quando não especialmente calculados, são usados os valores mínimos de T e de θ para algumas zonas de navegação, conforme indicado abaixo: Zona de navegação T seg q rad ( o ) Lagoa dos Patos 10 0,175 (10) Baia de Marajó 8 0,263 (15) Baia de Todos os Santos 8 0,263 (15) Baia de São Marcos 6 0,350 (20) Outros 10 0,175 (10) CAPÍTULO D ATIVIDADES/SERVIÇOS D1. TIPOS DE ATIVIDADES/SERVIÇOS D2. CONDUÇÃO D1. TIPOS DE ATIVIDADES/SERVIÇOS 100. Tipos nestas Regras 101. As atividades/serviços nestas Regras estão compreendidas em Títulos, conforme definidos no sub-capítulo D3, de sua Parte 1, Título 01, Seção As prescrições para o enquadramento em uma Classe, de acordo com estes Títulos, são abordadas na Parte 2 (arquitetura naval, estrutura, equipamentos de casco e acomodações), Parte 3 (maquinaria e tubulações) e Parte 4 (eletricidade, náutica e eletrônica) destas Regras Tipos para vistorias estatutárias 102. Para as vistorias estatutárias, as definições de atividades/serviços estão na NORMAM 02, capítulo 2. D2. CONDUÇÃO 100. Guarnição adequada 101. A aplicação destas Regras pressupõe embarcações conduzidas por pessoal qualificado, apto e treinado. C3. PRESERVAÇÃO DO AMBIENTE 100. Atendimento à Regulamentação 101. A aplicação das Regras subentende atendimento às prescrições regulamentares para proteção do meio ambiente (Lei 9966). Isto inclui a MARPOL, onde aplicável. Também inclui atendimento às prescrições da Agência de Vigilância Sanitária ANVISA, onde aplicável. 2-4

101 REGISTRO BRASILEIRO CASCO - Parte 2 NAVIOS DE CARGA SECA GERAL - Título 11 de navios e aeronaves ESTRUTURA - Seção 2 RGIM06P CAPITULOS - A a T CAPÍTULO E CONFIGURAÇÕES E1. ADEQUAÇÃO DO CASCO CAPÍTULO F DIMENSÕES E LINHAS DO CASCO F1. DIMENSÕES F2. LINHAS DO CASCO E2. ARRANJO BÁSICO F1. DIMENSÕES E1. ADEQUAÇÃO DO CASCO 100. Características marinheiras 101. Estas Regras supõem formas do casco e arranjos adequados à zona de navegação Auxílio à navegação 201. Estas Regras supõem que instrumentos e informações para controle das condições, tanto da embarcação como em função do ambiente da navegação, como cartas, ecobatímetro etc., sejam instalados e estejam disponíveis, em acordo com a zona de navegação e com a Regulamentação aplicável Proporções de dimensões 101. As dimensões e formas do casco, para as velocidades de projeto e atividades/serviços projetadas, se adequam às proporções limites correspondentes à menção de CLASSE, referida à área de navegação I1 ou I2, em que se enquadre. Ver Seção 2, Parte 2 destas Regras. F2. LINHAS DO CASCO 100. Enfoque sobre linhas do casco 101. Estas Regras se aplicam às condições de segurança e não especificamente ao desempenho das linhas do casco. E2. ARRANJO BÁSICO 100. Localização do espaço de carga 101. Em embarcações para transporte de mercadorias ou pessoas, o espaço a elas destinado pode ser no interior do casco ou sobre o casco, resguardadas as considerações de flutuabilidade e preservação de estanqueidade do convés de borda livre. Ver Capítulo de Compartimentagem O arranjo de navios para granéis líquidos deve levar em conta as prescrições do Título 30 destas Regras. CAPÍTULO G CAPACIDADES E COMPARTIMENTAGEM G1. CAPACIDADES G2. COMPARTIMENTAGEM 200. Localização de praça de máquinas 201. Pode ser a meia nau ou a ré, de modo geral Em embarcações especiais pode ser a vante ou sobre o convés, ou ter duas praça de máquinas, como em dragas, para moto-bombas Localização de acomodações 301. Pode ser no interior do casco ou sobre o casco, desde que atenda às prescrições da NORMAM e destas Regras. Ver Parte 2, Seção 4 destas Regras. G1. CAPACIDADES 100. Volumes e centros de volumes 101. As capacidades dos vários porões, tanques etc., serão apresentadas em forma de planos e tabelas, indicando geometria, localização e volumes, centros de gravidade e superfícies livres a vários níveis, a partir de sondagem ou ulagem. G2. COMPARTIMENTAGEM 100. Compartimentos, tanques e espaços vazios 2-5

102 REGISTRO BRASILEIRO CASCO - Parte 2 NAVIOS DE CARGA SECA GERAL - Título 11 de navios e aeronaves ESTRUTURA - Seção 2 RGIM06P CAPITULOS - A a T 101. As anteparas divisórias de compartimentos, tanques e espaços vazios levará em conta suas naturezas e conteúdos, atendendo requisitos específicos destas Regras e da Regulamentação Quanto aos requisitos de compartimentagem para flutuabilidade, ver Sub capítulo H4. no que segue A praça de máquinas será limitada por anteparas. Em caso de máquinas a ré, sua antepara de ré pode ser a antepara de ré da embarcação O caso de transporte de veículos em porão será especialmente considerado pelo RBNA. Isto inclui a alternativa de construção de casco duplo. CAPÍTULO H CONDIÇÕES DE CARREGAMENTO, FLUTUABILIDADE E ESTABILIDADE H1. BORDA LIVRE H2. PESO LEVE H3. CONDIÇÕES DE CARREGAMENTOS H4. FLUTUABILIDADE, SUBDIVISÃO DO CASCO H5. ESTABILIDADE H1. BORDA LIVRE H2. PESO LEVE 100. Determinação de peso leve 101. O valor do peso próprio da embarcação com os equipamentos que dela fazem parte são indicados e comprovados, com suas coordenadas de centro de gravidade Em embarcações com TAB > 50, esta determinação é feita em ensaio de inclinação Em embarcações com TAB 50 (exceto as de passageiros ou especiais), o teste de inclinação pode ser substituído por "estimativa de pesos e centros", sob condição de que pesos e centros sejam aferidos por medição de calados (ver item próprio) No caso de embarcações em que será calculado o momento fletor, a curva (ou tabela) de distribuição do peso leve deve ser determinada e apresentada. H3. CONDIÇÕES DE CARREGAMENTOS 100. Configurações de carregamentos e combinações 101. As condições limites ou parciais de carregamento serão apresentadas para aprovação Estas condições incluirão e se combinarão com as várias condições dos consumíveis. Serão consideradas, pelo menos, combinações com consumíveis a 100%, partida, e a 10%, chegada Em particular, a condição prevista de operação com carregamento ou descarregamento em um só passe, isto é, que compreende espaço de carga vazio de meia nau para uma extremidade, é incluída. Ver Seção 2, Parte Determinação de borda livre 101. A aferição de conformidade do cálculo de borda livre com a regulamentação existente é feita pelo RBNA, juntamente com a análise de resistência estrutural e de estabilidade A aferição de conformidade das condições físicas com a regulamentação existente é feita pelo RBNA As Regras compreendem o atendimento aos critérios contidos na NORMAM 02, capítulo H4. FLUTUABILIDADE, SUBDIVISÃO DO CASCO 100. Princípios 101. A integridade da estanqueidade do casco, que dá a sua flutuabilidade, isto é, sua capacidade de empuxo, é preservada pela prevenção contra o alagamento Escotilhas e outras aberturas para porões ou tanques de carga no convés principal que dêem para o interior do casco terão tampas ou portas de construção indicadas na Seção 3, Parte 2, destas Regras Compartimentos sob o convés principal, como acomodações e praça de máquinas, terão seu acesso pelo convés principal protegido por superestrutura ou casaria, isto é, não terão acesso direto ao exterior, a não ser para uma segunda saída em emergência.

103 REGISTRO BRASILEIRO CASCO - Parte 2 NAVIOS DE CARGA SECA GERAL - Título 11 de navios e aeronaves ESTRUTURA - Seção 2 RGIM06P CAPITULOS - A a T 104. Os compartimentos no nível do convés principal, com portas estanques para o exterior terão outro meio de saída, de modo que estas portas permaneçam fechadas em caso de mau tempo e adernamentos Anteparas de subdivisão do casco para confinar alagamentos 201. Em todas as embarcações será construída antepara de colisão, de acordo com a NORMAM 02, capítulo 6. Nela não será instalada porta ou abertura de visita Elas serão localizadas a uma distância da perpendicular de vante, dc, em princípio, da seguinte ordem: dc 0,04 L dc 0,125 L sem ser maior que 10 m Será construída antepara de ré a uma distância da popa da ordem de 0,04 a 0,08 x L da popa. Em embarcações com propulsão ela pode se localizar na extremidade interna do tubo telescópico. Em caso de forma ou arranjo especial de popa, a disposição adotada será apresentada para aprovação A praça de máquinas será limitada por anteparas. Em caso de máquinas a ré, sua antepara de ré pode ser a antepara de ré da embarcação Além das anteparas prescritas acima, serão construídas anteparas estanques comuns (AEC), transversais, com espaçamento máximo de cerca de 25 a 33 % de L Como alternativa para navios cargueiros de porão único considera-se construção de casco duplo Nos casos em que é exigido cálculo de estabilidade em avaria ou de comprimento alagável, o espaçamento de anteparas é por ele determinado Subdivisão vertical 301. Em caso de acomodações com piso abaixo da linha d'água máxima, recomenda-se que esta distância não ultrapasse 1 metro Aberturas do casco e meios de fechamento 401. A posição da aresta superior de braçolas, dutos de ventilação, soleiras e a face interna inferior de U invertido na extremidade de suspiros (ladrões) deve guardar as distâncias prescritas na NORMAM 02, capítulo Ângulo de alagamento 501. A posição de abertura, com o menor ângulo de banda e sem meios permanentes de fechamento estanque, que dê a- cesso ao interior do casco, define o ângulo de alagamento, a ser indicado nos planos Minimização do efeito de alagamentos 601. As prescrições para sistema de bombeamento e de redes de tubulações para esgotamento do casco, em caso de alagamento, estão na NORMAM 02, capítulo 4, Seção IV e nestas Regras, na Seção 6, Parte Minimização do efeito de superfície livre 701. Serão construídas anteparas longitudinais estanques para diminuir efeito de superfície livre, a serem levadas em conta no estudo de estabilidade. H5. ESTABILIDADE 100. Distribuição de pesos 101. Devem ser apresentadas as distribuições típicas de peso, compreendendo cargas, consumíveis etc., em que é prevista a operação, nos seus limites ou fases de carregamento Superfície livre 201. Considerando que na prática operacional os níveis dos tanques são quaisquer, deve ser incluído o efeito de superfície livre em todas as condições de carregamento. Eventual desvio desta prescrição deve ser fundamentada em procedimentos operacionais Aferição da estabilidade 301. A aferição da estabilidade é feita por comparação com critérios adotados pelas Administrações nacionais e internacionais ou, na falta, os adotados pelo RBNA No presente Título, estas Regras compreendem o a- tendimento aos critérios contidos na NORMAM As densidades da água, de acordo com a zona de navegação, são assim consideradas: - só em água doce: 1,000; - em área I2 com ligação ao mar: 1,015; - em água salgada: 1, Os meios permanentes de fechamentos estanques das aberturas do casco são indicados na Seção 3, Parte 2 destas Regras. 2-7

104 REGISTRO BRASILEIRO CASCO - Parte 2 NAVIOS DE CARGA SECA GERAL - Título 11 de navios e aeronaves ESTRUTURA - Seção 2 RGIM06P CAPITULOS - A a T CAPÍTULO I DESEMPENHO DE PROPULSÃO I1. POTÊNCIA DE PROPULSÃO I2. EMBARCAÇÕES VELOZES CAPÍTULO T INSPEÇÕES E TESTES T1. TESTES NA CONSTRUÇÃO T2. TESTES AO FINAL DA CONSTRUÇÃO T3. TESTES EM NAVEGAÇÃO I1. POTÊNCIA DE PROPULSÃO 100. Escolha da propulsão 101. A escolha de potência, de tipos de acionamento e de propulsor é livre Estas Regras se atêm à exigência de velocidade mínima para manobra, da ordem de 5,0 nós. T1. TESTES NA CONSTRUÇÃO 100. Aferição de marcas de calados 101. As posições das marcas de calados devem ser aferidas na presença do vistoriador Marca de borda livre 201. As posições das marcas de borda livre devem ser aferidas na presença do vistoriador. I2. EMBARCAÇÕES VELOZES 100. Definição 101. São consideradas embarcações velozes aquelas com capacidade de velocidade máxima igual ou maior do que o seguinte valor, dado pelo Código de Segurança para Embarcações Velozes da IMO: V = 3,7 6 A onde: A: deslocamento máximo permissível em volume (m3); V: velocidade para A (m/s) Abordagem especial 201. Embarcações velozes têm abordagem especial para cada caso, na classificação pelo RBNA. T2. TESTES AO FINAL DA CONSTRUÇÃO 100. Ensaio de inclinação 101. As medições são realizados de acordo com os procedimentos da NORMAM 02, na presença do vistoriador, incluindo a aferição dos pesos por instrumento aferido Os procedimentos do teste são aprovados previamente pelo RBNA e devem conter: - condição de carregamento no teste; - cálculo dos peso a serem utilizados; - indicação do ângulo de inclinação previsto; - posicionamento de pesos da prova; - posicionamento previsto de pêndulos ou mangueiras, com comprimentos estimados e deslocamentos que atinjam ângulo de cerca de 2 a 2,5 graus, com deslocamento de cerca de 10 cm O relatório do teste, com o peso leve e centros determinados, é enviado ao RBNA para aprovação Medição de calados e porte bruto ( draft survey ) 201. Onde permitido pela NORMAM 02, capítulo 3, o ensaio de inclinação pode ser substituído por Medição de Porte Bruto A medição de pesos e posições longitudinal e transversas de centro de gravidade, por leitura de calados, para aferir conformidade com a "estimativa de pesos e centros" apresentada, é realizada na presença do vistoriador.

105 REGISTRO BRASILEIRO CASCO - Parte 2 NAVIOS DE CARGA SECA GERAL - Título 11 de navios e aeronaves ESTRUTURA - Seção 2 RGIM06P CAPITULOS - A a T 203. O procedimento para estas medições é o mesmo do ensaio de inclinação Tolerâncias 301. Nos casos onde é previsto medição de calados e pesos, os valores não devem diferir dos calculados além das seguintes tolerâncias: - no LCG : ± 1 % do L; - no TCG: ± 0,3 % do L; - no peso leve: ± 3 % do estimado No caso de diferenças maiores do que as das tolerâncias, deve ser realizado teste de inclinação. T3. TESTES EM NAVEGAÇÃO 100. Desempenho de propulsão e manobra 101. Em embarcações auto propulsadas ou que integrem conjunto ou comboio que se comporte como uma embarcação, deve ser realizado teste de navegação para aferir os seguintes desempenhos: - velocidade; - diâmetro de giro; - direção em zig-zag; - distância de parada com reversão de motores; - distância de parada sem reversão de motores; - tendência de popa em marcha a ré Para as aferições de desempenho de equipamentos e sistemas em teste de navegação, ver Seções pertinentes. Rgim06p-P2t11s1-abcdefghit-2 marcado 2-9

106 PARTE 2 CASCO TÍTULO 11 NAVIOS DE CARGA SECA - GERAL SEÇÃO 2 ESTRUTURA CAPÍTULOS A B C D E F G H I T ABORDAGEM DOCUMENTOS, REGULAMENTAÇÃO E NORMAS MATERIAIS E MÃO-DE-OBRA PRINCÍPIOS DA CONSTRUÇÃO PRINCÍPIOS DE PROJETO DOS SISTEMAS ESTRUTURAIS LOCAIS DIMENSIONAMENTOS POR SISTEMAS DA ESTRUTURA PRINCÍPIOS DE PROJETO DA VIGA NAVIO DIMENSIONAMENTO GLOBAL DA VIGA NAVIO COMPLEMENTOS DA ESTRUTURA INSPEÇÕES E TESTES

107 REGISTRO BRASILEIRO CASCO - Parte 2 NAVIOS DE CARGA SECA GERAL - Título 11 de navios e aeronaves ESTRUTURA - Seção 2 RGIM06P CAPITULOS - A CAPÍTULO A ABORDAGEM A1. APLICAÇÃO A2. DEFINIÇÕES A3. TOPOLOGIAS necessariamente o convés de borda livre. Pode ser convés de superestrutura. Convés tronco: convés elevado, ao longo da linha de centro, em relação à faixa de convés ao lado. Módulo de seção mestra: é o módulo resistente da seção a meia nau, com o material longitudinal contínuo por 0,4 L, centrado a meio comprimento L. Caso a forma do casco nos limites a ré ou a vante se afinem, deve ser verificado que o módulo é atendido nas seções limites do 0,4 L. A1. APLICAÇÃO 100. Tipos de missões de navios 101. Estas Regras aplicam-se às estruturas de embarcações/navios denominados de Título 11, cujo tipo/serviço é o transporte de carga seca em geral Proporções do casco 201. Estas Regras são desenvolvidas para proporções entre as dimensões do casco obedecendo às seguintes relações limites: ZONA DE NAVE- GAÇÃO CONFIGURAÇÃO B- CONVÉS A- CONVÉS FE- ABERTO CHADO L/D B/D L/D B/D A3. TOPOLOGIAS 100. Navios e barcaças com topologia da viga-navio tipo A 101. De modo geral, navios com convés completo com pequenas aberturas de acesso Seções típicas de barcaças tipo A são mostradas nas Figuras F.A e F.A , para sistemas de casco simples com estrutura longitudinal e transversal, respectivamente. As topologias típicas para navios tanques de derivados de petróleo, químicos e gases liquefeitos, são tratadas em Títulos específicos Navios e barcaças com topologia da viga-navio tipo B I1 I De modo geral, navios com aberturas de escotilhas, múltiplos porões, com costados amarrados por anteparas e faixas de convés. Como alternativa, navios com porão único e fundos e costados duplos Em embarcações com convés tronco (convés elevado na faixa ao longo da linha de centro), para efeito de verificar a relação comprimento / pontal deve ser utilizado um pontal fictício D1 assim obtido: D1 = D + ht onde: ht : altura do tronco b : largura do tronco A2. DEFINIÇÕES 100. Termos b B 101. Significados de termos aqui utilizados. Convés resistente: convés que compõe a aba superior da viga-navio e se estende continuamente, no mínimo, na distância de 0,4 L, centrada a meio comprimento L. Não é 202. Seções típicas de barcaças tipo B são mostradas nas Figuras F.A e F.A para sistemas de casco duplo com estrutura longitudinal e transversal, respectivamente.. As topologias típicas para navios para transporte de veículos e de containers são tratadas em Títulos específicos Dragas 301. As dragas que tenham escolhido a classificação para Navegação Interior em Área 2, que operem em despejo ou dragagem fora dos limites desta área, são enquadradas como navio tipo B, de acordo com a NORMAM 01. Elas devem atender aos requisitos adicionais da NORMAM As dragas que operem exclusivamente em navegação interior, em quaisquer condições, são enquadradas como navio tipo C, de acordo com a NORMAM

108 REGISTRO BRASILEIRO CASCO - Parte 2 NAVIOS DE CARGA SECA GERAL - Título 11 de navios e aeronaves ESTRUTURA - Seção 2 RGIM06P CAPITULOS - A FIGURA F.A BARCAÇA TIPO A - SISTEMA LONGITUDINAL 2-12

109 REGISTRO BRASILEIRO CASCO - Parte 2 NAVIOS DE CARGA SECA GERAL - Título 11 de navios e aeronaves ESTRUTURA - Seção 2 RGIM06P CAPITULOS - A FIGURA F.A BARCAÇA TIPO A - SISTEMA TRANSVERSAL 2-13

110 REGISTRO BRASILEIRO CASCO - Parte 2 NAVIOS DE CARGA SECA GERAL - Título 11 de navios e aeronaves ESTRUTURA - Seção 2 RGIM06P CAPITULOS - A FIGURA F.A BARCAÇA TIPO B - CASCO DUPLO - SISTEMA LONGITUDINAL 2-14

111 REGISTRO BRASILEIRO CASCO - Parte 2 NAVIOS DE CARGA SECA GERAL - Título 11 de navios e aeronaves ESTRUTURA - Seção 2 RGIM06P CAPITULOS - A FIGURA F.A BARCAÇA TIPO B - CASCO DUPLO - SISTEMA TRANSVERSAL 2-15

112 REGISTRO BRASILEIRO CASCO - Parte 2 NAVIOS DE CARGA SECA GERAL - Título 11 de navios e aeronaves ESTRUTURA - Seção 2 RGIM06P CAPITULOS - B e C CAPITULO B DOCUMENTOS, REGULAMENTAÇÃO E NORMAS B1. DOCUMENTAÇÃO PARA O RBNA B2. REGULAMENTAÇÃO B3. NORMAS B2. REGULAMENTAÇÃO 100. Borda livre para a estrutura 101. O dimensionamento estrutural será verificado para o calado máximo pela regulamentação de borda livre aplicável ou pelo calado indicado pelo projetista O RBNA verifica o cálculo de borda livre de acordo com a NORMAM 02, capítulo 6. B1. DOCUMENTAÇÃO PARA O RBNA 100. Documentos do navio 101. Os documentos da estrutura do navio a aprovar pelo RBNA, em lista não exclusiva, são: - perfil dos escantilhões, com conveses, fundo e fundo duplo; - seção mestra, contendo:. dimensões principais;. calado estrutural máximo;. espaçamento dos membros longitudinais e transversais; e. notação da CLASSE selecionada, (com a menção de zona de navegação e o serviço/atividade, numeral e equipamento; de fundeio e amarração e carregamento, se especial; - demais seções transversais e longitudinais em função de acidentes locais ou descontinuidades; - anteparas estanques comuns e anteparas de tanques, com indicação de altura de ladrões e suspiros; - costado; - expansão do chapeamento do casco; - popa com cadaste, pés de galinha etc; - proa com escovéns, raposas etc; - superestruturas e casarias; - adendos da estrutura, como braçolas de escotilhas, mastros; borda falsa, jazentes de motores e de equipamentos importantes com estrutura adjacente e detalhes etc; - resistência longitudinal, com momentos fletores, cortantes e módulo de seção mestra; e - esquema de chanfros e soldagem Documentos de componentes 201. Fazem parte da documentação os certificados de inspeções e testes de materiais e componentes da estrutura, fornecidos pelo RBNA Documentos de mão-de-obra 301. Fazem parte da documentação os certificados de inspeções e testes de mão-de-obra (soldadores e onde pertinente) empregada na estrutura, fornecidos pelo RBNA. B3. NORMAS 100. Normas equivalentes 101. São utilizadas as normas industriais de materiais e de construção, com o devido controle da aplicabilidade pelo RBNA. CAPÍTULO C MATERIAL E MÃO-DE-OBRA C1. CARACTERÍSTICAS BÁSICAS DE MATERIAIS DA ESTRUTURA C2. MÃO-DE-OBRA C1. CARACTERÍSTICAS BÁSICAS DE MATERIAIS DA ESTRUTURA 100. Aços em geral 101. Todo o aço empregado na estrutura e seus complementos, na construção ou reparo, em partes compreendidas no âmbito da classificação, serão testados na presença do vistoriador para comprovação de atendimento aos requisitos destas REGRAS, na sua PARTE 5 MATERIAIS- ENQUADRAMENTO Outros materiais e equipamentos com características diferentes das especificadas nas Regras podem ser utilizados mediante a comprovação de identificação de características pelo vistoriador e aprovação especial do RBNA para a aplicação desejada. 2-16

113 REGISTRO BRASILEIRO CASCO - Parte 2 NAVIOS DE CARGA SECA GERAL - Título 11 de navios e aeronaves ESTRUTURA - Seção 2 RGIM06P CAPITULOS - C 200. Aço estrutural 201. O aço a ser empregado nas embarcações é o aço naval comum, conforme Parte 5 destas Regras, que segue a norma ASTM A Pode ser aceito aço a partir da norma ASTM A-36, sendo que, para a menção I2, será mediante testes e certificado de conformidade com a norma A Adequação de outros aços 301. Quando o aço apresentar limite de escoamento RY diferente de 235 N/mm² (24 kgf/mm²), os escantilhões podem ser modificados pelas relações: - na espessura: 24 RY (em kgf/mm²) 600. Material para solda 601. Ver Seção 2 da Parte 5 destas Regras. C2. MÃO DE OBRA 100. Capacitação 101. Estas Regras pressupõem pessoal com formação profissional adequada para a construção da estrutura do casco Soldadores 201. Os soldadores empregados na obra devem ser qualificados pelo RBNA para os tipos de solda que executarem, na forma prescrita na Parte 5 destas regras. 235 RY (em N/mm²) Rgim06p-P2t11s2-abc-2 marcado - no módulo: 400. Alumínio 24 RY 235 RY (em kgf/mm²) (em N/mm²) 401. No emprego de alumínio, com limite de escoamento RY, os escantilhões são modificados pelas mesmas relações acima indicadas, levando em conta o coeficiente de eficiência metalúrgica indicado na Parte 5, Título 61, Seção 2, Capitulo g destas Regras As indicações de ligas de alumínio seguem a designação internacional da Aluminium Association. As indicações de têmperas seguem a US Standard ANSI H As ligas para alumínio laminado ou extrudado são: - alumínio magnésio (série 5000); - alumínio magnésio sílica (série 6000) As características aqui consideradas são: - módulo de Young = N/mm²; - coeficiente de Poisson = 0, Para material ver a Parte 5, Título 61 destas Regras Materiais compostos 501. O emprego de materiais compostos como resinas reforçadas com fibra de vidro, terão suas características e o dimensionamento dos elementos especialmente verificados pelo RBNA. 2-17

114 REGISTRO BRASILEIRO CASCO - Parte 2 NAVIOS DE CARGA SECA GERAL - Título 11 de navios e aeronaves ESTRUTURA - Seção 2 RGIM06P CAPITULOS - D CAPÍTULO D PRINCÍPIOS DA CONSTRUÇÃO D1. CONFORMIDADE COM O PROJETO D2. FABRICAÇÃO D3. SOLDA DE CHAPAS A TOPO D4. SOLDAS EM FILETES D5. MONTAGEM / EDIFICAÇÃO D1. CONFORMIDADE COM O PROJETO 100. Controle de desenhos 101. A supervisão da construção é feita após a aprovação dos planos, para verificação de conformidade. D2. FABRICAÇÃO 100. Aberturas na estrutura 101. As aberturas e recortes na estrutura devem ter sempre seus cantos arredondados. Em princípio, para cantos de escotilha deve ser usado o seguinte esquema: 200. Descontinuidades a evitar 201. Os engastes de vigas, ou partes estruturais, em outros elementos devem se prolongar nos elementos engastantes, a partir do ponto de engaste, para serem efetivos Devem ser observados os lados de posições de espessuras dos elementos, em relação às linhas moldadas, para que, quando soldados em lados opostos de uma chapa, fiquem alinhados Devem ser evitados os pontos "duros" na estrutura, isto é, quando pontas de borboletas, prumos ou de qualquer elemento, terminarem abruptamente sobre painel de chapa, por detrás desta deve ser colocado barra chata ou reforço que lhe seja alinhado e que impeça efeito de "punção" Elementos pré-fabricados 301. No caso de dobra em chapas para flanges, o raio não deve ser menor que duas vezes a espessura No caso de construir cantoneira com flange dobrado, verificar, além da prescrição anterior, que o módulo, para a geometria adotada, com chapa associada, não é menor do que o obtido com a cantoneira laminada Corte do aço 401. O processo de corte, a acetileno ou outro, não deve deixar resíduos ou escamas que prejudiquem a qualidade dos chanfros para soldas. D3. SOLDA DE CHAPAS A TOPO 100. Solda a arco metálico com eletrodo revestido 101. A soldagem manual de juntas à topo com eletrodo revestido dispensa a preparação de chanfro angular entre as arestas, em materiais com espessura até 7 mm. onde: R= 0,04 x b ( não precisa ser maior que 480mm) b: é a largura da abertura da escotilha 103. Os bueiros no fundo e topos de tanques, recortados nas almas das vigas, devem ser suficientes para permitir o escoamento do líquido até o local de aspiração e não permitir bolsas de ar que não cheguem aos suspiros. Estes bueiros não devem ter altura maior que 0,25 da altura da viga nem devem ter menos que 25 mm de raio As juntas com espessuras acima de 7 mm são preparadas para soldagem chanfrando as arestas em V ou X, com ângulo interno maior que 45º, abertura de raiz entre 3 e 5 mm e altura máxima do nariz, no chanfro, de 3 mm A remoção do metal de adição e metal base na raiz de juntas parcialmente soldadas será executada por meio de processo adequado, antes da aplicação de passes subseqüentes, de modo a se obter metal sem descontinuidades e assegurar penetração total Quando, em técnicas comuns de soldagem, for impraticável a execução da contra solda, será permitida a soldagem unilateral de juntas chanfradas em V, formando um ângulo de 40 o a 50 o, sem nariz, abertura de raiz entre 4 e 8 mm e cobre-juntas. 2-18

115 REGISTRO BRASILEIRO CASCO - Parte 2 NAVIOS DE CARGA SECA GERAL - Título 11 de navios e aeronaves ESTRUTURA - Seção 2 RGIM06P CAPITULOS - D 105. Os cobre-juntas devem ser soldados a uma das peças a soldar. As suas emendas são com soldas de penetração total De modo geral as juntas serão preparadas para soldagem de acordo com os requisitos das tabelas T.D e T.D Solda a arco submerso 201. A soldagem automática ou semi-automática a arco submerso, utilizando combinações de arame ou fita e fluxo de juntas à topo, dispensa a preparação de chanfro angular entre as arestas em materiais com espessura até 16 mm. Normalmente, a soldagem será executada nas posições plana e horizontal e em materiais com espessura acima de 5 mm Os materiais com espessura acima de 16mm serão preparados para execução da soldagem chanfrando as arestas em V ou X, com ângulo interno de 60 e altura máxima no nariz do chanfro de 7 mm. Projetos e detalhes de juntas alternativas serão consideradas se especialmente aprovados pelo RBNA, dependendo da aplicação específica e da variação na técnica usualmente empregada De modo geral as juntas serão preparadas para soldagem de acordo com os requisitos da tabela T.D Solda por eletro-escória 301. A soldagem automática por eletro-escória, com combinações de arame(s) ou tubo guia consumível e fluxo, de juntas à topo dispensa a preparação de chanfro angular entre as arestas das chapas. Normalmente a soldagem será executada apenas na posição vertical e em materiais com espessura acima de 20 mm Quando empregando o processo de soldagem por eletro-escória haverá necessidade da utilização de chapa apêndice para início da soldagem e de sapatas de retenção refrigeradas a água ou de cobre para conter o metal de solda e escória fundidos Devido a superaquecimento na junta soldada pelo lento deslocamento da fonte de calor, é exigida a aplicação de tratamento térmico de normalização após a execução da soldagem Projetos e detalhes de juntas alternativas serão consideradas se especialmente aprovados pelo RBNA, dependendo da aplicação específica, da comprovação do procedimento para tratamento térmico, posterior à soldagem, e da variação na técnica usualmente empregada Os materiais serão preparados com chanfro opcional em V, formando um ângulo interno maior que 45º, sem nariz, abertura de raiz entre 17 e 20mm e sapatas refrigeradas a água para retenção do metal de solda e escória fundida Os requisitos para aplicação e aprovação da soldagem por eletro-gás são similares aos da soldagem por eletroescória Solda a arco metálico com atmosfera gasosa 501. A soldagem semi-automática ou automática a arco metálico, em atmosfera gasosa com combinações de arame e gás ou gases, de juntas à topo, seguem os requisitos do item D A soldagem de alumínio e ligas à base de alumínio atenderão os requisitos que seguem e a tabela T.D A soldagem a arco metálico com atmosfera gasosa de juntas à topo dispensa a preparação de chanfro angular entre as arestas para espessuras até 5 mm Os materiais com espessura entre 5 e 12 mm terão arestas com chanfro em V, com ângulo interno maior que 60º, abertura de raiz de 3 mm e altura do nariz no chanfro entre 1 e 3 mm Os materiais com espessura entre 12 e 25 mm terão arestas com chanfro em V, com ângulo interno variando de 50 a 70º, abertura de raiz de 3 mm e altura do nariz no chanfro entre 3 e 5 mm Solda a arco-tungstênio com atmosfera gasosa 601. A soldagem manual ou automática a arco tungstênio com atmosfera gasosa utilizando vareta e gás ou mistura de gases em juntas à topo de aços carbono e aços liga serão preparados para execução da soldagem de acordo com os requisitos do item D Para soldagem em alumínio e ligas à base de alumínio são atendidos os requisitos que seguem e tabela T.D Os materiais com espessura até 2 mm terão juntas do tipo flange alinhado, de acordo com os requisitos da tabela T.D A soldagem de juntas a topo com arco-tungstênio com atmosfera gasosa dispensa a preparação de chanfro angular entre as arestas, em materiais com espessura até 4 mm Solda por eletro-gás 401. A soldagem automática por eletro-gás utilizando combinações de arame sólido ou tubular e gases de juntas à topo será empregada apenas na posição plana com deslocamento vertical e em materiais com espessura entre 10 e 75 mm. 2-19

116 REGISTRO BRASILEIRO CASCO - Parte 2 NAVIOS DE CARGA SECA GERAL - Título 11 de navios e aeronaves ESTRUTURA - Seção 2 RGIM06P CAPITULOS - D 605. As juntas com espessuras entre 4 e 10 mm terão chanfros em V com ângulo interno de 60º, sem nariz no chanfro e abertura de raiz de 2 mm Processos especiais FIGURA F.D solda dupla contínua 701. Processos especiais para soldagem, empregando variações nas técnicas básicas especificadas nesta parte, são admitidas com a aprovação específica do RBNA, dependendo da variação em relação a boa prática de soldagem e após ensaios de adequabilidade. solda dupla contínua D4. SOLDAS EM FILETES 100. Juntas em T e em cruz 101. A menos que de outra forma especificada, as conexões serão soldadas por ambos os lados da junta e, dependendo do grau de solicitação da estrutura, serão requeridas soldas contínuas de filete duplo. Os filetes devem contornar as espessuras nas extremidades e bueiros ( scallops ) de vigas Os elementos que limitam compartimentos estanques terão soldas contínuas de filete duplo Nas conexões com solicitação moderada, será permitida a execução de soldas intermitentes dos tipos escalonado, encadeado e em bueiros ( scallops ), conforme indicado na figura F.D , exceto nos seguintes locais e uniões: - no interior de tanques de água (lastro); - em áreas externas do casco; - em hastilhas à longarina central; - em hastilhas ao bojo; - em hastilhas e longarinas nas regiões dos motores; - em vigas primárias, como prumos, cavernas e vaus gigantes e sicordas, - nas regiões da máquina do leme e hélice; - no interior da saia do leme, exceto em áreas inacessíveis, onde a solda bujão será permitida; e - nos jazentes e suas ligações Em locais onde permitido, mas sujeitos a toques ou impactos, o passo da solda intermitente em escalão será i- gual ao comprimento do filete Nas extremidades de enrijecedores de painéis, como cavernas, sicordas, vaus e prumos soldados intermitentemente, são exigidas soldas duplas contínuas com extensão de, pelo menos, até uma linha de extensão da aresta externa da borboleta ou 10% do vão da viga na estrutura, conforme indica a figura a seguir A dimensão da garganta de soldas em filete será de pelo menos 70% da dimensão da perna de solda Quando a espessura do elemento mais fino a ser soldado exceder 25 mm, a dimensão da solda será especialmente considerada pelo RBNA Juntas sobrepostas 201. As soldas de juntas sobrepostas somente serão permitidas em membros estruturais solicitados moderadamente e especialmente aprovadas pelo RBNA Quando for inevitável a soldagem de juntas sobrepostas em longarinas a 0,4L, conexões suportando estruturas de máquinas, caldeiras e vasos submetidos a pressão, serão exigidas soldas contínuas em ambas as arestas e perna com dimensão igual à espessura do elemento mais fino As demais juntas sobrepostas serão executadas com soldas contínuas por ambos os lados e dimensionadas de modo tal que a soma das duas pernas da solda seja pelo menos igual a 1,5 vezes a espessura do elemento mais fino A menos que seja especialmente especificado, a largura de sobreposição será igual a 2 vezes a espessura do elemento mais fino, mais 25 mm Juntas em bujão e ranhura 10% do vão solda dupla contínua 301. As soldas de juntas em bujão e ranhura somente serão permitidas quando inevitável e especialmente aprovadas. 2-20

117 REGISTRO BRASILEIRO CASCO - Parte 2 NAVIOS DE CARGA SECA GERAL - Título 11 de navios e aeronaves ESTRUTURA - Seção 2 RGIM06P CAPITULOS - D 302. As juntas em bujão e ranhuras terão as aberturas, no elemento externo, com faces perpendiculares ao elemento interno e com dimensões suficientes para permitir fusão completa em toda extensão do contorno da abertura. De modo geral as juntas serão preparadas de acordo com os requisitos da figura F.D Dimensionamento 401. As dimensões dos filetes são mostradas nas Tabelas T.D a T.D Anotações nestas Tabelas: a) as dimensões especificadas são as da garganta do filete, em mm; b) "e" é a espessura do elemento mais fino; c) tipos, conforme croquis nas figuras F.D e F.D : A - SOLDA DUPLA CONTÍNUA ESTANQUE B - SOLDA DUPLA CONTÍNUA NÃO ESTANQUE C - SOLDA EM CADEIA D - SOLDA EM ESCALÃO E - SOLDA EM BUEIRO ( SCALLOP ) 403. A dimensão da garganta não deve ser menor que: - 3,0 mm para processos automáticos utilizando metais de adição de grande penetração; - 3,5 mm para todos os processos aplicando soldas em filetes contínuos ou intermitentes; - 4,0 mm para aço naval de alta resistência Em soldas intermitentes a garganta deve ter a dimensão da tabela que segue: e garganta 4,8 3,5 6,4 4,0 7,9 4,5 9,5 5,0 12,5 5,5 2-21

118 REGISTRO BRASILEIRO CASCO - Parte 2 NAVIOS DE CARGA SECA GERAL - Título 11 de navios e aeronaves ESTRUTURA - Seção 2 RGIM06P CAPITULOS - D TABELA T.D SOLDAS DE CHAPAS A TOPO (MANUAL) SOLDAGEM A ARCO METÁLICO COM ELETRODO REVESTIDO SOLDA MANUAL SIMBOLOGIA DETALHE DO CHANFRO DIMENSÕES e < 7 e = 7mm a = 3mm e a 7 e escarnar a θ h e e = 7 ~ 25mm a = 3 ~ 5mm h = 0 ~ 3mm = 45 ~ 60 e e > θ h 1/2e 1/2e h θ 1 a θ e e e = 25mm a = 3 ~ 5mm h = 0 ~ 3mm θ = 45 ~ 60 e = 25mm a = 3 ~ 5mm h = 0 ~ 3mm θ1 = 45 ~ 60 θ2 = 60 ~ 75 7 < e 25 θ 4d d e = 7 ~ 25mm a = 3 ~ 5mm h = 0 ~ 3mm e 4 θ = 45 ~ a escarnar θ 2 7 < e 25 a 4d e = 7 ~ 25mm d a = 3 ~ 5mm 45 h = 0 ~ 3mm e h 4 θ = 45 ~ 60 θ h 2/3e 1/3e a e > θ 2 a θ 2 θθ 4d e = 25mm a = 3 ~ 5mm h = 0 ~ 3mm θ1 = 60 ~ 75 θ2 = 45 ~

119 REGISTRO BRASILEIRO CASCO - Parte 2 NAVIOS DE CARGA SECA GERAL - Título 11 de navios e aeronaves ESTRUTURA - Seção 2 RGIM06P CAPITULOS - D TABELA T.D SOLDAS DE CHAPAS A TOPO (MANUAL OU SEMI-AUTOMÁTICA) SOLDAGEM A ARCO METÁLICO COM ELETRODO REVESTIDO ( 1 ) SOLDA MANUAL OU SEMI-AUTOMÁTICA SIMBOLOGIA DETALHE DO CHANFRO DIMENSÕES e < 7 e = 7mm a = 0 ~ 3mm a e ( 2 ) 7 e e a a θ θ θ ( 3 ) e = 7 ~ 12mm a = 0 ~ 3mm h = 0 ~ 3mm = 45 ~ 60 e = 12mm a = 0 ~ 5mm h = 0 ~ 3mm θ = 45 ~ 60 e 1 > 12 e 2 > 19 θ a θ e 1 = 14mm e 2 = 19mm 45 h a = 0 ~ 3mm e 1 1/3e h = 0 ~ 3mm θ = e 2 θ = 45 ~ 50 θ 1 e 1 > 14 e 2 19 θ e 1 = 14mm e 2 e 2 = 19mm 45 h a = 0 ~ 3mm e 1 1/3e h = 0 ~ 3mm a θ = 45 ~ θ h a h contra solda 1/3e h e e a = 0 ~ 3mm h = 4mm ( 1 ) Solda automática empregada se possível. ( 2 ) Não deve ser empregada em conveses resistentes, castelo e tombadilho. ( 3 ) θ Quando θ < 45 chanfrar. 2-23

120 REGISTRO BRASILEIRO CASCO - Parte 2 NAVIOS DE CARGA SECA GERAL - Título 11 de navios e aeronaves ESTRUTURA - Seção 2 RGIM06P CAPITULOS - D TABELA T.D SOLDAS DE CHAPAS A TOPO (SEMI-AUTOMÁTICA) SOLDAGEM A ARCO SUBMERSO SOLDA SEMI-AUTOMÁTICA SIMBOLOGIA DETALHE DO CHANFRO DIMENSÕES e 16 e = 5 ~ 16mm A e 16 e 25 e = 16 ~ 25mm q h = 6 ~ 7mm e = 60 M 60 A contra solda h 25 e 30 θ e = 25 ~ 30mm h = 6 ~ 8mm 1/2e 60 h e θ = 60 ~ 70 1/2e A 60 e > e 16 A 2/3e 1/3e θ θ θ 4d h e e = 30mm h = 6 ~ 8mm θ = 60 ~ 70 e = 5 ~ 16mm 4 A e d 16 < e 25 4d e = 16 ~ 25mm a = 6 ~ 7mm d 60 θ = 60 h A e e > A A M e h θ θ θ θ a 4d d e = 25mm h = 0 ~ 3mm θ = 60 ~ 70 a = 6 ~ 8mm θ = 40 ~

121 REGISTRO BRASILEIRO CASCO - Parte 2 NAVIOS DE CARGA SECA GERAL - Título 11 de navios e aeronaves ESTRUTURA - Seção 2 RGIM06P CAPITULOS - D TABELA T.D SOLDAS DE CHAPAS A TOPO (SEMI AUTOMÁTICA OU AUTOMÁTICA) SOLDAGEM A ARCO METÁLICO COM ATMOSFERA GASOSA SOLDA SEMI-AUTOMÁTICA OU AUTOMÁTICA SIMBOLOGIA DETALHE DO CHANFRO DIMENSÕES e < 5 e = 1,5 ~ 5mm a = 0 ~ 2mm S A a e 5 e 12 θ e = 5 ~ 12mm a = 0 ~ 3mm e h = 1 ~ 3mm S = 60 ~ A a 12 e 25 θ e = 12 ~ 25mm a = 0 ~ 3mm h 1/2e e 50 h = 3 ~ 5mm 1/2e S θ = 50 ~ 70 A a 50 θ 8 < e 25 θ e = 8 ~ 25mm a = 3 ~ 7mm e h = 2 ~ 4mm θ = 45 ~ 60 A S h 45 a h 2-25

122 REGISTRO BRASILEIRO CASCO - Parte 2 NAVIOS DE CARGA SECA GERAL - Título 11 de navios e aeronaves ESTRUTURA - Seção 2 RGIM06P CAPITULOS - D TABELA T.D SOLDAS DE CHAPAS A TOPO (MANUAL OU AUTOMÁTICA) SOLDAGEM A ARCO TUNGSTÊNIO COM ATMOSFERA GASOSA SOLDA SEMI-AUTOMÁTICA OU AUTOMÁTICA SIMBOLOGIA DETALHE DO CHANFRO DIMENSÕES e < 5 H e = 0,3 ~ 2mm R R = e M A 12 e 25 e = 2 ~ 4mm a = 0 ~ 2mm M A e a 8 < e 25 e = 4 ~ 10mm θ a = 0 ~ 2mm e θ = A M a e = Espessura do material. a = Abertura da raiz. h = Altura do nariz. d = Diferença de espessura. R = Raio de Curvatura. H = Altura do flange. θ = Ângulo do chanfro. 2-26

123 REGISTRO BRASILEIRO CASCO - Parte 2 NAVIOS DE CARGA SECA GERAL - Título 11 de navios e aeronaves ESTRUTURA - Seção 2 RGIM06P CAPITULOS - D FIGURA F.D SOLDAS EM FILETE - INTERMITENTES A - SOLDA INTERMITENTE EM ESCALÃO d p d 75mm p 300mm Nota: ver parágrafo D B - SOLDA INTERMITENTE EM CADEIA d p d 75mm p 200mm C - SOLDA INTERMITENTE EM BUEIROS ( SCALLOPS ) b h d f R p c a a a,75 b c 150mm d 75mm f 0,25 b ou, no mínimo, 20mm h 0,25 b, sem exceder 75mm P 150mm R 25mm 2-27

124 REGISTRO BRASILEIRO CASCO - Parte 2 NAVIOS DE CARGA SECA GERAL - Título 11 de navios e aeronaves ESTRUTURA - Seção 2 RGIM06P CAPITULOS - D FIGURA F.D SOLDAS EM FILETE - BUJÃO EM RANHURA E CIRCULAR e D - SOLDAS EM BUJÃO RANHURA d θ a R a p a e 50 mm > d 4 e, adotar maior dos valores P 225mm R e/2 30 > q 50 e E - SOLDAS EM BUJÃO CIRCULAR d θ d p d 4 e ou, no mínimo, 25mm p 150mm q

125 REGISTRO BRASILEIRO CASCO - Parte 2 NAVIOS DE CARGA SECA GERAL - Título 11 de navios e aeronaves ESTRUTURA - Seção 2 RGIM06P CAPITULOS - D TABELA T.D DIMENSÕES DE SOLDA EM FILETE - FUNDO FUNDO SINGELO MEMBROS ESTRUTURAIS SOLDAS EM FILETE DUPLA CONTÍNUA INTERMITENTE ao chapeamento do casco A B C D E fundo à vante, tanques profundos e pique tanques 0,30e 0,20e outras partes --- 0,14e HASTILHAS praça de máquinas 0,20e 0,15e praça de caldeiras à barra face outras partes --- 0,12e costado e 0,35e 0,25e nas extremidades antepara longitudinal longarinas 0,35e 0,20e LONGARINA CENTRAL LONGARINA LATERAL MEMBROS DIVERSOS à chapa quilha fundo à vante 0,40e 0,35e outras partes --- 0,12e à barra face --- 0,12e fundo à vante 0,35e 0,20e ao chapeamento do casco outras partes --- 0,12e praça de máquinas --- 0,30e praça de caldeiras à barra face outras partes --- 0,12e fundo à vante 0,35e 0,20e do chapeamento do casco outras partes --- 0,12e

126 REGISTRO BRASILEIRO CASCO - Parte 2 NAVIOS DE CARGA SECA GERAL - Título 11 de navios e aeronaves ESTRUTURA - Seção 2 RGIM06P CAPITULOS - D TABELA T.D DIMENSÖES DE SOLDA EM FILETE - FUNDO (continuação) FUNDO DUPLO MEMBROS ESTRUTURAIS SOLDAS EM FILETE DUPLA CONTÍNUA INTERMITENTE A B C D E fundo à vante 0,35e 0,20e ao chapeamento pique tanques do casco outras partes --- 0,12e HASTILHA COMPLETA ao chapeamento do teto do fundo duplo fundo à vante 0,35e 0,20e praça de máquinas praça de caldeiras 0,40e 0,40e outras partes --- 0,12e às chapas marginal ou do bojo 0,40e 0,40e aos reforços estruturais --- 0,12e HASTILHA ABERTA às cavernas de fundo às chapas marginal ou do bojo chapeamento do casco teto do fundo duplo --- 0,12e chapeamento do casco 0,35e 0,35e teto do fundo duplo fundo à vante 0,35e 0,25e LONGARINA CENTRAL LONGARINA LATERAL PRUMOS ao chapeamento do casco chapa quilha 0,40e 0,25e outras partes --- 0,12e ao chapeamento praça de máquinas 0,35e 0,25e do teto do fundo praça de caldeiras duplo outras partes --- 0,12e fundo à vante 0,35e 0,25e ao chapeamento do casco jazente de motor outras partes --- 0,15e ao chapeamento do teto do fundo duplo ao chapeamento praça de máquinas 0,35e 0,25e praça de caldeiras outras partes 0,35e 0,14e hastilhas sob antepara --- 0,14e s extremidades --- 0,30e BORBOLETA ao chapeamento, à chapa, às longarinas outras partes --- 0,12e do casco marginal --- 0,30e

127 REGISTRO BRASILEIRO CASCO - Parte 2 NAVIOS DE CARGA SECA GERAL - Título 11 de navios e aeronaves ESTRUTURA - Seção 2 RGIM06P CAPITULOS - D TABELA T.D DIMENSÕES DE SOLDA EM FILETE - ANTEPARA MEMBROS ESTRUTURAIS SOLDAS EM FILETE DUPLA CONTÍNUA INTERMITENTE ANTEPARA PRUMOS ao chapeamento do casco e ao teto do fundo duplo ao chapeamento A B C D E estanque a óleo e á- 0,40e 0,40e gua exposta em superestruturas 0,35e 0,35e e casarias diafragma --- 0,35e não estanque --- 0, antepara estanque --- 0,14e extremidades --- 0,18e outras partes --- 0,12e TABELA T.D DIMENSÖES DE SOLDA EM FILETE COSTADO MEMBROS ESTRUTURAIS SOLDAS EM FILETE DUPLA CONTÍNUA INTERMITENTE CAVERNA TRANSVER SAL CAVERNA LONGITUDI NAL ao chapeamento do casco ao chapeamento do teto do fundo duplo A B C D E fundo à vante --- 0,15e tanques profundos pique de ré --- 0,25e outras partes --- 0,12e fundo à vante --- 0,15e pique de ré --- 0,20e outras partes --- 0,12e CAVERNA GIGANTE E ESCOA CAIXA DE MAR ao chapeamento do casco e à barra face --- 0,15e interno 0,50e ao chapeamento do casco externo 0,30e ao chapeamento do barra 0,70e RODA DE casco PROA à chapas diafragma chapa 0,25e 0,25e e reforços BOLINA ao chapeamento do casco --- 0,12e

128 REGISTRO BRASILEIRO CASCO - Parte 2 NAVIOS DE CARGA SECA GERAL - Título 11 de navios e aeronaves ESTRUTURA - Seção 2 RGIM06P CAPITULOS - D TABELA T.D DIMENSÕES DE SOLDA EM FILETE - CONVÉS MEMBROS ESTRUTURAIS SOLDAS EM FILETE DUPLA CONTÍNUA INTERMITENTE CONVÉS VAUS ao chapeamento ao chapeamento A B C D E resistente estanque exposto 0,40e 0,40e outras partes --- 0,30e pique de vante --- 0,13e tanques profundos pique de ré --- 0,20e gigantes --- 0,15e outras partes --- 0,12e à barra face --- 0,12e nas extremidades --- 0,15e SICORDAS em 0,15 do vão, de cada lado de anteparas --- 0,25e e de pilares à barra face --- 0,15e outras partes --- 0,11e LONGITU- DINAIS ao chapeamento ao chapeamento convés --- 0,15e outras partes --- 0,12e dentro de tanques --- 0,18e fora de tanques --- 0,12e VIGAS DE REFORÇO com borboletas --- 0,18e nas extremidades sem borboletas --- 0,30e à barra face extremidades --- 0,18e outras partes --- 0,12e PILARES ao convés extremidades --- 0,38e ao chapeamento do convés 0,40e BRAÇOLAS DE ESCOTILHA à barra face nas extremidades 0,50e à cantos de aberturas à reforços longitudinais --- 0,30e à esteios --- 0,12e outras partes --- 0,11e

129 REGISTRO BRASILEIRO CASCO - Parte 2 NAVIOS DE CARGA SECA GERAL - Título 11 de navios e aeronaves ESTRUTURA - Seção 2 RGIM06P CAPITULOS - D TABELA T.D DIMENSÕES DE SOLDA EM FILETE - ADENDOS À ESTRUTURA MEMBROS ESTRUTURAIS SOLDAS EM FILETE DUPLA CONTÍNUA INTERMITENTE A B C D E MASTROS ao chapeamento --- 0,43e JAZENTES BRAÇOLAS DE VENTILA- DORES ao chapeamento do casco ao teto do fundo duplo à chapa de face ao chapeamento motor principal auxiliar essencial mancal de escora 0,43e 0,43e caldeira 0,35e 0,35e outros auxiliares juntas expostas outras juntas 0,35e 0,20e TABELA T.D DIMENSÕES DE SOLDA EM FILETE EQUIPAMENTOS MEMBROS ESTRUTURAIS SOLDAS EM FILETE DUPLA CONTÍNUA INTERMITENTE TAMPAS DE ESCOTILHA ao chapeamento a gigantes e reforços ao diafragma horizontal A B C D E estanque 0,30e outras partes --- 0,15e chapeamento --- 0,12e barra face extremidades --- 0,18e chapeamento lateral diafragma vertical --- 0,24e eixo da madre --- 0,35e LEMES ao diafragma chapeamento vertical lateral fundidos nas --- 0,35e extremidades chapeamento 0,43e 0,43e ao eixo da lateral Madre fundidos nas extremidades penetração completa soldas bujão no chapeamento lateral 0,43e 0,43e

130

131 REGISTRO BRASILEIRO CASCO - Parte 2 NAVIOS DE CARGA SECA GERAL - Título 11 de navios e aeronaves ESTRUTURA - Seção 2 RGIM06 CAPITULOS - E D5. MONTAGEM / EDIFICAÇÃO 100. Ajustagem de montagens 101. A sub-montagem de conjuntos, a montagem de blocos e a edificação do navio deve levar em conta tolerâncias para ajustes, de modo a evitar introdução de tensões adicionais no posicionamento e na soldagem e manter a geometria projetada Aberturas de passagem 201. Devem ser previstas aberturas de visitas suficientes para acesso e arranjos tais que permitam locomoção, serviço e inspeção no interior de tanques com segurança Acesso para trabalho e inspeção 301. A estrutura edificada deve prever meios seguros de acesso e de posicionamento (andaimes etc.) para inspeção detalhada, mesmo durante a operação do navio. Enrijecedores - vigas secundárias como perfilados de fundo e de teto de fundo duplo em hastilhas abertas, longitudinais de fundo ou fundo duplo, prumos verticais ou longitudinais, cavernas ou longitudinais de anteparas, vaus ou longitudinais de conveses. Vigas primárias as que suportam as vigas secundárias, como longarinas, hastilhas de chapa, prumos gigantes, cavernas gigantes ou escoas, vaus gigantes ou sicordas Unidades utilizadas 301. As unidades são do Sistema Internacional e, de modo geral, utiliza-se nestas Regras: - Espaçamento de vigas nas fórmulas de espessura é em mm e nas fórmulas de módulos é em m. - Forças ou peso de cargas em N (ou dan para valores semelhantes aos de quilo massa ou quilo força: kg ou kgf) E2. CONFIGURAÇÕES DOS SISTEMAS ESTRUTURAIS LOCAIS CAPÍTULO E PRINCÍPIOS DE PROJETO DOS SISTEMAS ESTRUTURAIS LOCAIS E1. CÁLCULO DIRETO/DEFINIÇÕES E2. CONFIGURAÇÕES DOS SISTEMAS ESTRUTURAIS LOCAIS E3. CARREGAMENTOS E4. EQUAÇÃO GERAL PARA ESPESSURAS E MÓ- DULO RESISTENTE DE VIGAS E5. SELEÇÃO DOS ESCANTILHÕES A UTILIZAR E1. CÁLCULO DIRETO/DEFINIÇÕES 100. Hipóteses de cálculo 101. Quando o projetista aplicar ou no caso de estruturas ou soluções especiais, o RBNA analisará o dimensionamento estrutural a partir de cálculo direto, em vez da aplicação expedita das REGRAS Definições 201. Termos aqui utilizados Esforços solicitantes 101. As chapas e vigas são dimensionadas em primeira abordagem nos sistemas estruturais locais, como fundo, fundo duplo, anteparas, costadas e conveses, para seus carregamentos, com a reserva, no caso de participarem da resistência da viga navio, para a solicitação global Quando o convés ou costado for limite de tanques, suas chapas e vigas devem ser verificadas pelas prescrições para anteparas de tanques (ATQ) Distribuição de esforços 201. A distribuição de vigas da estrutura deve observar o modo como as cargas são distribuídas e como os esforços são disseminados às estruturas adjacentes, isto é, a quem é transferido o esforço e o que suporta o que Assim, quando o vão de um prumo ou caverna é excessivo, pode ser colocada uma escoa, que dará apoio reduzindo o vão do prumo. Esta, por sua vez receberá um carregamento distribuído pelos prumos e transmitirão uma força concentrada em cada um de seus apoios, dados por prumos ou cavernas gigantes ou por travessas ou pilares. Estes, por sua vez, terão suas extremidades apoiadas por vigas nos conveses, tetos de fundo duplo ou vigas de fundo Vão das vigas 301. O vão das vigas sem borboletas é medido até sua extremidade. Quando houver borboleta pode ser medido até o meio da borboleta. 2-35

132 REGISTRO BRASILEIRO CASCO - Parte 2 NAVIOS DE CARGA SECA GERAL - Título 11 de navios e aeronaves ESTRUTURA - Seção 2 RGIM06 CAPITULOS - E 400. Módulos para as condições de apoios das vigas 101. Os carregamentos distribuídos para os elementos da estrutura, a utilizar na equação do sub-capítulo E4., são da dos como pressão, em t/m 2, ou como altura de carga, em metros, conforme indicado na Tabela T.E a seguir As vigas estruturais aqui tratadas, em princípio, são consideradas biengastadas e suportando cargas distribuídas. Quando uma extremidade só pode ser considerada simplesmente apoiada, o valor calculado será multiplicado por 1,15. Quando este for o caso de ambas as extremidades, o valor calculado será multiplicado por 1, No caso de vigas que recebem cargas por apoio de outras vigas primárias, elas são verificadas a partir de cargas concentradas, trazidas pela carga de reação nas extremidades destas outras vigas Nesta Tabela: h : maior altura que a carga pode alcançar em m; h s : altura do suspiro referida ao convés de borda livre; P : maior peso de carga no compartimento, em t; V : volume da carga no compartimento, em m 3 ; p 1 : carregamento de projeto em t/m 2 ; A : embarcação tipo A; B : embarcação tipo B Borboletas 501. A dimensão b do lado de borboleta, medida nas arestas dos perfilados que une, isto é, sem incluir a parte sobreposta, será o maior dos valores: b = 0,08 l (onde l é o vão da viga em mm); 0,1 l (em pé de prumo ou caverna); c h sendo: h = altura do perfilado que une; c = 1,0 para barra chata ou viga T fabricada; c = 1,5 para perfil bulbo; c = 2,0 para cantoneira A espessura, em mm, é dada pelas equações abaixo, sendo b em mm: - para borboleta sem flange: e = b para borboleta com flange: e = b sendo a largura do flange = 8 e 600. Espaçamento padrão de enrijecedores 601. O espaçamento E 0 padrão de enrijecedores é dado pela equação: E 0 = 2 L mm E3. CARREGAMENTOS 100. Abordagem

133 REGISTRO BRASILEIRO CASCO - Parte 2 NAVIOS DE CARGA SECA GERAL - Título 11 de navios e aeronaves ESTRUTURA - Seção 2 RGIM06 CAPITULOS - E TABELA T.E PRESSÃO DE CARREGAMENTO (t/m 2 ) ÁREA DE NAVEGAÇÃO SISTEMA ESTRUTURAL I1 I2 Fundo simples - para carga no convés ou navio tipo B (o maior valor) D D d + 1,0 d + 1,1 - para navio tipo A (carga líquida) D + h s D + h s Fundo onde há fundo duplo D+0,9 d+1,1 Teto fundo duplo com carga seca (o maior valor) 0,7 h; (P/V) h; d 0,7 h; (P/V) h; d Teto fundo duplo com carga líquida h h Antepara estanque comum (AEC) Ver Sub-capítulo F2 Antepara de tanque (ATQ) Ver Sub-capítulo F2 Costado Ver Sub-capítulo F3 Convés resistente exposto com carga 0,80+ 0,005 L 0,85+ 0,006 L p 1 0,4 t/m 2 Convés resistente exposto com carga 0,80+ 0,005 L+ (p 1-0,4) 0,85+ 0,006 L+ (p 1-0,4) p 1 > 0,4 t/m 2 Convés resistente coberto ou convés de coberta acima de 0,6 D com carga p 1 0,4 t/m 2 0,4+ 0,005 L 0,4+ 0,006 L Convés resistente coberto ou convés de coberta acima de 0,6 D com carga p 1 > 0,4 t/m 2 (o maior valor) Convés de coberta abaixo de 0,6 D (o maior valor) 0,75 h; (P/V) h; 0,4+ 0,002 L+ (p 1-0,4) 0,75 h; (P/V) h; 0,4 0,75 h; (P/V) h; 0,4+ 0,003 L+ (p 1-0,4) 0,75 h; (P/V) h; 0,4 2-37

134

135 REGISTRO BRASILEIRO CASCO - Parte 2 NAVIOS DE CARGA SECA GERAL - Título 11 de navios e aeronaves ESTRUTURA - Seção 2 RGIM06 CAPITULOS - E E4. EQUAÇÕES GERAIS PARA ESPESSURAS E MÓDULO RESISTENTE DE VIGAS 100. Equação geral para espessuras 101. De modo geral as espessuras são calculadas por fórmula do tipo: e = coefíc. E p + mm ou e r e = coefíc. E h r + mm onde: coefic: coeficiente que depende de cada local; p : pressão de carga em t/m 2 ; E: espaçamento de enrijecedores em mm; r: densidade da carga = 0,7 se carga seca; 1,05 se carga líquida; valor especificado, se maior; h : altura de carga em m; e r : espessura de margem que depende de cada local Equação geral para módulos resistentes e r 201. Quando não indicado explicitamente nas várias seções, o módulo das vigas suportando cargas locais uniformemente distribuídas pode ser calculado pela equação abaixo, levando em conta os valores indicados para cada caso: W = 7 p E l 2 cm 3 ou W = 7 h r E l 2 cm 3 onde: p : pressão de carga em t/m 2 ou m; E: espaçamento de enrijecedores em m; l : vão da viga, em m (ver Tópicos E2.300 e E2.400.); r: densidade da carga = 0,7 se carga seca; 1,0 se carga líquida; valor especificado, se maior; h : altura de carga em m. E5. SELEÇÃO DOS ESCANTILHÕES A UTILIZAR 100. Espessura 101. A espessura mínima de chapas e de elementos de vigas é 4,5 mm A espessura calculada, diferindo das espessuras comerciais em fração de milímetros, pode ser arredondada de modo que a diferença para menor não ultrapasse 0,20 mm As espessuras reais na construção não devem diferir das dos planos além das seguintes tolerâncias: 0,3 mm para e < 5 mm 0,4 para 5 e < 10 0,5 para 10 e < 20 0,02 e + 0,1 para 20 e onde e é a espessura indicada nos planos Proporções e detalhes de vigas 201. Vigas tipo T ou L terão as seguintes cotas mínimas: - altura da alma d v : d v = 0,05 1 para carga seca; 0,07 1 para tanque; - espessura da alma: = dv e altura máxima de recortes para passagem de perfilados: dv e = 2 considerando, nas extremidades das vigas, ou locais sujeitos a esforços cortantes, instalação de chapas colares Módulo de vigas laminadas 301. A determinação de vigas laminadas para enrijecedores é feita considerando o módulo de seção combinado com chapa associada que tenha largura igual ao espaçamento destes enrijecedores É dado na Tabela T.E o módulo de seção de algumas vigas e cantoneiras, incluindo alguns padrões de usinas siderúrgicas, combinado com área de chapa associada de 500 mm de largura e espessura igual a da alma da viga Nesta tabela são dados 3 valores: - área de seção do perfilado, em cm 2 ; - módulo resistente com chapa associada, em cm 3 ; - variação do módulo para variação de 5 cm 2 na área de chapa associada No caso de construção de vigas primárias com perfilado U sobreposto aos enrijecedores, o módulo considerado é o do próprio perfilado Quando o ângulo Ø que a alma do perfilado faz com a chapa associada, medido no meio do vão, é menor que 70 o, o módulo de seção tabelado é multiplicado por sen Ø. 2-37

136 REGISTRO BRASILEIRO CASCO - Parte 2 NAVIOS DE CARGA SECA GERAL - Título 11 de navios e aeronaves ESTRUTURA - Seção 2 RGIM06 CAPITULOS - E 400. Módulo de vigas fabricadas 401. Para o módulo de vigas fabricadas pode ser usada a fórmula: e d S S W = S d e d S onde as notações seguem a figura: sendo que: - S 2 sempre maior que S 1 ; - para cálculo da área de chapa associada a largura b considerada é determinada pelo menor dos seguintes valores: b = E b = c 1 onde: E : largura suportada pela viga l : vão da viga c : 0,1 para aba formada pela chapa associada só de um lado da alma (caso de sicorda lateral de escotilha) c : 0,2 para aba da chapa associada dos dois lados da alma. 2-38

137 REGISTRO BRASILEIRO CASCO - Parte 2 NAVIOS DE CARGA SECA GERAL - Título 11 de navios e aeronaves ESTRUTURA - Seção 2 RGIM06 CAPITULOS - E TABELA T.E MÓDULO DE VIGAS COM CHAPA ASSOCIADA DE ÁREA 500 mm X ESPESSURA DA ALMA Faixa de Módulo PERFILADO a - w - var. w PERFILADO a - w - var. w dl x el dl x db x el (el = eb) ,5-4,6-0, ,0-6,4-0, ,6-7,8-0, ,4-18,3-0, ,0-27,7-0, ,3 7,67-30,4-0, ,0-35,4-0, ,3 9,29-46,9-0, ,0 11,48-54,4-0, ,0 11,48-57,5-0, ,3 11,67-72,0-0, ,0 13,48-79,4-0, ,0 14,51-88,5-0, ,5 16,00-93,3-0, x 102x 8,0 15,57-97,5-0, , ,9-1, ,0 16,51-118,8-1, ,5 19,67-140,2-1, ,5 23,29-182,7-1, ,5 23,28-196,6-1, ,5 28,12-263,1-2, ,7 33,8-338,6-2, ,7 37,09-343,5-2, ,7 37,09-377,9-2, ,9 41,85-410,6-2, ,9 45,86-342,1-2,24 PERFILADO ,9 45,86-465,1-3, dl x el + db x eb ,7 49,99-609,4-2, ,9 61,98-752,8-4, ,00-908,6-9, , , ,5 76, , ,5 86, ,16 NOTA : Siglas: dl : altura da alma da viga; el : espessura da alma da viga; db : largura da aba da viga; eb : espessura da aba da viga; a : área só da viga em cm2; w : módulo com chapa associada de 500 mm e, em cm³; var. w : variação do módulo para variação de 5 cm2 entre a área efetiva da chapa associada e a área de 500 mm e. Rgim06p-P2t11s2-de-2 marcado 2-39

138 REGISTRO BRASILEIRO CASCO - Parte 2 NAVIOS DE CARGA SECA GERAL - Título 11 de navios e aeronaves ESTRUTURA - Seção 2 RGIM06P CAPITULOS - F CAPÍTULO F DIMENSIONAMENTOS POR SISTEMAS DA ESTRUTURA F1. FUNDO E FUNDO DUPLO F2. ANTEPARAS F3. COSTADO F4. CONVÉS F5. ESTRUTURA DE POPA F6. ESTRUTURA DE PROA F7. SUPERESTRUTURAS E CASARIAS F8. RESUMO DE FÓRMULAS PARA DIMENSIONAMENTO LOCAL F1. FUNDO E FUNDO DUPLO 100. Espessura do fundo nas extremidades 101. Será no mínimo o maior dos seguintes valores, válido também para o costado, em mm: e e = 0, 85 L = 0, 006 E = 0, 01 E d sendo E o espaçamento de enrijecedores em mm Para a Menção I2, a espessura em parte plana de fundo a vante, de 0,15 x L da PV para vante, será acrescida do seguinte valor: efv 1 = ee d d 200. Espessura do fundo a meia nau 201. Será no mínimo igual à espessura nas extremidades ou aos seguintes valores: para I1: e = 0,1 L + 0,007 (E - E 0 ) + 1,5 Para I2: e = 0,1 L + 0,007 (E - E 0 ) + 2,0 mm mm 202. Em embarcações que possam encalhar em serviço, a espessura não deve ser menor que a dada pela equação: e = 0,07 L + 5 mm 203. O chapeamento de caixas de mar segue a fórmula acima, ajustada para o espaçamento local do painel em relação à E 0, mas terá no mínimo a espessura do fundo A espessura do bojo será no mínimo igual à espessura do fundo Quilha 301. A largura de chapa deve ser 0,1 B ou 900 mm A espessura será no mínimo igual à espessura do fundo mais um acréscimo de cerca de 10 % para desgaste devido às docagens Quilha de barra terá área dada por: A = 0,6 L + 3 cm Para embarcações sem propulsão esta área poderá ser reduzida de 10% Quilha de barra terá espessura dada por: e = 0,3 L + 10 mm 400. Conexão ao cadaste e à roda de proa 401. Na junção com soleira de cadaste ou com roda de proa de barra, a espessura da chapa quilha deve ser aumentada de 30%, em um comprimento mínimo de 2 metros, a partir desta junção. Ver também Sub-Cap. F5 Estrutura de Popa Hastilhas, longitudinais, longarinas e hastilhas gigantes de fundo simples 501. Serão utilizadas longarinas ou hastilhas gigantes com espaçamento que não excedam os seguintes valores: - em convés aberto: 2,5 m; e - em convés fechado: D O módulo necessário é calculado pela equação do Sub-Capítulo E4, exceto onde indicado no que segue Para longitudinais e longarinas, usar a equação: ( 0,008 L 1) cm³ 2 W = 7 p E l + sendo : E - o espaçamento de enrijecedores em m; L mín na fórmula = 40 m. 2-1

139 REGISTRO BRASILEIRO CASCO - Parte 2 NAVIOS DE CARGA SECA GERAL - Título 11 de navios e aeronaves ESTRUTURA - Seção 2 RGIM06P CAPITULOS - F 504. Os vãos serão definidos pelos apoios dos elementos estruturais que as suportem, tais como pilares, prumos gigantes de anteparas ou outras vigas. l e = 0,125 p E ( mm) hha 505. A cada dois enrijecedores do fundo deve ser colocada, na alma da hastilha ou longarina, barra enrijecedora de mesma espessura da hastilha ou longarina e largura de 8 vezes a espessura Teto de fundo duplo 601. Em embarcações do tipo B e com L 50, deve ser construído fundo duplo Para embarcações do tipo A, ver Título 31 para navios de granel líquido A espessura é o maior dos valores em mm: e = 0,01 E e = 0,0042 E p 0, 4 + c onde: c= 4,0 para sistema transversal c= 3,0 para sistema longitudinal sendo E o espaçamento de enrijecedores em mm, tomado com o mínimo de 500 e onde e não será menor do que: - a espessura do fundo; e - a espessura de antepara de tanque (ATQ) + 1, No caso de descarga com caçambas a espessura deve ser aumentada de 3,5 mm Hastilhas, longitudinais, longarinas e hastilhas gigantes de fundo duplo 701. O módulo necessário para as vigas do teto e do fundo será calculado pela equação do Sub-Cap. E4., levando em conta os carregamentos respectivos do Sub-Cap. E3. Para longitudinais do teto aplicar o item 503. deste Sub-Cap O módulo de seção da viga do teto não deve ser menor que 0,8 vezes o módulo da viga do fundo e vice-versa Devem ser previstas hastilhas de chapa com espaçamento máximo ou de 3,00 metros ou de 5 espaçamentos de enrijecedores A espessura de hastilha de chapa é dada por: e 0,01 h 1 (mm) = FD onde h FD é a altura do fundo duplo em mm As hastilhas nos seus apoios não terão furos e a espessura de chapa na região a 0,25x l dos seus apoios não será menor que: 2-2

140 REGISTRO BRASILEIRO CASCO - Parte 2 NAVIOS DE CARGA SECA GERAL - Título 11 de navios e aeronaves ESTRUTURA - Seção 2 RGIM06P CAPITULOS - F onde: E : em mm h HA : altura da hastilha no apoio em mm 706. Devem ser previstas longarinas de chapa com espaçamento que não exceda 4,0 metros, com espessura igual a das hastilhas Os prumos das hastilhas devem ser calculados de acordo com o Tópico F No caso de descarga com caçambas o módulo deve ser multiplicado por 1, Quando são usados pilares entre as vigas do fundo e as do teto do fundo duplo, estes serão calculados de acordo com o item F4.700, mas não devem ser menores que o enrijecedor do teto. F2. ANTEPARAS 100. Definições 101. Termos aqui utilizados: AEC - antepara estanque comum - construída somente para subdivisão da embarcação ou para separação de porões, sem pressão contínua de líquido. ATQ - antepara de tanque - construída para formar tanques, isto é, sujeita à pressão de líquidos; neste caso devem ser indicados nos planos as alturas de ladrões e suspiros ou regulagens de válvulas de pressão A disposição de AECs é dada na Parte 2, Titulo 11, Seção1, Sub-capítulo G Carregamentos 201. Será expresso em t/m 2, pelo número correspondente à altura de carga, em metros, medida do elemento estrutural considerado, até um ponto localizado do seguinte modo: 300. Chapeamento de AECs 301. Será o maior dos valores abaixo em mm: e = 0,004 E h + 2 para a antepara de colisão e = 0,0035 E h + 2 para as demais e = 0, 8 L onde : h : altura de carga, medida a partir da aresta inferior da fiada de chapa considerada, em m Anteparas horizontais terão a espessura aumentada de 1 mm Na região de fixação do tubo telescópico a espessura será aumentada de 60% A faixa inferior do chapeamento, numa altura mínima de 250 mm, em anteparas de porão, terá a espessura aumentada de 1 mm Prumos de AECs 401. O módulo de seção, de modo geral, será obtido pela equação: W = 0,887 E l 2 (5 h + 3 h p ) onde (ver Figura): h : altura de carga, medida a partir da extremidade superior do vão l até os níveis da tabela do item 200, em m h p : distância vertical, medida entre extremidades do vão l, em m FIGURA F.F h Tipo AEC Área de navegação I1 I2 nível do convés principal l hp ATQ (o maior valor) 0,4 m acima do ladrão ou do convés principal ou do convés-tronco; 1,0 m acima do teto do tanque 0,6 m acima do ladrão ou do convés principal ou do convés-tronco; 1,2 m acima do teto do tanque 402. Para prumo vertical a equação se escreve: W = 0,887 E l 2 (5 h + 3 l) 403. Para prumo horizontal de antepara transversal a e- quação se escreve: 2-3

141 REGISTRO BRASILEIRO CASCO - Parte 2 NAVIOS DE CARGA SECA GERAL - Título 11 de navios e aeronaves ESTRUTURA - Seção 2 RGIM06P CAPITULOS - F W = 4,39 h E l Para escoas que suportam prumos verticais é utilizada a equação acima, sendo E a média dos vãos dos prumos, acima e abaixo, que elas suportam Para prumos gigantes que suportam escoas, o módulo no pé do prumo é calculado do seguinte modo: W = Wi onde Wi é calculado para cada escoa i do seguinte modo: C E1 + E 2 Si1 + Si2 Wi = 41,7 hi l² 2 2 onde: hi : altura de carga para a escoa i ; l : vão do prumo gigante; Si1 e Si2 : espaçamentos de escoas acima e abaixo da escoa i ; E1 e E2 : espaçamentos de gigantes de um lado e de outro do prumo gigante que está sendo calculado; C : o maior dos valores: li 1 li 2 2 ou li 1 2 li2 ; sendo li 1 e li 2 as distâncias da escoa i até as extremidades do vão l do prumo gigante que está sendo calculado Para prumos gigantes que suportam longitudinais, o módulo de seção é calculado pelas equações dos itens 401 e 402, levando-se em conta seus espaçamentos e vãos Para prumo horizontal de antepara longitudinal a equação se escreve: W = 5,95 E l 2 h i y i onde: h i : altura de carga a partir do nível do elemento considerado; di yi = 0,008 L ,4 D sendo: d i : menor distância do prumo ao convés ou ao fundo, sem ser maior que 0,4 D; se for maior, tomar y i = Disposições para ATQs 501. Em princípio, os tanques não terão largura de toda extensão da boca da embarcação. A largura não deve ultrapassar 0,7 B Serão construídos coferdames entre compartimentos que contenham produtos que corram risco de contaminação. 2-4

142 REGISTRO BRASILEIRO CASCO - Parte 2 NAVIOS DE CARGA SECA GERAL - Título 11 de navios e aeronaves ESTRUTURA - Seção 2 RGIM06P CAPITULOS - F 600. Chapeamento de ATQs 601. Será o maior dos valores abaixo em mm: e = 0,004 E h + 2 e = 0,8 L onde: h : altura de carga, medida a partir da aresta inferior da fiada de chapa considerada, em m Prumos de ATQs 701. O módulo de seção, em geral, é obtido pela equação: W = 1,19 E l 2 (5 h + 3 hp) onde: h : altura de carga, medida a partir da extremidade superior do vão l, em m; h p : distância vertical, medida entre extremidades do vão l, em m Quando a densidade do líquido for maior que 1, a equação será alterada proporcionalmente Para prumo vertical a equação se escreve: W = 1,19 E l 2 (5 h + 3 l) 704. Para prumo horizontal de antepara transversal a equação se escreve: W = 5,95 h E l Para escoas que suportam prumos verticais é utilizada a equação acima, sendo E a média dos vãos dos prumos, acima e a abaixo, que ela suporta Para prumos gigantes que suportam escoas, o módulo no pé do prumo é calculado do seguinte modo: W = Wi onde Wi é calculado para cada escoa i do seguinte modo: C E1 + E 2 Si1 + Si2 Wi = 62,5 hi l² 2 2 onde: hi : altura de carga para a escoa i ; l : vão do prumo gigante; Si1 e Si2 : espaçamentos de escoas acima e abaixo da escoa i ; E1 e E2 : espaçamentos de gigantes de um lado e de outro do prumo gigante que está sendo calculado; C : o maior dos valores: li 1 li 2 2 ou li 1 2 li2 sendo li 1 e li 2 as distâncias da escoa I até as extremidades do vão l do prumo gigante que está sendo calculado Para prumo horizontal de antepara longitudinal a equação se escreve: W = 5,95 E l 2 h i y i onde: h i : altura de carga a partir do nível do elemento considerado; di yi = 0,008 L ,4 D sendo: d i : menor distância do prumo ao convés ou ao fundo, sem ser maior que 0,4 D; se for maior, tomar y i = Tanques avulsos 801. Os elementos serão calculados como de antepara de tanques, com a altura de carga medida até o nível do ladrão, mas não sendo tomada menor que 3 m acima do tanque. F3. COSTADO 100. Espessura do costado 101. A espessura nas extremidades seguirá a espessura do fundo A meia nau será no mínimo igual a espessura nas extremidades ou ao seguinte valor: e = 0,095 L + 0,0063 (E - E 0 ) + 0,9 mm 103. Nos locais onde haja possibilidade de arrastamento, impactos ou roçamentos de amarras utilizar o seguinte valor mínimo: e = 1, 1 L 104. Em embarcações que fazem parte de comboios que se batem ou que estão sujeitas a impactos no costado, a espessura do cintado não deve ser menor que a dada equação: e = 0,075 L + 6, Cavernas verticais 2-5

143 REGISTRO BRASILEIRO CASCO - Parte 2 NAVIOS DE CARGA SECA GERAL - Título 11 de navios e aeronaves ESTRUTURA - Seção 2 RGIM06P CAPITULOS - F 201. A configuração geral considerada de cavernas verticais é a da figura a seguir: 204. Para cavernas emersas, i.e., quando, em cobertas ou superestruturas, o pé da caverna ficar acima da linha d'água de projeto, o módulo resistente é calculado pelas equações do tópico 200, fazendo: h = h 2 + 0, Cavernas horizontais FIGURA F.F Para cavernas totalmente imersas, i.e., quando a cabeça da caverna fica abaixo da linha d água de projeto o módulo resistente será calculado pela equação: W = 0,887 E l 2 ( 5 h + 3 l sen α ) onde: E: espaçamento de cavernas, em m; l : vão da caverna: em caverna inclinada é medido na linha reta inclinada que acompanha a inclinação média da caverna, em m; α: ângulo da linha citada com a horizontal; h: altura de carga = h 1 + a. sendo: h 1 : distância vertical, medida a partir de cabeça da caverna, isto é, da extremidade superior do vão l, até a linha d água de projeto, em m; a = 1,2 para menção I2 ou embarcação tipo A para carga líquida; a = 0,6 nos outros casos; 203. Para cavernas parcialmente imersas, i.e., quando a cabeça da caverna fica acima da linha d'água de projeto, o módulo resistente é calculado pelas equações do Tópico 200, fazendo: h = h 2 + a α h 1 l onde: h 2 : distância vertical, medida da cabeça da caverna até o nível do convés ou do apoio logo acima, em m O módulo de cavernas horizontais longitudinais, em pés direitos total ou parcialmente imersos, é calculado pela equação: W = 5,95 E l 2 h i y i onde: h i : altura de carga a partir do nível do elemento considerado = distância ao convés exposto + a; di yi = 0,008 L ,4 D sendo: d i : menor distância da caverna horizontal ao convés ou ao fundo, sem ser maior que 0,4 D; se for maior, tomar y i = 1. a: ver item de cavernas verticais Para cavernas horizontais transversais, como em espelho de popa, aplicar a equação do item F Escoas que suportam cavernas verticais 401. O módulo é calculado pela equação: W = 4,39 h E l 2 onde: E: média dos vãos das cavernas, acima e abaixo, que a escoa suporta; l: vão da escoa. h: altura de carga, medida a partir do nível de escoa, de acordo com os casos respectivos dos itens F3.202/203/ Cavernas gigantes 501. Cavernas gigantes que suportam escoas tem o módulo calculado pela equação: b W = 26,3 h l² onde: h: altura de carga para o nível da escoa suportada; l: vão do prumo gigante. b: o maior dos valores: l 2 1 l 2 ou l 1 l 2 2 sendo l 1 e l 2 as distâncias da escoa suportada às extremidades do vão l da caverna gigante. 2-6

144 REGISTRO BRASILEIRO CASCO - Parte 2 NAVIOS DE CARGA SECA GERAL - Título 11 de navios e aeronaves ESTRUTURA - Seção 2 RGIM06P CAPITULOS - F 502. Cavernas gigantes que suportam cavernas longitudinais tem o módulo calculado conforme os casos respectivos dos itens F3.202/203/204., ajustados para seus parâmetros de espaçamento e vão. FIGURA F.F CASO 1 CASO Cavernas reforçadas 601. Cavernas, escoas e cavernas gigantes em tanques devem ter o módulo verificado como prumo de antepara de tanque (ATQ), de acordo com o Sub Cap. F Cavernas que suportam vaus gigantes serão verificadas como pilares, suportando a carga trazida pelo vau gigante, de acordo com o Sub Cap. F Cavernas gigantes em praça de máquinas, em princípio, serão colocadas em intervalos máximos de 5 cavernas ou 3 m, o que for menor, com altura de alma o dobro da caverna comum e módulo 4 vezes maior. Elas devem compor, juntamente com hastilhas gigantes e vaus gigantes de módulos equivalentes, um anel estrutural. CASO 3 CASO As cavernas de proa, que ficam na região a 0,15.L da perpendicular de vante, em embarcações com roda de proa, devem ter o módulo aumentado de 30% Em costados sujeitos a impactos, por força da operação, as cavernas transversais ou as longitudinais na altura do cintado devem ter o módulo de seção multiplicado por 1, Caverna gigante suportando vau gigante em balanço (cantilever) 701. As configurações de casos de carregamentos a combinar estão na Figura F.F e são: - caso 1: carregamento por carga concentrada, trazida pela braçola de escotilha, mais a carga distribuída na faixa de convés, ambas relativas ao comprimento de convés que suporta, isto é, ao espaçamento de "cantilever" (para cargas, ver item F4. deste capítulo; - caso 2: o mesmo para um 2 º convés quando houver; - caso 3: carregamento hidrostático com topo de coluna d'água na seguinte altura:. para I2: d + 0,6, sem exceder o nível do convés; e. para I1: d + 0,3, sem exceder o nível do convés. - caso 4: somente para menção I1, carregamento hidrostático com topo de coluna d'água a d - 0, Os esforços atuantes de momentos fletores e de cisalhamento são calculados para cada caso. Pode ser utilizado o método de Cross ou outro método aprovado a ser apresentado. Os casos são combinados de modo que se definam os momentos fletores e esforços de cisalhamento máximos nos pontos principais da estrutura A reação de apoio dada pelo convés será a carga que atua na viga horizontal que o tem como alma e que tem a braçola de escotilha e uma faixa do costado como abas O momento fletor e o esforço de cisalhamento são calculados no engaste desta viga-convés, isto é, nas extremidades da abertura da escotilha, e nos pés de caverna. A tensão combinada deve satisfazer a equação: 2 σ = σ + 2 c 3 τ 13,73 dan/mm 2 (14 kgf/mm 2 ) 705. A largura da faixa de costado que entra como aba será o menor dos seguintes valores: - para o convés mais alto: metade da distância do convés considerado ao topo da hastilha ou ao teto de fundo duplo ou ao próximo convés quando for o caso; - para convés intermediário: é a metade da soma destas distâncias, acima e abaixo deste convés; e - para qualquer convés: 0,1 l e, onde l e é o vão da viga, isto é, o comprimento da abertura de escotilha. 2-7

145 REGISTRO BRASILEIRO CASCO - Parte 2 NAVIOS DE CARGA SECA GERAL - Título 11 de navios e aeronaves ESTRUTURA - Seção 2 RGIM06P CAPITULOS - F 706. Quando a braçola de escotilha é uma viga com rigidez suficiente para fornecer apoio elástico na extremidade interna do vau gigante, o modelo da estrutura pode incorporar esta consideração e o modo de cálculo deve ser apresentado para aprovação. F4. CONVÉS 100. Espessura de convés nas extremidades 101. Será no mínimo o maior dos seguintes valores, em mm: e e = 0,85 L = 0,006 E d = 0,01 E 200. Espessura de convés resistente a meia nau 201. Será no mínimo igual à espessura nas extremidades ou ao maior dos seguintes valores: e CR = 0,01 E p = 0,066 L + 3,5 (para sistema transversal) = 0,066 L + 2,5 (para sistema longitudinal) = necessária para atender ao módulo resistente da seção mestra, prescrito nesta Seção Em embarcações em que o modo de distribuição de carga não for homogêneo, a espessura deve ser verificada para esta condição Para espessura que suporta carga de rodas ver o Título 15 destas Regras Convés de tronco: o chapeamento do convés e da parte vertical seguem a de convés resistente Espessura de convés de coberta 301. Será no mínimo igual à espessura nas extremidades ou ao maior dos seguintes valores: e DC = 0, 009 E = 0, 01 E 400. Vaus e vigas transversais p 401. O módulo resistente de vigas transversais do convés resistente, isto é, vaus e vaus gigantes, e de vigas dos demais conveses, é calculado pela equação do item E O valor mínimo do vão para a equação citada acima é 0,2 B Em embarcações em que o modo de distribuição de carga não for homogêneo, o módulo das vigas deve ser verificado para esta condição Para vigas que suportam carga de rodas ver o Título 15 destas Regras Longitudinais e sicordas 501. O módulo necessário de vigas longitudinais do convés resistente, isto é, longitudinais e sicordas, é calculado pela equação: W = 7 p E l 2 (0,008 L + 1) 502. Para vigas em conveses limites de tanques, o módulo deve ser verificado pelas prescrições para antepara de tanque Sicorda lateral de escotilha: o módulo será calculado pela equação: W = 7 (p b + p e b e ) l 2 (0,008 L + 1) onde: p : carregamento para o convés considerado; p e : carregamento para escotilha considerada; b : largura de convés suportada pela sicorda; b e : largura da escotilha suportada pela sicorda Quando a braçola, i.e. a viga acima do nível do convés, se prolonga por pelo menos dois espaçamentos de cavernas além da sicorda sob o convés, seu material pode ser incluído no módulo da sicorda lateral da escotilha Braçola de escotilha 601. Para altura de braçola ver também prescrições da Parte 2, Seção Em braçola transversal ou local longitudinal, seus escantilhões podem se compor com o vau ou sicorda para atender o módulo requerido. As extremidades da braçola devem ultrapassar os pontos de apoio de cerca de 1 m Em braçola contínua longitudinal: a aba (enrijecedor da aresta superior) deve ficar o mais próximo possível da aresta A aresta inferior (sob o convés) da braçola contínua longitudinal, quando a embarcação não for de costado du- 2-8

146 REGISTRO BRASILEIRO CASCO - Parte 2 NAVIOS DE CARGA SECA GERAL - Título 11 de navios e aeronaves ESTRUTURA - Seção 2 RGIM06P CAPITULOS - F plo, deve chegar a uma distância mínima abaixo do convés de 30 D e esta aresta deve ter um enrijecedor constituído por uma aba A espessura mínima da braçola contínua (alma) é dada pela equação: e mín =. L 606. A área da aba da braçola contínua não deve ser menor que 0,67 vezes a área da chapa do trincaniz, tomada numa largura de 0,1 B O coeficiente de esbeltez da aba, considerando a área de seu material longitudinal efetivo, não deve ser maior do que 60, sendo: E λ = e r onde: E e : espaçamento dos esteios (enrijecedores transversais) da braçola. I r : raio de giração = A sendo que, para este cálculo, pode ser levado em conta a área associada de metade da altura da braçola Esteios: o módulo resistente deve ser aproximadamente 40% do módulo da aba da braçola, com espaçamento que não exceda L/20 ou 4,0 m ou o necessário para a- tender o coeficiente de esbeltez da aba Pilares 701. Em interior de tanques os pilares não devem ter seção oca sem solda interna, pois trabalham em tração A carga que atua sobre um pilar, em t, é dada pela equação: P = p E p b p onde: E p : espaçamento de pilares ou comprimento da área suportada em m; b p : largura da área suportada, em m A carga permissível Pa sobre um perfilado ou tubo que constitui um pilar é dada pelas equações: [ ] A l 2 se 1,05 Pa = 0,9 0,046 ( l r) r l se r onde: > 1,05 Pa = 0,777 l : comprimento do pilar, em m; r : raio de giração, em cm = I : menor momento de inércia, em cm 4 ; A : área da seção, em cm 2. F5. ESTRUTURA DE POPA 100. Cadaste de barra A ( l r) A área da barra é dada pela equação: A = 0,54 L + 2,7 cm 2 I A ; 102. Para embarcações sem propulsão esta área poderá ser reduzida de 10% A espessura mínima da barra é dada pela equação: e = 0,27 L + 9 mm 104. São dados os acréscimos de: - 10%, quando o cadaste é ligado à soleira que suporta o pino do leme; e - 20%, quando a soleira suporta tubulão do hélice Cadaste de chapa 201. A espessura das chapas não será menor que 0,3 vezes a espessura do cadaste de barra, em uma distância de 1,7 vezes sua largura, a partir da aresta de ré, e o módulo resistente da Seção horizontal em relação ao eixo longitudinal, será 1,5 vezes o do cadaste de barra Soleira de cadaste 301. O módulo resistente da seção transversal da soleira, junto ao seu engastamento no cadaste, em relação a um eixo vertical, é dado pela equação: W = 0,35 A V 2 a cm 3 onde: A : área do leme em m 2 ; V : velocidade da embarcação em km/h; a : distância do pino do leme à seção que pode ser considerada como engaste da soleira no cadaste São dados os acréscimos de: - 10%, quando a soleira suporta o pino do leme; 2-9

147 REGISTRO BRASILEIRO CASCO - Parte 2 NAVIOS DE CARGA SECA GERAL - Título 11 de navios e aeronaves ESTRUTURA - Seção 2 RGIM06P CAPITULOS - F - 20%, quando a soleira suporta o tubulão do hélice A junção da soleira, cadaste e quilha deve ser feita com material de seção compatível e com variações graduais Bosso estrutural suporte de pino inferior do leme 401. A altura de apoio efetivo deve ser de 1,0 a 1,2 vezes o diâmetro do pino e a espessura do material, após usinagem, deve ser no mínimo de 0,33 vezes este diâmetro Suporte de leme semi-suspenso 501. A força calculada no leme, de acordo com a Parte 2, Seção 3, é aplicada no suporte do pino inferior do leme O suporte do leme é calculado, em cada parte, como viga em balanço, para os esforços atuantes de momento fletor, força normal e força cortante As tensões devem satisfazer à equação: 2 2 σ c = σ + 3 τ 13,73 dan/mm 2 (14 kgf/mm 2 ) onde : σ: tensão normal mais tensão de flexão τ: tensão de cisalhamento mais tensão de torção 600. Bosso do tubo telescópico 601. O material do bosso estrutural, após usinagem, terá as seguintes dimensões mínimas, em mm: - espessura (o menor valor): e = 0,35 d e ou e = (0,84 L + 13) a - comprimento: c = 3,0 d e onde: d e : diâmetro do eixo propulsor, em mm a: = 0,9 para zona I2; a: = 0,85 para zona I Quando o pé de galinha for de chapa dupla, o módulo deve ser, no mínimo, igual ao da seção sólida A fixação dos pés de galinha no casco deve ser feita com estrutura que distribua os esforços. A espessura do chapeamento, neste local, será aumentada de 50% Quando o pé de galinha é único, seu módulo resistente em relação ao eixo longitudinal deve variar de 2 vezes, junto ao bosso, até 4 vezes, junto ao casco, o módulo resistente do eixo propulsor. F6. ESTRUTURA DE PROA 100. Roda de proa de chapa 101. A espessura, em mm, é dada pela equação: e = 0,09 L Devem ser previstas buçardas para reforço, com espessura da ordem de 0,7 vezes a espessura da roda de proa e com espaçamentos da ordem de 500 mm Roda de proa de barra 101. A área e a espessura seguem o Tópico F Fundo plano a vante 301. Ver item Sub-capítulo F Outros reforços 401. Deve haver uma longarina lateral de chapa, na região a 0,2 L da PV Ainda, deve ser previsto reforço intercostal, de modo que o comprimento do painel de chapa não exceda 4 vezes a largura Pés de galinha 701. Quando forem construídos dois pés de galinha, o ângulo entre eles deve ser o mais próximo possível de 90 o. Suas dimensões são indicadas por: - espessura: o maior valor: 0,33 d e ou 0,02 b mm; - área de cada um: 0,44 d e 2 mm 2. onde: d e : diâmetro do eixo propulsor, em mm. b : comprimento do pé de galinha, medido do centro do eixo ao casco, em mm. F7. SUPERESTRUTURAS E CASARIAS 100. Configuração 101. Quando o comprimento de superestrutura ou casaria exceder L/6, o convés acima será considerado convés resistente, ou seja, como topo da viga navio, e será dimensionado como tal A rigidez global da construção é considerada como em um pórtico transversal, de modo a fixá-la ao casco Chapeamento de anteparas externas 2-10

148 REGISTRO BRASILEIRO CASCO - Parte 2 NAVIOS DE CARGA SECA GERAL - Título 11 de navios e aeronaves ESTRUTURA - Seção 2 RGIM06P CAPITULOS - F 201. A espessura é dada pela equação: e = 0,007 E + 0,01 L (mm) com mais 1 mm para antepara frontal de superestrutura ou casaria, 300. Prumos de anteparas externas 301. O módulo de seção dos prumos é dado por: W = 1,5 E l 2 L sendo E o espaçamento de enrijecedores em m Em antepara frontal de superestruturas: mais 10% O módulo e espessura mínimos para prumos de antepara frontal de superestruturas são 8 cm 3 e 5 mm Quando os prumos forem cortados para janelas etc., serão colocados perfilados horizontais acima e abaixo das aberturas, descarregando nos prumos intactos adjacentes, os quais serão dimensionados para o novo espaçamento que cada um suporta Chapeamento de convés 401. A espessura dos conveses é dada pela equação: e = 0,1 L + 1,5 mm 402. A espessura mínima de convéses de superestruturas e casarias é 4,5 mm. onde: E: espaçamento de enrijecedores em mm A espessura mínima de anteparas de superestruturas ou casarias é de 4,5 mm Vigas 501. O módulo de sicordas de superestruturas que participam da resistência longitudinal do navio é dada pela equação: W = 7 p E l 2 (0,008 L + 1) 502. O módulo das demais vigas é dado pela equação: W = 7 p E l 2 onde: p: 0,5 t/m 2 para convés de superestrutura; p: 0,45 t/m 2 para os demais conveses de casarias; E: espaçamento, em m Pilares 601. Ver Sub-capítulo F4. F8. RESUMO DE FÓRMULAS PARA DIMENSIONAMENTO LOCAL 100. Fórmulas e aplicação 101. É apresentado a seguir, para consulta rápida, a Tabela T.F com resumo de fórmulas práticas destas Regras e suas aplicações. T.F RESUMO DE FÓRMULAS ELEMENTO Fundo e costado nas extremidades Fundo 0,85 ESPESSURAS e = L ou 0,006E d ou 0, 01E TÓPICO F1.100 F , L+ 0007, ( E E ) + 20, AEC 0004, E h + 1 antepara de colisão F , E h + 1 demais anteparas ATQ F ,004 E h , L Costado 0,095 L + 0,0063 (E-E 0 ) + 0,9 F

149 REGISTRO BRASILEIRO CASCO - Parte 2 NAVIOS DE CARGA SECA GERAL - Título 11 de navios e aeronaves ESTRUTURA - Seção 2 RGIM06P CAPITULOS - F Convés 085, L nas extremidades 0,01E na meia-nau 001, E p demais F4.100 F4.200 F4.300 ELEMENTO Hastilha comum e hastilha gigante MÓDULO DE VIGAS TÓPICO W = 7 p E l 2 E2.600 Longitudinal e longarina 7 p E l 2 (0,008 L + 1) F1.500 Prumo vertical comum e gigante AEC Prumo horizontal de AEC transversal Prumo longitudinal de AEC longitudinal Prumo vertical comum e gigante ATQ Prumo horizontal de ATQ transversal Prumo longitudinal de ATQ longitudinal 0,877 E l 2 (5 h + 3 sen x) F ,39 h E l 2 F ,95 E l 2 h 1 Y 1 F ,19 E l 2 (5 h + 3 1) F ,95 h E l 2 F ,95 E l 2 h 1 Y 1 F2.700 Caverna comum e gigante 0,877 E l 2 (5 h + 3 sen x) F3.200 Longitudinal de costado 5,95 E l 2 h 1 Y 1 F3.300 Vau comum e gigante 7 p E l 2 E2.600 Longitudinal e sicorda 7 p E l 2 (0,008 L + 1) F7.500 Rgim06p-P2t11s2-f-2 marcado 2-12

150 REGISTRO BRASILEIRO CASCO - Parte 2 NAVIOS DE CARGA SECA GERAL - Título 11 de navios e aeronaves ESTRUTURA - Seção 2 RGIM06P CAPÍTULOS - G CAPÍTULO G PRINCÍPIOS DE PROJETO DA VIGA NAVIO G1. ABORDAGEM G2. CONFIGURAÇÃO DA ESTRUTURA GLOBAL G3. CARREGAMENTOS DA ESTRUTURA GLOBAL G1. ABORDAGEM 100. Aplicação 101. A resistência longitudinal é calculada para embarcações que se enquadrem nos seguintes casos: - em que o carregamento não possa ser considerado uniformemente distribuído; - do tipo B, que embarcam a carga ao longo do porão em um só passe ou de modo particular; - do tipo B com comprimento L 30,00 metros; - com comprimento L 40,00 metros; e - com AB 500. G2. CONFIGURAÇÃO DA ESTRUTURA GLOBAL 100. Navios tipo B 101. Para definição ver Seção No caso de navios com porão único e fundo e costados duplos, para amarração dos costados de modo a reagir a esforços de torção, deve ser construída viga transversal de travamento no nível do convés (sem obrigação de antepara sob esta viga), do modo seguinte: Comprimento da abertura do porão 50 m 60 m Quantidade de vigas uma duas 103. No caso de navios de porão único e sem casco duplo será objeto de estudo especial pelo RBNA Navios tipo B especiais e tipo C 201. Navios especiais, como os que não levam tampas de escotilhas, terão exame especial do RBNA, em cada caso Os fatores de carregamento para dimensionamentos estão indicados nos Títulos ou nas Seções pertinentes Navios e barcaças tipo A 301. Para definição ver Seção Em construções com treliças longitudinais ou transversais, elas devem ser arranjadas de modo que o vão das vigas por elas suportadas não seja maior que 4,00 metros Quando a razão L/D for maior que 18 deve haver pelo menos uma treliça longitudinal de cada bordo. Quando esta razão for maior que 22 deve haver pelo menos duas treliças longitudinais de cada bordo. As diagonais adjacentes devem ter inclinações contrárias e área mínima igual à metade da área do pilar. G3. CARREGAMENTOS DA ESTRUTURA GLOBAL 100. Momento fletor longitudinal total 101. O momento fletor longitudinal total é a soma do momento em águas calmas com o momento causado por ondas, para um determinado carregamento Momento em águas calmas 201. O momento em águas calmas Mc é calculado a partir da distribuição de carga e do peso leve, indicados no folheto de carregamento, nas condições de partida, de chegada ou de serviço, com carga ou lastro, com indicação de dados e do método de cálculo utilizado O cálculo deve partir das ordenadas de carga por metro, inserindo valores antes e depois de anteparas, ou outros marcos, onde o carregamento varie descontinuamente Para a condição de distribuição aproximadamente uniforme de carregamento, pode ser usado o quadro da Tabela T.G Quando o embarque da carga é efetuado em um só passe ao longo de porão único, deve ser calculado o momento fletor para a condição de carga ocupando somente o espaço de porão a ré ou somente o espaço de porão a vante da seção mestra Em caso de porão único, deve ser calculado o momento fletor para a condição de metade da carga ocupando 40% do comprimento do porão à meia nau Nas duas condições acima, as tensões no nível do convés e no nível da aresta superior da braçola contínua só são calculadas para o momento fletor em águas calmas. 2-50

151 REGISTRO BRASILEIRO CASCO - Parte 2 NAVIOS DE CARGA SECA GERAL - Título 11 de navios e aeronaves ESTRUTURA - Seção 2 RGIM06P CAPÍTULOS - G 300. Momento em ondas 301. Quando não calculado diretamente, o momento causado por ondas, em embarcações especiais ou com L 50, é calculado pela equação: Mw = C1 C2 L 2 B (Cb +0,7) t m onde: C1 = 0,8 para menção I1 ; 1,0 para menção I2 ; C2 = 0,007 para condição de tosamento; 0,008 para condição de alquebramento; Cb: coeficiente de bloco para a condição considerada Momento total 401. O momento total é dado pela soma: Mt = Mc + Mw 2-51

152 REGISTRO BRASILEIRO CASCO - Parte 2 NAVIOS DE CARGA SECA GERAL - Título 11 de navios e aeronaves ESTRUTURA - Seção 2 RGIM06P CAPÍTULOS - G TABELA T.G MOMENTO FLETOR EM ÁGUAS CALMAS NA MEIA NAU EMBARCAÇÃO: TIPO: 1. DADOS DA EMBARCAÇÃO 2. DADOS DA CONDIÇÃO L = D = B = dmáx = Deslocamento = Cb = d = 3. DISTRIBUIÇÃO DE CARGAS / CONSUMÍVEIS À RÉ DE F À VANTE DE F ITEM NOME PESO DIST. A Φ MOMENTO ITEM NOME PESO DIST. A Φ MOMENTO Σ PR ΣMR ΣPV ΣMV VERIFICAÇÃO: Deslocamento = Σ PR + Σ PV + PH 4. MOMENTO DE PESO DO CASCO PH EM RELAÇÃO À MEIA NAU MÁQUINA A MEIA NAU: MH = PH 0,224 L; MÁQUINA A RÉ: MH = PH 0,24 L. 5. MOMENTO EM ÁGUAS CALMAS: Mc = 0,5 [ Σ Mr + ΣMv - Desloc ( 0,19 Cb + 0,056 ) L ] (+) indica TOSAMENTO (-) indica ALQUEBRAMENTO 2-52

153 REGISTRO BRASILEIRO CASCO - Parte 2 NAVIOS DE CARGA SECA GERAL - Título 11 de navios e aeronaves ESTRUTURA - Seção 2 RGIM06P CAPÍTULOS - H CAPÍTULO H DIMENSIONAMENTO GLOBAL DA VIGA NAVIO H1. RESISTÊNCIA DA SEÇÃO MESTRA H2. VERIFICAÇÃO DA RESISTÊNCIA LONGITUDINAL H1. RESISTÊNCIA DA SEÇÃO MESTRA 100. Extensão dos escantilhões a considerar 101. Os escantilhões de elementos resistentes estruturais, com suas formas, a serem considerados nos cálculos, são os contínuos por 0,4 L a meio comprimento do navio, descontando-se as seções das aberturas Aplicação 201. O módulo resistente da seção mestra é calculado nos seguintes elementos (nos seus níveis): - convés ao lado; - elemento de mais alta posição sobre o convés principal; e - fundo na LC Módulo mínimo 301. O módulo resistente mínimo de seção mestra é calculado pela equação (em cm² m): [,14 0,8 ( 3 0,01 L) ³ ] { 9 } ( Cb + 0,7) B L² Wmín = K 302. O coeficiente K varia de acordo com o comprimento da embarcação e as condições de navegação, sendo o seu valor obtido a seguir: ZONA DE K NAVEGAÇÃO L 80 m L > 80 m I1 I2 0,0055 0,006 0,007 0, Cálculo do módulo efetivo 501. O cálculo do módulo real da seção mestra deve ser apresentado para aprovação do RBNA Como referência é apresentada a Tabela T.H para este cálculo Quando o módulo encontrado W for menor que o WR (módulo requerido pelas Regras), pode ser usada a fórmula seguinte, que dá a área necessária a acrescentar no nível do convés, em cada bordo, para alcançar este módulo WR: ar = ( WR W ) Sa ( D zf ) Sa ( WR W ) onde: ar: área a acrescentar. Sa: soma das áreas de um bordo dos elementos longitudinais da seção mestra. zf: distância do eixo neutro à linha de base Como referência são indicadas fórmulas para seção circular da chapa do bojo: - distância vertical à base: d = 0,362 R - inércia própria: i = 0,149 R3 e - área: a = 1,571 R e onde: R: raio do bojo e: espessura do bojo 505. Idem, para seção reta da chapa do bojo: a i = ( e² cos ² θ + h² sen ² θ) 2 onde: h : comprimento da seção (m); θ : inclinação do bojo com a horizontal Inércia mínima 401. A inércia mínima de seção mestra é calculada pela equação: Imín = C1 Wmín L (cm² m²) onde: C1 = 0,014 para menção I1 ; 0,020 para menção I

154 REGISTRO BRASILEIRO CASCO - Parte 2 NAVIOS DE CARGA SECA GERAL - Título 11 de navios e aeronaves ESTRUTURA - Seção 2 RGIM06P CAPÍTULOS - H TABELA T.H MÓDULO RESISTENTE E INÉRCIA DE SEÇÃO MESTRA EMBARCAÇÃO: CONFIGURAÇÃO: ITEM ELEMENTO DIMENSÃO Qt a d a.d a.d2 i b cm h cm n cm² m cm².m cm².m² cm².m b: dimensão horizontal do elemento; h: dimensão vertical do elemento; d = distância do EN de cada elemento à LB (eixo de referência); i = momento de inércia próprio; u = altura do topo de braçola contínua ou de tronco acima de D. EN: eixo neutro (da inércia própria) da seção mestra Σ a = Σ ad = Σ ad2 = Σ i = Distância do EN à LB: zf Σ( a d) = Σa = Distância do EN ao convés ao lado: zc = D zf Inércia: I = 2 2 Σ( a d) Σi + Σ( a d ) = Distância do EN ao topo da braçola: zu = zc + u Σa Módulo no fundo: I I I WF = = Módulo no convés: WC = = zf z C z B Módulo no topo da braçola contínua: WC = Notas: 1) Considerar só o material contínuo da braçola. 2) Considerar o convés do tronco. 2-54

155 REGISTRO BRASILEIRO CASCO - Parte 2 NAVIOS DE CARGA SECA GERAL - Título 11 de navios e aeronaves ESTRUTURA - Seção 2 RGIM06P CAPÍTULOS - H e I H2. VERIFICAÇÃO DA RESISTÊNCIA LONGITUDINAL 100. Tensões no convés 101. É verificado o atendimento à seguinte equação: 14 σ RL 18 dan / mm² 0,008 L + 1 sendo σrl calculado pela equação: σ RL = 10 Mt W onde: Mt : momento fletor total em t m; e W : módulo resistente da seção mestra em cm² m, com valores para as seguintes cotas: - topo de braçola ou estrutura contínua; - convés ao lado; e - fundo Tensões em topo de braçola contínua e de tronco 201. No cálculo da resistência longitudinal deve ser feita a verificação de que a tensão não ultrapassa 12,3 dan/mm² (12,5 kgf/mm²). NOTA: Chama-se a atenção para o fato que, com braçola contínua de escotilha alta em relação ao pontal, o material da aresta superior da braçola passa a trabalhar com as tensões mais altas e o material longitudinal do convés passa a ter menos influência no cálculo da inércia da viga do navio. CAPÍTULO I COMPLEMENTOS DA ESTRUTURA I1. JAZENTES DE MOTORES DE PROPULSÃO, DE CAIXAS REDUTORAS E DE MANCAIS DE ESCORA I2. MASTROS E OUTROS COMPLEMENTOS I3. REFORÇOS PARA MOVIMENTOS DO NAVIO I1. JAZENTES DE MOTORES DE PROPULSÃO, DE CAIXAS REDUTORAS E DE MANCAIS DE ESCORA 100. Configuração 101. As longarinas suportes devem ser contínuas entre as anteparas extremas da praça de máquinas e com hastilhas gigantes até os costados e pilares que distribuam os esforços estáticos e dinâmicos Orientação para escantilhões 201. Além do cálculo como vigas de fundo, os elementos dos jazentes devem seguir a seguinte orientação: Potência P da máquina (kw) P < P < P < P < P < P < P < P Espessuras das longarinas (mm) Alma Aba A partir das forças de peso ou geradas por movimento do navio verificar que as tensões no jazente e na estrutura do navio a tensão combinada não ultrapassa o valor a seguir: σ 2 2 c = σ + 3 τ 13,73 dan/mm 2 onde : σ: tensão de flexão τ: tensão de cisalhamento (14 kgf/mm 2 ) 2-55

156 REGISTRO BRASILEIRO CASCO - Parte 2 NAVIOS DE CARGA SECA GERAL - Título 11 de navios e aeronaves ESTRUTURA - Seção 2 RGIM06P CAPITULOS - I et I2. MASTROS E OUTROS COMPLEMENTOS τ: tensão de cisalhamento mais tensão de torção 100. Aplicação de esforços em mastros e em colunas suportes de guindastes 101. O esquema de esforços aplicado nos mastros pelos aparelhos de movimentação de carga deve ser apresentado para verificação das tensões nos mastros A partir do diagrama de forças do sistema de carga, calcular as tensões no mastro e na estrutura de engastamento do convés, ou conveses e anteparas Borda falsa 201. Calcular as tensões no engastamento para as seguintes forças horizontais aplicadas no corrimão superior: - para a Menção I2: 200 kgf/m; no topo; e - para a Menção I1: 100 kgf/m Tensão no material 301. Deve atender à equação: 2 2 σ c = σ + 3 τ 13,73 dan/mm 2 (14 kgf/mm 2 ) onde : σ: tensão normal mais tensão de flexão τ: tensão de cisalhamento mais tensão de torção I3. REFORÇOS PARA MOVIMENTOS DO NAVIO 100. Forças do movimento do navio 101. No caso de bases para suporte de elementos em partes altas ou de mastros de embarcações que operam em locais em que haja oscilações significativas, deve ser verificada a resistência para o efeito devido à força horizontal causada pelo balanço, aplicada no centro de gravidade do elemento a ser suportado Acelerações, forças induzidas e valores 201. A aceleração, força induzida e valores são apresentados na Seção 1 da Parte 2 destas Regras Tensão no material 301. Os módulos dos elementos em apoios, engastamentos e na estrutura suporte são verificados para que as tensões resultantes atendam à equação: 2 2 σ c = σ + 3 τ 13,73 dan/mm 2 (14 kgf/mm 2 ) onde : σ: tensão normal mais tensão de flexão 2-56

157 REGISTRO BRASILEIRO CASCO - Parte 2 NAVIOS DE CARGA SECA GERAL - Título 11 de navios e aeronaves ESTRUTURA - Seção 2 RGIM06P CAPITULOS - I et CAPÍTULO T INSPEÇÕES E TESTES T1. INSPEÇÕES DE MATERIAIS T2. INSPEÇÕES DA CONSTRUÇÃO T3. INSPEÇÃO DA SOLDAGEM DE PRODUÇÃO T4. PREPARAÇÃO PARA A SOLDAGEM T5. INSPEÇÃO DA SOLDAGEM T6. TESTES DE ESTANQUEIDADE E DE RESISTÊNCIA ESTRUTURAL T1. INSPEÇÕES DE MATERIAIS 100. Abordagem 101. Ver Parte 5 destas REGRAS. T2. INSPEÇÕES DA CONSTRUÇÃO 100. Elementos de sub montagens 101. Em grupos sub montados, prevenir ou corrigir eventuais empenos devidos ao aquecimento por soldagem. T3. INSPEÇÃO DA SOLDAGEM DE PRODUÇÃO 100. Condições ambientais 101. A soldagem não deve ser executada sob chuva, vento forte e poeiras abrasivas. Podem ser executadas, neste caso, em áreas efetivamente protegidas contra intempéries A soldagem de juntas, onde houver umidade, será permitida após secagem por chama de, no mínimo, 100 mm de cada lado das bordas A soldagem de juntas em ambientes com temperatura até 5 o C será permitida se submetida a aquecimento de 50 o C numa faixa de 150 mm de cada lado das bordas Supervisão da soldagem 201. Os vistoriadores devem comprovar que somente sejam utilizados procedimentos de soldagem qualificados e 2-57

158 REGISTRO BRASILEIRO CASCO - Parte 2 NAVIOS DE CARGA SECA GERAL - Título 11 de navios e aeronaves ESTRUTURA - Seção 2 RGIM06P CAPÍTULOS - T que todos os soldadores e operadores empregados na soldagem estão qualificados para o serviço em que atuem As operações de soldagem serão executadas em conformidade com os procedimentos aprovados e à satisfação do vistoriador Proteção individual 301. Os soldadores devem ter os dispositivos convencionais de segurança para proteção individual Na soldagem em áreas confinadas será exigida a instalação de equipamento de ventilação forçada Seqüência de soldagem 401. A soldagem deve seguir seqüência que não impeça liberdade de expansão das juntas a serem soldadas em seguida A soldagem deve ser inicializada nos locais restritos que possuam menor liberdade de movimento e progredir de modo a se afastar simetricamente em todas as direções Para união de blocos na pré-edificação ou edificação as soldas devem progredir da quilha para o convés e da seção mestra para as extremidades Na soldagem do chapeamento para formação de painéis e dos enrijecedores destes painéis, as soldas serão executadas do centro para os bordos. Soldas nas extremidades de cordões dos painéis e de enrijecedores somente são complementadas no estágio da edificação, interrompendo primeira solda de um cordão que cruza outro cordão ainda não soldado, que é soldado posteriormente. As emendas de enrijecedores são feitas após isto Em conveses e teto do fundo duplo as soldas devem progredir da linha de centro para os bordos Na soldagem de juntas verticais com eletrodo revestido de baixo hidrogênio será empregada apenas a progressão ascendente, exceto em passes de raiz, que terão remoção total na goivagem Os dispositivos auxiliares de montagens, utilizados para ajustar e alinhar partes a serem soldadas, devem ser empregados de modo que lhes permitam expansão e contração. Preferencialmente serão usados dispositivos que controlem a deformação angular De modo geral a correção de ajustagens, distorções e remoção de dispositivos auxiliares de montagem será permitida com o controle do vistoriador Pré-aquecimento 201. Quando requerido, será realizado de acordo com procedimento de soldagem aprovado e à satisfação do vistoriador O pré-aquecimento será recomendado nas ocasiões de soldagem de aços especiais, peças de grande espessura, membros estruturais sujeitos a vibrações excessivas ou umidade, ou em casos de temperatura inferior a 5 o C Em geral a temperatura de aquecimento será obtida do lado oposto à fonte. Todavia no caso de somente ser possível obter a temperatura pelo lado da fonte ou o pré-aquecimento ser realizado por meio de chama, o processo deve ser interrompido, no mínimo, por um minuto a cada 25mm de espessura do material, de modo a equalizar simetricamente a temperatura da peça antes da medição Limpeza das juntas 301. As juntas a serem soldadas devem estar isentas de óleo, graxa, resíduos de ensaios ou de qualquer substância prejudicial a boa qualidade das soldas, a pelo menos 20mm de cada lado das bordas Óxidos de corrosão, depósitos de carbono e escória em passes ou camadas subsequentes da soldagem devem ser removidos por meio de escova de aço ou processo adequado A escória proveniente do oxicorte deve ser removida, no mínimo, por esmerilhadeira, para eliminar resíduos resultantes das superfícies escarvadas Na soldagem a arco metálico ou tungstênio com atmosfera gasosa a limpeza do chanfro e bordas será tal que a superfície do material se torne brilhante, no mínimo, numa faixa de 10mm pelos lados interno e externo da junta Soldas provisórias e ponteamentos T4. PREPARAÇÃO PARA A SOLDAGEM 100. Montagem 101. As partes a serem soldadas devem ser ajustadas de modo uniforme e preciso, afim de assegurar a conformidade com os planos aprovados As soldas provisórias e ponteamentos empregados na montagem inicial poderão ser aceitos como soldas definitivas se comprovadamente executados com o mesmo metal de adição utilizado na produção, considerados de boa qualidade pelo vistoriador e sem interferência na seqüência de soldagem As áreas de soldas provisórias e ponteamentos, serão examinadas à satisfação do vistoriador, que poderá requerer exame por método não destrutivo para detecção de descontinuidades. 2-58

159 REGISTRO BRASILEIRO CASCO - Parte 2 NAVIOS DE CARGA SECA GERAL - Título 11 de navios e aeronaves ESTRUTURA - Seção 2 RGIM06P CAPÍTULOS - T 500. Goivagem 501. A remoção de metais de adição e base no lado oposto em juntas parcialmente soldadas deve ser executada de modo a eliminar as descontinuidades e a assegurar penetração total para aplicação de passes subsequentes As goivagens de juntas em locais importantes serão examinadas à satisfação do vistoriador, que poderá requerer exame por método não destrutivo para detecção de descontinuidades Trincas, escórias, porosidade ou outros defeitos prejudiciais serão removidos antes de aplicação de passes subsequentes Martelamento 601. O martelamento não será permitido em passes de raiz, passes singelos, passes de acabamento e em materiais com espessura inferior a 15 mm O martelamento para correção de distorções ou redução de tensões residuais será executado imediatamente após a soldagem e limpeza da junta de cada passe Tratamento térmico 701. Quando requerido, será realizado de acordo com o procedimento de soldagem aprovado e à satisfação do vistoriador. T5. INSPEÇÃO DA SOLDAGEM 100. Qualidade das soldas 101. A inspeção não deve ser realizada imediatamente após a execução da soldagem pois alguns materiais e elementos retidos na solda tendem a propagar trincas com retardo As soldas obtidas devem ser de boa qualidade, isentas de trincas, livres de inclusões de escória, sobreposição, falta de fusão e penetração As superfícies das soldas serão examinadas visualmente em toda a sua extensão antes da aplicação de ensaios e pintura, de modo a controlar seu acabamento superficial quanto a mordeduras, porosidades, respingos e abertura de arco Onde a abertura de contato entre as superfícies exceder 2 mm, até 5 mm, a dimensão das pernas da solda é aumentada na proporção do valor da abertura. Quando exceder 5 mm, deve ser submetido ao vistoriador o procedimento de soldagem, detalhes do dimensionamento da solda e a qualidade da junta acabada para aprovação Ensaios não destrutivos 201. Na avaliação dos ensaios radiográficos e ultra-sônicos serão adotados os requisitos das normas NBR-8420 e ASTM E-164, respectivamente, ou de outras entidades reconhecidas As inspeções de soldagem em juntas que sofreram remoção de material na raiz, passes de raiz, passes intermediários e acabamento, serão realizadas de acordo com os requisitos da tabela T.T e à satisfação do vistoriador As quantidades de radiografias e pontos por ultrassom estão indicadas na tabela T.T A extensão exigida na Tabela para radiografias admite substituição por ultrassom, até um máximo de 50% da extensão requerida, desde que sejam examinados pelo menos 1000 mm do comprimento de cada cordão de solda O exame por meio de líquido penetrante ou partículas magnéticas será realizado na quantidade de pontos à satisfação do vistoriador e na extensão de pelo menos 1000 mm no comprimento de cada cordão de solda A inspeção e ensaios não destrutivos da soldagem dos locais importantes serão realizados nas interseções de topos e bainhas dos membros estruturais indicados na tabela T.T Reparos das soldas 301. O reparo de juntas com descontinuidades ou defeitos inaceitáveis será feito em toda a extensão da área defeituosa até sua eliminação completa, de acordo com procedimento de soldagem aprovado, por soldadores qualificados Nas áreas adjacentes às juntas reparadas são exigidos ensaios adicionais para comprovação da extensão das descontinuidades. Quando forem detectadas descontinuidades acima dos limites permissíveis, o vistoriador rejeitará totalmente a junta ou requisitará ensaios suplementares, até estabelecer o limite a reparar e comprovar da inexistência de descontinuidades inaceitáveis Quando comprovadamente são empregados metais de adição com grande penetração, a dimensão da garganta da solda poderá ser reduzida em até 15 % do valor especificado na tabela T.D /9., se especialmente aprovado pelo vistoriador. 2-59

160 REGISTRO BRASILEIRO CASCO - Parte 2 NAVIOS DE CARGA SECA GERAL - Título 11 de navios e aeronaves ESTRUTURA - Seção 2 RGIM06P CAPÍTULOS - T TABELA T.T MODO DE INSPEÇÃO DA SOLDAGEM MEMBROS ESTRU- TURAIS I1 c/ L 90 I1 c/ L > 90 ou I2 c/ L 90 I2 c/ L > 90 REGIÃO DE MEIA A B C A B C A B C NAU Chapa quilha LP VISU- LP LP/PM VISU- RX/US LP/PM VIS- RX/US AL AL UAL Bainhas na fiada do bojo LP VISU- LP LP/PM VISU- RX/US LP/PM VIS- RX/US AL AL UAL Painéis do costado LP VISU- LP LP/PM VISU- RX/US LP/PM VIS- RX/US AL AL UAL Fiada do cintado LP VISU- LP LP/PM VISU- RX/US LP/PM VIS- RX/US AL AL UAL Convés do trincaniz LP VISU- LP LP/PM VISU- RX/US LP/PM VIS- RX/US AL AL UAL Arestas em escotilhas no LP VISU- LP LP VIS- US LP/PM VISU- RX/US convés resistente AL UAL AL Juntas circunferências LP VISU- LP LP VIS- US LP/PM VISU- RX/US em mastros AL UAL AL Descontinuidades em VISU- VISU- LP LP VIS- US LP/PM VISU- US superestrutura AL AL UAL AL Longarinas (1) VISU- VISU VISU- LP VISU- LP AL AL AL AL Teto do fundo duplo (1) LP VISU- LP LP VISU- LP AL AL Anteparas (1) VISU- VISU- VISU- LP VISU- LP LP VISU- LP AL AL AL AL AL Sicordas (1) VISU- AL VISU- AL VISU- AL LP VISU- AL LP REGIÃO FORA DA MEIA NAU Roda de proa LP VISU- AL Cadaste LP VISU- AL Pés-de-galinha LP VISU- AL Membros sujeitos a vibrações LP VISU- excessivas AL Peças de grande LP VISUespessura AL A B C A B C LP LP VIS- UAL LP LP VIS- UAL LP LP VIS- UAL LP LP VIS- UAL LP LP VISU- AL US LP/PM VISU- AL US LP/PM VISU- AL US LP/PM VISU- AL US LP/PM VISU- AL US LP/PM VIS- UAL RX/US RX/US RX/US RX/US RX/US NOTAÇÕES: A - JUNTAS QUE SOFRERAM REMOÇÃO DE MATERIAL B - PASSES SUBSEQUENTES C - PASSES DE ACABAMENTO LP - LÍQUIDO PENETRANTE PM - PARTÍCULA MAGNÉTICA RX - RAIO X US - ULTRA-SOM (1) ELEMENTOS CONTRIBUINTES DA RESISTÊNCIA LONGITUDINAL, ESCOLHIDOS ALEATORIAMENTE PELO VISTORIADOR 2-60

161 REGISTRO BRASILEIRO CASCO - Parte 2 NAVIOS DE CARGA SECA GERAL - Título 11 de navios e aeronaves ESTRUTURA - Seção 2 RGIM06P CAPÍTULOS - T TABELA T.T QUANTIDADE DE RADIO- GRAFIAS / PONTOS POR ULTRA-SOM COMPRIMENTO I1 c/ L I1 c/l I2 (m) (1) 90 (2) > 90 L L < L < L < L < L < L < L < L 90 (3) (1) Para comprimento L intermediário obter a quantidade por interpolação linear. (2) Os exames por radiografia ou ultra-som, serão realizados conforme condições encontradas pelo vistoriador. (3) Para comprimento L 90m adicionar o valor da coluna que corresponder ao comprimento total Pressão nos testes 201. A altura de coluna d'água para os testes dos diversos compartimentos é dada a seguir: COMPARTIMENTO tanques de água ou óleo espaços vazios idem (*) tanques de carga tanques independentes ALTURA DE COLUNA D'ÁGUA maior dos valores : - altura do suspiro; - altura do ladrão; - 1 m acima do teto maior dos valores: - altura do suspiro; - altura do ladrão; - 1,2 m acima do teto; - 1 m acima da braçola do escotilhão maior dos valores: - altura do suspiro; - altura do ladrão; - 3 m acima do teto * Nota : em alguns casos pode ser solicitado ao RBNA a e- xecução dos testes com ar sob pressão de 0,1 kgf/cm², com a devida indicação de precauções contra os riscos de acidentes, inerentes a este procedimento. Rgim06p-P2t11s2-ghit-2 marcado T6. TESTES DE ESTANQUEIDADE E DE RESIS- TÊNCIA ESTRUTURAL 100. Locais de testes 101. Os compartimentos estanques da estrutura serão testados do modo que segue, antes da embarcação ser lançada e antes da pintura ou outro revestimento Os testes são realizados por pressão hidrostática As estruturas estanques que não forem especificadas no que segue devem ser testadas com um jato de mangueira com água na pressão de 2kgf/cm² com o bico afastado de 2,00 metros. 2-61

162 PARTE 2 CASCO TÍTULO 11 NAVIOS DE CARGA SECA - GERAL SEÇÃO 3 EQUIPAMENTOS DE CASCO CAPÍTULOS A B C D T ABORDAGEM DOCUMENTOS, REGULAMENTAÇÃO E NORMAS MATERIAIS E MÃO-DE-OBRA REQUISITOS POR SISTEMAS INSPEÇÕES E TESTES

163 REGISTRO BRASILEIRO CASCO - Parte 2 NAVIOS DE CARGA SECA GERAL - Título 11 de navios e aeronaves EQUIPAMENTO DE CASCO - Seção 3 RGIM06P CAPÍTULOS - A e B CAPÍTULO A ABORDAGEM A1. APLICAÇÃO A1. APLICAÇÃO 100. Natureza dos sistemas 101. Esta seção se aplica aos equipamentos de casco característicos, que são abordados no Capítulo D com a seguinte sub-divisão: D1. MANUSEIO DE CARGA OU DE SERVIÇO D2. FUNDEIO, AMARRAÇÃO E REBOQUE D3. SISTEMA DE MANOBRA D4. EQUIPAMENTO DE SALVATAGEM D5. EQUIPAMENTO CONTRA INCÊNDIO D6. ABERTURAS DO CASCO PROTEÇÃO E FECHAMENTO D7. ACESSÓRIOS E ADENDOS DE EQUIPAMENTOS DO CASCO 200. Sistema de fundeio, amarração e reboque 201. Os documentos informarão: - zona de navegação; - serviço/atividade da embarcação; - deslocamento; - borda livre; - perfil lateral e frontal para área vélica; - equipamento selecionado, com características dimensionais e de materiais Sistema de manobra 301. Os documentos informarão: - menção do serviço/atividade e da zona de navegação; - calado e velocidade; - configuração, material, escantilhões, conexões e mancais do leme, da madre e da cana; - sistema de acionamento e de transmissões; - sistema de comando; e - sistema de emergência Salvatagem 401. O documento a apresentar é o Plano de Segurança Prevenção e combate a incêndio CAPÍTULO B DOCUMENTOS, REGULAMENTAÇÃO E NORMAS B1. DOCUMENTAÇÃO PARA O RBNA B2. REGULAMENTAÇÃO B3. NORMAS B1. DOCUMENTAÇÃO PARA O RBNA 100. Sistema de manuseio de carga ou de serviço 101. Os documentos da instalação do sistema de manuseio de carga informarão: - diagrama de esforços transmitidos ao casco pelos elementos do sistema; - configuração e materiais dos elementos; - estruturas suportes e meios de fixação ao casco No caso de sistemas para a missão do navio, i.e. atividade/serviço, como gato de reboque em rebocadores, serão apresentados os desenhos com suas especificações e dimensões O documento a apresentar é o Plano de Segurança Aberturas do casco proteção e fechamento 601. Os documentos informarão: - posição e dimensões das aberturas que dão para o interior do casco ou para superestruturas e casarias; e - dimensões e materiais dos meios de fechamento Sugere-se que seja produzido o plano Aberturas do casco e meios de proteção e fechamento, com todas as aberturas de acesso ao casco, incluindo dutos de ventilação e as conexões de tubulações, com suas válvulas e dispositivos de fechamento Acessórios do casco 701. Os documentos informarão: - configuração e material dos elementos; e - caracterização de esforços solicitantes. B2. REGULAMENTAÇÃO 100. Aplicação 101. Em navios de bandeira brasileira é aplicada a NOR- MAM 02 no que se refere aos equipamentos abordados nesta Seção. 2-63

164 REGISTRO BRASILEIRO CASCO - Parte 2 NAVIOS DE CARGA SECA GERAL - Título 11 de navios e aeronaves EQUIPAMENTO DE CASCO - Seção 3 RGIM06P CAPÍTULOS - C e D B3. NORMAS 100. Normas industriais 101. Quando não houver prescrições específicas nas Regras para os diversos sistemas, é verificado o atendimento às normas industriais aplicáveis. CAPÍTULO D REQUISITOS POR SISTEMAS D1. MANUSEIO DE CARGA OU DE SERVIÇO D2. FUNDEIO, AMARRAÇÃO E REBOQUE D3. SISTEMA DE MANOBRA CAPÍTULO C MATERIAIS E MÃO-DE-OBRA C1. MATERIAIS PARA EQUIPAMENTOS DO CASCO C2. MÃO DE OBRA D4. EQUIPAMENTO DE SALVATAGEM D5. EQUIPAMENTO CONTRA INCÊNDIO D6. ABERTURAS DO CASCO - PROTEÇÃO E FECHAMENTO D7. ACESSÓRIOS E ADENDOS DE EQUIPAMENTOS DO CASCO C1. MATERIAIS PARA EQUIPAMENTOS DO CASCO 100. Aplicação 101. Os materiais e processos de fabricação são indicados nas prescrições que seguem, por sistema. C2. MÃO-DE-OBRA 100. Aplicação 101. A aplicação destas Regras pressupõe a condução dos equipamentos por pessoal apto. D1. MANUSEIO DE CARGA OU DE SERVIÇO 100. Aplicação 101. Este Sub Capítulo se aplica a aparelhos de movimentação de carga e outros dispositivos para a missão do navio, que recebam a certificação do RBNA Definições 201. Termos aqui utilizados. Guardins - sistema de cabos que dá o movimento de conteira à lança ou pau de carga i.e. giro horizontal. Amantilho - sistema de cabos que dá a variação de ângulo da lança ou pau de carga com a horizontal Arranjos 301. Sistemas de paus de carga podem trabalhar em dupla, em tween ou union purchase Hipóteses de projeto 401. Os sistemas de trabalho dos paus de carga são definidos pelos diagramas de forças, que devem ser apresentados ao RBNA. 2-64

165 REGISTRO BRASILEIRO CASCO - Parte 2 NAVIOS DE CARGA SECA GERAL - Título 11 de navios e aeronaves EQUIPAMENTO DE CASCO - Seção 3 RGIM06P CAPÍTULOS - D D2. FUNDEIO, AMARRAÇÃO E REBOQUE 100. Aplicação 101. Estes requisitos aplicam-se a todas as embarcações. O seu atendimento dá o direito à notação E da menção de classe Numeral do equipamento (NE) é o parâmetro que define os equipamentos de fundeio, amarração e reboque, a partir do deslocamento, da forma do casco, de áreas vélicas, de correntes e de velocidade de ventos normalmente aceitas O equipamento de fundeio prescrito é definido para ancoragens temporárias em zonas abrigadas e com fundo de boa tença, a partir do valor do Numeral do Equipamento Para embarcações especiais ou em operações especiais, consultar o Título adequado destas Regras ou apresentar cálculo direto para análise Dragas e batelões auto-propelidos, com L > 20, que são tratados no Título 43 destas Regras, tem Numeral do Equipamento calculado pelas Regras para Navios de Aço em Mar Aberto Arranjos 201. Para embarcações em que L seja importante em relação às larguras de rios e canais onde trafegue, será analisada a instalação de âncora(s) na popa, com a mesma massa prescrita para as de proa. Âncoras adicionais de popa terão massa no mínimo igual a 35% da massa total das âncoras de proa Para embarcações que sempre ocupam posições internas em comboios, não sendo primeiras nem últimas, o equipamento de fundeio não será exigido A instalação de âncoras é para pronto uso. Isto compreende o local e o dispositivo de escape rápido que permita seu pronto lançamento Deve ser previsto mordente ou boça para tesar a amarra, mantendo a âncora firme no costado ou local de estiva. O mordente ou boça deve ser provido de desengate rápido O caminho das amarras e cabos deve evitar coca e respeitar seus diâmetros mínimos de curvatura. No caso de cabos, seus caminhos não podem roçar por partes fixas para quebra de direção Os escovéns devem ser de resistência equivalente à da estrutura do casco. As junções ao convés e ao costado devem ter barras redondas para adoçar arestas por onde passam as amarras Devem ser instalados, no mínimo, dois cabeços na popa e dois na proa, para amarração, dimensionados em acordo com a ruptura do cabo Deve ser instalado cabeço(s) para reboque, na proa, dimensionado(s) para 2 vezes a ruptura do cabo Os cabeços e acessórios devem estar sobre reforços, que distribuam seus esforços à estrutura, e fixados com solda contínua, de acordo com a Parte 2 destas Regras Numeral do equipamento 301. É calculado pela seguinte equação: ( hbl B + bi hi) S NE = + + onde: : deslocamento no calado máximo de verão, em t. hbl: borda livre de verão à meia nau, em m. bi: largura de cada nível da superestrutura ou casaria maior que 0,25B, em m. hi: altura na linha de centro de cada nível da superestrutura ou casaria, correspondente a cada bi, com largura superior a 0,25B, em m; a flecha do vau e o tosamento não devem ser considerados. S: área do perfil do casco, dentro do comprimento L, compreendendo a borda livre e superestrutura ou casaria com largura superior a 0,25B, em m 2 ; áreas de obstáculos e bordas falsas com altura inferior a 1,50 metros não devem ser consideradas na determinação de hi e S O Numeral de entrada na Tabela é o imediatamente abaixo do Numeral calculado Para empurradores em comboio ou empurrador-barcaça integrados, os parâmetros são calculados para o deslocamento do comboio ou da barcaça, sem o empurrador No caso de navios para transporte normal de cargas altas no convés, com altura maior que 1,50 metros, como navios de containers, estas áreas serão levadas em conta nos cálculos de hi x bi e de S, nas mesmas condições acima Seleção e instalação de âncoras 401. A massa total mínima é determinada pela Tabela T.D Devem ser instaladas duas âncoras na condição de pronto uso. No caso de três ou mais linhas de propulsão, a condição de pronto uso da segunda âncora pode ser especialmente considerada mas não excluída A massa de cada âncora Classe 1 (sem cepo) pode variar em até ± 7% em relação a massa da tabela T.D , desde que a massa total das âncoras não seja inferior a soma individual exigida Quando são utilizadas âncoras do tipo de alto poder de fixação, como DANFORTH por exemplo, a massa tabelada pode ser reduzida em até 25%, embora os testes sejam realizados a partir da massa tabelada da âncora prescrita. 2-65

166 REGISTRO BRASILEIRO CASCO - Parte 2 NAVIOS DE CARGA SECA GERAL - Título 11 de navios e aeronaves EQUIPAMENTO DE CASCO - Seção 3 RGIM06P CAPÍTULOS - D 404. Para embarcações não tripuladas, mediante informação do armador sobre condições especiais e após a devida análise, as âncoras podem ter massa reduzida ou serem dispensadas Empurradores trabalhando em comboios, terão as âncoras na popa Seleção de amarras 501. Requisitos para os tipos de construção de amarras: a) para NE 200: podem ser utilizadas amarras de cabos de aço, nas seguintes condições: - comprimento de 1,5 vezes o valor estabelecido na Tabela T.D para correntes de elos; - resistência a ruptura igual à da amarra de elos malhetados; e - inserção de amarra de elos entre a âncora e o cabo de aço, com comprimento de 6 m ou que pelo menos tenha peso i- gual a 25 % do peso da âncora. b) para I1 com NE 300 e para I2 com NE<150: podem ser utilizadas amarras de elos sem malhetes com resistência à ruptura igual à da amarra de elos malhetados A resistência à ruptura da amarra será de 35,25 vezes o peso da âncora sem cepo. No caso de âncora de alto poder de fixação, este fator passa a 47. O aço dos elos terá a seguinte resistência: - Classe RB - grau 1: Aço de resistência normal a 490 N/mm²; - Classe RB - grau 2: Aço de alta resistência a 638 N/mm², que deve ser u- sado com âncoras de alto poder de fixação O comprimento de cada amarra será de L + 10 m, não devendo ser menor do que 40 m nem precisando ser maior do que 60 m, desde que seja maior do que 4 vezes a profundidade do local de fundeio. Poderá, sob consulta, ser estudado para casos especiais O comprimento total da amarra deve ser dividido, a- proximadamente, em partes iguais para cada uma das âncoras de proa, em múltiplos de um quartel (27,5 m) O comprimento da amarra da âncora de popa será, no mínimo, de 0,35 vezes o comprimento total da amarra das âncoras de proa, desde que seja maior do que 4 vezes a profundidade do local de fundeio As amarras são armazenadas em paióis com anteparas até o convés principal, dimensionadas como anteparas de tanque (ATQ) pela Seção 2, e fundo duplo com teto, removível ou não, perfurado para dreno de lama, com possibilidade de limpeza e drenagem. As aberturas de acesso, ao paiol e ao fundo para drenagem, terão meios de fechamento estanques à água. As aberturas de acesso das amarras pelo convés principal, nas embarcações de área I2, terão meios de evitar entradas d água oriundas de pancadas de ondas durante a navegação Recomenda-se prever os seguintes espaços para armazenagem da amarra: - volume ocupado: V = 1, la d 2 (m 3 ) onde: la: comprimento da amarra, em m; d : diâmetro do elo, em mm; - altura livre do paiol, acima do volume V: ht = 0,006 L + 0,48 (m) - altura mínima hf de caixa de lama no fundo do paiol, com tampa perfurada removível e porta de visita = 0,60 m 508. A extremidade interna da amarra deve ser presa por meio de pino do Braga, ou outro meio com desengate rápido, dimensionado com resistência duas vezes à da amarra que suporta Amarras de cabo de aço devem ter materiais de acordo com a Parte 5 destas Regras e serem armazenadas em tambores, sarilhos ou aduchas adequados aos seus diâmetros e comprimentos Seleção de molinete 601. Estas Regras estão em substancial acordo com a norma NBR 8551 para dimensionamento dos molinetes A capacidade nominal de tração T do molinete será, no mínimo, a dada pelas seguintes equações: a) para amarras classe RB - grau 1: T = 37,5 da 2 (em N) b) para amarras classe RB - grau 2: T = 42,5 da 2 (em N) onde: da: diâmetro da amarra, em mm No caso de amarra de cabo de aço a capacidade do molinete é calculada para o diâmetro da amarra de corrente com resistência equivalente. 2-66

167 REGISTRO BRASILEIRO CASCO - Parte 2 NAVIOS DE CARGA SECA GERAL - Título 11 de navios e aeronaves EQUIPAMENTO DE CASCO - Seção 3 RGIM06P CAPÍTULOS - D 604. O molinete deve ser fixado por meio de parafusos e ter jazente que distribua seus esforços ao convés, em áreas estruturalmente reforçadas. As tensões nos elementos devem a- tender à equação: 2 σ = σ + 2 c 3 τ 15,7 dan/mm 2 (16 kgf/mm 2 ) 605. No caso de acionamento manual, a força na manivela deve ser menor que 177 N (18 kgf) Para NE > 600 ou âncoras com peso acima de 4900 N (499 kgf) deve ser utilizada força motriz para acionamento do molinete 706. Quando utilizados cabos de fibra, eles terão, independentemente da carga de ruptura, diâmetro mínimo de 20 mm. Suas resistências à ruptura devem ser maiores do que as dadas na Tabela, nas proporções que seguem: - 30% para polipropileno; - 20% para outros materiais Sobressalentes 801. Peças sobressalentes recomendadas: - elos tipo KENTER; - tornéis; - manilhas Quando o acionamento se fizer por força motriz a velocidade deve ser 0,15 m/s (9 m/min) para a tração prescrita Os molinetes serão providos de sistemas de embreagem e de freio de atuação efetiva Cabos de amarração e de reboque 701. Os cabos de amarração e reboque são previstos na tabela T.D Podem ser usados cabos de aço, fibra natural ou sintética, que atendam à Parte 5 destas Regras As quantidades e comprimentos dos cabos são os da Tabela que segue. O comprimento de cada cabo de amarração poderá variar de até ± 7% do valor indicado, desde que o comprimento total dos cabos não seja inferior ao prescrito. NE Quantidade Comprimento Até Amarração De 200 a L + 50; não precisa ser > 100 m 1200 e 4 acima Reboque Todos 1 L + 50; não precisa ser > 200 m 703. Casos especiais de seleção de cabos para amarração podem ser aceitos mediante apresentação de condições operacionais Os cabos de aço serão preferencialmente das seguintes construções: Construção Resistência à ruptura (N/mm²) AF 1372 a AF 1372 a AF 1568 a Não são permitidos cabos de aço não rotativos para amarração ou reboque. 2-67

168 REGISTRO BRASILEIRO CASCO - Parte 2 NAVIOS DE CARGA SECA GERAL - Título 11 de navios e aeronaves EQUIPAMENTO DE CASCO - Seção 3 RGIM06P CAPÍTULOS - D TABELA T.D ÂNCORAS E AMARRAS EM FUNÇÃO DO NE MASSA TOTAL ÂNCORAS (Kg) NE I 1 I 2 CABO DE REBOQUE RESIST. À RUPTURA CABOS DE AMARRAÇÃO RESIST. RUPTURA I 1 I 2 I 1 I 2 t KN t KN t KN t KN ,8 3,1 4,1 5,0 5,8 6,4 7,6 8,6 9,4 10,1 10,7 11,3 11,8 12,7 13,4 14,1 14,7 15,3 16,2 17,1 18,0 19,0 19,9 20,9 21,8 22,8 23, ,4 6,1 8,2 10,0 11,6 12,8 15,1 17,1 18,7 20,2 21,4 22,5 23,6 25,3 26,8 28,1 29,3 30,5 32,3 34,1 36,0 37,9 39,8 41,7 43,6 45,5 47, ,8 2,8 2,8 2,8 3,2 3,6 4,5 5,2 5,9 6,4 6,9 7,3 7,7 8,2 8,6 8,9 9,2 9,5 10,0 10,5 11,2 11,6 12,2 12,7 13,3 13,8 14, ,8 3,0 4,2 5,3 6,3 7,2 8,9 10,4 11,7 12,7 13,7 14,5 15,3 16,4 17,1 17,7 18,3 18,9 19,9 21,0 22,1 23,2 24,3 25,4 26,5 27,6 28,7 Para valores intermediários de numeral do equipamento, o número de entrada é o imediatamente inferior ao numeral calculado D3. SISTEMA DE MANOBRA 100. Aplicação 101. Toda embarcação auto-propelida terá um sistema que lhe dê condições de manobra, em acordo com estas Regras, adequado para a sua velocidade máxima, o serviço e a zona de navegação a que se destina. Deve haver dois acionamentos, um principal e um de reserva, independentes um do outro. O principal deve, em princípio, ser por força motriz O sistema de manobra selecionado será aprovado pelo RBNA As Regras que seguem dão os requisitos para o sistema convencional, com lemes de formas comuns, com ou sem mancal de pé, e para seu acionamento, incluindo o manual Para sistemas especiais será verificado o cálculo direto a ser apresentado para aprovação Para componentes mecânicos de máquina de leme e transmissões, ver Parte 3, Título 11, Seção 5 Motores e mecânica, Capítulo F Para rede hidráulica de máquina de leme, ver Parte 3, Título 11, Seção 6 Tubulações, Sub Capítulo F Definições 201. Termos aqui utilizados. Diâmetro inferior da madre DI: diâmetro na região de engaste da madre ao mancal do casco, considerado se estendendo pela região logo abaixo, que recebe e transmite esforços de flexão e de torção, em mm. 2-68

169 REGISTRO BRASILEIRO CASCO - Parte 2 NAVIOS DE CARGA SECA GERAL - Título 11 de navios e aeronaves EQUIPAMENTO DE CASCO - Seção 3 RGIM06P CAPÍTULOS - D Diâmetro superior da madre DS: diâmetro na região de acoplamento à cana do leme (ou quadrante), que recebe e transmite esforços só de torção, em mm. FIGURA F.D Mancal do casco: mancal (mancais em casos especiais) ligado diretamente ao casco da embarcação, acima do leme, que suporta o DS e absorve o esforço de flexão da madre do leme. Mancal de pé: mancal de apoio de extremidade inferior da madre do leme, que pode não existir em caso de leme suspenso, ou aproximadamente no meio da altura do leme, fixado em cadaste em balanço ( rudder horn ). Mancal suporte (ou de escora): mancal de apoio no sentido axial, para suportar o peso e movimentos do leme e da madre; pode fazer parte da máquina de acionamento. Gualdropes: dispositivos de transmissão mecânica do torque do leme ao timão por cabos, vergalhões, roldanas e engrenagens. sem acionamento por força motriz Notações aqui utilizadas. A : área do leme - em m²; b : largura do leme ou de faixa de área na cota do centro de gravidade desta faixa, em m; a : altura do leme ou de faixa de área, em m; v : velocidade da embarcação no calado do projeto, em km/h, não devendo ser tomado menor que 10 km/h (aprox. 5,4 nós) Materiais, fabricação e instalação 301. Os elementos do leme serão de aço, em chapas, fundidos ou forjados, que atendam à Parte 5 destas Regras A madre do leme, junto com o flange de acoplamento, deve ser, em princípio, de aço forjado. Para diâmetro inferior DI até 350 mm, pode ser de barra laminada com flange soldado. O material, o detalhe de chanfro e o procedimento de soldagem devem ser aprovados Deve ser instalado Indicador de ângulo do leme no passadiço, em todo local de comando de manobra e no compartimento da máquina do leme O limite de ângulo deve ser previsto com batentes e com interruptores ( limit switches ) quando for o caso Determinação da área do leme e dos esforços aplicados na madre 401. A determinação da área e da posição do ponto de a- plicação da força do leme é obtida a partir destes valores para as faixas horizontais, na forma de trapézios, em que pode ser dividida a área do leme. Ver a figura a seguir A área do leme é dada por: A = Ai onde Ai é a área de cada faixa A posição vertical do ponto de aplicação da força, i.e. a cota que mede a distância vertical do ponto de aplicação da força ao mancal do casco, é dada no que segue: - para cada faixa horizontal: yi é a distância vertical entre o centro de gravidade da área da faixa e a face inferior da bucha do mancal do casco (ver detalhes de camisas e buchas); - para o leme: 1 y = Ai yi A ( ) 404. A posição horizontal do ponto de aplicação da força, i.e. o braço que mede a distância do ponto de aplicação da força ao eixo da madre, é dada por: - para cada faixa horizontal: xi = 0,39 bi - bvi para marcha a vante; xi = 0,7 bi - bvi para marcha a ré; sendo bi e bvi medidos em metros, na altura do centro de gravidade da área da faixa; - para o leme: 1 x = ( Ai xi) A - com os seguintes valores mínimos: x 0,10 bm para leme compensado; x 0,25 bm para leme não compensado, sendo: A bm = a 2-69

170 REGISTRO BRASILEIRO CASCO - Parte 2 NAVIOS DE CARGA SECA GERAL - Título 11 de navios e aeronaves EQUIPAMENTO DE CASCO - Seção 3 RGIM06P CAPÍTULOS - D 405. As forças no leme são dadas por: - em cada faixa horizontal: 2 Fi = c1 4 Ai ( v c2) dan( kgf ) - para o leme: 2 F = c1 4 A ( v c2) dan( kgf ) onde: c1: coeficiente de influência da seção horizontal do leme, indicado a seguir: 408. Para leme com configuração de trapézio e mancal de pé, o momento fletor no mancal do casco, tirado da figura abaixo, fica: Seção c1 - hidrodinâmica 1,1 - chapa simples 1,3 c2: coeficiente de influência da posição do leme, indicado a seguir: Posição c2 - a ré do hélice 1,0 - idem, com tubulão fixo 1,15 - idem em tubulão móvel 1,15 - ao lado do hélice 0, Com as forças acima determinadas e seus pontos de aplicação, a partir do esquema da viga formada pelo leme, madre e pelos apoios, são determinados os momentos e forças atuantes e reações nos apoios, i.e. no mancal do casco, no mancal de pé e na cana do leme. Ver exemplo da figura que segue. a vi a MF = F a d a vi a + F a d onde: vi = y - ( d - a ) Para leme com configuração retangular e mancal de pé, o momento fletor no mancal do casco, tirado da figura abaixo, fica: 407. Para a configuração do item anterior o momento fletor fica: F1 ( d y1) [ d² ( d y1 ) ² ] + F3 ( d y3) d² MF = 2d² a a MF = F 2 8 d

171 REGISTRO BRASILEIRO CASCO - Parte 2 NAVIOS DE CARGA SECA GERAL - Título 11 de navios e aeronaves EQUIPAMENTO DE CASCO - Seção 3 RGIM06P CAPÍTULOS - D 410. Para leme suspenso, o momento fletor no mancal do casco é: MF = F y 411. Para tubulão móvel calcular a área, o centro de área e a força, considerando duas vezes a área lateral do tubulão com altura do diâmetro interno di, mais a área do leme que estiver fixado a ré do tubulão. O momento fletor no mancal do casco, tirado da figura abaixo, fica: 503. Quando utilizado cálculo direto, a tensão combinada devida ao momento de torção e de flexão não deve ultrapassar o valor de 12 dan/mm2 (kgf/mm2), tanto para menção I1 quanto para a menção I As faces de acoplamento do flange da madre e do flange do leme devem ser usinadas e aplicado entre elas material contra corrosão A espessura dos flanges de acoplamento da madre e do leme será no mínimo igual ao diâmetro dos parafusos. Estes parafusos devem estar em furos ajustados e o torque de aperto deve ser aprovado O diâmetro dos parafusos dos flanges de acoplamento será o maior valor obtido pelas equações abaixo: a) para I1 dp = 0,27 DI d d p p = 0, 505 = 0, 480 MT n r m MF n T M ( mm) ( mm) (mm) 2 di di MF = F 2 8 d 412. O momento torçor na madre é dado por: MT = F x kgf m (dan m) 500. Dimensionamento da madre, mancais e acoplamentos 501. O diâmetro superior da madre é dado por: 3 - para I1 : Ds = 10,5 MT ( mm) 3 - para I2 : Ds = 11,5 MT ( mm) 502. O diâmetro inferior da madre é dado por: - para I1 : 6 DI = 9,5 4 MF² + 3M - para I2 : T ² ( mm) b) para I2 : dp = 0,27 DT d p = 0, 564 MT n r m ( mm) (mm) MF dp = 0, 510 ( mm) n tm onde: n : quantidade de parafusos (mínimo de seis); rm: raio médio dos centros dos parafusos (em m); tm: braço médio, medido transversalmente, dos centros dos parafusos, no plano do flange (em m) Quando houver chaveta no acoplamento, o diâmetro dos parafusos pode ser reduzido de 10%, se ela tiver as seguintes dimensões mínimas: a) área de cisalhamento: MT 1000 ac = (mm 2 ) 6 D I b) área de pressão em uma face de um flange: MT 1000 ap = (mm 2 ) 12 D I 6 DI = 10,3 4MF² + 3M T ² ( mm) 2-71

172 REGISTRO BRASILEIRO CASCO - Parte 2 NAVIOS DE CARGA SECA GERAL - Título 11 de navios e aeronaves EQUIPAMENTO DE CASCO - Seção 3 RGIM06P CAPÍTULOS - D 508. A altura am de apoio do mancal do casco não será menor que: a) para leme com mancal de pé: am = DI b) para leme suspenso: am = 1,5 DI 509. A força no pino de apoio ou pé da madre é calculada por: Fp = MF d + F 1 2 a d 510. A altura de apoio e o diâmetro do pino de apoio ou pé da madre devem seguir a relação: ap dp = = 1,0 a 1, As pressões nos mancais, em dan/cm² (kgf/cm²), são calculadas pelas equações: a) no mancal do casco: - para leme com mancal de pé: PMC = (F - Fp) 1,05 / (am DI); - para leme suspenso: PMC = F / (am DI); b) no mancal do pé: PMP = 100 Fp / (ap dp) não devem ultrapassar os valores da tabela que segue, em função dos materiais: Material do mancal Pressão dan/cm² (kgf/cm²) metal 70 sintético 50 pau de peso Escantilhões do leme dan (Kgf) 601. Para leme de chapa simples a espessura é dada pela equação: 602. O módulo dos braços suportes é dado por: W = 0,35 E br² v² (cm²) onde br é a distância da aresta de ré do leme ao eixo da madre, em m Para leme de chapa dupla a espessura do chapeamento externo e das nervuras de leme é dado pela equação: e = 0,006 E d + 1 mm sem ser menor que 6,0 mm 604. São dados acréscimos de espessuras sobre o cálculo do item anterior, para os seguintes elementos: - chapeamento externo junto ao acoplamento à madre e nervura horizontal superior: + 50%; e - nervura horizontal inferior: + 25% Tubulão do hélice ( nozzle ) 701. A pressão de projeto no tubulão é dada pela equação: p = 0,02 P/A dan/m² (kgf/m²) onde: P : potência da propulsão em KW A : área do disco do hélice em m² 702. Recomendam-se os seguintes espaçamentos máximos de enrijecedores: - anéis: 0,8 m; e - nervuras: A espessura do chapeamento, dos anéis e nervuras é dada pelo maior dos valores: e = 0,006 E p + 1 (mm) e 7, Na faixa interna de caminho das pás do hélice a espessura deve ser aumentada 10%. es = 1,5 L + 0,07 ( E E0) ( mm) onde: E: menor espaçamento de braços suportes; Eo: espaçamento padrão (ver Tópico 600, Seção 2 deste Título). 2-72

173 REGISTRO BRASILEIRO CASCO - Parte 2 NAVIOS DE CARGA SECA GERAL - Título 11 de navios e aeronaves EQUIPAMENTO DE CASCO - Seção 3 RGIM06P CAPÍTULOS - D D4. EQUIPAMENTOS DE SALVATAGEM 100. Aplicação 101. Este Sub-Capítulo aplica-se aos equipamentos e acessórios utilizados para abandono e resgate São seguidos os requisitos da NORMAM 02. D5. EQUIPAMENTO CONTRA INCÊNDIO 100. Aplicação 101. As prescrições deste Sub-Capítulo aplicam-se aos e- quipamentos e acessórios utilizados para prevenção e combate a incêndio Os requisitos para rede de hidrantes, rede de sistema fixo de gás inerte e rede de óleo combustível são indicados na Seção São seguidos os requisitos da NORMAM Extintores portáteis 201. A quantidade mínima, tipo e capacidade dos extintores necessários para proteger um risco isolado contemplam: - natureza do fogo a extinguir; - substância utilizada para a extinção do fogo; - quantidade da substância e sua correspondente unidade extintora; e - classe ocupacional do risco e da respectiva área A natureza do fogo a extinguir é classificada por materiais. As quatro classes e as substâncias a serem utilizadas para extinção do fogo, são as da Tabela a seguir. T.D CLASSE DE INCÊNDIOS E EXTINTORES Classe Natureza Substância extintora A B C D Fogo em materiais combustíveis comuns tais como materiais celulósicos (madeira, tecido de algodão, papéis), onde o efeito do "resfriamento" pela água, ou por soluções contendo muita água, é de primordial importância Fogo em líquidos inflamáveis, graxas, óleos e semelhantes, onde o efeito de "abafamento" é essencial Fogo em equipamentos elétricos, onde a extinção deve ser realizada com material não condutor de eletricidade Fogo em metais onde a extinção deve ser feita por meios especiais. Por exemplo, fogo em metal com magnésio, em aparas, pó etc Água, espuma, soda ácida ou soluções de mesmo efeito Espuma, compostos químicos em pó, gás carbônico Compostos químicos em pó (pó químico), gás carbônico Compostos químicos especiais, limalha de ferro, sal-gema, areia e outros 203. Para efeito deste regulamento, constitui-se "unidade extintora" um aparelho contendo o mínimo de capacidade e substância a seguir especificadas: SUBSTÂNCIA (AGENTE) CAPACIDADE - Água - Espuma - Soda - Ácido 10 litros - Dióxido de Carbono (CO2) 6 quilos - Pó Químico 4 quilos 204. Os extintores devem ter as suas cargas renovadas ou verificadas nas épocas e condições recomendadas pelos respectivos fabricantes A localização dos extintores atenderá às seguintes prescrições: a) devem estar em locais em que: - haja menor probabilidade de bloqueio pelo fogo a seu acesso; - sejam visíveis, para que todos os tripulantes fiquem familiarizados com a sua localização; e - se conservem protegidos contra golpes. b) não devem estar em locais que: - tenham sua parte superior a mais de 1,70 m acima do piso; e - sejam laterais de escadas Os extintores devem possuir obrigatoriamente os selos de "Vistoriado"e/ou de "Conformidade" A quantidade mínima e a distribuição de extintores portáteis atenderão à NORMAM 02 e às seguintes prescrições: 2-73

174 REGISTRO BRASILEIRO CASCO - Parte 2 NAVIOS DE CARGA SECA GERAL - Título 11 de navios e aeronaves EQUIPAMENTO DE CASCO - Seção 3 RGIM06P CAPÍTULOS - D a) na Praça de Máquinas Potência dos motores Quantidade de propulsão kw (HP) < 375 ( 500) (1000) 2 > 750 (1000) mais uma unidade extintora para cada 750 kw ou fração b) na praça de caldeiras - duas unidades extintoras, próximas à caldeira; em embarcações com arqueação bruta AB < 1000, poderá ser aceita uma unidade; e - uma caixa com areia e pá. c) nas acomodações/serviço - uma unidade extintora por corredor principal em cada convés, que não espaçadas mais que 20 m; e - uma unidade extintora na entrada da cozinha ou de compartimento com óleo combustível. d) nas áreas de segurança - uma unidade extintora no passadiço ou no camarim de cartas; e - uma unidade extintora na sala de rádio Paradas de emergência e dispositivos de corte a distância 301. As bombas de combustível, motores de ventiladores, insufladores de caldeiras e bombas de carga devem ter paradas de emergência. As válvulas nas saídas de tanques de serviço de óleo combustível devem ter dispositivo de fechamento rápido comandado a distância. As paradas de emergência e os dispositivos de fechamento serão comandados de fora do compartimento onde estão instalados Abafamento de ar 401. Serão instalados dispositivos para fechar a alimentação de ar de compartimentos de motores, de caldeiras e de bombas. Os dutos de ar, chaminés e alboios devem ser dotados de dispositivos para fechamento, de material não combustível, operáveis de fora dos compartimentos. D6. ABERTURAS DO CASCO PROTEÇÃO E FECHAMENTO 100. Definições 101. Termos aqui utilizados Estanque ao tempo fechamento de aberturas capaz de suportar teste de jatos de mangueira dos tipos: - tipo 1: não apresentar vazamento no lado contrário à aplicação de um jato d água aplicado lenta e gradualmente ao redor de toda a área de vedação, do tipo chuva, de 2 kgf/cm² de pressão, a uma distância entre 2,5 e 3,0 metros, por no mínimo 3 minutos e com um ângulo de inclinação de 45 o, estando o dispositivo fechado com atracadores apertados com as mãos, sem auxílio de ferramentas. - tipo 2: não apresentar vazamento no lado contrário à aplicação de um jato d água aplicado lenta e gradualmente ao redor de toda a área de vedação, do tipo jato sólido, de 2 kgf/cm² de pressão, a uma distância máxima de 1,5 metros, por no mínimo 3 minutos e com um ângulo de inclinação de 45 o, estando o dispositivo fechado com atracadores apertados com as mãos, sem auxílio de ferramentas (exceto entre as tampas de escotilha ou na união de painéis, onde o ângulo de aplicação do jato deve ser de 90 o e os atracadores possam ser fechados com ferramentas onde previsto em projeto). Estanque à água fechamento de aberturas capaz de suportar pressão em teto, antepara ou fundo de tanque com líquido por um lado, na pressão de teste. Tampas estanques - são as estanques à água, que tem gaxetas prensadas por meio de atracadores ou parafusos, e resistem à pressão da coluna d'água especificada Escotilhas de carga 201. Para braçolas longitudinais contínuas ver Seção 2 - Estrutura A espessura de braçolas transversais ou longitudinais não contínuas, em mm, é dada pela fórmula que segue, não necessitando ser maior que a espessura do convés, observando-se a proporcionalidade de espaçamento de enrijecedores: por: e = 4,5 + 0,055 L e = 6,5 + 0,055 L (mm) 203. A aresta superior da braçola deve ser enrijecida por aba com área mínima de 1/6 da área de seção da braçola Devem ser colocados esteios com espaçamento que não exceda L/20 ou 4,0 m A aba da braçola, na faixa de encontro com a tampa, deve ser provida de labirinto que impeça a água de entrar nos porões e ter meio de dreno para o exterior. 2-74

175 REGISTRO BRASILEIRO CASCO - Parte 2 NAVIOS DE CARGA SECA GERAL - Título 11 de navios e aeronaves EQUIPAMENTO DE CASCO - Seção 3 RGIM02P CAPÍTULOS - G 206. O carregamento em tampas, de qualquer material, que não levem carga, é o do peso próprio mis 167 dan/m² (170 kgf/m²). 2-75

176 REGISTRO BRASILEIRO CASCO - Parte 2 NAVIOS DE CARGA SECA GERAL - Título 11 de navios e aeronaves EQUIPAMENTO DE CASCO - Seção 3 RGIM06P CAPÍTULOS - D 207. O carregamento em tampas que levem carga é o valor dado acima mais o peso da carga As tampas de escotilhas terão dispositivos de vedação suficientes para resistir às pancadas d água A espessura de tampas de aço não será menor que E/150, onde E é o espaçamento de enrijecedores em mm As vigas de tampas de aço devem ser tais que as tensões atendam à equação: σ 2 2 c = σ + 3 τ = 15,6 dan/mm² (16 kgf/mm²) 211. As tampas de resina reforçada, ou de outros materiais, devem suportar os carregamentos indicados nos parágrafos acima Escotilhões de acesso 301. A espessura mínima de tampas de aço será h/150, onde h é a altura da braçola, ou 4,5 mm As tampas de escotilhões terão atracadores e gaxetas de borracha para vedação Portas de visita 401. A quantidade de portas de visitas deve ser compatível com a dimensão e localização do tanque a que servem. Em tanques com alguma dimensão maior que 6 (seis) metros deve haver duas portas de visita, diametralmente opostas As tampas serão fixadas com parafusos e gaxetas compatíveis com o líquido do tanque a que servem. A vedação deve suportar a pressão de teste do tanque Aberturas nos costados 501. Em embarcações de convés fechado ou com aberturas que possam ser consideradas estanques ao tempo tipo 2, a aresta inferior da abertura deve estar a pelo menos 300 mm acima da linha d água carregada, em qualquer condição esperada de trim. Em outros tipos de embarcações essa distância não deve ser inferior a 500 mm As tampas serão estanques à água, na definição destas Regras, ou terem vigias ou olhos de boi que sejam: - de construção sólida; - dotadas de tampas de combate estanque ao tempo tipo 2; - providas de vidros temperados de espessura compatível com seu diâmetro Bujões de dreno e bujões de fundo 601. Compartimentos de superestruturas e de casarias, como paióis, podem ter bujão de dreno, roscados e com cabo para prevenir perda Tanques de fundo e de costado devem ter bujões de fundo, roscados e com travamento e/ou roscas auto frenantes A sede dos bujões deve ter espessura reforçada e arestas biseladas para a solda com o chapeamento Os bujões devem ter identificações Outras proteções 701. Para demais proteções de aberturas, como alturas de braçolas, suspiros, dutos de ventilação, descargas etc., ver NORMAM 02, capítulo 6. D7. ACESSÓRIOS E ADENDOS DE EQUIPAMENTOS DO CASCO 100. Escadas em tanques ou para acesso 101. Devem ser instaladas escadas ou outros meios que permitam, de modo seguro, chegar a qualquer local, para inspeção visual próxima Turcos 201. Turcos ou outros meios auxiliares de movimentação de pesos serão projetados para uma vez e meia a carga nominal de trabalho e devem ser testados na presença do vistoriador Balaustradas 301. Toda passarela e passagem lateral de embarcação deve ter balaustrada em pelo menos um lado Serão construídas com tubo no topo, dois vergalhões abaixo, esteios espaçados, no máximo, de três cavernas e altura total de cerca de 1,05 m O tubo do topo, os esteios e o engaste no casco, alinhado com um elemento estrutural, devem suportar uma carga horizontal na aresta superior de 78,5 N/m (80 kgf/m), de modo que as tensões atendam à equação: σ 2 2 c = σ + 3 τ = 15,6 dan/mm² (16 kgf/mm²) 2-76

177 REGISTRO BRASILEIRO CASCO - Parte 2 NAVIOS DE CARGA SECA GERAL - Título 11 de navios e aeronaves EQUIPAMENTO DE CASCO - Seção 3 RGIM06P CAPÍTULOS - T 304. É recomendada a seguinte configuração (as cotas indicadas são entre elementos): Carga Útil de Trabalho CUT Carga de Teste ( Safe Working Load SWL) até 20 t 1,25 x CUT de 20 t a 50 t CUT + 5 t acima de 50 t CUT + 10% 102. Após o teste serão desmontadas peças para inspeção, escolhidas por amostragem pelo vistoriador. No mínimo, serão inspecionadas 1/5 das peças de cada tipo. T2. FUNDEIO, AMARRAÇÃO E REBOQUE 100. Teste de molinete 101. Comprovar que a velocidade mínima de içamento, em molinete com acionamento por força motriz, atende o Subcapítulo D2, Tópico Comprovar que, no caso de acionamento manual, uma só pessoa consegue içar a âncora sem esforço excessivo, a- tendendo atende o Sub-capítulo D2, Tópico Deve ser comprovada a capacidade de freio do molinete com a âncora em queda livre. CAPÍTULO T INSPEÇÕES E TESTES T1. MANUSEIO DE CARGA OU DE SERVIÇO T2. FUNDEIO, AMARRAÇÃO E REBOQUE T3. SISTEMA DE MANOBRA 200. Teste de movimentação da âncora 201. Em manobra de fundeio deve ser comprovado que não existe possibilidade de "âncora presa" Teste de integridade 301. Os escovéns terão a estanqueidade testada como tanque avulso, de acordo com os requisitos estabelecidos na Parte 2 - Capítulo T6. destas Regras. T4. EQUIPAMENTO DE SALVATAGEM T5. EQUIPAMENTO CONTRA INCÊNDIO T6. ABERTURAS DO CASCO PROTEÇÃO E FECHAMENTO T7. ACESSÓRIOS E ADENDOS DE EQUIPAMENTOS DO CASCO T1. MANUSEIO DE CARGA OU SERVIÇO 100. Teste de desempenho 101. Todas as operações previstas com o aparelho instalado a bordo serão executadas na presença do vistoriador. A carga de teste é a do quadro que segue. T3. SISTEMA DE MANOBRA 100. Teste de estanqueidade de leme e tubulão 101. Em leme de chapa dupla e tubulão do hélice ( nozzle ), efetuar teste de estanqueidade com pressão correspondente ao calado de projeto d, que pode ser substituída por pressão de ar igual ao maior dos valores em bar: 1,96 ou 0,98 d Teste do sistema hidráulico 201. A rede hidráulica instalada será testada com pressão hidrostática de 1,5 vezes a pressão nominal de trabalho Teste de movimentação do leme 301. A máquina do leme acionada por força motriz deve ser capaz de movimentar o leme totalmente submerso, com a 2-77

178 REGISTRO BRASILEIRO CASCO - Parte 2 NAVIOS DE CARGA SECA GERAL - Título 11 de navios e aeronaves EQUIPAMENTO DE CASCO - Seção 3 RGIM02P CAPÍTULOS - G embarcação desenvolvendo sua velocidade máxima a vante, de 35 de um bordo a 30 do outro bordo em um tempo máximo de 30 segundos. Para rebocadores o tempo para esta manobra deve ser 18 segundos Esta manobra deve ser realizada também com a embarcação em marcha a ré, na rotação máxima dos motores, podendo, entretanto, seu intervalo de tempo, que deve ser registrado, ser maior Deve ser verificada a correspondência entre os ângulos indicados no passadiço, ou outro local de comando, e os indicados no compartimento da máquina do leme, bem como os dispositivos de limite de ângulo Teste do acionamento de emergência ou manual 401. Devem ser registradas as condições de manobra com o sistema de emergência e/ou manual Serão testadas com jato de mangueira Testes de escotilhões de acesso ao casco 201. Serão testados com jato de mangueira. T7. ACESSÓRIOS E ADENDOS DE EQUIPAMENTOS DO CASCO 100. Instalação 101. Suas instalações serão verificadas quanto a operacionalidade e fixação ao casco. Rgim06p-P2t11s3-abcdt-2 marcado T4. EQUIPAMENTO DE SALVATAGEM 100. Certificados 101. Devem ser verificadas as conformidades com o Plano de Segurança e as validades de revisões Devem ser verificados os certificados e homologações emitidos pela DPC Testes de abandono 201. Os dispositivos de liberação dos equipamentos de salvatagem, como turcos de baleeira, devem ser testados. T5. EQUIPAMENTO CONTRA INCÊNDIO 100. Certificados 101. Deve ser verificada a conformidade com o Plano de Segurança e as validades das revisões Devem ser verificados os certificados de homologação emitidos pela administração Testes de hidrantes 201. Atender à NORMAM 02. Ver Parte 3, Seção de Tubulações destas Regras. T6. ABERTURAS DO CASCO PROTEÇÃO E FECHAMENTO 100. Testes de tampas de escotilhas de carga 2-78

179 PARTE 2 CASCO TÍTULO 11 NAVIOS DE CARGA SECA - GERAL SEÇÃO 4 ACOMODAÇÕES CAPÍTULOS A B C D E T ABORDAGEM DOCUMENTOS E REGULAMENTAÇÃO MATERIAIS E FABRICAÇÃO PRINCÍPIOS DE PROJETO PRINCÍPIOS DE CONSTRUÇÃO INSPEÇÕES E TESTES

180 REGISTRO BRASILEIRO CASCO - Parte 2 NAVIOS DE CARGA SECA GERAL - Título 11 de navios e aeronaves ACOMODAÇÕES - Seção 4 RGIM06P CAPÍTULOS - A a C CAPÍTULO A ABORDAGEM A1. CAMPO DE APLICAÇÃO A2. DEFINIÇÕES CAPÍTULO B DOCUMENTOS E REGULAMENTAÇÃO B1. REGULAMENTOS E NORMAS B2. DOCUMENTAÇÃO PARA O RBNA A1. CAMPO DE APLICAÇÃO 100. Porte e tipo de embarcação 101. Esta Seção aplica-se às acomodações para todas as pessoas a bordo, em embarcações com arqueação bruta maior que 300 (trezentos), que não transportem passageiros As prescrições para rotas de fuga aplicam-se a embarcações com arqueação bruta maior que 50 (cinqüenta) Para embarcações de passageiros ou que transportem substâncias perigosas ver Títulos específicos destas Regras. A2. DEFINIÇÕES 100. Termos 101. Segue significado de termos utilizados nestas Regras. Divisórias classe A, B ou C: anteparas ou forros de acomodações de material não combustível. Material não combustível: o que nem queima nem produz vapores inflamáveis em quantidade suficiente para auto ignição, quando aquecido a aproximadamente 750 C. Ver Parte 5 das Regras. Rota de fuga: caminho a ser seguido para escapar de um compartimento até um convés exposto. Saída de emergência: segunda saída de um compartimento para um convés exposto. Material auto extinguível: material no qual a combustão se extingue, quanto se retira o agente, como, por exemplo, uma chama. Ver Parte 5 das Regras. B1. REGULAMENTOS E NORMAS 100. Regulamentação nacional 102. São seguidos os requisitos da NORMAM Normas industriais 201. São aplicáveis as normas industriais em vigor, onde não houver requisitos específicos nestas Regras. B2. DOCUMENTAÇÃO PARA O RBNA 100. Informações nos documentos 101. As especificações dos materiais utilizados nas anteparas divisórias são apresentadas ao RBNA Além dos documentos de materiais, deve constar em documentos as seguintes indicações, que devem estar no Plano de Segurança: - Disposição de anteparas divisórias classe A, B e C; e - Rotas de fuga com indicação de saídas de emergência. CAPÍTULO C MATERIAIS E FABRICAÇÃO C1. MATERIAIS NÃO COMBUSTÍVEIS C1. MATERIAIS NÃO COMBUSTÍVEIS 100. Aplicação em divisórias 101. São seguidos os requisitos da NORMAM 02, capítulo 4, seção VII. 2-79

181 REGISTRO BRASILEIRO CASCO - Parte 2 NAVIOS DE CARGA SECA GERAL - Título 11 de navios e aeronaves ACOMODAÇÕES - Seção 4 RGIM06P CAPÍTULOS - D, E e T CAPÍTULO D PRINCÍPIOS DE PROJETO D1. ROTAS DE FUGA D2. SAÍDAS DE EMERGÊNCIA CAPÍTULO T INSPEÇÕES E TESTES T1. ROTAS DE FUGA T2. SAÍDAS DE EMERGÊNCIA D1. ROTAS DE FUGA 100. Corredores de passagem 101. Os corredores de rotas de fuga devem ter divisórias de material auto extinguível retardantes ao fogo nas anteparas e no forro. D2. SAÍDAS DE EMERGÊNCIA 100. Acesso 101. Todos os compartimentos devem ter dois meios de acesso. O segundo acesso pode ser considerado de emergência, com dimensões de acordo com a NORMAM. Tanques de pequenas dimensões podem ter só um acesso Os caminhos para as saídas de emergência devem estar sempre desimpedidos para uso e com meios seguros de acesso. T1. ROTAS DE FUGA 100. Averiguação de caminho livre 101. Deve ser constatado que o caminho a ser seguido em rota de fuga está desimpedido, com meios de acesso e marcado São seguidos os requisitos da NORMAM 02, capítulo 4, seção IV. T2. SAÍDAS DE EMERGÊNCIA 100. Averiguação de prontidão para uso 101. Deve ser constatado que os locais estão permanentemente acessíveis e prontos para uso. Rgim06p-P2t11s4-abcdet-2 marcado CAPÍTULO E PRINCÍPIOS DE CONSTRUÇÃO E1. DIVISÓRIAS E1. DIVISÓRIAS 100. Dispositivos de instalação 101. As anteparas divisórias devem ter acessórios que mantenham suas características contra o fogo na montagem de painéis e na fixação à estrutura. 2-80

182 PARTE 2 CASCO TÍTULO 12 NAVIOS DE CONTAINERS

183 PARTE 2 CASCO TÍTULO 12 NAVIOS DE CONTAINERS SEÇÃO 1 ARQUITETURA NAVAL CAPÍTULOS A B D E F G H I ABORDAGEM DOCUMENTOS, REGULAMENTAÇÃO E NORMAS - Ver Título11 ATIVIDADE / SERVIÇO - Ver Título 11 CONFIGURAÇÕES DIMENSÕES E LINHAS DO CASCO - Ver Título 11 CAPACIDADES E COMPARTIMENTAGEM CONDIÇÕES DE CARREGAMENTO, FLUTUABILIDADE E ESTABILIDADE DESEMPENHO DE PROPULSÃO - Ver Título 11 T INSPEÇÕES E TESTES - Ver Título 11

184 REGISTRO BRASILEIRO CASCO - Parte 2 NAVIOS DE CONTAINERS - Título 12 de navios e aeronaves ARQUITETURA NAVAL - Seção 1 RGIM06P CAPÍTULO - A, E, G e I CAPÍTULO A ABORDAGEM A1. APLICAÇÃO A2. DEFINIÇÕES - Ver Título 11. CAPÍTULO G CAPACIDADES E COMPARTIMENTAGEM G1. SUBDIVISÃO DO CASCO G2. CAPACIDADES - Ver Título 11 A1. APLICAÇÃO 100. Configuração 101. Ver Título Esta Seção do presente Título aplica-se às embarcações que transportam containers Proporções de dimensões Ver Título 11. G1. SUBDIVISÃO DO CASCO 100. Anteparas transversais principais 101. a Ver Título No caso de navio sem tampas de escotilhas, as anteparas estanques de subdivisão do casco devem ter altura até o convés contínuo estanque, que deve ser o convés de borda livre. CAPÍTULO E CONFIGURAÇÕES E1. ARRANJO BÁSICO E1. ARRANJO BÁSICO 100. Localização do espaço de carga 101. Os containers podem ser transportados no interior do casco ou sobre o convés ou tampas de escotilhas No caso de navios sem tampas de escotilhas ver prescrições específicas nos Capítulos e Seções que se seguem Localização de praça de máquinas Ver Título Localização de acomodações Ver Título 11 CAPÍTULO H CONDIÇÕES DE CARREGAMENTO, FLUTUABILIDADE E ESTABILIDADE H1. BORDA LIVRE H2. PESO LEVE - Ver Título 11 H3. CONDIÇÕES DE CARREGAMENTOS - Ver Título 11 H4. FLUTUABILIDADE, SUBDIVISÃO DO CASCO H5. ESTABILIDADE H1. BORDA LIVRE 100. Determinação de borda livre 101. a Ver Título A borda livre a ser estabelecida para navios portacontainer sem tampa de escotilha deve em princípio atender o ângulo limite de alagamento do estudo de estabilidade. 2-81

185 REGISTRO BRASILEIRO CASCO - Parte 2 NAVIOS DE CONTAINERS - Título 12 de navios e aeronaves ARQUITETURA NAVAL - Seção 1 RGIM06P CAPÍTULO - I H4. FLUTUABILIDADE, SUBDIVISÃO DO CASCO 100. Princípios 101. Ver Título Escotilhas e outras aberturas para porões ou tanques de carga no convés principal que dêem para o interior do casco terão tampas ou portas de construção indicadas na Seção 3 destas Regras. O caso de navio sem tampas de escotilhas será especialmente considerado pelo RBNA Ver Título Ver Título Anteparas de subdivisão do casco para confinar alagamentos Ver Título Subdivisão vertical Ver Título Aberturas do casco e meios de fechamento 401. e Ver Título O caso de navio sem tampas de escotilhas será especialmente considerado pelo RBNA, levando em conta a rota, borda livre e meios de esgotamento do casco Ângulo de alagamento - Ver Título Minimização do efeito de alagamentos Ver Título 11 H5. ESTABILIDADE 100. Distribuição de pesos Ver Título Superfície livre Ver Título Aferição da estabilidade 301. Ver Título Ver Título Na aplicação dos critérios levar em conta a força de tombamento causada pelo vento. Rgim06p-P2t12s1-aegi-2 marcado 2-82

186 PARTE 2 CASCO TÍTULO 12 NAVIOS DE CONTAINERS SEÇÃO 2 ESTRUTURA CAPÍTULOS A ABORDAGEM - Ver Título 11 B C D E F G H I DOCUMENTOS, REGULAMENTAÇÃO E NORMAS - Ver Título 11 MATERIAIS E MÃO-DE-OBRA - Ver Título 11 PRINCÍPIOS DA CONSTRUÇÃO - Ver Título 11 PRINCÍPIOS DE PROJETO DOS SISTEMAS ESTRUTURAIS LOCAIS DIMENSIONAMENTOS POR SISTEMAS DA ESTRUTURA - Ver Título 11 PRINCÍPIOS DE PROJETO DA VIGA NAVIO - Ver Título 11 DIMENSIONAMENTO GLOBAL DA VIGA NAVIO - Ver Título 11 COMPLEMENTOS DA ESTRUTURA - Ver Título 11 T INSPEÇÕES E TESTES - Ver Título 11

187 REGISTRO BRASILEIRO CASCO - Parte 2 NAVIOS DE CONTAINERS - Título 12 de navios e aeronaves ESTRUTURA - Seção 2 RGIM06P CAPÍTULO - E CAPÍTULO E PRINCÍPIOS DE PROJETO DOS SISTEMAS ESTRUTURAIS LOCAIS Fv E1. CÁLCULO DIRETO - Ver Título 11 Fm E2. CONFIGURAÇÕES DOS SISTEMAS ESTRUTURAIS LOCAIS - Ver Título 11 E3. CARREGAMENTOS P E4. EQUAÇÃO GERAL PARA MÓDULO RESISTEN- TE DE VIGAS - Ver Título 11 E5. SELEÇÃO DOS ESCANTILHÕES A UTILIZAR - Ver Título 11 onde: Rh Rv Rv Rh E3. CARREGAMENTOS 100. Abordagem - Ver Título Forças engendradas por containers 201. A definição da estrutura vem das forças nos suportes e nas fixações da amarração dos containers. Fv: força devida a vento Fm: força devida ao movimento do navio P: peso dos containers Rh: reações horizontais nos apoios Rv: reações verticais nos apoios Rgim06p-P2t12s2-e-2 marcado 202. A determinação das forças leva em conta: - o peso máximo nominal dos containers; - o movimento do navio; e - o vento Para a aceleração dada pelo movimento do navio ver o Título 11, Seção 1 das Regras As forças geradas são aplicadas ao centro de peso do container ou pilha de containers, para a inclinação adotada para o navio, e daí calculadas as forças de suporte Geometria das forças 301. Um exemplo de posicionamento de forças é dado na figura a seguir, sem mostrar amarração com cabos. 2-83

188 PARTE 2 CASCO TÍTULO 12 NAVIOS DE CONTAINERS SEÇÃO 3 EQUIPAMENTOS DE CASCO CAPÍTULOS A ABORDAGEM - Ver Título 11 B DOCUMENTOS, REGULAMENTACAO E NORMAS C MATERIAIS E MÃO-DE-OBRA - Ver Título 11 D T REQUISITOS POR SISTEMAS INSPEÇÕES E TESTES

189 REGISTRO BRASILEIRO CASCO - Parte 2 NAVIOS DE CONTAINERS - Título 12 de navios e aeronaves EQUIPAMENTO DE CASCO - Seção 3 RGIM06P CAPÍTULO - E CAPÍTULO B DOCUMENTOS, REGULAMENTAÇÃO E NORMAS B1. DOCUMENTAÇÃO PARA O RBNA B2. REGULAMENTAÇÃO - Ver Título 11 B3. NORMAS - Ver Título 11 B1. DOCUMENTAÇÃO PARA O RBNA 100. Sistema de manuseio de carga ou de serviço 101. Os documentos da instalação do sistema de manuseio e acondicionamento dos containers informarão: - diagrama de esforços transmitidos ao casco pelos elementos do sistema, em especial diagrama de amarração dos containers; - configuração e materiais dos elementos; - estruturas suportes e meios de fixação ao casco. CAPÍTULO D REQUISITOS POR SISTEMAS D1. APARELHO DE MANUSEIO DE CARGA OU DE SERVIÇO D2. FUNDEIO, AMARRAÇÃO E REBOQUE - Ver Título 11 D3. SISTEMA DE MANOBRA - Ver Título 11 D4. EQUIPAMENTO DE SALVATAGEM - Ver Título 11 D5. EQUIPAMENTO CONTRA INCÊNDIO - Ver Título 11 D6. ABERTURAS DO CASCO - PROTEÇÃO E FECHAMENTO D7. ACESSÓRIOS E ADENDOS DE EQUIPAMENTOS DO CASCO - Ver Título 11 D1. APARELHO DE MANUSEIO DE CARGA OU DE SERVIÇO 100. Aplicação 101. Este Sub-capítulo se aplica a aparelhos de movimentação de carga e outros dispositivos para a missão do navio, que recebam a certificação do RBNA No presente Título compreende-se manuseio e acondicionamento da carga como o manuseio e a peação de containers Definições 201. Termos aqui utilizados. Amarração de containers ( lashing ) - o sistema de cabos, olhais, esticadores etc. que solidarizam os containers à estrutura do casco Arranjos 301. Os containers podem ser suportados por apoios nos cantos, por olhais ligados a cabos e por células especialmente construídas Hipóteses de projeto 401. Os sistemas de amarração definem um diagrama de forças, que deve ser apresentado ao RBNA. 2-85

190 REGISTRO BRASILEIRO CASCO - Parte 2 NAVIOS DE CONTAINERS - Título 12 de navios e aeronaves EQUIPAMENTO DE CASCO - Seção 3 RGIM06P CAPÍTULO - E 402. As peças ligadas à estrutura do casco devem ser dimensionadas de modo que as tensões atendam à equação: σ 2 2 c = σ + 3 τ 15,6 dan/mm2 (16 kgf/mm2) D6. ABERTURAS DO CASCO PROTEÇÃO E FECHAMENTO 100. Braçolas de escotilhas de carga - Ver Título Tampas de escotilhas de carga 201. a Ver Título Tampas de escotilhas que suportem containers serão dimensionadas para a carga pontual que suportam Os dispositivos de fixação das tampas nas braçolas serão dimensionados para as cargas que transmitem, levando em conta os esforços gerados pelos containers, a partir de seus pesos, movimento do navio e força do vento Tampas de aço - Ver Título Tampas de resina reforçada - Ver Título Escotilhões de acesso - Ver Título Portas de visita - Ver Título 11 CAPÍTULO T INSPEÇÕES E TESTES T1. MANUSEIO DE CARGA OU DE SERVIÇO T2. FUNDEIO, AMARRAÇÃO E REBOQUE - Ver Título 11 T3. SISTEMA DE MANOBRA - Ver Título 11 T4. EQUIPAMENTO DE SALVATAGEM - Ver Título 11 T5. EQUIPAMENTO CONTRA INCÊNDIO - Ver Título 11 T6. ABERTURAS DO CASCO - PROTEÇÃO E FECHAMENTO - Ver Título 11 T7. ACESSÓRIOS E ADENDOS DE EQUIPAMENTOS DO CASCO - Ver Título 11 T1. MANUSEIO DE CARGA OU DE SERVIÇO 100. Teste de desempenho - Ver Título Peças de amarração de containers 201. Todas as peças devem ser testadas e certificadas para carga de 1,25 vezes a Carga Útil de Trabalho -CUT ( safe working load - SWL ). Rgim06p-P2t12s3-bdt-2 marcado 2-86

191 PARTE 2 CASCO TÍTULO 15 NAVIOS CARRETEIROS ( RORO )

192 PARTE 2 CASCO TÍTULO 15 NAVIOS CARRETEIROS ( ROLL ON - ROLL OFF ) SEÇÃO 1 ARQUITETURA NAVAL CAPÍTULOS A B ABORDAGEM DOCUMENTOS, REGULAMENTAÇÃO E NORMAS - Ver Título 11 C AMBIENTE DA NAVEGAÇÃO - Ver Título 11 D ATIVIDADES/SERVIÇOS - Ver Título 11 E CONFIGURAÇÕES - Ver Título 11 F G H DIMENSÕES E LINHAS DO CASCO - Ver Título 11 CAPACIDADES E COMPARTIMENTAGEM CONDIÇÕES DE CARREGAMENTO, FLUTUABILIDADE E ESTABILIDADE I DESEMPENHO DE PROPULSÃO - Ver Título 11 T INSPEÇÕES E TESTES - Ver Título 11

193 REGISTRO BRASILEIRO CASCO - Parte 2 NAVIOS CARRETEIROS ( Roll on Roll off ) - Título 15 de navios e aeronaves ARQUITETURA NAVAL - Seção 1 RGIM04P CAPÍTULO - A, G e H CAPÍTULO A ABORDAGEM A1. APLICAÇÃO A2. DEFINIÇÕES Ver Título 11 A1. APLICAÇÃO 100. Configuração 101. Este Título destas Regras aplica-se a embarcações que transportam veículos rodoviários ou ferroviários em porões ou no convés Proporções de dimensões - Ver Título 11 CAPÍTULO H CONDIÇÕES DE CARREGAMENTO, FLUTUABILIDADE E ESTABILIDADE H1. BORDA LIVRE - Ver Título 11 H2. PESO LEVE - Ver Título 11 H3. CONDIÇÕES DE CARREGAMENTOS H4. FLUTUABILIDADE, SUBDIVISÃO DO CASCO - Ver Título 11 H5. ESTABILIDADE - Ver Título 11 H3. CONDIÇÕES DE CARREGAMENTOS 100. Configurações de carregamentos e combinações CAPÍTULO G CAPACIDADES E COMPARTIMENTAGEM G1. SUBDIVISÃO DO CASCO G2. CAPACIDADES Ver Título 11 G1. SUBDIVISÃO DO CASCO 100. Anteparas transversais principais 101. a 104. Ver Título O caso de transporte de veículos em porão é especialmente considerado pelo RBNA, de acordo com as condições de arranjo. Isto inclui a alternativa de construção de casco duplo As condições limites ou parciais de carregamento serão apresentadas para aprovação Estas condições incluirão e se combinarão com as várias condições dos consumíveis. Serão consideradas, pelo menos, combinações com consumíveis a 100%, partida, e a 10%, chegada Em particular, a condição prevista de operação com carregamento ou descarregamento em um só passe, isto é, que compreende espaço de carga vazio de meia nau para uma extremidade, é incluída. Ver Seção Condição de início de carregamentos 201. Quando existe a possibilidade de iniciar estiva de veículos pelo bordo, esta característica deve configurar uma condição de carregamento. Rgim06p-P2t15s1-agh-2 marcado 2-87

194 PARTE 2 CASCO TÍTULO 15 NAVIOS CARRETEIROS ( ROLL ON - ROLL OFF ) SEÇÃO 2 ESTRUTURA CAPÍTULOS A ABORDAGEM - Ver Título 11 B DOCUMENTOS, REGULAMENTAÇÃO E NORMAS - Ver Título 11 C MATERIAIS E MÃO-DE-OBRA - Ver Título 11 D PRINCÍPIOS DA CONSTRUÇÃO - Ver Título 11 E F G H I PRINCÍPIOS DE PROJETO DOS SISTEMAS ESTRUTURAIS LOCAIS DIMENSIONAMENTOS POR SISTEMAS DA ESTRUTURA PRINCÍPIOS DE PROJETO DA VIGA NAVIO - Ver Título 11 DIMENSIONAMENTO GLOBAL DA VIGA NAVIO - Ver Título 11 COMPLEMENTOS DA ESTRUTURA - Ver Título 11 T INSPEÇÕES E TESTES - Ver Título 11

195 REGISTRO BRASILEIRO CASCO - Parte 2 NAVIOS CARRETEIROS ( Roll on Roll off ) - Título 15 de navios e aeronaves ESTRUTURA - Seção 2 RGIM06P CAPÍTULO - E e F CAPÍTULO E PRINCÍPIOS DE PROJETO DOS SISTEMAS ESTRUTURAIS LOCAIS E1. CÁLCULO DIRETO - Ver Título 11 E2. CONFIGURAÇÕES DOS SISTEMAS ESTRUTURAIS LOCAIS - Ver Título 11 E3. CARREGAMENTOS LOCAIS E4. SELEÇÃO DOS ESCANTILHÕES A UTILIZAR - Ver Título 11 CAPÍTULO F DIMENSIONAMENTOS POR SISTEMAS DA ESTRUTURA F1. FUNDO E FUNDO DUPLO - Ver Título 11 F2. ANTEPARAS - Ver Título 11 F3. COSTADO - Ver Título 11 F4. CONVÉS F5. ESTRUTURA DE POPA - Ver Título 11 F6. ESTRUTURA DE PROA - Ver Título 11 E3. CARREGAMENTOS LOCAIS 100. Abordagem - Ver Título Carga de rodas 201. Quando não indicado em contrário, a carga corresponderá às classes da norma NBR Em princípio, em embarcações que não restrinjam o tráfego de veículos, a carga por eixo não será inferior a 10 t, pelo menos em uma faixa determinada. F7. SUPERESTRUTURAS E CASARIAS - Ver Título 11 F8. RESUMO DE FÓRMULAS PARA DIMENSIONAMENTO LOCAL - Ver Título 11 F4. CONVÉS 100. Espessura de convés nas extremidades - Ver Título Espessura de convés resistente a meia nau - Ver Título Espessura de demais conveses Ver Título A espessura para carga de rodas é dada pela equação: ( 4,3 + 0, E ) P e = 04 sendo: P = 0,50 QE para roda simples em t P = 0,35 QE para roda dupla em t onde: QE: carga por eixo em toneladas P : carga por roda simples ou dupla E : espaçamento de enrijecedores do painel, em mm 400. Vaus e vigas transversais 401. e Ver Título O módulo resistente para carga de rodas deve ser verificado para que as tensões sejam menores que: 2-89

196 REGISTRO BRASILEIRO CASCO - Parte 2 NAVIOS CARRETEIROS ( Roll on Roll off ) - Título 15 de navios e aeronaves ESTRUTURA - Seção 2 RGIM06P CAPÍTULO - E e F em flexão: σ 14 kgf/mm² (13,7 dan/mm²); onde: em cisalhamento: τ 8 kgf/mm² ( 7,8 dan/mm²); combinada: σ = σ τ² 18 kgf/mm² (17,7 dan/mm²) No caso em que só uma roda simples ou dupla se a- poie no vau, sendo o eixo das rodas paralelo ou perpendicular à viga, como nos exemplos das figuras a seguir: QE : carga por eixo, em t (ver Nota no item 04, Seção H); l : vão da viga, em m; W : módulo da seção da viga, em cm³; S : área de seção da alma da viga, em mm² Nos outros casos, isto é, quando as rodas de 2 veículos podem ficar lado a lado ou quando rodas de 2 ou 3 eixos ficam sobre a mesma viga, como nos exemplos das figuras a seguir, fazer esquema de carga e calcular as tensões. l l podem ser usadas as equações: - para roda dupla: QE l σ = 59 dan/mm 2 W QE τ = 296 dan/mm 2 S - para roda simples: QE l σ = 67 dan/mm 2 W QE τ = 333 dan/mm 2 S 500. Longitudinais e sicordas - Ver Título 11 e Tópico 400. acima Braçola de escotilha- Ver Título Pilares- Ver Título 11 Rgim06p-P2t15s2-ef-2 marcado 2-90

197 PARTE 2 CASCO TÍTULO 15 NAVIOS CARRETEIROS ( ROLL ON - ROLL OFF ) SEÇÃO 3 EQUIPAMENTOS DE CASCO CAPÍTULOS A B ABORDAGEM DOCUMENTOS, REGULAMENTAÇÃO E NORMAS C MATERIAIS E MÃO-DE-OBRA - Ver Título 11 D T REQUISITOS POR SISTEMAS INSPEÇÕES E TESTES

198 REGISTRO BRASILEIRO CASCO - Parte 2 NAVIOS CARRETEIROS ( Roll on Roll off ) - Título 15 de navios e aeronaves EQUIPAMENTO DE CASCO - Seção 3 RGIM06P CAPÍTULO - A a D CAPÍTULO A ABORDAGEM A1. APLICAÇÃO - Ver Título 11 A2. DEFINIÇÕES A2. DEFINIÇÕES 100. Termos Ver Título Além dos termos indicados no Título 11 são aqui utilizados: Peação- atos e dispositivos para manter veículos na posição em que estão estivados a bordo. Prancha de embarque/desembarque- estrutura elevadiça para passagem de veículos ao navio e vice-versa, com movimento acionado por cabos e guincho. CAPÍTULO D REQUISITOS POR SISTEMAS D1. APARELHO DE MANUSEIO DE CARGA OU DE SERVIÇO D2. FUNDEIO, AMARRAÇÃO E REBOQUE - Ver Título 11 D3. SISTEMA DE MANOBRA - Ver Título 11 D4. EQUIPAMENTO DE SALVATAGEM - Ver Título 11 D5. EQUIPAMENTOS DE PREVENSÃO E COMBATE À CONTRA INCÊNDIO D6. ABERTURAS DO CASCO - PROTEÇÃO E FECHAMENTO - Ver Título 11 D7. ACESSÓRIOS E ADENDOS DE EQUIPAMENTO DO CASCO - Ver Título 11 D1. APARELHO DE MANUSEIO DE CARGA OU DE SERVIÇO CAPÍTULO B DOCUMENTOS, REGULAMENTAÇÃO E NORMAS B1. DOCUMENTAÇÃO PARA O RBNA B2. REGULAMENTAÇÃO - Ver Título 11 B3. NORMAS - Ver Título 11 B1. DOCUMENTAÇÃO PARA O RBNA 100. Sistema de manuseio de carga ou de serviço 101. a Ver Título Aplicação - Ver Título Definições - Ver Título Arranjos - Ver Título Hipóteses de projeto - Ver Título Prancha de embarque/desembarque 501. A prancha é calculada como conjunto de vigas apoiadas nas extremidades de terra e nos pinos ligados ao casco, com as cargas de rodas ou trem de rodas ao meio do vão A configuração de cargas de rodas segue o indicado na Seção A geometria das cargas segue o exemplo da figura a seguir Serão apresentados para aprovação os desenhos específicos de navios carreteiros ( ro ro ), como; - arranjo e detalhes de peação; e - prancha de embarque/desembarque e sistema de acionamento etc a Ver Título

199 REGISTRO BRASILEIRO CASCO - Parte 2 NAVIOS CARRETEIROS ( Roll on Roll off ) - Título 15 de navios e aeronaves EQUIPAMENTO DE CASCO - Seção 3 RGIM06P CAPÍTULO - D 504. O acionamento da prancha é calculado para içamento da prancha vazia, seguindo o exemplo da figura a seguir. Fc 104. A classificação de navios pelos requisitos deste Título não compreende veículos que transportem combustíveis. Quando for o caso, consultar o Título para mercadorias perigosas Extintores portáteis - Ver Título 11 Fg CAPÍTULO T INSPEÇÕES E TESTES T1. MANUSEIO DE CARGA OU SERVIÇO T2. FUNDEIO, AMARRAÇÃO E REBOQUE - Ver Título 11 onde: Pp: peso da prancha Fg: força no cabo do guincho Fc: força no pilar Pp 505. No caso de acionamento manual do guincho de içamento, a força na manivela não deve ser maior que 15 kgf (dan). A manivela deve ter aro de proteção, tipo volante de carro, para evitar pancadas, em caso de retorno O pilar ou suporte deve ser dimensionado como viga em balanço, levando em conta a carga axial de compressão A estrutura do casco deve estar localmente reforçada para receber as cargas dos elementos da prancha T3. SISTEMA DE MANOBRA - Ver Título 11 T4. EQUIPAMENTO DE SALVATAGEM - Ver Título 11 T5. EQUIPAMENTO CONTRA INCÊNDIO - Ver Título 11 T6. ABERTURAS DO CASCO PROTEÇÃO E FECHAMENTO - Ver Título 11 T7. ACESSÓRIOS E ADENDOS DE EQUIPAMENTOS DO CASCO - Ver Título 11 T1. MANUSEIO DE CARGA OU SERVIÇO 100. Teste de desempenho D5. EQUIPAMENTOS DE PREVENÇÃO E COMBATE À INCÊNDIO 100. Aplicação 101. As prescrições deste Sub-Capítulo aplicam-se aos equipamentos e acessórios utilizados para prevenção e combate a incêndio Os requisitos para rede de hidrantes, rede de sistema fixo de gás inerte e rede de óleo combustível são indicados na Seção e 102. Ver Título A prancha de embarque/desembarque deve ser testada com a carga de projeto O acionamento e a movimentação de prancha de embarque/desembarque devem ser testados. Rgim06p-P2t15s3-abdt-2 marcado 103. São seguidos os requisitos da NORMAM 02 da DPC. 2-92

200 PARTE 2 CASCO TÍTULO 16 NAVIOS PARA MERCADORIAS PERIGOSAS

201 PARTE 2 CASCO TÍTULO 16 NAVIOS PARA MERCADORIAS PERIGOSAS SEÇÃO 1 ARQUITETURA NAVAL CAPÍTULOS A B ABORDAGEM DOCUMENTOS, REGULAMENTAÇÃO E NORMAS C AMBIENTE DA NAVEGAÇÃO - Ver Título 11 D ATIVIDADES/SERVIÇOS E CONFIGURAÇÕES - Ver Título 11 F G H DIMENSÕES E LINHAS DO CASCO - Ver Título 11 CAPACIDADES E COMPARTIMENTAGEM - Ver Título 11 CONDIÇÕES DE CARREGAMENTO, FLUTUABILIDADE E ESTABILIDADE - Ver Título 11 I DESEMPENHO DE PROPULSÃO - Ver Título 11 T INSPEÇÕES E TESTES - Ver Título 11

202 REGISTRO BRASILEIRO CASCO - Parte 2 NAVIOS PARA MERCADORIAS PERIGOSAS - Título 16 de navios e aeronaves ARQUITETURA NAVAL - Seção 1 RGIM06P CAPÍTULOS - A e B CAPÍTULO A ABORDAGEM A1. APLICAÇÃO A2. DEFINIÇÕES A1. APLICAÇÃO 100. Tipo de carga 101. Esta Seção aplica-se às embarcações destinadas ao transporte de mercadorias perigosas, tal como são identificado pelo IMDG, definido no que se segue As classes são indicadas no Capítulo D Acondicionamento da carga 201. Em princípio, as mercadorias são transportadas embaladas ou em containers Casos de mercadorias perigosas sólidas a granel serão especialmente considerados. CAPÍTULO B DOCUMENTOS, REGULAMENTAÇÃO E NORMAS B1. DOCUMENTOS PARA O RBNA B2. REGULAMENTAÇÃO B3. NORMAS TÉCNICAS - Ver Título 11 B1. DOCUMENTOS PARA O RBNA 100. Documentos para referência - Ver Título Documentos para aprovação 201. Além das informações prescritas no Título 11 os documentos devem conter as especificações dos produtos a transportar Documentos da construção - Ver Título 11 B2. REGULAMENTAÇÃO A2. DEFINIÇÕES 100. Termos 101. Significados de termos aqui utilizados, além dos indicados no Título 11. ADN: acordo europeu relativo ao transporte internacional de mercadorias perigosas por navegação interior, cujos regulamentos serviram como bibliografia de referência e com os quais estas Regras estão substancialmente em acordo. IMDG International Maritime Code for Dangerous Goods : - Código marítimo internacional das mercadorias perigosas. Mercadorias perigosas: produtos com riscos quanto a inflamabilidade, corrosão e toxicidade, de acordo com as Recomendações da ONU. Número de identificação: n de identificação de um produto tirado das Recomendações da ONU. "Primeira menção": menção mais alta do código de "classes" de uma sociedade classificadora, aplicável à embarcação em pauta Emissões da administração nacional 101. Estas Regras compreendem o atendimento a NOR- MAM Outras regulamentações 201. Estas Regras estão substancialmente em acordo com a regulamentação da ADN - acordo europeu relativo ao transporte internacional de mercadorias perigosas por navegação interior. Mediante acordo, o RBNA pode certificar conformidade com outras regulamentações nacionais aplicáveis Regulamentação internacional 301. A Regulamentação internacional a ser aplicada é a prescrita na NORMAM 02, Capítulo Regulamentação unificada - Ver Título Certificação 501. Deve ser emitido Certificado de Conformidade nos casos previstos na NORMAM

203 REGISTRO BRASILEIRO CASCO - Parte 2 NAVIOS PARA MERCADORIAS PERIGOSAS - Título 16 de navios e aeronaves ARQUITETURA NAVAL - Seção 1 RGIM06P CAPÍTULOS - D CAPÍTULO D ATIVIDADES/SERVIÇOS D1. ATIVIDADES/SERVIÇOS D1. ATIVIDADES/SERVIÇOS 100. Classes de mercadorias perigosas 101. De acordo com o IMDG, são as seguintes: Classe Produtos 1 Substâncias e objetos explosivos 2 Gases comprimidos, liqüefeitos ou dissolvidos sob pressão 3 Líquidos inflamáveis 4.1. Sólidos inflamáveis 4.2. Substâncias sujeitas à combustão expontânea 4.3. Substâncias que, em contato com água, emitem gases inflamáveis 5.1. Substâncias oxidantes (comburentes) 5.2. Peróxidos orgânicos 6.1 Substâncias venenosas (tóxicas) 6.2. Substâncias repugnantes ou infecciosas 7. Substâncias radioativas 8. Substâncias corrosivas 9. Substâncias e objetos perigosos diversos 200. Transporte de líquidos perigosos a granel 201. Devem ser aplicados os Títulos pertinentes destas Regras. Rgim06p-P2t16s1-abd-2 marcado 2-96

204 PARTE 2 CASCO TÍTULO 21 NAVIO DE PASSAGEIROS

205 PARTE 2 CASCO TÍTULO 21 NAVIOS DE PASSAGEIROS SEÇÃO 1 ARQUITETURA NAVAL CAPÍTULOS A B ABORDAGEM DOCUMENTOS, REGULAMENTAÇÃO E NORMAS - Ver Título 11 C AMBIENTE DA NAVEGAÇÃO - Ver Título 11 D ATIVIDADES/SERVIÇOS - Ver Título 11 E F G H CONFIGURAÇÕES DIMENSÕES E LINHAS DO CASCO - Ver Título 11 CAPACIDADES E COMPARTIMENTAGEM - Ver Título 11 CONDIÇÕES DE CARREGAMENTO, FLUTUABILIDADE E ESTABILIDADE I DESEMPENHO DE PROPULSÃO - Ver Título 11 T INSPEÇÕES E TESTES

206 REGISTRO BRASILEIRO CASCO - Parte 2 NAVIOS DE PASSAGEIROS - Título 21 de navios e aeronaves ARQUITETURA NAVAL - Seção 1 RGIM06P CAPÍTULOS - A, E e H CAPÍTULO A ABORDAGEM 400. Localização de passageiros 401. Recomenda-se que os compartimentos de passageiros fiquem acima do convés principal. A1. APLICAÇÃO A2. DEFINIÇÕES A1. APLICAÇÃO 100. Configuração Ver Título Esta Seção do presente Título aplica-se às embarcações de passageiros Proporções de dimensões - Ver Título 11 A2. DEFINIÇÕES 100. Termos 101. Além das definições do Título 11 são utilizados: Embarcação de passageiros: é aqui definida como a que transporta mais de 12 (doze) passageiros. Passageiro: é cada pessoa que não for o comandante e membros da tripulação ou outras pessoas empregadas em quaisquer trabalhos a bordo ou nos negócios do navio. CAPÍTULO E CONFIGURAÇÕES E1. ARRANJO BÁSICO E1. ARRANJO BÁSICO 100. Localização do espaço de carga - Ver Título Localização de praça de máquinas - Ver Título Localização de acomodações - Ver Título 11 CAPÍTULO H CONDIÇÕES DE CARREGAMENTO, FLUTUABILIDADE E ESTABILIDADE H1. BORDA LIVRE - Ver Título 11 H2. PESO LEVE H3. CONDIÇÕES DE CARREGAMENTOS H4. FLUTUABILIDADE H5. ESTABILIDADE H2. PESO LEVE 100. Determinação de peso leve Ver Título Em embarcações de passageiros com AB > 20, esta determinação é feita em ensaio de inclinação Em embarcações com AB 20 o ensaio de inclinação pode ser substituído por "estimativa de pesos e centros", sob condição de que pesos e centros sejam aferidos por medição de calados Ver Título 11 H3. CONDIÇÕES DE CARREGAMENTOS 100. Configurações de carregamentos e combinações Ver Título Ver Título Em particular, a condição prevista de operação com carregamento de passageiros em um bordo é incluída. Ver sub-capítulo H

207 REGISTRO BRASILEIRO CASCO - Parte 2 NAVIOS DE PASSAGEIROS - Título 21 de navios e aeronaves ARQUITETURA NAVAL - Seção 1 RGIM06P CAPÍTULOS - H e T H4. FLUTUABILIDADE 100. Princípios - Ver Título Anteparas de subdivisão do casco para confinar alagamentos 201. Além das anteparas prescritas no Capítulo G, devem ser construídas anteparas estanques comuns (AEC) transversais com espaçamento máximo de cerca de 20 a 25% de L Como alternativa para o parágrafo acima considera-se construção de casco duplo Nos casos em que é exigido cálculo de estabilidade em avaria ou de comprimento alagável, o espaçamento de anteparas é por eles determinado Subdivisão vertical 301. Em caso de acomodações com piso abaixo da linha d'água máxima, recomenda-se que a distância entre eles não ultrapasse 1 metro Em locais de passageiros a distância acima deve ser a mínima possível, de preferência com o piso acima da linha d água de flutuação Aberturas do casco e meios de fechamento - Ver Título Ângulo de alagamento - Ver Título Minimização do efeito de alagamentos - Ver Título 11 H5. ESTABILIDADE 100. Distribuição de pesos - Ver Título Superfície livre - Ver Título Aferição da estabilidade CAPÍTULO T INSPEÇÕES E TESTES T1. NA CONSTRUÇÃO - Ver Título 11 T2. AO FINAL DA CONSTRUÇÃO T3. TESTES EM NAVEGAÇÃO - Ver Título 11 T2. AO FINAL DA CONSTRUÇÃO 100. Teste de inclinação 101. O teste e medições são realizados de acordo com o procedimento NORMAM 02, na presença do vistoriador Medição de calados e pesos ( draft survey ) 201. A medição de pesos e de posições longitudinal e transversal de centro de gravidade, por leitura de calados, para aferir conformidade com a "estimativa de pesos e centros" apresentada, é realizada na presença do vistoriador O procedimento para estas medições é o mesmo que é usado no teste de inclinação Tolerâncias 301. Nos casos onde é previsto medição de calados e pesos, os valores não devem diferir dos calculados além das seguintes tolerâncias: - no LCG : ± 1% do L; - no TCG: ± 0,3% do L; - no peso leve: ± 3% do estimado No caso de diferenças maiores do que as das tolerâncias, deve ser realizado teste de inclinação. Rgim06p-P2t21s1 aeht-2 marcado 301. A aferição da estabilidade é feita por comparação com critérios adotados pelas Administrações nacionais ou, na falta, os adotados pelo RBNA No presente Título, navios de passageiros, estas Regras compreendem o atendimento aos critérios contidos na NORMAM

208 PARTE 2 CASCO TÍTULO 21 NAVIOS DE PASSAGEIROS SEÇÃO 4 ACOMODAÇÕES CAPÍTULOS A B ABORDAGEM DOCUMENTOS E REGULAMENTAÇÃO C MATERIAIS E FABRICAÇÃO - Ver Título 11 D E T PRINCÍPIOS DE PROJETO PRINCÍPIOS DE CONSTRUÇÃO INSPEÇÕES E TESTES

209 REGISTRO BRASILEIRO CASCO - Parte 2 NAVIOS DE PASSAGEIROS - Título 21 de navios e aeronaves ACOMODAÇÕES - Seção 4 RGIM06P CAPÍTULOS - A, B e D CAPÍTULO A ABORDAGEM A1. APLICAÇÃO 102. Além dos documentos de materiais, deve constar em documentos as seguintes indicações, que podem estar no Plano de Segurança: - Disposição de anteparas divisórias classe A, B e C; - Rotas de fuga com indicação de saídas de emergência. A2. DEFINIÇÕES - Ver Título 11 A1. CAMPO DE APLICAÇÃO 100. Porte e tipo de embarcação 101. Esta Seção aplica-se aos compartimentos de passageiros, em embarcações com arqueação bruta maior que 20 (vinte). CAPÍTULO D PRINCÍPIOS DE PROJETO D1. ROTAS DE FUGA D2. SAÍDAS DE EMERGÊNCIA CAPÍTULO B DOCUMENTOS E REGULAMENTAÇÃO B1. REGULAMENTOS E NORMAS B2. DOCUMENTAÇÃO PARA O RBNA D1. ROTAS DE FUGA 100. Corredores de passagem 101. Os corredores de rotas de fuga devem ter divisórias classe B nas anteparas e no forro Os corredores devem ter marcação com setas luminosas, de modo que sejam identificadas mesmo na falta de energia elétrica principal. B1. REGULAMENTOS E NORMAS 100. Regulamentação nacional 101. São seguidos os requisitos da NORMAM Regulamentação internacional 201. São seguidas prescrições aplicáveis de regulamentação unificada na navegação fluvial internacional, como no Rio Paraguai Normas industriais D2. SAÍDAS DE EMERGÊNCIA 100. Acesso 101. O meio de acesso às saídas de emergência deve estar sempre pronto para uso A saída deve ter identificação luminosa, mesmo na falta de energia elétrica principal As dimensões das aberturas devem atender à NOR- MAM São aplicáveis as normas industriais em vigor, onde não houver requisitos específicos nestas Regras. B2. DOCUMENTAÇÃO PARA O RBNA 100. Informações nos documentos 101. As especificações dos materiais utilizados nas anteparas divisórias são apresentadas ao RBNA. 2-99

210 REGISTRO BRASILEIRO CASCO - Parte 2 NAVIOS DE PASSAGEIROS - Título 21 de navios e aeronaves ACOMODAÇÕES - Seção 4 RGIM06P CAPÍTULOS - E e T CAPÍTULO E PRINCÍPIOS DE CONSTRUÇÃO E1. DIVISÓRIAS - Ver Título 11 E2. MÓVEIS, CORTINAS E ACESSÓRIOS CAPÍTULO T INSPEÇÕES E TESTES T1. ROTAS DE FUGA T2. SAÍDAS DE EMERGÊNCIA E2. MÓVEIS, CORTINAS E ACESSÓRIOS 100. Retardamento ao fogo 101. Recomenda-se uso restrito de material combustível e aplicação de ignifugação. T1. ROTAS DE FUGA 100. Averiguação de caminho livre 101. Deve ser constatado que o caminho a ser seguido em rota de fuga está desimpedido, utilizável sem malabarismos e marcado. T2. SAÍDAS DE EMERGÊNCIA 100. Averiguação de prontidão para uso 101. Deve ser constatado que os dispositivos de abertura, se necessários, estão em locais acessíveis e prontos para uso Dimensões 201. Deve ser constatado que as dimensões estão de acordo com a NORMAM 02. Rgim06p-P2t21s4-abdet-2 marcado 2-100

211 PARTE 2 CASCO TÍTULO 22 NAVIOS DE PASSAGEIROS E VEÍCULOS ( FERRY )

212 PARTE 2 CASCO TÍTULO 22 NAVIOS DE PASSAGEIROS E VEÍCULOS - FERRY SEÇÃO 1 ARQUITETURA NAVAL CAPÍTULOS A B ABORDAGEM DOCUMENTOS, REGULAMENTAÇÃO E NORMAS - Ver Título 11 C AMBIENTE DA NAVEGAÇÃO - Ver Título 11 D E F G H ATIVIDADES/SERVIÇOS CONFIGURAÇÕES INTERNAS DIMENSÕES E LINHAS DO CASCO - Ver Título 11 CAPACIDADES E COMPARTIMENTAGEM - Ver Título 11 CONDIÇÕES DE CARREGAMENTO, FLUTUABILIDADE E ESTABILIDADE I DESEMPENHO DE PROPULSÃO - Ver Título 11 T INSPEÇÕES E TESTES - Ver Título 11

213 REGISTRO BRASILEIRO CASCO - Parte 2 NAVIO DE PASSAGEIROS E VEÍCULOS FERRY - Título 22 de navios e aeronaves ARQUITETURA NAVAL - Seção 1 RGIM06P CAPÍTULOS - A, D, E, e H CAPÍTULO A ABORDAGEM A1. APLICAÇÃO CAPÍTULO E CONFIGURAÇÕES INTERNAS E1. ARRANJO BÁSICO A2. DEFINIÇÕES - Ver Título 11 E1. ARRANJO BÁSICO A1. APLICAÇÃO 100. Configuração 101. Este Título destas Regras aplica-se a embarcações que transportam veículos e passageiros Proporções de dimensões 201. Estas Regras são desenvolvidas para proporções entre as dimensões do casco que obedeçam às relações limites, indicadas na Seção de estrutura do casco Localização do espaço de carga 101. Em embarcações para transporte de mercadorias ou pessoas, o espaço a elas destinado pode ser no interior do casco ou sobre o casco. Ver Capítulo de Compartimentagem do casco Em ferries que transportam veículos em conveses expostos, os passageiros sem veículos só podem estar no mesmo convés, em locais especialmente designados Localização de praça de máquinas 201. Pode ser a meia nau ou a ré, de modo geral Localização de acomodações CAPÍTULO D ATIVIDADES/SERVIÇOS 301. Pode ser no interior do casco ou sobre o casco. D1. ATIVIDADE/SERVIÇO D1. ATIVIDADE/SERVIÇO 100. Viagens curtas 101. Em travessias de rios, lagoas e baias em viagens curtas o RBNA fará estudo especial para cada caso. CAPÍTULO H CONDIÇÕES DE CARREGAMENTO, FLUTUABILIDADE E ESTABILIDADE H1. BORDA LIVRE Ver Título 11 H2. PESO LEVE H3. CONDIÇÕES DE CARREGAMENTOS H4. FLUTUABILIDADE H5. ESTABILIDADE H2. PESO LEVE 100. Determinação de peso leve Ver Título

214 REGISTRO BRASILEIRO CASCO - Parte 2 NAVIO DE PASSAGEIROS E VEÍCULOS FERRY - Título 22 de navios e aeronaves ARQUITETURA NAVAL - Seção 1 RGIM06P CAPÍTULOS - H 102. Em embarcações de passageiros com AB > 20, esta determinação é feita em teste de inclinação Minimização do efeito de alagamentos - Ver Título Navios especiais terão análise especial do RBNA Ver Título 11 H5. ESTABILIDADE 100. Distribuição de pesos - Ver Título 11 H3. CONDIÇÕES DE CARREGAMENTOS 100. Configurações de carregamentos e combinações Ver Título Ver Título Em particular, a condição prevista de operação com carregamento de passageiros em um bordo é incluída. Ver sub-capítulo H Superfície livre - Ver Título Aferição da estabilidade 301. A aferição da estabilidade é feita por comparação com critérios adotados pelas Administrações nacionais ou, na falta, os adotados pelo RBNA No presente Título, estas Regras compreendem o atendimento aos critérios contidos da NORMAM 02. Rgim06p-P2t22s1-adeh-2 marcado H4. FLUTUABILIDADE 100. Princípios - Ver Título Anteparas de subdivisão do casco para confinar alagamentos 201. Além das anteparas prescritas no Capítulo G, devem ser construídas anteparas estanques comuns (AEC) transversais com espaçamento máximo de cerca de 20 a 25% de L Como alternativa para o parágrafo acima, considerase construção de casco duplo Nos casos em que é exigido cálculo de estabilidade em avaria ou de comprimento alagável, o espaçamento de anteparas é por eles determinado Subdivisão vertical 301. Em caso de acomodações com piso abaixo da linha d'água máxima, recomenda-se que a distância entre eles não ultrapasse 1 metro Em locais de passageiros a distância acima deve ser a mínima possível, de preferência com o piso acima da linha d água de flutuação Aberturas do casco e meios de fechamento - Ver Título Ângulo de alagamento - Ver Título

215 PARTE 2 CASCO TÍTULO 31 NAVIOS DE GRANEL LÍQUIDO

216 PARTE 2 CASCO TÍTULO 31 NAVIOS DE GRANEL LÍQUIDO SEÇÃO 1 ARQUITETURA NAVAL CAPÍTULOS A B ABORDAGEM DOCUMENTOS, REGULAMENTAÇÃO E NORMAS C AMBIENTE DA NAVEGAÇÃO - Ver Título 11 D ATIVIDADES/SERVIÇOS E CONFIGURAÇÕES - Ver Título 11 F G H DIMENSÕES E LINHAS DO CASCO - Ver Título 11 CAPACIDADES E COMPARTIMENTAGEM - Ver Título 11 CONDIÇÕES DE CARREGAMENTO, FLUTUABILIDADE E ESTABILIDADE - Ver Título 11 I DESEMPENHO DE PROPULSÃO - Ver Título 11 T INSPEÇÕES E TESTES - Ver Título 11

217 REGISTRO BRASILEIRO CASCO - Parte 2 NAVIOS DE GRANEL LÍQUIDO - Título 31 de navios e aeronaves ARQUITETURA NAVAL - Seção 1 RGIM06P CAPÍTULOS - A, B, e D CAPÍTULO A ABORDAGEM A1. APLICAÇÃO A2. DEFINIÇÕES Ver Títulos 11 e 16 A1. APLICAÇÃO 100. Tipos de carga 101. Esta Seção aplica-se às embarcações destinadas ao transporte de líquidos a granel em geral Deve ser verificado, pelo Título 16, se os tipos de carga em pauta se enquadram nas Classes de Mercadorias Perigosas lá indicadas Para transporte de líquidos a granel, não enquadrados nas Classes de Mercadorias Perigosas, aplicam-se as prescrições do Título 11 destas Regras Para transporte de líquidos a granel, enquadrados nas Classes de Mercadorias Perigosas, aplicam-se os seguintes Títulos destas Regras: Tipo de navio/produto Títulos Navios para líquidos inflamáveis Classe 3 / petroleiros 32 Químicos 33 Gases liquefeitos 34 CAPÍTULO B DOCUMENTOS, REGULAMENTAÇÃO E NORMAS B1. DOCUMENTOS PARA O RBNA B2. REGULAMENTAÇÃO Ver Títulos 11 e 16 B3. NORMAS TÉCNICAS - Ver Título 11 B1. DOCUMENTOS PARA O RBNA 100. Documentos para referência - Ver Título Documentos para aprovação 201. Além das informações prescritas no Título 11 os documentos devem conter as especificações dos produtos a transportar Documentos da construção - Ver Título 11 CAPÍTULO D ATIVIDADES/SERVIÇOS D1. ATIVIDADES/SERVIÇOS D1. ATIVIDADES/SERVIÇOS 100. Abordagem 101. Os transportes destes líquidos são enquadrados pelas seguintes características: - Classes em que se enquadram; - Categoria dos líquidos na Classe; - Pressão em que os líquidos são transportados; - Topologia do casco / configuração do recipiente Classes de mercadorias perigosas líquidas a granel em navios 201. As classes de mercadorias perigosas estão indicadas na Parte 2, Título 16, destas Regras

218 REGISTRO BRASILEIRO CASCO - Parte 2 NAVIOS DE GRANEL LÍQUIDO - Título 31 de navios e aeronaves ARQUITETURA NAVAL - Seção 1 RGIM06P CAPÍTULOS - A, B, e D 202. Podem ser transportadas em navios de granel líquido, dependendo de seus tipos de construções, as Classes seguintes de mercadorias perigosas: Classe Produtos 2 Gases comprimidos, liquefeitos ou dissolvidos sob pressão 3 Líquidos inflamáveis 6.1 Substâncias tóxicas 8 Substâncias corrosivas 300. Categorias dos líquidos inflamáveis Classe São as seguintes, quando não se enquadram na Categoria Kx: Cate goria K3 Ponto de fulgor f ( o C) 55 f 100 K2 21 f 55 Pressão de vapor a 50 o C p (bar) K1n f 21 p 1,1 K1s f 21 1,1 p 1,35 1,1 p 1,5 K0n f 21 1,35 p 1,9 1,5 p 1,9 K0s f 21 p 1,9 Obs. subst. pura mistura subst. pura mistura 302. Enquadram-se na Categoria Kx substâncias com as seguintes características: a) temperatura de ignição 200 o C; b) diferença entre limites superior e inferior de explosão, referido a 20 o C e 760 mm Hg maior que 15 % em volume; c) substâncias especialmente definidas, como: etilacrilato; crotonaldeido; benzeno (com mais de 10 % de benzeno); gasolina pirolítica; cloroprene; 1,3 dicloropropano; benzeno isopropil; mesitiloxida; nitrobenzeno; o-diclorobenzeno; piridina Tipos de casco para as pressões de transporte 401. Os Tipos de construção do casco são: N o Tipos Pressão (bar) trabalho teste I Tanques independentes sob pressão II Tanques sob pressão 0,35 0,65 II a Tanques sob pressão 0,35 0,65 com casco du- plo III Tanques sob pressão 0,10 0,15 III a Tanques sob pressão 0,10 0,15 com casco du- plo IV Tanques na pressão atmosférica V Tanques na pressão atmosférica 402. Tipos para as Categorias dos Produtos Classe 3, exceto categoria Kx: Categoria Ponto de fulgor ( C) Pressão de vapor a 50 C (bar) Tipo de navio K3 < 100 V K2 < 55 K1n < 21 < 1,1 K1s 1,1 K1s/K0n 1,35 IV Obs. III (1) K0n 1,5 II (2) K0s 1,9 I Obs: (1) pressão de teste: 1,5 mca (2) pressão de teste: 6,5 mca 403. A categoria Kx é transportada nos tipos IIa e IIIa ou, sob análise especial, nos tipos III ou IV Topologia construtiva 501. É previsto casco duplo a partir de condições de localização de tanques e de estabilidade em avaria, em função dos produtos a transportar, como indicado nos Títulos 32, 33 e 34 destas Regras

219 REGISTRO BRASILEIRO CASCO - Parte 2 NAVIOS DE GRANEL LÍQUIDO - Título 31 de navios e aeronaves ARQUITETURA NAVAL - Seção 1 RGIM06P CAPÍTULOS - A, B, e D 502. Para derivados de petróleo e álcoois são atendidas as prescrições da NORMAM Para topologias da construção do casco ver figuras F.D para navios Tipos V, IV, III e II e figuras F.D para navios Tipo I. Tanques independentes da estrutura, com casco simples e com ou sem antepara na linha de centro FIGURA F.D Navios Tipo V, IV, III e II Tanques integrados à estrutura, com casco simples, com uma ou duas anteparas longitudinais e com ou sem convés tronco FIGURA F.D Navios Tipo I Tanques independentes da estrutura, com casco simples Tanques independentes da estrutura, com costado duplo, com ou sem fundo duplo Tanques integrados à estrutura, com casco duplo, com ou sem antepara na linha de centro e com ou sem convés tronco Rgim06p-P2t31s1-abd-2 marcado 2-105

220 PARTE 2 CASCO TÍTULO 32 NAVIOS PARA LÍQUIDOS INFLAMÁVEIS CLASSE 3 / PETROLEIROS SEÇÃO 1 ARQUITETURA NAVAL CAPÍTULOS A B ABORDAGEM DOCUMENTOS, REGULAMENTAÇÃO E NORMAS C AMBIENTE DA NAVEGAÇÃO Ver Título 11 D ATIVIDADES/SERVIÇOS Ver Título 31 E F G H CONFIGURAÇÕES DIMENSÕES E LINHAS DO CASCO - Ver Título 11 CAPACIDADES E COMPARTIMENTAGEM CONDIÇÕES DE CARREGAMENTO, FLUTUABILIDADE E ESTABILIDADE I DESEMPENHO DE PROPULSÃO Ver Título 11 T INSPEÇÕES E TESTES - Ver Título 11

221 REGISTRO BRASILEIRO CASCO - Parte 2 NAVIOS LÍQUID. INFLAM. CLASSE 3 / PETROLEIROS- - Título 32 de navios e aeronaves ARQUITETURA NAVAL - Seção 1 RGIM04P CAPÍTULOS - A e B CAPÍTULO A ABORDAGEM A1. APLICAÇÃO A2. DEFINIÇÕES A1. APLICAÇÃO 100. Tipo de carga 101. Este Título 32 destas Regras aplica-se às embarcações destinadas ao transporte de líquidos inflamáveis a granel, Classe 3, Categorias K0n, K1s, K1n, K2, K3 e Kx, conforme indicado no Título 31. A2. DEFINIÇÕES 100. Termos 101. Além dos termos definidos no Título 11 e no Título 31, são aqui usados: Zona de carga O espaço denominado zona de carga compreende: - tanques de carga: - espaços onde estão os tanques de carga; - casa de bombas de carga; - coferdames; - espaço acima do convés, formado por:. planos no costado até 3 metros acima do convés;. plano horizontal 3 metros acima do convés;. planos transversais formando ângulo de 45 o para vante com o convés, a partir da antepara extrema de ré de coferdame ou de casa de bombas de ré, e formando ângulo de 45 o para ré com o convés, a partir da antepara extrema de vante de coferdame ou de casa de bombas de vante; - esferas com os seguintes raios, contados a partir de aberturas de ventilação etc.:. 1 metro a partir de aberturas de ventilação de coferdames;. 1 metro a partir de entradas de casa de bombas;. 2 metros a partir de aberturas de ventilação de tanques de carga;. 3 metros a partir de aberturas de ventilação de casa de bombas. Zonas de risco espaços de risco, assim definidos: - zona 0: dentro dos tanques; - zona 1: a zona de carga: - zona 3: outras áreas. CAPÍTULO B DOCUMENTOS, REGULAMENTAÇÃO E NORMAS B1. DOCUMENTOS PARA O RBNA B2. REGULAMENTAÇÃO B3. NORMAS TÉCNICAS Ver Título 11 B1. DOCUMENTOS PARA O RBNA 100. Documentos para referência Ver Título Documentos para aprovação 201. Além da informações prescritas no Títulos 11 e 31, os documentos devem conter as especificações dos produtos a transportar Documentos da construção - Ver Título 11 B2. REGULAMENTAÇÃO 100. Emissões da administração nacional 101. Estas Regras compreendem o atendimento aos requisitos da NORMAM 02, inclusive os relativos aos Requisitos a serem aplicados às embarcações que operem na bacia do sudeste no transporte de combustíveis líquidos derivados de petróleo e álcoois, a granel. O RBNA pode, mediante acordo, certificar conformidade com outras regulamentações nacionais Outras regulamentações 201. Estas Regras estão substancialmente em acordo com a regulamentação da ADN acordo europeu relativo ao transporte internacional de mercadorias perigosas por navegação interior Regulamentação internacional - Ver Título Regulamentação unificada - Ver Título

222 REGISTRO BRASILEIRO CASCO - Parte 2 NAVIOS LÍQUID. INFLAM. CLASSE 3 / PETROLEIROS- - Título 32 de navios e aeronaves ARQUITETURA NAVAL - Seção 1 RGIM04P CAPÍTULOS - E e G CAPÍTULO E CONFIGURAÇÕES E1. ADEQUAÇÃO DO CASCO Ver Título 11 E2. ARRANJO BÁSICO CAPÍTULO G CAPACIDADES E COMPARTIMENTAGEM G1. SUBDIVISÃO DO CASCO G2. CAPACIDADES E2. ARRANJO BÁSICO 100. Localizações em relação ao espaço de carga 101. Nos navios de tipo IV, os tanques de carga devem estar separados, por meio de coferdame com pelo menos 600 mm, de alojamentos, locais de serviço ou de maquinarias que possam ter fontes de ignição de vapores localizados sob o convés, ou da extremidade da embarcação quando não há locais dos tipos acima. No último caso, quaisquer instalações de equipamentos em seu interior devem obedecer às mesmas regras da zona de carga Em navios com tanques de carga independentes, os compartimentos em que eles estiverem localizados devem seguir a mesma prescrição do item 101 acima Os alojamentos e a casa do leme devem estar situados fora da zona de carga, seja AV do coferdame da extremidade de vante ou AR do coferdame da extremidade de ré. As janelas da casa do leme, se estiverem mais de 1 metro acima do convés respectivo, podem ser inclinadas As entradas de locais e aberturas de superestruturas não devem estar dirigidas no sentido da zona de carga. As portas que abrem para o exterior, se não estiverem situadas com recuo de comprimento pelo menos igual à largura da porta, devem ter fechaduras do lado da zona de carga Os acessos pelo convés exposto, bem como as aberturas para o exterior devem poder ser fechadas. Uma placa com os seguintes dizeres deve estar afixada nessas entradas: Não abrir sem autorização do encarregado durante operações de carregamento, descarregamento ou desgaseificação. Fechar imediatamente 106. Quaisquer aberturas da superestrutura e dos alojamentos devem estar situadas no mínimo a 2 (dois) metros fora da zona de carga As instruções seguintes devem estar afixadas na entrada da Praça de Bombas: Antes de entrar na Praça de Bombas verifique se ela não contém gases tóxicos. Manter os acesso fechados. Evacuar imediatamente em caso de alarme de gás ou de fogo G1. SUBDIVISÃO DO CASCO 100. Anteparas transversais principais - Ver Título Navios de casco duplo 201. As distâncias a serem obedecidas entre o costado duplo e o casco, e entre o fundo duplo e o casco, devem estar conforme a NORMAM 02 para Bacia do Sudeste Coferdames 301. Ver Capítulo E acima, parágrafos E2.101 e As anteparas de coferdames não adjacentes à área de carga devem ser colocadas em ângulo reto com o plano longitudinal vertical central do navio e devem estender-se até o convés exposto em um único plano, sem recessos Deve ser possível encher os coferdames com água em uma emergência e esvaziá-los por meio de bomba. O enchimento deve ser em menos de 30 (trinta) minutos Sob condições específicas, a serem analisadas pelo RBNA, a Praça de Bombas, quando localizada sob o convés, pode substituir total ou parcialmente o coferdame, caso obedeça às seguinte condições: - os escotilhões de acesso e as aberturas de ventilação possam ser fechados do exterior e estejam situados a não menos que 6 (seis) metros dos alojamentos e dos locais de serviço fora da zona de carga; - todas a tubulações de carga e descarga, bem como as de esgotamento, sejam providas de dispositivos de fechamento na entrada da bomba dentro da Praça de Bombas, junto à antepara, que possam ser comandados de fora da Praça de Bombas; - a Praça de Bombas seja provida de dispositivo de detecção permanente de gás, que indique automaticamente a presença de gases explosivos ou a falta de oxigênio, por meio de detectores de medição direta que acionem um alarme visual e sonoro; os detectores desse sistema sejam colocados em locais adequados próximos ao fundo e diretamente sob o teto e o sistema de detecção de gás opere continuamente; - sejam instalados avisos sonoros e visuais na casa do leme e na Praça de Bombas, de modo que, no momento em que o alarme seja ativado, o sistema de carga e descarga do navio seja cortado; toda falha no sistema de detecção de gás deve 2-108

223 REGISTRO BRASILEIRO CASCO - Parte 2 NAVIOS LÍQUID. INFLAM. CLASSE 3 / PETROLEIROS- - Título 32 de navios e aeronaves ARQUITETURA NAVAL - Seção 1 RGIM04P CAPÍTULOS - G e H ser assinalada imediatamente por alarmes auditivos e visuais na casa do leme e sobre o convés; - o sistema de ventilação prescrito seja capaz de pelo menos 30 trocas por hora Compartimentos na zona perigosa 401. O arranjo dos coferdames, do costado duplo, do fundo duplo, dos tanques de carga e de outros espaços acessíveis na zona de carga deve ser projetado atendendo aos seguintes requisitos: - ser ventilado; - permitir verificação da presença de gás; - poder ser inspecionado; - poder ser completamente limpo Tanques de carga independentes do casco 501. Devem ter instalação que os impeça de flutuar. CAPÍTULO H CONDIÇÕES DE CARREGAMENTO, FLUTUABILIDADE E ESTABILIDADE H1. BORDA LIVRE - Ver Título 11 H2. PESO LEVE - Ver Título 11 H3. CONDIÇÕES DE CARREGAMENTOS - Ver Título 11 H4. FLUTUABILIDADE, SUBDIVISÃO DO CASCO - Ver Título 11 H5. ESTABILIDADE 600. Tanques de óleo combustível 601. No caso de tanques de carga independentes instalados na zona de carga, o fundo duplo pode ser utilizado para armazenar óleo combustível, desde que não tenha altura maior que 600 mm As redes de óleo combustível e as aberturas dos tanques não são permitidas na zona de carga. G2. CAPACIDADES 100. Capacidades máximas dos tanques 101. São determinadas pelo quadro que segue. Valor de LxBxD (m3) Volume máximo de um tanque de carga (m3) até 600 L B D 0,03 de 600 a (L B D-600) 0,0635 maior que Para os navios com convés de tronco, D deve ser substituído por D, calculado pela fórmula seguinte: D = D + (ht * bt/b * lt/l), onde: ht: bt: lt: altura do tronco, isto é, distancia entre o topo do tronco e o convés principal medido a L/2; largura do tronco; comprimento do tronco 103. Deve ser levado em conta a densidade relativa dos materiais a transportar no projeto dos tanques de carga. Esta indicação constará no Certificado de Conformidade. H5. ESTABILIDADE 100. Distribuição de pesos - Ver Título Superfície livre - Ver Título Aferição da estabilidade - Ver Título a Ver Título A aferição da estabilidade compreende o atendimento aos critérios indicados nos Tópicos que seguem No caso de navios que freqüentem a Lagoa dos Patos, devem ser atendidos os critérios de estabilidade em avaria do Anexo 3L da NORMAM 02 aplicáveis Estabilidade em avaria 401. Extensão da avaria de hipótese: a) em um bordo do navio: - longitudinal: no mínimo 1/3 (L^2/3), mas não menor que 5 (cinco) metros; - transversal: B/5 metros; - vertical: de linha de base para cima, sem limite; b) no fundo do navio: - longitudinal: no mínimo 0,10 L, mas não menor que 5 (cinco) metros; - transversal: 5 (cinco) metros; - vertical: da linha de base até B/15, mas não menor que 0,59 metros, para cima, não levando em conta pocetos; 2-109

224 REGISTRO BRASILEIRO CASCO - Parte 2 NAVIOS LÍQUID. INFLAM. CLASSE 3 / PETROLEIROS- - Título 32 de navios e aeronaves ARQUITETURA NAVAL - Seção 1 RGIM04P CAPÍTULOS - H c) nas anteparas: - qualquer antepara, com exceção daquelas da praça de máquinas, será considerada rompida na zona de avaria, significando que o navio suportará alagamento, no mínimo, de dois compartimentos adjacentes na direção longitudinal; 500. Permeabilidades 500. O valor das Permeabilidades, em geral, será 95% (noventa e cinco por cento), a não ser que haja um cálculo demonstrativo de valor diferente. Em todos os casos, os valores mínimos são: - paióis 60% - praça de máquinas: 85%; - acomodações: 95%; - fundos duplos, tanques de combustível, de lastro etc. se, dependendo de suas funções, são considerados cheios ou vazios na condição do navio no calado máximo permissível 0% ou 95% 600. Condição de sobrevivência 601. No estudo de estabilidade em avaria será demonstrado, no estágio final de equilíbrio em alagamento, que: a) o ângulo final de equilíbrio não excede 12 (doze) graus; b) a área positiva de curva de braço de endireitamento, além do equilíbrio, terá um braço de endireitamento de no mínimo 0,05 (zero vírgula zero cinco) metros, em associação com a área sob a curva de no mínimo 0,0065 (zero vírgula zero zero sessenta e cinco) metros x radianos; c) os valores mínimos de estabilidade são contados para o ângulo de 27 (vinte e sete) graus e até ele, isto é, os valores além dele não são levados em conta. Rgim04p-P2t32s1-abegh

225 PARTE 2 CASCO TÍTULO 32 NAVIOS PARA LÍQUIDOS INFLAMÁVEIS CLASSE 3 / PETROLEIROS SEÇÃO 2 ESTRUTURA CAPÍTULOS A ABORDAGEM Ver Título 11 B C DOCUMENTOS, REGULAMENTAÇÃO E NORMAS Ver Título 11 MATERIAIS E MÃO DE OBRA D PRINCÍPIOS DA CONSTRUÇÃO Ver Título 11 E F G H I T PRINCÍPIOS DE PROJETO DOS SISTEMAS ESTRUTURAIS LOCAIS Ver Título 11 DIMENSIONAMENTOS POR SISTEMAS DA ESTRUTURA Ver Título 11 PRINCÍPIOS DE PROJETO DA VIGA NAVIO Ver Título 11 DIMENSIONAMENTO GLOBAL DA VIGA NAVIO Ver Título 11 COMPLEMENTOS DA ESTRUTURA Ver Título 11 INSPEÇÕES E TESTES

226 REGISTRO BRASILEIRO CASCO - Parte 2 NAVIOS LÍQUID. INFLAM. CLASSE 3 / PETROLEIROS- - Título 32 de navios e aeronaves ESTRUTURA - Seção 2 RGIM04P CAPÍTULOS - C e T CAPÍTULO C MATERIAIS E MÃO DE OBRA C1. CARACTERÍSTICAS BÁSICAS DE MATERIAIS DA ESTRUTURA C2. MÃO DE OBRA Ver Título 11 C1. CARACTERÍSTICAS BÁSICAS DE MATERIAIS DA ESTRUTURA 100. Aços em geral Ver Título O uso de materiais plásticos ou borracha é permitido na zona de carga para: - revestimento dos tanques de carga e das linhas de carga e descarga; - todos os tipos de tampas de fechamento, incluindo os painéis dos domos ou das escotilhas; - nos cabos elétricos A pintura de revestimento utilizada na zona de carga não deve ser suscetível à produção de faíscas, notadamente em caso de choques Todos os materiais utilizados para elementos fixos dos alojamentos ou casa do leme, devem ser retardantes ao fogo e não desprender fumaça ou gases tóxicos Aço estrutural Ver Título Adequação de outros aços Ver Título Alumínio Ver Título Materiais compostos Ver Título Materiais para solda Ver Título Estrutura do casco e tanques de carga 701. Devem ser construídos de aço Siemens Martin ou metal de resistência equivalente Os tanques de carga, se forem independentes, podem ser construídos de outros materiais desde que tenham propriedades mecânicas equivalentes e resistência adequada aos efeitos da temperatura e do fogo. Adicionalmente, devem ser constituídos por materiais que não sejam susceptíveis de serem atacados pelas mercadorias transportadas, ou de reagir com elas, produzindo produtos nocivos ou perigosos Salvo onde expressamente autorizado pelo presente parágrafo ou no Certificado de Conformidade, é vedado o uso da madeira, de ligas de alumínio ou de matérias plásticas na zona de carga O uso de madeira ou, sob análise do RBNA, de ligas de alumínio ou de matérias plásticas é permitido nos seguintes itens na zona de carga: - passarelas e escadas externas; - equipamento móvel (o uso de sondas de alumínio é permitido desde que sejam providas de pés de latão ou protegidas contra geração de faíscas); - na montagem de tanques de carga independentes do casco; - nos mastros e monelhas (almofadas de encosto); - em peças de equipamentos; - componentes de instalação elétrica; - em peças dos aparelhos de carga ou descarga. CAPÍTULO T INSPEÇÕES E TESTES T1. INSPEÇÕES DE MATERIAIS Ver Título 11 T2. INSPEÇÕES DA CONSTRUÇÃO Ver Título 11 T3. INSPEÇÃO DA SOLDAGEM DE PRODUÇÃO Ver Título 11 T4. PREPARAÇÃO PARA A SOLDAGEM Ver Título 11 T5. INSPEÇÃO DA SOLDAGEM Ver Título 11 T6. TESTES DE ESTANQUEIDADE E DE RESISTÊNCIA ESTRUTURAL T6. TESTES DE ESTAQUEIDADE E DE RESISTÊNCIA ESTRUTURAL 100. Locais de testes 101. a 103. Ver Título Os testes hidrostáticos dos diversos tanques e compartimentos devem ser repetidos em intervalos que, em nenhum caso, ultrapasse 10 anos Pressão nos testes Ver Título 11 Rgim04p-P2t32s2-ct O uso de madeira ou materiais sintéticos é permitido na zona de carga para suportes de todos os tipos

227 PARTE 2 CASCO TÍTULO 32 NAVIOS PARA LÍQUIDOS INFLAMÁVEIS CLASSE 3 / PETROLEIROS SEÇÃO 3 EQUIPAMENTOS DE CASCO CAPÍTULOS A ABORDAGEM Ver Título 11 B DOCUMENTOS, REGULAMENTAÇÃO E NORMAS Ver Título 11 C MATERIAIS E MÃO DE OBRA Ver Título 11 D REQUISITOS POR SISTEMAS T INSPEÇÕES E TESTES Ver Título 11

228 REGISTRO BRASILEIRO CASCO - Parte 2 NAVIOS LÍQUID. INFLAM. CLASSE 3 / PETROLEIROS- - Título 32 de navios e aeronaves EQUIPAMENTOS DE CASCO - Seção 3 RGIM04P CAPÍTULOS - D CAPÍTULO D REQUISITOS POR SISTEMAS D1. APARELHO DE MANUSEIO DE CARGA OU DE SERVIÇO Ver Título 11 D2. FUNDEIO, AMARRAÇÃO E REBOQUE - Ver Título 11 D3. SISTEMA DE MANOBRA - Ver Título 11 D4. EQUIPAMENTO DE SALVATAGEM D5. EQUIPAMENTO CONTRA INCÊNDIO D6. ABERTURAS DO CASCO - PROTEÇÃO E FECHAMENTO D7. ACESSÓRIOS E ADENDOS DE EQUIPAMENTOS DO CASCO Ver Título 11 D4. EQUIPAMENTOS DE SALVATAGEM 100. Aplicação Ver Título Embarcações salva vidas 201. O uso de materiais sintéticos em embarcações salva vidas não é permitido, a menos que sejam resistentes ao fogo. D5. EQUIPAMENTOS DE PREVENÇÃO E COMBATE À INCÊNDIO 100. Aplicação Ver Título Extintores portáteis - Ver Título a 206. Ver Título A quantidade mínima e a distribuição de extintores portáteis atenderão à NORMAM 02 e às seguintes prescrições: a) a d) Ver Título 11 e) na zona de carga no convés principal/exposto: - dois extintores portáteis no convés principal, nas vizinhanças do piano de válvulas de carga/descarga Paradas de emergência e dispositivos de corte a distâcia - Ver Título Abafamento de ar Ver título 11 D6. ABERTURAS DO CASCO - PROTEÇÃO E FECHAMENTO 100. Definições Ver Título Escotilha de carga Ver Título Escotilhões de acesso Ver Título Portas de visita Ver Título Aberturas nos costados Ver Título Bujões de dreno e bujões de fundo Ver Título Aberturas para acesso a compartimentos na zona de carga 701. As aberturas de acesso a coferdames, costado duplo, fundo duplo e outros espaços acessíveis situados na zona de carga devem obedecer aos seguintes requisitos: - permitir que os locais a que dão acesso sejam inspecionados e possam ser completamente limpos; - permitir que uma pessoa portando um aparelho respiratório possa entrar e sair do compartimento sem dificuldades; - permitir a retirada de uma pessoa ferida ou inconsciente sem dificuldades As dimensões das aberturas de acesso devem ter seção mínima de 0,36 m2 e largura mínima de 500 mm. As aberturas de saídas de emergência seguirão as prescrições da NORMAM Os tanques de carga podem ter aberturas circulares com diâmetro mínimo de 700 mm As braçolas devem ter a altura exigida pela NORMAM 02, pelo Capítulo de Borda Livre, mas não inferior a 500 mm As aberturas que são normalmente utilizadas durante as operações de carga e descarga devem ser de tipo que não produza faíscas quando manobradas. Rgim04p-P2t32s3-d São usadas somente unidades contendo no mínimo 12 kg de agente extintor, cobrindo incêndios classe A, B e C

229 PARTE 2 CASCO TÍTULO 32 NAVIOS PARA LÍQUIDOS INFLAMÁVEIS CLASSE 3 -PETROLEIROS

230 PARTE 2 CASCO TÍTULO 33 NAVIOS QUÍMICOS

231 PARTE 2 CASCO TÍTULO 33 NAVIOS QUÍMICOS SEÇÃO 1 ARQUITETURA NAVAL CAPÍTULOS A B ABORDAGEM DOCUMENTOS, REGULAMENTAÇÃO E NORMAS C AMBIENTE DA NAVEGAÇÃO - Ver Título 11 D ATIVIDADES/SERVIÇOS - Ver Título 31 E CONFIGURAÇÕES - Ver Título 11 F G H DIMENSÕES E LINHAS DO CASCO - Ver Título 11 CAPACIDADES E COMPARTIMENTAGEM CONDIÇÕES DE CARREGAMENTO, FLUTUABILIDADE E ESTABILIDADE I DESEMPENHO DE PROPULSÃO - Ver Título 11 T INSPEÇÕES E TESTES - Ver Título 11

232 REGISTRO BRASILEIRO CASCO - Parte 2 NAVIOS QUÍMICOS - Título 33 de navios e aeronaves ARQUITETURA NAVAL - Seção 1 RGIM04P CAPÍTULOS - A,B e G CAPÍTULO A B2. REGULAMENTAÇÃO ABORDAGEM 100. Emissões da administração nacional A1. APLICAÇÃO A2. DEFINIÇÕES - Ver Título 31 A1. APLICAÇÃO 100. Tipo de carga 101. Este Título 33 destas Regras aplica-se às embarcações destinadas ao transporte de produtos químicos das Classes 6.1-susbtâncias venenosas (tóxicas) e 8-substâncias corrosivas Estas Regras compreendem o atendimento aos seguintes regulamentos: - NORMAM 02 - Regulamentos Internacionais Aplicáveis, que prescrevem a aplicação dos seguintes códigos IMO:. Código de Construção e Equipamento de Navios que Transportem Produtos Químicos Perigosos a Granel (B- CH);. Código Internacional para Construção e Equipamento de Navios que Transportem Produtos Químicos a Granel (IBC) Outras regulamentações 201. Estas Regras estão substancialmente em acordo com a regulamentação da ADN - acordo europeu relativo ao transporte internacional de mercadorias perigosas por navegação interior. CAPÍTULO B DOCUMENTOS, REGULAMENTAÇÃO E NORMAS 300. Regulamentação internacional - Ver Título Regulamentação unificada - Ver Título 11 B1. DOCUMENTOS PARA O RBNA B2. REGULAMENTAÇÃO B3. NORMAS TÉCNICAS - Ver Título 11 CAPÍTULO G CAPACIDADES E COMPARTIMENTAGEM B1. DOCUMENTOS PARA O RBNA 100. Documentos para referência - Ver Título 11 G1. SUBDIVISÃO DO CASCO G2. CAPACIDADES 200. Documentos para aprovação 201. Além da informações prescritas no Título 11 os documentos devem conter as especificações dos produtos a transportar Documentos da construção - Ver Título 11 G1. SUBDIVISÃO DO CASCO 100. Anteparas transversais principais - Ver Título 11 G2. CAPACIDADES 100. Capacidades máximas dos tanques 101. Ver Título

233 REGISTRO BRASILEIRO CASCO - Parte 2 NAVIOS QUÍMICOS - Título 33 de navios e aeronaves ARQUITETURA NAVAL - Seção 1 RGIM04P CAPÍTULOS - H CAPÍTULO H CONDIÇÕES DE CARREGAMENTO, FLUTUABILIDADE E ESTABILIDADE H1. BORDA LIVRE - Ver Título 11 H2. PESO LEVE - Ver Título 11 H3. CONDIÇÕES DE CARREGAMENTOS - Ver Título 11 H4. FLUTUABILIDADE, SUBDIVISÃO DO CASCO - Ver Título 11 H5. ESTABILIDADE H5. ESTABILIDADE 100. Distribuição de pesos - Ver Título Superfície livre - Ver Título Aferição da estabilidade - Ver Título Estabilidade em avaria - Ver Título Permeabilidades - Ver Título Condição de sobrevivência - Ver Título 32 Rgim04p-P2t33s1-abgh

234 PARTE 2 CASCO TÍTULO 34 NAVIOS GASEIROS

235 PARTE 2 CASCO TÍTULO 34 NAVIOS GASEIROS SEÇÃO 1 ARQUITETURA NAVAL CAPÍTULOS A B ABORDAGEM DOCUMENTOS, REGULAMENTAÇÃO E NORMAS C AMBIENTE DA NAVEGAÇÃO - Ver Título 11 D ATIVIDADES/SERVIÇOS - Ver Título 31 E CONFIGURAÇÕES - Ver Título 11 F G H DIMENSÕES E LINHAS DO CASCO - Ver Título 11 CAPACIDADES E COMPARTIMENTAGEM CONDIÇÕES DE CARREGAMENTO, FLUTUABILIDADE E ESTABILIDADE I DESEMPENHO DE PROPULSÃO - Ver Título 11 T INSPEÇÕES E TESTES - Ver Título 11

236 REGISTRO BRASILEIRO CASCO - Parte 2 NAVIOS GASEIROS - Título 34 de navios e aeronaves ARQUITETURA NAVAL - Seção 1 RGIM04P CAPÍTULOS - A,B e G CAPÍTULO A ABORDAGEM A1. APLICAÇÃO A2. DEFINIÇÕES - Ver Título 31 A1. APLICAÇÃO 100. Tipo de carga 101. Este Título 34 destas Regras aplica-se às embarcações destinadas ao transporte de gases liquefeitos a granel da Classe 2: Gases, comprimidos, liquefeitos ou dissolvidos sob pressão. CAPÍTULO B DOCUMENTOS, REGULAMENTAÇÃO E NORMAS B2. REGULAMENTAÇÃO 100. Emissões da administração nacional 101. Estas Regras compreendem o atendimento aos seguintes regulamentos: - NORMAM 01; - Regulamentos Internacionais Aplicáveis, que prescrevem a aplicação dos seguintes códigos IMO:. Código Internacional para Construção e Equipamento de Navios que Transportem Gases Liquefeitos a Granel (IGC);. Código para Navios Existentes que Transportem Gases Liquefeitos a Granel (Existing Ships Code) Outras regulamentações 201. Estas Regras estão substancialmente em acordo com a regulamentação da ADN - acordo europeu relativo ao transporte internacional de mercadorias perigosas por navegação interior Regulamentação internacional - Ver Título Regulamentação unificada - Ver Título 11 B1. DOCUMENTOS PARA O RBNA B2. REGULAMENTAÇÃO B3. NORMAS TÉCNICAS - Ver Título 11 B1. DOCUMENTOS PARA O RBNA 100. Documentos para referência - Ver Título Documentos para aprovação 201. Além da informações prescritas no Título 11 os documentos devem conter as especificações dos produtos a transportar. CAPÍTULO G CAPACIDADES E COMPARTIMENTAGEM G1. SUBDIVISÃO DO CASCO G2. CAPACIDADES G1. SUBDIVISÃO DO CASCO 100. Anteparas transversais principais - Ver Título Documentos da construção - Ver Título 11 G2. CAPACIDADES 100. Capacidades máximas dos tanques Ver Título

237 REGISTRO BRASILEIRO CASCO - Parte 2 NAVIOS GASEIROS - Título 34 de navios e aeronaves ARQUITETURA NAVAL - Seção 1 RGIM04P CAPÍTULOS - H CAPÍTULO H CONDIÇÕES DE CARREGAMENTO, FLUTUABILIDADE E ESTABILIDADE H1. BORDA LIVRE - Ver Título 11 H2. PESO LEVE - Ver Título 11 H3. CONDIÇÕES DE CARREGAMENTOS - Ver Título 11 H4. FLUTUABILIDADE, SUBDIVISÃO DO CASCO - Ver Título 11 H5. ESTABILIDADE H5. ESTABILIDADE 100. Distribuição de pesos - Ver Título Superfície livre - Ver Título Aferição da estabilidade - Ver Título Estabilidade em avaria - Ver Título Permeabilidades - Ver Título Condição de sobrevivência - Ver Título 32 Rgim04p-P2t34s1-abgh

238 PARTE 2 CASCO TÍTULO 41 NAVIOS PESQUEIROS

239 PARTE 2 CASCO TÍTULO 41 NAVIOS PESQUEIROS SEÇÃO 1 ARQUITETURA NAVAL CAPÍTULOS A B C D E F G H I T ABORDAGEM DOCUMENTOS, REGULAMENTAÇÃO E NORMAS - Ver Título 11 AMBIENTE DA NAVEGAÇÃO ATIVIDADES/SERVIÇOS CONFIGURAÇÕES DIMENSÕES E LINHAS DO CASCO - Ver Título 11 CAPACIDADES E COMPARTIMENTAGEM - Ver Título 11 CONDIÇÕES DE CARREGAMENTO, FLUTUABILIDADE E ESTABILIDADE DESEMPENHO DE PROPULSÃO INSPEÇÕES E TESTES - Ver Título 11

240 REGISTRO BRASILEIRO CASCO - Parte 2 NAVIOS PESQUEIROS - Título 41 de navios e aeronaves ARQUITETURA NAVAL - Seção 1 RGIM04P CAPÍTULOS - A, C, D e E CAPÍTULO A ABORDAGEM A1. APLICAÇÃO A2. DEFINIÇÕES - Ver Título 11 A1. APLICAÇÃO 100. Embarcações 101. Esta Seção do presente Título aplica-se às embarcações dedicadas à pesca. CAPÍTULO D ATIVIDADE/SERVIÇOS D1. ATIVIDADES/SERVIÇOS D1. ATIVIDADES/SERVIÇOS 100. Operação de embarcações de pesca 101. É compreendida como: - pesca por aparelhos para manusear anzóis; - pesca por redes; - armazenagem em porões isolados termicamente; - armazenagem em porões frigorificados Proporções de dimensões - Ver Título 11 CAPÍTULO C AMBIENTE DA NAVEGAÇÃO CAPÍTULO E CONFIGURAÇÕES E2. ARRANJO BÁSICO C1. AMBIENTE DA NAVEGAÇÃO E2. ARRANJO BÁSICO C1. AMBIENTE DA NAVEGAÇÃO 100. Zonas de navegação - ondas 101. e Ver Título Eventuais viagens entre portos costeiros darão lugar a preparações especiais, com conformidade aferida por vistoria especial do RBNA Localização dos porões para peixes e dos dispositivos para pesca 101. Podem ser a ré, com casaria e comando a vante ou ao contrário Localização da praça de máquinas - Ver Título Localização de acomodações Ver Título

241 REGISTRO BRASILEIRO CASCO - Parte 2 NAVIOS PESQUEIROS - Título 41 de navios e aeronaves ARQUITETURA NAVAL - Seção 1 RGIM04P CAPÍTULOS - H e I CAPÍTULO H CONDIÇÕES DE CARREGAMENTO, FLUTUABILIDADE E ESTABILIDADE H1. BORDA LIVRE - Ver Título 11 H2. PESO LEVE - Ver Título 11 H3. CONDIÇÕES DE CARREGAMENTOS - Ver Título 11 H4. FLUTUABILIDADE, SUBDIVISÃO DO CASCO - Ver Título 11 H5. ESTABILIDADE H5. ESTABILIDADE 100. Distribuição de pesos - Ver Título Superfície livre - Ver Título 11 CAPÍTULO I DESEMPENHO DE PROPULSÃO I1. POTÊNCIA DE PROPULSÃO I2. EMBARCAÇÕES VELOZES - Ver Título 11 I1. POTÊNCIA DE PROPULSÃO 100. Escolha da propulsão 101. e Ver Título As condições específicas de propulsão em operação de pesca serão documentadas em ensaios e registradas no RBNA. Rgim04p-P2t41s1-acdehi Aferição da estabilidade 301. A aferição da estabilidade é feita pelo atendimento à NORMAM 02, da DPC, na parte referente a pesqueiros, ou por comparação com critérios adotados por administrações nacionais ou, na falta, com os adotados pelo RBNA

242 PARTE 2 CASCO TÍTULO 41 PESQUEIRO SEÇÃO 3 EQUIPAMENTOS DE CASCO CAPÍTULOS A B C D T ABORDAGEM DOCUMENTOS, REGULAMENTAÇÃO E NORMAS MATERIAIS E MÃO DE OBRA - Ver Título 11 REQUISITOS POR SISTEMAS INSPEÇÕES E TESTES

243 REGISTRO BRASILEIRO CASCO - Parte 2 NAVIOS PESQUEIROS - Título 41 de navios e aeronaves EQUIPAMENTO DE CASCO - Seção 3 RGIM04P CAPÍTULOS - A, B e D CAPÍTULO A ABORDAGEM A1. APLICAÇÃO B2. REGULAMENTAÇÃO 100. Aplicação 101. São atendidos os requisitos da NORMAM 02. A2. DEFINIÇÕES A1. APLICAÇÃO 100. Natureza dos sistemas 101. Esta Seção deste Título se aplica aos equipamentos de casco característicos de embarcações de pesca, em complemento ao prescrito no Título 11. A2. DEFINIÇÕES 100. Termos 101. Além dos termos definidos no Título 11 e na Seção 1 do presente Título, são aqui utilizados: Guincho de pesca: guincho que aciona cabos dos dispositivos de pesca ou manuseia redes de pesca. CAPÍTULO D REQUISITOS POR SISTEMAS D1. DISPOSITIVOS DE PESCA D2. FUNDEIO, AMARRAÇÃO E REBOQUE - Ver Título 11 D3. SISTEMA DE MANOBRA - Ver Título 11 D4. EQUIPAMENTO DE SALVATAGEM - Ver Título 11 D5. EQUIPAMENTO CONTRA INCÊNDIO - Ver Título 11 D6. ABERTURAS DO CASCO - PROTEÇÃO E FECHAMENTO - Ver Título 11 D7. ACESSÓRIOS E ADENDOS DE EQUIPAMEN- TOS DO CASCO - Ver Título 11 CAPÍTULO B DOCUMENTOS, REGULAMENTAÇÃO E NORMAS B1. DOCUMENTAÇÃO PARA O RBNA B2. REGULAMENTAÇÃO B3. NORMAS - Ver Título 11 B1. DOCUMENTAÇÃO PARA O RBNA 100. Dispositivos de pesca 101. Serão apresentados os desenhos com suas especificações, dimensões e fixação à estrutura a Ver Título 11 D1. DISPOSITIVOS DE PESCA 100. Aplicação 101. Este Sub Capítulo se aplica a dispositivos para manuseio de cabos e redes de pesca Hipóteses de cálculo 201. As tensões nos diversos componentes, calculadas para uma vez e meia as cargas de trabalho, não devem ultrapassar os valores: σc = σ2+ 3 τ2 157 dan/mm 2 sendo: σ 0,72 σy τ 0,48 σy (16 kgf/mm 2 ) onde σy é a tensão de escoamento

244 REGISTRO BRASILEIRO CASCO - Parte 2 NAVIOS PESQUEIROS - Título 41 de navios e aeronaves EQUIPAMENTO DE CASCO - Seção 3 RGIM04P CAPÍTULOS - D e T 300. Guincho de pesca 301. Devem ser especificadas as capacidades de tração para as diversas camadas do tambor, bem como a capacidade de armazenagem de cabo, por diâmetro A velocidade de projeto deve ser de 9 m/min, salvo casos especiais Pórticos e mastros 401. As tensões nos diversos componentes, calculadas para uma vez e meia a carga de projeto, não devem ultrapassar os valores: σc = sendo: σ 0,60 σy τ 0,40 σy σ² + 3τ² 12,8 dan / mm² (13 kgf/mm 2 ) onde σy é a tensão de escoamento. CAPÍTULO T INSPEÇÕES E TESTES T1. APARELHO DE PESCA T2. FUNDEIO, AMARRAÇÃO E REBOQUE - Ver Título 11 T3. SISTEMA DE MANOBRA - Ver Título 11 T4. EQUIPAMENTOS DE SALVATAGEM - Ver Título 11 T5. EQUIPAMENTO CONTRA INCÊNDIO - Ver Título 11 T6. ABERTURAS DO CASCO PROTEÇÃO E FE- CHAMENTO - Ver Título 11 T7. ACESSÓRIOS E ADENDOS DE EQUIPAMEN- TOS DO CASCO - Ver Título 11 T1. APARELHO DE PESCA 100. Guincho de pesca 101. Deve ser testado com uma vez e meia a carga de projeto Peças do aparelho de pesca 201. Devem ser testadas individualmente e nas condições operacionais com uma vez e meia a carga de projeto. Rgim04p-P2t41s3-abdt

245 PARTE 2 CASCO TÍTULO 42 REBOCADORES / EMPURRADORES

246 PARTE 2 CASCO TÍTULO 42 REBOCADORES / EMPURRADORES SEÇÃO 1 ARQUITETURA NAVAL CAPÍTULOS A B C D E F G H I T ABORDAGEM DOCUMENTOS, REGULAMENTAÇÃO E NORMAS - Ver Título 11 AMBIENTE DA NAVEGAÇÃO ATIVIDADES/SERVIÇOS CONFIGURAÇÕES DIMENSÕES E LINHAS DO CASCO - Ver Título 11 CAPACIDADES E COMPARTIMENTAGEM - Ver Título 11 CONDIÇÕES DE CARREGAMENTO, FLUTUABILIDADE E ESTABILIDADE DESEMPENHO DE PROPULSÃO INSPEÇÕES E TESTES

247 REGISTRO BRASILEIRO CASCO - Parte 2 REBOCADORES/EMPURRADORES - Título 42 de navios e aeronaves ARQUITETURA NAVAL - Seção 1 RGIM04P CAPÍTULOS - A, C, D e E CAPÍTULO A ABORDAGEM A1. APLICAÇÃO CAPÍTULO D ATIVIDADE/SERVIÇOS D1. ATIVIDADES/SERVIÇOS A2. DEFINIÇÕES D1. ATIVIDADES/SERVIÇOS A1. APLICAÇÃO 100. Embarcações 101. Esta Seção do presente Título aplica-se a rebocadores portuários e empurradores Proporções de dimensões - Ver Título 11 A2. DEFINIÇÕES 100. TERMOS 100. Operação de rebocadores 101. É compreendida como: - tração a partir de cabeço, gato ou guincho no convés, posicionados a ré de casaria; - tração por cabeços dos bordos e - empurrar pela proa Operação de empurradores 201. É compreendida como: - empurrar pela proa, por meio de pára-choques, ou - tracionar por meio de cabos em cabeços ou gatos de reboque Além dos termos definidos no Título 11, são aqui utilizados os seguintes. Tração estática ( bollard pull ) - capacidade de tração do rebocador, medida em teste normalizado (ver Capítulo T), com cabo passado em cabeço no cais. CAPÍTULO E CONFIGURAÇÕES E2. ARRANJO BÁSICO CAPÍTULO C AMBIENTE DA NAVEGAÇÃO C1. AMBIENTE DA NAVEGAÇÃO C1. AMBIENTE DA NAVEGAÇÃO 100. Zonas de navegação - ondas 101. e Ver Título Eventuais viagens entre portos costeiros darão lugar a preparações especiais, com conformidade aferida por vistoria especial do RBNA. E2. ARRANJO BÁSICO 100. Localização do dispositivo para reboque 101. Cabeço, gato ou guincho de reboque localizados a ré da casaria Para choque para empurrar localizado geralmente na proa, a não ser que o sistema de propulsão permita que seja pela popa Localização da praça de máquinas - Ver Título Localização de acomodações - Ver Título

248 REGISTRO BRASILEIRO CASCO - Parte 2 REBOCADORES/EMPURRADORES - Título 42 de navios e aeronaves ARQUITETURA NAVAL - Seção 1 RGIM04P CAPÍTULOS - H, I e T CAPÍTULO H CONDIÇÕES DE CARREGAMENTO, FLUTUABILIDADE E ESTABILIDADE H1. BORDA LIVRE - Ver Título 11 H2. PESO LEVE - Ver Título 11 H3. CONDIÇÕES DE CARREGAMENTOS - Ver Título 11 H4. FLUTUABILIDADE, SUBDIVISÃO DO CASCO - Ver Título 11 H5. ESTABILIDADE H5. ESTABILIDADE 100. Distribuição de pesos - Ver Título Superfície livre - Ver Título Aferição da estabilidade 301. A aferição da estabilidade é feita pelo atendimento à NORMAM 02, da DPC, na parte referente a rebocadores, ou por comparação com critérios adotados por administrações nacionais ou, na falta, com os adotados pelo RBNA. CAPÍTULO I DESEMPENHO DE PROPULSÃO I1. POTÊNCIA DE PROPULSÃO I2. EMBARCAÇÕES VELOZES - Ver Título 11 I1. POTÊNCIA DE PROPULSÃO 100. Escolha da propulsão CAPÍTULO T INSPEÇÕES E TESTES T1. NA CONSTRUÇÃO - Ver Título 11 T2. AO FINAL DA CONSTRUÇÃO T3. TESTES EM NAVEGAÇÃO T2. AO FINAL DA CONSTRUÇÃO 100. Ensaio de inclinação Ver título Medição de calados e porte bruto ( draft souvey ) Ver título Tolerâncias - Ver Título Teste de tração estática ( bollard pull ) 401. O teste de tração estática seguirá a NORMAM A tração deve ser aferida para vante e para ré. T3. TESTES EM NAVEGAÇÃO 100. Desempenho de propulsão e manobra 101. Em embarcações auto propulsadas ou que integrem conjunto ou comboio que se comporte como uma embarcação, deve ser realizado teste de navegação para aferir os seguintes desempenhos: - velocidade; - diâmetro de giro; - direção em zig-zag; - distância de parada com reversão de motores; - distância de parada sem reversão de motores; - tendência de popa em marcha a ré Em empurradores, os testes de distâncias de paradas serão feitos também para a condição em comboio. Rgim04pP2t42s1-adehit e Ver Título As condições específicas de manobra em rebocadores e de empurrar e frear em empurradores serão documentadas em ensaios e registradas no RBNA, conforme Capítulo T

249 PARTE 2 CASCO TÍTULO 42 REBOCADOR/EMPURRADOR SEÇÃO 3 EQUIPAMENTOS DE CASCO CAPÍTULOS A B ABORDAGEM DOCUMENTOS, REGULAMENTAÇÃO E NORMAS C MATERIAIS E MÃO DE OBRA - Ver Título 11 D T REQUISITOS POR SISTEMAS INSPEÇÕES E TESTES

250 REGISTRO BRASILEIRO CASCO - Parte 2 REBOCADORES/EMPURRADORES - Título 42 de navios e aeronaves EQUIPAMENTO DE CASCO - Seção 3 RGIM04P CAPÍTULOS - A e B CAPÍTULO A ABORDAGEM A1. APLICAÇÃO A2. DEFINIÇÕES A1. APLICAÇÃO 100. Natureza dos sistemas 101. Esta Seção deste Título se aplica aos equipamentos de casco característicos de rebocadores e empurradores, em complemento ao prescrito no Título 11. A2. DEFINIÇÕES 100. Termos 101. Além dos termos definidos no Título 11 e na Seção 1 do presente Título, são aqui utilizados: Gato de reboque: gancho articulado em eixos horizontal e vertical, com setor de trabalho de cerca de 90 para cada bordo, com dispositivo de desarme rápido. Guincho de reboque: guincho para o trabalho de tração, instalado geralmente onde a faina de manuseio dos cabos de reboque é trabalhosa. Lemes de flanco: lemes por ante a vante do hélice, em empurradores, destinados a melhorar desempenho de manobra em força a ré. Para choque de empurrar: vigas na proa, geralmente verticais, forradas com madeira na área de contato com as barcaças a empurrar. CAPÍTULO B DOCUMENTOS, REGULAMENTAÇÃO E NORMAS B1. DOCUMENTAÇÃO PARA O RBNA B2. REGULAMENTAÇÃO B3. NORMAS - Ver Título 11 B1. DOCUMENTAÇÃO PARA O RBNA 100. Aparelho de reboque e de empurrar 101. Serão apresentados os desenhos com suas especificações, dimensões e fixação à estrutura Sistema de fundeio, amarração e reboque Ver título Sistema de manobra Ver título Salvatagem Ver título Prevenção e combate a incêndio Ver título Abertura do casco proteção e fechamento Ver título Acessórios do casco Ver título 11 B2. REGULAMENTAÇÃO 100. Aplicação 101. É atendida a NORMAM 02 no que se refere a rebocadores e empurradores

251 REGISTRO BRASILEIRO CASCO - Parte 2 REBOCADORES/EMPURRADORES - Título 42 de navios e aeronaves EQUIPAMENTO DE CASCO - Seção 3 RGIM04P CAPÍTULOS - D CAPÍTULO D REQUISITOS POR SISTEMAS D1. APARELHO DE REBOQUE E DE EMPURRAR D2. FUNDEIO, AMARRAÇÃO E REBOQUE D3. SISTEMA DE MANOBRA D4. EQUIPAMENTO DE SALVATAGEM - Ver Título 11 D5. EQUIPAMENTO CONTRA INCÊNDIO - Ver Título 11 D6. ABERTURAS DO CASCO - PROTEÇÃO E FECHAMENTO - Ver Título 11 D7. ACESSÓRIOS E ADENDOS DE EQUIPAMEN- TOS DO CASCO - Ver Título 11 D1. APARELHO DE REBOQUE E DE EMPURRAR 100. Aplicação 101. Este Sub Capítulo se aplica a aparelhos de reboque e de empurrar Gatos e guinchos de reboque a ser instalados devem ter certificação prévia do RBNA Hipóteses de cálculo 201. As trações de projeto R a serem consideradas são: - com tubulão( nozzle ): R = 245 N/kW - sem tubulão: R = 160 N/kW 202. As tensões nos diversos componentes, calculadas para as cargas de teste, conforme Sub-capítulo T1., não devem ultrapassar os valores: σc = σ2+ 3 τ2 15,7 dan/mm2 (16 kgf/mm2) σ 0,72 σy τ 0,48 σy onde σy é a tensão de escoamento Gato de reboque 301. Deve ser instalado dispositivo de desengate rápido capaz de atuar quando o gato estiver sob atuação da tração de projeto. Seu acionamento deve ser: - a partir do passadiço e - a partir do convés a cada bordo, com proteção contra chicotada do cabo Guincho de reboque 401. Devem ser especificadas as capacidades de tração para as diversas camadas do tambor, bem como a capacidade de armazenagem de cabo, por diâmetro A velocidade de projeto deve ser de 9 m/min, salvo casos especiais Para choque de empurrar 501. As tensões nos diversos componentes, calculadas para a tração de projeto, não devem ultrapassar os valores: σ c = σ2 + 3 τ2 12,8 dan/mm 2 sendo: σ 0,60 σy τ 0,40 σy (13 kgf/mm 2 ) D2. FUNDEIO, AMARRAÇÃO E REBOQUE 100. Aplicação 101. Os requisitos deste sub-capítulo aplicam-se a rebocadores e empurradores, em complemento ou substituição ao prescrito no Título a Ver Título Arranjos 201. Rebocadores portuários, que esporadicamente se deslocam para fora de águas interiores podem ser aprovados, mediante justificação do Armador, com o uso de uma âncora de proa e uma sobressalente, em posição de pronta para uso a Ver Título Numeral do equipamento Ver título Seleção de instalação de âncoras Ver título Seleção de amarras Ver título Seleção de molinetes Ver título 11

252 REGISTRO BRASILEIRO CASCO - Parte 2 REBOCADORES/EMPURRADORES - Título 42 de navios e aeronaves EQUIPAMENTO DE CASCO - Seção 3 RGIM04P CAPÍTULOS - D e T 700. Cabos de amarração e reboque Ver título Sobressalentes - Ver Título 11 D3. SISTEMA DE MANOBRA 100. Aplicação 101. Os requisitos deste Sub-capítulo aplicam-se a rebocadores e empurradores, em complemento ou substituição ao prescrito no Título A lemes de flanco de empurradores são aplicadas as mesmas prescrições aqui indicadas, levando-se em conta o sentido do fluxo d água Definições Ver título Materiais de fabricação e instalação Ver título Determinação da área do leme e dos esforços aplicados na madre Ver título Dimensionamento da madre, mancais e acoplamentos do leme Ver título Escatilhões do leme Ver título Tubulão do hélice ( nozzle ) Ver título 11 T1. APARELHO DE REBOQUE 100. Gato e guincho de reboque 101. Serão testados na condição de fabricação e após instalados nas seguintes cargas: Tração de projeto T (kn) Carga de teste T de 500 a 1500 T > ,33 T 102. O sistema de desarme rápido do gato de reboque deve ser testado na carga de projeto Aparelho de empurrar 201. Será testado em condição operacional na rotação máxima de serviço dos motores de propulsão. T3. SISTEMA DE MANOBRA 100. Teste de estanqueidade de leme - Ver Título Teste do sistema hidráulico - Ver Título Teste de movimentação do leme 301. Com a velocidade máxima a vante a máquina do leme deve ser capaz de levar o leme de 35 em um bordo a 30 do outro bordo, em 20 (vinte) segundos. CAPÍTULO T INSPEÇÕES E TESTES T1. APARELHO DE REBOQUE E DE EMPURRAR T2. AMARRAÇÃO E FUNDEIO - Ver Título 11 T3. SISTEMA DE MANOBRA T4. SALVATAGEM- Ver Título Deve ser registrado o tempo necessário para esta manobra em marcha a ré, nas rotação(ões) máxima(s) do(s) motor(es) Em empurradores com lemes de flanco a condição do parágrafo 302. acima deve ser feita para lemes de ré e lemes de flanco Teste do acionamento de emergência - Ver Título 11 Rgim04p-P2t42s3-abdt-2 T5. PROTEÇÃO E COMBATE A INCÊNDIO - Ver Título 11 T6. ABERTURAS DO CASCO - Ver Título 11 T7. ACESSÓRIOS E ADENDOS DE EQUIPAMEN- TOS DO CASCO - Ver Título

253 PARTE 2 CASCO TÍTULO 43 DRAGAS E BATELÕES

254 PARTE 2 CASCO TÍTULO 43 DRAGAS E BATELÕES SEÇÃO 1 ARQUITETURA NAVAL CAPÍTULOS A B ABORDAGEM DOCUMENTOS, REGULAMENTAÇÃO E NORMAS - Ver Título 11 C AMBIENTE DA NAVEGAÇÃO - Ver Título 11 D E F G H I T ATIVIDADES/SERVIÇOS CONFIGURAÇÕES DIMENSÕES E LINHAS DO CASCO - Ver Título 11 CAPACIDADES E COMPARTIMENTAGEM CONDIÇÕES DE CARREGAMENTO, FLUTUABILIDADE E ESTABILIDADE DESEMPENHO DE PROPULSÃO INSPEÇÕES E TESTES

255 REGISTRO BRASILEIRO CASCO - Parte 2 DRAGAS E BATELÕES - Título 43 de navios e aeronaves ARQUITETURA NAVAL - Seção 1 RGIM04P CAPÍTULOS - A, D e E CAPÍTULO A ABORDAGEM A1. APLICAÇÃO CAPÍTULO D ATIVIDADE/SERVIÇOS D1. ATIVIDADES/SERVIÇOS A2. DEFINIÇÕES D1. ATIVIDADES/SERVIÇOS A1. APLICAÇÃO 100. Configuração 101. Esta Seção do presente Título aplica-se às dragas e batelões lameiros com cisterna de carga Pontões de dragas de alcatruzes e similares serão analisadas pelo Título 11 ou especialmente em cada caso Proporções de dimensões 100. Características de operação 101. O serviço compreende a operação de recolhimento de material, transporte ou estocagem em cisterna e descarga pelo fundo ou por outro processo Características de produto a transportar 201. A característica básica é a densidade aparente do produto ou mistura a transportar, que deve ser definida nos planos do projeto Proporções especiais serão examinadas em cada caso. A2. DEFINIÇÕES 100. Termos 101. Além dos termos do Título 11 são aqui utilizados os que seguem. CAPÍTULO E CONFIGURAÇÕES E2. ARRANJO BÁSICO Borda livre de trabalho: ver sub-capítulo H1. Densidade do produto: densidade aparente do material ou mistura a dragar, transportar ou armazenar em cisterna e descarregar. As fórmulas aplicáveis do Título 11 devem ser utilizadas multiplicadas pelo valor desta densidade. DVC Distância de Visibilidade da Costa: conforme definida na NORMAM, faixa costeira até 20 milhas da costa. Nível de transbordo: topo de ladrão ou de abertura na braçola da cisterna, o qual limita o nível e, conseqüentemente, a pressão de carregamento. E2. ARRANJO BÁSICO 100. Localização do espaço de carga 101. A configuração em geral é de cisterna a meia nau ao longo da linha de centro, com tanques laterais Localização da praça de máquinas Ver título Localização de acomodações - Ver Título 11 Portas de fundo: comportas ou válvulas com dispositivo de abertura mecânico ou hidráulico para descarga do material da cisterna

256 REGISTRO BRASILEIRO CASCO - Parte 2 DRAGAS E BATELÕES - Título 43 de navios e aeronaves ARQUITETURA NAVAL - Seção 1 RGIM04P CAPÍTULOS - G e H CAPÍTULO G CAPACIDADES E COMPARTIMENTAGEM G1. SUBDIVISÃO DO CASCO G2. CAPACIDADES - Ver Título 11 G1. SUBDIVISÃO DO CASCO 100. Anteparas transversais principais 101. a Ver Título A cisterna pode ser única O espaçamento máximo de anteparas nas laterais à cisterna deve atender ao seguinte: a) L/3 + 3 m; b) critério de estabilidade em avaria, conforme Capítulo H Borda livre de trabalho - dragas ou batelões que operam em zona de navegação interior 201. A borda livre de operação de dragagem é a borda livre atribuída para a navegação interior O deslocamento entre portos, sem carga, é permitido desde que sejam cumpridas as prescrições da NORMAM 02, que compreendem licença da capitania e itens especiais de salvatagem Borda livre de trabalho - dragas ou batelões que operam até a DVC Distância de Visibilidade da Costa 301. No caso de despejo ou dragagem até a DVC, a borda livre de operação é calculada a partir da Convenção Internacional de Borda Livre, em acordo com a NORMAM 02, ou regulamentação aplicável, com atendimento aos critérios de estabilidade intacta e em avaria, definidos no que segue, e aos critérios de análise de resistência estrutural. Ver Seção 2 deste Título 43 para resistência estrutural e sub capítulo H5, no que segue, para estabilidade Para o caso de deslocamento entre portos, sem carga, é utilizada a borda livre internacional, mais itens especiais de salvatagem e comunicação. CAPÍTULO H CONDIÇÕES DE CARREGAMENTO, FLUTUABILIDADE E ESTABILIDADE H1. BORDA LIVRE H2. PESO LEVE - Ver Título 11 H3. CONDIÇÕES DE CARREGAMENTOS H4. FLUTUABILIDADE, SUBDIVISÃO DO CASCO - Ver Título 11 H5. ESTABILIDADE H3. CONDIÇÕES DE CARREGAMENTOS 100. Configurações de carregamentos e combinações 101. a Ver Título Devem ser previstas condições de carregamento da cisterna com densidades variando, desde a de projeto (peso máximo da carga dividido pelo volume máximo da cisterna) até 2,2. H5. ESTABILIDADE 100. Distribuição de pesos - Ver Título 11 H1. BORDA LIVRE 100. Determinação de borda livre 101. A aferição de conformidade do cálculo de borda livre é feita de acordo com a NORMAM 02 ou regulamentação existente, juntamente com a análise de resistência estrutural e de estabilidade A aferição de conformidade das condições físicas com a regulamentação existente é feita pelo RBNA Superfície livre - Ver Título Aferição da estabilidade 301. a 303. Ver Título Estabilidade em avaria 401. São atendidos os critérios adotados pela NORMAM

257 REGISTRO BRASILEIRO CASCO - Parte 2 DRAGAS E BATELÕES - Título 43 de navios e aeronaves ARQUITETURA NAVAL - Seção 1 RGIM04P CAPÍTULOS - I e T CAPÍTULO I DESEMPENHO DE PROPULSÃO I1. POTÊNCIA DE PROPULSÃO I2. EMBARCAÇÕES VELOZES - Ver Título 11 CAPÍTULO T INSPEÇÕES E TESTES T1. NA CONSTRUÇÃO - Ver Título 11 T2. AO FINAL DA CONSTRUÇÃO - Ver Título 11 T3. TESTES EM NAVEGAÇÃO I1. POTÊNCIA DE PROPULSÃO 100. Escolha da propulsão Ver Título Ver Título O sistema propulsivo é selecionado para velocidade livre e para velocidade de dragagem. T3. TESTES EM NAVEGAÇÃO 100. Desempenho de propulsão e manobra 101. e Ver Título Em dragas auto propulsadas é incluído teste de navegação na velocidade de dragagem em conjunto com variação de rumo. Rgim04p-P2t43s1-adeghit

258 PARTE 2 CASCO TÍTULO 43 DRAGAS E BATELÕES SEÇÃO 2 ESTRUTURA CAPÍTULOS A B ABORDAGEM DOCUMENTOS, REGULAMENTAÇÃO E NORMAS - Ver Título 11 C MATERIAIS E MÃO DE OBRA - Ver Título 11 D PRINCÍPIOS DA CONSTRUÇÃO - Ver Título 11 E F G H I PRINCÍPIOS DE PROJETO DOS SISTEMAS ESTRUTURAIS LOCAIS DIMENSIONAMENTOS POR SISTEMAS DA ESTRUTURA PRINCÍPIOS DE PROJETO DA VIGA NAVIO - Ver Título 11 DIMENSIONAMENTO GLOBAL DA VIGA NAVIO - Ver Título 11 COMPLEMENTOS DA ESTRUTURA - Ver Título 11 T INSPEÇÕES E TESTES - Ver Título 11

259 REGISTRO BRASILEIRO CASCO - Parte 2 DRAGAS E BATELÕES - Título 43 de navios e aeronaves ESTRUTURA - Seção 2 RGIM04P CAPÍTULOS - A, D e E CAPÍTULO A ABORDAGEM A1. APLICAÇÃO A2. DEFINIÇÕES - Ver Título 11 A3. TOPOLOGIAS - Ver Título 11 A1. APLICAÇÃO 100. Tipos de missões de navios 101. Estas Regras aplicam-se às estruturas de dragas e batelões de seu Título 43, conforme definido em sua Parte 1, Seção Proporções do casco 201 e Ver Título 11, considerando navios de convés aberto No caso de dragas ou batelões que operam em despejo ou dragagem fora da área de navegação interior, as proporções de dimensões do casco obedecerão aos seguintes limites: L/D B/D 18 4 CAPÍTULO E PRINCÍPIOS DE PROJETO DOS SISTEMAS ESTRUTURAIS LOCAIS E1. CÁLCULO DIRETO / DEFINIÇÕES - Ver Título 11 E2. CONFIGURAÇÕES DOS SISTEMAS ESTRUTURAIS LOCAIS - Ver Título 11 E3. CARREGAMENTOS E4. EQUAÇÃO GERAL PARA ESPESSURAS E MÓ- DULO RESISTENTE DE VIGAS - Ver Título 11 E5. SELEÇÃO DOS ESCANTILHÕES A UTILIZAR - Ver Título 11 E3. CARREGAMENTOS 100. Abordagem - Ver Título Carga em vaus gigantes do convés na região da cisterna 201. Considerar a aplicação das forças máximas exercidas para movimentação das portas de fundo. Elas devem ser iguais às forças máximas exercidas por cilindros hidráulico, guincho ou outro meio de atuação

260 REGISTRO BRASILEIRO CASCO - Parte 2 DRAGAS E BATELÕES - Título 43 de navios e aeronaves ESTRUTURA - Seção 2 RGIM04P CAPÍTULOS - A, D e E CAPÍTULO F DIMENSIONAMENTOS POR SISTEMAS DA ESTRUTURA F1. FUNDO E FUNDO DUPLO F2. ANTEPARAS F3. COSTADO - Ver Título 11 F4. CONVÉS F5. ESTRUTURA DE POPA - Ver Título 11 F6. ESTRUTURA DE PROA - Ver Título 11 F7. SUPERESTRUTURAS E CASARIAS - Ver Título 11 F8. RESUMO DE FÓRMULAS PARA DIMENSIONAMENTO LOCAL - Ver Título 11 sendo: - E: o espaçamento de enrijecedores em mm; - h: altura até o nível do transbordador em m; - p: carga definida no Capítulo E, sendo que no caso da cisterna deve ser corrigida para a densidade do material a ser transportado; - e não menor do que:. a espessura do fundo;. a espessura calculada como antepara de tanque (ATQ) Quando for prevista a utilização de descarga com caçambas a espessura deve ser aumentada de 3,5 mm Hastilhas, longitudinais, longarinas e hastilhas gigantes de fundo duplo 701. O módulo necessário para as vigas do teto e do fundo será calculado pela equação do Sub-Cap. E4., levando em conta os carregamentos respectivos dados no Sub-Cap. E3, sendo que, no caso da cisterna, deve ser corrigida para a densidade do material a ser transportado a 709. Ver Título 11 F1. FUNDO E FUNDO DUPLO 100. Espessura nas extremidades - Ver Título Espessura do fundo a meia nau - Ver Título Quilha - Ver Título Conexão ao cadaste e à roda de proa - Ver Título Hastilhas, longitudinais, longarinas e hastilhas gigantes de fundo simples - Ver Título Teto de fundo duplo 601. Em embarcações do tipo B e L 50, deve ser construído fundo duplo Para embarcações do tipo A, ver Título 31 para navios tanques A espessura é dada pelo maior dos valores em mm: e = 0,01 E e = 0,0085 E p F2. ANTEPARAS 100. Definições - Ver Título Carregamentos 201. Será expresso em t/m 2, pelo número correspondente à altura de carga, em metros, medida do elemento estrutural considerado, até um ponto localizado do seguinte modo: Tipo AEC ATQ (o maior valor) Zona de navegação I1 I2 nível do convés principal 0,4 m acima do ladrão ou do convés principal ou do convés-tronco; 1,0 m acima do teto do tanque 300. Chapeamento de AECs - Ver Título Prumos de AECs - Ver Título Disposições para ATQs 0,6 m acima do ladrão ou do convés principal ou do convés-tronco; 1,2 m acima do teto do tanque 501. Em princípio, os tanques não terão largura de toda extensão da boca da embarcação. A largura não deve ultrapassar 0,7 B Serão construídos coferdames entre compartimentos que contenham produtos que corram risco de contaminação.

261 REGISTRO BRASILEIRO CASCO - Parte 2 DRAGAS E BATELÕES - Título 43 de navios e aeronaves ESTRUTURA - Seção 2 RGIM04P CAPÍTULOS - A, D e E 503. As anteparas da cisterna são calculadas como ATQ, com a pressão máxima obtida a partir dos carregamentos e corrigida para a densidade do material Chapeamento de ATQs 601. Será o maior dos valores abaixo em mm: e = 0,004 E h da + 1 e = 0,8 L onde: h : altura de carga, medida a partir da aresta inferior da fiada de chapa considerada, em m; da: densidade do material na cisterna Prumos de ATQs 701. O módulo de Seção, de modo geral, será obtido pela equação: W = 1,19 E l 2 (5 h + 3 hp) onde: h : altura de carga, medida a partir da extremidade superior do vão l, em m; hp: distância vertical, medida entre extremidades do vão l, em m No caso da cisterna os valores obtidos na equação anterior e nas equações seguintes serão multiplicados pela densidade do material Para prumo vertical a equação se escreve: W = 1,19 E l 2 (5 h + 3 l) 704. Para prumo horizontal de antepara transversal a e- quação se escreve: W = 5,95 h E l Para escoas que suportam prumos verticais é utilizada a equação acima, sendo E a média dos vãos dos prumos, acima a abaixo, que ela suporta Para prumos gigantes que suportam escoas, o módulo de seção é calculado pela equação: C W = 35,7 h l 2 onde: h : altura de carga para o nível da escoa suportada; l : vão do prumo gigante; C : o maior dos valores: l 1 l 2 2 ou l 1 2 l 2 sendo: l 1 e l 2 as distâncias da escoa suportada às extremidades do vão l do prumo gigante Para prumo horizontal de antepara longitudinal a equação se escreve: W = 5,95 E l 2 hi yi onde: hi: altura de carga a partir do nível do elemento considerado; di yi = 0,013 L (1 - ) + 1 0,4 D sendo: di: menor distância do prumo ao convés ou ao fundo, sem ser maior que 0,4 D; se for maior, tomar yi = Tanques avulsos 801. Os elementos serão calculados como de antepara de tanques, com a altura de carga medida até o nível do ladrão, mas não sendo tomada menor que 3 m acima do tanque. F4. CONVÉS 100. Espessura de convés nas extremidades - Ver Título Espessura de convés resistente a meia nau - Ver Título Espessura de convés de cobertura - Ver Título Vaus e vigas transversais 401. a Ver Título Para vaus gigantes da cisterna no nível do convés, a tensão combinada, a partir da aplicação das forças máximas indicadas acima, deve atender a seguinte fórmula: σc = σ2 + 3 τ2 13,73 dan/mm 2 (14 kgf/mm 2 ) onde : σ: tensão de flexão mais normal τ: tensão de cisalhamento mais torção 406. As extremidades destes vaus onde se engastam nos anéis estruturais dos flutuantes laterais devem ter assegurada a continuidade de módulo resistente no engaste. Rgim04p-P2t43s2-aef

262 PARTE 2 CASCO TÍTULO 43 DRAGAS E BATELÕES SEÇÃO 3 EQUIPAMENTOS DE CASCO CAPÍTULOS A B ABORDAGEM DOCUMENTOS, REGULAMENTAÇÃO E NORMAS - Ver Título 11 C MATERIAIS E MÃO DE OBRA - Ver Título 11 D REQUISITOS POR SISTEMAS T INSPEÇÕES E TESTES - Ver Título 11

263 REGISTRO BRASILEIRO CASCO - Parte 2 DRAGAS E BATELÕES - Título 43 de navios e aeronaves EQUIPAMENTO DE CASCO - Seção 3 RGIM04P CAPÍTULOS - A e D CAPÍTULO A ABORDAGEM A1. APLICAÇÃO A2. DEFINIÇÕES CAPÍTULO D REQUISITOS POR SISTEMAS D1. MANUSEIO DE CARGA OU DE SERVIÇO D2. FUNDEIO, AMARRAÇÃO E REBOQUE D3. SISTEMA DE MANOBRA - Ver Título 11 A1. APLICAÇÃO 100. Natureza dos sistemas 101. Esta seção se aplica, além dos equipamentos indicados no Título 11, àqueles característicos de dragas, como : - manuseio de lanças de dragagem; - lanças de dragagem; - lanças de içamento; - charutos e lanças de posicionamento. D4. EQUIPAMENTO DE SALVATAGEM - Ver Título 11 D5. EQUIPAMENTO CONTRA INCÊNDIO - Ver Título 11 D6. ABERTURAS DO CASCO - PROTEÇÃO E FECHAMENTO - Ver Título 11 D7. ACESSÓRIOS E ADENDOS DE EQUIPAMENTOS DO CASCO - Ver Título 11 A2. DEFINIÇÕES 100. Termos 101. Além dos termos definidos no Título 11, são aqui utilizados os que seguem. Charutos: postes geralmente a ré das dragas de sucção e recalque, fixados alternadamente ao fundo, de modo a permitir giro quando é caçado o cabo da âncora. Lanças de dragagem: lanças pelo costado ou pela proa com o tubo de sucção. Lanças de içamento: lanças pelo costado para içar e baixar o tubo de sucção. Lanças de posicionamento: lanças para posicionar as âncoras de movimentação em dragas de sucção e recalque. D1. MANUSEIO DE CARGA OU DE SERVIÇO 100. Aplicação 101. Este Sub Capítulo se aplica a aparelhos de movimentação dos sistemas de dragagem Definições 201. Termos aqui utilizados. Amantilho - sistema de cabos que dá a variação de ângulo da lança de içamento Arranjos 301. O sistema da lança de içamento compreende cabo de amantilho e cabo de carga Hipóteses de projeto 401. Os sistemas de trabalho são definidos pelos diagramas de forças, que devem ser apresentados ao RBNA Dimensionamento 501. As tensões nos diversos componentes, calculadas para a tração de projeto, não devem ultrapassar os valores: 2-137

264 REGISTRO BRASILEIRO CASCO - Parte 2 DRAGAS E BATELÕES - Título 43 de navios e aeronaves EQUIPAMENTO DE CASCO - Seção 3 RGIM04P CAPÍTULOS - A e D. σ c = σ2 + 3 τ2 12,8 dan/mm 2 sendo: σ 0,60 σy τ 0,40 σy (13 kgf/mm 2 ) D2. FUNDEIO, AMARRAÇÃO E REBOQUE 100. Aplicação - Ver Título Arranjos - Ver Título Numeral do equipamento Ver Título Para embarcações empregadas no serviço de dragagem recomenda-se aumentar o diâmetro das amarras para o numeral imediatamente superior ao diâmetro requerido na Tabela Seleção de âncoras - Ver Título Seleção de amarras - Ver Título Seleção de molinete - Ver Título Cabos de amarração - Ver Título Sobressalentes - Ver Título 11 Rgim04p-P2t43s3-ad

265 PARTE 2 CASCO TÍTULO 45 CÁBREA

266 PARTE 2 CASCO TÍTULO 45 CÁBREA SEÇÃO 1 ARQUITETURA NAVAL CAPÍTULOS A B ABORDAGEM DOCUMENTOS, REGULAMENTAÇÃO E NORMAS - Ver Título 11 C AMBIENTE DA NAVEGAÇÃO - Ver Título 11 D ATIVIDADES/SERVIÇOS - Ver Título 11 E F G H CONFIGURAÇÕES DIMENSÕES E LINHAS DO CASCO - Ver Título 11 CAPACIDADES E COMPARTIMENTAGEM - Ver Título 11 CONDIÇÕES DE CARREGAMENTO, FLUTUABILIDADE E ESTABILIDADE I DESEMPENHO DE PROPULSÃO - Ver Título 11 T INSPEÇÕES E TESTES

267 REGISTRO BRASILEIRO CASCO - Parte 2 CÁBREA - Título 45 de navios e aeronaves ARQUITETURA NAVAL - Seção 1 RGIM04P CAPÍTULOS - A, E e H CAPÍTULO A ABORDAGEM A1. APLICAÇÃO A2. DEFINIÇÕES A1. APLICAÇÃO 100. Configuração Ver Título Esta Seção do presente Título aplica-se a cábreas, aqui consideradas como embarcações constituídas por flutuantes ou barcaças que servem de base a guindastes ou outros aparelhos de içamento de carga, com ou sem propulsão Proporções de dimensões - Ver Título 11 A2. DEFINIÇÕES 100. Termos 101. Em complemento aos termos definidos no Título 11 são aqui utilizados: Giro do aparelho de içamento: movimento relativo do e- quipamento no plano horizontal, em relação à barcaça ou flutuante. CAPÍTULO E CONFIGURAÇÕES E2. ARRANJO BÁSICO E2. ARRANJO BÁSICO 100. Localização do espaço de carga - Ver Título Localização da praça de máquinas - Ver Título Localização de acomodações - Ver Título Tipos de aparelho de içamento 401. Pode ser guindaste ou lanças, com movimento de giro, ou formado por colunas ou treliças fixas. CAPÍTULO H CONDIÇÕES DE CARREGAMENTO, FLUTUABILIDADE E ESTABILIDADE H1. BORDA LIVRE - Ver Título 11 H2. PESO LEVE - Ver Título 11 H3. CONDIÇÕES DE CARREGAMENTOS H4. FLUTUABILIDADE, SUBDIVISÃO DO CASCO - Ver Título 11 H5. ESTABILIDADE H3. CONDIÇÕES DE CARREGAMENTOS 100. Configurações de carregamentos e combinações - Ver Título Carregamentos do aparelho de içamento 201. As seguintes condições de posicionamento da carga máxima serão averiguadas: a) giro da lança a 90 com a linha de centro da embarcação e: a.1) ângulo mínimo da lança e carga na máxima altura; a.2) ângulo máximo da lança e carga na máxima altura; b) giro da lança a 0 com a linha de centro da embarcação (para vante e para ré, se for de lança giratória) e: b.1) ângulo mínimo da lança e carga na máxima altura; b.2) ângulo máximo da lança e carga na máxima altura; 202. Os carregamentos acima serão combinados com as condições de pesos de tanques e de outros carregamentos. H5. ESTABILIDADE 100. Distribuição de pesos - Ver Título 200. Superfície livre - Ver Título 300. Aferição da estabilidade 301. e Ver Título Além do atendimento aos critérios citados da DPC, na posição final de equilíbrio com banda nas condições do subcapítulo H3., não deve haver ponto do convés com borda livre menor que 100 mm

268 REGISTRO BRASILEIRO CASCO - Parte 2 CÁBREA - Título 45 de navios e aeronaves ARQUITETURA NAVAL - Seção 1 RGIM04P CAPÍTULOS - T CAPÍTULO T INSPEÇÕES E TESTES T1. NA CONSTRUÇÃO - Ver Título 11 T2. AO FINAL DA CONSTRUÇÃO T3. TESTES EM NAVEGAÇÃO - Ver Título 11 T2. AO FINAL DA CONSTRUÇÃO 100. Ensaio de inclinação - Ver Título Medição de calados e pesos ( draft survey ) - Ver Título Tolerâncias - Ver Título Teste do aparelho de içamento 401. Deve ser preparado Programa de Teste para as operações de içamento, a ser aprovado pelo RBNA. Os testes serão feitos na presença do vistoriador. Rgim04p-P2t45s1-aeht

269 PARTE 2 CASCO TÍTULO 45 CÁBREA SEÇÃO 3 EQUIPAMENTOS DE CASCO CAPÍTULOS A B ABORDAGEM DOCUMENTOS, REGULAMENTAÇÃO E NORMAS - Ver Título 11 C MATERIAIS E MÃO DE OBRA - Ver Título 11 D T REQUISITOS POR SISTEMAS INSPEÇÕES E TESTES

270 REGISTRO BRASILEIRO CASCO - Parte 2 CÁBREA - Título 45 de navios e aeronaves EQUIPAMENTO DE CASCO - Seção 3 RGIM04P CAPÍTULOS - A e D CAPÍTULO A ABORDAGEM A1. APLICAÇÃO A2. DEFINIÇÕES - Ver Título Definições 201. Termos aqui utilizados: CUT - Carga útil de trabalho ( SWL - Safe Working Load ): carga máxima de trabalho do aparelho de içamento, nas condições de instalação a bordo, atendendo às Regras e Regulamentos Arranjos A1. APLICAÇÃO 100. Natureza dos sistemas 101. Esta Seção deste Título se aplica aos equipamentos de casco de cábreas. CAPÍTULO D REQUISITOS POR SISTEMAS D1. APARELHO DE IÇAMENTO DE CARGA D2. FUNDEIO, AMARRAÇÃO E REBOQUE - Ver Título Os arranjos seguem os tipos de aparelhos de içamento Hipóteses de projeto 401. Os sistemas de trabalho do aparelho de içamento é definido pelos diagramas de forças, que devem ser apresentados ao RBNA As tensões nos diversos componentes, calculadas para a CUT, não devem ultrapassar os valores: σc = σ τ N/mm 2 (13 kgf/mm 2 ) onde: σ 0,60 σy τ 0,40 σy onde σy é a tensão de escoamento. D3. SISTEMA DE MANOBRA - Ver Título 11 D4. EQUIPAMENTO DE SALVATAGEM - Ver Título 11 D5. EQUIPAMENTO CONTRA INCÊNDIO - Ver Título 11 D6. ABERTURAS DO CASCO - PROTEÇÃO E FECHAMENTO - Ver Título 11 D7. ACESSÓRIOS E ADENDOS DE EQUIPAMENTOS DO CASCO - Ver Título 11 D1. APARELHO DE IÇAMENTO DE CARGA 100. Aplicação 101. Este Sub Capítulo se aplica a aparelhos de içamento de carga em cábreas

271 REGISTRO BRASILEIRO CASCO - Parte 2 CÁBREA - Título 45 de navios e aeronaves EQUIPAMENTO DE CASCO - Seção 3 RGIM04P CAPÍTULOS - T CAPÍTULO T INSPEÇÕES E TESTES T1. IÇAMENTO DE CARGA T2. FUNDEIO, AMARRAÇÃO E REBOQUE - Ver Título 11 T3. SISTEMA DE MANOBRA - Ver Título 11 T4. EQUIPAMENTOS DE SALVATAGEM - Ver Título 11 T5. EQUIPAMENTOS CONTRA INCÊNDIO - Ver Título 11 T6. ABERTURAS DO CASCO PROTEÇÃO E FE- CHAMENTO - Ver Título 11 T7. ACESSÓRIOS E ADENDOS DE EQUIPAMEN- TOS DE CASCO - Ver Título 11 T1. IÇAMENTO DE CARGA 100. Teste de desempenho 101. Todas as operações previstas com o aparelho instalado a bordo serão executadas, na presença do vistoriador, com carga de 1,5 vezes a Carga Útil de Trabalho -CUT ( safe working load - SWL ) Após o teste serão desmontadas as peças para inspeção, escolhidas por amostragem pelo vistoriador. No mínimo, serão inspecionadas 1/5 ou uma das peças de cada tipo. Rgim04p-P2t45s3-adt

272 PARTE 2 CASCO TÍTULO 46 DIQUE FLUTUANTE

273 PARTE 2 CASCO TÍTULO 46 DIQUE FLUTUANTE SEÇÃO 1 ARQUITETURA NAVAL CAPÍTULOS A B ABORDAGEM DOCUMENTOS, REGULAMENTAÇÃO E NORMAS - Ver Título 11 C MATERIAIS E MÃO DE OBRA - Ver Título 11 D E F G H AMBIENTE DA NAVEGAÇÃO E ATIVIDADES/SERVIÇOS - Ver Título 11 CONFIGURAÇÕES DIMENSÕES E LINHAS DO CASCO - Ver Título 11 CAPACIDADES E COMPARTIMENTAGEM - Ver Título 11 CONDIÇÕES DE CARREGAMENTO, FLUTUABILIDADE E ESTABILIDADE I DESEMPENHO DE PROPULSÃO - Ver Título 11 T INSPEÇÕES E TESTES

274 REGISTRO BRASILEIRO CASCO - Parte 2 DIQUE FLUTUANTE - Título 46 de navios e aeronaves ARQUITETURA NAVAL - Seção 1 RGIM04P CAPÍTULOS - A, E e H CAPÍTULO A ABORDAGEM 400. Tipos de flutuantes 401. Os flutuantes que formam o fundo do dique podem ser destacáveis ou não. A1. APLICAÇÃO A2. DEFINIÇÕES A1. APLICAÇÃO 100. Configuração Ver Título Esta Seção do presente Título aplica-se a diques flutuantes, aqui considerados como embarcações constituídas por flutuantes e costados duplos para içamento de navios Proporções de dimensões - Ver Título 11 A2. DEFINIÇÕES 100. Termos 101. Em complemento aos termos definidos no Título 11 são aqui utilizados: Capacidade de içamento - diferença entre o deslocamento total do dique no seu calado e o peso do dique sem lastro. Calado máximo - máxima imersão do dique quando todo lastrado, sem carga. CAPÍTULO E CONFIGURAÇÕES E2. ARRANJO BÁSICO CAPÍTULO H CONDIÇÕES DE CARREGAMENTO, FLUTUABILIDADE E ESTABILIDADE H1. BORDA LIVRE - Ver Título 11 H2. PESO LEVE - Ver Título 11 H3. CONDIÇÕES DE CARREGAMENTOS H4. FLUTUABILIDADE, SUBDIVISÃO DO CASCO - Ver Título 11 H5. ESTABILIDADE H3. CONDIÇÕES DE CARREGAMENTOS 100. Configurações de carregamentos e combinações - Ver Título Carregamentos do dique 201. As seguintes condições de carregamento do dique serão averiguadas: - navio leve; - carga da capacidade de içamento total com lastro residual não distribuído (o que não é possível ser retirado); - carga de um só navio em meio comprimento; - carga de dois navios Os carregamentos acima serão combinados com as condições de pesos de tanques e de outros carregamentos existentes. E2. ARRANJO BÁSICO 100. Localização do espaço de carga - Ver Título Localização da praça de máquina - Ver Título 11 H5. ESTABILIDADE 100. Distribuição de pesos - Ver Título Superfície livre - Ver Título Localização de acomodações - Ver Título

275 REGISTRO BRASILEIRO CASCO - Parte 2 DIQUE FLUTUANTE - Título 46 de navios e aeronaves ARQUITETURA NAVAL - Seção 1 RGIM04P CAPÍTULOS - H e T 300. Aferição da estabilidade 301. e Ver Título Além do atendimento aos critérios citados da DPC nas condições do sub-capítulo H3., nas posições finais de equilíbrio não deve haver ponto do convés com borda livre menor que 100 mm. CAPÍTULO T INSPEÇÕES E TESTES T1. NA CONSTRUÇÃO - Ver Título 11 T2. AO FINAL DA CONSTRUÇÃO T3. TESTES EM NAVEGAÇÃO - Ver Título 11 T2. AO FINAL DA CONSTRUÇÃO 100. Teste de inclinação - Ver Título Medição de calados e pesos ( draft survey ) - Ver Título Tolerâncias - Ver Título Teste de içamento 401. Deve ser preparado Programa de Teste para as operações de içamento, com as posições possíveis de lastro, a ser feito na presença do vistoriador. Rgim04p-P2t46s1-adeht

276 PARTE 2 CASCO TÍTULO 46 DIQUE FLUTUANTE SEÇÃO 2 ESTRUTURA CAPÍTULOS A B ABORDAGEM DOCUMENTOS, REGULAMENTAÇÃO E NORMAS - Ver Título 11 C MATERIAIS E MÃO DE OBRA - Ver Título 11 D PRINCÍPIOS DA CONSTRUÇÃO - Ver Título 11 E F G H I PRINCÍPIOS DE PROJETO DOS SISTEMAS ESTRUTURAIS LOCAIS - Ver Título 11 DIMENSIONAMENTOS POR SISTEMAS DA ESTRUTURA - Ver Título 11 PRINCÍPIOS DE PROJETO DA VIGA NAVIO DIMENSIONAMENTO GLOBAL DA VIGA NAVIO COMPLEMENTOS DA ESTRUTURA - Ver Título 11 T INSPEÇÕES E TESTES -Ver Título 11

277 REGISTRO BRASILEIRO CASCO - Parte 2 DIQUE FLUTUANTE - Título 46 de navios e aeronaves ESTRUTURA - Seção 2 RGIM04P CAPÍTULOS - A e E CAPÍTULO A ABORDAGEM A1. APLICAÇÃO A2. DEFINIÇÕES - Ver Título 11 A3. TOPOLOGIAS - Ver Título 11 A1. APLICAÇÃO 100. Tipos de missões de navios 101. Estas Regras aplicam-se às estruturas de embarcações de seu Título 46, dique flutuante, conforme definido em sua Parte 1, Seção Proporções do casco - Ver Título 11 CAPÍTULO G PRINCÍPIOS DE PROJETO DA VIGA NAVIO G3. CARREGAMENTOS DA ESTRUTURA GLOBAL 100. Momento fletor longitudinal total 101. O momento fletor longitudinal total é a soma do momento em águas calmas com o momento causado por ondas, para um determinado carregamento Em dique flutuante o momento fletor é calculado para as condições de carregamento indicadas na Seção 1 deste Título Momento em águas calmas - Ver Título Momento em ondas 301. O momento em ondas a ser computado é o da Menção de Classe I Para a condição eventual de transporte por mar do local de construção para o local de operação, verificar o momento de onda da Menção O1 das Regras do RBNA para navegação em Mar Aberto, conjugado com o momento em águas calmas da condição de navio leve Forças de cisalhamento 401. Calcular as forças de cisalhamento para as condições de carregamento indicadas acima. G1. ABORDAGEM G2. CONFIGURAÇÃO DA ESTRUTURA GLOBAL - Ver Título 11 G3. CARREGAMENTOS DA ESTRUTURA GLOBAL G1. ABORDAGEM 100. Aplicação Ver Título Para diques flutuantes, além da resistência longitudinal, é calculada a resistência transversal

278 REGISTRO BRASILEIRO CASCO - Parte 2 DIQUE FLUTUANTE - Título 46 de navios e aeronaves ESTRUTURA - Seção 2 RGIM04P CAPÍTULOS - H CAPÍTULO H DIMENSIONAMENTO GLOBAL DA VIGA NAVIO H1. RESISTÊNCIA DA SEÇÃO MESTRA - Ver Título 11 H2. VERIFICAÇÃO DA RESISTÊNCIA LONGITUDINAL - Ver Título 11 H3. VERIFICAÇÃO DA RESISTÊNCIA TRANSVERSAL H3. VERIFICAÇÃO DA RESISTÊNCIA TRANSVERSAL 100. Tensões 101. As tensões nos diversos elementos não devem ultrapassar os valores: σc = σ τ N/mm 2 (13 kgf/mm 2 ) σ 0,60 σy τ 0,40 σy onde σy é a tensão de escoamento Tensões em topo de braçola contínua e de tronco - Ver Título 11 Rgim04p-P2t46s2-agh

279 PARTE 3 MAQUINARIA

280 PARTE 3 MAQUINARIA TÍTULO 11 NAVIOS DE CARGA SECA - GERAL

281 PARTE 3 MAQUINARIA TÍTULO 11 NAVIOS DE CARGA SECA - GERAL SEÇÃO 5 MOTORES E MECÂNICA CAPÍTULOS A B C D E F G H I T ABORDAGEM DOCUMENTAÇÃO TÉCNICA MATERIAIS E MÃO DE OBRA PRINCÍPIOS DE INSTALAÇÃO MOTORES DE COMBUSTÃO INTERNA OUTRAS MAQUINARIAS LINHAS DE EIXOS DE TRANSMISSÃO CAIXAS REDUTORAS / REVERSORAS E ACOPLAMENTOS PROPULSORES TESTES

282 REGISTRO BRASILEIRO MAQUINARIA - Parte 3 NAVIOS DE CARGA SECA - GERAL - Título 11 de navios e aeronaves MOTORES E MECÂNICA - Seção 5 RGIM04P CAPÍTULOS - A e B CAPÍTULO A ABORDAGEM A1. CAMPO DE APLICAÇÃO CAPÍTULO B DOCUMENTAÇÃO TÉCNICA B1. ESCOPO DOS DOCUMENTOS TÉCNICOS B2. DOCUMENTOS A FORNECER A1. CAMPO DE APLICAÇÃO 100. Enquadramento nas Regras 101. As Regras aqui constantes aplicam-se às instalações de motores de propulsão e auxiliares e instalações mecânicas das embarcações para Navegação Interior Os materiais destinados à fabricação de equipamentos em geral, motores de combustão interna, vasos de pressão, caldeiras, tubos e acessórios devem satisfazer às exigências constantes destas Regras Projetos que fogem das regras aqui estabelecidas e materiais com características diferentes daquelas aqui indicadas podem ser aprovados, desde que sua equivalência e adequação sejam reconhecidas pelo RBNA. Para tanto, este pode requerer a submissão de documentos adicionais, bem como a realização de testes e provas especiais O RBNA pode fazer exigências, além daquelas aqui constantes, para todos os tipos de maquinaria, onde estas se tornem indispensáveis, baseadas em novas pesquisas ou experiências operacionais Normas 201. As instalações de propulsão e todos os equipamentos e acessórios empregados nas embarcações cobertas por essas Regras devem ser projetados, construídos e ensaiados conforme as últimas revisões das normas aplicáveis do INME- TRO e, na falta destas, das seguintes organizações: - ASTM - American Society for Testing and Materials; - ANSI - American Society Standard Institute; - ASME - American Society of Mechanical Engineers Requisitos estatutários 301. Devem ser atendidos os requisitos da NORMAM 02, item 0335 e seu anexo 3-O. B1. Escopo dos documentos técnicos 100. Apresentação 101. Os desenhos devem conter todos os detalhes necessários para perfeita compreensão do projeto Onde necessário, memória de cálculo das partes componentes, bem como descrição da maquinaria devem também ser apresentadas Qualquer modificação realizada no projeto ou na utilização de qualquer parte componente de equipamento ou arranjo já aprovado fica sujeita a nova apresentação ao RB- NA antes de sua construção Desenhos e documentos a serem apresentados ao RB- NA devem ter todas as dimensões e informações dadas no sistema internacional. Dimensões consagradas, dadas em outro sistema de unidade, devem ter também indicação dos valores correspondentes no sistema internacional. B2. DOCUMENTOS A FORNECER 100. Lista de documentos 101. Os seguintes documentos devem ser fornecidos para aprovação do RBNA em no mínimo 3 cópias: - Arranjo geral da praça de máquinas e de cada espaço de máquinas; - Arranjo geral da linha de eixo, com características dos eixos propulsores, intermediários e de escora, detalhes de sistema de passo variável, quando for o caso, acoplamentos e embreagens, mancais, tubos telescópicos e propulsores (incluindo propulsores sobressalentes, caso existam), onde serão indicados os materiais empregados, a potência máxima contínua da instalação, o número de rotações por minuto e a velocidade crítica; - Características de motores de combustão interna, compreendendo no mínimo:. características gerais. seções longitudinal e transversal. arranjo estrutural do bloco do motor com detalhes de projeto das juntas soldadas, eletrodos usados, seqüência de 3-1

283 REGISTRO BRASILEIRO MAQUINARIA - Parte 3 NAVIOS DE CARGA SECA - GERAL - Título 11 de navios e aeronaves MOTORES E MECÂNICA - Seção 5 RGIM04P CAPÍTULOS - B e C solda, tratamentos utilizados e arranjo feito para testes não destrutivos para controle das juntas soldadas.. árvore de manivelas. biela. cálculo das vibrações torcionais conforme indicado no item G6.; - Características de caixas redutoras/reversoras, compreendendo no mínimo:. características gerais. diagrama da carga do mancal. montagem das seções. detalhes da construção soldada de rodas de engrenagem;. tolerância para ajustagem a quente de aros e cubos;. desenho esquemático da forma básica do conjunto dos dentes;. acoplamentos;. parafusos de acoplamentos;. arranjos de lubrificação e borrifo de óleo Outros documentos a fornecer 201. Também serão apresentados ao RBNA uma cópia dos manuais para operação e manutenção dos motores principais e das máquinas auxiliares mais importantes como compressores, bombas e outras Quando for proposto o uso de ferro fundido de alta resistência, sua especificação deve ser submetida a aprovação junto com o projeto ao qual o material se destina Ferros fundidos nodulares 301. O limite de resistência a tração mínimo é 420 N/mm 2 (42,8 kgf/mm 2 ), correspondendo à classe FE da norma EB Parte 1/ Aços forjados 401. O limite de resistência a tração mínimo é 412 N/mm 2 (42 kgf/mm 2 ), correspondendo à classe 1 da norma EB Barras de aço laminadas a quente 501. As barras de aço laminadas a quente e de diâmetro até 230 mm podem ser utilizadas em substituição a peças forjadas de aço carbono, que deve ser totalmente acalmado As propriedades de tração devem satisfazer os requisitos do item C Quando o diâmetro da barra for superior a 230 mm, sua aplicação fica sujeita a verificação. CAPÍTULO C MATERIAIS E MÃO DE OBRA C1. MATERIAIS PARA MAQUINARIA C2. MATERIAIS PARA EIXOS E LINHAS DE EIXOS C3. MATERIAIS PARA HÉLICES C1. MATERIAIS PARA MAQUINARIA 100. Aços fundidos e ligas de aço 101. O limite de resistência a tração mínimo é 412 N/mm 2 (42 kgf/mm 2 ), correspondendo à classe 1 da norma P-EB Ferros fundidos cinzentos 201. O limite de resistência a tração mínimo é 150 N/mm 2 (15,3 kgf/mm 2 ), correspondendo à classe FC 150 da norma NBR C2. MATERIAIS PARA EIXOS E LINHAS DE EIXOS 100. Aços forjados ou fundidos 101. O limite de resistência a tração mínimo é 402 N/mm 2 (41 kgf/mm 2 ) Bronze fundido 201. Pode ser utilizado para eixos de diâmetro até 80 mm. O limite de resistência a tração mínimo é 206 N/mm 2 (21 kgf/mm 2 ) Barras quadradas e redondas laminadas 301. Para eixos com diâmetro até 150 mm será permitida a substituição do aço forjado por barras laminadas, desde que este apresente as mesmas características de resistência requeridas para o aço forjado. C3. MATERIAIS PARA HÉLICES 100. Bronze manganês e outras ligas de bronze 101. A composição química destas ligas fica sujeita a aprovação do RBNA. 3-2

284 REGISTRO BRASILEIRO MAQUINARIA - Parte 3 NAVIOS DE CARGA SECA - GERAL - Título 11 de navios e aeronaves MOTORES E MECÂNICA - Seção 5 RGIM04P CAPÍTULOS - C e D 102. O limite de resistência a tração mínimo é: N/mm 2 (46 kgf/mm 2 ), quando o corpo de prova provém de apêndice fundido separadamente; N/mm 2 (42 kgf/mm 2 ), quando o corpo de prova provém de apêndice fundido com a peça Ferro fundido 201. Características conforme C Aço fundido 301. Características conforme C A temperatura mais baixa da água deve ser considerada 5 o C, sendo que no rio Amazonas, ela pode ser considerada 10 o C A temperatura do ar ambiente nos compartimentos de máquinas não deve ultrapassar 45 o C Combustíveis 401. Estas Regras aplicam-se aos combustíveis líquidos, para operação de máquinas e caldeiras, com ponto de fulgor acima de 60 o C. Quando for menor, haverá análise especial do RBNA. Ver Seção 6 desta Parte das Regras. D2. DISPOSIÇÃO DA MAQUINARIA CAPÍTULO D PRINCÍPIOS DE INSTALAÇÃO D1. CONDIÇÕES ESPECÍFICAS D2. DISPOSIÇÃO DA MAQUINARIA D3. TRANSMISSÃO DE ORDENS D4. IDENTIFICAÇÃO DA MAQUINARIA D1. CONDIÇÕES ESPECÍFICAS 100. Instalações marinheiras 101. Todos os componentes devem ser capazes de resistir às condições particulares de serviço a bordo, isto é, movimento da embarcação, vibrações, corrosão etc. e serão dimensionados conforme os critérios aqui estabelecidos ou, na falta destes, de acordo com práticas usuais e aceitáveis de engenharia, aprovadas pelo RBNA Inclinação 201. Toda a maquinaria (principal e auxiliar) deve ser projetada para operar de modo seguro com as seguintes inclinações permanentes, simultâneas: - banda: 10 o ; - trim por popa ou proa: 5 o Temperaturas de projeto 301. O projeto das instalações de máquinas e equipamentos auxiliares deve ser baseado numa temperatura de 45 o C na praça de máquinas e numa temperatura de 32 o C para a água bruta aspirada (interior ou mar) Arranjo geral 101. Os espaços de máquinas devem ter dimensões suficientes para permitir que a operação e manutenção da maquinaria sejam realizadas facilmente, particularmente das máquinas propulsoras e da linha de eixo Os instrumentos e os controles dos equipamentos devem ser instalados em locais onde possam ser observados e arranjados de modo a facilitar a operação na praça de máquinas Tanto quanto possível os equipamentos de monitoramento e operação devem ser centralizados e o controle de todas as partes importantes da instalação deve ser facilmente acessível Para maquinaria e equipamentos deve ser assegurado, no mínimo: a) proteção contra umidade e acúmulo de poeira; b) fácil acesso; c) ventilação suficiente Ventilação 201. Os espaços de máquinas e de bombas de carga devem ter ventilação suficiente mesmo com os acessos fechados, e deve ser evitado, tanto quanto praticável, qualquer acúmulo de gases tóxicos, inflamáveis ou asfixiantes. Ver Parte 3, Título 11, Seção 6, sub capítulo F6 das Regras Os ventiladores terão meios de parada, a partir de local facilmente acessível, situado fora do espaço por eles ventilado. Ver Seção 5 desta Parte das Regras Acessos 301. Os acessos aos espaços de máquinas devem ser localizados de forma a permitir a saída rápida do pessoal em caso de acidentes e a retirada de equipamentos para reparos. 3-3

285 REGISTRO BRASILEIRO MAQUINARIA - Parte 3 NAVIOS DE CARGA SECA - GERAL - Título 11 de navios e aeronaves MOTORES E MECÂNICA - Seção 5 RGIM04P CAPÍTULOS - D 400. Iluminação 401. Todos os locais de trabalho devem ser providos de iluminação suficiente conforme NB-0151 (Cálculo de Níveis de Iluminamento em Navios) Esgotamento de fundo de praça de máquinas 501. Todos os pocetos de esgoto devem ser acessíveis e de fácil limpeza. Águas acumuladas não devem inundar equipamentos elétricos quaisquer que sejam os movimentos e inclinações que ocorram durante a operação Deve ser atendida a Regulamentação quanto ao esgotamento de águas oleosas. e) no arranjo do jazente do mancal de escora e de sua fixação ao casco devem ser tomados cuidados especiais; f) devem ser providos meios efetivos para evitar o afrouxamento de parafusos e porcas das partes; g) os pisos em locais de operação e as escadas da praça de máquinas devem ser do tipo anti-derrapante; h) escadas e plataformas de serviço, laterais de motores e de equipamentos e passagens devem ser protegidas por balaustradas/corrimãos; i) as passagens normais e de emergência, locais de serviços e dispositivos devem ser iluminados Isolamento térmico 601. Tubulação contendo vapor ou líquido quente, tubulações de saída dos compressores de ar e equipamentos cuja superfície em operação atinja temperatura acima de 60 o C devem ser efetivamente isoladas Tubulações de gases de exaustão devem ser isoladas e instaladas de forma que nenhum material inflamável possa entrar em ignição na instalação Os materiais de isolamento devem ser nãoinflamáveis. Onde vazamentos de óleo ou umidade possam atingir o isolamento, este deve ser adequadamente protegido por chapas metálicas Equipamentos de proteção - medidas preventivas 701. A maquinaria deve ser arranjada e fixada de modo a restringir ao mínimo a possibilidade de acidentes. Além dos regulamentos nacionais, os seguintes itens devem ser observados, D3. TRANSMISSÃO DE ORDENS 100. Comunicação interna 101. Deve haver sistema de transmissão de ordens de serviço entre passadiço e praça de máquinas, em ambas os sentidos. Ver Parte 4, Título 11, Seção 8, sub capítulo E4. das Regras. D4. IDENTIFICAÇÃO DA MAQUINARIA 100. Plaquetas e cores 101. Os equipamentos, acessórios de tubulação e a própria tubulação devem ser facilmente identificados. Para tanto, plaquetas indicativas devem ser afixadas em cada equipamento ou acessório e a tubulação e seus acessórios devem ser pintados em cores codificadas. a) partes móveis, volantes, transmissões por correias e polias, flanges de eixos e outras partes que possam vir a ser fontes de acidentes para os operadores, devem ser equipadas com dispositivos de proteção como tampas; b) as descargas de válvulas de alívio e segurança e dispositivos de drenagem devem ser encaminhados para locais seguros; c) as máquinas e equipamentos devem ser fixados em seus jazentes, bem como os sobressalentes de grandes dimensões; d) os jazentes das máquinas devem ser de construção robusta e adequadamente fixados ao casco, de modo que não haja qualquer deslocamento devido aos movimentos da embarcação; eles devem ser projetados e arranjados de modo a resistir aos vários esforços a que estejam sujeitos e distribuí-los ao casco, sem que transmitam deformações às máquinas que eles suportam. Como orientação, ver Parte 2, Título 11, Seção 2, Capítulo I, Parágrafo I1.201.; 3-4

286 REGISTRO BRASILEIRO MAQUINARIA - Parte 3 NAVIOS DE CARGA SECA - GERAL - Título 11 de navios e aeronaves MOTORES E MECÂNICA - Seção 5 RGIM04P CAPÍTULOS - E CAPÍTULO E MOTORES DE COMBUSTÃO INTERNA E1. ABORDAGEM E2. DESEMPENHO E3. DIMENSIONAMENTO DE ELEMENTOS CONSTRUTIVOS E4. SISTEMAS DE PARTIDA E5. SISTEMAS DE TUBULAÇÕES INTERNAS NOS MOTORES E6. INSTRUMENTAÇÃO DOS MOTORES E7. DISPOSITIVOS DE CONTROLE E DE SEGURANÇA E1. ABORDAGEM 100. Aplicação 101. As Regras contidas nesta Seção aplicam-se a motores de combustão interna usados como motores principais de propulsão e como motores das máquinas auxiliares mais importantes (ex.: grupos Diesel-geradores) Motores de fabricação em série, de potência máxima contínua até 140 kw (190 CV) e desempenho já comprovado, podem ser aprovados mediante o acompanhamento pelo RBNA do teste de bancada de uma unidade. E2. DESEMPENHO 100. Potência 101. Quando o motor estiver operando em sua potência máxima contínua ele deve suportar uma sobrecarga de 10% durante 30 minutos a cada 6 horas de funcionamento Combustível 201. Os requisitos para o combustível são aqueles constantes no item D E3. DIMENSIONAMENTO DE ELEMENTOS CONSTRUTIVOS 100. Manivela 101. No dimensionamento do eixo de manivelas será considerada a utilização de material com características conforme o item C2. A utilização de outros materiais será especialmente considerada pelo RBNA Em motores em linha, os diâmetros dos pinos e moentes da manivela não devem ser menores que o diâmetro obtido pela seguinte fórmula: 2 2 d = M + M + T sendo: M = 18,25 p D² L T = 5, onde: P N D : diâmetro interno dos cilindros em mm; p : pressão máxima de combustão em N/cm2; L : distância entre centros de dois mancais consecutivos; P : potência do freio em kw; N : número de rotações por minuto Em motores em V, os diâmetros dos pinos e moentes, para árvores de manivela com bielas conectadas lado a lado, não devem ser menores que o diâmetro obtido acima, sendo: M ( p L1 + p2 L cosv ) = 0,002 2 onde: p2 : pressão de um cilindro que atua em um pino quando a pressão de outro cilindro atua no mesmo pino; L1 e L2 : distância respectiva do mancal adjacente à linha de centro de cada biela; V : ângulo entre os eixos dos cilindros Cambotas de árvores de manivelas forjadas 201. A espessura e e a largura l de cambotas de árvores de manivela forjadas devem ser tais que: e l 0,38 d 3 onde: d : diâmetro mínimo dos pinos e moentes. 3-5

287 REGISTRO BRASILEIRO MAQUINARIA - Parte 3 NAVIOS DE CARGA SECA - GERAL - Título 11 de navios e aeronaves MOTORES E MECÂNICA - Seção 5 RGIM04P CAPÍTULOS - E 300. Cambotas de árvores de manivelas fabricadas por partes 301. As dimensões de cambotas fabricadas por partes serão especialmente consideradas pelo RBNA As cambotas devem ser ajustadas por contração ou forçadas no eixo e no pino de manivela. Se forem cavilhadas ou enchavetadas ao eixo, este deve ter seu diâmetro aumentado na região da cambota. E4. SISTEMAS DE PARTIDA 100. Condições 101. Os equipamentos para partida dos motores principais e auxiliares para serviços essenciais devem operar com segurança e sem risco para os operadores e devem permitir que os motores partam da condição desligados utilizando apenas meios próprios da embarcação Quando a partida se faz por meio de ar comprimido devem ser observadas as regras estabelecidas na Seção 6, Parte 3, para tubulações, equipamentos e número de partidas Quando a partida for elétrica devem ser observadas as regras estabelecidas na Seção 7, Parte 4. E5. SISTEMAS DE TUBULAÇÕES INTERNAS NOS MOTORES 100. Sistemas de resfriamento, lubrificação e alimentação de combustível 101. Devem ser observadas as recomendações quanto a equipamentos e tubulações estabelecidas na Seção 6, Parte 3 destas Regras para estes sistemas A descarga de ar de resfriamento de motores equipados com radiador será localizada de modo que não haja excessivo aquecimento nos locais onde os motores estão instalados Quando necessário, o ar poderá ser lançado na atmosfera por meios de dutos Se o ar de resfriamento for aspirado da praça de máquinas sua vazão deve ser somada àquela destinada à ventilação da praça de máquinas Sistema de gases de exaustão 201. O arranjo da tubulação e dos silenciosos deve satisfazer as recomendações na Seção 6, Parte 3 destas Regras para estes sistemas. E6. INSTRUMENTAÇÃO DOS MOTORES 100. Instrumentos 101. Devem ser instalados indicadores de pressão e de temperatura e tacômetros para os motores conforme indicado no que se segue Os manômetros devem ser marcados em vermelho com as pressões permissíveis e os tacômetros com a faixa de velocidade crítica Para motores propulsores 201. São exigidos no mínimo os seguintes instrumentos, que devem ser montados num painel instalado no motor, em local facilmente visível, ou instalados na sala de controle da praça de máquinas: a) manômetros: - óleo lubrificante; - água doce de resfriamento; - ar de partida (quando for o caso); - ar de controle (quando for o caso); b) termômetros: - óleo lubrificante; - água doce de resfriamento; - água bruta de resfriamento (quando for o caso); c) tacômetro; d) horímetro; e) amperímetro Quando o motor de propulsão for previsto para operação totalmente remota, deve ser provido de instrumentação suficiente, a fim de permitir a sua perfeita operação O número de rotações e o sentido de rotação do eixo propulsor devem ser indicados na casa de comando e, se a instalação propulsora é operada da praça de máquinas, também nesta última Alarmes visuais e sonoros devem ser instalados para: - baixa pressão de óleo lubrificante; - alta temperatura da água doce de resfriamento Se a pressão cair abaixo do mínimo especificado pelo fabricante, que implique em parada imediata do motor, deve atuar um alarme sonoro e visual, diferente dos demais alarmes. 3-6

288 REGISTRO BRASILEIRO MAQUINARIA - Parte 3 NAVIOS DE CARGA SECA - GERAL - Título 11 de navios e aeronaves MOTORES E MECÂNICA - Seção 5 RGIM04P CAPÍTULOS - E 300. Para motores auxiliares 301. São exigidos no mínimo os seguintes instrumentos, que devem ser montados num painel instalado no motor, em local facilmente visível: a) manômetros: - óleo lubrificante; - água doce de resfriamento; - ar de partida (quando for o caso); - ar de controle (quando for o caso); b) termômetros: - óleo lubrificante; - água doce de resfriamento; - água bruta de resfriamento (quando for o caso); c) alarmes sonoros para: - baixa pressão de óleo lubrificante; - alta temperatura da água doce de resfriamento; d) tacômetro ou instrumento equivalente; e) horímetro; f) amperímetro Alarmes visuais e sonoros devem ser instalados quando o motor tiver potência maior que 37 kw (50 BHP) para: - baixa pressão de óleo lubrificante; - alta temperatura da água doce de resfriamento. E7. DISPOSITIVOS DE CONTROLE E DE SEGURANÇA 100. Controle da velocidade e proteção contra sobre velocidade 101. Os motores principais devem ser providos de um regulador de velocidade capaz de não permitir que a velocidade exceda em 15% a velocidade máxima de serviço Os motores principais com potência máxima contínua igual ou maior que 224 kw (300 BHP), ou que acionem hélices de passo variável, devem ter mais um dispositivo limitando a velocidade, que atue na falha do primeiro, com o qual a velocidade não exceda em 20% a velocidade máxima de serviço Motores que acionam geradores elétricos devem ser providos de dispositivos para regular a velocidade, que satisfaçam às exigências da Seção 7, Parte Motores que acionam geradores elétricos, com potência máxima contínua igual ou maior que 224 kw (300 BHP) devem ter mais um dispositivo para limitar a velocidade, que atue na falha do primeiro, a partir do qual a velocidade não exceda em 15% a velocidade máxima de serviço Válvulas de segurança 201. Nos cilindros dos motores principais, cujos diâmetros excedam 230 mm, deve ser instalada uma válvula de segurança ajustada para atuar quando a pressão no cilindro atingir 140% da pressão máxima de combustão para a potência máxima de serviço Nas máquinas auxiliares poderá ser permitida a substituição desta válvula por um dispositivo de alarme de sobrepressão no cilindro, de tipo aprovado Proteção do sistema de ar de partida 301. Na linha de ar de partida de cada motor deve ser instalada uma válvula de retenção ou dispositivo equivalente Para motores cujo diâmetro do cilindro seja igual ou maior que 230 mm um dispositivo contra chamas ou uma placa de ruptura deve ser instalado conforme segue: - junto de cada válvula de partida em motores reversíveis; - na linha principal de ar de partida nos motores não reversíveis Proteção do bloco 401. Os blocos serão de construção reforçada e as portas de inspeção, bem como seus acessórios, serão dimensionados de forma que não sofram deformações permanentes devido à considerável sobre-pressão dentro do bloco Os blocos devem ser projetados de modo a eliminar qualquer fluxo importante de ar As aberturas para limpeza não devem ser maiores que o necessário, a fim de evitar a entrada de ar externo Quando alguma sucção mecânica for instalada, esta não deve exceder a 0,245 N/cm2 (25 mm CA) É recomendada a instalação de alarmes indicando a presença de mistura de óleo dentro do bloco ou superaquecimento das partes móveis Será permitida a combinação de tubos de suspiro de dois ou mais motores em um só Na sala de controle, ou de preferência próximo a uma porta do bloco, de cada lado do motor, deve ser instalada uma placa indicando que as portas do bloco não devem ser abertas antes de um tempo suficiente para permitir o adequado resfriamento do motor. Esse tempo, normalmente, não deve ser inferior a 10 minutos após a parada do motor. 3-7

289 REGISTRO BRASILEIRO MAQUINARIA - Parte 3 NAVIOS DE CARGA SECA - GERAL - Título 11 de navios e aeronaves MOTORES E MECÂNICA - Seção 5 RGIM04P CAPÍTULOS - E e F 500. Válvulas de alívio 501. É exigida a instalação de válvulas de alívio em blocos fechados de motores de cilindro com diâmetro superior a 200 mm ou cujo bloco tenha um volume total superior a 0,6 m As válvulas de alívio devem ser do tipo de retorno à rede, com baixa inércia, e devem descarregar prontamente a sobre-pressão não maior do que 0,2 bar (0,2 kgf/cm2), fechando-se rapidamente após a passagem da onda de explosão, de modo a evitar a entrada brusca de ar. A disposição e localização das válvulas devem ser feitas considerando a possibilidade de minimizar os perigos resultantes da saída de chama Os motores devem ter no mínimo as seguintes válvulas de alívio, sendo d o diâmetro do cilindro em mm: - motores com 200 < d 250: uma válvula nas proximidades de cada extremidade e, se o motor tiver mais que 8 manivelas, mais uma nas proximidades do meio do motor; - motores com 250 < d 300: uma válvula correspondendo a cada manivela alternada, mais, pelo menos, 2 válvulas; - motores com d > 300 : uma válvula correspondendo a cada manivela A área livre de cada válvula de alívio será no mínimo 45 cm 2 e a área total de todas as válvulas de alívio não deve ser inferior a 115 cm 2 para cada 1 m 3 de volume total bruto do bloco. Na estimativa do volume bruto do bloco, o volume das partes fixas pode ser reduzido. CAPÍTULO F OUTRAS MAQUINARIAS F1. TURBINAS E OUTROS ACIONAMENTOS F2. MAQUINARIAS AUXILIARES F1. TURBINAS E OUTROS ACIONAMENTOS 100. Aplicação 101. A instalação de turbinas e outros motores que não os de combustão interna será objeto de exame especial pelo RBNA. F2. MAQUINARIAS AUXILIARES 100. Aplicação 101. As instalações de maquinarias auxiliares que digam respeito à classificação terão a supervisão do RBNA e seguirão as prescrições pertinentes das Regras Em motores de dois tempos com diâmetro do cilindro maior que 230 mm devem ser instaladas válvulas de alívio nos compartimentos de ar de lavagem, se estes tiverem conexão aberta com os cilindros Dispositivo de alarme 601. Deve ser instalado um sistema de alarme da maquinaria para as temperaturas e pressões acima indicadas, exceto para pressão de ar de turbo carregador, de ar de controle e temperatura de gás de descarga. Ele deve ter também indicação no passadiço Deve haver indicação no passadiço e na praça de máquinas de que o alarme está operativo Comando remoto e comunicação oral 701. Todos os sistemas controlados remotamente devem ser previstos também para operação manual Se houver maquinaria controlada da praça de máquinas e o arranjo permitir comunicação direta entre o passadiço e a praça de máquinas, deve ser previsto meio de comunicação entre estes dois locais. 3-8

290 REGISTRO BRASILEIRO MAQUINARIA - Parte 3 NAVIOS DE CARGA SECA - GERAL - Título 11 de navios e aeronaves MOTORES E MECÂNICA - Seção 5 RGIM04P CAPÍTULOS - G CAPÍTULO G LINHAS DE EIXOS DE TRANSMISSÃO G1. ABORDAGEM G2. INSTALAÇÃO DE EIXOS G3. DIMENSIONAMENTO DE EIXOS G4. MANCAIS G5. ACOPLAMENTOS G6. VIBRAÇÕES TORCIONAIS G1. ABORDAGEM 100. Aplicação 101. Estas Regras se aplicam às linhas de eixo de propulsão do tipo convencional. Quando a forma dos componentes da linha de eixo é tal que não possa ser dimensionada pelos critérios estabelecidos a seguir, devem ser fornecidos ao RBNA dados suficientes para verificação do dimensionamento utilizado. G3. DIMENSIONAMENTO DE EIXOS 100. Abordagem 101. As fórmulas para dimensionamento dos eixos, dadas a seguir, não consideram os esforços adicionais devido a vibrações torcionais Quando as características de velocidade crítica e vibrações não forem favoráveis, o RBNA poderá exigir dimensões maiores do que aquelas aqui indicadas Para dimensionamento será considerada a utilização de material com características conforme o item C2. A utilização de outros materiais será especialmente considerada pelo RBNA Eixos intermediários 201. O diâmetro dos eixos intermediários não deve ser menor que o fornecido pela fórmula: P d = 94 3 ( mm) N onde: P : potência do freio na velocidade de serviço, em kw; N : número de rotações por minuto na velocidade de serviço Eixo de escora G2. INSTALAÇÃO DE EIXOS 100. Alinhamento 101. Os eixos devem seus alinhamentos controlados, com registro de medidas na presença de vistoriador do RBNA Proteção contra corrosão 201. A aplicação de revestimento de resina reforçada com fibra de vidro é permitida, desde que o procedimento de a- plicação e a execução do serviço sejam aprovados pelo RB- NA. A fibra deve ser aplicada trançada Nos eixos propulsores com diâmetro até 150 mm o revestimento a ser aplicado deve ser, no mínimo, de duas capas de tela de 330 g/cm 2 e/ou um tecido normal e uma esteira roving de 330 g/cm 2 e/ou um mat de 450 g/cm Para eixos propulsores com diâmetro acima de 150 mm o revestimento deve consistir, no mínimo, de três capas de tela e/ou tecido normal de 330 g/cm 2 e uma ou mais esteiras roving de 300 g/cm O diâmetro do eixo de escora, quando transmite torque, deve ser determinado na região do colar de escora. O diâmetro do eixo fora do colar pode ser gradativamente reduzido para o diâmetro exigido para o eixo intermediário O diâmetro de (em mm) do eixo de escora não deve ser menor que o fornecido pela fórmula: de = 1,14 d 400. Eixo do volante 401. O diâmetro do eixo do volante não deve ser menor que o diâmetro exigido para o eixo de manivelas Eixo do tubo telescópico 501. O diâmetro do eixo que passa através do tubo telescópico e que não suporta o hélice deve ser acrescido de 15% Para proteção na região de acoplamento a hélices ver Capítulo H, nesta Seção. 3-9

291 REGISTRO BRASILEIRO MAQUINARIA - Parte 3 NAVIOS DE CARGA SECA - GERAL - Título 11 de navios e aeronaves MOTORES E MECÂNICA - Seção 5 RGIM04P CAPÍTULOS - G 600. Eixo propulsor 601. O diâmetro dp (em mm) do eixo propulsor não deve ser menor que o fornecido pela fórmula: dp = 1,2 d 602. Em embarcações que navegam em águas salgadas e quando o eixo não for equipado com uma camisa contínua de proteção ou equivalente, seu diâmetro deve ser acrescido de 1,5 % A extremidade interna do eixo propulsor pode ter o diâmetro gradativamente reduzido, na região do acoplamento, até um valor mínimo igual a 110% do diâmetro do eixo intermediário A extremidade do eixo onde se acopla o hélice, na parte cônica, deve ter uma ajustagem precisa Eixos vazados 701. Os eixos vazados devem ter dimensões tais que sua resistência seja equivalente à exigida pelas fórmulas para os eixos maciços. G4. MANCAIS 100. Configuração de mancais 101. O comprimento do mancal de apoio do hélice de metal patente, lubrificado a óleo, com vedação efetiva, não deve ser menor que 2 (duas) vezes o diâmetro requerido para o eixo propulsor. Em outros casos o comprimento deve ser no mínimo igual a 4 vezes o diâmetro requerido para o eixo propulsor A distância entre centros de mancais não deve ser maior que a fornecida pela fórmula. L = 0,7 (1+ d / 10 ) onde: L: distância entre centro de mancais (m) d: diâmetro de eixo (mm) 200. Camisas 201. A espessura e (em mm) das camisas de bronze instaladas no eixo propulsor ou no eixo de tubo telescópico, na região dos mancais, não deve ser menor que a fornecida pela fórmula: e = 0,04 (dp + 130) 202. Camisas de outros materiais serão sujeitas à consideração especial Fora da região dos mancais a camisa contínua de bronze poderá ter espessura reduzida para 75% de e Todas as camisas devem ser ajustadas por contração ou forçadas sobre o eixo, sob pressão, e não devem ser travadas por pinos ou outros dispositivos similares Quando a camisa na região entre os mancais se ajustar com folga, o espaço deve ser preenchido, sob pressão, com um material insolúvel em água e não corrosivo Buchas 301. A espessura das buchas depende do material a ser empregado e será examinada pelo RBNA. G5. ACOPLAMENTOS 100. Flanges 101. A espessura dos flanges de acoplamento fundidos integralmente com eixos, para projetos convencionais de linha de eixo, deve ser no mínimo igual a 25% do diâmetro calculado para o eixo correspondente Quando os acoplamentos não forem por meio de flanges fundidos integralmente com os eixos, estes devem ser ajustados e dimensionados de forma a resistir às forças tangenciais e à força de propulsão em marcha a ré Parafusos de acoplamento 201. O diâmetro dpa (em mm) dos parafusos de acoplamento de flanges fundidos integralmente com os eixos não deve ser menor que o fornecido pela fórmula: dna = ds³ 3 n r ( mm) onde: ds: maior diâmetro dos eixos acoplados, em mm; n : número de parafusos do acoplamento; r : raio da circunferência do passo, em mm Chavetas 301. Na transmissão por chaveta, as concentrações de tensões devem ser reduzidas por arredondamento dos cantos de seu alojamento. Ver Figura F.G como exemplo. Os raios dos cantos do rasgo não devem ser menores que 1,2% do diâmetro do eixo Os furos roscados para fixação de chavetas não devem estar locados a menos de 1,5 vezes a largura da chaveta, a partir da extremidade de vante do rasgo. 3-10

292 REGISTRO BRASILEIRO MAQUINARIA - Parte 3 NAVIOS DE CARGA SECA - GERAL - Título 11 de navios e aeronaves MOTORES E MECÂNICA - Seção 5 RGIM04P CAPÍTULOS - G FIGURA F.G O diâmetro externo do filete de rosca de extremidade de eixo não deve ser menor do que 60% do maior diâmetro do cone. G6. VIBRAÇÕES TORCIONAIS 100. Aplicação 101. Esforços torcionais para os propósitos destas Regras são os esforços adicionais devido a vibrações torcionais em motores principais ou auxiliares O cálculo das vibrações torcionais, cobrindo toda a faixa de velocidades e condições esperadas, será exigido para instalações onde a potência transmitida por eixo exceder a 373 kw (500 BHP) Nestes cálculos devem estar contidos: 303. A chaveta é dimensionada para transmitir o torque máximo do eixo T, com áreas obedecendo aos valores a- baixo: a) área tangencial: 1,4 T 2 3 at = 10³ r σy b) área lateral (meia altura da chaveta): 1,4 T 2 al = 10³ r σy onde: r: raio do eixo no local, em mm. T: torque em kgf m (dan m), que pode ser calculado por: P T = 716, 2 RPM onde: P: é a potência transmitida em cv Conicidade e extremidade roscada 401. A conicidade dos acoplamentos deve estar de acordo com a Tabela que segue. flange de acoplamento e eixo entre 1:10 e 1:20 hélice e eixo propulsor entre 1:10 e 1:15 hélice e eixo propulsor entre 1:15 e 1:20 (montagem c/óleo) a) dados básicos usados para estabelecer tais cálculos e mais particularmente as características dinâmicas do sistema e- quivalente da instalação, ou seja, motores, eixos, hélices, caixas redutoras, etc.; b) tabelas das freqüências naturais; c) soma vetorial das amplitudes devidas aos impulsos do motor para cada modo de vibração e para os vários harmônicos que possam produzir velocidades críticas perigosas; d) ordem de combustão; e) características dos amortecedores de vibrações torsionais, quando existirem, e dados que permitam a verificação de sua eficiência Medição das vibrações torcionais 201. Na prova de mar deve ser efetuada a medição das vibrações torcionais da instalação propulsora cobrindo toda sua faixa de velocidades de serviço. Os valores obtidos serão submetidos ao RBNA O RBNA poderá dispensar a medição das vibrações torcionais durante a prova de mar quando for apresentado o resultado desta medição em instalação propulsora idêntica ou quando a instalação propulsora transmitir por eixo uma potência menor que 149 kw (200 BHP) Faixas de velocidades proibidas 301. Quando os resultados dos cálculos ou as medições das vibrações torcionais mostram velocidades críticas para as quais os esforços adicionais são excessivos, estas faixas de velocidades serão proibidas para serviço contínuo Estas faixas de velocidades críticas devem ser marcadas em vermelho no indicador de rotações e deve ser fixada uma placa próximo ao local de controle do motor com instruções indicando as velocidades proibidas. 3-11

293 REGISTRO BRASILEIRO MAQUINARIA - Parte 3 NAVIOS DE CARGA SECA - GERAL - Título 11 de navios e aeronaves MOTORES E MECÂNICA - Seção 5 RGIM04P CAPÍTULOS - G e H 303. São também faixas de velocidades proibidas ao serviço contínuo aquelas para as quais as vibrações torsionais, mesmo não acarretando acréscimo nos esforços torsionais, possam causar danos a algumas partes da instalação, tais como: dentes de engrenagens redutoras, acoplamentos etc Folgas da clara do hélice 401. As folgas recomendadas para evitar vibrações são indicadas na Figura F.G FIGURA F.G CAPÍTULO H CAIXAS REDUTORAS/REVERSORAS E ACOPLAMENTOS H1. ABORDAGEM H2. ENGRENAGENS H3. ACOPLAMENTOS H1. ABORDAGEM 100. Aplicação 101. Estas Regras se aplicam a engrenagens redutoras e acoplamentos de motores de propulsão principais cuja potência transmitida exceda 373 kw (500 BHP) Engrenagens redutoras e acoplamentos das máquinas auxiliares mais importantes devem ter seu tipo aprovado pelo RBNA Caixas de redução e reversão de fabricação em série para potência máxima contínua de até 140 kw (190 CV), com desempenho já comprovado, podem ser aprovadas mediante apresentação das características e desenhos gerais e serão homologadas mediante o acompanhamento pelo RB- NA do teste de bancada de uma unidade. e H2. ENGRENAGENS onde: D: diâmetro do hélice a: 0,1 D b: 0,2 D c: 1,5 a d: 0,1 D 402. No caso de hélice sem calcanhar, sob o,hélice recomenda-se deixar folga entre o hélice e o ponto mais baixo do casco da ordem de 0,15D a 0,2D. e: 0,2 D 100. Eixos 101. O diâmetro do eixo das engrenagens na região dos mancais não deve ser menor que o diâmetro requerido para o eixo intermediário acrescido de: - 10% onde a roda é acionada por dois pinhões aproximadamente a 180 o ; - 15% onde a roda é acionada por apenas um pinhão ou por dois pinhões aproximadamente a 120 o Dentes 201. Os dentes devem ser projetados para suportar uma carga linear correspondente ao torque máximo transmitido pela caixa redutora quando em serviço contínuo A dureza dos dentes do pinhão deve ser no mínimo 20% maior que a dureza dos dentes da engrenagem correspondente. 3-12

294 REGISTRO BRASILEIRO MAQUINARIA - Parte 3 NAVIOS DE CARGA SECA - GERAL - Título 11 de navios e aeronaves MOTORES E MECÂNICA - Seção 5 RGIM04P CAPÍTULOS - H e I 300. Carcaça 301. As carcaças das caixas redutoras devem ter construção robusta a fim de minimizar as deflexões elásticas e manter a precisão da montagem das engrenagens. Devem ser projetadas para suportar em operação, sem apresentar deflexões prejudiciais: - cargas elásticas; - forças geradas pela energia transmitida; - efeitos de inércia das engrenagens dentro da carcaça, devido às forças dinâmicas da embarcação Balanceamento 401. As caixas redutoras devem ter seus eixos, engrenagens e pinhões balanceados estática e dinamicamente Para caixas redutoras onde a rotação não ultrapasse 150 RPM será exigido só balanceamento estático Acessórios 501. As caixas redutoras devem ser providas de instrumentos adequados para verificação de: - nível de óleo; - temperatura do óleo; - pressão do óleo As bombas de óleo lubrificante, quando acopladas à caixa redutora, devem ter fácil acesso para comando e manutenção. H3. ACOPLAMENTOS 100. Acoplamentos dentados 101. Os dentes devem ser efetivamente lubrificados. Pequenos acoplamentos poderão ser lubrificados por salpicos Para grandes acoplamentos ou acoplamentos do motor principal de propulsão deve ser utilizada lubrificação forçada Acoplamentos flexíveis 201. Os acoplamentos flexíveis devem ser adequadamente dimensionados, de forma que seu momento estático de ruptura seja igual ou maior que oito vezes o momento nos elementos acoplados Se, em operação, um acoplamento flexível causar empuxo axial sobre os elementos acoplados, deve ser previsto meio para absorver este empuxo Acoplamentos flexíveis para grupos Diesel-geradores serão dimensionados para absorverem aumentos súbitos de torque causados por curto-circuito. CAPÍTULO I PROPULSORES I1. ABORDAGEM I2. DIMENSIONAMENTO E CONSTRUÇÃO DE HÉLICES COMUNS I3. HÉLICES DE PÁS REMOVÍVEIS I4. HÉLICE DE PASSO CONTROLÁVEL I5. BALANCEAMENTO I6. PROTEÇÃO CONTRA CORROSÃO I1. ABORDAGEM 100. Aplicação 101. Estas Regras são explícitas para propulsores constituídos por hélices Outros tipos de propulsores terão análises especiais de seus projetos para aprovação Os dados e detalhes necessários para verificação do projeto de propulsores, bem como as características do material empregado na sua fabricação, devem ser submetidos à aprovação do RBNA A fabricação do hélice é supervisionada pelo RBNA. I2. DIMENSIONAMENTO E CONSTRUÇÃO DE HÉLICES COMUNS 100. Espessura de pás 101. As espessuras das pás serão verificadas pelo RBNA Hélices de bronze manganês dimensionados pelas séries sistemáticas Troost, Kaplan e Schaffran, de modo geral, têm espessuras que atendem as presentes Regras As pás, o bosso e todas as superfícies externas do hélice devem ser bem acabadas e polidas Chaveta do hélice 201. A chaveta deve ter um ajuste preciso no bosso. Quando o hélice for instalado sem chaveta, devem ser apresentados para verificação do RBNA as instruções para ajuste e os cálculos detalhados das tensões. 3-13

295 REGISTRO BRASILEIRO MAQUINARIA - Parte 3 NAVIOS DE CARGA SECA - GERAL - Título 11 de navios e aeronaves MOTORES E MECÂNICA - Seção 5 RGIM04P CAPÍTULOS - I 300. Ajustagem ao eixo 301. Ver Parte 1, Título 02, seção 2, Sub-Capítulo B3 destas Regras. I3. HÉLICE DE PÁS REMOVÍVEIS 100. Montagem 101. A face do flange deve apoiar-se integralmente na do bosso, devendo ser reduzidas ao mínimo as folgas O dimensionamento da fixação, por parafusos ou outros meios, deve ser compatível com a resistência da raiz da pá no engastamento ao bosso. I4. HÉLICE DE PASSO CONTROLÁVEL 100. Definição de características 101. As características do sistema de controle do passo variável devem ser apresentadas ao RBNA para aprovação Sistema hidráulico de controle de passo 201. Quando o mecanismo de ajuste do passo for operado hidraulicamente, devem ser instaladas duas bombas de acionamento por força motriz independente Para instalações de potência até 149 KW (200 BHP), uma das bombas pode ter acionamento manual, contanto que o tempo para movimentar as pás, da posição de vante para ré, seja da ordem de 10 (dez) segundos. I5. BALANCEAMENTO 100. Controle 101. Os hélices devem ser balanceados estaticamente. O desbalanceamento residual deve ser tal que a força centrífuga resultante na rotação de serviço não ultrapasse 2 % do peso do hélice. I6. PROTEÇÃO CONTRA A CORROSÃO 100. Contato hélice x eixo 101. As partes de aço do eixo, desprotegidas, devem ter todos os espaços entre a proteção da porca, o bosso, o cubo do hélice e o eixo enchidos com sebo ou massa de zarcão ou outro material anti-corrosivo adequado, para evitar a entrada de água Deve ser evitado o contato do bronze com o aço em presença de água Um anel de borracha macia e bem ajustado deve ser instalado na extremidade de vante do hélice. Quando o anel de borracha for montado externamente, o rebaixo do bosso deve ser preenchido com material insolúvel em água e não corrosivo e as folgas devem ser as mínimas possíveis Quando o anel de borracha for montado internamente, deve ser mantida uma folga adequada entre a camisa e o bosso e o anel deve ter suas dimensões aumentadas, a fim de ser montado com aperto no espaço vazio, quando o hélice for apertado contra o eixo. Ver Figura F.I FIGURA F.I Indicadores 301. O sistema de passo variável deve ser dotado de indicador de posição das pás instalado na praça de máquinas e no local de controle O dimensionamento da fixação, por parafusos ou outros meios, deve ser compatível com a resistência da raiz da pá no engastamento ao bosso Controle do passo em emergência 401. Deve ser previsto um dispositivo para controle do passo em caso de emergência. 3-14

296 REGISTRO BRASILEIRO MAQUINARIA - Parte 3 NAVIOS DE CARGA SECA - GERAL - Título 11 de navios e aeronaves MOTORES E MECÂNICA - Seção 5 RGIM04P CAPÍTULOS - T CAPÍTULO T TESTES T1. MOTORES E OUTROS EQUIPAMENTOS DE MÁQUINAS T1. MOTORES E OUTROS EQUIPAMENTOS DE MÁQUINAS 100. Provas de cais e de navegação 101. Será preparado um Programa de Vistorias e Testes, do qual resultará um Relatório de Vistorias e Testes, onde estarão registrados os índices e desempenho dos motores e equipamentos de máquinas Temperatura dos compartimentos de máquinas 201. Com os motores em regime normal de trabalho, após um mínimo de 1 (uma) hora, e aberturas, que não sejam de ventilação, fechadas, medir temperaturas do ar ambiente em vários locais dos compartimentos de máquinas. Não devem ultrapassar 45 o C. T2. ELEMENTOS DE TRANSMISSÃO 100. Camisas para mancais 101. Além dos requisitos da Parte 5 das Regras, as camisas de bronze ou de outros materiais aprovados devem ser de composição rastreada, isentas de porosidades e/ou defeitos prejudiciais e com estanqueidade testada hidrostaticamente na pressão de 20 N/mm² (2 kgf/cm²). Rgim04p-P3t11s5-abcdefghit

297 PARTE 3 MAQUINARIA TÍTULO 11 NAVIOS DE CARGA SECA - GERAL SEÇÃO 6 TUBULAÇÕES CAPÍTULOS A B C D E F G H T ABORDAGEM MATERIAIS E FABRICAÇÃO PRINCÍPIOS DE CONSTRUÇÃO PRINCÍPIOS DE DIMENSIONAMENTO TUBULAÇÕES DE CARGA TUBULAÇÕES DE CASCO TUBULAÇÕES DE MAQUINARIA TUBULAÇÕES CONTRA POLUIÇÃO TESTES

298 REGISTRO BRASILEIRO MAQUINARIA - Parte 3 NAVIOS DE CARGA SECA - GERAL - Título 11 de navios e aeronaves TUBULAÇÕES - Seção 6 RGIM04P CAPÍTULOS - A CAPÍTULO A ABORDAGEM A1. APLICAÇÃO A2. DEFINIÇÕES A3. DOCUMENTOS TÉCNICOS 103. Qualquer modificação realizada no projeto ou na utilização de qualquer parte dos sistemas de tubulações ou no arranjo já aprovado, fica sujeita a nova apresentação ao RB- NA antes de sua construção Desenhos e documentos a serem apresentados ao RB- NA devem ter todas as dimensões e informações dadas no sistema internacional. Dimensões consagradamente dadas em outro sistema de unidade devem ter também indicação dos valores correspondentes no sistema internacional Lista de documentos A1. APLICAÇÃO 100. Sistemas de redes 101. Estas Regras aplicam-se às redes de tubulações, incluindo bombas, válvulas e acessórios, dos seguintes sistemas: a) para segurança da carga transportada (ver Títulos próprios para navios especializados, sendo que o RBNA pode, depois de análise especial, permitir alterações destas Regras quando aplicadas à pequenas embarcações); b) para a segurança da embarcação; c) para operação da instalação propulsora principal, seus auxiliares e equipamentos; A2. DEFINIÇÕES 100. Termos e siglas 101. Nestas Regras são usados os seguintes termos: - diagrama - fluxograma de rede de tubulações com indicações de função, vazão, diâmetros, materiais e tudo o mais que a identifique. - esgoto ou esgotamento - rede de esgotamento do casco para atender hipóteses de alagamento, devendo ser separada de rede de esgotamento de praça de máquinas ou de outro local sujeito a material poluente. A3. DOCUMENTOS TÉCNICOS 100. Apresentação 101. Os desenhos apresentados devem conter todas as informações necessárias para perfeita compreensão do projeto, informando detalhadamente as características dos equipamentos, tubulações e acessórios, bem como pressões de serviço, materiais e localização das bombas Os documentos relativos às redes de tubulações dos sistemas abaixo, em forma de diagramas, devem ser fornecidos para aprovação do RBNA, em 3 cópias: - redes de carga (para navios especializados, ver Título próprio); - redes do casco:. esgotamento (relativo a alagamento);. esgoto oleoso;. incêndio e lastro;. água doce potável e de serviços;. drenagem do casco e esgoto sanitário;. suspiro, ladrão e sondagem;. ventilação - os documentos informarão:. caracterização e volumes dos espaços a ventilar;. material e dimensões de dutos;. arranjo físico dos dutos e bocais;. especificações de ventiladores/exaustores e de seus acionamentos.. hidráulico de força para serviços essenciais do casco; - redes de maquinaria:. combustível pesado (transferência e alimentação de motores e caldeiras);. óleo Diesel;. lubrificação de motores;. água de resfriamento dos motores;. gases de descarga de motores;. ar comprimido para partida dos motores e outras finalidades;. hidráulico de força para serviços essenciais de máquinas;. vapor, água de alimentação e condensado; - redes contra poluição. esgoto oleoso;. esgoto sanitário Os documentos relativos aos arranjos combinados de tubulações e de equipamentos, devem ser fornecidos para conhecimento e visto Onde necessário, as memórias de cálculo dos sistemas de tubulações, bem como a descrição de sua operação, devem ser também apresentadas. 3-17

299 REGISTRO BRASILEIRO MAQUINARIA - Parte 3 NAVIOS DE CARGA SECA - GERAL - Título 11 de navios e aeronaves TUBULAÇÕES - Seção 6 RGIM04P CAPÍTULOS - B e C CAPÍTULO B MATERIAIS E FABRICAÇÃO B1. NORMAS B2. TUBOS B3. VÁLVULAS E ACESSÓRIOS B1. NORMAS 100. Aplicação 101. Estas Regras não substituem as normas nacionais e internacionais em vigor. Materiais com características diferentes daquelas aqui indicadas poderão ser utilizados, desde que suas especificações sejam submetidas à aprovação do RBNA. B2. TUBOS 100. Tubos de aço carbono 101. Características: a) com costura soldada em forno: conforme NBR 5590 (ou equivalente ASTM A 53 ou API 5L), com as seguintes restrições: - tubulações com pressão maior que 14,7 bar (15 kgf/cm 2 ) ou temperatura acima de 200 o C; - tubulações de óleo combustível ou fluido inflamável na praça de máquinas ou no compartimento de caldeiras e com pressão maior que 9,8 bar (10 kgf/cm 2 ); b) sem costura ou fabricados por solda elétrica por resistência: conforme norma NBR 5590 (ou equivalente ASTM A 53 ou API 5L) grau A e B, com as seguintes restrições: - temperatura acima de 340 o C; - tubos da norma NBR 5590 (ASTM A 53) grau B só podem ser curvados a frio. c) sem costura: características conforme norma NBR 6321 (ASTM A 106) graus A e B, utilizados para serviços a alta temperatura, com as seguintes restrições: - só podem ser curvados a frio Tubos de aço liga 201. As características das ligas devem ser aprovadas pelo RBNA em conjunto com as características do projeto Tubos de cobre 301. Características conforme norma ASTM B Quando trefilados sem costura, podem ser utilizados para todas as tubulações, onde a temperatura não exceder 200 o C Em tubulações de óleo combustível na praça de máquinas podem ser utilizados para diâmetros até 25 mm, quando tiverem sofrido tratamento térmico adequado Quando soldados por brazagem podem ser utilizados para pressão até 5,2 bar (5,3 kgf/cm2) e temperatura até 200 o C Tubos de latão 401. Características conforme ASTM B Quando trefilados sem costura, podem ser utilizados para todas as tubulações, onde a temperatura não exceder 200 o C Não devem ser empregados para tubulações em porões de carga, na praça de máquinas ou de caldeiras, em compartimentos onde haja instalação de óleo combustível e em anteparas de tanques de óleo combustível Tubos de chumbo 501. Devem ser adequadamente protegidos contra avaria mecânica e podem ser utilizados em tubulações de suprimento de água salgada para aparelhos e drenos de instalações sanitárias Tubos plásticos 601. Devem ser adequadamente protegidos contra avaria mecânica e podem ser utilizados em tubulações de suprimento de água salgada para aparelhos e drenos de instalações sanitárias Em todos os casos, as características físicas do material devem ser submetidas à aprovação do RBNA Não podem ser utilizados para as seguintes redes:. óleo combustível;. óleo lubrificante;. vapor e água de alimentação de caldeiras;. redes de incêndio;. redes de esgotamento;. gases de petróleo ou outros gases liquefeitos;. tubulações com pressão maior que 9,8 bar (10 kgf/cm 2 ) ou temperatura acima de 60 o C Não devem ser empregados para tubulações em porões de carga, na praça de máquinas ou de caldeiras, em compartimentos onde haja instalação de óleo combustível e em anteparas de tanques de óleo combustível

300 REGISTRO BRASILEIRO MAQUINARIA - Parte 3 NAVIOS DE CARGA SECA - GERAL - Título 11 de navios e aeronaves TUBULAÇÕES - Seção 6 RGIM04P CAPÍTULOS - A B3. VÁLVULAS E ACESSÓRIOS 100. Aço 101. Aço fundido, características conforme item C1.100 da Seção Ferro fundido 201. Ferro fundido cinzento, características conforme item C1.200 da seção Quando a pressão exceder 9,8 bar (10 kgf/cm 2 ) ou quando a temperatura alcançar 220 o C, não será permitida a utilização de ferro fundido cinzento para os seguintes fluidos:. vapor e água de alimentação de caldeiras;. ar comprimido;. óleo combustível aquecido (temperatura acima de 60 o C);. amônia usada como refrigerante Ferro fundido nodular, características conforme item C1.300 da seção 5, sendo permitido seu emprego para temperaturas até 300 o C Restrições à utilização de ferro fundido nodular, conforme item 202, sendo permitido seu emprego para temperaturas até 300 o C Aço inoxidável 301. As características do aço inoxidável utilizado devem ser submetidas à aprovação do RBNA Bronze 401. Bronze fundido terá características conforme item C2.200 da Seção Não é permitida a utilização em redes de vapor ou ar comprimido onde a pressão exceder 14,7 bar (15 kgf/cm 2 ) ou a temperatura alcançar 230 o C. CAPÍTULO C PRINCÍPIOS DE CONSTRUÇÃO C1. ARRANJO DA TUBULAÇÃO C2. ACESSÓRIOS/CONEXÕES C3. CONEXÕES AO COSTADO E FUNDO C4. PROTEÇÃO CONTRA SOBRE-PRESSÃO C5. TANQUES AVULSOS C1. ARRANJO DA TUBULAÇÃO 100. Interferências 101. Deve ser evitada a passagem de tubos próximo a quadros de controle e outros dispositivos elétricos. Quando isto não for possível, a tubulação deve ser provida de dispositivo para evitar o gotejamento de líquido ou a projeção de vapor sobre dispositivos elétricos Devem ser asseguradas a integridade da estrutura e sua estanqueidade, quando a tubulação passar por vigas, anteparas estanques, conveses ou topo de tanques Os tubos devem ser fixados à estrutura do navio por meio de braçadeiras ou dispositivos similares Quando a tubulação de carga, água doce ou água salgada em geral passar através de tanques de óleo combustível ela deve ser de material reforçado e todas as conexões dentro do tanque devem ser soldadas com flanges reforçados. Deve ser utilizado o menor número de conexões possível dentro de tanques As tubulações que podem ter líquidos aquecidos, como as de óleo hidráulico de máquina de leme, não devem passar por tanques de óleo combustível Proteções 201. Os tubos nos porões de carga devem ser protegidos contra choques por meio de dutos reforçados Deve ser prevista uma proteção eficiente da tubulação contra a corrosão, particularmente nos trechos mais expostos. 3-19

301 REGISTRO BRASILEIRO MAQUINARIA - Parte 3 NAVIOS DE CARGA SECA - GERAL - Título 11 de navios e aeronaves TUBULAÇÕES - Seção 6 RGIM04P CAPÍTULOS - C 300. Dilatações 301. As dilatações das tubulações devidas a elevação de temperatura ou deformações da estrutura devem ser compensadas por curvas devidamente localizadas, juntas de expansão ou dispositivos similares Em porões de carga, tanques profundos e locais nem sempre acessíveis não será permitida a utilização de juntas de expansão do tipo sobreposta. C2. ACESSÓRIOS/CONEXÕES 100. Identificação e acesso 101. As válvulas, torneiras e outros acessórios devem ser instalados em locais facilmente visíveis e acessíveis para manobra, controle e manutenção Devem ser colocadas placas indicativas nas válvulas e torneiras, identificando-as e indicando o sistema a que servem. As tubulações, de acordo com seus fluídos, devem ser identificadas por cores Mangueiras 201. As mangueiras utilizadas devem ser aprovadas para o fluido, pressão e temperatura em que operem As mangueiras devem ter marcas com as seguintes indicações: - fabricante; - data de fabricação; - modelo; - diâmetro nominal; - pressão de trabalho máxima admissível Isolamento térmico 101. Tubulação contendo vapor ou líquido quente, tubulações de saída dos compressores de ar e equipamentos cuja superfície em operação atinja temperatura acima de 60 o C, devem ser efetivamente isoladas Conexões de tubos 401. Para facilitar a montagem e a manutenção da tubulação devem ser previstas conexões desmontáveis, as quais devem ser flangeadas. Serão aceitas uniões roscadas para tubos com diâmetro nominal até 50 mm quando a rede for de baixa pressão e o fluido não for tóxico letal, óleo combustível ou óleo lubrificante. C3. CONEXÕES AO COSTADO E FUNDO 100. Válvulas 101. Os tubos de entrada e saída de água do mar devem ser providos de válvulas, assim fixadas: a) diretamente no chapeamento do casco; b) diretamente no chapeamento de caixas de mar construídas sobre o casco; c) em peças reforçadas, tão curtas quanto possível, soldadas no chapeamento, terão a espessura igual a do chapeamento do casco, sem necessitar exceder 9 mm Não é permitida a utilização de conexões e válvulas de ferro fundido para ligação às aberturas no fundo e no costado, quando estas são localizadas abaixo do convés principal Conexões e válvulas para ligação às aberturas no fundo e no costado, com diâmetro maior que 80 mm, devem ser de aço As válvulas do casco devem ser facilmente acessíveis e, se destinadas à entrada e à saída de água, devem ser operadas de cima do estrado da praça de máquinas Quando a descarga da tubulação de água de resfriamento possuir sifão invertido, cujo ponto alto situe.se acima da linha de calado máximo, pode ser dispensada a instalação da válvula de descarga Caixas de mar 201. As caixas de mar devem ser localizadas de modo que seja minimizada a possibilidade de entrada de ar nas tubulações de sucção. Elas devem ser dotadas de suspiros com saídas para fora do casco Deve ser instalada uma grade removível no costado, na entrada das caixas de mar. A área livre desta grade deve ser no mínimo igual a duas vezes a área dos tubos que aspiram desta caixa de mar. Devem ser providos meios efetivos para limpeza da grade Proteção contra alagamento 301. As descargas no costado, destinadas à drenagem dos conveses e de compartimentos e à drenagem sanitária, com extremidades internas no interior do casco, devem ser providas de meios efetivos para evitar a entrada de água a bordo, atendendo a NORMAM

302 REGISTRO BRASILEIRO MAQUINARIA - Parte 3 NAVIOS DE CARGA SECA - GERAL - Título 11 de navios e aeronaves TUBULAÇÕES - Seção 6 RGIM04P CAPÍTULOS - E e F C4. PROTEÇÃO CONTRA SOBRE-PRESSÃO 100. Em sistemas 101. Em sistemas fechados, onde o fluido possa ser aquecido, devem ser instalados dispositivos de proteção contra sobre-pressão Sistemas que em serviço possam estar sujeitos a pressões maiores do que aquelas para qual foram projetados, devem ser providos de válvulas de segurança Os dispositivos de proteção contra sobre-pressão devem atuar quando esta se elevar a 110% da pressão de projeto Em equipamentos e acessórios 201. As bombas de deslocamento positivo devem ser providas de válvulas de alívio de pressão que não possam ser fechadas, para proteger sua carcaça As bombas centrífugas devem operar sem problemas quando a válvula de descarga estiver fechada Devem ser instaladas válvulas de segurança no lado de baixa pressão das válvulas redutoras de pressão. C5. TANQUES AVULSOS 100. Dimensionamento estrutural 101. Tanques avulsos terão dimensionamento estrutural em acordo com a Seção 2 da Parte 2 destas Regras. CAPÍTULO D PRINCÍPIOS DE DIMENSIONAMENTO D1. PRINCÍPIOS BÁSICOS D2. NORMAS D1. PRINCÍPIOS BÁSICOS 100. Aplicação 101. Os dimensionamentos apresentados nestas Regras pressupõem temperaturas e viscosidades normalmente encontradas nos fluídos tratados. As particularidades são tratadas nos Capítulos pertinentes. D2. NORMAS 100. Aplicação 101. Os sistemas de tubulações, todos os seus acessórios, bombas e equipamentos devem estar em acordo com as últimas revisões das normas aplicáveis do INMETRO e na falta destas, das seguintes organizações: ANSI. American National Standard Institute ASTM. American Society for Testing and Materials ASME. American Society of Mechanical Engineers 200. Acessórios 201. As prescrições sobre acessórios de tanques são indicadas nas Regras nos itens relativos a cada tipo de fluído. 3-21

303 REGISTRO BRASILEIRO MAQUINARIA - Parte 3 NAVIOS DE CARGA SECA - GERAL - Título 11 de navios e aeronaves TUBULAÇÕES - Seção 6 RGIM04P CAPÍTULOS - E e F CAPÍTULO E TUBULAÇÕES DE CARGA E1. TUBULAÇÕES DE CARGA EM NAVIOS ESPECIALIZADOS E2. CARGA DE ÓLEO COMBUSTÍVEL EM NAVIO NÃO ESPECIALIZADO E1. TUBULAÇÕES DE CARGA EM NAVIOS ESPECIALIZADOS 100. Navios de granel líquido 101. Navios especializados em transporte de granel líquido são tratados nos Títulos 31 a 34 destas Regras. CAPÍTULO F TUBULAÇÕES DO CASCO F1. ESGOTAMENTO DO CASCO DRENAGEM F2. INCÊNDIO - REDE DE COMBATE F3. LASTRO F4. SUSPIRO, LADRÃO, SONDAGEM/ULAGEM E INDICADORES DE NÍVEL F5. ÁGUA POTÁVEL F6. VENTILAÇÃO F7. HIDRÁULICO DE FORÇA PARA SERVIÇOS ESSENCIAIS DO CASCO E2. CARGA DE ÓLEO COMBUSTÍVEL EM NAVIO NÃO ESPECIALIZADO 100. Óleo combustível com ponto de fulgor < 60 o C 101. Em navio não especializado, as condições de carregamento serão especialmente analisadas pelo RBNA. F1. ESGOTAMENTO DO CASCO DRENAGEM 100. Princípios 101. Todas as embarcações devem ter sistema de bombeamento e rede de tubulação capaz de esgotar quaisquer de seus compartimentos. Quando não tripuladas ou com AB < 70, os compartimentos que ficam permanentemente estanques podem ser dispensados de rede fixa de esgotamento mediante consulta ao RBNA, mas terão instalados tubos de sondagem Compartimentos com largura de meia boca ou mais (conforme aplicável) devem ter no mínimo 2 (duas) sucções laterais. Nos outros deve ser prevista, no mínimo, uma sucção, convenientemente localizada A rede de esgotamento deve ser totalmente independente das redes destinadas a carga e a óleo combustível Deve haver cuidado especial para que as descargas fora da embarcação não venham a poluir as águas. Ver Capítulo H Arranjo 201. O arranjo das tubulações e acessórios deve evitar a intercomunicação acidental entre compartimentos estanques e o exterior da embarcação. Para tanto os ramais dos diversos compartimentos devem ligar-se à rede principal ou ao coletor ( manifold ) de esgotamento através de válvula de retenção com fechamento A tubulação de esgotamento não deve passar através de tanques de óleo lubrificante, de água potável ou de água de alimentação das caldeiras. 3-22

304 REGISTRO BRASILEIRO MAQUINARIA - Parte 3 NAVIOS DE CARGA SECA - GERAL - Título 11 de navios e aeronaves TUBULAÇÕES - Seção 6 RGIM04P CAPÍTULOS - F 203. Quando a tubulação de esgotamento passar através de tanques de óleo combustível ela deve ser de material reforçado e todas as conexões dentro do tanque devem ser soldadas com flanges reforçados. Deve ser utilizado o menor número de conexões possível dentro de tanques Quando não há túneis de tubulações, os ramais devem ter válvulas de retenção, de tipo aprovado, nas extremidades de sucção Trechos longitudinais de tubos fixados em anteparas ou hastilhas distantes mais de 0,1 x L devem ter curvas de expansão ou outro dispositivo aprovado, não se permitindo gaxetas de vedação para absorver contração e expansão Não deve haver válvula de dreno ou torneira na antepara de colisão. Se impraticável por outro modo, a passagem de tubo de esgoto ou lastro deve ser dotada de válvula de fechamento instalada na antepara, no interior do tanque de colisão, com comando a distância operando de posição acessível acima do convés das anteparas e dispositivo de indicação de posição aberta ou fechada. Sob condições especiais e aprovação do RBNA, ela pode ser instalada pelo lado externo, desde que esteja em posição acessível em todas as condições de serviço e que o espaço, onde esteja localizada, não seja de carga ou de óleo combustível Todas as aspirações de esgotamento devem ser dotadas de grelhas, cujas áreas livres não devem ser menores que 3 vezes a área do tubo de sucção Nos trechos de tubulação compreendidos entre o piano de sucção de esgoto e a bomba devem ser instalados filtros, de modo a proteger a bomba A praça de máquinas deve ter, no mínimo, duas sucções de esgotamento. Em embarcações de passageiros com AB maior que 20 e demais com AB maior que 50, deve ser instalado alarme de nível de alagamento, sonoro e visual. Todos os pocetos de esgoto devem ser acessíveis e de fácil limpeza. Água de esgoto não deve inundar equipamentos elétricos quaisquer que sejam os movimentos e inclinações das embarcações, que ocorram durante a operação O esgotamento de águas oleosas da praça de máquinas deve ser independente do sistema de esgotamento do casco Todos os tanques usados para água de lastro, óleo combustível ou cargas líquidas, inclusive tanques de fundo duplo, devem ter sucções de esgotamento em suas extremidades de ré, salvo geometrias especiais. Espaços vazios e cofferdams devem ser conectados ao sistema de esgotamento. A exceção é para casos especiais, em espaços pequenos permanentemente fechados, sem dispositivos de suspiro ou ladrão Os ramais para esgotamento de porões de carga seca devem ter dispositivos de não retorno e ser separados dos ramais de lastro e deslastro. Nas embarcações de porão de carga único com compartimento maior que 30 (trinta) metros, devem ser previstas sucções de esgoto em ambos os bordos, à ré do porão e a um quarto do comprimento do porão, à vante Bombas de esgotamento 301. As embarcações propulsadas, com arqueação bruta maior que 20, empregadas no transporte de passageiros, mercadorias perigosas, rebocadores e empurradores e as demais embarcações com arqueação bruta maior que 100 devem ter, no mínimo, uma bomba de esgoto com vazão mínima de 15 m 3 /h, não manual, que poderá ser acionada pelo motor principal As embarcações que não se enquadram no parágrafo anterior devem possuir, no mínimo, uma bomba de esgotamento com vazão mínima de 10m 3 /h, que poderá ser manual Quando a potência de propulsão exceder 224 kw (300 HP) ou a arqueação bruta for maior que 500, devem ser instaladas duas bombas, cada uma com vazão mínima de 15 m 3 /h. A segunda bomba deve ter acionamento por força motriz independente do motor de propulsão A capacidade mínima das bombas de esgotamento deve ser obtida pela seguinte fórmula: Q = 0,00575 x d 2 onde: Q = capacidade da bomba em m 3 /h d = diâmetro requerido da linha principal, de esgotamento em mm A vazão das bombas com acionamento independentes deve ser tal que a velocidade de sucção seja no mínimo 2 m/s quando o esgotamento se fizer simultaneamente pelos dois ramais de maiores diâmetros conectados à bomba A vazão das bombas de esgotamento acionadas pelo motor principal não deve ser menor que a vazão das bombas de água de resfriamento acionadas por estes motores. Pode ser aceita menor vazão se a diferença for compensada pela vazão da bomba de esgotamento independente Quando forem utilizadas bombas centrífugas para esgotamento, elas devem ser auto-aspirantes ou estar ligadas a um sistema central de escorva Quando a bomba de esgotamento é usada em deslastro, o ramal principal será conectado à linha de sucção da bomba por válvula de retenção para prevenir que a água de lastro vá para o sistema de esgotamento. 3-23

305 REGISTRO BRASILEIRO MAQUINARIA - Parte 3 NAVIOS DE CARGA SECA - GERAL - Título 11 de navios e aeronaves TUBULAÇÕES - Seção 6 RGIM04P CAPÍTULOS - F 400. Diâmetro dos tubos de sucção 401. O diâmetro interno d, em mm, dos tubos de sucção de esgotamento de cada compartimento deve ser no mínimo igual ao obtido pela fórmula seguinte, não podendo ser menor que 40 mm: d = 7 l B (mm) onde: l : comprimento do compartimento a ser esgotado, em m; B : boca da embarcação em m A área da seção reta da linha principal de sucção de esgotamento não deve ser menor que a soma das áreas das seções retas dos dois ramais de maior diâmetro nela conectadas, nem menor que 50 mm Arranjo para esgoto sanitário e drenos do casco 501. As descargas no casco devem estar abaixo ou na linha d água da embarcação carregada Esgotos sanitários ou drenos de espaços no interior do casco terão válvulas comandadas pela parte externa do casco. Os demais terão válvula de retenção e fechamento No caso de navio com AB > 500, serão atendidas as prescrições da Convenção Internacional de Linhas de Carga (Convenção de Borda Livre) Para drenagem de água acumulada em espaços que não os do interior do casco, serão previstos embornais em quantidade e em dimensões ajustadas ao local. F2. INCÊNDIO - REDE DE COMBATE 100. Princípios 101. Todas as embarcações propulsadas e as não propulsadas destinadas ao transporte de produtos especiais devem ser equipadas com bombas de incêndio, redes de incêndio, tomadas de incêndio e mangueiras em conformidade com esta Parte das Regras Planos em três vias devem ser submetidos ao RBNA para aprovação, indicando claramente: - os detalhes e particularidades do arranjo da tubulação de incêndio; - quantidade e capacidade das bombas; - meios de acesso a cada compartimento e aos conveses; - localização dos extintores, alarmes, detetores e - uma lista dos artefatos de combate a incêndio, com os nomes dos fabricantes, tipos, número de série e particularidades principais Os planos da instalação fixa de combate a incêndio para a praça de máquinas e porões de carga também devem 3-24 ser apresentados, incluindo diagramas da tubulação e particularidades principais Os cálculos para a capacidade das instalações fixas de combate a incêndio devem ser apresentados para referência Os sistemas fixos de espuma, borrifo d água e gás i- nerte para os espaços de carga e praça de bombas de navios tanque, petroleiros, gás liqüefeito, produtos químicos e cargas perigosas serão instalados em conformidade com os requisitos estabelecidos nos códigos internacionais. No caso de embarcações sem propulsão e sem pessoas a bordo, os requisitos poderão ser modificados e serem submetidos à consideração do RBNA Bombas de incêndio 201. Todas as embarcações propulsadas com arqueação bruta menor ou igual a 300 devem ter uma bomba de incêndio não manual com vazão mínima de 10 m 3 /h e pressão suficiente para lançar um jato d água de qualquer tomada de incêndio a uma distância nunca inferior a 12 m, utilizando um esguicho de 12 mm Embarcações propulsadas com arqueação bruta maior que 300 ou rebocadores e empurradores empregados em operações de comboio devem ser dotados de uma bomba de incêndio não manual com vazão mínima de 15 m 3 /h, que poderá ser acionada pelo motor principal Navios propulsados com AB > 500 devem atender ás prescrições da Convenção Internacional para Salvaguarda da Vida Humana no Mar (SOLAS). Quando forem requeridas duas bombas, cada uma não deverá ter vazão inferior a 40% do total requerido e a segunda bomba deve ter acionamento independente do motor de propulsão Bombas normalmente utilizadas para bombeamento de óleo não devem ser conectadas ao sistema de combate a incêndio Bombas sanitárias, de lastro, esgoto, serviços gerais ou outras bombas usadas ocasionalmente em fainas de óleo combustível, só podem ser consideradas como bombas de incêndio se equipadas com dispositivo para reversão às funções normais de operação, que efetivamente evite a descarga acidental de misturas oleosas pelo sistema de combate a incêndio No caso de a pressão de bombas de incêndio ser inferior à pressão de projeto das tubulações de água de serviço, devem ser instaladas válvulas de alívio, de modo a controlar o excesso de pressão em qualquer parte da linha principal de incêndio Quando forem utilizadas bombas centrifugas de incêndio, elas devem ser auto-escorvantes ou estar ligadas a um sistema central de escorva. Pode, ainda, ser instalada na bomba uma válvula de retenção com fechamento.

306 REGISTRO BRASILEIRO MAQUINARIA - Parte 3 NAVIOS DE CARGA SECA - GERAL - Título 11 de navios e aeronaves TUBULAÇÕES - Seção 6 RGIM04P CAPÍTULOS - F 208. A bomba de incêndio principal deve ser instalada a ré da antepara de colisão, preferencialmente na praça de máquinas, em local facilmente acessível sob todas as condições de serviço A capacidade das bombas de incêndio deve ser, no mínimo, igual ao valor obtido pela seguinte fórmula ou ao valor especificado na Tabela T.F a seguir: Q = 0,00575 x d 2 onde: Q = capacidade da bomba em m 3 /h d = diâmetro requerido da linha principal, em mm. TABELA T.F VAZÃO DE BOMBAS DE INCÊNDIO Diâmetro Interno (mm) Capacidade de cada bomba Diâmetro Interno (mm) (m 3 /h) Linha principal e hidrantes Capacidade de cada bomba (m 3 /h) 301. O diâmetro da linha principal de incêndio e água de serviço para navios com arqueação bruta superior a 300 deve ser adequado para assegurar a efetiva distribuição da vazão máxima exigida das bombas de incêndio funcionando simultaneamente e suficiente para lançar, através de esguichos e condições especificados nos itens que seguem, dois jatos d água a uma distância nunca inferior a 15 m Na linha principal e tomadas de incêndio não será permitida a aplicação de materiais plásticos, PVC ou outros materiais cujas características sejam facilmente prejudicadas pelo calor A linha principal e tomadas de incêndio devem ser projetadas de modo a ser totalmente independentes de outros sistemas de tubulação, protegidas de forma a evitar avarias por cargas transportadas no convés e localizadas de maneira que as mangueiras de incêndio sejam facilmente conectadas Em toda tomada de incêndio deve ser prevista uma válvula ou dispositivo similar, com pelo menos 38 mm de diâmetro interno, de modo que qualquer mangueira de incêndio possa ser removida com as bombas de incêndio em funcionamento A quantidade e a localização dos hidrantes devem ser tais que pelo menos dois jatos d água, não provenientes de um mesmo hidrante, um dos quais guarnecido por uma única seção de mangueira, possam atingir qualquer parte do navio normalmente acessível aos passageiros ou à tripulação, com o navio navegando, bem como qualquer parte do compartimento de carga, quando vazio. De cada hidrante deve ser visível um posto de incêndio Rebocadores e empurradores com arqueação bruta maior que 20, empregadas em operações de comboio, devem ser dotadas com pelo menos duas tomadas e dois postos de incêndio completos, com mangueiras e seus acessórios, localizados na proa, de modo a possibilitar o combate a incêndios no comboio Na entrada da praça de máquinas, pelo lado externo, deve ser prevista uma tomada de incêndio e um posto de incêndio completo Os postos de incêndio, compostos de mangueira com uniões, esguichos e chave, devem ser pintados de vermelho, dotados na sua antepara frontal de uma porta com visor de vidro e marcadas em branco com a letra F seguida da numeração do posto Os postos de incêndio devem ser usados exclusivamente para a guarda da mangueira de incêndio e seus acessórios Mangueiras de incêndio 401. As mangueiras de incêndio devem ser de material não deteriorável aprovado pelo RBNA, com seções de comprimento não maior que 15 m e suficiente para projetar um jato d água nas condições indicadas nos requisitos anteriores, com diâmetro não inferior a 38 mm A quantidade de mangueiras a ser instalada a bordo, cada uma com uniões e esguichos, não incluindo as prescritas para a praça de máquinas, deve ser na proporção de uma mangueira para cada 30 m de comprimento do navio mais uma sobressalente, com total mínimo de três. Nas embarcações com arqueação bruta menor que 100, o total mínimo pode ser de duas Em embarcações com arqueação bruta maior que 500 o total mínimo é de quatro. 3-25

307 REGISTRO BRASILEIRO MAQUINARIA - Parte 3 NAVIOS DE CARGA SECA - GERAL - Título 11 de navios e aeronaves TUBULAÇÕES - Seção 6 RGIM04P CAPÍTULOS - F 404. As quantidades indicadas acima podem ser aumentadas pelo RBNA quando for necessário para garantir que sejam suficientes, disponíveis e acessíveis a todo momento, em função do tipo da embarcação e da natureza da carga transportada Uniões e esguichos 501. As uniões do tipo engate rápido do tipo Storz ou similar devem ser previstas para acoplamento das tomadas e mangueiras de incêndio As dimensões padrões de esguichos devem ser de 12 mm, 16 mm e 19 mm ou tão próximo quanto possível. Esguichos com diâmetros maiores poderão ser permitidos após análise do RBNA Nos compartimentos de máquinas e áreas externas a dimensão dos esguichos será tal que se obtenha o máximo de descarga possível de dois jatos na pressão mencionada no item 301, provenientes da menor bomba, desde que não seja utilizado um esguicho com diâmetro superior a 19 mm Nos compartimentos habitáveis ou de serviço pode ser aceito esguicho com diâmetro não superior a 12 mm Todos os esguichos devem ter dispositivo de fechamento e ser de tipo aprovado. O que serve à praça de máquinas e mais um devem ser de duplo emprego em borrifo e jato sólido. F3. LASTRO 100. Aplicação 101. A rede de lastro deve ser totalmente independente das redes destinadas a carga e a óleo combustível Quando a tubulação de lastro passar através de tanques de óleo combustível ela deve ser de material reforçado e todas as conexões dentro do tanque devem ser soldadas com flanges reforçados. Deve ser utilizado o menor número de conexões possível dentro de tanques. F4. SUSPIRO, LADRÃO, SONDAGEM/ULAGEM E INDICADORES DE NÍVEL 100. Tubos de suspiro e ladrão 101. Em todos os tanques e espaços que possam vir a ser bombeados devem ser instalados tubos de suspiro e ladrão no seu ponto mais alto. A extremidade destes tubos fica acima do convés exposto nas alturas conforme o Capítulo de Borda Livre destas Regras, atendendo à NORMAM Estes tubos devem terminar com uma curva a 180 o ou dispositivo equivalente para evitar a entrada de água, atendendo à NORMAM Quando o tanque ou o espaço tiver uma superfície relativamente grande, são instalados dois tubos de suspiros, arranjados de tal modo que todo ar ou gás que venha a ser acumulado na parte superior possa sair livremente A área da seção dos tubos de suspiro e ladrão deve ser no mínimo 25% maior que a área das seções dos tubos de enchimento Os tubos de suspiros não podem ser utilizados para enchimento dos tanques Suspiro e ladrão de tanques de óleo combustível 201. O diâmetro interno não deve ser menor que 60 mm A abertura livre dos tubos de suspiro e ladrão deve ter uma tela corta-chama resistente a corrosão para impedir a entrada de fogo. A área livre da tela deve ser, no mínimo, duas vezes a área interna do tubo Na locação destes tubos deve-se evitar que sua extremidade livre esteja situada em locais onde o desprendimento de vapor possa causar algum dano O óleo transbordado pelo ladrão deve ser encaminhado a bandejas coletoras ou, sempre que possível, para um tanque de transbordamento de volume adequado Suspiro e ladrão de tanques de óleo lubrificante 301. O diâmetro interno não deve ser menor que 60 mm A abertura livre poderá estar localizada na praça de máquinas, em local onde um possível transbordamento de óleo não atinja equipamentos elétricos ou superfícies aquecidas Suspiro e ladrão de tanques de água potável 401. O diâmetro interno mínimo em tanques de água potável é 40 mm. Sua extremidade livre, que poderá estar na praça de máquinas, deve ser dotada de uma tela para evitar a entrada de insetos Suspiro e ladrão de tanques de lastro 501. O diâmetro interno não deve ser menor que 50 mm Suspiro de caixas de mar 601. Todas as caixas de mar devem ser dotadas de suspiros com válvula de fechamento, que poderão ser interligados entre si e cujas extremidades livres devem situar-se no convés exposto. 3-26

308 REGISTRO BRASILEIRO MAQUINARIA - Parte 3 NAVIOS DE CARGA SECA - GERAL - Título 11 de navios e aeronaves TUBULAÇÕES - Seção 6 RGIM04P CAPÍTULOS - F 602. O diâmetro interno do suspiro de cada caixa de mar não deve ser menor que 40 mm e a tubulação resultante da interligação deles não deve ser menor que 50 mm Tubos de sondagem/ulagem e indicadores de nível 701. Todos os tanques, espaços vazios ou nem sempre acessíveis e pocetos de esgoto devem ser providos de tubo de sondagem, cujo diâmetro interno deve ser no mínimo 40 mm. Estes tubos devem ser tão retos quanto possível e seus trechos dentro de porões de carga devem ser protegidos contra avarias Os tubos de sondagem devem se estender até o convés exposto, sempre que possível. Os de tanques de óleo não devem estar em acomodações ou espaços de passageiro nem onde haja risco de ignição Quando sua extremidade superior estiver localizada abaixo da linha de carga da embarcação, eles devem ser e- quipados com dispositivos para fechamento. Este dispositivo de fechamento deve ser automático quando se tratar de tanque de óleo combustível Sob os tubos de sondagem devem ser colocadas chapas de reforço para evitar danos no fundo dos tanques ou de espaços vazios durante a operação de sondagem Em tanques abertos ou que possam ter aberturas especiais no teto, a medição de volume pode ser por ulagem Tanques não-estruturais ou tanques estruturais situados acima da linha d'água poderão ser dotados de dispositivos indicadores de nível, observando-se que: - sejam de construção robusta e estejam adequadamente protegidos; - não sejam utilizadas torneiras de nível para tanques de óleo combustível ou óleo lubrificante; - possam ser isolados do tanque por meio de válvulas, que serão de fechamento rápido no caso de tanques de óleo combustível. - no caso de serem transparentes, sejam de vidros planos protegidos contra impacto e tenham válvulas de autofechamento nas conexões com o tanque. F5. ÁGUA POTÁVEL 100. Tanques de água potável 101. Dentro de tanques de água potável só devem passar tubos de água potável. A necessidade de passagem de tubos de água potável por tanques de outros líquidos será analisada, caso a caso, pelo RBNA Tubos de suspiro e de sondagem de tanques de água potável devem ser independentes. A boca de sondagem deve ficar a, no mínimo, 300 mm acima do convés. Bocas de suspiros ou ladrões devem ter proteção contra entrada de insetos ou outras impurezas. F6. VENTILAÇÃO 100. Instalação 101. Os compartimentos do casco habitáveis, de serviço ou paióis devem ter meios de ventilação A altura de tomadas de dutos acima do convés deve atender às prescrições da NORMAM A distribuição de ramais não deve comprometer a compartimentagem do casco A ventilação deve contar com aberturas para a entrada e saída de ar As aberturas de aspiração e exaustão de ar devem ter meios de fechamento, para abafamento em caso de incêndio O dimensionamento da instalação deve partir da quantidade de trocas para ventilação do compartimento Ventilação natural 201. O dimensionamento de dutos de ventilação natural deve considerar a velocidade de 5 m/s Ventilação com acionamento mecânico 301. Deve estar previsto meio de parada rápida dos insufladores e exaustores Ventilação de compartimentos de máquinas 401. O dimensionamento deve considerar a troca necessária para ventilação do compartimento, para alimentação dos motores e para dissipação do calor irradiado. F7. HIDRÁULICO DE FORÇA PARA SERVIÇOS ESSENCIAIS DO CASCO 100. Acionamento de sistema de manobra 101. O sistema deve prever proteção contra sobrecarga, com válvula de segurança, inclusive para prevenir torque transmitido por encalhe etc Os tubos devem estar afastados do casco e não devem passar por espaços de carga. 3-27

309 REGISTRO BRASILEIRO MAQUINARIA - Parte 3 NAVIOS DE CARGA SECA - GERAL - Título 11 de navios e aeronaves TUBULAÇÕES - Seção 6 RGIM04P CAPÍTULOS - F e G 200. Demais sistemas hidráulicos 201. As características destes sistemas devem ser apresentadas ao RBNA para aprovação. CAPÍTULO G TUBULAÇÕES DE MAQUINARIA G1. ÓLEO COMBUSTÍVEL G2. ÓLEO LUBRIFICANTE G3. RESFRIAMENTO DE MAQUINARIA G4. GASES DE DESCARGA G5. AR COMPRIMIDO G6. SISTEMAS DE AQUECIMENTO, VAPOR, ÁGUA DE ALIMENTAÇÃO E CONDENSADO G7. ÓLEO TÉRMICO G8. HIDRÁULICO DE FORÇA PARA SERVIÇOS ESSENCIAIS DA MAQUINARIA G1. ÓLEO COMBUSTÍVEL 100. Arranjo 101. O sistema de bombeamento para transferência de óleo combustível deve ser, tanto quanto possível, independente de qualquer outro sistema de bombeamento As interligações deste sistema com outro, quando e- xistirem, devem garantir que nenhuma ligação acidental possa ser realizada quando o mesmo estiver em operação Os tubos de óleo combustível não podem passar através de tanques de água doce, tanques de água de alimentação de caldeiras e tanques de carga Válvulas 201. A sucção de cada tanque deve ter válvula facilmente acessível do compartimento onde o tanque está situado Nos tanques não situados no fundo duplo esta válvula deve ser instalada diretamente no seu chapeamento Quando a sucção do tanque for controlada por válvula localizada na praça de máquinas, ela deve ser instalada, tanto quanto possível, junto à antepara da praça de máquinas Quando uma tubulação alimentada por um tanque de óleo pode estar sujeita a pressão estática, uma válvula de fechamento positivo deve ser localizada na saída da tubulação do tanque ou na entrada da tubulação na praça de máquinas As tubulações de enchimento dos tanques devem estar próximas ao topo do tanque. Quando isso não for possível, deve ser instalada uma válvula de retenção no tanque Em embarcações com potência instalada de mais de 373 kw (500 HP) as válvulas dos tanques de serviço devem estar instaladas na antepara do tanque e ter fechamento rápido comandado de fora do compartimento Drenos e bandejas para coleta de óleo 301. Os tanques diários de óleo combustível devem ser dotados de dreno, para permitir a retirada de água e de impurezas que se acumularem no fundo Para tanques situados na praça de máquinas estes drenos devem ser dotados de válvulas de fechamento rápido instaladas no tanque Devem ser instaladas bandejas sob bombas, válvulas, filtros e outros acessórios das redes de óleo combustível, bem como sob os tanques não-estruturais. As bandejas devem descarregar para um tanque de coleta de óleo, o qual será esgotado pela bomba de esgotamento oleoso Bombas de óleo combustível 401. As bombas de óleo combustível não podem ser utilizadas para bombear outros líquidos As bombas de tipo deslocamento positivo devem ser providas de válvula de alívio instalada na descarga, descarregando para a sucção da bomba ou outro local conveniente Tanques de óleo combustível 501. Os tanques de óleo combustível devem ser em número suficiente para que, no caso de avaria, o óleo combustível não seja todo perdido Eles devem ser separados de tanques de água potável, água de alimentação de caldeira e outros espaços da embarcação onde a temperatura seja elevada e precauções devem ser tomadas para que não sejam sujeitos a chama Os tanques de óleo combustível não devem ser localizados acima de caldeiras ou em locais sujeitos a alta temperatura. 3-28

310 REGISTRO BRASILEIRO MAQUINARIA - Parte 3 NAVIOS DE CARGA SECA - GERAL - Título 11 de navios e aeronaves TUBULAÇÕES - Seção 6 RGIM04P CAPÍTULOS - G 504. Para tanques diários com volume até 50 l e instalados em motores Diesel controlados remotamente não será necessária a instalação de válvula para fechamento da aspiração do tanque Tubulação de aspiração e alimentação 601. Os tubos de aspiração de óleo combustível, instalados nos tanques diários devem ser localizados a uma altura tal do fundo que seja evitada a aspiração de água ou de impurezas decantadas Na tubulação de alimentação dos motores de propulsão deve ser instalado um filtro duplo ou dispositivo similar, de modo que a limpeza de um dos filtros possa ser realizada com o motor em funcionamento. Não é permitido o uso de tubulação de desvio ("by pass") Óleo combustível especial 701. A utilização de óleo Diesel com ponto de fulgor abaixo de 55, terá exame especial do RBNA Em sistemas de gasolina os tanques diários devem ser localizados a uma altura que permita o fluxo por gravidade para o carburador ou para bomba de alimentação. Nestes tanques não pode ser instalado indicador de nível de vidro Todo o sistema de gasolina deve estar em ambiente aberto ou ter meios de ventilação aprovados pelo RBNA Sistemas de óleo pesado serão objeto de análise especial pelo RBNA Sistemas de gases para turbinas serão objeto de análise especial pelo RBNA. G2. ÓLEO LUBRIFICANTE 100. Arranjo 101. O sistema de óleo lubrificante deve ser independente de qualquer outro sistema de tubulação Nos motores de propulsão deve ser instalado um alarme para indicar a baixa pressão do óleo lubrificante Bombas de óleo lubrificante 201. Nos sistemas de lubrificação forçada as bombas poderão ser independentes ou acionadas pelos motores a que servirem. Deve ser assegurada uma lubrificação satisfatória dos motores durante a partida Para os motores de propulsão com potência maior que 373 kw (500 BHP) recomenda-se a instalação de duas bombas de óleo lubrificante, de modo que quando uma esteja avariada, a lubrificação seja mantida para o motor em potência reduzida Filtros de óleo lubrificante 301. Na entrada da tubulação de óleo lubrificante nos motores de serviço contínuo deve ser instalado um filtro duplo ou um dispositivo similar, de modo que a limpeza de um dos filtros possa ser realizada com o motor em funcionamento. Não é permitido o uso de desvio ("by pass") Nos motores cujo bloco serve como reservatório de óleo lubrificante devem ser instalados dispositivos que permitam a determinação do nível do óleo, o enchimento e a drenagem ou bombeamento, com o motor em operação Dispositivo de parada 401. Deve ser instalado alarme audível e visual, perceptível na praça de máquinas e no passadiço, quando a pressão de óleo lubrificante cair abaixo do mínimo especificado pelo fabricante do motor e daí necessitando a imediata parada Deve ser instalado um dispositivo que pare o motor se a pressão de óleo tornar-se excessivamente baixa. G3. REFRIGERAÇÃO DE MAQUINARIA 100. Sucção de água bruta (água do mar ou do rio) 101. Devem ser previstas no mínimo duas sucções de caixas de mar independentes, para resfriamento dos motores principais Estas sucções devem ser localizadas de modo a evitar a entrada de ar na tubulação A caixa de mar deve ter grade removível com área livre de pelo menos 2 (duas) vezes a área dos tubos de sucção Filtros de água bruta 201. Nas sucções das bombas de resfriamento dos motores principais e motores auxiliares para serviço essencial que sejam resfriados diretamente pela água bruta devem ser instalados filtros duplos ou dispositivos similares, que permitam a limpeza do filtro com o motor em funcionamento Bombas de água bruta de refrigeração 301. As bombas poderão ser independentes ou acionadas pelo motor a que servem Deve ser assegurado um resfriamento satisfatório durante a partida. 3-29

311 REGISTRO BRASILEIRO MAQUINARIA - Parte 3 NAVIOS DE CARGA SECA - GERAL - Título 11 de navios e aeronaves TUBULAÇÕES - Seção 6 RGIM04P CAPÍTULOS - G 400. Bombas de água doce para refrigeração 401. Conforme Tópico 300. acima Tanques de expansão de água doce 501. Os tanques de expansão devem ser instalados em posições suficientemente elevadas. Devem ser equipados com dispositivos para enchimento, indicador de nível e suspiro Torneiras de suspiro 601. Nos pontos mais altos da tubulação devem ser instaladas torneiras para retirada de gases e ar que possam ser acumulados Trocadores de Calor 701. Quando os trocadores de calor fizerem parte integrante do casco da embarcação, devem ser previstos dispositivos para suspiro que garantam adequada ventilação Termômetros 801. Devem ser instalados termômetros, com indicação no local de operação dos motores, para indicar a temperatura de saída da água de resfriamento dos motores. G5. GASES DE DESCARGA 100. Arranjo 101. Os tubos de gases de exaustão dos motores e caldeiras devem descarregar para fora da embarcação em locais que seja evitada a entrada de gases nas acomodações Quando o tubo de descarga lança os gases próximos à linha d'água, o arranjo deve impedir a entrada de água Sempre que possível, os tubos de gases de exaustão de cada motor ou caldeira devem ser levados separadamente para fora da embarcação. Quando eles forem interligados, devem ser previstos dispositivos que impeçam o retorno de gases para os motores ou caldeiras fora de serviço Devem ser instalados drenos nos tubos de gases de exaustão Proteção contra incêndio 201. Tubos de gases de exaustão que passem em locais onde haja madeira, materiais inflamáveis ou onde seja perigosa a elevação de temperatura, devem ser adequadamente resfriados ou isolados. Deve ser evitada a proximidade de tubos de óleo combustível Silenciosos 301. Na tubulação de gases de descarga dos motores recomenda-se a instalação de silenciosos, que serão arranjados de modo a permitir facilidade de drenagem e de acessos para limpeza e manutenção Isolamento térmico 401. Tubulações de gases de exaustão devem ser isoladas e instaladas de forma que nenhum material inflamável possa entrar em ignição na instalação e que a praça de máquinas atenda à temperatura máxima ambiente das Regras Os materiais de isolamento devem ser nãoinflamáveis. Onde vazamentos de óleo ou umidade possam atingir o isolamento, este deve ser adequadamente protegido por chapas metálicas. G5. AR COMPRIMIDO 100. Princípios 101. O sistema de ar comprimido para partida dos motores de propulsão e para motores auxiliares para serviços essenciais deve garantir a possibilidade do enchimento inicial dos reservatórios de ar. Para tanto o sistema deve ser dotado de um compressor manual ou de um compressor com partida manual Reservatório de ar de partida 201. A capacidade total dos reservatórios para os motores de propulsão deve ser tal que, para cada motor e sem reenchimento, permita: - 12 partidas dos motores reversíveis ou - 6 partidas dos motores não reversíveis Quando a embarcação possuir mais que um motor por eixo, a capacidade dos reservatórios de ar poderá ser reduzida a critério do RBNA Compressores de ar 301. No mínimo dois compressores, um dos quais deve ter acionamento independente, devem ser instalados para enchimento dos reservatórios de ar destinados à partida dos motores Quando os motores de propulsão tiverem potência maior que 149 kw (200 BHP) os compressores devem ter acionamento elétrico. Neste caso, se os motores auxiliares tiverem partida a ar devem ser instalados um compressor de acionamento manual e um reservatório de ar de partida Os compressores de ar devem ter capacidades para encher os reservatórios de ar de partida em 1 hora. 3-30

312 REGISTRO BRASILEIRO MAQUINARIA - Parte 3 NAVIOS DE CARGA SECA - GERAL - Título 11 de navios e aeronaves TUBULAÇÕES - Seção 6 RGIM04P CAPÍTULOS - G e H 400. Acessórios 401. Os reservatórios de ar, compressores, tubulações e outros acessórios devem ser dotados de dispositivos adequados para evitar sobrepressão maior que 10% em qualquer ponto do sistema. G8. HIDRÁULICO DE FORÇA PARA SERVIÇOS ESSENCIAIS DE MAQUINARIA 100. Aplicação 101. As características destes sistemas devem ser apresentadas ao RBNA para aprovação. G6. SISTEMAS DE AQUECIMENTO, VAPOR, ÁGUA DE ALIMENTAÇÃO E CONDENSADO 100. Aplicação 101. As características destes sistemas devem ser apresentadas ao RBNA para aprovação. CAPÍTULO H TUBULAÇÕES CONTRA POLUIÇÃO H1. ESGOTO SANITÁRIO E ÁGUAS SERVIDAS G7. ÓLEO TÉRMICO H2. ESGOTO OLEOSO 100. Tubos 101. Os tubos devem ser, preferencialmente, soldados, e com o menor número de peças As juntas serão compatíveis com a temperatura e natureza do óleo térmico O arranjo de tubos deve prever liberdade para expansão térmica. Eles não devem passar por acomodações e espaços de passageiros e de serviço. Se passarem por espaços de carga devem ter proteção. Na passagem por anteparas e convéses devem ter isolamento térmico A boca de suspiro deste sistema deve chegar a local onde não cause risco Válvulas 201. As válvulas serão de material dúctil para pressão nominal de 16 bar. H1. ESGOTO SANITÁRIO E ÁGUAS SERVIDAS 100. Arranjo 101. Embarcações de bandeira brasileira em suas águas jurisdicionais atenderão à Lei 9966 de 28/04/00 e aos regulamentos da Agência de Vigilância Sanitária ANVISA e sua Resolução-RDC N o 17, de 12/01/01. Outras embarcações devem atender à MARPOL ou legislação nacional. H2. ESGOTO OLEOSO 100. Arranjo 101. Embarcações de bandeira brasileira em suas águas jurisdicionais atenderão à Lei 9966 de 28/04/00. Outras embarcações devem atender à MARPOL ou legislação nacional Na linha de pressão serão instaladas válvulas de retenção e na linha de retorno as válvulas terão dispositivo para retê-las na posição aberta Bombas 301. Deve haver duas bombas de circulação independentes Deve haver bomba para alimentação do tanque de expansão. 3-31

313 REGISTRO BRASILEIRO MAQUINARIA - Parte 3 NAVIOS DE CARGA SECA - GERAL - Título 11 de navios e aeronaves TUBULAÇÕES - Seção 6 RGIM04P CAPÍTULOS - T CAPÍTULO T TESTES T1. ABORDAGEM T2. TUBULAÇÕES T3. EQUIPAMENTOS T4. ACESSÓRIOS T1. ABORDAGEM 100. Aplicação a todas as redes 101. As tubulações, equipamentos e acessórios devem ser testados hidrostaticamente, após a montagem, e, periodicamente, com pressão hidráulica igual a 1,5 (uma e meia) vezes a pressão de serviço. bordo, no mínimo, com uma pressão hidráulica no mínimo igual à máxima de serviço. T3. EQUIPAMENTOS 100. Bombas, compressores, trocadores de calor etc Devem ser testados com uma pressão hidráulica não menor que 1,5 vezes sua pressão de serviço. T4. ACESSÓRIOS 100. Válvulas, filtros etc Devem ser testados com uma pressão hidráulica não menor que 1,5 vezes sua pressão de serviço. Rgim04p-P2t11s6-abcdefght-2 T2. TUBULAÇÕES 100. Tubulação com pressão de serviço acima de 10 bar (10,2 Kgf/cm2) 101. Estas tubulações devem ser testadas na oficina após a fabricação Após instaladas a bordo, com todos os acessórios, elas devem ser testadas com uma pressão não menor que as dadas a seguir:. 1,25 vezes a pressão de projeto, se houver junta soldada a bordo;. a pressão de abertura dos dispositivos de proteção contra sobrepressão, nos outros casos ou quando as juntas soldadas a bordo tiverem sido submetidas a testes não destrutivos Tubulações de carga ou de óleo combustível 201. Após instalação a bordo, devem ser testadas com uma pressão de 1,5 vezes a pressão de serviço, mas não menos que 4 bar (4,07 kgf/cm2) Serpentinas de vapor 301. Após sua instalação a bordo, devem ser testadas com uma pressão igual a duas vezes a pressão de serviço Tubulações de baixa pressão de serviço 401. Tubulações de esgoto, lastro, sondagem e outras de baixa pressão de serviço são testadas, após sua instalação a 3-32

314 PARTE 3 MAQUINARIA TÍTULO 32 NAVIOS PARA LÍQUIDOS INFLAMÁVEIS CLASSE 3 / PETROLEIROS

315 PARTE 3 MAQUINARIA TÍTULO 32 NAVIOS PARA LÍQUIDOS INFLAMÁVEIS CLASSE 3 / PETROLEIROS SEÇÃO 5 MOTORES E MECÂNICA CAPÍTULOS A ABORDAGEM B DOCUMENTAÇÃO TÉCNICA - Ver Título 11 C MATERIAIS E MÃO DE OBRA - Ver Título 11 D E PRINCÍPIOS DE INSTALAÇÃO MOTORES DE COMBUSTÃO INTERNA - Ver Título 11 F OUTROS MOTORES - Ver Título 11 G H LINHAS DE EIXOS DE TRANSMISSÃO - Ver Título 11 CAIXAS REDUTORAS/REVERSORAS E ACOPLAMENTOS - Ver Título 11 I PROPULSORES - Ver Título 11 T TESTES - Ver Título 11

316 REGISTRO BRASILEIRO MAQUINARIA - Parte 3 NAVIOS LÍQUID. INFLAM. CLASSE 3 / PETROLEIROS- - Título 32 de navios e aeronaves MOTORES E MECÂNICA - Seção 5 RGIM04P CAPÍTULOS - A e D CAPÍTULO A ABORDAGEM A1. CAMPO DE APLICAÇÃO A1. CAMPO DE APLICAÇÃO 100. Enquadramento nas Regras 101. As Regras aqui constantes aplicam-se às instalações de máquinas e motores de propulsão e auxiliares das embarcações de seu Título 32, destinadas ao transporte de graneis líquidos da Classe 3, Categorias K0n, K1s, K1n, K2, K3 e Kx a 104. Ver Título Normas 201. As instalações de propulsão e todos os equipamentos e acessórios empregados nas embarcações cobertas por essas Regras devem ser projetados, construídos e ensaiados conforme as últimas revisões das normas aplicáveis do INME- TRO e, na falta destas, das seguintes organizações: - ASTM - American Society for Testing and Materials; - ANSI - American Society Standard Institute; - ASME - American Society of Mechanical Engineers Requisitos estatutários - Ver Título Inclinação Ver Título Temperaturas de projeto 301. O projeto das instalações de máquinas e equipamentos auxiliares deve ser baseado numa temperatura de 45 o C na praça de máquinas e numa temperatura de 32 o C da água bruta aspirada, do interior ou do mar e 303. Ver Título Nenhuma das partes externas de motores utilizados nas operações de carga ou descarga deve ultrapassar a temperatura de 200 o C Combustíveis 401. Somente motores de combustão interna utilizando combustíveis com ponto de fulgor > 55 o C poderão ser aceitos Nas condições especificadas na NORMAM 02, não poderão ser utilizados combustíveis com ponto de fulgor inferior a 60 º C (como álcool ou gasolina) Zona de carga - Ver Parte 2, Título 32, Seção 1, sub-capítulo A.2. D2. DISPOSIÇÃO DA MAQUINARIA 100. Arranjo geral 101. a 104. Ver Título 11. CAPÍTULO D PRINCÍPIOS DE INSTALAÇÃO D1. CONDIÇÕES ESPECÍFICAS D2. DISPOSIÇÃO DA MAQUINARIA D3. TRANSMISSÃO DE ORDENS - Ver Título 11 D4. IDENTIFICAÇÃO DA MAQUINARIA - Ver Título 11 D1. CONDIÇÕES ESPECÍFICAS 100. Instalações marinheiras Ver Título Praças de máquinas com motores de combustão interna que operam bombas de carga, ou durante manuseio da carga ou dos tanques, devem estar fora da zona de carga Os motores de acionamento de bombas de carga devem estar instalados fora da área de carga. O RBNA poderá autorizar, mediante análise, o emprego de motores hidráulicos ou motores elétricos a prova de explosão, na zona de carga Em navios do tipo V, os motores auxiliares de combustão interna podem ser instalados na zona de carga Motores de combustão interna instalados sobre convés exposto devem estar em casarias que permitam ventilação e manutenção. Deve haver antepara separando-os da bomba de carga, com altura acima da bomba de, pelo menos, 1500 mm e afastamento para cada lado da bomba de, pelo menos, 1500 mm. No caso de carga com ponto de fulgor menor que 60º C, as casarias não devem ter aberturas a menos de 3 (três) metros de quaisquer fontes de vapores, como bomba de carga, suspiros e aberturas de ventilação de piques tanques que atuam como coferdame da zona de carga. 3-33

317 REGISTRO BRASILEIRO MAQUINARIA - Parte 3 NAVIOS LÍQUID. INFLAM. CLASSE 3 / PETROLEIROS- - Título 32 de navios e aeronaves MOTORES E MECÂNICA - Seção 5 RGIM04P CAPÍTULOS - D 109. Não pode haver equipamento ou dispositivo que produza centelhas na zona de carga Os aparelhos de aquecimento, cozinha ou refrigeração são admitidos somente nas acomodações e não devem usar combustível líquido, sólido ou gás liqüefeito. Na Praça de Máquinas pode ser instalados aparelhos de aquecimento, sistemas de climatização ou ar condicionado que utilizem combustível líquido com ponto de fulgor maior que 55 o C Ventilação - Ver Título Acessos - Ver Título Iluminação - Ver Título Esgotamento de fundo de praça de máquinas Ver Título Isolamento térmico Ver Título Equipamentos de proteção - medidas preventivas 701. Ver Título As passagens de eixos de acionamento pelas anteparas da Praça de Máquinas devem ser estanques ao gás e aprovadas pelo RBNA. As penetrações de eixos de acionamento das bombas de carga, a partir de um compartimento acima do convés, devem ser a prova de vazamento de gás Os eixos de acionamento e quaisquer partes girantes ou móveis devem ter capa de proteção Os motores terão condição de serem parados, de fora do compartimento em que estão. Rgim04p-P3t32s5-ad

318 PARTE 3 MAQUINARIA TÍTULO 32 NAVIOS PARA LÍQUIDOS INFLAMÁVEIS CLASSE 3 / PETROLEIROS SEÇÃO 6 TUBULAÇÕES CAPÍTULOS A ABORDAGEM B MATERIAIS E FABRICAÇÃO - Ver Título 11 C D E F G H T PRINCÍPIOS DE CONSTRUÇÃO PRINCÍPIOS DE DIMENSIONAMENTO - Ver Título 11 TUBULAÇÕES DE CARGA TUBULAÇÕES DE CASCO TUBULAÇÕES DE MAQUINARIA TUBULAÇÕES CONTRA POLUIÇÃO Ver Título 11 TESTES

319 REGISTRO BRASILEIRO MAQUINARIA - Parte 3 NAVIOS LÍQUID. INFLAM. CLASSE 3 / PETROLEIROS- - Título 32 de navios e aeronaves TUBULAÇÕES - Seção 6 RGIM04P CAPÍTULOS - A e C CAPÍTULO A ABORDAGEM A1. APLICAÇÃO A2. DEFINIÇÕES - Ver Título 11 A3. DOCUMENTOS TÉCNICOS - Ver Título 11 A1. APLICAÇÃO 100. Sistemas de redes 101. Estas Regras aplicam-se às redes de tubulações, incluindo bombas, válvulas e acessórios, de navios empregados no transporte de líquidos inflamáveis, dos seguintes sistemas: a) para segurança da carga transportada; b) para a segurança da embarcação; c) para operação da instalação propulsora principal, seus auxiliares e equipamentos O RBNA pode, depois de análise especial, permitir alterações destas Regras quando aplicadas às embarcações de menor porte Navios químicos e para gases liquefeitos 201. Ver Títulos 33 e 34 respectivamente. CAPÍTULO C PRINCÍPIOS DE CONSTRUÇÃO C1. ARRANJO DA TUBULAÇÃO C2. ACESSÓRIOS/CONEXÕES - Ver Título 11 C3. CONEXÕES AO COSTADO E FUNDO - Ver Título 11 C4. PROTEÇÃO CONTRA SOBRE-PRESSÃO - Ver Título 11 C5. TANQUES AVULSOS - Ver Título 11 C1. ARRANJO DA TUBULAÇÃO 100. Interferências - Ver Título Proteções 201. Os tubos nos porões de carga devem ser protegidos contra choques por meio de dutos reforçados Deve ser prevista proteção eficiente da tubulação contra a corrosão, particularmente nos trechos mais expostos A tubulação de carga deve ser aterrada ao casco Tubos da Praça de Máquinas, atravessando sua antepara, atenderão às seguintes prescrições: a) quando ligam equipamento mecânico desta até local de serviço, terão dispositivos de fechamento, a partir da antepara da Praça de Máquinas. b) quando partem dela e atravessam locais de serviço ou coferdames para ir ao ambiente externo, serão contínuos, de parede reforçada e não terão torneiras ou aberturas no interior do local de serviço Dilatações - Ver Título

320 REGISTRO BRASILEIRO MAQUINARIA - Parte 3 NAVIOS LÍQUID. INFLAM. CLASSE 3 / PETROLEIROS- - Título 32 de navios e aeronaves TUBULAÇÕES - Seção 6 RGIM04P CAPÍTULOS - E CAPÍTULO E TUBULAÇÕES DE CARGA E1. TUBULAÇÕES DE CARGA EM NAVIOS ESPECIALIZADOS E2. CARGA DE ÓLEO COMBUSTÍVEL EM NAVIO NÃO ESPECIALIZADO -Ver Título 11 E1. TUBULAÇÕES DE CARGA EM NAVIOS ESPECIALIZADOS 100. Aplicação Ver Título Carregamento 201. As condições de carregamento serão especialmente analisadas pelo RBNA De acordo com entendimentos com o Armador, o RBNA pode verificar o atendimento a Regulamentos e Regras do Guidelines for Completing the Ship/Shore Safety Check List, da IMO, e do ISGOT - International Safety Guide for Oil Tankers and Terminals Redes de carregamento e descarga 301. A rede deve estar permanentemente instalada, ser independente de quaisquer outras linhas de tubulação e estar contida na zona de carga As redes, bem como seus condutos (tubos, mangotes etc.) são instaladas de maneira que, ao término das operações, sejam esgotadas sem perigo, drenando o líquido restante ou para os tanques de bordo ou para os tanques de terra Cada tomada de carregamento ou descarga terá: a) válvula de fechamento e flange cego, com indicação da posição aberta - fechada; b) dispositivo para descarregar as quantidades residuais As tomadas de carga devem ficar na distância mínima de 6 (seis) metros das entradas e aberturas das acomodações e de locais de serviço fora da zona de carga A rede de carga pode ser instalada sob o convés, no interior dos tanques de carga, desde que válvulas de fechamento operadas do convés sejam instaladas no interior dos tanques que alimentam. Adicionalmente, dentro da praça de bombas devem ser instaladas válvulas de corte de todas as redes que conduzam aos tanques de carga As redes de carregamento devem estender-se até o fundo do tanque de carga A rede será identificada por código de cores que permita distingui-la de quaisquer outras redes No interior dos tanques de carga, os tubos que não sejam da rede de carga / descarga devem ser protegidos contra choques por meio de dutos reforçados Os flanges, gaxetas e guarnições devem estar dotados de dispositivo de proteção contra borrifos de água Curvas de expansão ou outros dispositivos aprovados para expansão devem ser instalados onde necessário Serão instalados manômetros nos tubos de carregamento e descarga, na entrada e saída da bomba, atendendo ao que segue: a) possuir escala de no mínimo 140 mm de diâmetro; b) valores máximos admissíveis de sobre pressão ou de depressão indicados por marcas vermelhas; c) instalados de forma que possam lidos da estação de comando da bomba Deve existir a bordo rede permanente para lavagem forçada dos tanques de carga O sistema de lavagem deve ser testado uma primeira vez antes de sua entrada de serviço ou após alguma alteração de redes, empregando água como líquido de prova. As quantidades residuais máximas permitidas depois do teste são: a) 5 litros para tanques de carga; b) 15 litros para a tubulação A tubulação terá proteção contra corrosão, particularmente nos trechos mais expostos Todos os elementos das redes de carregamento e descarga serão aterrados eletricamente ao casco As tubulações podem ser instaladas de tal forma que seja possível conduzir a água de lastro ou de lavagem nas cisternas por redes previstas para descarga ou, na falta de tais redes, pelas tubulações de carga. Neste caso, os seguintes requisitos devem ser obedecidos: a) a tubulação de aspiração de água pode atravessar um coferdame; b) uma válvula de retenção com portinhola deve ser instalada na junção entre o tubo de aspiração e a rede de carregamento Enchimento dos tanques de carga dispositivos de segurança Os tanques de carga devem estar equipados como segue: a) marcação interior indicando os níveis de enchimento de 85% a 87%; b) um indicador de nível; 3-36

321 REGISTRO BRASILEIRO MAQUINARIA - Parte 3 NAVIOS LÍQUID. INFLAM. CLASSE 3 / PETROLEIROS- - Título 32 de navios e aeronaves TUBULAÇÕES - Seção 6 RGIM04P CAPÍTULOS - E e F c) um dispositivo de alarme de nível funcionado, o mais tardar, quando o líquido atinge um nível correspondente a 90% da capacidade; d) um detetor de nível-limite acionando a válvula de transbordamento, o mais tardar, quando o nível do líquido atingir 97,5% da capacidade; e) um instrumento para medir a pressão na fase gasosa no tanque de carga e, caso estiver prescrito nas especificações da carga a ser transportada, de um instrumento para medir a temperatura da carga; f) um dispositivo de tomada de amostras fechado e/ou uma abertura para tomada de amostras. Ver características em parágrafo que segue A taxa de enchimento (em %) deve ser determinada com erro menor que 0,5%. Deve ser calculada em referência à capacidade total do tanque de carga, incluindo o espaço de expansão O medidor de nível deve ter leitura no posto de comando dos dispositivos de fechamento do tanque de carga correspondente O dispositivo de alarme de nível deve emitir sinal sonoro e visual quando ativado. Ele deve ser independente do medidor de nível, exceto quando seja instalado um sistema que: - no mínimo seja munido de contatos para o medidor de nível, para o dispositivo de alarme de nível e para indicar uma falha no medidor de nível; - esteja conectado à tomada indicada no parágrafo 405 a seguir; - tenha auto-controle permanente; - seja capaz de interromper, através da tomada indicada no parágrafo 405 a seguir, as operações de carregamento ou parar a bomba do navio durante as operações de descarga, em caso de falha ou mau funcionamento do sistema O detector de nível-limite mencionado no item 401 (d) deve emitir um sinal sonoro e visual e acionar simultaneamente um contator elétrico, que enviará um impulso binário de corte na barra elétrica conectada às instalações de terra e alimentada a partir delas, a fim de ativar as medidas destinadas a prevenir o transbordamento do lado de terra. Este sinal deve ser transmitido por um cabo com tomada estanque de dois contatos, em conformidade com o conector especificado pela norma CEE n o 17 (segunda edição) para corrente contínua de 40V a 50V, cor de identificação branca e haste de correção de erro na posição 10 horas. A tomada deve ser instalada permanentemente no navio, na proximidade das tomadas/conexão dos tubos de carga e descarga. O detetor de nível-limite deve ser capaz de parar a bomba de descarga do navio e deve ser independente do dispositivo de alarme de nível, mas pode, por outro lado, estar conectado ao medidor de nível Os sinais sonoros e visuais emitidos pelo dispositivo de alarme de nível devem ser facilmente distinguidos dos sinais do detector de nível-limite. O sinal de alarme visual deve ser percebido de cada posto de comando das válvulas de corte dos tanques de carga. Deve ser possível verificar com facilidade o funcionamento dos detetores, cujos circuitos elétricos devem estar dotados de dispositivos de segurança positiva Se os elementos de comando dos dispositivos de fechamento dos tanques de carga estiverem situados num posto de comando, deve ser possível ler os medidores de nível neste posto de comando, e deve haver um sinal luminoso e sonoro de alarme no posto de comando e no convés, a partir do dispositivo de alarme de nível, do detector do nível-limite e dos instrumentos de medida de sub-pressão e de sobrepressão da fase gasosa da carga no tanque. Uma supervisão apropriada da zona de carregamento deve ser possível a partir do posto de comando Os instrumentos de medida de sub-pressão e de sobrepressão da fase gasosa da carga no tanque de carga ou, caso necessário, da temperatura da carga, deve emitir um sinal sonoro e visual no passadiço e nas acomodações. Os instrumentos de medida de sub-pressão e sobre-pressão devem, por meio da tomada descrita no parágrafo 405. acima, ativar as medidas de interrupção das operações de carregamento ou descarregamento. Se for pela bomba de carga do navio, ela deve ser cortada automaticamente O dispositivo de amostragem fechado deve ser concebido de tal forma que não haja fuga de gás ou de líquidos durante a tomada de amostras. Deve ser de tipo certificado para este fim por entidade credenciada A abertura para amostras deve ter diâmetro máximo de 0,30 metros. Ela deve estar munida de corta-chamas e concebida de tal forma que o tempo que ela permaneça aberta seja tão breve quanto possível e que o corta-chamas não possa permanecer aberto sem uma manobra externa A abertura de sondagem deve permitir medir a taxa de enchimento com auxílio de uma sonda Bombas 501. As bombas de carga sobre o convés são instaladas no espaço que vai do coferdame de ré ao de vante As bombas de carga sob o convés são instaladas em praça de bombas separadas de outros espaços do navio por conveses e anteparas estanques a gás. Elas não podem estar a menos de 6 metros das aberturas de acomodações e de locais de serviço que estejam fora da zona de carga As bombas de carga (do tipo de deslocamento positivo) terão dispositivo de proteção contra sobre-pressão. A carga que fluir por tais dispositivos deve retornar ao tanque de carga As bombas de carga devem ter meios de parada de fora da Praça de bombas. 3-37

322 REGISTRO BRASILEIRO MAQUINARIA - Parte 3 NAVIOS LÍQUID. INFLAM. CLASSE 3 / PETROLEIROS- - Título 32 de navios e aeronaves TUBULAÇÕES - Seção 6 RGIM04P CAPÍTULOS - A e C 505. A vazão das bombas será controlada de fora da Praça de bombas As bombas e filtros de carga, em praças de bombas instaladas sob o convés, estarão equipados com dispositivos que permitam drenagem segura a qualquer momento Os painéis de controle de bombas de carga situados no convés terão indicadores de pressão. As pressões máximas admissíveis devem estar marcadas Praça de bombas 601. As Praças de bombas e suas entradas ficam localizadas na área de carga e não devem ter acessos levando à Praça de Máquinas ou outros espaços que contenham fontes de ignição As Praças de bombas sob o convés terão alarme de nível de alagamento e detectores de gás com alarme Tanque de sobras 701. Pelo menos um tanque de sobras deve ser previsto, localizado obrigatoriamente na área de carga. A capacidade máxima é de 30 m O tanque de sobra será equipado como segue; a) com válvulas de corte dotadas de corta chamas; b) com válvulas de fechamento nas conexões para os tubos rígidos ou flexíveis Não é permitido nenhum tipo de comunicação entre o tanque de sobra e as redes de suspiro ou ventilação dos tanques de carga. CAPÍTULO F TUBULAÇÕES DE CASCO F1. ESGOTAMENTO DO CASCO ARRANJO PARA SANITÁRIOS - DRENAGEM F2. INCÊNDIO - REDES DE COMBATE F3. LASTRO - Ver Título 11 F4. SUSPIRO, LADRÃO, SONDAGEM/ULAGEM E INDICADORES DE NÍVEL F5. ÁGUA POTÁVEL - Ver Título 11 F6. VENTILAÇÃO DE COMPARTIMENTOS F7. HIDRÁULICO DE FORÇA PARA SERVIÇOS ESSENCIAIS DO CASCO - Ver Título 11 F1. ESGOTAMENTO DO CASCO ARRANJO PARA SANITÁRIOS - DRENAGEM 100. Princípios - Ver Título Arranjos 201. a Ver Título Redes e bombas de esgotamento de compartimentos da zona de carga devem estar nela contidas O arranjo das redes deve ser tal que se possa conduzir a água de lavagem ou de lastro nos tanques de carga por redes previstas para descarga dos tanques, ou, na falta destas, pelas redes de enchimento. As seguintes prescrições aplicam-se para este último caso: a) a rede de aspiração da água pode atravessar um coferdame; b) uma válvula de retenção deve ser instalada na união entre o duto de aspiração da água e o duto de carga Os costados duplos e fundos duplos, os coferdames e as áreas de tanques de carga, caso alagadas, serão esgotadas por uma rede independente, situado no interior da zona de carga. Esta disposição não é aplicável quando as aberturas de ventilação dos tanques de lastro são situadas de tal forma que o ar é aspirado do exterior da zona de carga Se o fundo duplo é destinado ao armazenamento de combustível líquido, não deve estar interligado à rede de esgotamento. 3-38

323 REGISTRO BRASILEIRO MAQUINARIA - Parte 3 NAVIOS LÍQUID. INFLAM. CLASSE 3 / PETROLEIROS- - Título 32 de navios e aeronaves TUBULAÇÕES - Seção 6 RGIM04P CAPÍTULOS - F 217. A tubulação vertical, para aspirar água de lastro e seu sistema de aspiração pelo bordo, deve estar situada no interior da zona de carga, mas fora da área dos tanques de carga Uma área de tanques de carga deve estar provida de rede de esgotamento independente de quaisquer outras tubulações no navio Uma Praça de Bombas abaixo do convés deve ser esgotada, em caso de urgência, por um sistema situado na zona de carga, independente de todos os outros sistemas. As tubulações de esgotamento de casco devem estar situadas fora da Praça de Bombas de carga Não são permitidas conexões entre as redes de um coferdame e quaisquer outras redes fixas do navio Bombas de esgoto - Ver Título Diâmetro de tubos de sucção - Ver Título Arranjo para sanitários e drenos do casco - Ver Título 1 F2. INCÊNDIO - REDES DE COMBATE 100. Princípios Ver Título Bombas de incêndio 201. As embarcações propulsadas cobertas por este Título, com Arqueação Bruta maior que 20, devem ter duas bombas de incêndio não manuais independentes, com vazão mínima de 10 m3/h e pressão suficiente para lançar um jato d água de qualquer tomada de incêndio a uma distância nunca inferior a 15 m, utilizando um esguicho de 12 mm. As duas bombas devem ser instaladas em locais diferentes. Uma delas deve estar sempre pronta a operar As embarcações cobertas por este Título, com Arqueação Bruta maior que 300, devem ser dotadas de duas bombas de incêndio independentes não manuais, com vazão mínima de 15 m3/h, que poderão ser acionadas pelo motor principal. As duas bombas devem ser instaladas em locais diferentes As embarcações cobertas por este Título, com Arqueação Bruta maior que 500, devem ser dotadas de duas bombas de incêndio independentes não manuais, com vazão mínima de 25 m3/h. Cada uma não deverá ter vazão inferior a 45% do total requerido. A segunda bomba deve ter acionamento independente do motor de propulsão. Uma delas deve estar sempre pronta a operar a 209. Ver Título As bombas devem ter capacidade fornecer, de qualquer ponto do navio, jatos de comprimento pelo menos igual à boca do navio, a partir de dois bocais de pulverização ao mesmo tempo Linha principal e hidrantes 301. O diâmetro da linha principal de incêndio e água de serviço deve ser adequado para assegurar a efetividade da distribuição da vazão máxima exigida das bombas de incêndio funcionando simultaneamente e suficiente para lançar, através de esguichos e condições especificadas nos itens que seguem, dois jatos d água a uma distância nunca inferior a 15 m a Ver Título A quantidade e a localização dos hidrantes devem ser tais que, pelo menos, dois jatos sólidos d água, não provenientes de um mesmo hidrante, um dos quais fornecido por uma única seção de mangueira, possam atingir qualquer parte do navio normalmente acessível à tripulação com o navio navegando, bem como qualquer parte do compartimento de carga, quando vazio. De cada hidrante deve ser visível um posto de incêndio. Um mínimo de três hidrantes deve ser instalado no convés principal na zona de carga a Ver Título Devem ser instaladas válvulas de retenção com mola, para impedir que gases possam escapar da área de carga e atingir alojamentos e compartimentos de serviço, passando através da rede de incêndio Mangueiras de incêndio - Ver Título Uniões e esguichos 501. a Ver Título Nos compartimentos habitáveis ou de serviço, pode ser aceito esguicho com diâmetro não superior a 12 mm Todos os esguichos devem ter dispositivo de fechamento, ser de tipo aprovado e ser de duplo emprego, em borrifo e jato sólido Sistemas fixos de combate a incêndio 601. É obrigatória a instalação de sistemas fixos de combate a incêndio nos seguintes locais: - Praça de Máquinas; - Praça de Bombas de carga situada abaixo do convés principal; - Compartimentos contendo equipamento essencial, como: geradores a Diesel, quadros de distribuição, compressores etc.; - Instalação frigorífica. 3-39

324 REGISTRO BRASILEIRO MAQUINARIA - Parte 3 NAVIOS LÍQUID. INFLAM. CLASSE 3 / PETROLEIROS- - Título 32 de navios e aeronaves TUBULAÇÕES - Seção 6 RGIM04P CAPÍTULOS - F 602. Os sistemas fixos de CO2 atenderão às prescrições que seguem. a) A quantidade do dióxido de carbono a bordo deve ser suficiente para fornecer uma quantidade mínima de gás livre de acordo com o maior dos seguinte volumes: - 40% do volume total do maior espaço de máquinas a ser protegido, excluída a parte da gaiuta acima do nível no qual a área horizontal da gaiuta é de 40% ou menos da área horizontal total do espaço considerado; - 35% do volume total do maior espaço de máquinas, incluindo a gaiuta. O cálculo deve ser baseado num volume de CO2 de 0,56 m3 por kgf. b) A rede do sistema fixo de CO2 deve permitir que: - 85% do gás possa ser descarregado dentro de 2 minutos; - a quantidade, tipo e localização das tomadas de descarga permitam distribuição uniforme pelo espaço protegido. c) Todos os controles de válvulas devem estar localizados fora do espaço protegido, em local onde não estejam sujeitos a ser cortado pelo incêndio no espaço. d) As válvulas, tubulação e acessórios devem ter pressão de ruptura não inferior a 422 kgf/cm2. e) As garrafas de CO2 devem estar localizadas fora do espaço protegido, em local onde não estejam sujeitas a terem sua operação cortada pelo fogo no espaço. f) O sistema de distribuição deve ser equipado com dispositivo de retardo, de forma que o alarme soará 30 segundos antes do disparo. g) Observar as prescrições sobre meios de fechamento e de abafamento previstas na Parte 2, Título 32, Capítulo D5, sub-capítulos 300. e Nas embarcações cobertas por este Título, deve ser instalado sistema fixo de espuma no convés, para proteção dos tanques de carga. Casos especiais serão analisados pelo RBNA. É feita distinção entre os sistemas de espuma que seguem. a) Sistema de espuma de baixa expansão: produzido pela adição de 3% a 6% de concentrado, sendo que a razão de expansão (razão entre o volume de espuma produzido e o fornecido) não deve exceder 12:1. É usado no convés para proteção dos tanques de carga, podendo ser usado na Praça de Máquinas. no convés, dos tanques de carga, atenderão às prescrições que seguem. a) Devem estar disponíveis em toda a área dos tanques de carga, no convés, bem como em qualquer tanque de carga, cujo convés possa estar em risco de avaria. b) O controle do sistema será feito fora da zona de carga : c) No caso de incêndio nas áreas protegidas, o controle do sistema deve ter acesso fácil e operação rápida e fácil. d) A vazão do sistema de espuma deve ser calculada de a- cordo com as fórmulas que seguem, adotando-se o maior valor encontrado. d.1) 0,6 litros por minuto por metro quadrado da área de carga do convés, sendo que a área de carga significa a boca máxima do navio multiplicada pelo comprimento longitudinal da área de localização dos tanques de carga: V = 0,6 x B x Lc em lt/min onde: V = vazão em lt/min; Lc = comprimento da zona de carga, compreendendo os tanques de carga. d.2) 6 litros por minuto por metro quadrado da área horizontal do tanque de carga que tiver a maior área: V = 6 x B x Lt em lt/min onde: Lt = comprimento do tanque de carga que tiver a maior área. d.3) 3 litros por minuto por metro quadrado da área a ser protegida pelo maior monitor e totalmente a sua frente, sujeito a um mínimo de 1250 lt/min: V = 3 x B x 0,75 x Lm onde: Lm = alcance do monitor. em lt/min e) O fornecimento mínimo de solução de espuma deve ser tal que, baseado no maior dos valores calculados em d.1), d.2) ou d.3), a produção de espuma esteja garantida por um mínimo de 30 minutos, para os navios tipo petroleiro, sem sistema de gás inerte, e 20 minutos, para os navios com sistema de gás inerte: Vt = V x Re x t em lt b) Sistema de espuma de alta expansão: 1% a 3% de solução de espuma, sendo a taxa de expansão de 100:1 até 1000:1, para uso somente em Praça de Máquinas No presente Título, é considerado o uso de sistema de espuma de baixa expansão. Estes sistemas, para proteção, 3-40

325 REGISTRO BRASILEIRO MAQUINARIA - Parte 3 NAVIOS LÍQUID. INFLAM. CLASSE 3 / PETROLEIROS- - Título 32 de navios e aeronaves TUBULAÇÕES - Seção 6 RGIM04P CAPÍTULOS - F onde: Vt = capacidade mínima total de espuma, em litros; V = vazão em lt/min, como calculada em d.1), d.2) ou d.3); Re = taxa de dosagem da espuma (para espuma sintética, normalmente Re = 0,03). f) A espuma produzida pelo sistema fixo será lançada por meio de canhões monitores e/ou aplicadores (lançadores). g) Os canhões monitores atenderão às prescrições que seguem. - suprir pelo menos 50% das vazões da solução de espuma calculadas nos itens d.1) ou d.2); - a quantidade e posição dos monitores devem atender o item 602.a) acima; a capacidade mínima de cada monitor deverá ser 3 litros por minuto por metro quadrado da área coberta pelo monitor, e sempre à frente do monitor, mas nunca menos que 1250 lt/min Em navios deste Título, os monitores podem ser substituídos por aplicadores, que devem obedecer às prescrições que seguem: - a capacidade de cada aplicador não deve ser inferior a 400 litros por minuto e seu alcance maior ou igual a 15 metros; - cada aplicador terá pelo menos 25% da vazão da solução de espuma calculada pelos itens 604.d.1 e d.2.; - a quantidade mínima de aplicadores é 4 (quatro) Para o sistema de espuma, as seguintes bombas devem ser instaladas: - uma ou mais bombas de água, de forma a atender aos requisitos dos itens 603.d.1) e d.2) acima, tendo suficiente altura manométrica para obter, nos canhões monitores e/ou aplicadores, pressão suficiente para atender às especificações daqueles equipamentos - caso seja usada a bomba de incêndio, esta deve ter capacidade para manter o uso simultâneo do sistema de espuma e de dois jatos de água, na pressão requerida pelo sistema da rede de incêndio; - pelo menos uma bomba de concentrado, tendo vazão e altura manométrica suficientes para a quantidade requerida de espuma; tais bombas devem ser construídas de material resistente à ação corrosiva da espuma (para sistemas de baixa vazão, após análise, o RBNA poderá não requerer as bombas de concentrado); proporcionadores adequados de águaespuma, de tipo aprovado pelo RBNA, devem ser instalados. F4. SUSPIRO, LADRÃO, SONDAGEM/ULAGEM E INDICADORES DE NÍVEL 100. Tubos de suspiro e ladrão 101. a Ver Título A área das seções dos tubos de suspiro e ladrão deve ser no mínimo 1,25 vezes a área das seções dos tubos de enchimento Quando a carga tiver ponto de fulgor acima de 60 o C, os suspiros podem ser para cada tanque, com extremidade voltada para baixo e com tela corta chama Os tubos de saída dos suspiros dos tanques de óleo combustível devem estar localizados acima do convés. As aberturas terão tela corta chamas. Não devem estar situados a menos de 2 metros da zona de carga Suspiro e ladrão de tanques de óleo combustível - Ver Título Suspiro e ladrão de tanques de óleo lubrificante - Ver Título Suspiro e ladrão de água potável - Ver Título Suspiro e ladrão de tanques de lastro - Ver Título Suspiros de tanques de carga dispositivos de segurança 601. Cada tanque, ou grupo de tanques, de carga com ponto de fulgor 60 o C, ligado a um suspiro ou coletor, deve estar equipado com dispositivos de segurança evitando toda subpressão ou sobre-pressão excessivas. Tais dispositivos de segurança são previstos dos seguintes modos: a) em sistema aberto: - que evitem acúmulo de água que possa penetrar no tanque de carga; b) em sistema protegido: - munidos de corta-chamas e que evitem acúmulo de água que possa penetrar no tanque de carga; c) em sistema fechado: - cuja válvula de vácuo seja provida de corta-chamas e cuja válvula de corte seja concebida como válvula de descarga a grande velocidade. Os gases devem ser evacuados para cima No caso de um sistema fechado, cada tanque de carga ou cada grupo de tanques de carga ligados a uma tubulação de ventilação suspiro - deve estar provido de: - uma conexão para ligação com um tubo de retorno à terra dos gases liberados durante o carregamento; - uma válvula de descarga a grande velocidade permitindo evacuar os gases expulsos; - um dispositivo que permita descomprimir o tanque sem perigo, constituído no mínimo de um corta-chamas e uma válvula de corte, cuja posição de aberta ou fechada seja claramente indicada; - um manômetro, cuja escala deve estar em mostrador com diâmetro mínimo de 0,14 m. O valor máximo admissível de sobre-pressão ou sub-pressão deve estar indicado por um traço vermelho. Os manômetros devem poder ser lidos a qualquer momento do ponto onde se possa cortar o carregamento ou descarregamento. 3-41

326 REGISTRO BRASILEIRO MAQUINARIA - Parte 3 NAVIOS LÍQUID. INFLAM. CLASSE 3 / PETROLEIROS- - Título 32 de navios e aeronaves TUBULAÇÕES - Seção 6 RGIM04P CAPÍTULOS - F 603. As aberturas de descarga das válvulas de descarga a grande velocidade não podem estar situadas a menos que 2 metros acima do convés e devem estar afastadas de pelo menos 6 m dos alojamentos e locais de serviço. A regulagem destas válvulas deve ser tal que durante o curso da operação de transporte, elas tenham seu início de abertura na pressão de serviço máxima autorizada dos tanques de carga. Elas podem ser do tipo portinhola com a condição de que continuem a operar na posição rebatida Cada tanque de carga com ponto de fulgor 60 o C terá suspiro, com extremidade no mínimo, a 2 (dois) metros acima do convés e a 6 (seis) metros de acomodações ou locais de serviço, constituído por: - tubo com válvula de pressão/vácuo, com tela corta-chama ou - tubo que vá a um coletor, com extremidade para o ar exterior em altura em função do local onde é instalado, tal que:. no caso de cargas que não sejam miscíveis e que não reajam perigosamente, transportadas ao mesmo tempo, tenha corta- chamas, na conexão com cada tanque, que possa resistir a uma explosão ou detonação dentro do coletor;. no caso de cargas que não reajam perigosamente na fase gasosa, transportadas ao mesmo tempo, tenha válvula de pressão/vácuo com tela corta-chamas, na conexão com cada tanque, de modo que os gases sejam descarregados dentro do coletor; 605. No caso de cargas diferentes, transportadas ao mesmo tempo, cada tanque terá suspiro, munido de válvula de vácuo com corta-chamas e válvula de descarga a grande velocidade com corta-chamas, na conexão de cada tanque. F6. VENTILAÇÃO DE COMPARTIMENTOS 100. Instalação - Ver Título Ventilação natural - Ver Título Ventilação de espaços da zona de carga - paióis e locais de serviço 301. e 302. Ver Título Todos os espaços da zona de carga devem ser ventilados Todo local de serviço situado na zona de carga, a- baixo do convés, deve estar provido de um sistema de ventilação mecânica suficiente para fornecer, no mínimo, 20 (vinte) trocas do volume de ar contido no local, por hora. Deve ser possível verificar que os mesmos não contenham gás As posições das aberturas de entrada e saída dos dutos de ventilação de espaços na zona de carga devem estar na zona de carga, atendendo o seguinte: a) as aberturas de extração devem estar situadas 50 mm acima da parte baixa do local de serviço; b) as aberturas de entrada devem estar situadas na parte alta e não devem estar: - a menos de 2 metros acima do convés; - a menos de 2 metros das aberturas dos tanque de carga; - a menos de 6 metros das aberturas de saída das válvulas de segurança. c) os dutos de saída, caso necessário, podem ser do tipo articulado Telas corta-chamas devem ser instaladas na ventilação dos seguintes compartimentos: - aberturas de ventilação dos coferdames; - aberturas dos dispositivos de medição de carga; - coletores de suspiros dos tanques de carga; - suspiros individuais dos tanques de carga; - válvulas dos tanques de sobras Ventilação de acomodações Ver Título As aberturas de ventilação dos alojamentos e locais de serviço dando para o exterior devem: - estar situadas no mínimo a 2 metros de distância da zona de carga ; - ter indicação das condições em que ficam fechadas; - estar equipadas com telas corta-chamas Ventilação de compartimentos de máquinas 501. Ver Título As aberturas para aspiração de ar dos motores de combustão interna devem estar situadas a uma distância de pelo menos 2 metros para fora da zona de carga A ventilação dos espaços de máquinas deve ser projetada de tal maneira que a uma temperatura ambiente de 32 o C, a temperatura no interior não ultrapasse 40 o C, mesmo com todas as escotilhas fechadas. Deve ser evitado o acúmulo de gases tóxicos, inflamáveis ou asfixiantes Ventilação de casco duplo 601. Os espaços de fundo duplo e costado duplo devem ser ventilados, com tomada e saída de ar, localizadas de forma a circular o ar no interior do espaço, evitando a formação de bolsões de gás. Em espaços com alguma dimensão maior que 7 (sete) metros instalar duas entradas e duas saídas, localizadas de modo a favorecer o fluxo de ventilação As posições das aberturas de entrada e saída de ventilação atenderão ao Tópico 300. acima. 3-42

327 REGISTRO BRASILEIRO MAQUINARIA - Parte 3 NAVIOS LÍQUID. INFLAM. CLASSE 3 / PETROLEIROS- - Título 32 de navios e aeronaves TUBULAÇÕES - Seção 6 RGIM04P CAPÍTULOS - F e G 603. Em nenhum caso, a altura destes dutos acima do convés de borda livre será menor que as das prescrições da NORMAM As aberturas de ventilação devem estar identificadas por plaquetas, que também indiquem a condição de fechadas A área de aberturas, de entrada ou de saída, deve ser dimensionada para uma troca de volume do espaço por 2 (duas) horas. Em ventilação natural, considerar velocidade de 0,5 m/s Ventilação de Praça de Bombas 701. A casa de bombas deve ter exaustão de, no mínimo, 20 (vinte) trocas por hora Deve haver dispositivo que corte o suprimento de ar da casa de bombas a partir do exterior A ventilação das praças de bombas deve ser projetada de tal maneira que a uma temperatura ambiente de 32 o C, a temperatura no interior não ultrapasse 40 o C, mesmo com todas as escotilhas fechadas. Deve ser evitado o acúmulo de gases tóxicos, inflamáveis ou asfixiantes. CAPÍTULO G TUBULAÇÕES DE MAQUINARIA G1. ÓLEO COMBUSTÍVEL Ver Título 11 G2. ÓLEO LUBRIFICANTE Ver Título 11 G3. REFRIGERAÇÃO DE MAQUINARIA Ver Título 11 G4. GASES DE DESCARGA G5. AR COMPRIMIDO Ver Título 11 G6. SISITEMA DE AQUECIMENTO,VAPOR, ÁGUA DE ALIMENTAÇÃO E CONDENSADO Ver Título 11 G7. ÓLEO TÉRMICO Ver Título 11 G8. HIDRÁULICO DE FORÇA PARA SERVIÇOS ESSENCIAIS DA MAQUINARIA Ver Título 11 G4. GASES DE DESCARGA 100. Arranjo 101. a Ver Título As saídas de redes de descarga de gases de motores ou caldeiras devem estar situadas: - a mais de 2 metros acima do convés; - a mais de 2 metros da zona de carga - a mais de 3 metros de fonte vapor inflamável ou gás Os dutos de descarga devem ser isolados termicamente ou resfriados com água Proteção contra incêndio Ver Título Os dutos de descarga devem estar providos, após o silencioso, de dispositivo supressor de fagulhas, tal como grade corta-fagulhas, turbinas de descarga ou descarregarem em tanque d água Silenciosos - Ver Título Isolamento térmico - Ver Título

328 REGISTRO BRASILEIRO MAQUINARIA - Parte 3 NAVIOS LÍQUID. INFLAM. CLASSE 3 / PETROLEIROS- - Título 32 de navios e aeronaves TUBULAÇÕES - Seção 6 RGIM04P CAPÍTULOS - T CAPÍTULO T TESTES T1. ABORDAGEM - Ver Título 11 T2. TUBULAÇÕES - Ver Título 11 T3. EQUIPAMENTOS - Ver Título 11 T4. ACESSÓRIOS - Ver Título 11 T5. TESTES ESPECIAIS PARA REDES DE CARGA E DESCARGA T5. TESTES ESPECIAIS PARA REDES DE CARGA E DESCARGA 100. Testes periódicos 101. Todas as redes de carga e descarga e seus respectivos mangotes devem ser submetidos a testes documentados, com 1,5 vezes a pressão normal de trabalho, em períodos de, no máximo, 12 meses A data do último teste deve estar pintada em local visível das redes. Rgmm04p-P2t32s6-acefgt

329 PARTE 3 MAQUINARIA TÍTULO 43 DRAGAS

330 PARTE 3 MAQUINARIA TÍTULO 43 DRAGAS SEÇÃO 6 TUBULAÇÕES CAPÍTULOS A B C D E F G ABORDAGEM MATERIAIS E FABRICAÇÃO - Ver Título 11 PRINCÍPIOS DE CONSTRUÇÃO - Ver Título 11 PRINCÍPIOS DE DIMENSIONAMENTO - Ver Título 11 SISTEMAS DE TUBULAÇÕES DE DRAGAGEM TUBULAÇÕES DE CASCO - Ver Título 11 TUBULAÇÕES DE MAQUINARIA - Ver Título 11 T TESTES - Ver Título 11

331 REGISTRO BRASILEIRO MAQUINARIA - Parte 3 DRAGAS - Título 43 de navios e aeronaves TUBULAÇÕES - Seção 6 RGIM04P CAPÍTULOS - A e E CAPÍTULO A ABORDAGEM A1. APLICAÇÃO A2. DEFINIÇÕES - Ver Título 11 A3. DOCUMENTOS TÉCNICOS - Ver Título Bombas de dragagem 301. No caso de bombas de dragagem que tenham função de auxiliar de propulsão ou outra que se relacione com a classificação, estas condições farão parte da classificação e deverão ser apresentadas para aprovação e inspeção A instalação das bombas deve levar em conta o peso do material contido e forças engendradas. A1. APLICAÇÃO 100. Sistemas de redes 101. Esta Seção deste Título aplica-se às redes de tubulações de material de dragagem, incluindo bombas, válvulas e acessórios, onde se relacionam com a classificação Requisitos estatutários 201. Devem ser atendidos os requisitos da NORMAM 02, item 0335 e anexo 3-O. E2. TUBO DE TRANSBORDO DA CISTERNA 100. Nível do tubo de transbordo da cisterna 101. O nível de transbordo, que limita o carregamento na cisterna e a pressão na estrutura, deve ser indicado nos planos a serem aprovados A área de seção deste tubo deve ser, no mínimo, o dobro da soma das áreas de sucção de dragagem. Rgim04p-P3t43s6-af-2 CAPÍTULO E SISTEMAS DE TUBULAÇÕES DE DRAGAGEM E1. REDE DE DRAGAGEM E2. TUBO DE TRANSBORDO DA CISTERNA E1. REDE DE DRAGAGEM 100. Princípios 101. As condições da rede levarão em conta a densidade e a característica abrasiva do produto a ser dragado Arranjo 201. Todas as aspirações devem ser dotadas de filtros, cujas áreas livres não devem ser menores que 3 vezes a área do tubo de sucção As partes da embarcação que tenham contacto com o material dragado devem ter proteção contra desgaste e/ou sobre medidas para fazer frente à abrasão. 3-45

332 PARTE 4 ELETRICIDADE NÁUTICA E ELETRÔNICA

333 PARTE 4 ELETRICIDADE, NÁUTICA E ELETRÔNICA TÍTULO 11 NAVIOS DE CARGA SECA - GERAL

334 PARTE 4 ELETRICIDADE, NÁUTICA E ELETRÔNICA TÍTULO 11 NAVIOS DE CARGA SECA - GERAL SEÇÃO 7 ELETRICIDADE CAPÍTULOS A B C D E F G H T ABORDAGEM DOCUMENTAÇÃO TÉCNICA MATERIAIS E FABRICAÇÃO PRINCÍPIOS DE CONSTRUÇÃO PRINCÍPIOS BÁSICOS PARA DIMENSIONAMENTO PROJETO E CONSTRUÇÃO DO SISTEMA DE GERAÇÃO DE ENERGIA ELÉTRICA PROJETO E CONSTRUÇÃO DO SISTEMA DE DISTRIBUIÇÃO DE ENERGIA PROJETO E CONSTRUÇÃO DE INSTALAÇÕES ELÉTRICAS ENSAIOS EM INSTALAÇÕES ELÉTRICAS A BORDO

335 REGISTRO BRASILEIRO ELETRICIDADE, NÁUTICA E ELETRÔNICA - Parte 4 NAVIOS DE CARGA SECA - GERAL - Título 11 de navios e aeronaves ELETRICIDADE - Seção 7 RGIM04P CAPÍTULOS - A CAPÍTULO A ABORDAGEM A1. APLICAÇÃO A2. NORMAS E UNIDADES 201. Desenhos e documentos a serem apresentados ao RB- NA devem ter todas as dimensões dadas no sistema internacional. Dimensões consagradamente dadas em outros sistemas de unidade devem ter também indicações dos valores correspondentes no sistema internacional Requisitos estatutários 301. Devem ser atendidos os requisitos da NORMAM 02, itens 0334 e seu anexo 3-N. A1. APLICAÇÃO 100. Tipos de instalações 101. Estas Regras aplicam-se às instalações elétricas em embarcações projetadas e construídas para navegação interior O RBNA se reserva o direito de permitir desvios a estas Regras dependendo do caso específico, sem que tais desvios possam ser tomados futuramente como precedente para alteração das Regras. Por outro lado, requisitos adicionais podem ser exigidos para embarcações de características construtivas ou operacionais especiais Projetos que fogem das regras aqui estabelecidas podem ser aprovados, desde que sua equivalência e adequação sejam reconhecidas pelo RBNA. Para tanto este pode requerer a submissão de documentos adicionais, bem como a realização de testes e provas especiais. A2. NORMAS E UNIDADES 100. Normas 101. As instalações elétricas e todos os equipamentos e materiais a serem empregados nas embarcações cobertas por estas Regras devem ser projetados, construídos e ensaiados segundo as últimas revisões das Norimas aplicáveis das seguintes organizações, além dos requisitos estabelecidos nestas Regras: - INMETRO - Instituto Nacional de Metrologia, Normalização e Qualidade Industrial; - ABNT - Associação Brasileira de Normas Técnicas; - IEC - International Electrotechnical Comission; - ANSI - Ameican National Standards Institute; - NEMA-National Electrical Manufactures Association; - IEEE -Institute of Electrical and Eletronics Engineers; 200. Unidades CAPÍTULO B DOCUMENTAÇÃO TÉCNICA B1. DOCUMENTAÇÃO PARA O RBNA B1. DOCUMENTAÇÃO PARA O RBNA 100. Documentos para aprovação 101. Desenhos e documentos devem ser submetidos à aprovação do RBNA, em triplicata Estes documentos devem incluir, pelo menos, os seguintes tópicos: a) descrição resumida das instalações, informando tipo de geração, distribuição, fontes alternativas, fontes de emergência, critérios de instalações etc; b) balanço elétrico e dimensionamento de geradores, baterias e carregadores de baterias; c) diagrama unifilar de CA., mostrando ligações básicas de distribuição e fornecendo dados dos geradores, transformadores, conversores e principais consumidores; d) diagrama unifilar de CC., mostrando ligações básicas de distribuição e fornecendo dados dos geradores, baterias, carregadores de baterias e principais consumidores; e) diagrama de distribuição de cada quadro de força, distribuição e luz com indicação da carga, gerador ou transformador ligado a cada circuito e fornecendo bitola do condutor, tamanho da carcaça e valor de ajuste de disjuntores, corrente nominal de fusíveis, chaves seccionadoras etc. e respectivas capacidades de suportar e interromper corrente de curto circuito; f) diagramas de força e de controle de cada equipamento consumidor; g) diagrama esquemático de controle do sistema de luzes de navegação; h) desenhos de instalações mostrando locação dos equipamentos elétricos, sistema de condutos e percursos de cabos e sistema de aterramento; i) desenhos de arranjo mostrando luminárias e circuitos de iluminação normal e de emergência. 4 1

336 REGISTRO BRASILEIRO ELETRICIDADE, NÁUTICA E ELETRÔNICA - Parte 4 NAVIOS DE CARGA SECA - GERAL - Título 11 de navios e aeronaves ELETRICIDADE - Seção 7 RGIM04P CAPÍTULOS - C e D CAPÍTULO C MATERIAIS E FABRICAÇÃO C1. SELEÇÃO CAPÍTULO D PRINCÍPIOS DE CONSTRUÇÃO D1. INSTALAÇÃO DE CABOS D2. LOCALIZAÇÃO DE QUADROS ELÉTRICOS C1. SELEÇÃO 100. Aplicação 101. Materiais com características diferentes daquelas aqui indicadas podem ser utilizados, desde que sua especificação seja submetida a aprovação do RBNA junto com o projeto ao qual o material se destina Aprovação de tipo 201. Testes para aprovação de tipo em componentes elétricos cobertos pelas regras devem ser realizados na presença dos vistoriadores do RBNA nas instalações dos fabricantes. Certificados do produto emitidos pelo fabricante serão aceitos de empresas homologadas pelo RBNA Componentes elétricos 301. Os seguintes componentes elétricos devem ser classificados pelo processo de aprovação de tipo: - Cabos elétricos; - Dispositivos de proteção, ligação e desconexão; - Dispositivos de proteção eletrônica, alarmes do painel, sensores, equipamentos de controle remoto e automáticos e atuadores; - Dispositivos de segurança para instalações de serviço essencial da maquinaria de propulsão, sistema de governo, hélices de passo controlável, reguladores de velocidade eletrônicos e parada da maquinaria principal e auxiliar; - Sistemas de alarmes para dispositivos de abertura e fechamento, sistemas de supervisão e vigilância e sistemas de detecção de alagamento. D1. INSTALAÇÃO DE CABOS 100. Condições específicas 101. Cabos devem ser individualmente fixados a leitos ou suportes para cabos por meio de cintas de aço galvanizado, cobre, latão ou plástico anti-chama. O espaçamento máximo entre cintas deve ser como indicado na Tabela T.D Os cabos devem ser instalados e fixados de tal modo que as tensões mecânicas que possam ocorrer sejam mantidas dentro de limites permitidos. Este cuidado deve ser tomado especialmente para cabos de condutor de pequena seção transversal, instalados em longos trechos verticais A instalação de cabos em eletrodutos deve ser evitada tanto quanto possível. Entretanto, caso sejam requeridos eletrodutos para proteção dos cabos contra danos mecânicos, os seguintes itens devem ser observados: a) eletrodutos e dutos devem ser instalados com suficiente caimento e furo para dar drenagem; b) os cabos podem ocupar 40% no máximo da seção interna dos eletrodutos, sendo a área dos cabos, para esta verificação, calculada a partir dos diâmetros externos dos cabos; c) longos trechos em eletrodutos devem ser evitados e se necessário caixas de passagem devem ser instaladas Cabos passando através de convés ou entrando em compartimentos não devem prejudicar a resistência mecânica, estanqueidade ou resistência ao fogo destas áreas, devendo ser utilizados prensa-cabos que, preferencialmente, terão o corpo soldado ao convés ou antepara Na instalação de cabos os limites de raios de curvatura apresentados na Tabela T.D devem ser seguidos. 4-2

337 REGISTRO BRASILEIRO ELETRICIDADE, NÁUTICA E ELETRÔNICA - Parte 4 NAVIOS DE CARGA SECA - GERAL - Título 11 de navios e aeronaves ELETRICIDADE - Seção 7 RGIM04P CAPÍTULOS - D e E D2. LOCALIZAÇÃO DE QUADROS ELÉTRICOS 100. Condições específicas 101. O espaço a ré de quadro elétrico, para permitir manutenção, deve ser no mínimo de 600 mm, podendo ser de 450 mm, se for a partir de enrijecedores de estrutura (prumos ou cavernas). O espaço a frente deve ser desimpedido e no mínimo de 900 mm. No caso de proximidades de tanques de óleo ou aquecidos, estas distâncias serão analisadas especialmente pelo RBNA Deve ser providenciado afastamento de partes que levam correntes de aterramento. Estruturas do navio com a- fastamento de contatos de disjuntores expostos ao ar menor que 300 mm, devem ter barreiras isolantes Na frente e a ré do quadro elétrico deve ser colocado tapete ou estrado isolado, se estendendo pelo comprimento e com largura atendendo o espaço de trabalho Devem ser instaladas bandejas sobre quadros elétricos, ou onde melhor localizadas, quando há possibilidade de avaria por vazamentos ou queda de objetos Todos os materiais elétricos previstos para utilização nas embarcações cobertas por estas Regras devem ser resistentes a contaminação salina e/ou industrial e próprios para instalação em ambiente altamente favorável à corrosão. E2. GRAUS DE PROTEÇÕES 100. Condições gerais 101. Equipamentos elétricos, cabos e acessórios devem ser projetados e construídos para serviços nos respectivos locais de instalação. Os requisitos mínimos são apresentados na Tabela T.E e devem ser considerados como recomendações básicas Invólucros metálicos, carcaças e todas e quaisquer partes metálicas que possam ser tocadas, e cujo método de instalação não assegure um aterramento perfeito, devem ser aterrados através de condutores especialmente instalados para aterramento e devidamente protegidos contra acidentes mecânicos que possam interromper esta ligação. E3. SISTEMAS DE DISTRIBUIÇÃO, TENSÕES E FREQÜÊNCIAS 100. Fios e aterramentos CAPÍTULO E PRINCÍPIOS BÁSICOS PARA DIMENSIONAMENTO E1. CONDIÇÕES DE OPERAÇÃO E2. GRAUS DE PROTEÇÕES E3. SISTEMAS DE DISTRIBUIÇÃO, TENSÕES E FREQÜÊNCIAS E1. CONDIÇÕES DE OPERAÇÃO 100. Condições gerais 101. Os sistemas de distribuição listados abaixo são aceitos: - a 2 fios com um aterrado sem retorno pelo casco; - a 1 fio com retorno pelo casco; - a 2 fios isolados do casco; - a 4 fios com neutro aterrado sem retorno pelo casco; - a 3 fios com retorno pelo casco; - a 3 fios isolados do casco Sistemas usando retorno pelo casco devem ser evitados em embarcações de transporte de líquidos combustíveis quando estes líquidos tiverem ponto de fulgor menor ou i- gual a 55 C ou em embarcações de casco de alumínio As tensões devem ser selecionadas, tanto quanto possível, dentro dos sistemas de tensões padronizadas, sendo a freqüência preferida de 60 Hz. Variações máximas nos valores nominais não devem ultrapassar os limites especificados no item E acima Equipamentos elétricos, cabos e acessórios devem ser projetados e construídos para operar corretamente nas seguintes condições: - inclinação permanente máxima: 5 o C; - temperatura ambiente máxima: 45 o C; - temperatura da água máxima: 32 o C; - variação máxima da tensão CA: 10%; - variação máxima de freqüência: 5%; - variação máxima de tensão CC: 20%. 4-3

338 REGISTRO BRASILEIRO ELETRICIDADE, NÁUTICA E ELETRÔNICA - Parte 4 NAVIOS DE CARGA SECA - GERAL - Título 11 de navios e aeronaves ELETRICIDADE - Seção 7 RGIM04P CAPÍTULOS - F CAPÍTULO F PROJETO E CONSTRUÇÃO DO SISTEMA DE GERAÇÃO DE ENERGIA ELÉTRICA F1. BALANÇO ELÉTRICO F2. GERADORES DE CORRENTE CONTÍNUA F3. GERADORES DE CORRENTE ALTERNADA F1. BALANÇO ELÉTRICO 100. Critérios 101. No preparo do balanço elétrico que serve de elemento para dimensionamento dos geradores, baterias e respectivos carregadores, os seguintes critérios devem ser adotados: a) as demandas devem ser calculadas para as condições a- baixo: - embarcação no porto; - embarcação em manobra; - embarcação navegando. b) cada equipamento consumidor deve ser listado individualmente com indicação da carga nominal e fator de demanda; c) fatores de simultaneidade a serem considerados para grupos de cargas temporários devem ser claramente indicados; d) equipamentos reservas que só operam quando os respectivos equipamentos principais estiverem desligados devem ser listados ainda que não sejam computados no cálculo de demanda; e) a demanda máxima estimada obtida a partir dos critérios acima deve ser aplicado, se necessário, um fator de segurança para cobrir picos de carga de curta duração e assim se obter a capacidade mínima do sistema de geração ou baterias. F2. GERADORES DE CORRENTE CONTINUA 100. Características de tensão 101. Geradores tipo "compound" devem ter as seguintes características de tensão, quando operando em regime: b) na faixa intermediária, as curvas de características de tensão não devem apresentar variações maiores que 4% da tensão nominal, a partir do valor médio das tensões, tanto para carregamento quanto para descarregamento; 102. Geradores tipo "Shunt", equipados com regulador automático de tensão, devem apresentar as seguintes características de tensão, quando operando em regime, a velocidade constante: a) com regulador automático de tensão: desempenho como definido para gerador tipo "compound"; b) com regulador automático de tensão desligado: com corrente de campo ajustada para valor de excitação nominal em vazio, sendo que a tensão não deve ser inferior a 80% da tensão nominal, quando a plena carga; 103. Reguladores de tensão devem permitir ajuste de tensão com as seguintes exatidões, sob quaisquer carregamentos, até a capacidade nominal, dentro das condições de temperatura do gerador: a) 0,5 % da tensão nominal, para geradores de até 100 KW; b) 1 % da tensão nominal, para geradores maiores que 100 KW. F3. GERADORES DE CORRENTE ALTERNADA 100. Condições específicas 101. Os alternadores devem ser adequadamente projetados de modo que a potência aparente fornecida ao sistema seja suficiente para evitar quedas de tensões indesejáveis devidas à partida de motores. Em nenhuma hipótese a partida de motores de alta corrente de partida pode causar queda de tensão no sistema que resulte em desligamento ou "flicker" de consumidores em operação A forma da curva de tensão em vazio deve ser tão senoidal quanto possível, sendo que desvios não devem ser maiores que 5 % do valor do pico da curva senoidal fundamental. Os valores eficazes das tensões fase-neutro dos geradores trifásicos não devem ser diferentes de mais de 0,5 % entre si, sob condições de carga balanceada entre fases Os alternadores e sistemas de excitação devem ser dimensionados de modo a serem capazes de operar sem danos durante dois minutos, com 150 % das respectivas correntes nominais com fator de potência atrasado (indutivo) igual a 0,5 e com tensão nominal mantida. a) a 20% de potência nominal, a tensão é ajustada para a tensão nominal previamente ajustada; 4-4

339 REGISTRO BRASILEIRO ELETRICIDADE, NÁUTICA E ELETRÔNICA - Parte 4 NAVIOS DE CARGA SECA - GERAL - Título 11 de navios e aeronaves ELETRICIDADE - Seção 7 RGIM04P CAPÍTULOS - G CAPÍTULO G PROJETO E CONSTRUÇÃO DO SISTEMA DE DIS- TRIBUIÇÃO DE ENERGIA 103. A variação de tensão junto a lâmpada não deve exceder permanentemente a ± 10 % dos valores de tensão citados acima. G1. CIRCUITOS DE ILUMINAÇÃO E TOMADAS G2. LUZES DE NAVEGAÇÃO G3. CIRCUITOS ALIMENTADORES DE MOTORES G4. SISTEMA DE PROTEÇÃO DE EQUIPAMENTOS E CIRCUITOS G1. CIRCUITOS DE ILUMINAÇÃO E TOMADAS 100. Arranjo 101. Circuitos de iluminação e tomadas de luz devem ser protegidos por fusíveis ou disjuntores de no máximo 16A. O número de pontos de luz ligados em um mesmo circuito não deve ser maior que: - para tensão de 24V: 10 lâmpadas, total 300W; - para tensão de 110V:12 lâmpadas, total 200W; - para tensão de 220V:18 lâmpadas, total 1800W Tomadas devem ser, sempre que possível, alimentadas por circuitos independentes Áreas importantes, tais como praça de máquinas etc. devem ser providas de dois circuitos independentes de iluminação com luminárias dispostas de modo a garantir uma iluminação parcial uniformemente distribuída, quando um dos circuitos falhar Para a densidade de iluminação, atender à Tabela T.G Guia para Potência mínima de iluminação. G2. LUZES DE NAVEGAÇÃO 100. Condições específicas 101. Circuitos de luzes de navegação devem ser individualmente protegidos por fusíveis ou disjuntores instalados no painel de controle de luzes de navegação. Cada circuito deve ser provido de lâmpada piloto para indicação de luz acesa (circuito com tensão) Circuitos de luzes de navegação devem ser projetados para operação em uma das seguintes tensões padronizadas: 24V, 110V ou 220V. G3. CIRCUITOS ALIMENTADORES DE MOTORES 100. Condições específicas 101. Circuitos independentes devem ser providos para cada motor de corrente nominal igual ou maior que 6A. Os condutores devem ser dimensionados para não menos de 125% de corrente nominal a plena carga; 102. Condutores de circuito alimentadores de motores devem ser de seção nominal não menor que 2 mm 2. G4. SISTEMA DE PROTEÇÃO DE EQUIPAMENTOS E CIRCUITOS 100. Aplicação 101. Geradores, motores e circuitos devem ser protegidos contra danos causados por sobrecarga ou curto-circuito. Os dispositivos de proteção devem ser selecionados de modo a prover um sistema coordenado e seletivo Equipamento de proteção para geradores de corrente contínua e alternada Disjuntores devem ser providos com elementos de disparo instantâneo ajustado para valor inferior à corrente de curto-circuito e elemento de disparo de característica de tempo inverso ajustado para valor não superior a 115% de corrente máxima contínua a plena carga do gerador. Os ajustes dos disparadores devem ser tais que coordenem com os disjuntores de proteção dos circuitos alimentadores provenientes do gerador Equipamento de proteção de transformadores 301. Disjuntores devem ser providos no primário dos transformadores, com: a) elemento de disparo instantâneo adequadamente ajustado para valor inferior à capacidade do transformador de suportar corrente de curto-circuito; b) elemento de disparo de característica de tempo inverso, adequadamente ajustado para valor inferior à capacidade de sobrecarga contínua do transformador Os ajustes dos disparadores devem ser tais que permitam a circulação de corrente de magnetização durante a e- nergização do transformador. 4-5

340 REGISTRO BRASILEIRO ELETRICIDADE, NÁUTICA E ELETRÔNICA - Parte 4 NAVIOS DE CARGA SECA - GERAL - Título 11 de navios e aeronaves ELETRICIDADE - Seção 7 RGIM04P CAPÍTULOS - G e H 400. Equipamentos de proteção de baterias 401. Com exceção no caso de baterias para partida de motores Diesel, a proteção contra curto-circuito deve ser provida em caixa junto à cada conjunto de baterias. Tal proteção poderá ser por meio de disjuntor ou fusíveis Equipamentos de proteção de circuitos 501. Todos os circuitos de distribuição e alimentadores devem ser individualmente protegidos por disjuntores ou fusíveis adequadamente selecionados e ajustados para proteger os condutores contra sobrecarga e curto-circuito. CAPÍTULO H PROJETO E CONSTRUÇÃO DE INSTALAÇÕES E- LÉTRICAS H1. INSTALAÇÕES DE LUZ H2. MATERIAIS DE INSTALAÇÕES H3. FIOS E CABOS H4. DETERMINAÇÃO DA SEÇÃO NOMINAL DOS CONDUTORES H2. MATERIAIS DE INSTALAÇÕES 100. Projeto e montagem 101. Materiais de instalações elétricas devem ser suficientemente protegidos contra danos mecânicos e fabricados em materiais resistentes à corrosão Aparelhos portáteis devem ser providos de meios para proteção dos cabos de ligações contra tensão mecânica Terminais, parafusos, porcas etc. devem ser de bronze Tomadas e chaves 201. Partes condutoras de tomadas e plugs devem ser protegidas de modo a impedir que sejam tocadas, mesmo durante ligamento e desligamento Cada tomada de corrente nominal acima de 16 A deve ser inter-travada com chave desligadora de modo a impedir o ligamento com a tomada energizada Tomadas ligadas em sistemas de distribuições de diferentes tensões e freqüências devem ser não intercambiáveis afim de assegurar que a ligação do aparelho não possa ser erroneamente feita As chaves devem operar simultaneamente todos os condutores não aterrados de cada circuito. Interruptores unipolares só serão aceitos em circuitos de iluminação de corrente nominal menor ou igual a 16 A Para-Raio H1. INSTALAÇÕES DE LUZ 100. Características 101. Todas as áreas de serviço, circulação e equipamentos devem ser providas com aparelhos de iluminação de um tipo adequado à utilização e condições específicas do local de instalação, obedecendo o grau de proteção da Tabela T.E O uso de aparelhos de iluminação comumente usados em instalações comerciais e residenciais não será permitido. Na praça de máquinas e praça de bombas ou em locais onde possa haver o risco de choques, ou de incêndio ou explosão devidos à presença de gases inflamáveis ou óleos combustíveis, as luminárias devem ser providas de grades de proteção e tampas adequadas à prova de pingos ( drip proof ) Aparelhos de iluminação devem ser montados em posições que não fiquem expostos a danos devidos ao calor produzido e de tal modo que não provoquem a combustão de elementos estruturais como madeira, fibra de vidro etc Cada mastro de madeira deve comportar um pararaio. H3. FIOS E CABOS 100. Condutor 101. Os condutores de cabos e fios para uso em embarcações cobertas por estas Regras devem ser constituídos de, cobre eletrolítico nu ou estanhado, conforme o tipo de isolamento Isolamento e capa 201. Em princípio serão aceitos cabos com isolamento de cloreto de polivinila para circuitos de controle, borracha etileno-propilênica para uso geral e borracha silicônica para circuito nos quais é necessária continuidade de operação mesmo sob forte aquecimento ou incêndio. 4-6

341 REGISTRO BRASILEIRO ELETRICIDADE, NÁUTICA E ELETRÔNICA - Parte 4 NAVIOS DE CARGA SECA - GERAL - Título 11 de navios e aeronaves ELETRICIDADE - Seção 7 RGIM04P CAPÍTULOS - H e T 300. Armação 301. A armação de cabos deve ser constituída de uma trança de fios de aço galvanizado Cabos armados devem receber um revestimento final de tinta anticorrosiva ou uma camada de PVC. H4. DETERMINAÇÃO DA SEÇÃO NOMINAL DOS CONDUTORES 100. Capacidade de corrente 101. Os valores de corrente indicados na Tabela T.H devem ser considerados como os máximos permissíveis em regime permanente, para sistemas em corrente contínua e para temperatura ambiente de 45 oc, aplicáveis a cabos em grupos de 3 ou 4 cabos, com ar ambiente circulando livremente em torno dos cabos. Para temperatura ambiente diferente de 45 o C a capacidade de condução de corrente dos cabos deve ser corrigida utilizando-se fatores de correção da Tabela T.H Fatores de correção para grupamento de cabos 201. Cabos agrupados ou instalados lado a lado, em que o ar não circula livremente, devem ser considerados com capacidade de condução de corrente reduzida a 85% dos valores indicados na Tabela T.H ou de tal modo que a temperatura máxima permissível no condutor não seja ultrapassada Fator de correção para corrente alternada 301. Na utilização de cabos em corrente alternada, as capacidades de condução de corrente devem ser reduzidas como segue, para compensar o efeito peculiar e perdas adicionais nas blindagens e armações: a) em cabos não armados, com seção nominal maior que 150 mm 2 : 95%; b) em cabos armados, com seção nominal maior que 4 mm 2 : 97% Queda de tensão 401. Os seguintes limites máximos de quedas de tensões devem ser considerados: a) para cabos conduzindo a máxima corrente do circuito, sob condições normais de serviço: - 5 % da tensão nominal para circuito de iluminação e - 7 % para circuitos de força; b) para condições especiais de pequena duração os limites de queda de tensão passam a ser 8 % e 11 % respectivamente. CAPÍTULO T ENSAIOS EM INSTALAÇÕES ELÉTRICAS A BORDO T1. ENSAIOS DURANTE A CONSTRUÇÃO DA EMBARCAÇÃO T2. ENSAIOS DURANTE O COMISSIONAMENTO DA EMBARCAÇÃO T3. MÉTODOS E VALORES DE ENSAIOS T1. ENSAIOS DURANTE A CONSTRUÇÃO DA EMBARCAÇÃO 100. Conformidade 101. Durante o período de construção da embarcação, os sistemas elétricos devem ser verificados para se assegurar que estão de acordo com esta Regras e com desenhos e documentos aprovados Ensaios de equipamentos elétricos em fabricantes 201. Geradores principais e motores elétricos com potência maior que 50 kva terão inspeções nos fabricantes e certificação, bem como geradores e motores de propulsão elétrica, geradores de emergência, transformadores, quadros elétricos para propulsão elétrica, quadros elétricos principais e de emergência e dispositivos de segurança Geradores e motores elétricos com potência menor que 50 kva terão certificados dos fabricantes, indicando características dos materiais e resultados de testes Disjuntores, contactores, fusíveis e suportes, e cabos devem ser de tipo aprovado. T2. ENSAIOS DURANTE O COMISSIONAMENTO DA EMBARCAÇÃO 100. Lista de ensaios 101. Os seguintes ensaios e inspeções devem ser realizados na fase de comissionamento da embarcação: a) medição de resistência de isolamento; b) ensaios de geradores, compreendendo: - capacidade de sobrecarga; - regulação de velocidade; - regulação de tensão; - dispositivo de controle, proteção e medição; - equipamento de partida rápida e automática; 4-7

342 REGISTRO BRASILEIRO ELETRICIDADE, NÁUTICA E ELETRÔNICA - Parte 4 NAVIOS DE CARGA SECA - GERAL - Título 11 de navios e aeronaves ELETRICIDADE - Seção 7 RGIM04P CAPÍTULOS - T c) painéis e cubículos, compreendendo: - verificação da proteção contra curto circuito;- verificação da proteção contra sobrecarga; - verificação da proteção contra sobretensão; - verificação dos painéis e cubículos quanto ao acesso às partes vivas, ventilação e aquecimento. d) ligações ao casco e cabos, compreendendo: - inspeção visual dos cabos em relação a seu correto encaminhamento e das ligações ao casco para retorno e/ou aterramento; e) documentos e desenhos "como construído" compreendendo: - verificação de que todos os documentos e desenhos do projeto da embarcação, corrigidos como construído e estão disponíveis a bordo; parte desta documentação é constituída de desenhos e documentos submetidos para aprovação conforme listado na Seção E Partidas de motores 201. Para partida de motores de propulsão, as baterias terão capacidade para, no mínimo, 6 (seis) partidas em 30 (trinta) minutos sem recarga Para motores auxiliares a capacidade será para, no mínimo, 3 (três) partidas em 30 (trinta) minutos sem recarga. T3. MÉTODOS E VALORES DE ENSAIOS 100. Parâmetros 101. Os métodos, extensão e valores de ensaio a serem realizados devem ser estabelecidos em acordo com o vistoriador do RBNA. 4-8

343 REGISTRO BRASILEIRO ELETRICIDADE, NÁUTICA E ELETRÔNICA - Parte 4 NAVIOS DE CARGA SECA - GERAL - Título 11 de navios e aeronaves ELETRICIDADE - Seção 7 RGIM04P CAPÍTULOS - Tabelas TABELA T.D ESPAÇAMENTO ENTRE CINTAS DE FIXAÇÃO DE CABOS EM LEITOS OU SUPORTES PARA CABOS TABELA T.D RAIOS MÍNIMOS DE CURVA- TURA PARA INSTALAÇÃO DE CABOS EM MÚLTI- PLOS DOS DIÂMETROS EXTERNOS DOS CABOS Diâmetro externo do cabo (mm) Distância entre cintas ( mm ) Horizontal Vertical Tipo de cabo Diâmetro externo do cabo (mm ) Não armado Armado menor que 8 de 8 a 13 de 13 a 20 de 20 a 30 maior que menor que 25 de 25 a 50 maior que TABELA T.E GRAUS DE PROTEÇÃO DE EQUIPAMENTOS ELÉTRICOS Nota 1 Nota 2 Nota 3 Gera- Motores Transformadores Quadros de Quadros Material de Cabos Equipamento Local de instalação dores controle e quadros de distribuição de força instalação Praça de máquinas, IP13 IP13 IP13 IP12 IP12 IP55 áreas de serviço Sala de comando IP23 IP44 IP55 Armado Porões de carga IP55 Sala de bateria e carregadores estáticos, IP44 IP44 IP23 compartimento de CO 2 Sala de ventiladores IP44 IP23 Convés Exposto IP56 IP56 IP56 IP56 Armado, se exposto Compartimento de IP23 IP23 IP23 máquina do leme Acomodações e áreas IP23 Armado de circulação Sanitários IP44 IP44 IP55 Nota 1 : Grau de Proteção conforme definido na norma NB-201 Nota 2 : Grau de Proteção conforme definido na norma EB-582 Nota 3 : Recomendação geral que deve ser estudada para cada caso específico 4-9

344 REGISTRO BRASILEIRO ELETRICIDADE, NÁUTICA E ELETRÔNICA - Parte 4 NAVIOS DE CARGA SECA - GERAL - Título 11 de navios e aeronaves ELETRICIDADE - Seção 7 RGIM04P CAPÍTULOS - Tabelas TABELA T.G GUIA PARA POTÊNCIA MÍNIMA DE ILUMINAÇÃO Iluminação em Local a ser iluminado Watts mínimos por m3 do compartimento Direta Semi-direta Indireta Espaços de carga iluminação permanente 2,12 Compartimento de máquina de leme e similares 2,93 Entradas para passageiros 3,89 5,82 7,77 Camarotes, refeitórios etc. Lavatórios e banheiros 3,89 7,27 13,24 Camarotes de tripulantes Praça de máquinas e seus acessos Espaços de carga iluminação portátil Passagens externas Compartimento de caldeiras 3,89 3,18 TABELA T.H MÁXIMA CORRENTE CON- TINUA ADMISSÍVEL EM REGIME PERMANENTE, EM CABOS ISOLADOS EM BORRACHA ETILENO- PROPILÊNICA(90 o C) = TEMPERATURA AMBIENTE 45 o C Quantidade de condutores Seção nominal em mm 2 1,0 1,5 2, (A) (A) ou 4 (A) TABELA T.H CORREÇÃO DA MÁXIMA CORRENTE EM CABOS ISOLADOS EM BORRA- CHA ETILENO-PROPILÊNICA (90 o C) Temperatura ambiente em ºC Temperatura máxima no condutor em ºC 75 1,15 1,08 1,00 0,91 0, ,11 1,06 1,00 0,94 0,88 Rgim04p-P2t11s7-abcdefght

345 PARTE 4 ELETRICIDADE, NÁUTICA E ELETRÔNICA TÍTULO 11 NAVIOS DE CARGA SECA - GERAL SEÇÃO 8 NÁUTICA E ELETRÔNICA CAPÍTULOS A B C D E T ABORDAGEM DOCUMENTAÇÃO TÉCNICA MATERIAIS E FABRICAÇÃO PRINCÍPIOS BÁSICOS PARA INSTALAÇÃO EQUIPAMENTOS DE NAVEGAÇÃO, SINALIZAÇÃO E COMUNICAÇÃO INSPEÇÕES E TESTES

346 REGISTRO BRASILEIRO ELETRICIDADE, NÁUTICA E ELETRÔNICA - Parte 4 NAVIOS DE CARGA SECA - GERAL - Título 11 de navios e aeronaves NÁUTICA E ELETRÔNICA - Seção 8 RGIM04P CAPÍTULOS - A a D CAPÍTULO A ABORDAGEM A1. APLICAÇÃO 102. Desenhos e documentos a serem apresentados ao RB- NA devem ter todas as dimensões dadas no sistema internacional. Dimensões consagradamente dadas em outros sistemas de unidade devem ter também indicações dos valores correspondentes no sistema internacional. A2. NORMAS E REGULAMENTOS A1. APLICAÇÃO 100. Sistemas abrangidos 101. Estas Regras aplicam-se às instalações de náutica, compreendendo navegação, sinalização, comunicação e seus aparelhos eletrônicos. CAPÍTULO C MATERIAIS E FABRICAÇÃO C1. SELEÇÃO DE MATERIAIS C1. SELEÇÃO DE MATERIAIS A2. NORMAS E REGULAMENTOS 100. Normas industriais 101. Onde não explícito nestas Regras, aplica-se a norma do IEEE - Institute of Electrical and Eletronics Engineers Regulamentos 201. Esta Seção 8 das Regras segue a NORMAM 02 ou outras Regulamentações nacionais e internacionais pertinentes Ambiente marinho 101. Todos os materiais previstos para utilização nas embarcações cobertas por estas Regras devem próprios para instalação em ambiente altamente favorável à corrosão. De acordo com a zona de navegação devem ser resistentes a contaminação salina e/ou industrial Materiais novos 201. Materiais com características inovadoras podem ser utilizados, desde que sua aplicação seja submetida a aprovação do RBNA junto com o projeto ao qual o material se destina. CAPÍTULO B DOCUMENTAÇÃO TÉCNICA B1. DOCUMENTAÇÃO PARA O RBNA B1. DOCUMENTAÇÃO PARA O RBNA 100. Abrangência 101. Desenhos e documentos devem ser submetidos pelo RBNA em triplicata, incluindo pelo menos os seguintes: a) descrição resumida das instalações, informando locação, tipos de equipamentos, fontes alternativas, fontes de emergência, critérios de instalações etc; b) manuais dos equipamentos. CAPÍTULO D PRINCÍPIOS BÁSICOS PARA INSTALAÇÃO D1. CONDIÇÕES DE OPERAÇÃO D1. CONDIÇÕES DE OPERAÇÃO 100. Instalação a bordo 101. Todos os equipamentos previstos para utilização nas embarcações cobertas por estas Regras devem ser resistentes a vibrações e acelerações encontradas a bordo. 4-11

347 REGISTRO BRASILEIRO ELETRICIDADE, NÁUTICA E ELETRÔNICA - Parte 4 NAVIOS DE CARGA SECA - GERAL - Título 11 de navios e aeronaves NÁUTICA E ELETRÔNICA - Seção 8 RGIM04P CAPÍTULOS - E e T CAPÍTULO E EQUIPAMENTOS DE NAVEGAÇÃO, SINALIZAÇÃO E COMUNICAÇÃO E1. EQUIPAMENTOS DE NAVEGAÇÃO E2. EQUIPAMENTOS DE SINALIZAÇÃO E3. EQUIPAMENTOS DE COMUNICAÇÃO E4. COMUNICAÇÕES INTERNAS E4. COMUNICAÇÕES INTERNAS 100. Comunicações operacionais 101. A praça de máquinas e o passadiço terão dispositivo de comunicação em ambos os sentidos. No caso de instalações com menos de 224 kw (300 HP) ou onde houver alcance verbal, este requisito fica a critério da administração do RBNA Quando o compartimento da máquina do leme e o passadiço estiverem fora de alcance verbal, deve haver meios de comunicação entre os dois. E1. EQUIPAMENTOS DE NAVEGAÇÃO 100. Aplicação 101. Serão atendidos os requisitos da NORMAM 02 ou outras Regulamentações nacionais pertinentes. A base de referência, para todos os navios, é o Regulamento Internacional para Evitar Abalroamento no Mar - RIPEAM ( COL- REG ) Luzes de navegação e sinalização 201. Deve haver um painel só para as luzes de navegação e sinalização no passadiço, com dispositivo para indicação de luz queimada. E2. EQUIPAMENTOS DE SINALIZAÇÃO 100. Aplicação CAPÍTULO T INSPEÇÕES E TESTES T1. TESTES A BORDO T1. TESTES A BORDO 100. Programa de testes 101. Os equipamentos serão testados a bordo, de acordo com Programa de Vistorias e Testes a ser apresentado e a- provado pelo RBNA. Rgim04p-P4t11s8-abcdet Serão atendidos os requisitos da NORMAM 02 ou outras Regulamentações nacionais e internacionais pertinentes. E3. EQUIPAMENTOS DE COMUNICAÇÃO 100. Aplicação 101. Serão atendidos os requisitos da NORMAM 02 ou outras Regulamentações nacionais pertinentes Instalações 201. As baterias de emergência para rádio devem estar fora da praça de máquinas. 4-12

348 PARTE 4 ELETRICIDADE, NÁUTICA E ELETRÔNICA TÍTULO 21 NAVIO DE PASSAGEIROS

349 PARTE 4 ELETRICIDADE, NÁUTICA E ELETRÔNICA TÍTULO 21 NAVIOS DE PASSAGEIROS SEÇÃO 7 ELETRICIDADE CAPÍTULOS A ABORDAGEM B DOCUMENTAÇÃO TÉCNICA - Ver Título 11 C MATERIAIS E FABRICAÇÃO - Ver Título 11 D PRINCÍPIOS DE CONSTRUÇÃO - Ver Título 11 E F G H T PRINCÍPIOS BÁSICOS PARA DIMENSIONAMENTO - Ver Título 11 PROJETO E CONSTRUÇÃO DO SISTEMA DE GERAÇÃO DE ENERGIA ELÉTRICA PROJETO E CONSTRUÇÃO DO SISTEMA DE DISTRIBUIÇÃO DE ENERGIA - Ver Título 11 PROJETO E CONSTRUÇÃO DE INSTALAÇÕES ELÉTRICAS - Ver Título 11 ENSAIOS EM INSTALAÇÕES ELÉTRICAS A BORDO - Ver Título 11

350 REGISTRO BRASILEIRO ELETRICIDADE, NÁUTICA E ELETRÔNICA - Parte 4 NAVIOS DE PASSAGEIROS - Título 21 de navios e aeronaves ELETRICIDADE - Seção 7 RGIM04P CAPÍTULO - A e F CAPÍTULO A ABORDAGEM A1. APLICAÇÃO A2. NORMAS E UNIDADES - Ver Título 11 A1. APLICAÇÃO 100. Tipos de instalações 101. Estas Regras aplicam-se às instalações elétricas em embarcações de passageiros em navegação interior O RBNA se reserva o direito de permitir desvios a estas Regras dependendo do caso específico, sem que tais desvios possam ser tomados futuramente como precedente para alteração das Regras. Por outro lado, requisitos adicionais podem ser exigidos para embarcações de características construtivas ou operacionais especiais Projetos que fogem das regras aqui estabelecidas podem ser aprovados, desde que sua equivalência e adequação sejam reconhecidas pelo RBNA. Para tanto este pode requerer a submissão de documentos adicionais, bem como a realização de testes e provas especiais. CAPÍTULO F PROJETO E CONSTRUÇÃO DO SISTEMA DE GERAÇÃO DE ENERGIA ELÉTRICA F1. BALANÇO ELÉTRICO - Ver Título 11 F2. GERADORES DE CORRENTE CONTÍNUA - Ver Título 11 F3. GERADORES DE CORRENTE ALTERNADA - Ver Título 11 F4. FONTE DE ALIMENTAÇÃO DE EMERGÊNCIA EM EMBARCAÇÃO DE PASSAGEIROS F4. FONTE DE ALIMENTAÇÃO DE EMERGENCIA EM EMBARCAÇÃO DE PASSAGEIROS 100. Dimensionamento 101. Fonte de alimentação de emergência deve ser provida em embarcação de passageiros, independente da fonte principal e com capacidade de alimentar por um período de meia hora todos os sistemas elétricos e consumidores necessários à segurança de passageiros e tripulação Pelo menos os seguintes sistemas elétricos devem ser considerados como cargas a serem alimentadas pela fonte de emergência: - luzes de navegação, incluindo luz de "embarcação sem governo"; - apito; - iluminação de emergência nas saídas de compartimentos e acessos aos equipamentos de salvatagem; - instalações de rádio; - sistemas de telecomunicações de segurança; - farol de busca; - sistema de alarme A fonte de alimentação de emergência poderá ser constituída de grupo gerador independente do motor principal com partida automática ou sistema de baterias. Rgim04p-P2t21s7-af

351 PARTE 4 ELETRICIDADE, NÁUTICA E ELETRÔNICA TÍTULO 32 NAVIOS PARA LÍQUIDOS INFLAMÁVEIS CLASSE 3 -PETROLEIROS

352 PARTE 4 ELETRICIDADE, NÁUTICA E ELETRÔNICA TÍTULO 32 NAVIOS PARA LÍQUIDOS INFLAMÁVEIS CLASSE 3 - PETROLEIROS SEÇÃO 7 ELETRICIDADE CAPÍTULOS A B C D E F G H T ABORDAGEM DOCUMENTAÇÃO TÉCNICA MATERIAIS E FABRICAÇÃO PRINCÍPIOS DE CONSTRUÇÃO PRINCÍPIOS BÁSICOS PARA DIMENSIONAMENTO PROJETO E CONSTRUÇÃO DO SISTEMA DE GERAÇÃO DE ENERGIA ELÉTRICA - Ver Título 11 PROJETO E CONSTRUÇÃO DO SISTEMA DE DISTRIBUIÇÃO DE ENERGIA - Ver Título 11 PROJETO E CONSTRUÇÃO DE INSTALAÇÕES ELÉTRICAS - Ver Título 11 ENSAIOS EM INSTALAÇÕES ELÉTRICAS A BORDO

353 REGISTRO BRASILEIRO ELETRICIDADE, NÁUTICA E ELETRÔNICA - Parte 4 NAVIOS LÍQUID. INFLAM. CLASSE 3 / PETROLEIROS- - Título 32 de navios e aeronaves ELETRICIDADE - Seção 7 RGIM04P CAPÍTULOS - A a C CAPÍTULO A ABORDAGEM A1. APLICAÇÃO CAPÍTULO B DOCUMENTAÇÃO TÉCNICA B1. DOCUMENTAÇÃO PARA O RBNA A2. NORMAS E UNIDADES B1. DOCUMENTAÇÃO PARA O RBNA A1. APLICAÇÃO 100. Tipos de instalações 101. Estas Regras aplicam-se às instalações elétricas em embarcações de seu Título 32, destinadas ao transporte de líquidos inflamáveis da Classe 3, Categorias K0n, K1s, K1n, K2, K3 e Kx, conforme definido na sua Parte 2, Título 31, Seção e 103. Ver Título Estas Regras também são aplicáveis às embarcações de seus Títulos 33 e 34, sob estudo especial do RBNA. A2. NORMAS E UNIDADES 100. Normas 100. Documentos para aprovação 101. e Ver Título No caso de embarcações dos Títulos 31, 32 e 34, além dos planos listados no Título 11, são incluídos: a) desenho de delimitação da zona de carga e de zonas de risco, com a localização da maquinaria, aparelhos ou equipamentos elétricos nelas instalados; b) lista da maquinaria, aparelhos ou equipamentos elétricos, mencionados acima, indicando as seguintes características: - máquina ou aparelho ou equipamento - localização - tipo de proteção - tipo de proteção contra explosão - testes a que devem ser submetidos c) certificados de proteção dos equipamentos instalados na zona de carga, conforme prescrito nestas Regras, numerados e carimbados, com a aprovação do RBNA a Ver Título Em adição às normas e unidades relacionadas no Título 11, as presentes prescrições atendem à NORMAM 02 e estão substancialmente de acordo com as regras e regulamentos do ADN Acordo europeu relativo ao transporte internacional de mercadorias perigosas por navegação interior na Europa Unidades - Ver Título Requisitos estatutários - Ver Título 11 CAPÍTULO C MATERIAIS E FABRICAÇÃO C1. SELEÇÃO C1. SELEÇÃO 100. Aplicação Ver Título Todos os cabos elétricos da zona de carga devem ter armação metálica Os cabos móveis destinados a alimentar as luzes de navegação e iluminação de passarelas terão armação do tipo H 07 RN-F conforme a norma 2451 CE 66 ou equivalente, tendo os condutores seção mínima de 1,5 mm

354 REGISTRO BRASILEIRO ELETRICIDADE, NÁUTICA E ELETRÔNICA - Parte 4 NAVIOS LÍQUID. INFLAM. CLASSE 3 / PETROLEIROS- - Título 32 de navios e aeronaves ELETRICIDADE - Seção 7 RGIM04P CAPÍTULOS - D e E 200. Aprovação de tipo - Ver Título Componentes elétricos- Ver Título 11 CAPÍTULO E PRINCÍPIOS BÁSICOS PARA DIMENSIONAMENTO E1. CONDIÇÕES DE OPERAÇÃO - Ver Título 11 CAPÍTULO D PRINCÍPIOS DE CONSTRUÇÃO D1. INSTALAÇÃO DE CABOS D2. LOCALIZAÇÃO DE QUADROS ELÉTRICOS D1. INSTALAÇÃO DE CABOS 100. Condições específicas 101. a Ver Título Cabos no interior da zona de carga, bem como nos espaços adjacentes que sejam fechados ou semi-fechados, devem ter os eletrodutos e as armações ligadas ao casco, de forma que quaisquer falhas de isolamento possam ser identificadas Os cabos de circuitos intrinsecamente seguros, conforme definido no que segue, devem ser separados e independentes daqueles de qualquer outro sistema elétrico e instalados a uma distância mínima de 50 mm. A instalação em caminho mecânico, comum a cabos de outros circuitos, somente será permitida caso os cabos possam ser fixados em separado, por cintas diferentes e respeitada a distância mínima Na zona de carga, caminhos mecânicos e eletrodutos, que já não estejam automaticamente aterrados por seu contato com a estrutura metálica do navio, devem ser aterrados As prescrições dos parágrafos 106. aplicam-se igualmente a sistemas de tensão inferior a 50 V. D2. LOCALIZAÇÃO DE QUADROS ELÉTRICOS 100. Condições específicas 101. a Ver Título Os quadros elétricos não devem ser localizados em espaços onde haja possibilidade de acúmulo de vapor ou gás explosivo. E2. GRAUS DE PROTEÇÕES E3. SISTEMAS DE DISTRIBUIÇÃO, TENSÕES E FREQÜÊNCIA E2. GRAUS DE PROTEÇÃO 100. Condições gerais 101. Equipamentos elétricos, cabos e acessórios devem ser projetados e construídos para serviços nos respectivos locais de instalação. Os requisitos mínimos são apresentados na Tabela T.E , complementados pela Tabela T.E , e devem ser considerados como recomendações básicas Ver Título As chaves de controle devem ser de 2 pólos e instaladas fora do compartimento, com proteções de acordo com suas localizações Proteção em navios para líquidos inflamáveis classe 3 / petroleiros 201. Definição de termos e expressões aqui utilizados no grau de proteção, de equipamentos ou aparelhos, contra explosão: Equipamento a prova de explosão Ex - o que tem um invólucro tal que: - suporta explosão de um gás ou vapor específico que ocorra em seu interior; - previne a ignição deste gás ou vapor específico no ar (atmosfera) ao seu redor, por centelhas ou explosão do gás no seu interior; - opera com temperatura exterior tal que uma atmosfera inflamável ao seu redor não entre em ignição. Equipamento de grau limitado contra explosão no qual o funcionamento normal não produz centelhas e não conduz a temperaturas de superfície maiores que 200 o C. Fazem parte deste equipamento, por exemplo: - motores para corrente alternada com gaiola; - geradores sem escova com excitação sem contato; - fusíveis herméticos; - equipamentos eletrônicos sem contatos. 4-16

355 REGISTRO BRASILEIRO ELETRICIDADE, NÁUTICA E ELETRÔNICA - Parte 4 NAVIOS LÍQUID. INFLAM. CLASSE 3 / PETROLEIROS- - Título 32 de navios e aeronaves ELETRICIDADE - Seção 7 RGIM04P CAPÍTULOS - E Equipamento intrinsecamente seguro Ex i - o que é incapaz de gerar energia elétrica ou térmica, em condições normais ou anormais, que cause ignição de uma mistura atmosférica, na sua concentração mais favorável à ignição. Equipamento com proteção contra fogo Ex d para unidades elétricas que suportarão explosão de gases inflamáveis ou vapores que possam ter penetrado na proteção, sem ser destruída e sem comunicar a ignição interna a gases inflamáveis ou vapores externos à proteção. Isto é conseguido por fendas ou aberturas similares na proteção. Segurança reforçada Ex e método onde são tomadas providências adicionais para conseguir proteção contra temperatura excessiva, arco voltaico ou centelhamento em aparelhos elétricos, nos quais eles ocorram em operação normal.. Este tipo é também usado conjugado a outros tipos de proteção (ex: proteção contra chamas). Proteção pressurizada Ex p para aparelhos elétricos nos quais a entrada de gases ou vapores inflamáveis é evitada, mantendo o ar ou outro gás não inflamável dentro da proteção, a uma pressão maior que a da atmosfera externa. Equipamento elétrico com grau de proteção certificado o que foi submetido a testes e aprovado pela Autoridade Competente, quanto à sua segurança de funcionamento em atmosfera explosiva (exs: Ex d, Ex e). O de grau limitado contra explosão não satisfaz à presente definição Tipos e localização de equipamentos elétricos 301. Nos tanques de carga, somente será permitida a instalação dos seguintes equipamentos: - aparelhos de medida, de comando e de alarme providos de sistema de proteção Ex i (segurança intrínseca); - bombas elétricas a pistão nos tanques de carga, com a condição de que os motores elétricos, assim como os cabos e dispositivos de comando, sejam de tipo aprovado pelo RB- NA Nos coferdames, na zona de carga, nos costados duplos e nos fundos duplos somente será permitida a instalação dos seguintes equipamentos: - aparelhos de medida e de alarme do grau Ex i (segurança intrínseca); - transmissores de sonar em recipiente hermeticamente fechado, onde os cabos são encaminhados até o convés principal, por eletrodutos de parede espessa providos de juntas estanques ao gás; - cabos do sistema ativo de proteção catódica do casco, instalados em eletrodutos de aço, semelhantes aos utilizados para transmissores de sonar Na zona de carga sobre o convés, somente será permitida a instalação dos seguintes equipamentos: - aparelhos de medida e de alarme de grau Ex i (segurança intrínseca); - acessórios de iluminação com grau de proteção a prova de explosão ou grau Ex p (proteção pressurizada); - motores de acionamento dos equipamentos indispensáveis, tais como bombas de lastro, para os quais, além de ser requerida proteção contra explosão, se requer dotá-los de um sistema de proteção que limite o aquecimento interno até os valores admitidos pelo grau de proteção de segurança reforçada, ou, ainda, conforme os requisitos do tipo de motor Os aparelhos de comando e de proteção das instalações, mencionados nos parágrafos 301., 302., e 303 acima, devem ser instalados fora da zona de carga, caso não tenham grau de proteção Ex i (segurança intrínseca) Os equipamentos elétricos utilizados durante as operações de carga e descarga devem ser dotados de grau a prova de explosão Não é permitida a instalação de baterias e acumuladores na zona de carga Os equipamentos elétricos utilizados durante as operações de carga e descarga, mas situados fora da zona de carga, devem ser dotados de grau de proteção para risco limitado de explosão As prescrições do parágrafo 307. acima não se aplicam a: - instalações do sistema de iluminação nos alojamentos, a exceção dos interruptores situados próximos aos acessos; - instalações de radio-comunicação nos alojamentos e passadiço; - instalações elétricas nos alojamentos, passadiço ou locais de serviço fora da zona de carga, desde que tais locais sejam equipados com um sistema de ventiladores mantendo uma sobre-pressão de 1 kpa (0,001 bar), que nenhuma janela possa ser aberta e que a entrada em tais locais não seja autorizada, a menos que seja assegurado o estabelecimento da sobre-pressão, a qual deve ter leitura contínua Quando a concentração atingir 30% do limite inferior de explosibilidade, os ventiladores devem ser parados. Neste caso e quando a sobre-pressão não for mais contínua, as instalações elétricas, que não estejam de acordo com o parágrafo 307. acima, devem ser desligadas. Estas operações devem ser efetuadas imediatamente e automaticamente. A parada das instalações deve ser sinalizada nos alojamento e no passadiço, por avisos sonoros e visuais O sistema de ventilação deve estar totalmente de a- cordo com as prescrições do parágrafo 307. acima Não é permitido ativar as instalações elétricas acima, antes de 15 minutos de funcionamento do sistema de ventilação. 4-17

356 REGISTRO BRASILEIRO ELETRICIDADE, NÁUTICA E ELETRÔNICA - Parte 4 NAVIOS LÍQUID. INFLAM. CLASSE 3 / PETROLEIROS- - Título 32 de navios e aeronaves ELETRICIDADE - Seção 7 RGIM04P CAPÍTULOS - E 312. As instalações elétricas que não atendam às prescrições dos parágrafos 307. e 308. acima, juntamente com seus acessórios de comutação, devem ser identificados por marcas vermelhas Todo equipamento cujo uso seja proibido durante as operações de carga, descarga e desgaseificação deve ser i- dentificado por marcas vermelhas Todo gerador elétrico acionado por motor Diesel que não atenda às prescrições dos itens 301. A 311. acima, deve estar equipado com um interruptor multipolar que permita cortar todos os circuitos externos e de excitação. Deve ser colocada uma placa indicativa junto ao interruptor informando as condições em que este deve ser acionado Instalação de sistema intrinsecamente seguro 401. Estes sistemas são separados e independentes de qualquer outro sistema elétrico Os cabos devem ter condutores protegidos ( shielded conductors ) ou serem instalados a um distância mínima de 50 mm de outros cabos e não devem ocupar um invólucro (caixa de junção ou caixa de terminais) que tenha circuito que não seja intrinsecamente seguro. Se isto não é conseguido (como em console de controles e demarradores de motores), tais circuitos devem ser isolados por barreira física a ser aprovada Transporte de produtos com ponto de fulgor abaixo de 55 ºC ( 131 ºF) 501. Só podem ser instalados equipamentos de grau segurança intrínseca na casa de bombas, em cobertas, coferdames, espaços fechados juntos a tanques de carga, ou em outros espaços onde possa haver acúmulo de gases Só podem ser instalados equipamentos e componentes de iluminação de grau a prova de explosão em cobertas acima dos tanques de carga. Os cabos devem ter revestimento resistente à umidade e serem armados As chaves de controle devem ser de 2 pólos e instaladas fora do compartimento, com invólucros em acordo com suas localizações Os quadros elétricos não devem ser localizados em espaços onde haja possibilidade de acúmulo de vapor ou gás explosivo Equipamentos na zona de carga 601. Equipamentos instalados na zona de carga devem ser de tipos aprovados a prova de explosão ou intrinsecamente seguros Todos os elementos das redes de carregamento e descarga serão aterrados eletricamente ao casco As instalações elétricas da zona de carga devem poder ser cortadas por interruptores dispostos em local central, a menos que sejam de um tipo de segurança e certificados. Os circuitos elétricos auxiliares devem estar providos de lâmpadas indicadoras que mostrem se estão ou não sob tensão Os interruptores devem estar protegidos contra utilização indevida por pessoas não autorizadas. As tomadas na zona de carga devem ser projetadas de modo que impeçam conectar ou desconectar machos x fêmeas, a menos que estejam desenergizadas Toda falha na alimentação de equipamentos de segurança e de comando deve ser imediatamente indicada por sinais visuais e sonoros nos locais onde o alarme é geralmente instalado. E3. SISTEMAS DE DISTRIBUIÇÃO, TENSÕES E FREQÜÊNCIAS 100. Fios e aterramento 101. Os sistemas de distribuição listados abaixo são aceitos. a) Para instalações de corrente contínua e instalações monofásicas de corrente alternada: - sistemas de 2 fios isolados do casco. b) Para instalações trifásicas de corrente alternada: - sistemas de 3 fios isolados do casco Sistemas usando retorno pelo casco não são permitidos. Casos especiais podem ser analisados para: sistemas de corrente impressa para proteção catódica do casco externo e para sistemas locais em espaços de máquinas fora da zona de carga (por exemplo: para sistemas de partida e ignição de motores de combustão interna) Ver Título Todo sistema de distribuição isolado do casco deve estar provido de dispositivos para controlar o isolamento A interligação dos sistemas do navio com os dos terminais por intermédio de cabo elétrico, com o objetivo de evitar descargas eletrostáticas entre ambos, deve ser evitada. Em lugar disto, devem ser empregados flanges isoladores de tipo aprovado pelo RBNA, em conformidade com o ISGOTT e com as recomendações da IMO ( Recommendations for the Safe Transport, Handling and Storage of Dangerous Sustances in the Port Área ) Todos os tanques de carga independentes do casco devem ser aterrados. 4-18

357 REGISTRO BRASILEIRO ELETRICIDADE, NÁUTICA E ELETRÔNICA - Parte 4 NAVIOS LÍQUID. INFLAM. CLASSE 3 / PETROLEIROS- - Título 32 de navios e aeronaves ELETRICIDADE - Seção 7 RGIM04P CAPÍTULOS - Tabela CAPÍTULO T ENSAIOS EM INSTALAÇÕES ELÉTRICAS A BORDO T1. ENSAIOS DURANTE A CONSTRUÇÃO DA EMBARCAÇÃO T2. ENSAIOS DURANTE O COMISSIONAMENTO DA EMBARCAÇÃO - Ver Título 11 T3. MÉTODOS E VALORES DE ENSAIOS - Ver Título 11 T1. ENSAIOS DURANTE A CONSTRUÇÃO DA EMBARCAÇÃO 100. Conformidade - Ver Título Ensaios de equipamentos elétricos em fabricantes - Ver Título Equipamentos a prova de explosão e intrinsecamente seguros 301. Equipamentos elétricos a prova de explosão e equipamentos, instrumentos, circuitos e dispositivos intrinsecamente seguros, para instalação em navio classificado pelo RBNA, devem ser testados e certificados por laboratório independente idôneo. 4-19

358 REGISTRO BRASILEIRO ELETRICIDADE, NÁUTICA E ELETRÔNICA - Parte 4 NAVIOS LÍQUID. INFLAM. CLASSE 3 / PETROLEIROS- - Título 32 de navios e aeronaves ELETRICIDADE - Seção 7 RGIM04P CAPÍTULOS - Tabela TABELA T.E GRAUS DE PROTEÇÃO DE EQUIPAMENTOS ELÉTRICOS NAVIOS PARA LÍQUIDOS INFLAMÁVEIS CLASSE 3 / PETROLEIROS Espaço Convés exposto Compartimentos de serviço, casas de leme fechadas Acomodação Casas de leme abertas Tanques de carga Coferdames Espaços adjacentes a tanques de carga independentes Praças de bombas A B A B A B A B A B A B A B A B Tipo de proteção mínima fora da zona de carga Sistemas de Sistemas de Quadros elétricos em geral Geradores Motores medida, alarme comunicação e controle Material de instalação - - (1) (1) (1) (1) (1) (1) (2) - - (1) (2) (1) (1) (2) (1) (1) (4) (1) (1) (2) (1) (1) (2) (1) (2) (1) (2) (1) (1) (3) (1) (1) (3) (1) (1) (1) (1) (1) A Equipamento não utilizado durante operações de carga, descarga e desgaseificação B Equipamento utilizado durante operações de carga, descarga e desgaseificação (1) Grau de proteção conforme Parte 4, Título 11, Seção 7, Tabela T.E (2) - O equipamento não deve produzir faísca, ou então deve estar de acordo com o grau de proteção IP55 (máx. temperatura 200 C) (3) Próximo dos acessos, usar chaves e interruptores IP55 (4) Não aplicável a compartimentos de serviço 4-20

359 REGISTRO BRASILEIRO ELETRICIDADE, NÁUTICA E ELETRÔNICA - Parte 4 NAVIOS LÍQUID. INFLAM. CLASSE 3 / PETROLEIROS- - Título 32 de navios e aeronaves ELETRICIDADE - Seção 7 RGIM04P CAPÍTULOS - Tabela CONTINUAÇÃO TABELA T.E GRAUS DE PROTEÇÃO DE EQUIPAMENTOS ELÉTRICOS NAVIOS PARA LÍQUIDOS INFLAMÁVEIS CLASSE 3 / PETROLEIROS Espaço Convés exposto Compartimentos de serviço, casas de leme fechadas Acomodação Casas de leme abertas Tanques de carga Coferdames Espaços adjacentes a tanques de carga independentes Praças de bombas A B A B A B A B A B A B A B A B Tipo de proteção mínima dentro da zona de carga Sistemas de Sistemas de Quadros elétricos em geral Geradores Motores medida, alarme comunicação e controle Material de instalação Ex (1) Ex (1) Ex (1) Ex (1) Ex (1) Ex i A (1) Ex i (1) - - Ex i (1) - Ex d (1) E Ex e Ex i (1) Ex i (1) Ex d (1) Ou Ex p Ex d (1) Ou Ex p A Equipamento não utilizado durante operações de carga, descarga e desgaseificação B Equipamento utilizado durante operações de carga, descarga e desgaseificação (1) Grau de proteção conforme Parte 4, Título 11, Seção 7, Tabela T.E Rgim04p-P4t32s7-abcdet

360 PARTE 5 MATERIAIS- ENQUADRAMENTO

361 PARTE 5 MATERIAIS - ENQUADRAMENTO TÍTULO 61 MATERIAIS E PROCEDIMENTOS PARA O CASCO

362 PARTE 5 MATERIAIS - ENQUADRAMENTO TÍTULO 61 MATERIAIS E PROCEDIMENTOS PARA O CASCO SEÇÃO 1 ARQUITETURA NAVAL CAPÍTULOS A B ENSAIO DE INCLINAÇÃO DESEMPENHO DE PROPULSÃO

363 REGISTRO BRASILEIRO MATERIAIS ENQUADRAMENTO - Parte 5 MAT. E PROCED. P/ CASCO - Título 61 de navios e aeronaves ARQUITETURA NAVAL - Seção 1 RGIM04P CAPÍTULOS - A CAPÍTULO A ENSAIO DE INCLINAÇÃO serão utilizadas no folheto de estabilidade para aferição com os critérios da NORMAM 02 e/ou outros aplicáveis. A1. ABORDAGEM A2. CONDUÇÃO DO ENSAIO A1. ABORDAGEM 100. Aplicação 101. Às embarcações que necessitam ter determinado de modo acurado as condições de flutuabilidade, de estabilidade e trim e de borda livre mínima. São seguidas as prescrições da NORMAM 02. A2. CONDUÇÃO DO ENSAIO 100. Norma para as medições 101. A condução do ensaio atenderá à NORMAM 02 ou regulamento pertinente. O procedimento deve ser previamente apresentado ao RBNA Dispositivos a preparar 201. Os dispositivos requeridos para o teste atenderão ao especificado na NORMAM No caso de pesos sólidos, eles serão aferidos na presença do vistoriador No caso de movimentação de líquidos, o sistema de movimentação, a configuração de sondas e as tabelas de sondagem devem estar claramente indicadas no procedimento As posições e formas de marcas de calado devem estar indicadas no procedimento Condições gerais 301. Para a preparação do procedimento, devem ser estimados pesos e distâncias, a partir das prescrições da NOR- MAM 02, que resultem em ângulos de inclinação da ordem de 1,5 a 2,5 graus, com deslocamento na régua, em caso de pêndulo, da ordem de 7 a 10 cm Medições, registros e critérios 401. As medições serão registradas no formulário pertinente e farão parte do dossiê da embarcação no RBNA. Elas 5-1

364 REGISTRO BRASILEIRO MATERIAIS ENQUADRAMENTO - Parte 5 MAT. E PROCED. P/ CASCO - Título 61 de navios e aeronaves ARQUITETURA NAVAL - Seção 1 RGIM04P CAPÍTULOS - B CAPÍTULO B DESEMPENHO DE PROPULSÃO B1. ABORDAGEM B2. TESTE DE VELOCIDADE E MANOBRA B3. TESTE DE CAPACIDADE DE TRAÇÃO B1. ABORDAGEM 100. Aplicação 101. Às embarcações para as quais é necessário determinar de modo acurado o desempenho de propulsão quanto à velocidade mínima, capacidade de manobra e de tração. B2. TESTE DE VELOCIDADE E MANOBRA 100. Norma para as medições 101. Será seguido Programa de Vistorias e Testes acordado previamente com o RBNA para testes de navegação, com as planilhas pertinentes, para registros. B3. TESTE DE CAPACIDADE DE TRAÇÃO 100. Norma para as medições 101. A condução do teste, bem como a obrigatoriedade de sua realização, atenderão à NORMAM 02 ou regulamento pertinente Dispositivos a preparar 201. Os dispositivos requeridos para o teste atenderão à NORMAM 02 e à norma NBR aplicável. Deve ser apresentado o certificado de aferição do dinamômetro ou dispositivo de medição da tração Gato de reboque e jazente 301. Deve ser apresentado o Certificado de capacidade de carga do gato ou guincho de reboque. O projeto do jazente é aprovado previamente pelo RBNA Medições, registros e critérios 401. As medições serão registradas no formulário pertinente e farão parte do dossiê da embarcação no RBNA. Elas serão utilizadas para capacitação de manobras, de acordo com os regulamentos pertinentes. Rgim04p-P5t61s1-ab Dispositivos a preparar 201. Os dispositivos a utilizar, de natureza prática, ou outros, serão indicados no programa a ser apresentado ao RB- NA, com suas aferições, conforme o caso Condições gerais 301. Para estes testes, os motores e sistemas de propulsão e as máquinas e sistemas de leme devem estar previamente aferidos Medições, registros e critérios 401. As medições serão registradas no formulário pertinente e farão parte do dossiê da embarcação no RBNA. Elas serão utilizadas para aferição com os critérios especificados e para confecção de Tabela de Dados Táticos a ser colocado a disposição do comandante, no passadiço. 5-2

365 PARTE 5 MATERIAIS - ENQUADRAMENTO TÍTULO 61 MATERIAIS E PROCEDIMENTOS PARA O CASCO SEÇÃO 2 ESTRUTURA CAPÍTULOS A B C D E F G ABORDAGEM AÇO ESTRUTURAL LAMINADO AÇO FUNDIDO AÇO FORJADO MATERIAL ADICIONADO EM SOLDA SOLDAGEM ALUMÍNIO

366 REGISTRO BRASILEIRO MATERIAIS - ENQUADRAMENTO - Parte 5 MAT. E PROCED. P/ CASCO - Título 61 de navios e aeronaves ESTRUTURA - Seção 2 RGIM04P CAPÍTULOS - A CAPÍTULO A ABORDAGEM A1. APLICAÇÃO A2. CONTROLE DO AÇO A3. CORPOS DE PROVA Deve ser mantido para elas um registro de aferições periódicas As peças inspecionadas receberão uma marca puncionada em local em que fique visível após a instalação, tanto quanto possível, e que será circundada por uma circunferência pintada Após a inspeção será entregue ao Vistoriador um relatório com identificação completa e resultados Defeitos e repetição de testes A1. APLICAÇÃO 100. Materiais enquadrados 101. Estas prescrições aplicam-se aos materiais que entram na construção ou reparo das partes das embarcações que estão compreendidas no âmbito destas Regras a título de classificação Outros materiais não citados poderão ser eventualmente utilizados, desde que sejam aprovados pelo RBNA, o qual, se for o caso, estabelecerá o processo para esta aprovação. Isto, aplica-se também a materiais para os quais haja prática estabelecida ou controle oficial nos países onde o material é produzido, tendo em vista sua aplicação. A2. CONTROLE DO AÇO 100. Processo de fabricação 101. O aço a ser utilizado deve ser fabricado por um dos seguintes processos: - Thomas; - oxigênio básico; - Siemens Martin; - forno elétrico; - outro processo aprovado pelo RBNA Testemunho de testes 201. Todos os testes devem ser realizados na presença do Vistoriador, nas fábricas, antes do embarque para entrega Os fabricantes devem colocar em boa ordem os meios necessários para inspeção bem como dar livre acesso aos serviços e locais pertinentes Os pedidos de inspeção devem ser feitos em tempo útil pelos Construtores ou Armadores, com a identificação completa do material a ser inspecionado As máquinas utilizadas para testes devem ter sua fidelidade, sensibilidade e precisão reconhecidas pelo RBNA O material deve ser isento de defeitos de superfície, de laminação, de inclusões e outros de natureza semelhante Defeitos de superfície podem ser sanados com aprovação do Vistoriador, tendo em vista a importância da aplicação da peça e seguindo em princípio o seguinte procedimento: - esmerilhamento, desde que em nenhum ponto a espessura seja reduzida a menos de 93%, não podendo esta redução ultrapassar 3 mm, e desde que área afetada não maior que 20% da área total da peça quando a profundidade for no máximo 0,8 mm e que não seja maior que 10% quando a profundidade for maior que 0,8 mm; - soldagem por processo e soldador classificados, desde que a espessura após a preparação para soldagem não tenha sido reduzida de mais de 20% em qualquer ponto, devendo esta preparação ser apresentada para do Vistoriador antes da soldagem e desde que a área afetada não seja maior que 20% da área total da peça Defeitos além dos indicados acima darão lugar à rejeição parcial ou total das peças. A3. CORPOS DE PROVA 100. Amostras 101. As amostras necessárias ao preparo dos corpos de prova serão escolhidas e puncionadas na presença do Vistoriador e em princípio, escolhidas do seguinte modo: - deve ser efetivamente confirmado que a amostra pertence à mesma corrida do material examinado; - para chapas e barras com mais de 400 mm de largura: a amostra será retirada próximo de uma extremidade, a meia distância entre o lado e a linha central da peça, com seu eixo longitudinal perpendicular à direção de laminação; - para barras e perfilados com largura máxima de 400 mm: a amostra será retirada a 1/3 da largura, a partir da aresta externa quando for em flange de cantoneira ou viga C ou em alma de perfil bulbo e a partir de qualquer aresta quando for em barra ou em alma de viga C; - para vergalhões redondos ou quadrados: a amostra será retirada a 1/3 do diâmetro ou da diagonal, a partir da parte externa. 5-3

367 REGISTRO BRASILEIRO MATERIAIS - ENQUADRAMENTO - Parte 5 MAT. E PROCED. P/ CASCO - Título 61 de navios e aeronaves ESTRUTURA - Seção 2 RGIM04P CAPÍTULOS - A e B 200. Corpos de prova para teste de tração 201. Para verificação da carga unitária de ruptura e do a- longamento o corpo de prova será retangular e seguirá em princípio, as seguintes dimensões: - espessura igual à do elemento considerado; - largura da seção reduzida igual a 40 mm; - distância entre marcas de medição do alongamento igual a 200 mm; - comprimento da seção reduzida igual a 240 mm As extremidades devem ser alargadas para permitir prender pela máquina de teste, sendo a variação de largura suave de forma arredondada Outras dimensões diferentes das indicadas acima podem ser adotadas, mediante acordo, sendo que o alongamento mínimo será calculado pela equação: S1 A1 = 2 A ( ) l1 onde: A1 : alongamento mínimo A : alongamento especificado nas Regras S1 : área de seção utilizada l1 : distância entre reparos utilizados CORPO DE PROVA COM ENTALHE EM U ITEM DIMENSÃO NOMINAL ± TOLERÂNCIA (mm) -ângulo de entalhe espessura restante no fundo do entalhe... 5 ± 0,09 -raio no fundo do entalhe... 1 ± 0, As distâncias entre suportes serão de 40 mm, a velocidade no momento do impacto de 4,5 a 5,5 m/s e a energia de impacto, no mínimo, de 150 N.m (15 Kgf.m). CAPÍTULO B AÇO ESTRUTURAL LAMINADO B1. QUALIDADE B2. CARACTERÍSTICAS B3. REQUISITOS DE TESTES 300. Corpos de prova para teste de dobramento 301. Terão largura mínima de 30 mm e espessura igual à do elemento considerado Corpos de prova para testes de impacto 401. As dimensões e tolerâncias são dadas nos quadros que seguem: CORPO DE PROVA COM ENTALHE EM V ITEM DIMENSÃO NOMINAL ± TOLERÂNCIA (mm) -comprimento ± 0,6 -altura ± 0,11 -largura ± 0,11 -ângulo de entalhe o ± 2 o -espessura restante no fundo do entalhe... 8 ± 0,11 -raio no fundo do entalhe... 0,25 ± 0,25 -distância do centro do entalhe à extremidade do corpo de prova... 27,5 ± 0,42 -ângulo entre o entalhe e o eixo longitudinal do corpo de prova o ± 2 o B1. QUALIDADE 100. Resistência à ruptura de referência 101. O aço será basicamente de duas qualidades: - qualidade grau A: para o qual a resistência à ruptura está compreendida entre 402 N/mm 2 (41 Kgf/mm 2 ) e 490 N/mm 2 (50 Kgf/mm 2 ); - qualidade grau B: para o qual a resistência à ruptura está compreendida entre 363 N/mm 2 (37 Kgf/mm 2 ) e 441 N/mm 2 (45 Kgf/mm 2 ). 5-4

368 REGISTRO BRASILEIRO MATERIAIS - ENQUADRAMENTO - Parte 5 MAT. E PROCED. P/ CASCO - Título 61 de navios e aeronaves ESTRUTURA - Seção 2 RGIM04P CAPÍTULOS - B e C B2. CARACTERÍSTICAS 100. Composição química 101. A composição química do aço estrutural laminado terá as seguintes características: AÇO ESTRUTURAL LAMINADO QUALIDADE Aço estrutural naval ASTM A 131 Aço estrutural ASTM A 36 PROCESSO GRAU A GRAU B Processo de Ver A1.102 Idem fabricação Método de (1) (1) desoxidação ELEMENTO Composição química em % Carbono % Manganês % Enxofre % Fósforo % 0,23 máx (2) 2,5 C mín (2) 0,06 máx 0,06 máx (análise de panela) 0,23 máx 0,8 (3) 0,06 máx 0,06 máx 0,23 máx 0,8 (3) 0,06 máx 0,06 máx Notas: (1) Para espessura 12,5 mm: não é exigido. Para espessura > 12,5 mm: o aço não será efervescente. (2) Para grau A com espessura maior que 12,5 mm: a percentagem de carbono máxima é 0,24 e não será maior que 0,4 vez a de manganês. (3) Para grau B acalmado, o limite mínimo de manganês pode ser 0,6 % Ensaios mecânicos 201. As características mecânicas do aço estrutural laminado, a serem comprovadas em ensaios são: AÇO ESTRUTURAL LAMINADO QUALIDADE GRAU A GRAU B Teste de tração -Resistência (kgf/mm 2 ) -Alongamento (%) na distância de 5,65 x S: 41 a (1) 37 a Notas: (1) Para aço ASTM A 131, grau A: - para > 12,5 mm: alongamento em 50 mm: 24 %; - para 12,5 mm: alongamento em 200 mm: 21 %. B3. REQUISITOS DE TESTES 100. Lotes e testes 101. O material a ser inspecionado será dividido em lotes de 40 toneladas, ou fração, pertencentes a uma mesma corrida Para cada lote serão realizados: - teste de tração; - teste de dobramento, que deve ser a 180 o C e com macho que tenha diâmetro, no máximo, igual a 3 vezes a espessura do corpo de prova. CAPÍTULO C AÇO FUNDIDO C1. CARACTERÍSTICAS C2. TRATAMENTO TÉRMICO C3. REQUISITOS PARA TESTES C1. CARACTERÍSTICAS 100. Aplicação 101. Estas prescrições aplicam-se a aço fundido para construção do casco, entendendo que não são aplicados em altas temperaturas Características 201. As características mecânicas básicas são dadas abaixo para grau A: Resistência a ruptura, mínima: 42 Kgf/mm 2 Limite do escoamento, mínimo: 21 Kgf/mm 2 Alongamento em 50 mm, mínimo: 24 % Redução de área, mínima: 35 % 202. Composição química em %: - Carbono 0,23 máximo para peças que devem ser soldadas - Enxofre 0,05 máximo - Fósforo 0,05 máximo 203. Processo de fabricação de acordo com o item A2.100., com exceção do processo Thomas. 5-5

369 REGISTRO BRASILEIRO MATERIAIS - ENQUADRAMENTO - Parte 5 MAT. E PROCED. P/ CASCO - Título 61 de navios e aeronaves ESTRUTURA - Seção 2 RGIM04P CAPÍTULOS - C e D C2. TRATAMENTO TÉRMICO 100. Aplicação 101. Todas as peças devem ter tratamento térmico para eliminar tensões internas Antes do tratamento as peças devem ser apresentadas para inspeção Teste hidráulico de estanqueidade 501. Para peças que trabalham sob pressão será realizado teste hidráulico com pressão igual ou o dobro da pressão de serviço. Nota: o aço fundido deve estar de acordo com a norma P- EB-392. C3. REQUISITOS PARA TESTE 100. Conjuntos de testes 101. Serão realizados dois conjuntos de testes abaixo indicados para o conjunto de peças de uma mesma corrida, em amostras retiradas após o tratamento térmico: - teste de tração; - teste de dobramento na temperatura ambiente; - teste de impacto; - teste hidráulico de estanqueidade Teste de tração 201. Será realizado, em princípio, em corpo de prova usinado, com diâmetro mínimo de 10 mm e distância entre reparos igual a 5,65 S. O alongamento A, em percentagem, não será menor do que os dados abaixo, em função da resistência à ruptura R : R A GRAU A B C D 300. Teste de dobramento 301. Será realizado em corpo de prova retangular com largura de 25 mm e espessura de 12,5 mm, as arestas podendo ser arredondadas com raio de 2 mm, em torno do macho com diâmetro e ângulo de dobramento de acordo com a tabela T.D Teste de impacto 401. A média das energias de ruptura, em Kgf. m/cm2 medidas em três corpos de prova, à temperatura ambiente, não será menor que as do quadro abaixo, em função da resistência à ruptura: R Resiliência CAPÍTULO D AÇO FORJADO D1. CARACTERÍSTICAS D2. FABRICAÇÃO D3. TRATAMENTO TÉRMICO D4. REQUISITOS PARA TESTES D1. CARACTERÍSTICAS 100. Aplicação 101. Estas prescrições cobrem aço forjado para construção do casco, entendendo que não são aplicadas em altas temperaturas As características básicas são dadas no quadro abaixo: ITEM GRAU 1 (1) GRAU 2 (2) Resistência à ruptura, mín. 33 a Kgf/mm² Limite de escoamento, min Kgf/mm² Para corpo de prova longitudinal: Alongamento em 50 mm, min % (2) Redução da área, min. 38 % (3) Para corpo de prova transversal: Alongamento em 50mm, min % Redução de área, min. 29 % (1) O grau 1 é utilizado para peças soldadas e o grau 2 para peças como madres de leme, quadrantes etc. e para aplicação estrutural. (2) Para peças com diâmetro ou espessura maior que 305 mm, este valor passa a 24%. (3) Para peças com diâmetro ou espessura maior que 305 mm, este valor passa a 36%. 5-6

370 REGISTRO BRASILEIRO MATERIAIS - ENQUADRAMENTO - Parte 5 MAT. E PROCED. P/ CASCO - Título 61 de navios e aeronaves ESTRUTURA - Seção 2 RGIM04P CAPÍTULOS - D D2. FABRICAÇÃO 100. Processo 101. De acordo com o item A2.100., com exceção do processo Thomas Medidas 201. A área de seção do corpo principal da peça forjada a- cabada, antes da usinagem, não deve ser maior que 1/3 da área da peça bruta. Em flanges ou partes semelhantes não deve ser maior que 2/3 da área da peça bruta Deve ser deixado material em excesso na peça bruta para permitir retirada de defeitos e segregações. D3. TRATAMENTO TÉRMICO 100. Aplicação 101. Todas as peças devem ter tratamento térmico para controle das características mecânicas Será feito um conjunto de testes para as peças grandes como eixos Para peças com mais de 5 toneladas será feito um conjunto de testes para cada extremidade, compreendendo: - teste de tração - teste de dobramento na temperatura ambiente Teste de tração 201. Será realizado, em princípio, em corpo de prova usinado com diâmetro mínimo de 10 mm e distância entre reparos igual a 5,65 x S. O alongamento para corpos de prova longitudinais, em percentagem, não será menor que os dados na tabela T.D TABELA T.D ALONGAMENTO EM CORPO DE PROVA LONGITUDINAL GRAU 2 GRAU 3 A B C D E F A B C D R A D4. REQUISITOS PARA TESTES 100. Conjunto de testes 101. Serão realizados dois conjuntos de testes abaixo para o conjunto de peças de uma mesma corrida, em amostras retiradas após o tratamento térmico Para corpos de prova transversais os valores acima podem ser reduzidos de 3% Teste de dobramento 301. Será realizado em corpo de prova retangular. Para R < 55, terá largura de 15 mm e espessura de 20 mm. Para R > 55, terá largura de 25 mm e espessura de 12,5 mm A tabela T.D , a seguir, indica ângulo de dobramento em função da resistência à ruptura R e diâmetros de machos, sendo que as arestas podem ser arredondadas com raio de 2 mm. TABELA T.D TESTE DE DOBRAMENTO RESISTÊNCIA À RUPTURA 42 R < R < R < R 80 Diâmetro do macho para corpo de prova longitudinal Diâmetro do macho para corpo de prova transversal Ângulo externo de dobramento 180º 180º 150º 120º 5-7

371 REGISTRO BRASILEIRO MATERIAIS - ENQUADRAMENTO - Parte 5 MAT. E PROCED. P/ CASCO - Título 61 de navios e aeronaves ESTRUTURA - Seção 2 RGIM04P CAPÍTULOS - E e F CAPÍTULO E MATERIAL ADICIONADO EM SOLDA E1. ABORDAGEM E2. PREPARAÇÃO PARA TESTES E3. REQUISITOS PARA TESTES CAPÍTULO F SOLDAGEM F1. ABORDAGEM F2. PROCEDIMENTOS DE SOLDAGEM F3. CONDIÇÕES DE ENSAIOS MECÂNICOS F4. INSPEÇÕES F5. REQUISITOS EM SOLDAS À TOPO E1. ABORDAGEM 100. Aplicação 101. Na soldagem de aço qualidade grau A e em embarcações para serviços especiais é feito o controle do material adicionado em solda Os materiais considerados são os seguintes: - eletrodos para soldagem manual de penetração normal; - eletrodos para soldagem manual de grande penetração; - par fio/fluxo para soldagem em dois ou mais passes. E2. PREPARAÇÃO PARA TESTES 100. Características de materiais 101. Os fabricantes devem informar a composição química do material. A composição das chapas utilizadas será compatível com a do material a ser controlado Antes dos testes é recomendado um exame radiográfico para detectar eventuais imperfeições internas. E3. REQUISITOS PARA TESTES 100. Conjuntos de testes 101. Serão realizados dois conjuntos de testes abaixo indicados, para cada tipo de material ou processo: - teste de tração; - teste de dobramento na temperatura ambiente; - teste de impacto Características F6. REQUISITOS EM SOLDAS EM FILETE F7. QUALIFICAÇÃO DE SOLDADORES F1. ABORDAGEM 100. Aplicação 101. A soldagem de materiais empregados na construção do casco e equipamentos e em reparos de partes compreendidas nas Regras devem atender aos requisitos desta parte Estes requisitos são aplicados a operações manual, semi-automática e automática em processos de soldagem a arco para aços carbono, aços liga, aços inoxidáveis, alumínio e ligas à base de alumínio Técnicas de soldagem empregando variações dos processos usuais serão admitidas, desde que especialmente a- provadas para aplicação, dependendo da extensão e variação em relação à boa prática de soldagem As soldas devem ser executadas de acordo com os procedimentos aprovados, e boa prática de soldagem Testes de estanqueidade ou ensaios não destrutivos das soldas acabadas, além de exame visual, serão realizados se requerido nas prescrições desta parte ou se considerando necessário pelo vistoriador Documentação técnica 201. Os planos do projeto devem indicar a extensão, posição, tipo e dimensões das soldas nos membros estruturais principais. A representação gráfica das soldas deve estar em conformidade com os requisitos da norma NBR Serão seguidas as prescrições do Capítulo C pertinentes. 5-8

372 REGISTRO BRASILEIRO MATERIAIS - ENQUADRAMENTO - Parte 5 MAT. E PROCED. P/ CASCO - Título 61 de navios e aeronaves ESTRUTURA - Seção 2 RGIM04P CAPÍTULOS - F F2. PROCEDIMENTOS DE SOLDAGEM 100. Condições 101. Os requisitos desta parte referentes a aprovação de procedimentos de soldagem estão em conformidade com as normas NBR-8878 e ASME seção IX para soldagem manual semi-automática e automática As empresas que executam serviços de soldagem de elementos abrangidos nas Regras serão submetidas a demonstração satisfatória em ensaios de produção para aprovação do procedimento de soldagem Os ensaios de produção para aprovação do procedimento de soldagem serão preparados com metais base e de adição de mesmo tipo ou grau. Em juntas dissimilares será exigido a aprovação do procedimento de soldagem para combinação dos metais utilizados, mesmo que cada um tenha sido qualificado separadamente Na execução dos ensaios de produção a preparação do chanfro, posições propostas e técnicas de soldagem serão realizadas de acordo com o procedimento de soldagem aprovado e à satisfação do vistoriador Especificações 201. As especificações dos procedimentos de soldagem submetidas à aprovação devem descrever todos os parâmetros e condições das operações de soldagem, conforme a seguinte indicação: a) Preparação das juntas e arestas. b) Especificação e correspondência entre os metais de base e de adição. c) Processo, seqüência, posição e técnicas de soldagem. d) Pré-aquecimento, controle da temperatura e tratamento térmico após a soldagem. e) Características elétricas. f) Técnica de ponteamento e reparo. g) Ensaios não destrutivos Validade 301. A qualificação do procedimento de soldagem permanece válida por tempo indeterminado, desde que este mantenha as mesmas condições em que foi efetuada a aprovação. F3. CONDIÇÕES DE ENSAIOS MECÂNICOS 100. Material dos ensaios 101. As peças de ensaio serão preparadas de acordo com os requisitos das figuras F.F , F.F , F.F e F.F O metal depositado nas soldas será submetido aos ensaios para homologação, nas instalações do fabricante, de acordo com estas Regras Ensaio de tração 201. Os corpos de prova de seção transversal reduzida, para ensaio de tração em soldas de topo, serão preparados conforme requisitos das figuras F.F e F.F Em materiais com até 25 mm de espessura serão preparados corpos de prova com espessura igual a do material utilizado na produção Quando a espessura do material exceder 25 mm de espessura e a máquina de ensaios permitir, os corpos de prova poderão ser obtidos diretamente do material utilizado na produção Quando o dispositivo disponível para tração não permitir a execução dos ensaios, os corpos de prova serão obtidos pela divisão da espessura total da solda em tiras ou lâminas aproximadamente iguais, de modo a permitir a utilização da máquina de ensaios Os corpos de prova obtidos pela divisão da espessura total da solda serão ensaiados individualmente e representarão apenas um ensaio de tração requerido Ensaio de dobramento 301. Os ensaios de dobramento guiado serão realizados em dispositivos específicos, conforme requisitos da figura F.F Os corpos de prova para ensaios de dobramento guiado de seção transversal serão preparados conforme requisitos das figuras F.F , F.F e F.F Em materiais com até 10 mm de espessura serão preparados corpos de prova para dobramento de face e raiz, com espessura igual à do material utilizado na produção Em materiais com até 20 mm de espessura serão preparados corpos de prova para dobramento de face e raiz com espessura de 10 mm Quando a espessura do material exceder 20 mm, serão preparados corpos de prova para dobramento lateral com largura de 10 mm e espessura igual à do material utilizado na produção. 5-9

373 REGISTRO BRASILEIRO MATERIAIS - ENQUADRAMENTO - Parte 5 MAT. E PROCED. P/ CASCO - Título 61 de navios e aeronaves ESTRUTURA - Seção 2 RGIM04P CAPÍTULOS - F 306. Quando a espessura do material exceder 40 mm, o corpo de prova para dobramento lateral poderá ser usinado pelo lado de maior largura da solda, até reduzir a espessura do metal base para 40 mm. Alternativamente, será permitido que o corpo de prova seja obtido pela divisão da espessura total de solda em tiras ou lâminas aproximadamente iguais com alturas compreendidas entre 20 e 30 mm Os corpos de prova obtidos pela divisão da espessura total da solda serão ensaiados individualmente e representarão apenas um ensaio de dobramento guiado Ensaio de impacto 401. Os ensaios de impacto com entalhe em "V" poderão ser exigidos, tendo em vista: - a aplicação de aços especiais; - processos combinados de soldagem automática com manual ou semi-automática; - novos processos de soldagem ou se julgado necessário pelo RBNA Os ensaios de impacto devem ser realizados em máquinas de ensaio tipo pendular, com energia de impacto mínima de 150 J e velocidade entre 4,5 e 5,5 m/s Os ensaios serão realizados à temperatura ambiente ou inferior, de acordo com os requisitos especificados nesta parte. No caso de temperatura inferior à do ambiente, os corpos de prova devem ser resfriados, no mínimo, por 10 min. e controlados para não divergir, no instante da ruptura, em mais ou menos 2 o C da temperatura especificada Os corpos de prova para ensaio de impacto com entalhe em "V" serão preparados conforme requisitos da figura F.F Em materiais com até 5 mm de espessura o ensaio de impacto será dispensado Ensaio de fratura 501. Os ensaios de fratura de soldas em filete serão exigidos na aprovação de novos processos de soldagem, processos combinados de solda automática com manual ou semiautomática, processos de soldagem empregando aços especiais, processos de soldagem para construção de vasos de pressão não sujeitos a chama ou se considerado necessário pelo RBNA Os corpos de prova para ensaios de fratura de soldas em filete serão preparados conforme requisitos das figuras F.F e F.F Na qualificação de processos de soldagem de materiais com até 20 mm serão preparados corpos de prova com 10 mm de espessura. Quando a espessura do material exceder 20 mm serão preparados corpos de prova com espessura i- gual à do material utilizado na produção Para qualificação de processos de soldagem em operação manual ou semi-automática, os corpos de prova para ensaios de fratura serão divididos em cinco seções transversais de aproximadamente 50 mm de comprimento e ensaiadas individualmente. Quando empregando operação do tipo automática, os corpos de prova serão divididos em duas seções transversais de 150 mm de comprimento. F4. INSPEÇÕES 100. Exame macrográfico 101. Os corpos de prova para exame macrográfico de soldas em filete serão preparados conforme requisitos das figuras F.F e F.F Uma das extremidades descartadas na seção transversal do corpo de prova para ensaio de fratura deve ser cortada mecanicamente, polida e atacada com reagente químico adequado, a fim de ser comprovada a estrutura da solda Exames para detecção de descontinuidades 201. Exames por partículas magnéticas ou líquido penetrante podem ser exigidos em complementação ao exame visual, se considerado necessário pelo vistoriador Exame radiográfico 301. O exame radiográfico será alternativamente permitido para qualificação de soldadores que executarem soldas à topo em peças de ensaio ou em juntas da primeira soldagem de produção, empregando procedimento qualificado O comprimento mínimo da junta soldada, para exame, será de 150 mm na peça de ensaio ou da circunferência do tubo soldado. Para tubos com diâmetro nominal inferior a 80 mm serão preparadas quatro peças de ensaio soldadas consecutivamente e submetidas a exame radiográfico Exame visual 401. Todas as peças de ensaio e corpos de prova serão submetidos a exame visual a fim de se detectar possíveis descontinuidades prejudiciais Ensaios especiais 501. Ensaios de dureza ou outros ensaios poderão ser exigidos em complementação aos usuais para soldagem eletroescória, soldagem eletro-gás, combinação de processos ou se considerado necessário pelo RBNA. 5-10

374 REGISTRO BRASILEIRO MATERIAIS - ENQUADRAMENTO - Parte 5 MAT. E PROCED. P/ CASCO - Título 61 de navios e aeronaves ESTRUTURA - Seção 2 RGIM04P CAPÍTULOS - F 600. Repetição de ensaios 601. Se o resultado dos ensaios não atender aos requisitos de testes será permitida a preparação de corpos de prova adicionais, para cada posição envolvida Para cada corpo de prova de tração ou de dobramento com resultado insatisfatório, serão ensaiados dois corpos de prova similares retirados da peça de ensaios na parte sobressalente, nas mesmas condições do primeiro e submetidos a ensaios. O ensaio adicional será considerado satisfatório se os corpos de prova atenderem aos requisitos de testes Quando o valor médio de três corpos de prova de impacto não atender aos requisitos de testes ou um dos valores individuais apresentar resultado inferior a 70% do valor médio especificado, serão ensaiados três corpos de prova similares retirados da peça de ensaios na parte sobressalente, nas mesmas condições do primeiro e submetidos a ensaio. O conjunto de testes será considerado satisfatório se o resultado do ensaio adicional, combinado com o ensaio original, atender aos requisitos de testes ou se, no máximo, dois resultados estiverem abaixo do valor médio requerido e apenas um com resultado inferior a 70% do valor médio especificado Para cada junta soldada com resultado insatisfatório no exame radiográfico, serão examinados um total de 300 mm de comprimento em duas chapas, tubos de ensaio ou soldas de produção. Nos tubos com diâmetro nominal inferior a 80 mm serão preparadas oito peças de ensaio soldadas consecutivamente e submetidas ao exame. No caso da soldagem de produção, se o operador obter resultado insatisfatório no comprimento especificado, será permitido o exame radiográfico de um comprimento adicional de 2000 mm da mesma solda de produção Se a parte que sobre da peça de ensaios não for suficiente para retirada dos corpos de prova adicionais, será permitido soldagem de uma nova peça de ensaios na presença do vistoriador, sob as mesmas condições da primeira, e preparados os corpos de prova para ensaios. F5. REQUISITOS EM SOLDAS À TOPO 100. Corpos de prova 101. Os corpos de prova serão preparados das peças de ensaio das figuras citadas no que segue (dois) corpos de prova para ensaio de tração em seção reduzida - figuras F.F e F.F (quatro) corpos de prova para dobramento guiado, sendo dois para dobramento de raiz e dois para dobramento de face, para materiais com até 20 mm de espessura - figuras F.F e F.F3.302 ou 4 (quatro) corpos de prova para dobramento lateral, para materiais com espessura acima de 20 mm - figura F.F Corpo de prova para cada posição envolvida, quando considerado necessário pelo RBNA, para ensaios de impacto com entalhe em V, realizados em corpos de prova preparados da peça de ensaio indicada na figura F.F , com entalhe posicionado conforme requisitos da figura F.F (três) corpos de prova para ensaio de impacto com entalhe, localizados na linha de centro da solda para processos de soldagem aplicando o aço estrutural naval grau A, B, D e ou material equivalente (seis) corpos de prova para ensaio de impacto com entalhe, de cada conjunto localizado na zona afetada termicamente pelo calor, afastado 3 e 5 mm da linha de fusão para processos de soldagem, aplicando o aço especial, aço para serviço em baixa temperatura e aço para estruturas de transporte de gases liqüefeitos de petróleo (nove) corpos de prova para ensaio de impacto com entalhe, de cada conjunto localizado na linha de centro da solda, linha de fusão da solda e zona afetada termicamente pelo calor, afastado 1mm da linha de fusão para processos combinados de soldagem automática, manual ou semiautomática, processos de soldagem por eletroescória e processos de soldagem por eletrogás Ensaio de tração 201. Para que o ensaio de tração seja considerado satisfatório, os corpos de prova ensaiados devem apresentar, no mínimo, limite de resistência à tração igual ao das seguintes referências: a) do metal base especificado; b) do metal base de menor resistência à tração, no caso de serem utilizados materiais de diferentes resistências à tração; c) do metal depositado, no caso de ser permitido a utilização de metal de adição com resistência à tração inferior ao metal base; d) de 95% da resistência à tração especificada para o metal base, se o corpo de prova romper no metal base, fora da solda ou da linha de fusão Ensaio de dobramento 301. Para que o ensaio de dobramento transversal seja considerado satisfatório, os corpos de prova ensaiados não devem apresentar trincas e defeitos visíveis na solda ou zona afetada termicamente pelo calor maiores que 3 mm, em qualquer direção da superfície convexa depois do dobramento. 5-11

375 REGISTRO BRASILEIRO MATERIAIS - ENQUADRAMENTO - Parte 5 MAT. E PROCED. P/ CASCO - Título 61 de navios e aeronaves ESTRUTURA - Seção 2 RGIM04P CAPÍTULOS - F 302. As trincas nos bordos dos corpos de prova ensaiados não serão consideradas, excetuando-se quando resultantes de inclusões de escória ou defeitos internos do material Ensaio de impacto 401. Para que o ensaio de impacto seja considerado satisfatório o conjunto de corpos de prova ensaiados deve apresentar, no mínimo, energia ao impacto igual ao das seguintes referências: a) valor médio especificado para metal base; b) valor médio especificado para o metal base de menor e- nergia ao impacto, para soldagem de juntas dissimilares, sendo que, neste caso, o entalhe dos corpos de prova devem se localizar na linha de fusão e na zona afetada termicamente pelo calor do material de menor resistência à tração. F6. REQUISITOS EM SOLDAS EM FILETE 100. Corpos de prova 101. Os corpos de prova são preparados como indicados nas figuras F.F ou F.F , para cada posição envolvida, da seguinte forma: a) 1 (um) corpo de prova para ensaio de fratura; b) 1 (um) corpo de prova para exame macrográfico Ensaio de fratura 201. Para que o ensaio de fratura seja considerado satisfatório as seções transversais do corpo de prova ensaiado serão examinadas visualmente não devendo apresentar trincas visíveis Exame macrográfico 301. Para que o exame macrográfico seja considerado satisfatório, o corpo de prova deve atender aos seguintes requisitos: a) no exame visual da seção transversal apresentar fusão completa na raiz da solda; b) o metal de adição e a zona afetada termicamente pelo calor devem ser isentos de trincas; c) diferença máxima permissível de 3 mm entre os comprimentos das pernas do cordão de solda. F7. QUALIFICAÇÃO DE SOLDADORES 100. Condução da qualificação 101. Os ensaios para qualificação de soldadores e operadores serão realizados nos estaleiros e fábricas que executem serviços de soldagem, os quais devem possuir instalações adequadas e condições necessárias a execução das operações de soldagem Os estaleiros e fábricas devem organizar e manter atualizado um manual de soldagem com todas as informações sobre o histórico do treinamento, parâmetros das operações de soldagem, limites qualificados, datas e resultados dos ensaios de qualificação Condição dos soldadores 201. Quando o vistoriador constatar que o soldador ou operador não possui habilidade necessária para a produção de soldas satisfatórias os ensaios para qualificação serão interrompidos Os soldadores aprovados por classificadoras ou entidades reconhecidas e com qualificação equivalente aos requisitos desta parte serão admitidos pelo RBNA Os soldadores empregados na preparação das peças de ensaio para processos de soldagem serão considerados qualificados se os corpos de prova ensaiados atenderem aos requisitos de testes Os soldadores qualificados em soldas à topo nas posições indicadas na figura F.F estarão automaticamente qualificados para a execução de soldas em filete nas posições envolvidas em qualquer espessura de material Os soldadores serão classificados quanto a sua habilidade em produzir soldas de boa qualidade nas posições de soldagem e espessuras de material de acordo com as especificações da tabela F.F Testes para chapas 301. O conjunto de testes para chapas será preparado de acordo com as peças de ensaio indicadas nas figuras F.F e F.F , e requisitos da tabela F.F e seguintes procedimentos: a) as peças de ensaio serão fixadas nas posições de soldagem indicadas na figura F.F ; b) desvios acima dos limites de 15 o na variação da posição de soldagem não serão admitidos; c) o cobre-junta utilizado deve ser montado em contato íntimo com a peça de ensaios; 5-12 d) a peça de ensaios deve ser soldada de modo tal que o empeno causado pela soldagem final não seja superior a 5 o ;

376 REGISTRO BRASILEIRO MATERIAIS - ENQUADRAMENTO - Parte 5 MAT. E PROCED. P/ CASCO - Título 61 de navios e aeronaves ESTRUTURA - Seção 2 RGIM04P CAPÍTULOS - F e) cada passe de solda deve ser executado com metal de adição na mesma dimensão que é usada na produção; f) os reforços de solda e cobre-juntas devem ser esmerilhados ou usinados até serem obtidas faces planas com o corpo de prova; g) para soldagem na posição vertical a soldas devem ser executadas na progressão ascendente Testes para tubos 401. O conjunto de testes para tubos será preparado de a- cordo com a peça de ensaios indicada na figura F.F , requisitos da tabela F.F e seguintes procedimentos: a) conforme procedimentos do parágrafo 101 acima, itens a), b), c), e), f) e g); b) quando for empregado anel embutido, a superfície do corpo de prova deve ser usinada até a profundidade do rebaixo, a fim de retirar o anel, sendo que a espessura final do corpo de prova deve estar de acordo com os requisitos especificados; c) para a posição plana, o tubo de ensaio deve ser girado com seu eixo na horizontal, de forma que o metal de adição seja depositado sempre por cima da circunferência, durante a soldagem; d) para a posição horizontal, o tubo de ensaio deve ser fixado com seu eixo na vertical, de forma que o metal de adição seja depositado sempre horizontalmente na circunferência, durante a soldagem; e) para a posição múltipla, o tubo de ensaio deve ser fixado com seu eixo na horizontal, de forma que o metal de adição seja depositado nas posições plana, vertical descendente, sobre-cabeça e vertical ascendente na circunferência, durante a soldagem Requisitos para todos os ensaios 501. Os ensaios para renovação da qualificação serão considerados satisfatórios se atendidos os requisitos do tópico 800. deste sub-capítulo, a satisfação do vistoriador, e atendidos os requisitos seguintes: a) a superfície da junta soldada na peça de ensaios, examinada visualmente, deve se apresentar isenta de trincas, mordeduras, superposição e outros defeitos superficiais; b) os corpos de prova para dobramento guiado, requeridos na tabela F.F , preparados para cada posição envolvida e submetidos a ensaios conforme requisitos dos tópicos F e F deste capítulo; junta soldada deve atender aos requisitos da norma NBR ou de outra entidade reconhecida Renovação da qualificação 601. O certificado de qualificação para soldadores tem validade por período de 5 anos a partir da data dos ensaios para qualificação Quando o soldador se qualificar para soldagem de aço inoxidável será indicado no certificado a menção "ESPECI- AL PARA AÇO INOXIDÁVEL" Os soldadores que pretenderem manter sua qualificação no vencimento do certificado atenderão aos seguintes requisitos: a) para cada certificado de qualificação será preparado um conjunto de testes conforme requisitos da tabela F.F ; b) o conjunto de testes para chapas constará de soldagem a topo dos dois lados da junta, com detalhes de formato e dimensões indicados na tabela F.F ; c) os corpos de prova para ensaios requeridos para o tipo CT serão preparados para cada posição envolvida, selando com chapa soldada ambas as extremidades, sendo a soldagem em filete com soquete, de acordo com o formato e dimensões indicados na tabela F.F , e submetendo o tubo de ensaio à pressão hidráulica Repetição de ensaios 701. Quando o resultado dos ensaios iniciais não atender aos requisitos prescritos, será aplicado o procedimento de reteste com o mesmo tipo de testes e condições do primeiro ensaio O procedimento de reteste será realizado para cada posição que o soldador não obtiver qualificação, de acordo com os requisitos do tópico 200 deste sub-capítulo O reteste pode ser efetuado imediatamente após aos ensaios ou após o soldador ter treinamento adicional Para renovação da qualificação, quando o resultado dos ensaios não atender aos requisitos prescritos, será aplicado o procedimento de reteste do tópico 800. deste subcapítulo Requalificação 801. O soldador será submetido à requalificação nos seguintes casos: a) mudança de empregador; c) alternativamente aos ensaios prescritos em a) e b) acima, será permitida a qualificação de soldadores através de exame radiográfico, sendo que, para ser considerado satisfatório, a b) haver razões para duvidas na sua habilidade; 5-13

377 REGISTRO BRASILEIRO MATERIAIS - ENQUADRAMENTO - Parte 5 MAT. E PROCED. P/ CASCO - Título 61 de navios e aeronaves ESTRUTURA - Seção 2 RGIM04P CAPÍTULOS - F c) alterações nos parâmetros e condições estabelecidos no procedimento de soldagem; d) no vencimento do certificado de qualificação; e) permanecer sem soldar por período superior a 3 meses; f) executar soldas com outro processo que não o qualificado por período superior a 6 meses No caso do vencimento da qualificação, o soldador será requalificado de acordo com os seguintes requisitos: a) para a qualificação vencida a mais de 12 meses, serão aplicados os requisitos da tabela F.F b) para a qualificação vencida a menos de 12 meses, serão aplicados os requisitos da tabela F.F Rgim04p-P5t61s2-abcdef

378 REGISTRO BRASILEIRO MATERIAIS - ENQUADRAMENTO - Parte 5 CASCO - Título 61 de navios e aeronaves ESTRUTURA - Seção 2 RGIM04P TABELAS E FIGURAS FIGURA F.F PEÇAS DE ENSAIO CHAPA COM ESPESSURA e 20 mm 5-15

379 REGISTRO BRASILEIRO MATERIAIS - ENQUADRAMENTO - Parte 5 CASCO - Título 61 de navios e aeronaves ESTRUTURA - Seção 2 RGIM04P TABELAS E FIGURAS FIGURA F.F PEÇAS DE ENSAIO CHAPA COM ESPESSURA e > 20 mm 5-16

380 REGISTRO BRASILEIRO MATERIAIS - ENQUADRAMENTO - Parte 5 CASCO - Título 61 de navios e aeronaves ESTRUTURA - Seção 2 RGIM04P TABELAS E FIGURAS FIGURA F.F PEÇAS DE ENSAIO TUBO COM ESPESSURA e 20 mm FIGURA F.F PEÇAS DE ENSAIO TUDO COM ESPESSURA e > 20 mm NOTAS : 1) As peças de ensaio serão soldadas de acordo com os parâmetros estabelecidos no procedimento de soldagem e representar as mesmas condições do trabalho a ser executado na produção. 2) Os corpos de prova devem ser marcados com o sinete da classificadora e identificação do soldador antes da retirada da peça. 5-17

381 REGISTRO BRASILEIRO MATERIAIS - ENQUADRAMENTO - Parte 5 CASCO - Título 61 de navios e aeronaves ESTRUTURA - Seção 2 RGIM04P TABELAS E FIGURAS FIGURA F.F CORPO DE PROVA DE SEÇÃO TRANSVERSAL REDUZIDA PARA CHAPAS FIGURA F.F CORPO DE PROVA DE SEÇÃO TRANSVERSAL REDUZIDA PARA TUBOS NOTAS: 1) A correção de distorções do corpo de prova será permitida se executada a frio e antes da remoção do reforço da solda. 2) O reforço da solda deve ser usinado até que sejam obtidas faces planas e aproximadamente paralelas com o metal base. 3) O trecho da parte útil, e raios de concordância da seção reduzida devem ser usinados preferencialmente por fresagem. 4) Na qualificação de processos de soldagem a espessura dos corpos de prova será igual a 10mm em metais base com até 25mm de espessura. Em metais base com espessura acima de 25mm os corpos de prova serão preparados diretamente no material utilizado na produção ou, no mínimo, 25mm de espessura. NOTAS: 1) As superfícies compreendidas na largura de 20mm da seção reduzida devem ser usinadas ou esmerilhadas até que sejam obtidas faces planas e paralelas com o metal base. A quantidade de material removido nas superfícies do corpo de prova deve ser a mínima necessária para execução do ensaio. 2) O trecho da parte útil, e raios de concordância da seção reduzida devem ser usinadas preferencialmente por fresagem. 3) Na qualificação de processos de soldagem a espessura dos corpos de prova será igual a 10mm em metais base com até 25mm de espessura em metais base com espessura acima de 25mm os corpos de prova serão preparados diretamente no material utilizado na produção ou, no mínimo, 25mm de espessura. 5-18

382 REGISTRO BRASILEIRO MATERIAIS - ENQUADRAMENTO - Parte 5 CASCO - Título 61 de navios e aeronaves ESTRUTURA - Seção 2 RGIM04P TABELAS E FIGURAS FIGURA F.F DISPOSITIVO PARA DOBRAMENTO GUIADO FIGURA F.F CORPO DE PROVA PARA DOBRAMENTO TRANSVERSAL DE RAIZ EM CHAPAS E TUBOS NOTAS: 1) As guias de entrada devem ser endurecidas e engraxadas. 2) As guias de entrada poderão ser substituídas por roletes endurecidos com 40mm de diâmetro. 3) Espessuras de cutelo (ASTM A 307): Espessura da chapa t (mm) Espessura do cutelo (mm) t 9,5 38 t > 9,5 4 x t NOTAS: 1) O reforço da solda, cobrejunta e/ou anel embutido devem ser removidos até que sejam obtidas faces planas com o corpo de prova. 2) Usinar a superfície de maior largura da solda quando a espessura e do metal base exceder a 10 mm. 3) As arestas do corpo de prova devem ser arredondadas, no máximo, com raio de 3 mm. 4) A espessura do corpo de prova será igual ao material utilizado na produção quando e não exceder a 10 mm. 5) A espessura do corpo de prova será igual a 10 mm quando e não exceder a 20 mm. 5-19

383 REGISTRO BRASILEIRO MATERIAIS - ENQUADRAMENTO - Parte 5 CASCO - Título 61 de navios e aeronaves ESTRUTURA - Seção 2 RGIM04P TABELAS E FIGURAS FIGURA F.F CORPO DE PROVA PARA DOBRAMENTO TRANSVERSAL DE FACE EM CHAPAS E TUBOS FIGURA F.F CORPO DE PROVA PARA DOBRAMENTO TRANSVERSAL LATERAL EM CHAPAS E TUBOS NOTAS: 1) O reforço da solda, cobrejunta e/ou anel embutido devem ser removidos até que sejam obtidas faces planas com o corpo de prova. 2) Usinar a superfície da raiz da solda quando a espessura e do metal base exceder a 10 mm. 3) As arestas do corpo de prova devem ser arredondadas, no máximo, com raio de 3 mm. 4) A espessura do corpo de prova será igual ao material utilizado na produção quando e não exceder a 10 mm. 5) A espessura do corpo de prova será igual a 10 mm quando e não exceder a 20 mm. NOTAS: 1) O reforço da solda, cobrejunta e/ou anel embutido devem ser removidos até que sejam obtidas faces planas com o corpo de prova. 2) Usinar a superfície de maior largura da solda quando a espessura e do metal base exceder 40 mm. 3) As arestas do corpo de prova devem ser arredondadas, no máximo, com raio de 3 mm. 4) Usinar ou esmerilhar pelo menos 3 mm de cada lado das superfícies laterais do corpo de prova quando cortados à quente. 5) A espessura do corpo de prova será igual ao material utilizado na produção quando e estiver entre 20 mm e 40 mm. 6) A espessura do corpo de prova será igual a 40 mm quando e exceder a 40 mm. Alternativamente os corpos de prova poderão ser divididos em partes iguais com altura compreendida entre 20 mm e 40 mm. 5-20

384 REGISTRO BRASILEIRO MATERIAIS - ENQUADRAMENTO - Parte 5 CASCO - Título 61 de navios e aeronaves ESTRUTURA - Seção 2 RGIM04P TABELAS E FIGURAS FIGURA F.F DETALHES DO POSICIONAMENTO, LOCALIZAÇÃO E RETIRADA DOS CORPOS DE PROVA COM ENTALHE EM V PARA ENSAIO DE IMPACTO 5-21

385 REGISTRO BRASILEIRO MATERIAIS - ENQUADRAMENTO - Parte 5 CASCO - Título 61 de navios e aeronaves ESTRUTURA - Seção 2 RGIM04P TABELAS E FIGURAS FIGURA F.F CORPO DE PROVA PARA ENSAIO DE FRATURA E EXAME MACROGRÁFICO - QUALIFICAÇÃO DE PROCESSO MANUAL OU SEMI-AUTOMÁTICO FIGURA F.F CORPO DE PROVA PARA ENSAIO DE FRATURA E EXAME MACROGRÁFICO - QUALIFICAÇÃO DE PROCESSO AUTOMÁTICO NOTAS: 1) Antes da execução da solda em filete as peças de ensaio devem ser desempenadas e fixadas nas extremidades por meio de ponteamento. 2) O cordão da solda em filete será dimensionado de acordo com a espessura da alma do corpo de prova utilizando a mesma técnica de deposição de passe empregada na produção. 3) A espessura do corpo de prova será igual a 10 mm em metais base com até 20 mm de espessura. Em metais base com espessura acima de 20 mm o corpo de prova será preparado diretamente no material utilizado na produção. NOTAS: 1) Antes da execução da solda em filete as peças de ensaio devem ser desempenadas e fixadas nas extremidades por meio de ponteamento. 2) O cordão de solda em filete será dimensionado de acordo com a espessura da alma do corpo de prova utilizando a mesma técnica de deposição de passe empregada na produção. 3) A espessura do corpo de prova será igual a 10 mm em metais base com até 20 mm de espessura. Em metais base com espessura acima de 20 mm o corpo de prova será preparado diretamente no material utilizado na produção. 5-22

386 REGISTRO BRASILEIRO MATERIAIS - ENQUADRAMENTO - Parte 5 CASCO - Título 61 de navios e aeronaves ESTRUTURA - Seção 2 RGIM04P TABELAS E FIGURAS FIGURA F.F POSIÇÕES DE SOLDAGEM 5-23

387 REGISTRO BRASILEIRO MATERIAIS - ENQUADRAMENTO - Parte 5 CASCO - Título 61 de navios e aeronaves ESTRUTURA - Seção 2 RGIM04P TABELAS E FIGURAS TABELA T.F QUALIFICAÇÄO DE SOLDADORES (CHAPAS) QUALIFICAÇÃO DE SOLDADORES ENSAIOS PARA QUALIFICAÇÃO CONJUNTO DE TESTES MATERIAL CLASSE ESPESSURA (mm) POSIÇÃO QUALIFICADA TIPO POSIÇÃO DE SOLDAGEM ESPESSURA (mm) DOBRAMENTO GUIADO PARA CADA POSIÇÃO ENVOLVIDA I TODAS 1 HORIZONTAL 1 VERTICAL 1 SOBRE CABEÇA C H A P A A B C II III IV I II III IV I II III IV ILIMITADA PLANA VERTICAL SOBRE CABEÇA PLANA HORIZONTAL VERTICAL PLANA TODAS PLANA VERTICAL SOBRE CABEÇA PLANA HORIZONTAL VERTICAL PLANA TODAS PLANA VERTICAL SOBRE CABEÇA PLANA HORIZONTAL VERTICAL PLANA AC BC CC 1 VERTICAL 1 SOBRE CABEÇA 1 HORIZONTAL 1 VERTICAL 1 PLANA 1 HORIZONTAL 1 VERTICAL 1 SOBRE CABEÇA 1 VERTICAL 1 SOBRE CABEÇA 1 HORIZONTAL 1 VERTICAL 1 PLANA 1 HORIZONTAL 1 VERTICAL 1 SOBRE CABEÇA 1 VERTICAL 1 SOBRE CABEÇA 1 HORIZONTAL 1 VERTICAL 1 PLANA TABELA T.F QUALIFICAÇÄO DE SOLDADORES (TUBOS) 25 ~ ~5 2 DOBRAMENTOS LATERAL 1 DOBRAMENTO DE FACE 1 DOBRAMENTO DE RAIZ 1 DOBRAMENTO DE FACE 1 DOBRAMENTO DE RAIZ QUALIFICAÇÃO DE SOLDADORES ENSAIOS PARA QUALIFICAÇÃO CONJUNTO DE TESTES MATERIAL CLASSE ESPESSURA (mm) POSIÇÃO QUALIFICADA TIPO POSIÇÃO DE SOLDAGEM ESPESSURA (mm) DOBRAMENTO GUIADO PARA CADA POSIÇÃO ENVOLVIDA T A I II ILIMITADA TODAS PLANA AT 1 HORIZONTAL FIXA 1 MULTIPLA 1 PLANA ROTATIVA 20 (φ nom. 20mm) 4 DOBRAMENTOS LATERAIS U B O B C I II I II < 20 < 5 TODAS PLANA TODAS PLANA BT CT 1 HORIZONTAL FIXA 1 MULTIPLA 1 PLANA ROTATIVA 1 HORIZONTAL FIXA 1 MULTIPLA 1 PLANA ROTATIVA 9 ~ 11 (φ nom125~ 300mm) 4 ~ 5 (φ nom.80~ 150mm) 2 DOBRAMENTOS DE FACE 2 DOBRAMENTOS DE RAIZ 1 DOBRAMENTO DE FACE 1 DOBRAMENTO DE RAIZ 5-24

388 REGISTRO BRASILEIRO MATERIAIS - ENQUADRAMENTO - Parte 5 CASCO - Título 61 de navios e aeronaves ESTRUTURA - Seção 2 RGIM04P TABELAS E FIGURAS TABELA T.F RENOVAÇÃO DA QUALIFICAÇÄO DE SOLDADORES (CHAPAS) QUALIFICAÇÃO DO SOLDADOR C H A P A A B C I II III IV I II III IV I II III IV POSIÇÃO QUALIFICADA TODAS PLANA VERTICAL SOBRE CABEÇA PLANA HORIZONTAL VERTICAL PLANA TODAS PLANA VERTICAL SOBRE CABEÇA PLANA HORIZONTAL VERTICAL PLANA TODAS PLANA VERTICAL SOBRE CABEÇA PLANA HORIZONTAL VERTICAL PLANA ENSAIOS PARA RENOVAÇÃO DA QUALIFICAÇÃO ESPESSURA DIMENSÕES (mm) (mm) CHANFRO PEÇA DE ENSAIO ~ 5 SIMPLES V OU DUPLO V I AFASTADO 0 ~ 3 mm CONJUNTO DE TESTES EXAME VISUAL E EXAME RADIOGRÁFICO TABELA T.F RENOVAÇÃO DA QUALIFICAÇÄO DE SOLDADORES QUALIFICAÇÃO DO SOLDADOR T U B O A B C I II I II I II POSIÇÃO QUALIFICADA TODAS PLANA TODAS PLANA TODAS PLANA ENSAIOS PARA RENOVAÇÃO DA QUALIFICAÇÃO ESPESSURA DIMENSÕES (mm) (mm) PEÇA DE ENSAIO 20 (φ nom. 200mm) 9 VER FIGURA (φ nom. 125mm) F.F (φ nom. 80mm) CONJUNTO DE TESTES EXAME VISUAL E ENSAIO DE PRESSÃO HIDRÁULICA PADRÃO DE 17 BAR FIGURA F.F DIMENSÕES DA PEÇA DE ENSAIO 5-25

389 REGISTRO BRASILEIRO MATERIAIS - ENQUADRAMENTO - Parte 5 CASCO - Título 61 de navios e aeronaves ESTRUTURA - Seção 2 RGIM04P TABELAS E FIGURAS FIGURA F.F PEÇAS DE ENSAIO PARA CHAPAS E DETALHES DAS JUNTAS DOS TIPOS AC ( e > 20 mm) FIGURA F.F PEÇAS DE ENSAIO PARA CHAPAS E DETALHES DAS JUNTAS DOS TIPOS BC E CC ( e 20 mm) NOTAS: 1) O ângulo de chanfro θ será igual a 25 o quando a soldagem da peça de ensaio for executada na posição plana ou vertical. 2) O ângulo de chanfro θ será igual a 35 o quando a soldagem da peça de ensaio for executada na posição horizontal, sendo a chapa sem chanfro colocada na parte superior da junta. 3) Os corpos de prova serão preparados de acordo com os requisitos da figura F.F ) Os ensaios devem ser realizados em dispositivo para dobramento guiado de acordo com os requisitos da figura F.F NOTAS: 1) Os corpos de prova serão preparados de acordo com os requisitos das figuras F.F e F.F ) Os ensaios devem ser realizados em dispositivos para dobramento guiado de acordo com os requisitos da figura F.F

390 REGISTRO BRASILEIRO MATERIAIS - ENQUADRAMENTO - Parte 5 CASCO - Título 61 de navios e aeronaves ESTRUTURA - Seção 2 RGIM04P TABELAS E FIGURAS FIGURA F.F PEÇAS DE ENSAIO PARA TUBOS E DETALHES DAS JUNTAS DOS TIPOS AT, BT E CT NOTAS: 1) Os corpos de prova serão preparados de acordo com os requisitos das figuras F.F e F.F ) Os ensaios devem ser realizados em dispositivos para dobramento guiado de acordo com os requisitos da figura F.F

391 REGISTRO BRASILEIRO MATERIAIS - ENQUADRAMENTO - Parte 5 CASCO - Título 61 de navios e aeronaves ESTRUTURA - Seção 2 RGIM04P TABELAS E FIGURAS CAPÍTULO G ALUMÍNIO G1. APLICAÇÃO G2. LIGA DE ALUMÍNIO TRABALHADO SÉRIE 5000 PARA CONSTRUÇÃO SOLDADA G3. LIGA DE ALUMÍNIO TRABALHADO SÉRIE 6000 PARA CONSTRUÇÃO SOLDADA G1. APLICAÇÃO 100. Materiais enquadrados 101. Estas prescrições aplicam-se às ligas de alumínio trabalhado para construções soldadas Outras ligas podem ser consideradas, com a apresentação de valores mínimos garantidos pelo fabricante. G2. LIGA DE ALUMÍNIO TRABALHADO SÉRIE 5000 PARA CONSTRUÇÃO SOLDADA 100. Características mecânicas 101. As características para produtos laminados: chapas e perfilados, estão na Tabela T.G G3. LIGA DE ALUMÍNIO TRABALHADO SÉRIE 6000 PARA CONSTRUÇÃO SOLDADA 100. Características mecânicas 101. As características para produtos extrudados: perfilados abertos e fechados, estão na Tabela T.G

392 REGISTRO BRASILEIRO MATERIAIS - ENQUADRAMENTO - Parte 5 CASCO - Título 61 de navios e aeronaves ESTRUTURA - Seção 2 RGIM04P TABELAS E FIGURAS Tabela T.G LIGAS DE ALUMÍNIO TRABALHADO SÉRIE 5000 PARA CONSTRUÇÃO SOLDADA Produtos laminados: chapas e perfilados Liga Têmpera Espessura em mm Tensão de escoamento mínima Ry a 0,2 % em N/mm Tensão de rutura mínima Rr em N/mm Coeficiente de eficiência metalúrgica O ou H 111 e 6 e > O ou H 111 Todas O ou H 111 Todas O ou H 111 Todas O ou H 111 e 6 e > O ou H 111 Todas F Todas Tabela T.G LIGAS DE ALUMÍNIO TRABALHADO SÉRIE 6000 PARA CONSTRUÇÃO SOLDADA Produtos extrudados: perfilados abertos e fechados Liga Têmpera Espessura em mm 6005 A perfil aberto 6005 A perfil fechado 6060 perfis * perfis 6082 perfis 6106 perfis T5 ou T6 e 6 6 < e < e 25 e 6 6 < e 25 Tensão de escoamento mínima Ry a 0,2 % em N/mm Tensão de rutura mínima Rr em N/mm Metal De Enchimento < e 25 T5 ou T < e 25 T5 e e 8 6 < e e 8 T6 e T6 e e e 20 T5 e e e 10 Coeficiente de eficiência metalúrgica 0,45 0,40 0,50 0,60 0,65 0,53 0,53 0,45 0,45 0,57 Rgim04p-P5t61s2-tab-fig-g

393 PARTE 5 MATERAIS- ENQUADRAMENTO TÍTULO 61 MATERIAIS E PROCEDIMENTOS PARA O CASCO SEÇÃO 3 EQUIPAMENTOS DE CASCO CAPÍTULOS A B C D E F G MATERIAIS PARA MANUSEIO DE CARGA OU SERVIÇOS MATERIAIS PARA FUNDEIO, AMARRAÇÃO E REBOQUE MATERIAIS PARA SISTEMAS DE GOVERNO MATERIAIS DE SALVATAGEM MATERIAIS DE PREVENÇÃO E COMBATE A INCÊNDIO MATERIAIS PARA FECHAMENTO E PROTEÇÃO DE ACESSOS AO CASCO MATERIAIS PARA ACESSÓRIOS DO CASCO

394 REGISTRO BRASILEIRO MATERIAIS - ENQUADRAMENTO - Parte 5 MAT. E PROCED. P/ CASCO - Título 61 de navios e aeronaves EQUIPAMENTOS DE CASCO - Seção 3 RGIM04P CAPÍTULOS - A e B CAPÍTULO A MATERIAIS PARA MANUSEIO DE CARGA OU SERVIÇOS A1. ABORDAGEM A2. MATERIAIS UTILIZADOS A3. COMPONENTES CAPÍTULO B MATERIAIS PARA FUNDEIO, AMARRAÇÃO E REBOQUE B1. ABORDAGEM B2. ÂNCORAS B3. AMARRAS B4. CABOS DE AÇO A1. ABORDAGEM B5. CABOS DE FIBRA 100. Aplicação 101. Este Capítulo aplica-se aos componentes dos aparelhos de manuseio de carga e dos aparelhos de execução dos serviços. A2. MATERIAIS UTILIZADOS 100. Aço 101. Seguir prescrições da Seção 2 desta Parte 5 das Regras Outros materiais 201. Seguir prescrições da Seção 2 desta Parte 5 das Regras. B1. ABORDAGEM 100. Aplicação 101. As prescrições que seguem referentes a âncoras, a- marras e cabos aplicam-se a embarcações que recebem a notação E na menção de classe ou quando é solicitada vistoria especial para classificação destes equipamentos pelos fabricantes Requisitos para fabricação 201. Devem ser atendidos os requisitos para testemunho de testes estabelecidos na Seção 2 da Parte 5 destas Regras Deve ser fornecido ao vistoriador do RBNA um certificado indicando o processo pelo qual o aço foi obtido e a composição química do material. A3. COMPONENTES 100. Parâmetros 101. A partir do projeto, do aparelho de manuseio de carga ou de execução do serviço, se estabelece a Carga Útil de Trabalho ( SWL ) do componente Testes 201. Serão testados individualmente com 1,5 vezes a sua Carga Útil de Trabalho ( SWL ). B2. ÂNCORAS 100. Aplicação 101. As âncoras a que se refere esta seção serão designadas em sua classe, formato e dimensões de acordo com as normas NBR e Aço 201. As âncoras e os anetes deverão ser fabricados em aços fundido ou forjado e obtidos pelos processos indicados na Seção 2 da Parte 5 destas Regras, com exceção do processo THOMAS A composição química das peças de âncoras serão verificadas de acordo com os requisitos especificados na tabela T.B

395 REGISTRO BRASILEIRO MATERIAIS - ENQUADRAMENTO - Parte 5 MAT. E PROCED. P/ CASCO - Título 61 de navios e aeronaves EQUIPAMENTOS DE CASCO - Seção 3 RGIM04P CAPÍTULOS - B TABELA T.B MATERIAL E COMPOSIÇÃO QUÍMICA DE ÂNCORAS PEÇA CORPO PINO DA CRUZ / HASTE / CEPO / ANETE CARVIRÃO DO ANETE MATERIAL AÇO FUNDIDO AÇO FORJADO AÇO FUNDIDO OU AÇO FORJADO C - 0,23 C - 0,18-0,34 Composição Si - 0,60 Mn - 0,70-0,80 Si - 0,15-0,4 Mn - 0,30-0,90 As peças serão fabricadas de acordo química P, S - 0,050 P - 0,040 com a especificação de cada material. (máx - %) Ni + Cr + Mo + Cu - 0,80 S - 0,050 Cr + Mo - 0,30 Cr, Cu - 0,30 Ni - 0,40 Mo - 0, Todas as peças de âncoras fundidas ou forjadas serão submetidas a recozimento pleno em forno de dimensões a- propriadas e que permita o aquecimento uniforme do material até a temperatura máxima necessária. As peças devem ser mantidas na temperatura adequada de austenitização pelo menos por uma hora para cada 25 mm de seção reta de maior espessura. Nenhuma das peças deve ser retirada do forno antes que a temperatura de toda carga tenha caído no mínimo a 400 o C Massa das âncoras 301. A massa da cruz em âncoras classe 1 (âncoras sem cepo), incluindo pinos e acessórios não deve ser inferior a 60% da massa total da âncora A massa do cepo em âncoras classe 2 (âncoras com cepo), deve corresponder a 25% das demais peças da âncora Âncoras que tenham partes soldadas, como patas, devem ter os materiais e os procedimentos de solda aprovados e supervisionados pelo RBNA Testes em materiais 401. Será realizado um conjunto de testes de acordo com os requisitos da tabela T.B em cada peça da âncora de uma mesma corrida após o tratamento térmico Os apêndices não devem ser retirados das peças da âncora antes de estampados pelo vistoriador do RBNA. 5-32

396 REGISTRO BRASILEIRO MATERIAIS - ENQUADRAMENTO - Parte 5 MAT. E PROCED. P/ CASCO - Título 61 de navios e aeronaves EQUIPAMENTOS DE CASCO - Seção 3 RGIM04P CAPÍTULOS - B TABELA T.B ENSAIOS NO MATERIAL PRIMÁRIO MATERIAL TIPO E QUANTIDADE TIPO E DIMENSÕES DOS CORPOS DE PROVA (1) AÇO FUNDIDO AÇO FORJADO AÇO LAMINADO TRAÇÃO 1 DOBRAMENTO 1 TRAÇÃO 1 DOBRAMENTO 1 TRAÇÃO 1 DOBRAMENTO 1 SEÇÃO RETA CIRCULAR Lo - 70 mm Lc - 85 mm d - 14 mm r - 10 mm SEÇÃO RETA RETANGULAR b - 25 mm e - 12 mm D - 50 mm r - 2 mm a Dimensões de acordo com a especificação para corpo de prova de aço fundido. SEÇÃO RETA RETANGULAR b - 25 mm e - 20 mm D - 12 mm r - 2 mm a SEÇÃO RETA RETANGULAR Lo mm Lc mm b - 25 mm e - b SEÇÃO RETA RETANGULAR b - 25 mm e - b D - < 3.e r - 2 mm a d - Diâmetro da parte útil do corpo de prova de seção reta circular; Lo - Comprimento inicial; Lc - Comprimento da parte útil; e - Espessura do corpo de prova de seção reta retangular; b - Largura do corpo de prova de seção reta retangular; r - Raio de curvatura; a - Ângulo de dobramento; D - Diâmetro do cutelo; (1) - Para corpos de prova proporcionais deverão ser atendidos os requisitos das seções pertinentes a cada material Características mecânicas 501. As características mecânicas serão verificadas de a- cordo com os requisitos estabelecidos na tabela T.B

397 REGISTRO BRASILEIRO MATERIAIS - ENQUADRAMENTO - Parte 5 MAT. E PROCED. P/ CASCO - Título 61 de navios e aeronaves EQUIPAMENTOS DE CASCO - Seção 3 RGIM04P CAPÍTULOS - B TABELA T.B CARACTERÍSTICAS MECÂNICAS MATERIAL (1) RESISTÊNCIA A RUPTURA (mín.) N / mm LIMITE DE ESCOAMENTO (mín.) N / mm ALONGAMENTO EM 50 mm (mín.) % REDUÇÃO DE ÁREA (mín.) % AÇO FUNDIDO AÇO FORJADO (2) 38 (3) AÇO LAMINADO (4) 21 (5) --- (1) Para corpos de prova proporcionais deverão ser atendidos os requisitos das seções pertinentes a cada material. (2) Para peças com diâmetro ou espessura > 305 mm este valor passa a 24 %. (3) Para peças com diâmetro ou espessura >305 mm este valor passa a 36 %. (4) Para peças de grau A com espessura > 25 mm este valor passa a 225 N / mm. (5) Para corpos de prova proporcionais com comprimento inicial de 5,65. s este valor passa a 22 % Ensaios 601. Condições do ensaio de queda: a) aplicado em cada peça de âncora de aço fundido, que deve ser suspensa a uma altura de 3700 mm e solta em queda livre sobre uma base de placas de aço; b) em âncoras classe 1 o ensaio de queda será realizado de forma que o corpo seja ensaiado verticalmente e a haste horizontalmente; c) em âncoras classe 1 deve ser aplicada uma carga de prova simultaneamente em ambos os braços para cada posição extrema; d) em âncoras classe 2 deve ser aplicada uma carga de prova para cada braço alternadamente. c) em âncoras classe 2 o ensaio de queda será realizado de forma que o corpo seja ensaiado horizontalmente e verticalmente, o cepo horizontalmente e a âncora completa verticalmente Condições do ensaio de percussão: a) aplicado em cada peça de âncora, que deve ser suspensa a cerca de 1 m do chão e em seguida sofrer martelamento com martelo de 5 Kg para verificação da solidez do material Condições do ensaio de carga de prova: a) deve ser aplicado em um ponto localizado a 1/3 da distância entre a ponta da pata e o centro da cruz em todas as âncoras provisoriamente montadas; b) o ensaio será considerado satisfatório se a âncora ensaiada com as cargas indicadas na tabela T.B não apresentar deformações prejudiciais ao produto final; 5-34

398 REGISTRO BRASILEIRO MATERIAIS - ENQUADRAMENTO - Parte 5 MAT. E PROCED. P/ CASCO - Título 61 de navios e aeronaves EQUIPAMENTOS DE CASCO - Seção 3 RGIM04P CAPÍTULOS - B TABELA T.B CARGAS DE PROVAS EM ÂNCORAS MASSA REAL Kg CARGA DE PROVA KN MASSA REAL Kg CARGA DE PROVA KN MASSA REAL Kg CARGA DE PROVA KN (1) As âncoras classe 1 serão submetidas à carga de prova indicada na tabela. (2) As âncoras classe 2 serão submetidas à carga de prova baseada na sua massa real excluindo-se o cepo. (3) As âncoras de alto poder de fixação serão submetidas à carga de prova para a massa de uma âncora igual a 1,33 vezes a sua massa real. (4) As cargas de prova para massas de âncoras intermediárias serão determinadas por interpolação linear Marcação 701. As âncoras que atenderem satisfatoriamente aos requisitos de testes e se apresentarem isentas de deformações prejudiciais ao produto final serão marcadas em lugar visível pelos fabricantes com as seguintes inscrições. b) para âncoras Classe 2: Além das inscrições para âncoras classe 1 deve ser a- crescentado a massa real do cepo. No caso de âncoras de alto poder de fixação as iniciais APF, significando que a âncora é de alto poder de fixação, deverá ser acrescentada. a) para âncoras Classe 1: Número do certificado de classificação; Diâmetro nominal, em mm; Carga de prova, em KN; Marca do fabricante. Significando que as peças da âncora foram ensaiadas de acordo com os requisitos das regras do RBNA e a designação de sua classe. B3. AMARRAS 100. Aplicação 101. As prescrições que seguem referentes a âncoras, a- marras e cabos aplicam-se a embarcações que recebem a notação E na menção de classe ou quando é solicitada vistoria especial para classificação destes equipamentos pelos fabricantes. 5-35

399 REGISTRO BRASILEIRO MATERIAIS - ENQUADRAMENTO - Parte 5 MAT. E PROCED. P/ CASCO - Título 61 de navios e aeronaves EQUIPAMENTOS DE CASCO - Seção 3 RGIM04P CAPÍTULOS - B 200. Requisitos para fabricação 201. As amarras e seus acessórios a que se refere esta seção serão fabricados em aços fundido, forjado ou laminado e obtidos pelos processos indicados na Seção 2 da Parte 5 destas Regras, com exceção do processo THOMAS Não será permitido a utilização de aços não acalmados na fabricação de amarras de qualquer classe O tratamento térmico do material primário na condição de fornecimento para a fabricação de amarras deve atender aos requisitos da tabela T.B TABELA T.B TRATAMENTO TÉRMICO DO MATERIAL PRIMÁRIO AMARRA CLASSE RB-grau 1 a / b RB-grau 2 a / b TRATAMENTO TÉRMICO Sem tratamento térmico ou normalizada Normalizada 204. A composição química do aço em cada corrida será determinada pelo fabricante do aço em conformidade com a especificação do fabricante da amarra e de acordo com os requisitos da tabela T.B TABELA T.B COMPOSIÇÃO QUIMICA DO MATERIAL PRIMÁRIO AMARRA MATERIAL COMPOSIÇÃO QUÍMICA ( % ) CLASSE PRIMÁRIO C máx. Mn Si P máx. S máx. RB-grau 1 a AÇO LAMINADO 0,12 0,40-0,60 0,03-0,25 0,040 0,040 RB-grau 1 b AÇO LAMINADO 0,17 0,40-0,60 0,03-0,25 0,040 0,040 RB-grau 2 a / b AÇO LAMINADO AÇO FORJADO AÇO FUNDIDO 0,24 1,10-1,60 0,30-0,55 0,040 0, Formação da amostra 301. Os ensaios serão realizados em amostras de barras de mesmo diâmetro em cada lote de até 40 t ou fração, provenientes de uma mesma corrida na condição de laminado ou tratado termicamente. No caso de amarras classe RB-2 b, aço fundido, os corpos de prova serão retirados do material tratado termicamente da mesma forma que a amarra acabada Requisitos de testes do material primário 401. Será realizado um conjunto de testes no material primário de acordo com os requisitos da tabela T.B Quando um lote de ensaio apresentar barras de vários diâmetros os corpos de prova poderão ser retirados da barra de maior diâmetro Os corpos de prova devem ser retirados de forma que a sua posição na seção reta reproduza a média das propriedades reinantes na barra Os corpos de prova devem ser marcados de forma que mesmo após a sua preparação ou usinagem seja possível i- dentificar de que lote a amostra ensaiada foi retirada. 5-36

400 REGISTRO BRASILEIRO MATERIAIS - ENQUADRAMENTO - Parte 5 MAT. E PROCED. P/ CASCO - Título 61 de navios e aeronaves EQUIPAMENTOS DE CASCO - Seção 3 RGIM04P CAPÍTULOS - B TABELA T.B ENSAIOS NO MATERIAL PRIMÁRIO MATERIAL TIPO E QUANTIDADE DE ENSAIOS TIPO E DIMENSÕES DOS CORPOS DE PROVA AÇO LAMINADO TRAÇÃO 1 AÇO FORJADO AÇO FUNDIDO DOBRAMENTO (2) 1 SEÇÃO RETA CIRCULAR Lo - 50 mm Lc - 60 mm d - 12,5 mm r - 10 mm SEÇÃO RETA CIRCULAR com d 25 mm ou SEÇÃO RETA RETANGULAR de mm ou, no mínimo, 12,5.12,5 mm, ambos com raio de curvatura de 2 mm ( 1 ) Para corpos de prova proporcionais deverão ser atendidos os requisitos das seções pertinentes a cada material. ( 2 ) Os corpos de prova deverão suportar sem fratura dobramento à temperatura ambiente em torno de um cutelo com diâmetro e ângulo de acordo com os requisitos da tabela T.D da Seção Serão permitidos ensaios adicionais em dois corpos de prova para cada ensaio insatisfatório nos seguintes casos: a) corpos de prova com defeitos de usinagem; b) corpos de prova de tração em que a ruptura ocorreu fora do comprimento inicial L0; c) quando o lote sob ensaio é rejeitado e/ou os materiais são fornecidos sem tratamento térmico e não tenham atendido aos requisitos exigidos, poderão ser submetidos a tratamento térmico e novamente ensaiados; d) quando um corpo de prova de tração ou dobramento não atender aos requisitos da tabela T.B Os corpos de prova para ensaios adicionais serão retirados da mesma amostra ou aleatoriamente no mesmo lote sob ensaio, à satisfação do vistoriador Características mecânicas 501. As características mecânicas serão verificadas de acordo com os requisitos estabelecidos na tabela T.B TABELA T.B CARACTERÍSTICAS MECÂNICAS AMARRA CLASSE MATERIAL PRIMÁRIO RESISTÊNCIA À RUPTURA N / mm 2 ALONGAMENTO MÍN. EM 5.D % ÂNGULO DE DOBRAMENTO graus DIÂMETRO MÁX. DO CUTELO mm RB-grau 1 a AÇO LAMINADO D RB-grau 1 b AÇO LAMINADO D RB-grau 2 a AÇO LAMINADO D RB-grau 2 b AÇO FORJADO AÇO FUNDIDO mín D 600. Amarras acabadas 601. As amarras serão preferencialmente de elos malhetados, fornecidas de acordo como processo de fabricação e tratamento térmico especificados na tabela T.B

401 REGISTRO BRASILEIRO MATERIAIS - ENQUADRAMENTO - Parte 5 MAT. E PROCED. P/ CASCO - Título 61 de navios e aeronaves EQUIPAMENTOS DE CASCO - Seção 3 RGIM04P CAPÍTULOS - B TABELA T.B AMARRAS ACABADAS AMARRA CLASSE NÍVEL DE RESISTÊNCIA PROCESSO DE FABRICAÇÃO TRATAMENTO TÉRMICO FINAL RB - grau 1 a / b Resistência normal Solda a topo por contato Sem tratamento condição de após soldadas ou normalizada. RB - grau 2 a Alta Resistência Solda a topo por contato Estampagem à quente Sem tratamento condição de após soldadas ou normalizada. Normalizada, normalizada e revenida ou temperada e revenida. RB - grau 2 b Alta Resistência Fundição Normalizada, normalizada e revenida ou temperada e revenida A quartelada padrão será de 27,5 m de comprimento, incluindo a manilha ou elo desmontável e constituída de um número impar de elos de forma a garantir que as manilhas entrem sempre na mesma posição na máquina de suspender. Serão permitidas as seguintes tolerâncias nas amarras com valores indicados na tabela T.B a) no comprimento de cinco elos comuns consecutivos: 0% a ± 2,5% b) no diâmetro nominal dos elos comuns: d 40 mm = ± 1 mm 40 < d < 83 mm = ± 2 mm c) na massa de cada quartelada: 0% a ± 6% d) nas demais dimensões, desde que todas as peças estejam ajustadas convenientemente entre si: ± 2,5% Todas as peças da amarra após o tratamento térmico final devem se apresentar limpas e isentas de qualquer proteção anti-corrosiva para serem submetidas aos ensaios nas cargas de prova e ruptura. b) o ensaio será considerado satisfatório se os elos comuns não apresentarem sinais de fratura após a aplicação das cargas de ruptura; c) os elos para ensaio serão retirados na própria amarra ou em material proveniente de uma mesma corrida e tratado da mesma forma que a amarra; d) quando a primeira amostra para ensaio não atender aos requisitos exigidos, um ensaio adicional será permitido em outra amostra retirada do mesmo comprimento da amarra e então ensaiada; e) o quartel será considerado aprovado se os requisitos exigidos forem atendidos; f) no caso do segundo ensaio, se os requisitos não forem a- tendidos, o quartel será reprovado e os três quartéis restantes, provenientes do mesmo lote, devem ser ensaiados individualmente na carga de ruptura, sendo que se um desses ensaios não atender aos requisitos exigidos o lote inteiro será reprovado A separação das amostras e ensaios serão realizados na presença do vistoriador do RBNA Cada quartel de amarra ou amostra serão marcados de forma que mesmo após os ensaios tenham sidos realizados seja possível identificar de que lote os mesmos foram retirados Condições de ensaio na carga de ruptura: a) o ensaio consiste em submeter três elos comuns na quantidade especificada na tabela T.B às cargas de ruptura indicadas nas tabelas T.B e T.B ; 5-38

402 REGISTRO BRASILEIRO MATERIAIS - ENQUADRAMENTO - Parte 5 MAT. E PROCED. P/ CASCO - Título 61 de navios e aeronaves EQUIPAMENTOS DE CASCO - Seção 3 RGIM04P CAPÍTULOS - B TABELA T.B QUANTIDADE DE AMOSTRAS PARA ENSAIO NA CARGA DE RUPTURA AMARRA - CLASSE PROCESSO DE FABRICAÇÃO QUANTIDADE DE AMOSTRAS RB-grau 1 a / b RB-grau 1 a / b RB-grau 2 a Solda a topo por contato, sem tratamento térmico. Solda a topo por contato ou estampagem à quente com tratamento térmico. Uma amostra para cada quartel de 27,5 m Uma amostra para cada quatro quartéis de 27,5 m RB-grau 2 b Aço fundido com tratamento térmico. Uma amostra para cada lote de tratamento térmico com pelo menos uma amostra para cada quatro quartéis de 27,5 m 607. Condições de ensaio na carga de prova: a) o ensaio consiste em submeter cada quartel de amarras de 27,5 m às cargas de prova indicadas nas tabelas T.B e T.B ; b) o ensaio será considerado satisfatório se a amarra suportar sem deformações ou fraturas as cargas de prova; c) após a realização do ensaio a amarra deve ser submetida a pesagem, verificação das dimensões e um exame detalhado de todas as suas peças. d) quando qualquer elo apresentar deformação ou fratura no primeiro ensaio será permitido um ensaio adicional, sendo que as peças defeituosas deverão ser substituídas e então a amarra novamente ensaiada; e) se no segundo ensaio ocorrer fratura em qualquer peça ou 5% dos elos apresentarem defeitos todo o quartel será reprovado Acessórios de amarras 701. Todos os acessórios de amarras serão fabricados e ensaiados de acordo com os requisitos para amarra Ensaio em acessórios na carga de ruptura: a) o ensaio será aplicado em uma peça de cada lote sob ensaio na carga de ruptura apropriada a classe e diâmetro da amarra conforme indicado na tabela T.B ; b) o ensaio será considerado satisfatório se a amostra atender aos requisitos exigidos; c) quando a primeira amostra para ensaio não atender aos requisitos exigidos, um ensaio adicional será permitido em outra amostra retirada do mesmo lote; d) o lote será considerado aprovado se os requisitos exigidos forem atendidos; e) as peças ensaiadas na carga de ruptura não poderão ser aproveitadas posteriormente como acessórios de amarras Ensaio em acessórios na carga de prova: a) todos os acessórios de amarras serão submetidos ao ensaio na carga de prova apropriada à classe e ao diâmetro da a- marra conforme indicado na tabela T.B Acessórios tais como manilhas e tornéis serão fabricados preferencialmente em aços fundido ou forjado da classe RB-grau Formação da amostra: a) as amostras devem ser provenientes de uma mesma corrida, tratamento térmico e dimensões, em acessórios tais como tornéis, manilhas, elos alongados e elos finais; b) serão retiradas de cada lote de 25 unidades e, no caso de elos do tipo "KENTER", de cada lote de 50 unidades; c) em embarcações com menção I3 a amostra pode ser retirada de cada lote de 50 unidades. 5-39

403 REGISTRO BRASILEIRO MATERIAIS - ENQUADRAMENTO - Parte 5 MAT. E PROCED. P/ CASCO - Título 61 de navios e aeronaves EQUIPAMENTOS DE CASCO - Seção 3 RGIM04P CAPÍTULOS - B TABELA T.B CARGAS DE PROVA E RUPTURA PARA AMARRAS DE ELOS MALHETADOS DIÂMETRO NOMINAL mm COMPRIMENTO DE 5 ELOS COMUNS mm CARGA DE PROVA kn CLASSE RB grau 1 CARGA DE RUPTURA kn CARGA DE PROVA kn CLASSE RB - grau 2 CARGA DE RUPTURA kn MASSA Mín. por 27,5 m kg 12, , ,

404 REGISTRO BRASILEIRO MATERIAIS - ENQUADRAMENTO - Parte 5 MAT. E PROCED. P/ CASCO - Título 61 de navios e aeronaves EQUIPAMENTOS DE CASCO - Seção 3 RGIM04P CAPÍTULOS - B TABELA T.B CARGAS DE PROVA E RUPTURA PARA AMARRAS DE ELOS SEM MALHETE DIÂMETRO NOMINAL mm CARGA DE PROVA kn CLASSE RB - grau 1 CARGA DE RUPTURA kn CARGA DE PROVA kn CLASSE RB - grau 2 CARGA DE RUPTURA kn Marcação 801. Cada acessório individual e elo extremo de quartelada que tenha atendido satisfatoriamente aos requisitos de testes e se apresentarem isentos de defeitos ou deformações prejudiciais ao produto final serão marcados em lugar visível pelos fabricantes com as seguintes inscrições: Número do certificado de classificação; Diâmetro nominal, em mm; Carga de prova, em kn; Marca do fabricante Significando que as peças foram ensaiadas de acordo com os requisitos das regras do RBNA e a designação de sua classe. B4. CABOS DE AÇO 100. Aplicação 101. Os cabos de aço utilizados devem atender aos requisitos desta seção, que stão em acordo com a norma NBR Os cabos de aço serão obtidos pelos processos indicados no item Os cabos de aço utilizados devem preferencialmente atender aos requisitos da tabela T.B

405 REGISTRO BRASILEIRO MATERIAIS - ENQUADRAMENTO - Parte 5 MAT. E PROCED. P/ CASCO - Título 61 de navios e aeronaves EQUIPAMENTOS DE CASCO - Seção 3 RGIM04P CAPÍTULOS - B TABELA T.B CABOS DE AÇO CLASSIFICAÇÃO DO AÇO QUALIDADE ESTRUTURA DO CABO n DE PERNAS n DE ARAMES COMPOSIÇÃO DAS PERNAS CARGA DE RUPTURA (mín.) N / mm AF Aço médio de arado MPS AF Aço médio de arado MPS AF Aço de arado PS / 12 1 alma de fibra / 15 7 almas de fibra / 12 / 18 1 alma de fibra 1372 a a a Fabricação 201. Na fabricação dos cabos de aço qualidade A (galvanizados) ou qualidade B (galvanizados e retrefilados) devem ser empregados arames protegidos por uma camada homogênea de zinco aplicada por imersão à quente ou eletroliticamente A massa da camada de zinco deve atender aos requisitos da tabela T.B TABELA T.B MASSA MÍNIMA DA CAMADA DE ZINCO φ DO ARAME QUALIDADE QUALIDADE A B g / m g / m g / m d < 0,49 0,50 > d < 0,59 0,60 > d < 0,79 0,80 > d < 0,99 1,00 > d < 1,19 1,20 > d < 1,49 1,50 > d < 1,89 1,90 > d < 2,49 2,50 > d < 3,19 3,20 > d < 3, Requisitos de testes em cabos de aço c) quando no primeiro ensaio um arame não atender aos requisitos exigidos, será permitido um ensaio adicional em todos os arames remanescentes da amostra do cabo; d) o resultado do ensaio adicional será considerado satisfatório se pelo menos 96% dos arames ensaiados não apresentarem defeitos superficiais. TABELA T.B DIÂMETRO DO MANDRIL TIPO DO ARAME φ do arame < 1,50 mm φ do arame > 1,50 mm QUALIDADE A 4 φ do arame 6 φ do arame QUALIDADE B 2 φ do arame 3 φ do arame 302. Ensaio de torção a) a amostra consiste de todos os arames individuais de uma perna de cabo novo com comprimento nominal livre entre garras conforme os valores da tabela T.B ; b) o ensaio será considerado satisfatório, mesmo ocorrendo ruptura em qualquer ponto da amostra, se o número mínimo de torções nos arames individuais atender aos requisitos da tabela T.B ; c) quando no primeiro ensaio a amostra não atender aos requisitos exigidos, será permitido um ensaio adicional em todos os arames remanescentes do cabo; d) o resultado do ensaio adicional será considerado satisfatório se pelo menos 96% dos arames suportarem o número mínimo de torções da tabela T.B Ensaio de enrolamento: a) a amostra consiste em que sejam retirados, no mínimo, um arame de cada perna de cabo, em seguida enrolados em pelo menos 10 voltas juntas de hélice em torno de um mandril cilíndrico de diâmetro especificado na tabela T.B ; b) o ensaio será considerado satisfatório se a camada de zinco continuar a aderir firmemente ao arame após o enrolamento; 5-42

406 REGISTRO BRASILEIRO MATERIAIS - ENQUADRAMENTO - Parte 5 MAT. E PROCED. P/ CASCO - Título 61 de navios e aeronaves EQUIPAMENTOS DE CASCO - Seção 3 RGIM04P CAPÍTULOS - B TABELA T.B COMPRIMENTO E NÚMERO MÍNIMO DE TORÇÕES PARA ARAMES φ DO ARAME COMPRIMENTO NOMINAL NÚMERO DE TORÇÕES (mm) LIVRE ENTRE GARRAS QUALIDADE A QUALIDADE B d < 0,99 1,00 > d < 1,29 1,30 > d > 2, φ do arame 100 φ do arame 100 φ do arame ,30 > d < 2, φ do arame ,00 > d < 4, φ do arame Ensaio de revestimento: a) a amostra consiste em que sejam retirados, no mínimo, um arame de cada perna e em seguida a massa da camada de zinco ser determinada e certificada, pelo fabricante, através de remoção por processo químico da galvanização e medida da perda de massa dos arames; b) o ensaio da camada de zinco será considerado satisfatório se a massa da camada de zinco atender aos requisitos das tabelas T.B e T.B ; c) o ensaio também poderá ser realizado por processo de imersão em solução à base de sulfato de cobre cristalizado, sendo que após o número de imersões exigidas e lavagem em água corrente os arames não devem apresentar depósitos aderentes de cobre; d) quando no primeiro ensaio um arame não atender aos requisitos exigidos será permitido um ensaio adicional em todos os arames remanescentes da amostra do cabo; e) o resultado do ensaio adicional será considerado satisfatório se pelo menos 96% dos arames ensaiados atender aos requisitos das tabelas 4.1.F-14 e T.B TABELA T.B NÚMERO MÍNIMO DE IMERSÕES φ DO ARAME (mm) d < 0,59 0,60 > d < 0,99 1,00 > d < 1,49 1,50 > d < 1,89 1,90 > d < 2,49 2,50 > d < 3,19 3,20 > d < 3,99 TEMPO DE IMERSÃO (seg.) QUALIDADE A QUALIDADE B Ensaio de ruptura: a) a amostra consiste do próprio cabo de aço novo com comprimento nominal livre entre garras igual a 30 vezes o diâmetro do cabo sem ser menor que 600 mm, retirada de cada lote de mesmas fabricação e características ou de cada bobina em casos de lotes diferentes; b) o ensaio será considerado satisfatório se a amostra ensaiada até a ruptura atender aos requisitos da tabela T.B ; c) quando a capacidade de tração da máquina de ensaio for insuficiente para ensaiar a amostra do próprio cabo de aço, admite-se o ensaio em uma de suas pernas, neste caso, o resultado da carga de ruptura obtida, multiplicada pela quantidade de pernas e deduzindo-se 10% deve atender aos requisitos da tabela T.B ; d) o ensaio de ruptura também poderá ser realizado em amostras individuais de arames com comprimento nominal livre entre garras conforme valores da tabela T.B , neste caso, o resultado da carga de ruptura obtida, multiplicada pela quantidade de arames e multiplicado pelos fatores indicados na tabela T.B ; deve atender aos requisitos da tabela T.B ; e) quando no primeiro ensaio, em qualquer um dos casos, a amostra não atender aos requisitos exigidos, será permitido um ensaio adicional; f) o resultado do ensaio adicional será considerado satisfatório se a amostra ensaiada até a ruptura atender aos requisitos da tabela T.B , permitindo-se uma tolerância de até 2,5% abaixo do valor tabelado. TABELA T.B FATORES CLASSIFICAÇÃO DO CABO AF AF AF FATOR 0,86 0,87 0,

407 REGISTRO BRASILEIRO MATERIAIS - ENQUADRAMENTO - Parte 5 MAT. E PROCED. P/ CASCO - Título 61 de navios e aeronaves EQUIPAMENTOS DE CASCO - Seção 3 RGIM04P CAPÍTULOS - B TABELA T.B CARGA DE RUPTURA MÍNIMA EM CABOS DE AÇO DIÂMETRO NOMINAL mm QUALIDADE A kn CLASSIFICAÇÃO DO CABO AF AF AF MPS MPS PS QUALIDADE B kn QUALIDADE A kn QUALIDADE B kn QUALIDADE A kn QUALIDADE B kn 8,0 9,5 11,5 13,0 14,5 16,0 19,0 22,0 26,0 29,0 32,0 35,0 38,0 42,0 45,0 48,0 51, Verificação dimensional 401. Os cabos de aço serão verificados dimensionalmente de acordo com os seguintes requisitos: a) verificação dos arames: - a quantidade em cada perna e o diâmetro dos arames individuais serão verificados; - a variação máxima permitida entre o diâmetro dos arames de uma mesma camada deve atender aos requisitos da tabela T.B ; b) verificação do passo: - o passo dos cabos serão verificados nas bobinas a uma distância de pelo menos 3,0 m, sendo que o comprimento medido deve corresponder a cinco ou mais passos; - o exame será considerado satisfatório se o resultado calculado dividido pelo número de passos não exceder a 7,25 vezes o diâmetro do cabo; c) verificação do diâmetro: - os diâmetros dos cabos serão verificados nas bobinas em pelo menos três seções diferentes distantes 1,50 m uma da outra: - o diâmetro real do cabo será o resultado da média calculada nas medições realizadas de acordo com as tolerâncias máximas permitidas na tabela T.B

408 REGISTRO BRASILEIRO MATERIAIS - ENQUADRAMENTO - Parte 5 MAT. E PROCED. P/ CASCO - Título 61 de navios e aeronaves EQUIPAMENTOS DE CASCO - Seção 3 RGIM04P CAPÍTULOS - B TABELA T.B TOLERÂNCIAS PARA DIÂMETROS DE CABOS E ARAMES DE AÇO DIÂMETRO NOMINAL DO CABO (mm) d < 19,0 19,0 > d < 29,0 29,0 > d < 38,0 38,0 > d < 57,0 TOLERÂNCIA + 0,08 + 1,20 + 1,60 + 2,40 DIÂMETRO DO ARAME (mm) 0,25 > d < 0,70 0,70 > d < 1,50 1,50 > d < 2,35 2,35 > d < 3,59 QUALIDADE A , , ,190 QUALIDADE B + 0, , , , Marcação 501. Os cabos de aço que tenham atendido satisfatoriamente aos requisitos de testes serão marcados nas bobinas ou rolos com uma marcação indelével ou serem etiquetados pelos fabricantes com as seguintes inscrições: - Carimbo do RBNA; - Número do certificado de classificação; - Construção do cabo; - Qualidade do aço; - Carga de ruptura mínima, em KN; - Comprimento, em m; - Diâmetro, em mm; - Marca do fabricante; 300. Requisitos de testes em cabos de fibra 301. Ensaio de ruptura: a) o ensaio consiste em submeter as amostras especificadas no item 19.0 às cargas de ruptura indicadas na tabela T.B ; b) o ensaio será considerado satisfatório, mesmo ocorrendo ruptura na garra de fixação ou na emenda, se o resultado atingir a pelo menos 90% da carga de ruptura tabelada. B5. CABOS DE FIBRA 100. Aplicação 101. Os cabos a que se refere esta seção serão fabricados de fibras naturais tais como cânhamo, manilha e sisal e de fibras sintéticas tais como náilon, polipropileno, polietileno, poliamida e poliester e preferencialmente serão utilizados como cabos de amarração e reboque Formação da amostra 201. A amostra consiste do próprio cabo de fibra novo retirado de cada lote do mesmo material, construção, tipo, diâmetro nominal e fabricados ininterruptamente em uma mesma seqüência de produção A amostra para ensaio deve ser de 2,50 m de comprimento, sendo que o comprimento nominal livre entre as garras da máquina será de pelo menos 1,50 m para fibra natural e 0,90 m para fibra sintética No caso de encomendas em grande quantidade será retirada uma amostra adicional para cada 2000 m ou fração de cabo de mesma natureza para uma embarcação. 5-45

409 REGISTRO BRASILEIRO MATERIAIS - ENQUADRAMENTO - Parte 5 MAT. E PROCED. P/ CASCO - Título 61 de navios e aeronaves EQUIPAMENTOS DE CASCO - Seção 3 RGIM04P CAPÍTULOS - B e C TABELA T.B CARGA DE RUPTURA MÍNIMA EM CABOS DE FIBRA DE 3 CORDÕES DIÂMETRO mm SISAL kn MANILHA kn CÂNHAMO kn POLIETILENO kn POLIPROPILENO kn NÁILON kn Marcação 401. Os cabos de fibra que tenham atendido satisfatoriamente aos requisitos de testes serão marcados ou etiquetados pelos fabricantes com as seguintes inscrições: - Carimbo do RBNA; - Número do certificado de classificação; - Material e tipo do cabo; - Comprimento, em m; - Diâmetro, em mm; - Marca do fabricante. CAPÍTULO C MATERIAIS PARA SISTEMAS DE GOVERNO C1. ABORDAGEM C1. ABORDAGEM 100. Aplicação 101. Este Capítulo aplica-se aos componentes de sistemas de governo por força motriz ou manuais Aços para o sistema de governo 201. Seguir prescrições da Seção 2 desta Parte 5 das Regras Componentes hidráulicos 301. Os componentes hidráulicos, como cilindros, mangueiras, tubos etc. serão testados nos fabricantes na presença do vistoriador do RBNA. 5-46

410 REGISTRO BRASILEIRO MATERIAIS - ENQUADRAMENTO - Parte 5 MAT. E PROCED. P/ CASCO - Título 61 de navios e aeronaves EQUIPAMENTOS DE CASCO - Seção 3 RGIM04P CAPÍTULOS - G CAPÍTULO D MATERIAIS DE SALVATAGEM D1. ABORDAGEM D1. ABORDAGEM 100. Aplicação 101. Este Capítulo aplica-se aos componentes do equipamento de salvatagem levados a bordo Ensaios e testes 201. São os prescritos no Capítulo MATERIAL DE SE- GURANÇA PARA AS EMBARCAÇÕES da NORMAM 02 da DPC. CAPÍTULO F MATERIAIS PARA FECHAMENTO E PROTEÇÃO DE ACESSOS AO CASCO F1. ABORDAGEM F2. MATERIAIS UTILIZADOS F1. ABORDAGEM 100. Aplicação 101. Este Capítulo aplica-se aos componentes dos dispositivos para proteção e fechamento de aberturas do casco. F2. Materiais utilizados 100. Aço para dispositivos de fechamento 101. Seguir prescrições da Seção 2 desta Parte 5 das Regras. CAPÍTULO E MATERIAIS DE PREVENÇÃO E COMBATE A INCÊNDIO E1. ABORDAGEM E1. ABORDAGEM 200. Outros materiais 201. Para utilização de resinas reforçadas com fibra de vidro, madeira etc. deve ser apresentado ao RBNA especificações e acertado modo de comprovação de características Gaxetas e juntas 301. Serão apresentadas as especificações ao RBNA, referidas aos locais de utilização Aplicação 101. Este Capítulo aplica-se aos componentes do equipamento de proteção e combate à incêndio levados a bordo Ensaios e testes 201. São os prescritos no Capítulo MATERIAL DE SE- GURANÇA PARA AS EMBARCAÇÕES da NORMAM

411 REGISTRO BRASILEIRO MATERIAIS - ENQUADRAMENTO - Parte 5 MAT. E PROCED. P/ CASCO - Título 61 de navios e aeronaves EQUIPAMENTOS DE CASCO - Seção 3 RGIM04P CAPÍTULOS - G CAPÍTULO G MATERIAIS PARA ACESSÓRIOS DO CASCO G1. ABORDAGEM G2. MATERIAIS UTILIZADOS G1. ABORDAGEM 100. Aplicação 101. Este Capítulo aplica-se aos componentes dos acessórios do casco. G2. MATERIAIS UTILIZADOS 100. Aço para dispositivos soldados ao casco 101. Seguir prescrições da Seção 2 desta Parte 5 das Regras Materiais em outros locais 201. Para utilização de outros materiais deve ser apresentado ao RBNA especificações e acertado modo de comprovação de características. Rgim04p-P5t61s3-abcdefg

412 PARTE 5 MATERIAIS- ENQUADRAMENTO TÍTULO 61 MATERIAIS E PROCEDIMENTOS PARA O CASCO SEÇÃO 4 ACOMODAÇÕES CAPÍTULOS A B ABORDAGEM REVESTIMENTOS

413 REGISTRO BRASILEIRO MATERIAIS-ENQUADRAMENTO - Parte 5 MAT. E PROCED. P/ CASCO - Título 61 de navios e aeronaves ACOMODAÇÕES - Seção 4 RGIM04P CAPÍTULOS - A e B CAPÍTULO A ABORDAGEM A1. APLICAÇÃO CAPÍTULO B REVESTIMENTOS B1. CERTIFICAÇÃO DE REVESTIMENTOS A2. DOCUMENTAÇÃO B1. CERTIFICAÇÃO DE REVESTIMENTOS A1. APLICAÇÃO 100. Regulamentação 101. Estas prescrições aplicam-se aos materiais que entram na construção ou reparo das acomodações de navios que devem atender à Convenção Internacional para Salvaguarda da Vida Humana no Mar - CISVHM (SOLAS), ou Regulamentações nacionais ou onde estas Regras prescrevam Aprovação de materiais 201. Outros materiais não citados podem ser eventualmente utilizados, desde que sejam aprovados pelo RBNA, o qual, se for o caso, estabelecerá o processo para esta aprovação. Isto aplica-se também a materiais para os quais haja prática estabelecida ou controle oficial nos países onde o material é produzido, tendo em vista sua aplicação. A2. DOCUMENTAÇÃO 100. Desenhos a fornecer 101. Os seguintes documentos devem fazer parte da documentação a ser apresentada ao RBNA: a) especificação e arranjo de anteparas e forros retardantes ao fogo (classe A, B etc.); b) plano de segurança; c) rota de fuga Aplicação 101. As disposições gerais para o processo de fabricação do material, testemunho de teste, defeitos e repetição de testes, bem como obtenção dos corpos de prova, são as estabelecidas no SOLAS, atendendo às definições que seguem. Material não combustível - material que nem queima nem produz vapores inflamáveis em quantidade suficiente para auto ignição, quando aquecido a aproximadamente 750 C, sendo isto averiguado em teste normalizado. Material auto-extinguível - material no qual a combustão se extingue, quando o agente, como uma chama, é retirada. Antepara classe "A"- divisória (antepara ou convés) com as seguintes características: - ser de aço ou material equivalente; - impedir passagem de fumaça ou chama por uma hora do teste-padrão; - ter isolamento de material não combustível tal que a temperatura média do lado oposto ao calor não aumente de mais de 139 o C (250 o F) acima da temperatura original, nem que a temperatura de qualquer ponto, incluindo juntas, aumente de mais de 180 o C (325 o F) acima da temperatura original, dentro dos intervalos de tempo indicados abaixo: Classe A minutos; Classe A minutos; Classe A minutos; Classe A- 0 0 minutos. Antepara classe "B"- divisória (antepara ou convés) com as seguintes características: - impedir passagem de fumaça ou chama por meia hora do teste-padrão; - ter isolamento de material não combustível tal que a temperatura média do lado não exposto ao calor não aumente de mais de 139 o C (250 o F) acima da temperatura original, nem que a temperatura de qualquer ponto, incluindo juntas, aumente de mais de 180 o C (325 o F) acima da temperatura original, dentro dos intervalos de tempo indicados abaixo: Classe B minutos; Classe B- 0 0 minutos. Antepara classe "C"- divisória (antepara ou convés) construída com material não combustível aprovado. Rgim04p-P5t61s4-ab

414 PARTE 5 MATERIAIS - ENQUADRAMENTO TÍTULO 62 MATERIAIS E PROCEDIMENTOS PARA A MAQUINARIA

415 PARTE 5 MATERIAIS - ENQUADRAMENTO TÍTULO 62 MATERIAIS E PROCEDIMENTOS PARA MAQUINARIA SEÇÃO 5 MOTORES E MECÂNICA CAPÍTULOS A B C D E F G ABORDAGEM AÇO FUNDIDO AÇO FORJADO FERRO FUNDIDO CINZENTO FERRO FUNDIDO NODULAR BARRAS DE AÇO LAMINADO A QUENTE BRONZE FUNDIDO

416 REGISTRO BRASILEIRO MATERIAIS - ENQUADRAMENTO - Parte 5 MAT. E PROCED. P/ CASCO - Título 62 de navios e aeronaves MOTORES E MECÂNICA - Seção 5 RGIM04P CAPÍTULOS - A a D CAPÍTULO A ABORDAGEM A1. APLICAÇÃO CAPÍTULO C AÇO FORJADO C1. CARACTERÍSTICAS A1. APLICAÇÃO 100. Materiais enquadrados 101. Estas prescrições aplicam-se aos materiais que entram na fabricação ou reparo da maquinaria, estando aqui incluídos equipamentos, tubos e acessórios das embarcações que estão compreendidas no âmbito destas Regras a título de Classificação Outros materiais não citados podem ser eventualmente utilizados, desde que sejam aprovados pelo RBNA, o qual, se for o caso, estabelecerá o processo para esta aprovação. Isto aplica-se também a materiais para os quais haja prática estabelecida ou controle oficial nos países onde o mesmo é produzido, tendo em vista a aplicação As disposições gerais para o processo de fabricação do material, testemunho de teste, defeitos e repetição de testes, bem como obtenção dos corpos de prova, são as estabelecidas na Seção 2 da Parte 5 destas Regras. C1. CARACTERÍSTICAS 100. Prescrições 101. As características, os requisitos para teste e o tratamento são os estabelecidos na Seção 2 da Parte 5 destas Regras. CAPÍTULO D FERRO FUNDIDO CINZENTO D1. CARACTERÍSTICAS D1. CARACTERÍSTICAS 100. Prescrições CAPÍTULO B AÇO FUNDIDO 101. As características, os requisitos para teste e o tratamento são os estabelecidos na Norma ABNT-NBR B1. CARACTERÍSTICAS B1. CARACTERÍSTICAS 100. Prescrições 101. As características, os requisitos para teste e o tratamento são os estabelecidos na Seção 2 da Parte 5 destas Regras. 5-51

417 REGISTRO BRASILEIRO MATERIAIS - ENQUADRAMENTO - Parte 5 MAT. E PROCED. P/ CASCO - Título 62 de navios e aeronaves MOTORES E MECÂNICA - Seção 5 RGIM04P CAPÍTULOS - E a G CAPÍTULO E FERRO FUNDIDO NODULAR E1. CARACTERÍSTICAS CAPÍTULO G BRONZE FUNDIDO G1. CARACTERÍSTICAS E1. CARACTERÍSTICAS 100. Prescrições 101. As características, os requisitos para teste e o tratamento são os estabelecidos na Norma ABNT-EB-585-Parte 1/79. G1. CARACTERÍSTICAS 100. Prescrições 101. O material deve apresentar as seguintes características: - para uso geral: conforme indicado na Seção 5 da Parte 3 destas Regras; - para hélices: conforme indicado na Seção 5 da Parte 3 destas Regras. CAPÍTULO F BARRAS DE AÇO LAMINADO A QUENTE Rgim04p P5t62s5 abcdefg-2 F1. CARACTERÍSTICAS F1. CARACTERÍSTICAS 100. Prescrições 101. As características, os requisitos para teste e o tratamento são os estabelecidos na Seção 5 da Parte 3 destas Regras. 5-52

418 PARTE 5 MATERIAIS - ENQUADRAMENTO TÍTULO 62 MATERIAIS E PROCEDIMENTOS PARA MAQUINARIA SEÇÃO 6 TUBULAÇÕES CAPÍTULOS A B C ABORDAGEM FABRICAÇÃO INSPEÇÕES E TESTES

419 REGISTRO BRASILEIRO MATERIAIS - ENQUADRAMENTO - Parte 5 MAT. E PROCED. P/ CASCO - Título 62 de navios e aeronaves TUBULAÇÕES - Seção 6 RGIM04P CAPÍTULOS - A a C CAPÍTULO A ABORDAGEM A1. APLICAÇÃO CAPÍTULO C INSPEÇÕES E TESTES C1. INSPEÇÃO C2. TESTES MECÂNICOS A1. APLICAÇÃO 100. Características 101. Estas prescrições são para tubos de aço do tipo sem costura ou soldados por resistência elétrica, utilizados em tubulações com pressão e em equipamentos. As características básicas são aquelas dadas na Parte 3, Título 11, Seção 6, capítulo B. C3. FORMAÇÃO DA AMOSTRA C4. CORPOS DE PROVA C5. TESTE HIDROSTÁTICO C1. INSPEÇÃO 100. Aplicação CAPÍTULO B FABRICAÇÃO 101. O RBNA efetuará as seguintes inspeções: - inspeção das condições de fabricação; - verificação das propriedades físicas do aço empregado para fabricação dos tubos; - verificação das propriedades físicas dos tubos; - verificação das propriedades de soldabilidade do aço. B1. PROCESSOS B2. TRATAMENTOS TÉRMICO C2. TESTES MECÂNICOS 100. Aplicação B1. PROCESSOS 100. Aplicação 101. Os aços empregados para tubos devem ser fabricados por um dos seguintes processos: - Siemens Martin; - forno elétrico; - outro processo aprovado previamente pelo RBNA Serão realizados os seguintes testes: - teste de tração; - teste de achatamento; - teste de expansão das extremidades Para tubos destinados à tubulações de pressão o teste de expansão pode ser dispensado e o teste de achatamento pode ser substituído por teste de dobramento. B2. TRATAMENTO TÉRMICO 100. Aplicação 101. Os aços empregados para tubos devem ser acalmados Após a fabricação os tubos devem ser normalizados. Poderão ser dispensados deste tratamento os tubos laminados a quente, desde que o aquecimento final tenha sido feito a temperatura adequada. C3. FORMAÇÃO DA AMOSTRA 100. Aplicação 101. Os tubos apresentados para teste devem ser retirados de lotes contendo no máximo 200 tubos que apresentem o mesmo diâmetro e espessura e as mesmas características quanto à fabricação e tratamento térmico Amostra 201. Serão testados 2% dos tubos de cada lote. 5-53

420 REGISTRO BRASILEIRO MATERIAIS - ENQUADRAMENTO - Parte 5 MAT. E PROCED. P/ CASCO - Título 62 de navios e aeronaves TUBULAÇÕES - Seção 6 RGIM04P CAPÍTULOS - C C4. CORPOS DE PROVA 100. Aplicação 101. Os corpos de prova podem ser retirados do tubo em seções longitudinais ou transversais com dimensões indicadas para cada caso pelo inspetor Os corpos de prova retirados de tubos soldados devem conter a solda no meio da seção. C5. TESTE HIDROSTÁTICO 100. Aplicação 101. Todos os tubos serão submetidos a teste hidrostático com uma pressão igual a 1,5 vezes a pressão de projeto, mas não menor que a dada abaixo: 102. DIÂMETRO EXTERNO PRESSÃO DE TESTE DO TUBO (mm) (bar) 33, , , , , , , , A pressão de teste P, em bar, não necessita ser maior que a dada pela fórmula: 20 R e P = D onde: R : 80% da tensão de escoamento (N/mm2); e : espessura da parede do tubo (mm); D : diâmetro externo do tubo (mm). Rgim04p-P5t62s6-abc

421 PARTE 5 MATERIAIS - ENQUADRAMENTO TÍTULO 63 MATERIAIS E PROCEDIMENTOS PARA ELETRICIDADE, NÁUTICA E ELETRÔNICA

422 PARTE 5 MATERIAIS-ENQUADRAMENTO TÍTULO 63 E MATERIAIS E PROCEDIMENTOS PARA ELETRICIDADE, NÁUTICA ELETRÔNICA SEÇÃO 7 ELETRICIDADE VER PARTE 4, TÍTULO 11, SEÇÃO 7 DESTAS REGRAS Rgim04p P5t63s7-2

423 PARTE 5 MATERIAIS - ENQUADRAMENTO TÍTULO 63 MATERIAIS E PROCEDIMENTOS PARA ELETRICIDADE, NÁUTICA E ELETRÔNICA SEÇÃO 8 NÁUTICA E ELETRÔNICA VER PARTE 4, TÍTULO 11, SEÇÃO 8 DESTAS REGRAS Rgim04p-P5t63s8-2

FASCÍCULO 4 PARTE II REGRAS PARA CONSTRUÇÃO E CLASSIFICAÇÃO DE NAVIOS IDENTIFICADOS POR SUAS MISSÕES

FASCÍCULO 4 PARTE II REGRAS PARA CONSTRUÇÃO E CLASSIFICAÇÃO DE NAVIOS IDENTIFICADOS POR SUAS MISSÕES FASCÍCULO 4 PARTE II REGRAS PARA CONSTRUÇÃO E CLASSIFICAÇÃO DE NAVIOS IDENTIFICADOS POR SUAS MISSÕES PARTE II REGRAS PARA CONSTRUÇÃO E CLASSIFICAÇÃO DE NAVIOS IDENTIFICADOS POR SUAS MISSÕES TÍTULO 12 NAVIOS

Leia mais

II WORKSHOP TECNÓLOGICO RBNA PORTO ALEGRE MAR 2013. Barcos de Apoio LDM 05.04.06

II WORKSHOP TECNÓLOGICO RBNA PORTO ALEGRE MAR 2013. Barcos de Apoio LDM 05.04.06 II WORKSHOP TECNÓLOGICO LDM 05.04.06 Barcos de Apoio PORTO ALEGRE MAR 2013 Obrigatoriedade da classificação Todas as embarcações de maior porte e as unidades flutuantes são de classificação obrigatória.

Leia mais

GUIA DE VISTORIAS PARA CLASSIFICAÇÃO DE PRODUTOS

GUIA DE VISTORIAS PARA CLASSIFICAÇÃO DE PRODUTOS GUIA DE VISTORIAS PARA CLASSIFICAÇÃO DE PRODUTOS 2010 NAVEGAÇÃO EM MAR ABERTO E INTERIOR RBNA - Registro Brasileiro de Navios e Aeronaves Matriz: Av. Rio Branco, n 0 124-17 0 andar - Centro - Rio de Janeiro.

Leia mais

REGRAS PARA CONSTRUÇÃO E CLASSIFICAÇÃO DE EMBARCAÇÕES DE ALUMÍNIO

REGRAS PARA CONSTRUÇÃO E CLASSIFICAÇÃO DE EMBARCAÇÕES DE ALUMÍNIO REGRAS PARA CONSTRUÇÃO E CLASSIFICAÇÃO DE EMBARCAÇÕES DE ALUMÍNIO 2000 BUREAU COLOMBO Av. Presidente Vargas, 446 - Grupo 1203 - Centro - CEP 20085-900 - Rio de Janeiro - RJ - Brasil Telefones: (0XX 21)

Leia mais

Smart Own FZE POBOX 38035, Dubai, UAE Tel: +971 4 4438970 Fax: +971 4 4438692 Email: [email protected] www.smartown.ae

Smart Own FZE POBOX 38035, Dubai, UAE Tel: +971 4 4438970 Fax: +971 4 4438692 Email: info@smartown.ae www.smartown.ae Laguna 60 Concept Embarcação de consumo eficiente de 120 assentos para rios e lagoas Dimensões principais: Materiais do casco e do convés : GRP Comprimento : 18,0 metros Vau : 4,90 metros Draft : 0,95

Leia mais

A) Ônibus com capacidade para 23, 31 e 44 passageiros:

A) Ônibus com capacidade para 23, 31 e 44 passageiros: ANEXO IV - RESOLUÇÃO Nº 035/2007/CD/FNDE MINISTÉRIO DA EDUCAÇÃO FUNDO NACIONAL DE DESENVOLVIMENTO DA EDUCAÇÃO PROGRAMA CAMINHO DA ESCOLA ESPECIFICAÇÕES A) Ônibus com capacidade para 23, 31 e 44 passageiros:

Leia mais

REGRAS PARA CONSTRUÇÃO E CLASSIFICAÇÃO DE BALSAS PARA SERVIÇO OFFSHORE.

REGRAS PARA CONSTRUÇÃO E CLASSIFICAÇÃO DE BALSAS PARA SERVIÇO OFFSHORE. REGRAS PARA CONSTRUÇÃO E CLASSIFICAÇÃO DE. 2002 BUREAU COLOMBO BRASIL Av. Presidente Vargas, 446 - Grupo 1203 - Centro - CEP 20085-900 - Rio de Janeiro - RJ - Brasil Telefones: (0XX 21) 2233.7428 / 2516.1965

Leia mais

PROGRAMA CAMINHO DA ESCOLA

PROGRAMA CAMINHO DA ESCOLA PROGRAMA CAMINHO DA ESCOLA Parte l Rev TRANSPORTE DE ALUNOS ATIVIDADES DIDÁTICAS EM TRÂNSITO ATIVIDADES DIDÁTICAS TEMÁTICAS Arquitetura Naval catamarã para transporte de passageiros/alunos embarcação de

Leia mais

DEFINIÇÕES. Plano diametral plano de simetria ou plano longitudinal Plano de flutuação Plano transversal

DEFINIÇÕES. Plano diametral plano de simetria ou plano longitudinal Plano de flutuação Plano transversal GEOMETRIA DO NAVIO DEFINIÇÕES Plano diametral plano de simetria ou plano longitudinal Plano de flutuação Plano transversal Linha de flutuação: interseção da superfície da água com o contorno exterior do

Leia mais

Equipamentos de salvatagem e combate a incêndio

Equipamentos de salvatagem e combate a incêndio Equipamentos de salvatagem e combate a incêndio Os equipamentos de salvatagem e combate á incêndio são essenciais para que seja mantida a segurança dos tripulantes quando o navio estiver em operação. A

Leia mais

INDÚSTRIA MECÂNICA COM SOLUÇÕES EM FABRICAÇÃO DE PEÇAS E EQUIPAMENTOS

INDÚSTRIA MECÂNICA COM SOLUÇÕES EM FABRICAÇÃO DE PEÇAS E EQUIPAMENTOS INDÚSTRIA MECÂNICA COM SOLUÇÕES EM FABRICAÇÃO DE PEÇAS E EQUIPAMENTOS USINAGEM MÉDIA E PESADA CALDEIRARIA MÉDIA E PESADA NAVAL, HÉLICES, EIXOS E EQUIPAMENTOS DE CONVÉS FUNDIÇÃO E CENTRIFUGAÇÃO DE AÇO INOXIDÁVEIS

Leia mais

POLÍCIA MILITAR DO ESTADO DE SÃO PAULO

POLÍCIA MILITAR DO ESTADO DE SÃO PAULO SECRETARIA DE ESTADO DOS NEGÓCIOS DA SEGURANÇA PÚBLICA POLÍCIA MILITAR DO ESTADO DE SÃO PAULO Corpo de Bombeiros Instrução Técnica Nº 027/2010 EM REVISÃO Armazenamento em Silos SUMÁRIO 1 Objetivo 2 Aplicação

Leia mais

SOLUÇÔES INTEGRAIS 1

SOLUÇÔES INTEGRAIS 1 SOLUÇÔES INTEGRAIS 111 Sistema estrutural de alumínio Perfis e acessórios Série MICRO Tipo... Liga... Estado... Tolerâncias dimensionais... Terminação... Sistema modular de perfis de alumínio e seus acessórios

Leia mais

TR Tanque Flash. 1. Termo de garantia. 2. Informações gerais de segurança. 3. Informações de segurança específicas do produto

TR Tanque Flash. 1. Termo de garantia. 2. Informações gerais de segurança. 3. Informações de segurança específicas do produto 1.753.000.080 IM-D176-01 BR Rev.00 TR Tanque Flash Manual de Instalação e Manutenção 1. Termo de garantia 2. Informações gerais de segurança 3. Informações de segurança específicas do produto 4. Informações

Leia mais

ALFREDO CARLOS ORPHÃO LOBO Presidente do Inmetro em Exercício

ALFREDO CARLOS ORPHÃO LOBO Presidente do Inmetro em Exercício MINISTÉRIO DO DESENVOLVIMENTO, INDÚSTRIA E COMÉRCIO EXTERIOR - MDIC INSTITUTO NACIONAL DE METROLOGIA, NORMALIZAÇÃO E QUALIDADE INDUSTRIAL - INMETRO Portaria n.º 31, de 22 de janeiro de 2004. O PRESIDENTE

Leia mais

Processos Construtivos

Processos Construtivos Patrocínio: Coordenação: Parcerias: Processos Construtivos Soldagem Elaborado por: Bruno Stupello As informações e análises contidas nesse documento são de responsabilidade do Centro de Estudos em Gestão

Leia mais

SEGURANÇA E MEDICINA DO TRABALHO Constituição de 1934 direito do trabalhador de higiene e segurança Constituição de 1937 - direito do trabalhador de

SEGURANÇA E MEDICINA DO TRABALHO Constituição de 1934 direito do trabalhador de higiene e segurança Constituição de 1937 - direito do trabalhador de SEGURANÇA E MEDICINA DO TRABALHO Constituição de 1934 direito do trabalhador de higiene e segurança Constituição de 1937 - direito do trabalhador de higiene e segurança Constituição de 1967 - direito do

Leia mais

correas UNIPLY Funcionamento das Correias Elevadoras Componentes de um Elevador de Correias a Canecas Referências:

correas UNIPLY Funcionamento das Correias Elevadoras Componentes de um Elevador de Correias a Canecas Referências: Funcionamento das Correias Elevadoras Componentes de um Elevador de Correias a Canecas Os elevadores de correias a caçambas são os equipamentos mais comuns e econômicos para o movimento vertical de materiais

Leia mais

2 PRESCRIÇÕES GERAIS PARA O TRANSPORTE DE PRODUTOS PERIGOSOS

2 PRESCRIÇÕES GERAIS PARA O TRANSPORTE DE PRODUTOS PERIGOSOS 2 PRESCRIÇÕES GERAIS PARA O TRANSPORTE DE PRODUTOS PERIGOSOS As prescrições a seguir, exceto indicação em contrário, são aplicáveis ao transporte de produtos de qualquer classe. Elas constituem as precauções

Leia mais

Subdivisões do Casco e das Estruturas

Subdivisões do Casco e das Estruturas Subdivisões do Casco e das Estruturas ALOJAMENTO (Quarters, Living Space) Compartimento de um navio de guerra destinado a alojar várias pessoas, normalmente mais de quatro. BAILÉU (Orlop Deck) Pavimento

Leia mais

FOGÃO ELÉTRICO. Manual de Instruções SIEMSEN. (0xx) 47 255 2000 LINHA DIRETA

FOGÃO ELÉTRICO. Manual de Instruções SIEMSEN. (0xx) 47 255 2000 LINHA DIRETA Manual de Instruções METALÚRGICA SIEMSEN LTDA. Fone: +55 (0 )47 255 2000 - Fax: +55 (0 )47 255 2020 Rua: Anita Garibaldi, nº 262 - Bairro: São Luiz - CP: 52 CEP: 88351-410 - Brusque - Santa Catarina -

Leia mais

Art. 1 Aprovar e colocar em vigor a NORMA TÉCNICA N 03/2015-CBMDF, na forma do anexo a presente Portaria.

Art. 1 Aprovar e colocar em vigor a NORMA TÉCNICA N 03/2015-CBMDF, na forma do anexo a presente Portaria. Sistema Integrado de Normas Jurídicas do Distrito Federal SINJ-DF PORTARIA N 09, DE 20 DE MARÇO DE 2015. Aprova a Norma Técnica N 03/2015- CBMDF - Sistema de Proteção por Extintores de Incêndio. O COMANDANTE-GERAL

Leia mais

IT - 16 SISTEMA DE PROTEÇÃO POR EXTINTORES DE INCÊNDIO

IT - 16 SISTEMA DE PROTEÇÃO POR EXTINTORES DE INCÊNDIO IT - 16 SISTEMA DE PROTEÇÃO POR EXTINTORES DE INCÊNDIO SUMÁRIO 1 Objetivo 2 Aplicação 3 Referências Normativas 4 Definições 5 Generalidades gerais 6- Procedimentos 7 Certificação e validade/garantia INSTRUÇÃO

Leia mais

LAUDO TÉCNICO ESPECÍFICO

LAUDO TÉCNICO ESPECÍFICO LAUDO TÉCNICO ESPECÍFICO Conforme NR-10 ACME S.A Ind. Com. 1 de 9 IDENTIFICAÇÃO DO ESTABELECIMENTO Identificação do Responsável pela Execução do Serviço. Nome: Empresa: Registro: Local de Execução do Serviço.

Leia mais

Anexo VI - Memorial Para Sistemas Mecânicos (Elevador)

Anexo VI - Memorial Para Sistemas Mecânicos (Elevador) Anexo VI - Memorial Para Sistemas Mecânicos (Elevador) Nota: As especificações técnicas abaixo são um modelo a ser adaptado para cada caso. ELEVADOR ELÉTRICO AUTOMÁTICO PARA TRANSPORTE DE PESSOAS COM DEFICIÊNCIA

Leia mais

REGULAMENTO UNICO PARA O TRANSPORTE DE MERCADORIAS SOBRE O CONVÉS EM EMBARCAÇÕES DA HIDROVIA ÍNDICE

REGULAMENTO UNICO PARA O TRANSPORTE DE MERCADORIAS SOBRE O CONVÉS EM EMBARCAÇÕES DA HIDROVIA ÍNDICE REGULAMENTO UNICO PARA O TRANSPORTE DE MERCADORIAS SOBRE O CONVÉS EM EMBARCAÇÕES DA HIDROVIA ÍNDICE Assunto página 1. Normas Aplicáveis 2 2. Tipo de Carga 2 3. Embarcações Excluídas 2 4. Estabilidade 2

Leia mais

U.O. ADMINISTRAÇÃO GERAL PROJETOS E OBRAS

U.O. ADMINISTRAÇÃO GERAL PROJETOS E OBRAS INSTALAÇÃO DE SISTEMA DE AR CONDICIONADO NO E.R. GUARULHOS 1. OBJETO O presente memorial refere-se ao fornecimento e instalação de conjuntos de ar condicionado, a serem instalados no E.R. Guarulhos, localizado

Leia mais

Disjuntor a Vácuo uso Interno

Disjuntor a Vácuo uso Interno Disjuntor a Vácuo uso Interno D27 - U 1 Sumário 1. Aplicação... 3 2. Condições Normais de Serviço... 4 3. Principais Parâmetros Técnicos... 4 4. Estrutura e Operação do Disjuntor... 5 4.1. Estrutura Geral:...

Leia mais

A Importância dos Projetos de Sistemas de Proteções Coletivas Engº José Carlos de Arruda Sampaio

A Importância dos Projetos de Sistemas de Proteções Coletivas Engº José Carlos de Arruda Sampaio A Importância dos Projetos de Sistemas de Proteções Coletivas Engº José Carlos de Arruda Sampaio Ciclo de Vida do Empreendimento: Todos os empreendimentos tem um ciclo de vida - têm um início, um crescimento

Leia mais

CLASSIFICAÇÃO DOS NAVIOS

CLASSIFICAÇÃO DOS NAVIOS CLASSIFICAÇÃO DOS NAVIOS Classificação geral Quanto ao fim a que se destinam de guerra; mercantes; de recreio; de serviços especiais. Classificação geral Quanto ao material de construção do casco de madeira;

Leia mais

Curso de Engenharia de Produção. Processos de Fabricação

Curso de Engenharia de Produção. Processos de Fabricação Curso de Engenharia de Produção Processos de Fabricação Soldagem: - Grande aplicação nas atividades industriais que existem no mundo moderno: construção naval, ferroviária, aeronáutica e automobilística,

Leia mais

Introdução ao Projeto de Aeronaves. Aula 5 Fundamentos Básicos sobre o Funcionamento de uma Aeronave

Introdução ao Projeto de Aeronaves. Aula 5 Fundamentos Básicos sobre o Funcionamento de uma Aeronave Introdução ao Projeto de Aeronaves Aula 5 Fundamentos Básicos sobre o Funcionamento de uma Aeronave Tópicos Abordados Fundamentos Básicos Sobre o Funcionamento de uma Aeronave. Superfícies de Controle.

Leia mais

9. MANUTENÇÃO DE TRANSFORMADORES:

9. MANUTENÇÃO DE TRANSFORMADORES: 9. MANUTENÇÃO DE TRANSFORMADORES: 9.1 OTIMIZAÇÃO E MONITORAMENTO DA OPERAÇÃO DOS TRANSFORMADORES Os transformadores são máquinas estáticas que transferem energia elétrica de um circuito para outro, mantendo

Leia mais

SECRETARIA DE ESTADO DOS NEGÓCIOS DA SEGURANÇA PÚBLICA POLÍCIA MILITAR DO ESTADO DE SÃO PAULO. Corpo de Bombeiros INSTRUÇÃO TÉCNICA Nº.

SECRETARIA DE ESTADO DOS NEGÓCIOS DA SEGURANÇA PÚBLICA POLÍCIA MILITAR DO ESTADO DE SÃO PAULO. Corpo de Bombeiros INSTRUÇÃO TÉCNICA Nº. SECRETARIA DE ESTADO DOS NEGÓCIOS DA SEGURANÇA PÚBLICA POLÍCIA MILITAR DO ESTADO DE SÃO PAULO Corpo de Bombeiros INSTRUÇÃO TÉCNICA Nº. 27/2010 Armazenamento em silos SUMÁRIO 1 Objetivo 2 Aplicação 3 Referências

Leia mais

Anexo ao Comunicado nº 31, de 08/05/08, do GT PETROBRAS/ENGENHARIA ABEMI ABCE

Anexo ao Comunicado nº 31, de 08/05/08, do GT PETROBRAS/ENGENHARIA ABEMI ABCE GT PROBRAS/ENGENHARA ABEM ABCE REAÇÃO DOCUMENTOS PROJO PARA A ÁREA EXPORAÇÃO E PRODUÇÃO EMTDOS PEAS EMPRESAS CONTRATADAS FNÇÃO PROBRAS (ENGENHARA) UNDAS OFF-SHORE DSCPNA DOCUMENTO TPO PROBRAS Manual de

Leia mais

Conheça nossa empresa

Conheça nossa empresa Conheça nossa empresa Empresa Damaeq Integridade, Vontade de Superar-se, Satisfação do Cliente. MODELO PANDA 2015 Novo coletor compactador modelo PANDA 2015, com capacidade para 15m³ ou 19m³ de lixo compactado.

Leia mais

WORX AEROCART MODELO WG050

WORX AEROCART MODELO WG050 WORX AEROCART MODELO WG050 Avisos Gerais de Segurança AVISO Leia todos os avisos e instruções de segurança. Não seguir os avisos e instruções pode resultar em lesão séria. Guarde todos os avisos e instruções

Leia mais

PUBLICAÇÕES: TECNOMETAL n.º 149 (Novembro/Dezembro de 2003) KÉRAMICA n.º 264 (Janeiro/Fevereiro de 2004)

PUBLICAÇÕES: TECNOMETAL n.º 149 (Novembro/Dezembro de 2003) KÉRAMICA n.º 264 (Janeiro/Fevereiro de 2004) TÍTULO: Atmosferas explosivas risco de explosão AUTORIA: Paula Mendes PUBLICAÇÕES: TECNOMETAL n.º 149 (Novembro/Dezembro de 2003) KÉRAMICA n.º 264 (Janeiro/Fevereiro de 2004) INTRODUÇÃO A protecção contra

Leia mais

CONFEDERAÇÃO NACIONAL DA INDÚSTRIA CNI. Robson Braga de Andrade. Presidente DIRETORIA DE EDUCAÇÃO E TECNOLOGIA DIRET

CONFEDERAÇÃO NACIONAL DA INDÚSTRIA CNI. Robson Braga de Andrade. Presidente DIRETORIA DE EDUCAÇÃO E TECNOLOGIA DIRET CONFEDERAÇÃO NACIONAL DA INDÚSTRIA CNI Robson Braga de Andrade Presidente DIRETORIA DE EDUCAÇÃO E TECNOLOGIA DIRET Rafael Esmeraldo Lucchesi Ramacciotti Diretor de Educação e Tecnologia SERVIÇO NACIONAL

Leia mais

AERONAVES E SUAS PARTES

AERONAVES E SUAS PARTES AERONAVES E SUAS PARTES Definição de Avião Um avião é definido como uma aeronave de asa fixa mais pesada que o ar, movida por propulsão mecânica, que é mantido em condição de vôo devido à reação dinâmica

Leia mais

TRÁFEGO DE PESSOAS, TRÂNSITO E ESTACIONAMENTO DE VEÍCULOS

TRÁFEGO DE PESSOAS, TRÂNSITO E ESTACIONAMENTO DE VEÍCULOS 1 / 8 SUMÁRIO Pág. 1. OBJETIVO E CAMPO DE APLICAÇÃO... 01 2. DOCUMENTOS COMPLEMENTARES... 01 3. DEFINIÇÕES, SÍMBOLOS E ABREVIATURAS... 02 4. PROCEDIMENTOS BÁSICOS... 02 4.1 Acesso e Tráfego de Veículos

Leia mais

Higiene e segurança no trabalho

Higiene e segurança no trabalho Higiene e segurança no trabalho Mourão Saldanha E-mail: [email protected] / Site: www.veniciopaulo.com ESPAÇOS CONFINADOS LIVRETO DO TRABALHADOR NR 33 Segurança e Saúde nos Trabalhos em Espaços Confinados

Leia mais

NORMA TÉCNICA N. O 004/2008

NORMA TÉCNICA N. O 004/2008 ESTADO DO CEARÁ SECRETARIA DA SEGURANÇA PÚBLICA E DEFESA SOCIAL CORPO DE BOMBEIROS MILITAR COORDENADORIA DE ATIVIDADES TÉCNICAS NORMA TÉCNICA N. O 004/2008 SISTEMA DE PROTEÇÃO POR APARELHOS EXTINTORES

Leia mais

Instrução Técnica nº 25/2011 - Segurança contra incêndio para líquidos combustíveis e inflamáveis - Parte 3 Armazenamento... 625

Instrução Técnica nº 25/2011 - Segurança contra incêndio para líquidos combustíveis e inflamáveis - Parte 3 Armazenamento... 625 Instrução Técnica nº 25/2011 - Segurança contra incêndio para líquidos combustíveis e inflamáveis - Parte 3 Armazenamento... 625 SECRETARIA DE ESTADO DOS NEGÓCIOS DA SEGURANÇA PÚBLICA POLÍCIA MILITAR DO

Leia mais

MINISTÉRIO DO TRABALHO E EMPREGO SECRETARIA DE SEGURANÇA E MEDICINA DO TRABALHO

MINISTÉRIO DO TRABALHO E EMPREGO SECRETARIA DE SEGURANÇA E MEDICINA DO TRABALHO MINISTÉRIO DO TRABALHO E EMPREGO SECRETARIA DE SEGURANÇA E MEDICINA DO TRABALHO PORTARIA N. 2, DE 08 DE MAIO DE 1984 O SECRETÁRIO DE SEGURANÇA E SAÚDE NO TRABALHO, no uso das atribuições que lhe confere

Leia mais

IT - 32 SUBESTAÇÕES ELÉTRICAS

IT - 32 SUBESTAÇÕES ELÉTRICAS IT - 32 SUBESTAÇÕES ELÉTRICAS SUMÁRIO ANEXO 1 Objetivo - Figuras, separações e afastamentos entre equipamentos e edificações. 2 Aplicação 3 Referências normativas e bibliográficas 4 Definições 5 Procedimentos

Leia mais

CARTILHA DE INSTRUÇÕES TREINAMENTO

CARTILHA DE INSTRUÇÕES TREINAMENTO CARTILHA DE INSTRUÇÕES TREINAMENTO Trabalho a quente Prevenção e Combate a Incêndios Movimentação de Cargas CARTILHA DE INSTRUÇÕES TREINAMENTO TRABALHO A QUENTE 03 TRABALHO A QUENTE O que é trabalho a

Leia mais

REGULAMENTO DE BORDA LIVRE E ESTABILIDADE PARA AS EMBARCAÇÕES DA HIDROVIA PARAGUAI-PARANÁ ÍNDICE

REGULAMENTO DE BORDA LIVRE E ESTABILIDADE PARA AS EMBARCAÇÕES DA HIDROVIA PARAGUAI-PARANÁ ÍNDICE REGULAMENTO DE BORDA LIVRE E ESTABILIDADE PARA AS EMBARCAÇÕES DA HIDROVIA PARAGUAI-PARANÁ ÍNDICE Assunto página 1. CAPÍTULO I - GENERALIDADES E DEFINIÇÕES 2 2. Âmbito de Aplicação 2 3. Exceções e Isenções

Leia mais

RESOLUÇÃO Nº DE DE 2012.

RESOLUÇÃO Nº DE DE 2012. RESOLUÇÃO Nº DE DE 2012. Dispõe sobre as características, especificações e padrões técnicos a serem observados nos ônibus utilizados na operação dos serviços de transporte rodoviário interestadual e internacional

Leia mais

1.1 Objetivo. 1.2 Considerações Iniciais

1.1 Objetivo. 1.2 Considerações Iniciais 1 Introdução 1.1 Objetivo O objetivo deste trabalho é avaliar o desempenho de um reparo em dutos, que utiliza multicamadas metálicas coladas; estudando seu comportamento e propondo modelos numéricos e

Leia mais

1 - AUTOMATIZADOR: Utilizado exclusivamente em portas de enrolar de aço. Existem diversas capacidades e tamanhos. Verifique sempre o peso e o tamanho

1 - AUTOMATIZADOR: Utilizado exclusivamente em portas de enrolar de aço. Existem diversas capacidades e tamanhos. Verifique sempre o peso e o tamanho 1 ME-01 REV00 13 3 1 2 14 9 10 12 4 5 6 7 11 8 1 - AUTOMATIZADOR: Utilizado exclusivamente em portas de enrolar de aço. Existem diversas capacidades e tamanhos. Verifique sempre o peso e o tamanho da porta

Leia mais

Qualificação de Procedimentos

Qualificação de Procedimentos Qualificação de Procedimentos Os equipamentos em geral são fabricados por meio de uniões de partes metálicas entre si empregando-se soldas. Há, portanto a necessidade de se garantir, nestas uniões soldadas,

Leia mais

Serviço Nacional de Aprendizagem Industrial Departamento Regional de São Paulo

Serviço Nacional de Aprendizagem Industrial Departamento Regional de São Paulo Serviço Nacional de Aprendizagem Industrial Departamento Regional de São Paulo Formação Inicial e Continuada (Decreto Federal nº 5154/04 e Lei Federal nº 11741/08) PLANO DE CURSO Área Tecnológica: Metalurgia

Leia mais

NORMAS DA AUTORIDADE MARÍTIMA PARA EMBARCAÇÕES EMPREGADAS NA NAVEGAÇÃO INTERIOR FOLHA DE REGISTRO DE MODIFICAÇÕES

NORMAS DA AUTORIDADE MARÍTIMA PARA EMBARCAÇÕES EMPREGADAS NA NAVEGAÇÃO INTERIOR FOLHA DE REGISTRO DE MODIFICAÇÕES MARINHA DO BRASIL DIRETORIA DE PORTOS E COSTAS NORMAS DA AUTORIDADE MARÍTIMA PARA EMBARCAÇÕES EMPREGADAS NA NAVEGAÇÃO INTERIOR NORMAM-02/DPC - 2005 - NORMAS DA AUTORIDADE MARÍTIMA PARA EMBARCAÇÕES EMPREGADAS

Leia mais

EMPRESA GERENCIAL DE PROJETOS NAVAIS - EMGEPRON CARGO: VISTORIADOR NAVAL

EMPRESA GERENCIAL DE PROJETOS NAVAIS - EMGEPRON CARGO: VISTORIADOR NAVAL EMPRESA GERENCIAL DE PROJETOS NAVAIS - EMGEPRON CONCURSO PÚBLICO - EDITAL N 0 03/2008 CARGO: VISTORIADOR NAVAL INSTRUÇÕES GERAIS I. Nesta prova, você encontrará 5 (cinco) páginas numeradas seqüencialmente,

Leia mais

Elementos de Máquinas

Elementos de Máquinas Professor: Leonardo Leódido Sumário Introdução Padronização e Definições Tipos e Usos de Parafusoso Introdução Elementos de fixação: Importância Por que estudar elementos de fixação. Papel em projetos

Leia mais

NR-23 Proteção Contra Incêndio

NR-23 Proteção Contra Incêndio NR-23 Proteção Contra Incêndio Fatores de Êxito na Prevenção de Incêndio PREPARAO PRÉVIO ESTAR EM DIA COM OS DOCUMENTOS DO BOMBEIRO; MANUTENÇÃO EM DIA; EQUIPAMENTOS ADEQUADOS AO RISCO; SINALIZAÇÃO; FAMILIARIZAÇÃO

Leia mais

PROCESSOS DE SOLDAGEM

PROCESSOS DE SOLDAGEM PROCESSOS DE SOLDAGEM PROCESSOS DE SOLDAGEM SOLDA POR FUSÃO Combinação Gás/Metal Oxi-acetilenico Oxi-hidrogenio Oxigênio com gás metano, propano, natural Ar-acetileno PROCESSOS DE SOLDAGEM SOLDA POR FUSÃO

Leia mais

20. CHASSI INFORMAÇÕES DE SERVIÇO DIAGNÓSTICO DE DEFEITOS 20-1 DESCRIÇÃO 20-2 INSPEÇÃO 20-4 INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 20-1 DIAGNÓSTICO DE DEFEITOS 20-1

20. CHASSI INFORMAÇÕES DE SERVIÇO DIAGNÓSTICO DE DEFEITOS 20-1 DESCRIÇÃO 20-2 INSPEÇÃO 20-4 INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 20-1 DIAGNÓSTICO DE DEFEITOS 20-1 20. CHASSI INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 20-1 DIAGNÓSTICO DE DEFEITOS 20-1 DESCRIÇÃO 20-2 INSPEÇÃO 20-4 INFORMAÇÕES DE SERVIÇO Embora seja possível reparar trincas no chassi por meio de soldagem ou alinhar chassis

Leia mais

PREFEITURA MUNICIPAL DE PORTO ALEGRE SECRETARIA MUNICIPAL DE OBRAS E VIAÇAO ESCRITÓRIO DE PROJETOS E OBRAS

PREFEITURA MUNICIPAL DE PORTO ALEGRE SECRETARIA MUNICIPAL DE OBRAS E VIAÇAO ESCRITÓRIO DE PROJETOS E OBRAS PREFEITURA MUNICIPAL DE PORTO ALEGRE SECRETARIA MUNICIPAL DE OBRAS E VIAÇAO ESCRITÓRIO DE PROJETOS E OBRAS Anexo XIII - ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS PARA INSTALAÇÕES DE PREVENÇÃO DE INCÊNDIO Obra: Edifício

Leia mais

Código Símbolo Significado Forma e cor Aplicação. Cuidado, risco de incêndio. Cuidado, risco de explosão. Cuidado, risco de corrosão

Código Símbolo Significado Forma e cor Aplicação. Cuidado, risco de incêndio. Cuidado, risco de explosão. Cuidado, risco de corrosão I - Símbolos da sinalização básica ANEXO B SIMBOLOGIA PARA A SINALIZAÇÃO DE EMERGÊNCIA Os símbolos adotados por esta norma para sinalização de emergência são apresentados a seguir, acompanhados de exemplos

Leia mais

Manual de Instruções Transportadores Moveflex Série Roll

Manual de Instruções Transportadores Moveflex Série Roll Manual de Instruções Transportadores Moveflex Série Roll Versão: 4.0 Data:01/2015 Ind. e Com. Eletro Eletronica Gehaka Ltda. CNPJ: 13005553/0001-23 Av. Duquesa de Goiás, 235 - Real Parque 05686-900 -

Leia mais

NR 16 - ATIVIDADES E OPERAÇÕES PERIGOSAS (116.000-1)

NR 16 - ATIVIDADES E OPERAÇÕES PERIGOSAS (116.000-1) NR 16 - ATIVIDADES E OPERAÇÕES PERIGOSAS (116.000-1) 16.1. São consideradas atividades e operações perigosas as constantes dos Anexos números 1 e 2 desta Norma Regulamentadora-NR. 16.2. O exercício de

Leia mais

16.1. São consideradas atividades e operações perigosas as constantes dos Anexos números 1 e 2 desta Norma Regulamentadora-NR.

16.1. São consideradas atividades e operações perigosas as constantes dos Anexos números 1 e 2 desta Norma Regulamentadora-NR. NR 16 - Atividades e Operações Perigosas (116.000-1) 16.1. São consideradas s e operações perigosas as constantes dos Anexos números 1 e 2 desta Norma Regulamentadora-NR. 16.2. O exercício de trabalho

Leia mais

Texto consolidado do código FSS

Texto consolidado do código FSS Texto consolidado do código FSS Este texto é uma consolidação dos seguintes instrumentos: - Resolução MSC.98(73) Adoção do Código FSS, em vigor a partir de 1º de Julho de 2002; - Resolução MSC.217(82),

Leia mais

CAMPEONATO GAÚCHO DE ARRANCADA

CAMPEONATO GAÚCHO DE ARRANCADA FEDERAÇÃO GAÚCHA DE AUTOMOBILISMO FILIADA A CONFEDERAÇÃO BRASILEIRA DE AUTOMOBILISMO FUNDADA EM 26 DE JULHO DE 1961 Rua Comendador Azevedo, 440 - Conj. 1 - Fone/Fax (51)3224 4808 CEP 90220-150 - Porto

Leia mais

Aula 17 Projetos de Melhorias

Aula 17 Projetos de Melhorias Projetos de Melhorias de Equipamentos e Instalações: A competitividade crescente dos últimos anos do desenvolvimento industrial foi marcada pela grande evolução dos processos produtivos das indústrias.

Leia mais

ESTADO DO PARÁ PREFEITURA MUNICIPAL DE AUGUSTO CORRÊA C.N.P.J. 04.873.600/0001-15 PRAÇA SÃO MIGUEL Nº 60 CEP: 68610-000. Assunto:

ESTADO DO PARÁ PREFEITURA MUNICIPAL DE AUGUSTO CORRÊA C.N.P.J. 04.873.600/0001-15 PRAÇA SÃO MIGUEL Nº 60 CEP: 68610-000. Assunto: Assunto: MEMORIAL DESCRITIVO E ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS PARA EXECUÇÃO DE PONTE EM CONCRETO ARMADO DE ACESSO A VILA DE PERIMIRIM EM AUGUSTO CORRÊA/PA. 1 MEMORIAL DESCRITIVO OBSERVAÇÕES GERAIS / LOCALIZAÇÃO

Leia mais

lubrificantes e combustíveis

lubrificantes e combustíveis lubrificantes e combustíveis Lubrificantes A lubrificação é um dos principais itens de manutenção de máquinas agrícolas e deve ser entendida e praticada para aumento da vida útil das mesmas,devido se tornarem

Leia mais

COMPANHIA DOCAS DO RIO GRANDE DO NORTE

COMPANHIA DOCAS DO RIO GRANDE DO NORTE COMPANHIA DOCAS DO RIO GRANDE DO NORTE SEDE: Av. Engº Hildebrando de Góis, 220 Ribeira CEP: 59010-700 CGC/MF: 34.040.345/0001-90 Insc.Est.: 20.061.797-4 Natal/RN (084) 4005-5301 FAX: (84) 4005-5320 TERMO

Leia mais

Professor Felipe Técnico de Operações P-27 Petrobras

Professor Felipe Técnico de Operações P-27 Petrobras Professor Felipe Técnico de Operações P-27 Petrobras Contatos [email protected] www.professorfelipecardoso.blogspot.com skype para aula particular online: felipedasilvacardoso Tubulações, válvulas

Leia mais

DECRETO Nº 5.567 DECRETA

DECRETO Nº 5.567 DECRETA DECRETO Nº 5.567 O GOVERNADOR DO ESTADO DO PARANÁ, no uso das atribuições que lhe confere o art. 87, inciso V, da Constituição Estadual, e considerando o disposto no Convênio ICMS 130/2007, DECRETA Art.

Leia mais

Lista de cargos e funções disponíveis no Consórcio Ipojuca

Lista de cargos e funções disponíveis no Consórcio Ipojuca Lista de cargos e funções disponíveis no Consórcio Ipojuca 1. INSPETOR CONTROLE DE QUALIDADE- Atuar com inspeção de processos / final, ensaios de rotina, controle de qualidade e verificação de falhas na

Leia mais

PRINCIPAIS ESTALEIROS BELÉM MANAUS POLOS DE CONSTRUÇÃO NAVAL NA AMAZÔNIA MANAUS BELÉM Localização estratégica para atender ao mercado interno e externo -maior proximidade geográfica com Caribe, USA e Europa

Leia mais

! ESTÚDIO!DE!ARQUITETURA:!SUSTENTABILIDADE!AMBIENTAL!! FERNANDA MOURA !!!!!!!!!!!!!!! PESQUISA' DRYWALL' PORTAS' !!!!!!!!!!!! !!! ! 1!

! ESTÚDIO!DE!ARQUITETURA:!SUSTENTABILIDADE!AMBIENTAL!! FERNANDA MOURA !!!!!!!!!!!!!!! PESQUISA' DRYWALL' PORTAS' !!!!!!!!!!!! !!! ! 1! ! ESTÚDIO!DE!ARQUITETURA:!SUSTENTABILIDADE!AMBIENTAL!! FERNANDA MOURA!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! PESQUISA'!!! DRYWALL' E'' PORTAS'! 1! !!! SUMÁRIO!!! PAREDES!DRYWALL! 1. 'FABRICANTE:'KNAUF 1. 1 PAREDE

Leia mais

ELEVADOR DE TRAÇÃO A CABO E CREMALHEIRAS

ELEVADOR DE TRAÇÃO A CABO E CREMALHEIRAS 1. OBJETIVO Esta apresentação tem por objetivo estabelecer diretrizes mínimas para assegurar a implementação de medidas preventivas e de proteção para a utilização de Elevadores de Tração a Cabo e Cremalheiras,

Leia mais

ESTRUTURAS METÁLICAS CANOAS - RS

ESTRUTURAS METÁLICAS CANOAS - RS ESTRUTURAS METÁLICAS CANOAS - RS 2 INDICE 1. ESTRUTURAS METÁLICAS... 3 1.1. Estruturas Metálicas Diversas... 3 1.1.1. Qualidade do Material a Ser Empregado... 4 1.1.2. Critérios Gerais para Aceitação do

Leia mais

Plataforma móvel de trabalho em altura Manual de Instruções

Plataforma móvel de trabalho em altura Manual de Instruções Spot Picker V 0.1 Plataforma móvel de trabalho em altura Manual de Instruções SPOT JET Serviços de Manutenção Industrial, Lda Rua D. Luís de Noronha n.º 22, 4 Dto. 1050-072 Lisboa Portugal Tel. (+351)

Leia mais

A EMPRESA ISO 9001-2008

A EMPRESA ISO 9001-2008 Produtos Especiais A EMPRESA ISO 9001-2008 A solução mais eficiente e adequada para cada cliente. Pontes Rolantes LINHA INDUSTRIAL LINHA OFF SHO Pontes Padronizadas ou Especiais, com viga simples ou dupla.

Leia mais

FUNDAÇÃO BRASILEIRA DE TECNOLOGIA DA SOLDAGEM

FUNDAÇÃO BRASILEIRA DE TECNOLOGIA DA SOLDAGEM FUNDAÇÃO BRASILEIRA DE TECNOLOGIA DA SOLDAGEM NORMA FBTS N-008 Novembro/15 Revisão 0 CRITÉRIOS PARA A QUALIFICAÇÃO E A CERTIFICAÇÃO DE SUPERVISORES E ENCARREGADOS DE SOLDAGEM FUNDAÇÃO BRASILEIRA DE TECNOLOGIA

Leia mais

CADERNO DE ESPECIFICAÇÕES

CADERNO DE ESPECIFICAÇÕES CONTRATAÇÃO DE EMPRESA ESPECIALIZADA NA PRESTAÇÃO DE SERVIÇOS DE INSPEÇÃO, MANUTENÇÃO, RECARGA E TESTE HIDROSTÁTICO EM EXTITORES DE INCÊNDIO DO SESC/AR/DF CADERNO DE ESPECIFICAÇÕES 1. INTRODUÇÃO Este documento

Leia mais

Questionário para contratação do Seguro de Riscos Operacionais / Nomeados. Geração de Energia (Danos Materiais)

Questionário para contratação do Seguro de Riscos Operacionais / Nomeados. Geração de Energia (Danos Materiais) Questionário para contratação do Seguro de Riscos Operacionais / Nomeados Geração de Energia (Danos Materiais) 1 Dados do Segurado: Nome: CNPJ: 2 Local de Risco: 3 Valores em Risco Danos Materiais: Lucros

Leia mais

Instalações Prediais (Hidráulico-Sanitárias e Elétricas) e o Projeto Arquitetônico

Instalações Prediais (Hidráulico-Sanitárias e Elétricas) e o Projeto Arquitetônico Instalações Prediais (Hidráulico-Sanitárias e Elétricas) e o Projeto Arquitetônico Introdução As instalações prediais constituem subsistemas que devem ser integrados ao sistema construtivo proposto pela

Leia mais

ANEXO II TABELA DE TAXAS DE SERVIÇOS METROLÓGICOS. Seção 1. Verificação inicial e verificação subsequente

ANEXO II TABELA DE TAXAS DE SERVIÇOS METROLÓGICOS. Seção 1. Verificação inicial e verificação subsequente ANEXO II TABELA DE TAXAS DE SERVIÇOS METROLÓGICOS Seção 1 Verificação inicial e verificação subsequente Valor R$ da classe de exatidão M3 (peso comercial) 1 até 50 g 1,70 1,70 2 de 100 g até 1 kg 3,90

Leia mais

Vibtech. Aparelhos de Apoio de Estruturas em Elastômero Fretado. Propondo soluções e inovando em tecnologia. Vibrachoc

Vibtech. Aparelhos de Apoio de Estruturas em Elastômero Fretado. Propondo soluções e inovando em tecnologia. Vibrachoc Vibtech Aparelhos de Apoio de Estruturas em Elastômero Fretado desde 1973 Propondo soluções e inovando em tecnologia Vibrachoc Vibtech é uma empresa do grupo 3ISA, especializada no controle de choque,

Leia mais

Tubulão TIPOS/MODELOS. De acordo com o método de escavação os tubulões se classificam em: a céu aberto e ar comprimido.

Tubulão TIPOS/MODELOS. De acordo com o método de escavação os tubulões se classificam em: a céu aberto e ar comprimido. Tubulão CONCEITO São fundações de forma cilíndrica com base alargada ou não, que resistem por compressão a cargas elevadas. São compostos por três partes: cabeça, fuste e base. A cabeça é executada em

Leia mais

Purgador Termostático de Pressão Balanceada Manual de Instalação e Manutenção

Purgador Termostático de Pressão Balanceada Manual de Instalação e Manutenção Purgador Termostático de Pressão Balanceada Manual de Instalação e Manutenção ÍNDICE Termo de Garantia 1.Descrição 2.Instalação 3.Manutenção 4.Peças de reposição 5.Informações Técnicas 1 TERMO DE GARANTIA

Leia mais

3. Procedimento para Avaliação da Integridade Estrutural em estruturas de equipamentos de transporte e elevação de materiais

3. Procedimento para Avaliação da Integridade Estrutural em estruturas de equipamentos de transporte e elevação de materiais 3. Procedimento para Avaliação da Integridade Estrutural em estruturas de equipamentos de transporte e elevação de materiais Neste capítulo serão descritos os passos para a avaliação da Integridade Estrutural

Leia mais

NORMA TÉCNICA N o 16 SISTEMAS DE PROTEÇÃO POR EXTINTORES DE INCÊNDIO

NORMA TÉCNICA N o 16 SISTEMAS DE PROTEÇÃO POR EXTINTORES DE INCÊNDIO ANEXO XVI AO DECRETO N o 3.950, de 25 de janeiro de 2010. NORMA TÉCNICA N o 16 SISTEMAS DE PROTEÇÃO POR EXTINTORES DE INCÊNDIO 1. OBJETIVO Esta Norma Técnica estabelece critérios para proteção contra incêndio

Leia mais

Módulo 2 - Sistemas básicos de proteção passiva contra incêndio

Módulo 2 - Sistemas básicos de proteção passiva contra incêndio Módulo 2 - Sistemas básicos de proteção passiva contra incêndio Apresentação do módulo Os sistemas de proteção contra incêndio e pânico são classificados em duas categorias distintas: proteção passiva

Leia mais

Meios de Movimentação de Carga. Arquitectura Naval

Meios de Movimentação de Carga. Arquitectura Naval Meios de Movimentação de Carga Sistemas do Convés Os sistemas do convés são: Meios de movimentação da carga, Equipamento de salvação. Meios para combate a incêndios. Meios de amarração. Equipamento para

Leia mais

Normas Regulamentadoras

Normas Regulamentadoras 1 de 10 6/5/2013 08:39 CLT DINÂMICA Normas Regulamentadoras NR 16 - Atividades e Operações Perigosas (116.000-1) 16.1. São consideradas atividades e operações perigosas as constantes dos Anexos números

Leia mais

TROFÉU CLUBE DESPORTIVO NACIONAL PROMERCH PUBLICIDADE 2011 REGULAMENTO TÉCNICO

TROFÉU CLUBE DESPORTIVO NACIONAL PROMERCH PUBLICIDADE 2011 REGULAMENTO TÉCNICO TROFÉU CLUBE DESPORTIVO NACIONAL PROMERCH PUBLICIDADE 2011 REGULAMENTO TÉCNICO 1. TODAS AS VIATURAS DEVERÃO ESTAR OBRIGATORIAMENTE EQUIPADAS COM: 1.1. - Armação de Segurança constituída por: a) Arco Principal:

Leia mais

Manual de Instruções e Catálogo de Peças

Manual de Instruções e Catálogo de Peças 1 Manual de Instruções e Catálogo de Peças Mk-GT 800 2 ÍNDICE Apresentação... 03 Normas de Segurança... 04 Componentes... 07 Engate / Montagem... 08 Preparação p/trabalho... 09 Cuidados... 10 Manutenção...11

Leia mais

TERMINAL DE CARGAS. Profª Janaína Araújo, MSc.

TERMINAL DE CARGAS. Profª Janaína Araújo, MSc. TERMINAL DE CARGAS Profª Janaína Araújo, MSc. Carga Aérea Generalidades Carga aérea : conjunto de bens transportados por via aérea que geram receita; material transportado por meio de aeronaves cujos valores

Leia mais

Procedimento Prático Para Manutenção de Cabine Introdução Manutenção preventiva Manutenção corretiva Procedimento, verificações e ensaios

Procedimento Prático Para Manutenção de Cabine Introdução Manutenção preventiva Manutenção corretiva Procedimento, verificações e ensaios Procedimento Prático Para Manutenção de Cabine Introdução Nos equipamentos elétricos se faz necessária a manutenção, para que os mesmo possam estar sempre disponível, prolongando sua vida útil, Esta manutenção

Leia mais

Pregão 003/2006 Alteração 01 ANEXO I ESPECIFICAÇÃO ESPECIFICAÇÃO DE SISTEMAS DE ARQUIVAMENTO COMPOSTO DE MÓDULOS DE ARQUIVOS DESLIZANTES

Pregão 003/2006 Alteração 01 ANEXO I ESPECIFICAÇÃO ESPECIFICAÇÃO DE SISTEMAS DE ARQUIVAMENTO COMPOSTO DE MÓDULOS DE ARQUIVOS DESLIZANTES Pregão 003/2006 Alteração ESPECIFICAÇÃO DE SISTEMAS DE ARQUIVAMENTO COMPOSTO DE MÓDULOS DE ARQUIVOS DESLIZANTES ITEM O1 Sistema de arquivamento composto de módulos de arquivos deslizantes, com acionamento

Leia mais

SOLDADOR DE MATERIAIS METÁLICOS

SOLDADOR DE MATERIAIS METÁLICOS SOLDADOR DE MATERIAIS METÁLICOS (Arame Tubular, Eletrodo Revestido, MIG/MAG e TIG) Esquemas de Certificação Maio de 2015 Página 1 de 42 SUMÁRIO Soldador de Materiais Metálicos no Processo Arame Tubular...

Leia mais