MANUAL DE INSTRUÇÕES
|
|
|
- Edison Damásio de Sousa
- 10 Há anos
- Visualizações:
Transcrição
1 MANUAL DE INSTRUÇÕES 1
2 2 O que se deve fazer e o que se deve evitar: 1. Ter sempre atenção ao movimento (para cima e para baixo) da agulha e não desviar a atenção da máquina enquanto a mesma está em funcionamento. 2. Quando se muda a agulha, o pé de coser, a bobine ou quaisquer outras partes, desligar sempre a máquina da sua fonte de alimentação. 3. Não colocar nada sobre o controlo de pé que possa fazer arrancar acidentalmente a máquina, o que pode aquecer em demasia queimando o controlo ou o motor. 4. O valor máximo permitido para a lâmpada é de 15 watts. 5. Quando se utiliza a máquina de coser pela primeira vez, colocar um pouco de desperdício de tecido sob o pedal de pé e fazer a máquina trabalhar sem linha durante alguns minutos. Limpar de seguida algum óleo que possa aparecer.
3 3 ÍNDICE PARTES ESSENCIAIS Nomes das peças PREPARE-SE PARA COSER Ligar a máquina à energia Controlo de pé Iluminação para a costura Mesa de extensão Regulador de pressão Dentes que arrastam o tecido Separar e colocar o pé calcador Mudar as agulhas Quadro de agulhas e linhas Remover ou inserir a calha da bobine ou carreto Enrolamento da bobine Enrolamento da linha na caixa da bobine Passar a linha na máquina Passar a linha na caixa da bobine Equilibrar a tensão da linha na agulha Disco selector do ponto de zig-zag Disco selector de desenho Disco selector de comprimento do ponto COSTURA BÁSICA Ponto recto Como alterar a direcção da costura Ponto Zig-zag PONTOS UTÉIS Chulear Debruar Ponto tricot Ponto casas de botão Colocar botões Aplicar fechos (zips) Bainhas Ponto de franja Ponto de caixa Ponto para colocar elástico PONTOS DECORATIVOS Prega oca Ponto pluma/pena Modelo de pontos decorativos para cetim Modelo de pontos extensos
4 CUIDADOS A TER COM A MÁQUINA Desmontagem e montagem do gancho da caixa ou gaveta Limpar os dentes da máquina Tensão da correia de distribuição Olear a máquina Resolução de problemas 4
5 5 NOMES DAS PEÇAS 1 - Botão de inversão de ponto 2 - Disco selector de largura do ponto 3 - Disco selector do modelo ou desenho 4 - Tampão enrolar da bobine 5 - Pino enrolador da bobine 6 - Porta carretos 7 - Selector da largura do zig zig 8 - Tampa de cima 9 - Guia de enrolador de fio da bobine 10 - Mecanismo de elevação de fio 11 - Regulador de pressão 12 - Guia de fio 13 Disco de tensão do fio 14 Tampa frontal 15 Suporte de fio 16 Cortador de fio 17 Placa de agulha 18 Tábua ou mesa de extensão (acessórios) 19 Prato deslizante 20 Pega de transporte 21 Guia de fio 22 Volante 23 Botão de paragem de movimento 24 Tomada da máquina 25 Tampa do cinto (correia) 26 Alavanca da prensa 27 Parafuso fixador da agulha 28 Braço livre 29 Pé de pressão (prensa)
6 6 PREPARE-SE PARA COSER Ligar a máquina à energia Antes de ligar a máquina certifique-se que a voltagem e o número de ciclos do adaptador estão conformes com a potência eléctrica. Ajustar a ficha não reversível na ficha da máquina e ligar a máquina à fonte de energia. Como colocar os pernos da canela (bobine) Os pernos da canela são embalados separadamente para prevenir qualquer dano durante o transporte. Assim, fixar o suporte dos pernos da canela no seu lugar com uma chave de fendas, como se mostra na figura. Controlo de pé A velocidade de costura pode ser alterada através do controlo de pé. Quanto mais se carregar no pedal, mais rápido anda a máquina. Iluminação para a costura A lâmpada está localizada atrás da tampa frontal. (A) para retirar desaparafusar Para substituir.aparafusar (B) para retirar..empurrar e girar no sentido contrário dos ponteiros do relógios. Para substituir empurrar e girar no sentido dos ponteiros do relógio.
7 7 Mesa de extensão (caixa de acessórios) A mesa de extensão fornece mais superfície de costura e pode ser facilmente retirada para costurar com o braço livre. Para costurar com o braço livre Puxar na extremidade da mesa de extensão, como se vê na figura. Fixe a mesa de extensão até ao final e ajuste o encaixe na máquina. Os acessórios de costura estão localizados convenientemente dentro da mesa de extensão. Regulador de pressão Para aumentar a pressão empurrar para baixo o botão do regulador de pressão até que a pressão desejada seja atingida. Para diminuir a pressão, empurrar o anel para baixo e o botão salta automaticamente para a sua posição inicial.
8 8 Posição da unidade O topo do botão deve normalmente estar carregado para abaixo em cerca de ¾ da sua posição mais alta, excepto para o seguinte:. Colocar o topo do botão a ¼ da sua posição para coser sintéticos delicados e malhas que tendem a esticar ou mudar de forma.. Colocar o topo do botão completamente para baixo para telas (tecidos) pesados e grossos. Baixar os dentes que arrastam o tecido A alavanca que os faz baixar situa-se na área do gancho direito. Para levantar os dentes carregar a alavanca para baixo e movê-la na direcção da seta como ilustrado. Para baixar, carregar na alavanca para baixo e movê-la na direcção da seta como ilustrado.
9 9 Separar e colocar o pé calcador Para separar o pé Girar o volante na sua direcção para levantar a agulha para a sua posição inicial. Levantar o pé calcador. Carregar na alavanca na parte de trás do suporte do pé calcador. O pé calcador cai. Quando colocar o pé calcador, colocar o botão regulador de pressão para baixo até ao fundo. Colocar o pé calcador de maneira a que o pino do pé fique sob a saliência do suporte do pé. Baixar o suporte do pé e assegure-se que esteja no seu local original. Mudar as agulhas Levantar a agulha puxando o volante na sua direcção e baixar o pé calcador. Soltar o parafuso que sustém a agulha girando-o na sua direcção. Retirar a agulha do gancho. Inserir a nova agulha no gancho. Colocá-la ao máximo (até não entrar mais) e apertar bem o parafuso com a chave de fendas. Verificar as agulhas frequentemente para verificar se estão danificadas (ponta partida). Agulhas danificadas causam estragos em vários tecidos, principalmente nas sedas.
10 10 Tabela de linhas e agulhas Pesos Tecidos linhas Tamanho da agulha Leve Crepe, tecido transparente de seda, linho, Fina seda Fina algodão Fina sintético 9 Ou organza Fina algodão 11 Médio Pesado Linho, algodão, piquê, sarja, malha, percal Ganga, tweed, gabardine, panos para casacos, tecidos para cortinas revestido poliester 50% seda 50% a 80 algodão 50% a 60% sintético Algodão revestido a poliéster 50% seda 40% a 50% algodão 40% a 50% sintético Algodão revestido a poliéster Em geral, os fios e agulhas finos são usados para tecidos ligeiros, os fios e agulhas mais grossos para tecidos mais pesados. Verifique sempre a grossura dos tecidos e o número das agulhas sobre um pedaço de mesmo que não vá usar. Use o mesmo fio para a agulha da bobine ou carreto. Quando coser tecidos flexíveis, muito ligeiros e sintéticos, utilize uma agulha ponto azul. Este previne efectivamente os saltos dos pontos. Quando coser estes tecidos muito ligeiros, cosa um pedaço de papel para prevenir a deformação ou distorção do tecido. Remover ou inserir a calha da bobine ou carreto 11 Ou Ou 16 Abrir a tampa ou o placa que desliza. Levantar a agulha girando o volante para si. Retirar a caixa da bobine segurando no fecho (trinco). Quando se insere a caixa da bobine, colocar a alavanca dentro da gaveta.
11 11 Enrolamento da Bobine Tirar a linha da bobine ou carreto. Passar o fio através do guia de fio da tampa. Rodar a linha à volta da bobine. Inserir a linha no buraco da bobine, enrolando de dentro para fora. Colocar a bobine no carreto e puxá-lo para a direita. Segurar o volante com a mão esquerda e rodar o botão para si com a mão direita. Com a ponta da linha na mão, pressione o controlo do pé. Parar a máquina depois de dar algumas voltas e cortar a linha perto do buraco da bobine. Pressionar o controlo de pé novamente quando a bobine estiver completamente enrolada ela para automaticamente. Voltar a colocar a tampa da bobine na sua posição original movendo o eixo para a esquerda e cortar o linha. Ajuste o botão de movimento e pare para aguardar a reabastecer o movimento da agulha. Enrolamento do fio na caixa da bobine Colocar a bobine na sua caixa. Certifique-se de que a linha está na direcção da seta. Puxar a linha pela ranhura da caixa da bobine e inseri-la no olho de alimentação da linha. Deixar cerca de 10 cm de linha livre. Colocar a linha na máquina Levante o mecanismo de elevação do fio (linha) até ao ponto mais alto puxando o volante para si. Levantar a prensa de pé com a alavanca da prensa e passar a linha seguindo a ordem de 1 a 8.
12 12 1 Passar a linha através do guia de fio da tampa superior 2 Puxar o fio à volta do guia de fio e baixá-lo até à placa de tensão 3 Depois baixar o fio à volta do suporte de fio. 4 Puxar com firmeza o frio da esquerda para a direita sobre o mecanismo de elevação do fio e introduzi-lo no olho do mesmo mecanismo. 5/6 Depois, passar o fio pelas guias abaixo 7 Passe o fio através do gancho que está do lado esquerdo da barra da agulha. 8 Enfiar o fio na agulha da frente para trás. Passar a linha na caixa da bobine Levantar o pé de pressão e agarrar o fio (linha) com a mão esquerda. Girar o volante devagar para si com a mão direita até que a agulha até que a agulha baixe e continuar a girar a roda de equilíbrio até que o elevador de fio fique na sua posição máxima. Puxe ambos os fios uns 15 cm para trás e baixo o pé de pressão. Equilibrar a tensão das linha na agulha O fio da agulha e o fio da bobine devem unir-se no centro dos dois bocados de tecido em costuras direitas. Colocar o número desejado de tensão de fio. Reduzir a tensão do fio da agulha movendo o botão para um número mais baixo. Apertar a tensão do fio da agulha movendo o botão para um número mais alto. Para obter pontos de zig-zag melhores, a tensão superior deve ser ligeiramente mais fraca do que no caso de ponto direito. O fio superior deve aparecer ligeiramente visível do lado do avesso do tecido.
13 13 Disco selector da largura do ponto Zig Zag A largura de ponto para os pontos de zig-zag ( e ), as duas posições da agulha (centro e esquerda) para o ponto direito e o triplo ponto direito ( e ) e o ponto para as casas de Botões. Podem ser seleccionados com o disco selector de largura do zigzag. Seleccionar a matriz desejada rodando o disco selector. Selector dos desenhos Quando se cose pontos elásticos, ajustar o disco do comprimento do ponto para S.S. Quando os pontos do direito e do avesso não estiverem equilibrados, dependendo do tipo de tecido, corrigir como se segue: Quando os desenhos estão comprimidos (apertados) corrigir rodando o disco para a direita +. Quando as matrizes estão largas, corrigir rodando o disco para a esquerda -. Levante a agulha sobre o tecido e o pé de pressão, quando girar o disco selector de matriz e o disco de largura do zigzag. Disco selector de comprimento do ponto Quanto mais elevado o número, mais longo é o comprimento do ponto. Pode seleccionar-se o comprimento do ponto desejado para a maior parte dos tecidos.
14 14 Costura básica Ponto recto Levantar o pé e colocar em posição o tecido junto à linha de guia de ponto que se encontra na placa da agulha. Baixe o pé e alise os fios para trás. Pressione o controlo de pé. Guie moderadamente o tecido ao longo da linha de guia deixando ir o tecido naturalmente. Para ligar o final da costura, pressione o botão de inversão e cosa vários pontos para trás. Levante o pé e remova o tecido levantando os fios para trás. Cortar os fios no cortador que está na parte de trás da barra e ao comprimento adequado para iniciar nova cosedura. Como alterar as direcções de cosedura Parar a máquina e girar o volante para si, mantendo a agulha no tecido. Levantar o pé. Rodar o tecido à volta da agulha para alterar a posição de costura desejada. Baixar o pé. Ponto Zig Zag O ponto simples zig zag é muito utilizado para chulear, exemplo coser botões, etc.
15 15 Pontos úteis Chulear Este tipo de ponto é utilizado nas costuras de ponta dos tecidos para evitar que o mesmo se desfie. Debruar tecido. O ponto de debruar será efectuado com mais êxito, quando os pontos do lado direito do zig zag deslizam na borda do
16 16 Ponto tricot Colocar o tecido sob o pé para que a borda do tecido fique ligeiramente dentro do lado direito do pé. Ter atenção para que os pontos do lado direito fiquem na borda do tecido. Ponto Recta tripla O ponto é cosido com dois pontos para a frente e um ponto para trás, formando uma costura que não se descose facilmente.
17 17 Ponto para fazer casas para botões Fazer um teste da casa de botão que deseja num pedaço de tecido, coloque o botão sobre o tecido e marque de forma a determinar a largura da casa. Ajustar o disco de largura do zigzag no. Deslizar ambas as linhas para a esquerda. Baixar a agulha para o tecido, no local onde se deseja iniciar a fazer a casa e depois baixar o pé de pressão. Coser o lado esquerdo parando no fim da marca. Levantar a agulha. Ajustar o disco de largura do zigzag no coser 5 pontadas (ou seja, 5 vezes uma em cima da outra) e levantar a agulha do tecido. Ajustar o disco de largura do zigzag no Coser o lado direito da casa. Parar de coser no mesmo ponto até onde coseu do lado esquerdo e levantar a agulha. Ajustar o disco de largura do zigzag no a agulha do tecido. coser 5 pontadas e levantar Retirar o tecido da máquina e cortar os fios. Inserir um alfinete, conforme figura e depois proceder à abertura da casa.
18 18 Coser os botões Colocar o botão na marca. Utilize um alfinete ou agulha sobre o pé como guia e em forma de haste. Pressionar para baixo a alavanca dos dentes ou garras e movê-la para a direita para esconder os dentes. Colocar o disco de largura do zigzag no. Alinhar os dois buracos do botão com a ranhura do pé e colocar o buraco esquerdo do botão mesmo abaixo da ponta da agulha. Baixar o pé e rodar o selector de matriz até que a ponta da agulha fique precisamente por cima do buraco direito do botão. Coser cerca de 5 pontos e levantar a agulha. Colocar o disco de largura do zigzag no novamente e coser alguns pontos para rematar a linha. Para fortalecer a haste cortar os fios deixando uma cauda de 20 cm. Puxar a linha da agulha para baixo através do buraco do botão e enrole-a à volta do alfinete guia. Puxe a linha para o lado contrário e dê um nó. Aplicar fechos / zip Prenda o fecho ao tecido com alfinetes ou alinhavos e coloque-o debaixo do pé de pressão. Coloque as linhas para trás e baixe o pé. Cosa o lado esquerdo do fecho tomando como guia a borda e os dentes do fecho. Rodar o tecido e coser o outro lado do fecho da mesma forma
19 19 que se fez para o lado esquerdo do fecho. Ponto invisível Dobre a quantidade de tecido desejada e coloque um alfinete. Depois dobrar a bainha por baixo do tecido como ilustrado. Baixar o pé de pressão e depois desapertar o parafuso do suporte do pé, para colocar o guia da bainha entre o parafuso e a haste do pé de pressão. Apertar o parafuso certificando-se de que a parede do guia da bainha está colocada no meio dos dedos do pé de pressão. Levantar o pé de pressão e colocar o tecido debaixo do pé, de forma a que a dobra flexível fique contra a parede do guia de bainha. Baixe o pé e cosa devagar para um melhor controlo para que os pontos zigzag mais estreitos caiam na parede da bainha e os pontos zigzag mais largos cosam na dobra flexível. Enquanto se cose certificar que a dobra flexível corra ao longo da parede do guia de bainha. Desdobrar o tecido com o lado direito para cima. Bainhas Fazer uma dobra dupla de 0,25 cm (1/8 ) aproximadamente 8 cm (3 ) de extensão. Baixar a agulha no tecido no ponto onde é para iniciar a cosedura, depois baixar o pé de bainha (embainhador). Coser 3 ou 4 pontos enquanto se agarra nas linhas da bobine e da agulha.
20 20 Baixar a agulha no tecido e levantar o embainhador (pé de bainhas). Inserir o tecido dobrado no orifício do pé da bainha. Baixar o pé de bainhas, depois coser levantando a ponta do tecido para efectuar a entrada do mesmo sempre igual. Recorde aproximadamente 0,7 cm dos cantos, como ilustrado na figura, para reduzir o volume. Ponto Franja O ponto e os seus usos Usar este ponto para juntar duas peças de tecido para criar uma aparência de trabalho aberto e juntar um desenho interessante. Dobrar para baixo cerca de 1.5 cm (1/2 ) na borda de cada bocado de tecido e pressionar. Agarrar os tecidos a um papel com alfinetes, com uma distância de 0.3 cm (1/8 ). Coser devagar guiando o tecido para que a agulha apanhe as partes de tecido dobradas de cada lado. Ponto de caixa Usar este ponto para unir entretela pesada e grossa.
21 21 Cubra parcialmente as bordas uma sobre a outra e use este ponto para as unir. Ponto para colocar elástico Utilizar este ponto para coser elásticos aos tecidos Marcar o elástico em quartos e alinhavá-lo nas partes laterais e nas partes centrais da frente e de trás. Colocar o meio do elástico sobre o centro do pé de pressão e coser, certificando-se de que o elástico está bem distribuído. Pontos decorativos Prega Oca Colocar a borda dobrada ao longo da ranhura do pé. A agulha deve cair junto da borda do tecido formando uma prega.
22 22 Ponto Pluma/Pena Quando utilizado sobre costuras o ponto pluma/pena reforça tecidos elásticos ou de fio com um ponto decorativo forte. Pode ser utilizado para coser roupas interiores ou bainhas elásticas decorativas. Modelos de pontos decorativos para cetim Coser uma fileira de pontos e ajustar a tensão da linha para que a linha superior apareça no lado avesso do tecido. Testar o ponto no tecido onde vai ser cosido para melhores resultados.
23 23 Matrizes de pontos extensos Ajustar a máquina Quando os pontos para a frente e para trás ficam desequilibrados, dependendo do tipo de tecido, corrigir o equilíbrio rodando o disco da largura do ponto, como se segue: Quando os pontos estão comprimidos, corrigir rodando o disco para + Quando os pontos estão soltos, corrigir rodando o disco para -. Cuidados a ter com a máquina Desmontar e montar o gancho da caixa ou gaveta Para desmontar o gancho da caixa da gaveta ou caixa: Levantar a agulha até à posição mais alta e abrir a tampa do gancho ou o prato deslizante. Abra a anilha da caixa da bobine e retire-a da máquina.
24 24 Abrir os suportes do anel do gancho da caixa e retirar o anel da caixa de gancho. Retirar o gancho. Limpar a caixa do gancho com uma escova e um pano macio seco. Para montar o gancho: Agarrar no gancho pelo perno central e colocá-lo com cuidado na caixa de gancho, formando um ciclo perfeito com a peça motriz. Voltar a colocar o anel da caixa do gancho. Bloquear o anel da caixa de gancho voltando os suportes de volta para a sua posição. Voltar a colocar a caixa da bobine. Limpar os dentes Retirar a agulha e o pé. Desaparafusar o conjunto de parafusos do prato da agulha com uma chave de fendas para retirar o prato da agulha da máquina. Com uma escova, limpar o pó e limpar bem os dentes. Nota: depois de limpar os dentes, colocar umas quantas gotas de óleo para as máquinas de costura sem falhar no ponto como mostra na figura. Tensão da correia de distribuição
25 25 10 mm (3/8 ) Quando se substituir a correia do motor deixar 10 mm de folga Para ajustar a correia retirar a cobertura e soltar os parafusos acerca de uma volta com uma chave de fendas. Isto permite ao motor mover-se para baixo ou para cima. De seguida apertar bem o parafuso e a correio deve ter a tensão correcta. Atenção: Não apertar a correia em demasia. Oleando a máquina Abrir o capot frontal e levantar a pega. Desparafusar o conjunto de 3 parafusos e remover o capot de cima. Aplicar umas gotas de óleo próprio e de qualidade para máquinas de costura nos pontos indicados na figura. Para uma máquina em utilização constante, olear 2 ou 3 vezes por ano. No caso da máquina não trabalhar suavemente devido a estar parada por algum tempo, aplicar umas quantas gotas de querosene nos pontos a olear e colocar a máquina a trabalhar rapidamente por 1 minuto. Antes de olear, limpar muito bem os pontos. Resolução de Problemas Situação A máquina não trabalha suavemente e faz barulho. A linha da agulha parte Causa 1. As linhas estão presas no mecanismo do gancho 2. Os dentes estão com fios acumulados 1.A linha da agulha não está bem colocada 2. A tensão da linha da agulha está muito apertada. 3. A agulha está torta ou partida. 4. A agulha está inserida incorrectamente A linha da bobine parte A agulha parte 5. O tecido não está a ser cosido na parte de trás quando a cosedura está terminada 6. A linha ou é muito grossa ou muito fina para a agulha 1. A linha da bobine não está bem enrolada na caixa da bobine 2. A caixa da bobine está com fios enrolados 3. A bobine está danificada e não roda suavemente 1. A agulha não está bem inserida
26 26 2. A agulha está torta ou partida 3. O parafuso da agulha está solto 4. A tensão da linha da agulha está muito apertada 5. O tecido não está a ser cosido na parte de trás quando a cosedura está terminada 6. A linha é demasiado fina para o tecido que está a coser Pontos que saltam 7. O disco selector de modelo / matriz foi rodado enquanto a agulha estava no tecido. 1. A agulha está inserida incorrectamente 2. A agulha está torta ou partida 3. A agulha e / ou as linhas não são as indicadas para o que está a ser cosido 4. Uma agulha tipo azul não está a ser utilizada para coser tecidos muito finos, elásticos ou sintéticos 5. A linha não é a apropriada 6. A pressão do pé não é suficientemmente forte Situação A costura franze Causa 1. A linha da agulha está demasiado apertada 2. As linhas não estão correctamente introduzidas 3. A agulha é demasiado pesada para o tecido que está a ser cosido 4. Os pontos estão muito grossos para o tecido Os pontos enredam-se O tecido não está a ser puxado de forma adequada A máquina não funciona Os pontos das casas dos botões não estão equilibrados 5. A pressão do pé não está correctamente ajustada * Quando se cosem tecidos muito leves, colocar uma folha de papel por baixo. 1. A tensão da linha está demasiado solta 2. A agulha é muito grossa ou muito fina 1. Os dentes estão com linhas 2. A pressão do pé está muito fraca 3. Os pontos estão muitos finos 4. Os dentes não se levantam depois de utilizar baixar dentes 1. A máquina não está ligada 2. Uma linha está presa na caixa do gancho 3. o Boyão STOP O comprimento do ponto não é o adequado para o tecido O tecido está a ser puxado ou agarrado
ZJ20U93 Montagem e Operacional
www.zoje.com.br ZJ20U93 Montagem e Operacional ÍNDICE 1. Aplicação...2 2. Operação segura...2 3. Cuidados antes da operação...2 4. Lubrificação...2 5. Seleção da agulha e do fio...3 6. A Inserção da agulha...3
MÁQUINA PARA COSTURAR BOCA DE SACO
MANUAL DE INSTRUÇÃO MÁQUINA PARA COSTURAR BOCA DE SACO MODELO: SS-26-1W - 1 - MÁQUINA PARA COSTURAR BOCA DE SACO Leia atentamente as instruções antes de iniciar o uso: a) Verificar se a voltagem está correta
Máquina de Costura Industrial Reta ZJ-9600. Manual de Montagem
Máquina de Costura Industrial Reta ZJ-9600 Manual de Montagem ÍNDICE . Instalação do Reservatório de Óleo Primeiramente fixe as duas borrachas diretamente na mesa usando os pregos, conforme a figura. Em
Parte 2: Instruçes de montagem classe 806
Indice Página: Parte : Instruçes de montagem classe 806 1. Equipamento da máquina de costura............................... 3. Montagem da máquina de costura.1 Dispositivos de segurança para transporte.............................
Manual de Instruções e Lista de Peças. Máquina de Costura Industrial Galoneira BC 500-01 CB
Manual de Instruções e Lista de Peças Máquina de Costura Industrial Galoneira BC 500-01 CB ÍNDICE DETALHES TÉCNICOS, INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA... 01 MONTAGEM MOTOR E ROTAÇÃO DA MÁQUINA... 02 LUBRIFICAÇÃO...
MANUAL DE INSTRUÇÕES MÁQUINA DE COSTURA
MANUAL DE INSTRUÇÕES MÁQUINA DE COSTURA Modelo: GF1000 (Bivolt) Leia atentamente este Manual, antes de usar sua Máquina de Costura. Guarde-o em local seguro, para futuras consultas. SAC: (11) 5660.2600
INDICAÇÕES DE SEGURANÇA
ÍNDICE Indicações de segurança............................................. 2 Conhecer o aparelho............................................... 4 Material fornecido............................................................
Singer Precisa Singer ZigZag
Precisa.qxd 2/11/99 12:53 PM Page 1 Singer Precisa Singer ZigZag Parabéns por escolher uma Singer! Como proprietária de uma nova de costura SINGER, você está habilitada a iniciar uma aventura em criatividade.
Instruções de instalação
Instruções de instalação Teclado Complementar para Abertura Temporizada Considerações de Montagem Refira-se sempre às instruções de instalação e de funcionamento da fechadura e do teclado antes de instalar
Manual de utilização. No sentido inverso ao da marcha e no sentido da marcha Grupo 0+ - 1. Peso 0-18 kg. Idade 6m-4a
1 26 27 34 35 16 2 4 3 Manual de utilização 5 6 8 9 7 10 11 12 13 14 15 28 29 36 31 17 30 37 No sentido inverso ao da marcha e no sentido da marcha Grupo 0+ - 1 19 20 21 23 Peso 0-18 kg 18 22 38 39 Idade
No sentido inverso ao da marcha. Altura 61-105 cm. Peso máximo 18 kg. UN regulation no. R129 i-size. Idade 6m-4a
1 23 2 4 3 Manual de utilização 5 6 7 24 26 8 9 10 11 12 13 14 No sentido inverso ao da marcha Altura 61-105 cm 16 17 18 20 25 Peso máximo 18 kg 15 19 Idade 6m-4a UN regulation no. R129 i-size 21 22 27
Identificando áreas de atolamento de papel
Selecionando cuidadosamente os materiais de impressão e carregando-os adequadamente, será possível evitar atolamento de papel na maioria das vezes. (Veja as sugestões em Dicas para evitar atolamentos de
OVERLOCK / INTERLOCK SS7703 / 7705DG.
MANUAL DE INSTRUÇÕES MÁQUINA DE COSTURA INDUSTRIAL OVERLOCK / INTERLOCK SS7703 / 7705DG. DIRECT-DRIVE MANUAL DE INSTRUÇÕES Para obter o máximo das muitas funções desta máquina e operá-la com segurança,
Manual de Instruções MáquInas de costura GenIus JX-4000
Manual de Instruções MáquInas de costura GenIus JX-4000-1- Caro usuário Parabéns pela sua escolha. Você adquiriu um produto com a qualidades e garantia Elgin. A partir de agora, você contará com todo respaldo,
no sentido inverso ao da marcha Manual de utilização Grupo Peso Idade 0+/1 0-18 kg 6m-4a
no sentido inverso ao da marcha Manual de utilização ECE R44 04 Grupo Peso Idade 0+/1 0-18 kg 6m-4a 1 Obrigado por escolher Besafe izi Kid ISOfix. A BeSafe desenvolveu esta cadeira com muito cuidado, para
Singer Bella. Funções de costura: Parabéns por escolher uma máquina Singer!
Singer Bella Parabéns por escolher uma máquina Singer! Como proprietária de uma nova máquina de costura SINGER, você está habilitada a iniciar uma aventura em criatividade. Desde o primeiro momento em
No sentido inverso ao da marcha. Altura 61-105 cm. Peso máximo 18 kg. UN regulation no. R129 i-size. Idade 6m-4a
1 23 2 4 3 Manual de utilização 5 6 7 24 26 8 9 10 11 12 13 14 No sentido inverso ao da marcha Altura 61-105 cm 16 17 18 20 25 Peso máximo 18 kg 15 19 Idade 6m-4a UN regulation no. R129 i-size 21 22 27
www.zoje.com.br Manual ZJ8700 Montagem e Operacional
Manual ZJ8700 Montagem e Operacional MANUAL DE INSTRUÇÕES Para obter o máximo das muitas funções desta máquina e operá-la com segurança, é necessário usá-la corretamente. Leia este Manual de Instruções
GUIA DO USUÁRIO. Dome fixo AXIS T90C10 IR-LED. Dome fixo AXIS T90C20 IR-LED PORTUGUÊS
GUIA DO USUÁRIO Dome fixo AXIS T90C10 IR-LED Dome fixo AXIS T90C20 IR-LED PORTUGUÊS Medidas de segurança Leia com atenção este guia de instalação até o final antes de instalar o produto. Guarde o guia
Instruções de Instalação do Rack
Instruções de Instalação do Rack Revise a documentação fornecida com o gabinete do rack para obter informações de segurança e cabeamento. Antes de instalar o servidor em um gabinete do rack, revise as
A manutenção preventiva é de suma importância para prolongar a vida útil da máquina e suas partes. Abaixo, algumas dicas de manutenção preventiva:
Manutenção Preventiva e Corretiva de Rosqueadeiras Manual de Manutenção: Preventivo / Corretivo Preventivo: Toda máquina exige cuidados e manutenção preventiva. Sugerimos aos nossos clientes que treinem
no sentido inverso ao da marcha Manual de utilização Grupo Peso Idade 0+-1 0-18 kg 6m-4a
no sentido inverso ao da marcha Manual de utilização ECE R44 04 Grupo Peso Idade 0+-1 0-18 kg 6m-4a 1 Obrigado por escolher Besafe izi Kid. A BeSafe desenvolveu esta cadeira com muito cuidado, para proteger
Manual do Utilizador Rocker! O seu parceiro para uma vida elegante
Manual do Utilizador Rocker! O seu parceiro para uma vida elegante Conteúdo Prefácio Características Preparação Funcionamento LIGAR e DESLIGAR Como utilizar o seu aparelho auditivo Controlo de volume
Axkid Manual de Instruções Kidzone
Axkid Manual de Instruções Kidzone segurança Voltada para frente com cinto de 9-18kg Voltada para trás com cinto de segurança Voltada para frente com 9-25 Kg o cinto de segurança do adulto 15-25 kg Testado
O quadro abaixo tem as indicações de agulhas, linhas e comprimento de pontos adequados aos vários tipos de tecidos:
Relação de Tecido, Agulha, Linha e Ponto Para obter os melhores resultados, escolha sempre uma agulha de número e ponta adequados ao tecido. A agulha mais fina é de nº 9 e a mais grossa é de nº 18. Quanto
CONHECENDO SUA MÁQUINA DE COSTURA COSTURA BÁSICA PONTOS UTILITÁRIOS APÊNDICE. CE4000 Máquina de Costura Computadorizada. Manual de Operações
CONHECENDO SUA MÁQUINA DE COSTURA COSTURA BÁSICA PONTOS UTILITÁRIOS APÊNDICE CE000 Máquina de Costura Computadorizada Manual de Operações PARABÉNS POR ADQUIRIR NOSSA MÁQUINA Esta é uma das mais avançadas
Rosqueadeiras. Manual de Instruções
Manual de Instruções 2 NOMAQ Roscar/Cortar/Escarear Modelos para tubos de ½ a 6 Modelo NQ-R2 NQ-R2A NQ-R4 NQ-R6 Roscas Tubos 1/2, 3/4, 1, 2 1/2, 3/4, 1, 2 1/2, 3/4, 1, 2, 2.1/2, 4 2.1/2, 4, 5, 6 Roscas
MANUAL DE INSTRUÇÕES
MANUAL DE INSTRUÇÕES ASPIRADOR DE PÓ 800 W COM CABO TELESCÓPICO Equipamento somente para uso doméstico. Obrigado por escolher um produto com a marca Tramontina. Por favor, leia o Manual de Instruções por
Instruções de montagem do Elevador de Pacientes HL4020
1 Instruções de montagem do Elevador de Pacientes HL4020 O Elevador de paciente é desenhado para que os assistentes dos pacientes possam transferi-los ergonomicamente. Ele ajuda a evitar acidentes que
-DJ MOTOR DIRECT-DRIVE
-DJ MOTOR DIRECT-DRIVE Manual de operação e manutenção- motor direct-drive...11~14 Encaixe o cabeçote na base e instale os cabos corretamente na caixa de controle MANUAL DE OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO-
Manual Operacional Série Reta - couro ZJ2628
Manual Operacional Série Reta - couro ZJ2628 ÍNIE 1. Especificações importantes...2 2. Instalação do motor...2 3. onectando a alavanca com o pedal...2 4. Preparação e Lubrificação...2 5. Substituição da
ÍNDICE GUIA DE CONSULTA RÁPIDA INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO TABELA DE PROGRAMAS BROCHURA
ÍNDIE GUIA DE ONSULTA RÁPIDA TABELA DE PROGRAMAS PREPARAÇÃO DA ROUPA SELEIONAR AS OPÇÕES E O PROGRAMA INIIAR E TERMINAR UM PROGRAMA MODIFIAR UM PROGRAMA INTERROMPER UM PROGRAMA MANUTENÇÃO E LIMPEZA DIÁRIAS
CLIPPER DE LA COURONNE
Gebruiksaanwijzing Instructions for use Mode d emploi Anleitung Instrucciones de Uso Istruzioni d uso Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instruções de utilização TYPE 535409 V1 CLIPPER
Máquina de Costura Computadorizada Manual de Operações
CONHECENDO A SUA MÁQUINA DE COSTURA COSTURA BÁSICA PONTOS UTILITÁRIOS APÊNDICE Máquina de Costura Computadorizada Manual de Operações INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES Ao utilizar esta máquina adote
no sentido da marcha Manual de utilização Grupo Peso Idade 1 9-18 kg 9m-4a
no sentido da marcha Manual de utilização ECE R44 04 Grupo Peso Idade 1 9-18 kg 9m-4a 1 Obrigado por escolher Besafe izi Comfort. A BeSafe desenvolveu esta cadeira com muito cuidado, para proteger a sua
Instruções de instalação
Instruções de instalação Acessórios Cabos de ligação do acumulador da caldeira de aquecimento Para técnicos especializados Ler atentamente antes da montagem. Logano plus GB225-Logalux LT300 6 720 642 644
Máquina de Costura Reta e Ziguezague
Manual de Instruções Máquina de Costura Reta e Ziguezague 0U7 0U8 Marca Registrada de "The Singer Company Limited Copyright 00 The Singer Company Direitos mundialmente reservados. P/N 666-00 Índice. Aplicação
Seção 9 PISTÕES - ANÉIS - BIELAS
Seção 9 PISTÕES - ANÉIS - BIELAS Índice da seção Página Bielas Montagem da biela no pistão... 4 Verificação Instalação... 7 Remoção Torque... 8 Pistões Montagem do pistão na biela... 4 Verificação do desgaste
Z Series /Série RZ - Guia de referência rápida
Z Series /Série RZ - Guia de referência rápida Utilize este guia para operar a impressora diariamente. Para obter informações mais detalhadas, consulte o Guia do usuário. Conteúdo Vista externa...........................................................
Corrente(11-velocidades)
(Portuguese) DM-CN0001-03 Manual do Revendedor Corrente(11-velocidades) CN-9000 CN-6800 CN-HG900-11 CN-HG701-11 CN-HG700-11 CN-HG600-11 AVISO IMPORTANTE Este manual de revendedor tem como objetivo principal
Actuador de Diafragma 657 de Tamanhos 30-70 e 87 da Fisher
Manual de Instruções Actuador 657 (30-70 e 87) Actuador de Diafragma 657 de Tamanhos 30-70 e 87 da Fisher Conteúdo Introdução................................... 1 Âmbito do Manual...........................
E7 Bike de Spinning Manual do Proprietário
E7 Bike de Spinning Manual do Proprietário Visão Lista de expandida Peças Nº Nome Tamanho Quant. Nº Nome Tamanho Quant. PORCA SEXTAVADA 34 M2 2 PORCA SEXTAVADA M8 M8 4 M 2 BUCHA PLASTICA 2 ARRUELA M8 35
Manual de Instruções DUAL ACTION 0800-6458300 CORTADOR DE CABELOS BLUE ACTION 11/07 297-05/00 072469 REV.1 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO
11/07 297-05/00 072469 REV.1 CORTADOR DE CABELOS BLUE ACTION SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO DUAL ACTION ATENDIMENTO AO CONSUMIDOR 0800-6458300 Manual de Instruções Cortes curtos 1.Usando o pente de 12 mm (05)
Instruções de Instalação do Rack
Instruções de Instalação do Rack Revise a documentação fornecida com o gabinete do rack para obter informações de segurança e cabeamento. Antes de instalar o servidor em um gabinete do rack, revise as
MaxHome. Mini Ferro de Viagem. MaxHome. Sm-110 Bivolt
Mini Ferro de Viagem Sm-110 Bivolt ÍNDICE NOTAS: Parabéns por ter adquirido o seu Mini Ferro de Viagem. Características do produto Dicas de Segurança Informações do aparelho Usando o aparelho Cuidados
Projecto de uma mini mini-hídrica
Projecto de uma mini mini-hídrica José Pinto da Cunha 1 Lista de material 1 tupperware cilíndrico em PVC transparente com 20 cm e altura 9 cm;(marca Canasta; Continente; Jumbo) (ref. 5601323101891); 1
3.13. Use o Braço Livre...34 3.14. Encaixe a Mesa Extensora...35 4. Vamos começar a costurar?...35 4.1. Posicione sua Máquina Adequadamente...35 4.2.
Índice. Instruções de Segurança...4.. Cuidados Essenciais...5. Conheça sua Máquina de Costura Singer...6.. Teclas de Controle da Máquina...7.. Visor de LCD...9.. Tabela de Pontos....4. Acessórios....5.
Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882
Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 GR DK Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 23 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 Instruções de serviço Varredora
Manual de Instruções
Manual de Instruções Máquina de Costura Galoneira de Base Plana e Aberta de AltaVelocidade Mc-562-01CB Mc-562-01DQ Índice 1 Instruções de Segurança 1.1 Instruções Importantes de Segurança 1.2 Operação
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Página 1 de 9 Informativo nº 9 VENTILADOR DE MESA 30cm VENTNK1200 ASSUNTO: Lançamento. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Alimentação: Cor: Potência do aparelho: Consumo de energia: Característica diferencial: Período
SÓ PARA USO DOMÉSTICO!
- Não o utilize num espaço fechado e cheio de vapores que advenham de óleos, dissolventes, produtos anticaruncho, pó inflamável ou outros vapores explosivos ou tóxicos. - Extraia sempre a ficha do aparelho
Ler este manual antes da instalação OHMLINE 2009 DOMUS. Motor de correr. Página 1
Ler este manual antes da instalação OHMLINE 2009 DOMUS Motor de correr Página 1 Na instalação e utilização deve ter muita Atenção 1) Cuidado! Para sua segurança, é importante seguir todas as indicações
MANUAL SUSPENSÃO MECÂNICA SENSOR DE ÂNGULO
2015 MANUAL SUSPENSÃO MECÂNICA SENSOR DE ÂNGULO SUSPENSÃO MECÂNICA SENSOR DE ÂNGULO Passo 1: O primeiro passo é determinar qual versão do Sensor de Ângulo foi incluído no seu kit. Existe uma versão Direita
Prezado Cliente, agradecemos a sua confiança e preferência pela nossa enxada mecânica. Temos a certeza de que a utilização desta sua máquina satisfará plenamente as suas exigências. Para que a máquina
CATÁLOGO DE ACESSÓRIOS
CATÁLOGO DE ACESSÓRIOS ÍNDICE INTRODUÇÃO... 1 ACESSÓRIOS... 2 COSTURA CIRCULAR... 2 PREGAS E FRANZIR... 3 BOBINAS... 3 CONJUNTO DE SAPATILHA PARA BORDAR COM FIOS... 4 PALHETA PARA NERVURAS... 4 SAPATILHAS...
www.nikkostirling.com
www.nikkostirling.com PT Anel de travamento Objectivo Ajuste de paralaxe Tubo da mira (luneta) Tampa do regulador Regulador de elevação Regulador da força do vento Ajuste da ampliação Iluminação Ocular
- -Pressionando essa tecla podemos diminuir os valores a serem ajustados no menu de programação.
Apresentação 1 Display LCD 2 Tecla + (aumentar) 3 Tecla Seleção 4 Tecla (diminuir) 5 Tecla Motor manual 6 Tecla Reset contador 7 Led Indica painel ligado 8 Led resistência ligada 9 Led Prensa ligada 10
Seção 9 Cilindros e protetores/reservatórios do cárter
Seção 9 Cilindros e protetores/reservatórios do cárter Página CILINDROS... 150 Inspeção e medição... 150 Retificação de cilindros... 150 Acabamento... 151 Limpeza... 151 MANCAIS DE MOTOR... 152 Mancal
SAMSUNG ML-3750 (MLT-D305L)
INSTRUÇÕES DE REMANUFATURA DO CARTUCHO DE TONER SAMSUNG ML-3750 (MLT-D305L) CARTUCHO SAMSUNG MLT-D305L TONER REMANUFATURANDO CARTUCHOS DE TONER SAMSUNG ML-3750 (MLT-D305L) Por Javier González e a equipe
WORX AEROCART MODELO WG050
WORX AEROCART MODELO WG050 Avisos Gerais de Segurança AVISO Leia todos os avisos e instruções de segurança. Não seguir os avisos e instruções pode resultar em lesão séria. Guarde todos os avisos e instruções
Manual de Instruções Carrinho - Twin
Manual de Instruções Carrinho - Twin (Ref. 1350) Página 1 de 8 Remova o carrinho da caixa. As rodas dianteiras, rodas traseiras, bandeja frontal, pedana e capota dianteira devem ser instaladas antes de
Manual de Instruções e Lista de Peças. Máquina de Corte Circular de Tecido 950C
Manual de Instruções e Lista de Peças Máquina de Corte Circular de Tecido 950C 104A 104B Singer é uma marca registrada da The Singer Company Limited ou suas afiliadas. 2009 Copyright The Singer Company
MINI COOPER. Vermelho
Manual de Montagem e Instruções de Uso Manual do brinquedo e do controle remoto. Brinquedo com marcha frente/ ré e duplo comando: controle remoto para um adulto direcionar os movimentos do brinquedo. Controle
Manual de Instruções e Lista de Peças
Manual de Instruções e Lista de Peças Máquina de Costura Reta Eletrônica Direct Drive de Alta Velocidade 9K 0 / 0F 30 / 30F Singer é uma marca registrada da The Singer Company Limited ou suas afiliadas
Motocicleta Elétrica para Crianças TF-840
Motocicleta Elétrica para Crianças TF-840 Manual para Instalação e Operação Design de simulação de motocicleta Funções para frente e para trás Função de reprodução de música na parte frontal O produto
MT-1 / MT-2. Mantas eléctricas Cobertores eléctricos. Instrucciones de uso Instruções de utilização
MT-1 / MT-2 Mantas eléctricas Cobertores eléctricos Instrucciones de uso Instruções de utilização P INSTRUÇÕES IMPORTANTES CONSERVAR PARA UMA UTILIZAÇÃO POSTERIOR 1.- Aplicações e recomendações Este aparelho
Sistema de Esteira Porta Cabos igus Guia de Instalação
Sistema de Esteira Porta Cabos igus Guia de Instalação Cursos Longos (Deslizantes) Horizontais Atenção: Não seguir as instruções instalação pode resultar em falha séria Antes de iniciar o processo de instalação,
Seu manual do usuário KONICA MINOLTA BIZHUB PRO C5500 http://pt.yourpdfguides.com/dref/589352
Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para KONICA MINOLTA BIZHUB PRO C5500. Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre
BICICLETA VERTICAL MAGNÉTICA DELUXE
BICICLETA VERTICAL MAGNÉTICA DELUXE MANUAL DO USUÁRIO IMPORTANTE! Por favor, leia todas as instruções cuidadosamente antes de usar este produto. Guarde este manual para referência futura. As especificações
2.2. Antes de iniciar uma perfuração examine se não há instalações elétricas e hidráulicas embutidas ou fontes inflamáveis.
1. Normas de segurança: Aviso! Quando utilizar ferramentas leia atentamente as instruções de segurança. 2. Instruções de segurança: 2.1. Aterramento: Aviso! Verifique se a tomada de força à ser utilizada
Sumário Serra Fita FAM
Sumário Serra Fita FAM 1 Componentes... 1 Painel de controle... 1 Sensores de segurança... 2 Especificações... 2 Instalação... 3 Condições Gerais do Local... 3 Rede Elétrica... 3 Instalação da Tomada...
MANUAL DE INSTRUÇÕES LISTA DE PEÇAS
MANUAL DE INSTRUÇÕES LISTA DE PEÇAS MÁQUINA DE COSTURA ZIGUEZAGUE MODELOS 0U 7 7B 8 8B 5 Singer é uma marca registrada da "The Singer Company Ltd" ou de seus afiliados. Copyright 008 The Singer Company
Kit de Montagem de Mastro
Parabéns pela aquisição do seu novo kit de montagem de mastro! Kit de Montagem de Mastro Manual de Instalação Este kit de montagem de mastro foi concebido para postes com 48 milímetros de diâmetro externo
MOVIMENTADOR PARA PORTAS DE ENROLAR
MOVIMENTADOR PARA PORTAS DE ENROLAR www.mastertec.ind.br 1 ÍNDICE 1. Recursos:... 3 2. Condições de funcionamento:... 3 3. Características técnicas:... 3 4. Características construtivas:... 3 5. Diagrama
Relê. Suporte A. Suporte B. Suporte C do Farol de Neblina Esquerdo. Suporte C do Farol de Neblina Direito. 23 Abraçadeiras de Fixação
MANUAL DE INSTALAÇÃO Acessório FAROL DE NEBLINA Modelo Aplicável HONDA FIT 2007 No. da publicação Data de emissão fev/06 Moldura Farol de Neblina Esquerdo Relê Moldura Farol de Neblina Direito Suporte
Galoneira Industrial série ZJ-W562
Galoneira Industrial série ZJ-W562 Instruções de Segurança IMPORTANTE Antes de utilizar sua máquina, leia atentamente todas as instruções desse manual. Ao utilizar a máquina, todos os procedimentos de
Manual de Instruções e Lista de Peças
Manual de Instruções e Lista de Peças Linha Overloque de Alta Velocidade 321C- 131M-04 132M-015 133M-04 /TF 134M-04 241M-24 / 25 243M-24 / TF 244M-24 251M-35 251M-55 251H-56 Singer é uma marca registrada
Lista de Peças Máquina de Costura Doméstica
Lista de Peças Máquina de Costura Doméstica 00 SINGER DO BRASIL TODOS OS DIREITOS RESERVADOS Marca registrada da THE SINGER COMPANY LIMITED Impresso no Brasil P/N -00 JUN/0 A B C D E A B C D E A B C D
MANUAL DE INSTRUÇÕES JX-2050
www.elgin.com.br MANUAL DE INSTRUÇÕES JX-2050 Caro usuário Parabéns pela sua escolha. Você adquiriu um produto com a qualidade e garantia Elgin. A partir de agora, você contará com todo respaldo, confiança
1 Alteração das imagens do aparelho Kaue 11-08-2011 2 Alteração na capacidade do reservat rio, de 1600ml para 1400ml Kaue 20-09-2011
1 Alteração das imagens do aparelho Kaue 11-08-2011 2 Alteração na capacidade do reservat rio, de 1600ml para 1400ml Kaue 20-09-2011 07/11 719-09-05 775788 REV.2 Vapor Tapete Clean 719-09-05 2 Parabéns
MANUAL DE INSTRUÇÕES MODELO ABC DESIGN 3 TEC
MANUAL DE INSTRUÇÕES MODELO ABC DESIGN 3 TEC Utilização 3 em 1 (sistema travel system) bebê conforto adaptável ao carrinho Altura regulável das alças para empurrar o carrinho 3 posições de regulagem de
Para proteção completa contra chuva, está disponível em lojas de varejo uma capa de chuva ABC Design.
MANUAL DE INSTRUÇÕES MODELO ABC DESIGN PRIMO Moldura de Alumínio leve Alças giratórias em 360 graus 4 posições de regulagem de encosto Rodas dianteiras giratórias e bloqueáveis. toldo removível Testado
MANUAL DE UTILIZADOR STARLOCK CUSHION. (tradução da versão inglesa)
MANUAL DE UTILIZADOR STARLOCK CUSHION (tradução da versão inglesa) ÍNDICE 1. Sobre este manual 2. A Almofada Starlock a. Avisos b. Componentes Importantes da Starlock c. Utilização i. A quantidade certa
MANUAL DE INSTRUÇÕES
MANUAL DE INSTRUÇÕES Série ETA 7750 COROA DE ROSCA Se o seu relógio possui uma coroa de rosca, estará melhor protegido contra a àgua. Para que a coroa funcione, deverá girá-la na sua direção até que esteja
Cadeira voltada para trás Manual de instruções. Grupo Peso Idade. 0+ 0-13 kg 0-12 m
Cadeira voltada para trás Manual de instruções ECE R44 04 Grupo Peso Idade 0+ 0-13 kg 0-12 m 1 !! Obrigado por optar pela BeSafe izi Sleep A BeSafe desenvolveu esta cadeira com todo o cuidado, para proteger
Acoplamento. Uma pessoa, ao girar o volante de seu automóvel, Conceito. Classificação
A U A UL LA Acoplamento Introdução Uma pessoa, ao girar o volante de seu automóvel, percebeu um estranho ruído na roda. Preocupada, procurou um mecânico. Ao analisar o problema, o mecânico concluiu que
PV-2200 MANUAL DE INSTRUÇÃO
Pág.:1 MÁQUINA: MODELO: NÚMERO DE SÉRIE: ANO DE FABRICAÇÃO: O presente manual contém instruções para instalação e operação. Todas as instruções nele contidas devem ser rigorosamente seguidas do que dependem
Kit de Carregador de Bicicleta Nokia. Edição 3.0
Kit de Carregador de Bicicleta Nokia 2 3 6 1 4 5 8 7 9 10 11 Edição 3.0 12 13 15 14 16 17 18 20 19 21 22 PORTUGUÊS 2010 Nokia. Todos os direitos reservados. Introdução Com o Kit de Carregador de Bicicleta
Faça você mesmo: Instalação de LEDs nos botões do console
Faça você mesmo: Instalação de LEDs nos botões do console Tutorial gentilmente cedido pelo DJCRD dos Kadetteiros.com Campinas/Grande ABC/Alto Tietê. Pessoal, continuando o processo de troca das lâmpadas
MANUAL DE INSTRUÇÕES MÁQUINA DE COSTURA DOMÉSTICA QUANTUM STYLIST 9960
MANUAL DE INSTRUÇÕES MÁQUINA DE COSTURA DOMÉSTICA QUANTUM STYLIST 9960 1 Índice 1. Instruções de Segurança... 4 2. Conheça sua Máquina de Costura Singer... 6 2.1. Acessórios... 7 2.2. Componentes Elétricos
TBM220. Instruções de Serviço
Instruções de Serviço PT CARO CLIENTE! O berbequim de mesa PROXXON TBM 220 é uma máquina precisa e potente. As presentes instruções contêm: instruções de segurança manuseamento e manutenção lista de peças
MANUAL DE INSTRUÇÕES MÁQUINA DE ENCERAR
MANUAL DE INSTRUÇÕES MÁQUINA DE ENCERAR ZV1000A (127V) ZV1000B (220V) Leia atentamente este Manual, antes de usar sua Enceradeira. Guarde-o em local seguro, para futuras consultas. SAC: (11) 5660.2600
Instruções de montagem de uma coluna da direção para:
TRW Automotive Aftermarket Instruções de montagem de uma coluna da direção para: Renault Clio III PUBLICATION XZB1212PT PERIGO! A unidade de airbag pode acionar-se involuntariamente! A unidade do airbag
Laboratório de Física Engª Telecomunicações e Informática ISCTE 2010/2011. Movimento Linear
Laboratório de Física Engª Telecomunicações e Informática ISCTE 2010/2011 Movimento Linear Nome: Nome: Nome: Nome: Nº: Nº: Nº: Nº: Leia com atenção a totalidade deste enunciado antes de começar, e responda
03/13 801-09-05 778119 REV.1 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO. Manual de Instruções
03/13 801-09-05 778119 REV.1 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de um produto Philco. Para garantir o melhor desempenho deste produto, ler atentamente as instruções
MÁQUINA DE COSTURA E APLICAÇÃO MANUAL
MÁQUINA DE COSTURA E APLICAÇÃO MANUAL MANUAL DE APLICAÇÃO PRECIOSA CRYSTAL COMPONENTS 2 PRECIOSA CRYSTAL COMPONENTS MANUAL DE APLICAÇÃO e aplicação manual A PRECIOSA Crystal Components oferece uma grande
ManualdeInstruções. www.odontomega.com.br
ManualdeInstruções MotorOzBlack www.odontomega.com.br Índice 1. Introdução... 2 2. Especificações do produto... 2 3. Nomes das Partes... 3 4. Montando e utilizando o Motor OZ Black... 4 5. Sugestões de
Versão 1.0 do documento Maio de 2014. Solução de Digitalização para Grandes Formatos Xerox 7742 Guia do Usuário
Versão 1.0 do documento Maio de 2014 Solução de Digitalização para Grandes Formatos Xerox 7742 BR9918 Índice 1 Visão geral do produto...1-1 Visão geral das ferramentas do software do produto...1-1 Componentes
