Manual de Operação. Os nomes e logotipos Intermed e Inter são marcas registradas da Intermed Equipamento Médico Hospitalar Ltda.

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "Manual de Operação. Os nomes e logotipos Intermed e Inter são marcas registradas da Intermed Equipamento Médico Hospitalar Ltda."

Transcrição

1 Os nomes e logotipos e Inter são marcas registradas da Equipamento Médico Hospitalar Ltda. São Paulo Brasil 2002

2 Misturador de Ar e O 2 CUIDADO: Leia integralmente este manual antes de utilizar o. Este equipamento pode sofrer alterações sem prévio aviso ao usuário.

3 Apresentação Apresentação Identificação do Produto Este apresenta as informações necessárias para a correta utilização do misturador de ar e oxigênio marca, modelo. Nome Comercial: Nome Tecnico: Misturador de ar e oxigênio Resp. Técnico: Eng Jorge Bonassa CREA /D Responsável Legal: Milton Rubens Salles Fabricante: Equipamento Médico Hospitalar Ltda. CNPJ: / I.E.: Rua Santa Mônica, 980 Parque Industrial San José Cotia/SP Brasil Tel: +55 (11) / Fax: +55 (11) website: contato@intermed.com.br Milton Rubens Salles Diretor Comercial Responsável Legal Eng o Jorge Bonassa Diretor Técnico Responsável Técnico CREA /D

4 Introdução 7 Índice Capítulo 1: Introdução... 8 Capítulo 2: Precauções e Notas Capítulo 3: Controles e Alarmes Capítulo 4: Montagem Capítulo 5: Operação Capítulo 6: Solução de Problemas Capítulo 7: Limpeza Capítulo 8: Acessórios e Partes Capítulo 9: Manutenção Preventiva Capítulo 10: Características Técnicas Capítulo 11: Garantia Anexo A: Simbologia e Terminologia Anexo B: Diagrama Esquemático de Fluxo... 40

5 Introdução 8 Capítulo 1: Introdução Neste Capítulo: Utilize sempre o Manual de Operação como referência Descrição Princípio de Funcionamento

6 Introdução 9 Descrição O blender é um misturador de ar e oxigênio que possui alarme sonoro e sistema de segurança para prevenir baixa pressão de um dos gases. Princípio de Funcionamento A pressão nominal de entrada dos gases para funcionamento do blender é de 3,5 kgf/cm2. Ao se reduzir a pressão de entrada de apenas um dos gases (ar ou oxigênio), o blender automaticamente reduz internamente a pressão do outro gás, desde que a diferença entre as pressões de entrada não ultrapasse 1 kgf/cm2. NOTA: O blender atende aos requisitos de fluxo de gás reverso estabelecidos pela cláusula 6 da ISO 11195:1995. A fabricação das peças do equipamento, bem como a sua montagem é baseada em processos isentos de graxa e derivados de petróleo. ATENÇÃO: Se a diferença de pressão de entrada entre os gases for maior que 1 Kgf/cm2 uma válvula interna é aberta para manter o suprimento de gás ao ventilador, através da pressão mais elevada interligando as vias de entrada de ar e oxigênio e acionando o alarme sonoro. Neste momento o blender perde a função e a porcentagem de oxigênio na mistura irá depender das pressões de entrada de cada gás. Para atender fluxos inspiratórios elevados, o blender deve estar apropriadamente conectado ao ventilador.

7 Capítulo 2 - Precauções e Notas 10 Capítulo 2: Precauções e Notas Neste Capítulo: Sempre consulte o Manual de Operação sobre os riscos e cuidados associados ao equipamento. Precauções Cuidado Atenção Notas É necessária a leitura total do antes de utilizar o blender. O uso inadequado do equipamento sem o completo conhecimento de suas características e funções pode ocasionar risco para o operador, paciente e ao próprio equipamento. Os parágrafos precedidos das seguintes palavras merecem especial atenção: CUIDADO: Indicam condições que podem afetar adversamente o operador ou o paciente. ATENÇÃO: Indicam condições que podem afetar e/ou danificar o equipamento ou seus acessórios. NOTA: Indica uma informação adicional para melhor compreensão do funcionamento do equipamento.

8 Capítulo 2 - Precauções e Notas 11 CUIDADO: Em caso de reposição, utilize sempre ACESSÓRIOS, PARTES E PEÇAS ORIGINAIS, sob risco de comprometer o desempenho do equipamento, a segurança do paciente e/ou usuário e a validade da garantia. NÃO DESMONTE O o equipamento, Em caso de problemas ou dificuldade, contate sempre a. Realize os TESTES DE VERIFICAÇÃO especificado no Capítulo 9 - Manutenção Preventiva, ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO e pelo menos UMA VEZ AO MÊS, ou sempre que existirem DÚVIDAS sobre o funcionamento do aparelho. Caso sejam detectados problemas durante o TESTE, suspenda o uso do equipamento e solicite manutenção corretiva feita pelo serviço Técnico da. Não obstrua o orifício do alarme, localizado na parte traseira e o purge localizado na parte inferior do blender. Utilize válvulas reguladoras calibradas e revisadas periodicamente. O blender deve ser limpo antes do primeiro uso com álcool Isopropílico 70% (a limpeza deve ocorrer também antes e após o uso). O equipamento deve estar DESCONECTADO DO PACIENTE para realização dos Testes de Verificação. O equipamento que não estiver funcionando DENTRO DAS ESPECIFICAÇÕES CONTIDAS NO MANUAL NÃO DEVE SER UTILIZADO. Contate a. ATENÇÃO: NUNCA esterilize o blender. Os componentes internos não são compatíveis com as técnicas de esterilização. SIGA CORRETAMENTE as instruções para a limpeza do equipamento e a esterilização dos componentes. A manutenção do blender deve ser realizada pelo Serviço Técnico da INTERMED.

9 Capítulo 2 - Precauções e Notas 12 A operação deste equipamento deve ser iniciada conforme instruções deste Manual. Sempre que for detectado um problema que não puder ser resolvido pelo operador, suspenda o uso do equipamento e contate a. NUNCA esterilize ou coloque o blender imerso em solução líquida. Os componentes internos não são compatíveis com as técnicas de esterilização. As mangueiras (para gases de entrada) fornecidas como acessório estão em conformidade com a NBR As mangueiras fornecidas como acessório para a Comunidade Européia estão em conformidade com a ISO Utilize um analisador de gases em conformidade com a ISO 7767 sempre que o equipamento estiver em uso; A cada 12 meses, o equipamento deve ser submetido à verificação pelo Serviço Técnico Autorizado da. NOTAS: Para funcionamento adequado do alarme sonoro, posicione o equipamento no suporte do pedestal e verifique se não existe obstrução da saída do ar do sistema de alarme na parte traseira do equipamento.

10 Capítulo 3 Controles e Alarmes 13 Capítulo 3: Controles e Alarmes Neste Capítulo: É importante estar familiarizado com o controle do equipamento. Parte Frontal Controle Alarme

11 Capítulo 3 Controles e Alarmes 14 Parte Frontal Figura 3-1. O controle do blender está localizado na parte frontal. Controle % OXYGEN Este controle permite o ajuste da % de oxigênio utilizada na ventilação do paciente. A escala é graduada em números de 21 a 100%, correspondendo à mínima e à máxima % de oxigênio utilizado na ventilação. Figura 3-2. Knob do

12 Capítulo 3 Controles e Alarmes 15 Alarme O blender possui um alarme sonoro e sistema de segurança para prevenir baixa pressão de um dos gases. A pressão nominal de entrada dos gases para funcionamento do blender é de 3,5 kgf/cm2. NOTA: Para funcionamento adequado do alarme sonoro, posicione o equipamento no suporte do pedestal e verifique se não existe obstrução da saída do ar do sistema de alarme na parte traseira do equipamento.

13 Capítulo 4 - Montagem 16 Capítulo 4: Montagem Neste Capítulo: A montagem do blender deve obedecer as instruções deste manual. Montagem ATENÇÃO: A montagem / instalação deste equipamento devem ser realizados de acordo com as instruções do do equipamento.

14 Capítulo 4 - Montagem 17 Montagem Encaixe o blender no pedestal do ventilador, conforme instruções do equipamento. Rosqueie as mangueiras de ar e O2 (provenientes da rede) nas conexões AIR INLET e OXYGEN INLET respectivamente. Conecte a mangueira de mistura na conexão AIR/O2 OUTLET do blender e no ventilador. Figura 4-1. blender para montagem no pedestal de um sistema de ventilação. CUIDADO: Não obstrua o orifício do alarme, localizado na parte traseira e o purge localizado na parte inferior do blender. Utilize válvulas reguladoras calibradas e revisadas periodicamente.

15 Capítulo 5 Operação 18 Capítulo 5: Operação Siga corretamente as instruções contidas nesse manual e obtenha o máximo desempenho do equipamento. Neste Capítulo: Operação ATENÇÃO: A operação deste equipamento deve ser iniciada conforme instruções deste Manual.

16 Capítulo 5 Operação 19 Operação Gire o Knob do blender da direita para a esquerda para ajustar a FiO 2 utilizada na ventilação (ESCALA: 21 a 100% O 2 ). Figura 4-1. Ajuste da FiO 2.

17 Capítulo 6 Solução de Problemas 20 Capítulo 6: Solução de Problemas Alguns problemas podem ser solucionados pelo próprio operador. Neste Capítulo: Matriz de solução de problemas ATENÇÃO: Sempre que for detectado um problema que não puder ser resolvido pelo operador, suspenda o uso do equipamento e contate a.

18 Capítulo 6 Solução de Problemas 21 PROBLEMA POSSÍVEL CAUSA AÇÃO CORRETIVA Alarme de baixa pressão de gás no ventilador (LO GAS) Baixa nas pressões de ar e/ou oxigênio provenientes da rede 1. Verifique se a pressão de entrada de gás proveniente do blender está menor que 1,6 kgf/cm2. 2. Aumente a pressão de entrada de ar e/ou oxigênio.

19 Capítulo 7 Limpeza 22 Capítulo 7: Limpeza A durabilidade do blender e a segurança do paciente dependem da correta utilização. Neste Capítulo: CUIDADO: O blender deve ser limpo antes do primeiro uso com álcool Isopropílico 70% (a limpeza deve ocorrer também antes e após o uso).

20 Capítulo 7 Limpeza 23 ATENÇÃO: NUNCA esterilize ou coloque o blender imerso em solução líquida. Os componentes internos não são compatíveis com as técnicas de esterilização. Agentes esterilizantes que incorporem fenol, cloreto de amônia, dimetil e soluções com concentração maior que 2% de glutaraldeido podem deteriorar os componentes plásticos. NUNCA produtos abrasivos sobre a superfície do blender. NUNCA permita a entrada de líquido na parte interna do blender.

21 Capítulo 8 Acessórios e Partes 24 Capítulo 8: Acessórios e Partes Utilize sempre acessórios e peças originais. Neste Capítulo Acessórios e Partes CUIDADO: Em caso de reposição, utilize sempre ACESSÓRIOS e PARTES ORIGINAIS, sob risco de comprometer o desempenho do equipamento, a segurança do paciente e/ou usuário e a validade da garantia.

22 Capítulo 8 Acessórios e Partes 25 Acessórios e Partes do CÓDIGO DESCRIÇÃO MICROBLENDER AR/O2 - HIGH FLOW MICROBLENDER AR/O2-HF COMPLETO CÓDIGO ACESSÓRIOS MANGUEIRA PARA AR - 4 METROS VALVULA REGULADORA DE AR VALVULA REGULADORA DE O MANGUEIRA DE 02 DO BLENDER - F/F 4 M MANGUEIRA DE AR DO BLENDER - F/F 4 M ATENÇÃO: As mangueiras (para gases de entrada) fornecidas como acessório estão em conformidade com a NBR As mangueiras fornecidas como acessório para a Comunidade Européia estão em conformidade com a ISO 5359.

23 Capítulo 9 Manutenção Preventiva 26 Capítulo 9: Manutenção Preventiva Neste Capítulo: Siga corretamente o plano de manutenção preventiva Teste de Fluxo de Gás Reverso Teste para verificação da Concentração de O2 Teste de Acionamento do Alarme Sonoro Teste de Verificação de Fluxo e Pressão ATENÇÃO: Para evitar o desgaste prematuro do equipamento e se obter um desempenho seguro e dentro das especificações requeridas, devem ser realizados: Manutenção Preventiva de Rotina Deve ser realizada DIARIAMENTE ou antes de cada uso, conforme instruções neste capítulo. Testes de Verificação Devem ser realizados pelo menos MENSALMENTE ou quando existirem dúvidas sobre o funcionamento do equipamento. Manutenção Preventiva Anual - MPA Solicite ANUALMENTE a verificação, o ajuste e a calibração do equipamento, feita pela.

24 Capítulo 9 Manutenção Preventiva 27 ATENÇÃO: DIARIAMENTE ou antes de cada uso, verifique as conexões das mangueiras. Ajuste uma das válvulas reguladoras para 1,5 Kgf/cm2 e verifique a ocorrência do alarme sonoro do. CUIDADO O equipamento deve estar DESCONECTADO DO PACIENTE para realização dos Testes de Verificação. O equipamento que não estiver funcionando DENTRO DAS ESPECIFICAÇÕES CONTIDAS NO MANUAL NÃO DEVE SER UTILIZADO. Contate a. NUNCA CONFIE a manutenção do equipamento a PESSOAL NÃO AUTORIZADO. Em caso de problemas ou dificuldade, contate a.

25 Capítulo 9 Manutenção Preventiva 28 Teste de Fluxo de Gás Reverso O teste de fluxo de gás reverso é realizado para verificar a ocorrência de vazamento no ramo de ar comprimido. 1. Desconecte a mangueira de oxigênio da fonte de fornecimento do gás; 2. Conecte um medidor de fluxo na entrada de oxigênio do equipamento; 3. Aumente gradativamente a pressão de entrada do ar comprimido no intervalo de 2,0 a 5,0 Kgf/cm2 (kpa x 100), certificando-se de que o fluxo lido no medidor de fluxo não ultrapasse 100 ml/min; 4. Em caso de vazamento superior à 100 ml/min, entre em contato com o Serviço Técnico Autorizado para substituição da válvula unidirecional do ramo de oxigênio; 5. Repita as etapas acima para verificar a ocorrência de vazamento no ramo de ar comprimido;

26 Capítulo 9 Manutenção Preventiva 29 Teste para Verificação da Concentração de O2 O teste para verificação da concentração de O 2 é realizado para checar a concentração enviada ao paciente. 1. Certifique-se de que o equipamento esteja com as entradas conectadas com as respectivas mangueiras dos gases de entrada e devidamente ajustadas para 3,5 Kgf/ cm2 (kpa x 100); 2. Conecte um fluxômetro em série com um oxímetro (ambos com range de 1 a 100 L/min) entre a saída do blender e a mangueira que o interliga ao ventilador; 3. Ajuste um fluxo de saída de 10 L/min. e faça a leitura de concentração de O2 no Oximetro. ATENÇÃO: Utilize um analisador de gases em conformidade com a ISO 7767 sempre que o equipamento estiver em uso; A concentração da mistura de gases deve ser verificada quanto aos valores ajustados quando o equipamento estiver DESCONECTADO ao paciente.

27 Capítulo 9 Manutenção Preventiva 30 Teste de Acionamento do Alarme Sonoro O teste de acionamento do alarme sonoro é realizado para verificar se o mesmo está funcionando corretamente. 1. Certifique-se de que o equipamento esteja com as entradas devidamente conectadas com as respectivas mangueiras dos gases de entrada; 2. Reduza gradativamente a pressão na entrada de alimentação de ar comprimido até que a diferença entre os ramos de entrada de ar e oxigênio seja de 1,0 ± 0,2 Kgf/ cm2; 3. Verifique a ocorrência do alarme sonoro, indicando que o mesmo está funcionando corretamente; 4. Em seguida aumente gradativamente a pressão na entrada de alimentação de ar comprimido, observando o silenciamento do alarme sonoro até que a diferença entre ambos atinja novamente 1,0± 0,2 Kgf/ cm2; 5. Nesta situação o alarme sonoro deve voltar a ativar; 6. Repita o mesmo procedimento, alterando agora a pressão na entrada de alimentação de oxigênio; 7. Caso o alarme não funcione adequadamente, contatar Serviço Técnico Autorizado; ATENÇÃO: Para funcionamento adequado do alarme sonoro, posicione o equipamento no suporte do pedestal e verifique se não existe obstrução da saída do ar do sistema de alarme na parte traseira do equipamento.

28 Capítulo 9 Manutenção Preventiva 31 Teste de Verificação de Fluxo e Pressão O teste de verificação de fluxo e pressão é realizado para confirmar os valores medidos. 1. Certifique-se de que o equipamento esteja com as estradas devidamente conectadas com as respectivas mangueiras dos gases de entrada; 2. Conecte a saída do a um Medidor de Fluxo (range de 1 a 100 L/min) e uma ramificação em T desse mesmo ponto a um Medidor de Pressão; 3. Opere o equipamento normalmente e verifique os valores de fluxo e pressão nos respectivos medidores; ATENÇÃO: A cada 12 meses, o equipamento deve ser submetido à verificação pelo Serviço Técnico Autorizado da.

29 Capítulo 9 Manutenção Preventiva 32 Manutenção Preventiva de Rotina Diariamente ou antes do uso: 1. Verifique as conexões das mangueiras; 2. Ajuste uma das válvulas reguladoras para 1,5 Kgf/cm2 e verifique a ocorrência do alarme sonoro do blender. Mensalmente: Realize os Testes de Verificação ou solicitando auxílio técnico da. Anualmente: Encaminhe o equipamento ou solicite a Manutenção Preventiva Anual - MPA, incluindo verificação e ajuste do equipamento através da. Descarte dos componentes: Este equipamento contém partes metálicas que não devem ser descartadas ao meio ambiente. A Manutenção deve ser realizada somente pela, que irá adotar todos os procedimentos necessários para seu descarte apropriado. Manutenção Preventiva Anual - MPA A Manutenção Preventiva Anual - MPA é um serviço exclusivo oferecido pela para prolongar a vida útil do equipamento e garantir seu funcionamento seguro, dentro das especificações originais e dos requisitos da norma NBR IEC 601-1/1994. A MPA consiste basicamente no ajuste e verificação de todas as funções do equipamento e troca de peças defeituosas, que apresentem desgaste ou deterioração pelo uso. A verificação e ajuste são realizados pela com equipamentos de medição rastreáveis a padrões metrológicos reconhecidos internacionalmente, e em conformidade com os requisitos da norma do Sistema da Qualidade ISO 9001:2008.

30 Capítulo 9 Manutenção Preventiva 33 A realização da MPA deve seguir as seguintes condições: 1. O cliente deve enviar o equipamento para realização da MPA à após 12 meses de utilização do equipamento. Em caso de dúvidas contate a. 2. A MPA deve ser realizada nas instalações da, sendo o frete responsabilidade do cliente; 3. Quando realizada dentro do período de GARANTIA, serão aplicáveis as condições estabelecidas no Capítulo A MPA se restringe ao equipamento, excluídos os acessórios.

31 Capítulo 10 Características Técnicas 34 Capítulo 10: Características Técnicas Neste Capítulo: Utilize sempre o Manual de Operação para referência. blender Controles Alarmes Dimensões Acessórios Outras características

32 Capítulo 10 Características Técnicas 35 Pressão de entrada ar / O2 2,0 a 5,0 kgf/cm2 (kpa x 100) FIO2 21 a 100% Fluxo Fluxo de Bleed Precisão Alarme (sonoro) / bypass Ar/O2 Dimensões Peso 1 a 100 L/min 9 L/min + 3% (v/v)* Sempre que a diferença entre a pressão de entrada de ar e O2 exceder 1 kgf/cm2 (kpa x 100) 7,6 x 3,8 x 7,4 cm 0,65 kg *(v/v): Porcentagem em Volume. Expressa o volume de oxigênio por 100 unidades de Ar. Ou, em termos práticos, equivale ao percentual sobre o fundo de escala (100). Efeitos no gás fornecido em faixas entre 0 a 1,5 vezes a pressão de entrada Pressão de Entrada (Ar e O2) %O2 ajustado %O2 obtido Faixa de Fluxo 2,0 Kgf/cm2 (Limite Inferior) 60% 56.8% 1 a 62 L/min 5,0 Kgf/cm2 (Limite Superior) 60% 60.2% 1 a 130 L/min 1,75 Kgf/cm2 (0,5 * Pressão Nominal) 5,25 Kgf/cm2 (1,5 * Pressão Nominal) 60% 56.0% 1 a 60 L/min 60% 60.0% 1 a 140 L/min

33 Capítulo 10 Características Técnicas 36 Acessórios MANGUEIRA PARA AR - 4 METROS VALVULA REGULADORA DE AR VALVULA REGULADORA DE O MANGUEIRA DE 02 DO BLENDER - F/F 4 M MANGUEIRA DE AR DO BLENDER - F/F 4 M Composição e Características dos Gases de Entrada Ar Oxigênio Ponto de Condensação: (Somente para requisitos CE) Ar Comprimido em conformidade com a ISO 8573, NBR e RDC nº 50. Oxigênio em conformidade com a ISO 8573, NBR e RDC nº 50. Os pontos de entrada devem permanecer no mínimo 5,5 C abaixo da mínima temperatura ao qual o equipamento pode estar submetido. Á temperatura de -3,9 C e á pressão de 6 Kgf/cm2 tem-se o equivalente à 2000 mg/m3.

34 Capítulo 11: Garantia 37 Capítulo 11: Garantia Leia atentamente as condições de garantia. Em caso de dúvidas ou problemas, solicite sempre o auxílio do Serviço Autorizado. Os produtos da Equipamento Médico Hospitalar Ltda. são garantidos contra defeitos de material e fabricação e atendem às características publicadas. A garantia e assistência técnica são asseguradas pela Equipamento Médico Hospitalar Ltda em todo o teritório nacional e nos píase onde exista serviço autorizado instituído. A responsabilidade pela garantia é limitada à troca, reparo e mão de obra, a critério do fabricante, para as partes que apresentem defeito ou não atendam às características publicadas durante o período de garantia. A garantia não cobre defeitos causados por acidente, uso inadequado, condições de uso, instalação ou esterilização inadequadas, serviço, instalação, operação ou alteração realizados por pessoal não autorizado ou desqualificado. Peças sujeitas a desgaste ou deterioração normal pelo uso, condições de uso adversas, uso inadvertido ou acidentes, não são cobertas pela GARANTIA. O período de garantia estabelecido é de 12 meses para o equipamento e 60 dias para os acessórios, desde que mantidas suas características originais, contados a partir da data de entrega do equipamento ou conforme condições contratuais específicas que tenham sido acordadas.

35 Anexo A: Simbologia e Terminologia 38 Anexo A: Simbologia e Terminologia Simbologia 1. O significado dos símbolos normalizados, impressos na embalagem do equipamento, é apresentado a seguir: Símbolo Norma Descrição ISO 780:1997(E) Símbolo No. 1 ISO 780:1997(E) Símbolo No. 3 ISO 780:1997(E) Símbolo No. 4 FRÁGIL: O conteúdo da embalagem é frágil, portanto, deve ser manuseado com cuidado. ESTE LADO PARA CIMA. Indica a posição do lado de cima da embalagem. PROTEGER CONTRA A LUZ SOLAR. A embalagem deve permanecer ao abrigo da luz solar. 3 ISO 780:1997(E) Símbolo No. 6 ISO 780:1997(E) Símbolo No.14 ISO 780:1997 (E) Símbolo Nº 17 ISO 7000:1989 (E/F) Símbolo Nº 0505 PROTEGER CONTRA A CHUVA. A embalagem deve permanecer ao abrigo da chuva. EMPILHAMENTO MÁXIMO. Indica o máximo número de embalagens idênticas que podem ser sobrepostas. LIMITE DE TEMPERATURA. Indica a temperatura limite para armazenamento e manuseio da embalagem como carga em transporte. UMIDADE RELATIVA. Indica a umidade limite para armazenamento emanuseio da embalagem como carga em transporte. BS EN 980:2008 Simbolo 4.6 DATA DE FABRICACAO: Indica a data de fabricação do equipamento. BS EN 980:2008 Simbolo 5.2 FABRICANTE: Indica o fabricante do equipamento

36 Anexo A: Simbologia e Terminologia 39 Terminologia Os principais termos utilizados nesse manual, definidos pela norma NBR-IEC /1994, são apresentados a seguir: 1. DOCUMENTOS ACOMPANHANTES: Documentos que acompanham o equipamento ou um acessório, que contém todas as informações importantes para o usuário, o operador e o instalador ou montador do equipamento, relativos principalmente à segurança.

37 Anexo B: Diagrama Esquemático de Fluxo 40 Anexo B: Diagrama Esquemático de Fluxo

38

39 Equipamento Médico Hospitalar Ltda. CNPJ: / I.E.: Rua Santa Mônica, 980 Parque Industrial San José Cotia / SP Brazil Ph.: +55 (11) / Fax: +55 (11) website: contato@intermed.com.br

RéguaFox. alumínio e policarbonato. manual de instruções

RéguaFox. alumínio e policarbonato. manual de instruções RéguaFox alumínio e policarbonato manual de instruções ÍNDICE 1-Introdução...1 2-Especificações técnicas...1 3-Conteúdo da embalagem...2 4-Instruções de uso...2 5-Precauções de segurança...2 6-Manutenção

Leia mais

Manual do Usuário. Serra Sagital Ortopédica

Manual do Usuário. Serra Sagital Ortopédica Manual do Usuário Serra Sagital Ortopédica Prezado Dr(a). Parabéns por ter adquirido um equipamento Dentscler A Serra Sagital Ortopédica foi desenvolvida para proporcionar maior conforto e segurança durante

Leia mais

Manual de Instruções TORVEL. Unidade de Potência Hidráulica S10014L3-45. Manual Técnico. Unidade de Potência Hidráulica S10014L3-45

Manual de Instruções TORVEL. Unidade de Potência Hidráulica S10014L3-45. Manual Técnico. Unidade de Potência Hidráulica S10014L3-45 Manual Técnico 1 Índice 1. Precauções de segurança...3 2. Diagrama hidropneumático...4 3. Principais componentes e suas funções...5 4. Características técnicas...6 e 7 5. Instalação...8 e 9 6. Componentes

Leia mais

Manual de Instruções

Manual de Instruções Manual de Instruções Kit de Instrumental para Cirurgia do Túnel do Carpo VOLMED Nome Técnico: KIT CIRÚRGICO Fabricante: VOLMED BRASIL EQUIPAMENTOS LTDA -ME AV. SÃO GABRIEL, 291 JD. PAULISTA CEP: 13574-540

Leia mais

MANUAL DO USUÁRIO. Calibrador Eletrônico de Pneus Arfox Júnior. Rev.0

MANUAL DO USUÁRIO. Calibrador Eletrônico de Pneus Arfox Júnior. Rev.0 MANUAL DO USUÁRIO RUA DO POMAR, 95/97 - VILA DAS MERCÊS 04162-080 SÃO PAULO - SP FONE/FAX: (011) 2165-1221 Site: www.control-liq.com.br - e-mail: atendimento@control-liq.com.br Calibrador Eletrônico de

Leia mais

Manual de Instruções Bebedouro Stilo Eletrônico. Imagem meramente ilustrativa.

Manual de Instruções Bebedouro Stilo Eletrônico. Imagem meramente ilustrativa. Manual de Instruções Bebedouro Stilo Eletrônico Imagem meramente ilustrativa. Bebedouro Stilo LIBELL Eletrônico 1- MANUAL DE USUÁRIO Parabéns por ter escolhido a Libell Eletrodomésticos Ltda. para fazer

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO GERADOR DE ÁUDIO MODELO GA-1001

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO GERADOR DE ÁUDIO MODELO GA-1001 MANUAL DE INSTRUÇÕES DO GERADOR DE ÁUDIO MODELO GA-1001 Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do gerador ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO... 1 2. REGRAS DE SEGURANÇA... 1 3.

Leia mais

Incubadora MANUAL DE OPERAÇÕES

Incubadora MANUAL DE OPERAÇÕES Incubadora MANUAL DE OPERAÇÕES Introdução A incubadora Valisafe é designada para uso a 37 C (gás) ou 57 C (vapor) com a finalidade de incubação de indicadores biológicos. Os indicadores biológicos para

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO DECIBELÍMETRO MODELO DL-4050

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO DECIBELÍMETRO MODELO DL-4050 MANUAL DE INSTRUÇÕES DO DECIBELÍMETRO MODELO DL-4050 Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do instrumento ÍNDICE 1. Introdução...01 2. Regras de segurança...01 3.

Leia mais

PRESSURIZADOR PL - 9 MANUAL DE INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, FUNCIONAMENTO E GARANTIA. ATENDIMENTO AO CONSUMIDOR 0800 0 17 28 44 www.lorenzetti.com.

PRESSURIZADOR PL - 9 MANUAL DE INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, FUNCIONAMENTO E GARANTIA. ATENDIMENTO AO CONSUMIDOR 0800 0 17 28 44 www.lorenzetti.com. PRESSURIZADOR ATENDIMENTO AO CONSUMIDOR 0800 0 17 28 44 www.lorenzetti.com.br Lorenzetti S.A. Indústrias Brasileiras Eletrometalúrgicas Av. Presidente Wilson, 1230 - CEP 03107-901 Mooca - São Paulo - SP

Leia mais

Retificador No Break duo

Retificador No Break duo Retificador No Break duo Manual do Usuário ccntelecom.com.br O Retificador No Break duo O Retificador No Break duo é um equipamento desenvolvido para facilitar a alimentação e organização de redes de dados

Leia mais

Surg Light. Manual do Usuário

Surg Light. Manual do Usuário Surg Light Manual do Usuário FINALIDADE O Surg Light é um equipamento utilizado como fonte de luz, nas especialidades médicas (otorrinolaringologia, dermatologia), odontológicas (cirurgias bucomaxilo facial,

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TERMO-HIGRÔMETRO COM DATA LOGGER MODELO HT-4000

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TERMO-HIGRÔMETRO COM DATA LOGGER MODELO HT-4000 MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TERMO-HIGRÔMETRO COM DATA LOGGER MODELO HT-4000 Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do instrumento ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO... 1 2. REGRAS DE

Leia mais

GARANTIA DELTAFIRE. Sistemas de Alarme de Incêndio Wireless SISTEMAS DE SEGURANÇA

GARANTIA DELTAFIRE. Sistemas de Alarme de Incêndio Wireless SISTEMAS DE SEGURANÇA GARANTIA DELTAFIRE Sistemas de Alarme de Incêndio Wireless SISTEMAS DE SEGURANÇA Deltafire Ltda. R. Pinheiro Machado, 3271 Caxias do Sul, RS Tel. 54 3204-4000 CEP 95020-172 www.deltafire.com.br Garantia

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES MEDIDOR DE ULTRA-VIOLETA MODELO UV-400

MANUAL DE INSTRUÇÕES MEDIDOR DE ULTRA-VIOLETA MODELO UV-400 MANUAL DE INSTRUÇÕES MEDIDOR DE ULTRA-VIOLETA MODELO UV-400 Leia cuidadosamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do medidor ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO... 1 2. REGRAS DE SEGURANÇA...

Leia mais

Compressor de Ar Portátil de Alta Pressão

Compressor de Ar Portátil de Alta Pressão Compressor de Ar Portátil de Alta Pressão (200BAR/3000PSI/20MPa) 0 Atenção Importante! Este COMPRESSOR DE AR PORTÁTIL DE ALTA PRESSÃO deve ser utilizado exclusivamente para a recarga do ar comprimido diretamente

Leia mais

HPP06 UNIDADE HIDRÁULICA

HPP06 UNIDADE HIDRÁULICA HPP06 UNIDADE HIDRÁULICA A partir do nº de Série 5688 ANTES Antes DE UTILIZAR Agradecemos a sua preferência pela unidade HYCON. Por favor note que a unidade foi vendida sem óleo hidráulico, o qual deverá

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TERMO-HIGRÔMETRO COM DATA LOGGER MODELO HT-4000

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TERMO-HIGRÔMETRO COM DATA LOGGER MODELO HT-4000 MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TERMO-HIGRÔMETRO COM DATA LOGGER MODELO HT-4000 rev julho 2008 Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do instrumento ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO...1

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES

MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUÇÕES ASPIRADOR DE PÓ 800 W COM CABO TELESCÓPICO Equipamento somente para uso doméstico. Obrigado por escolher um produto com a marca Tramontina. Por favor, leia o Manual de Instruções por

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES WWW.ELGIN.COM.BR UMIDIFICADOR DE AR FGUA-03AZ-0 SAC: 0800 7035446 GDE. SÃO PAULO (11) 3383-5555

MANUAL DE INSTRUÇÕES WWW.ELGIN.COM.BR UMIDIFICADOR DE AR FGUA-03AZ-0 SAC: 0800 7035446 GDE. SÃO PAULO (11) 3383-5555 WWW.ELGIN.COM.BR MANUAL DE INSTRUÇÕES UMIDIFICADOR DE AR FGUA-03AZ-0 Atenção: antes de usar o produto leia cuidadosamente as instruções deste manual. SAC: 0800 7035446 GDE. SÃO PAULO (11) 3383-5555 VANTAGENS

Leia mais

Este catálogo tem o objetivo de facilitar a identificação dos componentes, agilizando a reposição dos mesmos.

Este catálogo tem o objetivo de facilitar a identificação dos componentes, agilizando a reposição dos mesmos. PARA O USUÁRIO Este catálogo tem o objetivo de facilitar a identificação dos componentes, agilizando a reposição dos mesmos. PARA SOLICITAR AS PEÇAS Entre em contato com nosso representante mais próximo,

Leia mais

INSTRUÇÕES DE USO UMIDIFICADOR DE POLIPROPILENO MORIYA

INSTRUÇÕES DE USO UMIDIFICADOR DE POLIPROPILENO MORIYA INSTRUÇÕES DE USO UMIDIFICADOR DE POLIPROPILENO MORIYA APRESENTAÇÃO Os Umidificadores - Moriya foram concebidos e fabricados sob conceitos internacionais de qualidade e tecnologia. E estão disponíveis

Leia mais

M A N U A L DE INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO. Compressores de ar D 1 / D 2 / D 3

M A N U A L DE INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO. Compressores de ar D 1 / D 2 / D 3 Rev.03-06/23 M A N U A L DE INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO Compressores de ar D 1 / D 2 / D 3 Rua Major Carlos Del Prete, 19 - Bairro Cerâmica CEP 09530-0 - São Caetano do Sul - SP - Brasil Fone/Fax: (11) 4224-3080

Leia mais

MANUAL DO USUÁRIO KIT TORQUÍMETRO

MANUAL DO USUÁRIO KIT TORQUÍMETRO KIT TORQUÍMETRO Prezado Dr (a). Introdução Parabéns por ter adquirido um equipamento Dentscler. O KIT Torquimetro Star Tork Dentscler foi desenvolvido para proporcionar maior conforto e segurança durante

Leia mais

Dimensões do corte no piso para a instalação do laço indutivo... 3. Conexões elétricas... 4. Alimentação da placa detectora de massa metálica...

Dimensões do corte no piso para a instalação do laço indutivo... 3. Conexões elétricas... 4. Alimentação da placa detectora de massa metálica... P00000 - Rev. 0 1 Índice Dimensões do corte no piso para a instalação do laço indutivo... 3 Conexões elétricas... 4 Alimentação da placa detectora de massa metálica... 5 Ajustes iniciais... 5 Ajuste de

Leia mais

Este catálogo tem o objetivo de facilitar a identificação dos componentes, agilizando a reposição dos mesmos.

Este catálogo tem o objetivo de facilitar a identificação dos componentes, agilizando a reposição dos mesmos. PARA O USUÁRIO Este catálogo tem o objetivo de facilitar a identificação dos componentes, agilizando a reposição dos mesmos. PARA SOLICITAR AS PEÇAS Entre em contato com nosso representante mais próximo,

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA FONTE DIGITAL MODELO PS-1500

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA FONTE DIGITAL MODELO PS-1500 MANUAL DE INSTRUÇÕES DA FONTE DIGITAL MODELO PS-1500 Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do aparelho ÍNDICE 1. Introdução...01 2. Especificações...02 2.1. Gerais...02

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES ABRIDOR DE VINHOS ELÉTRICO SEM FIO BIVOLT

MANUAL DE INSTRUÇÕES ABRIDOR DE VINHOS ELÉTRICO SEM FIO BIVOLT MANUAL DE INSTRUÇÕES ABRIDOR DE VINHOS ELÉTRICO SEM FIO BIVOLT WO-50DBR INFORMAÇÕES IMPORTANTES Ao usar aparelhos elétricos, seguir sempre precauções básicas de segurança, incluindo o seguinte: AVISO 1.

Leia mais

Condições de Instalação e Uso

Condições de Instalação e Uso [M06 11102011] 1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA É muito importante que você leia atentamente todas as instruções antes de utilizar o produto, pois elas garantirão sua segurança. Condições de Instalação

Leia mais

MANUAL DA ESTAÇÃO DE TESTE DE VAZÃO

MANUAL DA ESTAÇÃO DE TESTE DE VAZÃO MANUAL DA ESTAÇÃO DE TESTE DE VAZÃO São Carlos Novembro de 2008 1 ÍNDICE 1) Introdução... 3 2) Inspeção... 3 3) Aplicação... 3 4) Dados técnicos... 3 5) Componentes principais e funções... 4 6) Advertências...

Leia mais

Termômetro Digital de Testa e Ouvido

Termômetro Digital de Testa e Ouvido Termômetro Digital de Testa e Ouvido Ouvido Testa Ambientes Modelo T1000 MANUAL DE INSTRUÇÕES PRECAUÇÕES, ADVERTÊNCIAS E CUIDADOS ESPECIAIS Não exponha o dispositivo a temperaturas extremas, umidade,

Leia mais

É importante ressaltar que o uso, desgaste, lavagem e as condições ambientais afetarão o desempenho deste tecido refletivo.

É importante ressaltar que o uso, desgaste, lavagem e as condições ambientais afetarão o desempenho deste tecido refletivo. Boletim Técnico Material Refletivo 3M Scotchlite Tecido Refletivo Prata 8912 Descrição O Material Refletivo 3M Scotchlite Tecido Prata 8912 foi desenvolvido para uso em vestuários de segurança e em roupas

Leia mais

Manual de Instruções. Estação de Solda HK-936B

Manual de Instruções. Estação de Solda HK-936B Manual de Instruções Estação de Solda HK-936B Para sua segurança, leia este Manual de Instruções atenciosamente antes da operação deste equipamento. Mantenha-o sempre ao seu alcance para consultas futuras.

Leia mais

TAQUÍMETRO ÓPTICO E DE CONTACTO MODELO MULTIMETRIX RPM

TAQUÍMETRO ÓPTICO E DE CONTACTO MODELO MULTIMETRIX RPM TAQUÍMETRO ÓPTICO E DE CONTACTO MODELO MULTIMETRIX RPM 82 MANUAL DE UTILIZAÇÃO J. ROMA, Lda. INSTRUÇÕES GERAIS Introdução Felicitações por adquirir este taquímetro. Este taquímetro é muito fácil de usar,

Leia mais

CHECK - LIST - ISO 9001:2000

CHECK - LIST - ISO 9001:2000 REQUISITOS ISO 9001: 2000 SIM NÃO 1.2 APLICAÇÃO A organização identificou as exclusões de itens da norma no seu manual da qualidade? As exclusões são relacionadas somente aos requisitos da sessão 7 da

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TERMÔMETRO PARA FERRO DE SOLDA MODELO DK-191. julho 2009

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TERMÔMETRO PARA FERRO DE SOLDA MODELO DK-191. julho 2009 DEKEL MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TERMÔMETRO PARA FERRO DE SOLDA MODELO DK-191 julho 2009 Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do instrumento 1. INTRODUÇÃO O DK-191

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA ESTAÇÃO DE SOLDA SMD MODELO DK-960D

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA ESTAÇÃO DE SOLDA SMD MODELO DK-960D DEKEL MANUAL DE INSTRUÇÕES DA ESTAÇÃO DE SOLDA SMD MODELO DK-960D Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do instrumento ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO... 1 2. REGRAS DE SEGURANÇA...

Leia mais

Ciclone. fig. B. fig. A. fig. C. Conteúdo. Legenda. Descrição do equipamento. Apresentação. Instalação. Fecha - mais sucção. Abre - menos sucção

Ciclone. fig. B. fig. A. fig. C. Conteúdo. Legenda. Descrição do equipamento. Apresentação. Instalação. Fecha - mais sucção. Abre - menos sucção Ciclone 4 3 5 2 1 8 6 7 fig. B Abre - menos sucção Fecha - mais sucção fig. A Conteúdo Apresentação... 01 Legenda... 01 Descrição do equipamento... 01 Instalação... 01 Procedimentos antes da utilização/

Leia mais

TR Tanque Flash. 1. Termo de garantia. 2. Informações gerais de segurança. 3. Informações de segurança específicas do produto

TR Tanque Flash. 1. Termo de garantia. 2. Informações gerais de segurança. 3. Informações de segurança específicas do produto 1.753.000.080 IM-D176-01 BR Rev.00 TR Tanque Flash Manual de Instalação e Manutenção 1. Termo de garantia 2. Informações gerais de segurança 3. Informações de segurança específicas do produto 4. Informações

Leia mais

PORTEIRO ELETRÔNICO. Modelo: EG-PRL002. Manual do Usuário

PORTEIRO ELETRÔNICO. Modelo: EG-PRL002. Manual do Usuário PORTEIRO ELETRÔNICO Modelo: EG-PRL002 Manual do Usuário 1 Introdução Parabéns por adquirir o Porteiro Eletrônico modelo EG-PRL002 da EcoGold! Para conhecer toda a linha de produtos EcoGold, visite o site:

Leia mais

Balança Digital Para Uso Pessoal

Balança Digital Para Uso Pessoal Balança Digital Para Uso Pessoal Modelo Glass 8 Leia este Manual de Instruções antes de utilizar a sua Balança Digital para uso pessoal G-Tech Glass 8 MANUAL Modelo da Bateria Uma bateria de lítio de 3V

Leia mais

AVISO URGENTE DE SEGURANÇA. <Date of Letter Deployment> Refª interna da GE Healthcare: FMI 36111

AVISO URGENTE DE SEGURANÇA. <Date of Letter Deployment> Refª interna da GE Healthcare: FMI 36111 GE Healthcare AVISO URGENTE DE SEGURANÇA GE Healthcare do Brasil Comércio e Serviços para Equipamentos Médico- Hospitalares, LTDA. Av. Magalhães de Castro, nº 4.800, 13º andar - Cidade Jardim São Paulo/SP,

Leia mais

BOMBA PRESSURIZADORA MANUAL DE SERVIÇO PB-088MA, 088JA PB-135MA, 135JA PB-S250MA, S250JA MODELO

BOMBA PRESSURIZADORA MANUAL DE SERVIÇO PB-088MA, 088JA PB-135MA, 135JA PB-S250MA, S250JA MODELO BOMBA PRESSURIZADORA MANUAL DE SERVIÇO MODELO PB-088MA, 088JA PB-135MA, 135JA PB-S250MA, S250JA Leia atentamente este manual antes de instalar ou operar o equipamento para assegurar uma montagem correta

Leia mais

AQUECEDOR CADENCE DILLETA AQC 412 LIGADO

AQUECEDOR CADENCE DILLETA AQC 412 LIGADO AQUECEDOR CADENCE DILLETA AQC 412 LIGADO Obrigado por adquirir o Aquecedor Cadence Dilleta, um produto de alta tecnologia, seguro e eficiente. É muito importante ler atentamente este manual de instruções,

Leia mais

1.3 Conectando a rede de alimentação das válvulas solenóides

1.3 Conectando a rede de alimentação das válvulas solenóides 1.3 Conectando a rede de alimentação das válvulas solenóides CONTROLE DE FLUSHING AUTOMÁTICO LCF 12 Modo Periódico e Horário www.lubing.com.br (19) 3583-6929 DESCALVADO SP 1. Instalação O equipamento deve

Leia mais

Mini Switch HDMI 4 Portas

Mini Switch HDMI 4 Portas Mini Switch HDMI 4 Portas Manual do Usuário Você acaba de adquirir um produto Leadership, testado e aprovado por diversos consumidores em todo Brasil. Neste manual estão contidas todas as informações necessárias

Leia mais

Instalação Concluida. IMPORTANTE: Não solte o conjunto Base-Projetor até que ele esteja. perfeitamente fixado ao suporte.

Instalação Concluida. IMPORTANTE: Não solte o conjunto Base-Projetor até que ele esteja. perfeitamente fixado ao suporte. IMPORTANTE: Não solte o conjunto Base-Projetor até que ele esteja perfeitamente fixado ao suporte. Após ter girado o conjunto inferior alinhando os furos como indicado abaixo, insira o parafuso allen no

Leia mais

Controlador de Garra Pneumática MTS Fundamental

Controlador de Garra Pneumática MTS Fundamental Controlador de Garra Pneumática MTS Fundamental Manual Title Manual Additional do Information Produto be certain. 100-238-337 A Informações sobre Direitos Autorais Informações sobre Marca Registrada 2011

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES MÁQUINA DE ENCERAR

MANUAL DE INSTRUÇÕES MÁQUINA DE ENCERAR MANUAL DE INSTRUÇÕES MÁQUINA DE ENCERAR ZV1000A (127V) ZV1000B (220V) Leia atentamente este Manual, antes de usar sua Enceradeira. Guarde-o em local seguro, para futuras consultas. SAC: (11) 5660.2600

Leia mais

MANUAL DO USUÁRIO. DESUMIDIFICADOR Modelo: KDP 250

MANUAL DO USUÁRIO. DESUMIDIFICADOR Modelo: KDP 250 MANUAL DO USUÁRIO DESUMIDIFICADOR Modelo: KDP 250 INTRODUÇÃO Parabéns por adquirir o Desumidificador Air Life KOMECO, desenvolvido para oferecer maior conforto e bem-estar com muito mais economia de energia.

Leia mais

Purgador Termostático de Pressão Balanceada Manual de Instalação e Manutenção

Purgador Termostático de Pressão Balanceada Manual de Instalação e Manutenção Purgador Termostático de Pressão Balanceada Manual de Instalação e Manutenção ÍNDICE Termo de Garantia 1.Descrição 2.Instalação 3.Manutenção 4.Peças de reposição 5.Informações Técnicas 1 TERMO DE GARANTIA

Leia mais

INSTRUÇÕES DE USO NEBULIZADOR PARA UTI J.P.J.

INSTRUÇÕES DE USO NEBULIZADOR PARA UTI J.P.J. INSTRUÇÕES DE USO NEBULIZADOR PARA UTI J.P.J. Nebulizador Traquéia Corrugada Ø= 22,0 mm. Máscara Anatômica (Adulto) Máscara Anatômica (Infantil) Traquéia Corrugada Ø= 15,0 mm. Descrição do conjunto nebulizador

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES * CERTIFICADO DE GARANTIA. Leia todas as instruções antes de utilizar o produto e guarde o manual para futuras referências.

MANUAL DE INSTRUÇÕES * CERTIFICADO DE GARANTIA. Leia todas as instruções antes de utilizar o produto e guarde o manual para futuras referências. MANUAL DE INSTRUÇÕES * CERTIFICADO DE GARANTIA MANUAL DO USUÁRIO Obrigado por escolher a Churrasqueiras Maqui-Rio. Neste manual você encontra todas as informações para a sua segurança e o uso adequado

Leia mais

QUALITY FIX DO BRASIL INDÚSTRIA, COMÉRCIO, IMPORTAÇÃO E EXPORTAÇÃO LTDA. MANUAL DO USUÁRIO CONECTORES QUALITY FIX

QUALITY FIX DO BRASIL INDÚSTRIA, COMÉRCIO, IMPORTAÇÃO E EXPORTAÇÃO LTDA. MANUAL DO USUÁRIO CONECTORES QUALITY FIX MANUAL DO USUÁRIO CONECTORES QUALITY FIX 1 Sumário Treinamento específico e essencial.... 3 Manutenção, serviço e armazenamento.... 3 Inspeção... 3 Uso... 4 Tempo de vida do Produto.... 4 Garantia... 4

Leia mais

ESTEIRA MASSAGEADORA 10 MOTORES E-1500RM MANUAL DE INSTRUÇÕES

ESTEIRA MASSAGEADORA 10 MOTORES E-1500RM MANUAL DE INSTRUÇÕES ESTEIRA MASSAGEADORA 10 MOTORES E-1500RM MANUAL DE INSTRUÇÕES Índice 1. CUIDADOS...3 2. LIMPEZA...4 3. MODO DE USAR...4 4. DETALHES DO PRODUTO...5 5. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS...6 6. TERMOS DE GARANTIA...6

Leia mais

CUIDADOS E PRECAUÇÕES Não usar o aparelho em presença de mistura inflamável com ar, oxigênio ou oxido nitroso.

CUIDADOS E PRECAUÇÕES Não usar o aparelho em presença de mistura inflamável com ar, oxigênio ou oxido nitroso. FOTÔMETRO UV400-3B CUIDADOS E PRECAUÇÕES Não usar o aparelho em presença de mistura inflamável com ar, oxigênio ou oxido nitroso. Manter o UV-400 em lugar frio, sem umidade e livre de poeira. Verificar

Leia mais

SENSOR DE FUMAÇA SEM FIO STK 916 SENSOR DE FUMAÇA SEM FIO STK

SENSOR DE FUMAÇA SEM FIO STK 916 SENSOR DE FUMAÇA SEM FIO STK SENSOR DE FUMAÇA SEM FIO STK 916 www.samtek.com.br Agradecemos a sua preferência por nossos produtos. Nossos produtos possuem vários certificados nacionais e internacionais sendo projetados de modo a oferecer

Leia mais

CHAVE DE IMPACTO PARAFUSADEIRA PNEUMÁTICA

CHAVE DE IMPACTO PARAFUSADEIRA PNEUMÁTICA *Imagens meramente ilustrativas CHAVE DE IMPACTO PARAFUSADEIRA PNEUMÁTICA Manual de Instruções www.v8brasil.com.br 1. DADOS TÉCNICOS CHAVE DE IMPACTO PARAFUSADEIRA PNEUMÁTICA Modelo V8 Chave de impacto

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO MEGÔMETRO ANALÓGICO SK-1000

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO MEGÔMETRO ANALÓGICO SK-1000 MANUAL DE INSTRUÇÕES DO MEGÔMETRO ANALÓGICO SK-1000 Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do instrumento ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO... 1 2. REGRAS DE SEGURANÇA... 1 3. ESPECIFICAÇÕES...

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA ESTAÇÃO DE RETRABALHO SMD - MODELO DK850. revisão fevereiro de 2007

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA ESTAÇÃO DE RETRABALHO SMD - MODELO DK850. revisão fevereiro de 2007 DEKEL MANUAL DE INSTRUÇÕES DA ESTAÇÃO DE RETRABALHO SMD - MODELO DK850 revisão fevereiro de 2007 Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do instrumento ÍNDICE INTRODUÇÃO...

Leia mais

ROTEIRO DE INSPEÇÃO PARA EQUIPAMENTOS DE ANESTESIA E SISTEMAS RESPIRATÓRIOS

ROTEIRO DE INSPEÇÃO PARA EQUIPAMENTOS DE ANESTESIA E SISTEMAS RESPIRATÓRIOS ROTEIRO DE INSPEÇÃO PARA EQUIPAMENTOS DE ANESTESIA E SISTEMAS RESPIRATÓRIOS ROTEIRO DE INSPEÇÃO Data da Inspeção / / Equipe Técnica: Finalidade de Inspeção: 1- IDENTIFICÃO DA UNIDADE 1- Nome Fantasia do

Leia mais

Manual do Proprietário SELAMAX MP300

Manual do Proprietário SELAMAX MP300 Manual do Proprietário SELAMAX Seladora 1 2 3 4 5 Fig. A Fig. B 9 6 7 8 10 11 12 Fig. C Fig. D Fig. E Fig. F 2 PARABÉNS! Você acaba de adquirir um equipamento dentro da mais alta tecnologia disponível

Leia mais

Cortinas de Ar Série BZCAF G1

Cortinas de Ar Série BZCAF G1 www.brize.com.br Versão 04.0. Cortinas de Ar Série BZCAF G SUMÁRIO DADOS TÉCNICOS BZCAF 09C 7V G BZCAF C 7V G BZCAF 5C 7V G COMPRIMENTO (mm) 900 00 500 POTÊNCIA (W) 85/80 50/45 5/90 TENSÃO (V) 7 7 7 CORRENTE

Leia mais

bambozzi Manual de Instruções NM 250 TURBO +55 (16) 3383 S.A.B. (Serviço de Atendimento Bambozzi) 0800 773.3818 sab@bambozzi.com.

bambozzi Manual de Instruções NM 250 TURBO +55 (16) 3383 S.A.B. (Serviço de Atendimento Bambozzi) 0800 773.3818 sab@bambozzi.com. bambozzi A SSISTÊNCIAS T ÊCNICAS AUTORIZADAS acesse: www.bambozzi.com.br/assistencias.html ou ligue: +55 (16) 3383 3818 Manual de Instruções BAMBOZZI SOLDAS LTDA. Rua Bambozzi, 522 Centro CEP 15990-668

Leia mais

Servoacionamento série CuiDADoS E PrECAuÇÕES

Servoacionamento série CuiDADoS E PrECAuÇÕES A U T O M A Ç Ã O Servoacionamento série CuiDADoS E PrECAuÇÕES Recomendamos a completa leitura deste manual antes da colocação em funcionamento dos equipamentos. 1 Sumário Garantia Estendida Akiyama 3

Leia mais

SPOT RGB MANUAL DE OPERAÇÃO

SPOT RGB MANUAL DE OPERAÇÃO SPOT RGB MANUAL DE OPERAÇÃO INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Este equipamento foi desenvolvido para uso interno. Mantenha-o protegido contra umidade, respingos ou excesso de poeira e calor. Para prevenir fogo ou

Leia mais

INSTRUÇÕES DE USO MEPITEL

INSTRUÇÕES DE USO MEPITEL VERSÃO 1 INSTRUÇÕES DE USO MEPITEL Nome técnico: Curativo Nome comercial: Mepitel Verifique no rótulo do produto a versão da instrução de uso correspondente. Não utilize instrução de uso com versão diferente

Leia mais

Política de Garantia Placa Mãe

Política de Garantia Placa Mãe Política de Garantia Placa Mãe Com a certeza de que a ASUS no Brasil fornece produtos com o mesmo padrão de qualidade que a tornou líder mundial através da VISUM SISTEMAS, que é fabricante da marca ASUS

Leia mais

Manual de Instruções

Manual de Instruções Manual de Instruções (Linha Exclusive Thermomatic) Exclusive III Obrigado por escolher a série dos desumidificadores Exclusive da Thermomatic. Para garantir o uso correto das operações, por favor, leia

Leia mais

ManualdeInstruções. www.odontomega.com.br

ManualdeInstruções. www.odontomega.com.br ManualdeInstruções MotorOzBlack www.odontomega.com.br Índice 1. Introdução... 2 2. Especificações do produto... 2 3. Nomes das Partes... 3 4. Montando e utilizando o Motor OZ Black... 4 5. Sugestões de

Leia mais

TANQUE DE FIBRA DE VIDRO Série TFV

TANQUE DE FIBRA DE VIDRO Série TFV Indústria e Comércio de Bombas D Água Beto Ltda Manual de Instruções TANQUE DE FIBRA DE VIDRO Série TFV Parabéns! Nossos produtos são desenvolvidos com a mais alta tecnologia Bombas Beto. Este manual traz

Leia mais

PARA SOLICITAR SERVIÇOS DOS POSTOS AUTORIZADOS BUILT, LIGUE PARA OS TELEFONES CONSTANTES NA LISTA DE POSTOS AUTORIZADOS, ACESSE O SITE

PARA SOLICITAR SERVIÇOS DOS POSTOS AUTORIZADOS BUILT, LIGUE PARA OS TELEFONES CONSTANTES NA LISTA DE POSTOS AUTORIZADOS, ACESSE O SITE BUILT - INDUSTRIAL ELETRODOMÉSTICOS LTDA CNPJ: 04.113.146/0004-47 - INDUSTRIA BRASILEIRA Estrada do Coco, Km 10, Galpão 0 - Catu de Abrantes - Camaçari - BA Contatos: (71) 304-0631 - built@built.com.br

Leia mais

ORIENTAÇÃO SOBRE INFORMAÇÕES OBRIGATÓRIAS EM VESTIMENTAS DE PROTEÇÃO INDIVIDUAL PARA RISCO QUÍMICO COM AGROTÓXICOS

ORIENTAÇÃO SOBRE INFORMAÇÕES OBRIGATÓRIAS EM VESTIMENTAS DE PROTEÇÃO INDIVIDUAL PARA RISCO QUÍMICO COM AGROTÓXICOS ORIENTAÇÃO SOBRE INFORMAÇÕES OBRIGATÓRIAS EM VESTIMENTAS DE PROTEÇÃO INDIVIDUAL PARA RISCO QUÍMICO COM AGROTÓXICOS MÉTODO UTILIZADO As orientações constantes deste documento são uma compilação das exigências

Leia mais

Políticas de Garantia

Políticas de Garantia Políticas de Garantia RMA RETURN MERCHANDISE AUTHORIZATION (Autorização de Devolução de Mercadoria) SUMÁRIO 1. OBJETIVO 3 2. VISÃO GERAL SOBRE GARANTIA 3 3. PROCESSO DE DEVOLUÇÃO 3 4. MODALIDADE DE RMA

Leia mais

Manual de Montagem, Operação, Manutenção e Reparo. Engate de Container

Manual de Montagem, Operação, Manutenção e Reparo. Engate de Container Manual de Montagem, Operação, Manutenção e Reparo Engate de Container Março / 2005 O Engate de Container tem como função principal, promover o acoplamento de implementos rodoviários com containers para

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES ALARME AUTOMOTIVO HBA-2000 RECURSOS DE CONFORTO & COMODIDADE PARA SEU VEÍCULO IMAGEM MERAMENTE ILUSTRATIVA

MANUAL DE INSTRUÇÕES ALARME AUTOMOTIVO HBA-2000 RECURSOS DE CONFORTO & COMODIDADE PARA SEU VEÍCULO IMAGEM MERAMENTE ILUSTRATIVA MANUAL DE INSTRUÇÕES ALARME AUTOMOTIVO HBA-2000 RECURSOS DE CONFORTO & COMODIDADE PARA SEU VEÍCULO IMAGEM MERAMENTE ILUSTRATIVA ÍNDICE A H-Buster líder em Áudio e Vídeo automotivo lança o alarme automotivo

Leia mais

Manual de Instruções de Operação e Manutenção Monitor de Posição

Manual de Instruções de Operação e Manutenção Monitor de Posição Manual de Instruções de Operação e Manutenção Monitor de Posição 1. INFORMAÇÕES GERAIS... 3 2. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS... 3 3. DESENHO DIMENSIONAL... 4 4. INSTALAÇÃO... 5 4.1 MONTAGEM EM ATUADOR ROTATIVO...

Leia mais

FOGÃO ELÉTRICO. Manual de Instruções SIEMSEN. (0xx) 47 255 2000 LINHA DIRETA

FOGÃO ELÉTRICO. Manual de Instruções SIEMSEN. (0xx) 47 255 2000 LINHA DIRETA Manual de Instruções METALÚRGICA SIEMSEN LTDA. Fone: +55 (0 )47 255 2000 - Fax: +55 (0 )47 255 2020 Rua: Anita Garibaldi, nº 262 - Bairro: São Luiz - CP: 52 CEP: 88351-410 - Brusque - Santa Catarina -

Leia mais

Placa Acessório Modem Impacta

Placa Acessório Modem Impacta manual do usuário Placa Acessório Modem Impacta Parabéns, você acaba de adquirir um produto com a qualidade e segurança Intelbras. A Placa Modem é um acessório que poderá ser utilizado em todas as centrais

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TACÔMETRO MODELO TC-5060

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TACÔMETRO MODELO TC-5060 MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TACÔMETRO MODELO TC-5060 Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do instrumento ÍNDICE 1. Introdução... - 1-2. Especificações... - 1-3. Descrição...

Leia mais

Piscina de Bolinhas 1,50m x 1,50m. Manual de instruções

Piscina de Bolinhas 1,50m x 1,50m. Manual de instruções Piscina de Bolinhas 1,50m x 1,50m Manual de instruções Código do produto: 220001 * Esta Piscina de Bolinha é multicolorida e as cores podem variar conforme a fabricação. Parabéns! Você acaba de adquirir

Leia mais

Formulário de Petição para Cadastramento Materiais de uso em saúde RDC nº 24/09

Formulário de Petição para Cadastramento Materiais de uso em saúde RDC nº 24/09 Formulário de Petição para Cadastramento Materiais de uso em saúde RDC nº 24/09 3.1.8 Formas de apresentação comercial do produto (formas de comercialização, composição das embalagens primária e/ou secundária,

Leia mais

Manual de Instruções. Para soldagem MIG/MAG automatizada

Manual de Instruções. Para soldagem MIG/MAG automatizada Pistolas PMC Para soldagem MIG/MAG automatizada Manual de Instruções Ref.: PMC 450 A- 3 metros - 0707260 PMC 450 A- 5 metros - 0706694 PMC 500 A- 3 metros - 0707259 PMC 500 A- 5 metros - 0706698 --- página

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Este manual também pode ser visualizado através do site www.amanco.com.br > Produtos > Predial > Reservatórios

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Este manual também pode ser visualizado através do site www.amanco.com.br > Produtos > Predial > Reservatórios Bomba d Água Amanco Modelos XKM60 110V XKM60 220V XKM80 110V XKM80 220V MANUAL DE INSTALAÇÃO M a n u a l d e I n s t a l a ç ã o B o m b a d Á g u a A m a n c o Este manual também pode ser visualizado

Leia mais

EXAUSTOR MUNTERS MANUAL DE INSTALAÇÃO EXAUSTOR MUNTERS REV.00-11/2012-MI0047P

EXAUSTOR MUNTERS MANUAL DE INSTALAÇÃO EXAUSTOR MUNTERS REV.00-11/2012-MI0047P MANUAL DE INSTALAÇÃO EXAUSTOR MUNTERS REV.00-11/2012-MI0047P 0 SUMÁRIO INTRODUÇÃO... 2 IMPORTANTE... 3 SEGURANÇA... 3 CUIDADOS AO RECEBER O EQUIPAMENTO... 4 1) Instalação dos exaustores... 5 2) Instalação

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO RASTREADOR DE FIOS E CABOS NÃO ENERGIZADOS MODELO LT-2012

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO RASTREADOR DE FIOS E CABOS NÃO ENERGIZADOS MODELO LT-2012 MANUAL DE INSTRUÇÕES DO RASTREADOR DE FIOS E CABOS NÃO ENERGIZADOS MODELO LT-2012 fevereiro de 2010 Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do instrumento ÍNDICE 1.

Leia mais

Rua das Cerejeiras, 80 Ressacada CEP 88307-330 Itajaí SC MANUAL DE INSTRUÇÕES OD-8325

Rua das Cerejeiras, 80 Ressacada CEP 88307-330 Itajaí SC MANUAL DE INSTRUÇÕES OD-8325 Rua das Cerejeiras, 80 Ressacada CEP 88307-330 Itajaí SC Fone / Fax (47) 3349 6850 Email: vendas@ecr-sc.com.br MANUAL DE INSTRUÇÕES OD-8325 ANALISADOR DE OXIGÊNIO DISSOLVIDO EM ÁGUA MICROPROCESSADO Loop

Leia mais

CM 60. Manual de Instruções. CHAVE DE FLUXO Conexões de Rosca DN 1/2, 3/4, 1, 1.1/4, 1.1/2 e 2 TECNOFLUID

CM 60. Manual de Instruções. CHAVE DE FLUXO Conexões de Rosca DN 1/2, 3/4, 1, 1.1/4, 1.1/2 e 2 TECNOFLUID Português CM 60 CHAVE DE FLUXO Conexões de Rosca DN 1/2, 3/4, 1, 1.1/4, 1.1/2 e 2 Manual de Instruções Leia este manual atentamente antes de iniciar a operação do seu aparelho. Guarde-o para futuras consultas.

Leia mais

TERMO DE GARANTIA. Exija, pois, do estabelecimento comercial revendedor, o preenchimento correto deste Termo de Garantia.

TERMO DE GARANTIA. Exija, pois, do estabelecimento comercial revendedor, o preenchimento correto deste Termo de Garantia. TERMO DE GARANTIA I - PRAZO E COMPROVAÇÃO DA GARANTIA 1. Os Ventiladores de Teto Hunter são garantidos pela Hunter Fan do Brasil pelo prazo de 01 (um) ano, contado a partir da data de sua aquisição pelo

Leia mais

Caixa de Inspeção e Interligação

Caixa de Inspeção e Interligação Caixa de Inspeção e Interligação Localização no website Tigre: Obra predial Esgoto CAIXA DE INSPEÇÃO e/ou Obra predial Águas Pluviais CAIXA DE INTERLIGAÇÃO Função/Aplicação: Caixa de Inspeção: destinada

Leia mais

1. INTRODUÇÃO 2. ESPECIFICAÇÕES

1. INTRODUÇÃO 2. ESPECIFICAÇÕES 1. INTRODUÇÃO O timer TI-10 foi projetado para atender a maior parte das necessidades de temporização em laboratórios, residências, lojas e nas indústrias. O microprocessador, a memória e o display do

Leia mais

ATENÇÃO Interfone T-38

ATENÇÃO Interfone T-38 ATENÇÃO Antes de ligar o equipamento na rede elétrica, verifique a voltagem utilizada na sua região. Não coloque o cabo elétrico, plug ou até mesmo o produto em água ou em outro líquido Interfone T-38

Leia mais

SISTEMA DE CAMERAS DE VIDEO DIGITAL DYONICS (FAMÍLIA DE PRODUTOS) Acopladores e Adaptadores

SISTEMA DE CAMERAS DE VIDEO DIGITAL DYONICS (FAMÍLIA DE PRODUTOS) Acopladores e Adaptadores SISTEMA DE CAMERAS DE VIDEO DIGITAL DYONICS (FAMÍLIA DE PRODUTOS) ACESSÓRIOS Acopladores e Adaptadores Nome Técnico : Câmera de Vídeo para Cirurgia Código: 1551650 INSTRUÇÕES DE USO ATENÇÃO: Houve alteração

Leia mais

NBR ISO/IEC 17025 CONCEITOS BÁSICOS

NBR ISO/IEC 17025 CONCEITOS BÁSICOS NBR ISO/IEC 17025 CONCEITOS BÁSICOS Alexandre Dias de Carvalho INMETRO/CGCRE/DICLA 1/ 28 NBR ISO/IEC 17025 Estabelece requisitos gerenciais e técnicos para a implementação de sistema de gestão da qualidade

Leia mais

UMIDIFICADOR FISHER & PAYKEL MR850

UMIDIFICADOR FISHER & PAYKEL MR850 UMIDIFICADOR FISHER & PAYKEL MR850 O umidificador F&P servo controlado modelo MR850 é utilizado para uso em unidades de tratamento intensivo adulto, pediatrico e neonatal sendo utilizado para umidificar

Leia mais

ÍNDICE MANUTENÇÃO PREVENTIVA COMO PEDIR PEÇAS DE REPOSIÇÃO

ÍNDICE MANUTENÇÃO PREVENTIVA COMO PEDIR PEÇAS DE REPOSIÇÃO Este manual ajudará você a familiarizar-se com sua Empilhadeira BYG. Facilitará também, possíveis manutenções periódicas. Recomendamos uma atenção especial para utilização do equipamento, antes mesmo do

Leia mais

PROGRAMA DE CAPACITAÇÃO EM AQUECIMENTO SOLAR ABRAVA/DASOL 2011

PROGRAMA DE CAPACITAÇÃO EM AQUECIMENTO SOLAR ABRAVA/DASOL 2011 PROGRAMA DE CAPACITAÇÃO EM AQUECIMENTO SOLAR ABRAVA/DASOL 2011 MÓDULO 2 Projetista SAS Pequeno Porte Passo a Passo de Instalação ABRAVA -São Paulo,Maio de 2011 Luciano Torres Pereira Leonardo Chamone Cardoso

Leia mais

MÁSCARA DE SOLDA CR-02

MÁSCARA DE SOLDA CR-02 *Imagens meramente ilustrativas MÁSCARA DE SOLDA CR-02 Manual de Instruções www.v8brasil.com.br 1. DADOS TÉCNICOS MÁSCARA DE SOLDA SR-02 Modelo: Área de visão: Dimensões do filtro: V8-MS-CR2 92 x 42 mm

Leia mais

GUIA RÁPIDO DE INSTALAÇÃO AIKO 82D HSDPA USB MODEM

GUIA RÁPIDO DE INSTALAÇÃO AIKO 82D HSDPA USB MODEM GUIA RÁPIDO DE INSTALAÇÃO AIKO 82D HSDPA USB MODEM 1 0 0 9 5 7 5 2 5 5 0 COD.: 906.000.201.515 c a p a g u i a 8 2 D s e g u n d a - f e i r a, 1 8 d e f e v e r e i r o d e 2 0 0 8 1 6 : 4 4 : 3 5 Introdução

Leia mais