INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO DO VERASENSE

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO DO VERASENSE"

Transcrição

1 DESCRIÇÃO INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO DO VERASENSE O VERASENSE fornece um meio para equilibrar dinamicamente o joelho durante uma Artroplastia Total do Joelho (ATJ) primária ou de revisão. O dispositivo VERASENSE é um insersor tibial descartável inteligente, que mede cargas dinâmicas nos compartimentos medial e lateral do joelho e transmite os dados de carga medidos, através de tecnologia sem fios, para a LinkStation MINI através do transcetor, para visualização pelo cirurgião. Os dispositivos VERASENSE individuais são fornecidos em embalagens estéreis, para utilização num único doente, com um conjunto de calços para ajustes da espessura. NOTA: Os seguintes acessórios são necessários para o funcionamento do dispositivo VERASENSE: LinkStation MINI ou LinkStation MINI Evaluation Kit VERASENSE Software Application A LinkStation MINI e a LinkStation Evaluation Kit apresentam os dados de carga medidos, exibindo uma apresentação gráfica e numérica das cargas tanto no compartimento medial como no compartimento lateral do joelho. Os dispositivos VERASENSE são específicos consoante o sistema de implante devido a variações na conceção do implante. O VERASENSE é compatível com os seguintes sistemas de implantes: VERASENSE para Biomet Vanguard VERASENSE para Stryker Triathlon VERASENSE para Zimmer NexGen VERASENSE para Smith & Nephew Legion VERASENSE para Smith & Nephew Journey II Consulte na tabela 3 a lista de números de catálogo para cada sistema de implante compatível e tamanhos. INDICAÇÕES O VERASENSE está indicado para qualquer problema médico no qual seja indicada uma Artroplastia Total do Joelho (ATJ) primária ou de revisão. Para utilização como ferramenta de ajuste do implante femoral do joelho, para reduzir a instabilidade resultante de assimetria do espaço de flexão. O VERASENSE é estéril, para utilização num único doente. CONTRAINDICAÇÕES Qualquer infeção latente ativa ou suspeita na articulação do joelho ou à volta da mesma. Consulte as instruções de utilização do sistema de implante de joelho para contraindicações adicionais. PRECAUÇÕES Leia e respeite as instruções para a utilização e interpretação corretas dos dados de força apresentados. É essencial o cumprimento rigoroso das indicações, contraindicações, precauções e segurança do doente/utilizador para este produto. Consulte as instruções de utilização do sistema de implante de joelho adequado para precauções adicionais. Os dados do VERASENSE são apenas para fins de referência e não devem ser a única base para decisões cirúrgicas.

2 Os componentes internos do dispositivo VERASENSE não são estéreis. Interrompa imediatamente a utilização do dispositivo se forem observadas quaisquer fissuras, danos ou fluido interno. O não cumprimento destes avisos pode expor o doente a material não estéril. O dispositivo VERASENSE é constituído por uma sofisticada tecnologia microeletrónica interna calibrada. NÃO bata diretamente no mesmo com um martelo ou outros instrumentos em qualquer altura. Manuseie o VERASENSE com cuidado ao inserir, ajustar o tamanho do calço ou remover do tabuleiro tibial. Não coloque a prova de implante femoral à força no dispositivo VERASENSE colocado no tabuleiro tibial. Não tente utilizar o dispositivo VERASENSE sem selecionar e utilizar o calço adequado e o tabuleiro tibial de tamanho adequado. Ao retirar um calço do dispositivo VERASENSE, retire primeiro o lábio anterior, não levante a borda posterior à força. A legislação federal limita a venda deste dispositivo a médicos licenciados ou por ordem dos mesmos. SEGURANÇA DO UTILIZADOR/DOENTE O dispositivo VERASENSE e os conjuntos de calços são fornecidos estéreis, para utilização única. Não os reutilize nem reesterilize. Se a embalagem do dispositivo VERASENSE ou do conjunto de calços estiver aberta ou danificada, não utilize e devolva imediatamente à OrthoSensor. Não utilize o dispositivo VERASENSE após a data de validade indicada no rótulo da embalagem. Não utilize o dispositivo VERASENSE para utilização com Stryker Triathlon ou Biomet Vanguard num tabuleiro tibial sem um calço instalado. A gama de cargas de medição do dispositivo VERASENSE é de 5 a 40 lbf por compartimento. A carga máxima admissível para o dispositivo VERASENSE é 70 lbf por compartimento. Se o médico perceber uma diferença entre as cargas apresentadas no ecrã e a sensação física, o médico deve substituir o dispositivo ou continuar o procedimento, utilizando a sua técnica de prova com instrumentos padrão e o seu melhor julgamento clínico. Não bata no dispositivo VERASENSE ou em quaisquer objetos em contacto com o dispositivo, uma vez que tal pode resultar em danos na sua caixa exterior. Não utilize um dispositivo de levantamento durante o procedimento cirúrgico enquanto o dispositivo VERASENSE estiver colocado, pois tal pode resultar em danos no exterior do dispositivo. O dispositivo VERASENSE contém componentes internos não estéreis, que não são de qualidade médica. Se a caixa do dispositivo for danificada ou quebrar durante o procedimento, tome medidas adequadas para promover a segurança do doente. Não desmonte nem modifique de qualquer outra forma o dispositivo VERASENSE ou os calços. Não utilize o dispositivo VERASENSE se este não parecer estar a funcionar corretamente. Respeite todos os avisos gerados pela VERASENSE Software Application. INSTRUÇÕES 1. Confirme que a LinkStation MINI ou a LinkStation MINI Evaluation Kit está corretamente instalada fora do campo estéril. Consulte o manual do utilizador do VERASENSE ou os guias de referência rápida do VERASENSE. A LinkStation MINI ou a LinkStation Evaluation Kit fica localizada fora do campo estéril e o dispositivo VERASENSE e os calços são utilizados dentro do campo estéril. 2. Determine o tipo de implante específico e o tamanho do dispositivo VERASENSE necessário. Retire os calços e o dispositivo da caixa dentro das respetivas bolsas. NÃO ABRAS AS BOLSAS. 3. Anote o número de série ( ) do dispositivo VERASENSE nos registos do doente e do hospital, conforme necessário. 4. Para ativar o dispositivo VERASENSE: a. Com o produto ainda dentro das bolsas fechadas, coloque o dispositivo diretamente sobre o íman na LinkStation MINI ou LinkStation MINI Evaluation Kit. Uma luz LED acender-se-á na superfície articulada do dispositivo. Não mova o dispositivo até observar o seguinte: i. A luz LED desliga-se após, aproximadamente, quatro (4) segundos. ii. A VERASENSE Software Application é iniciada. iii. Uma barra do progresso de inicialização surge e é preenchida.

3 iv. Surge uma solicitação para selecionar a perna esquerda ou direita. b. O dispositivo pode ser agora removido do íman. 5. A VERASENSE Software Application solicitará automaticamente a seleção da perna esquerda ou direita. Selecione a perna adequada. 6. Reponha o dispositivo. a. Siga as instruções no ecrã para repor o dispositivo VERASENSE. 7. Após a conclusão do processo de inicialização do dispositivo conforme solicitado na VERASENSE Software Application, passe as bolsas fechadas para os enfermeiros dentro do campo estéril do bloco operatório. 8. Abra as duas bolsas de acordo com o protocolo do hospital (dispositivo VERASENSE e conjunto de calços). 9. Com o dispositivo VERASENSE e os calços retirados das bolsas, aplique o calço designado na parte inferior do dispositivo VERASENSE. Nota: Quando o produto for removido da bolsa, a aplicação do calço inicial, se aplicável, refere-se a dispositivos sem calços montados (Stryker Triathlon, Zimmer NexGen, Smith & Nephew Journey II e Smith & Nephew Legion). Para a família Biomet Vanguard, o calço de 10 mm já se encontra montado. 10. Para retirar o calço ou substituir por um de outro tamanho, basta soltar o lábio anterior do calço instalado e substituir. 11. Com o dispositivo VERASENSE e o calço instalado, o médico deve comprimir/aplicar carga manualmente no dispositivo e verificar a resposta na interface do utilizador antes de colocar o dispositivo VERASENSE no tabuleiro tibial. 12. Confirme que o dispositivo VERASENSE com calço está totalmente assente quando colocado no tabuleiro tibial. 13. Flexione a articulação ao longo de toda a sua amplitude de movimento completa para assegurar a resposta adequada na interface do utilizador. 14. Prossiga com o processo de ATJ de acordo com o protocolo do médico/hospital. 15. Após a conclusão do procedimento, desative a VERASENSE Software Application, premindo o botão Sair na interface do utilizador. 16. Elimine o dispositivo VERASENSE de acordo com as diretrizes institucionais para resíduos hospitalares biológicos perigosos. Nota: Se for atingida a carga máxima admissível de 70 lbf em qualquer um dos compartimentos, o dispositivo VERASENSE tem de ser removido da articulação do joelho e "reposto", segurando o VERASENSE com o lado superior (superfície articulada) voltado para o chão durante três (3) segundos. Será apresentada a mensagem "Reposição ativada" na VERASENSE Software Application, seguida da mensagem "Reposição concluída" a indicar que o VERASENSE foi reposto para zero. Em alternativa, reponha, premindo o botão Repor na VERASENSE Software Application. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS DO VERASENSE Tabela 1 Problema Causa Solução O LED do dispositivo VERASENSE não acende. As pilhas do dispositivo VERASENSE estão gastas. Elimine o dispositivo VERASENSE e substitua por outro. Aproxime a LinkStation MINI ou LinkStation Evaluation Kit do dispositivo VERASENSE. O dispositivo VERASENSE está fora do Desloque a LinkStation MINI ou O dispositivo VERASENSE não está a alcance sem fios. LinkStation Evaluation Kit para transmitir dados para a LinkStation MINI alcançar uma linha de visão ou LinkStation Evaluation Kit. desobstruída para o campo de utilização do dispositivo VERASENSE. O dispositivo VERASENSE está desligado. Ative com o íman da LinkStation MINI ou LinkStation Evaluation Kit.

4 As pilhas do dispositivo VERASENSE estão com pouca carga. Elimine o dispositivo VERASENSE e substitua por outro. Quebra do dispositivo VERASENSE A carga aplicada no dispositivo Os componentes internos do VERASENSE excedeu o limite. dispositivo VERASENSE não são estéreis, nem de qualidade médica. Assegure a segurança do doente. Elimine o dispositivo e substitua por outro. Atraso nos dados apresentados Latência do software Mantenha a posição do joelho até os dados regularizarem (aproximadamente 5 segundos). Nota: Caso ocorra algum dos problemas referidos acima, contacte o Serviço de Apoio ao Cliente da OrthoSensor através do número , para assistência com substituição ou devolução. DESCONTAMINAÇÃO DE PRODUTOS DEVOLVIDOS PARA INVESTIGAÇÃO DE RECLAMAÇÕES Esta secção aplica-se a todos os dispositivos VERASENSE destinados a serem devolvidos para investigação de reclamações. Qualquer dispositivo que tenha sido aberto/retirado da embalagem estéril e exposto a material biológico perigoso tem de ser enviado para processamento central dentro do hospital para fins de descontaminação de acordo com o presente procedimento, antes do transporte para a OrthoSensor. As diretrizes seguintes foram comprovadas como eficazes para a limpeza de dispositivos VERASENSE, mas não é garantido que resultem num ambiente de manuseamento seguro ou em dispositivos esterilizados. Nota: Caso um dispositivo seja claramente identificado como tendo sido utilizado num doente com VIH ou uma doença infeciosa de risco equivalente, o dispositivo não deve ser descontaminado, mas sim documentado e destruído. Procedimento de descontaminação: 1. Crie uma solução de limpeza num recipiente de limpeza rotulado, combinando 59 ml (2 onças) de detergente enzimático ENZOL (ou equivalente*) por cada 3,8 l (1 galão) de água quente. 2. Mergulhe o(s) dispositivo(s) durante 5 minutos. Se necessário, utilize uma escova para limpar qualquer material seco. 3. Enxague bem o(s) dispositivo(s) com água corrente limpa. Seque o(s) dispositivo(s) e coloque-o(s) sobre uma compressa absorvente limpa. 4. Encha um recipiente de desinfeção rotulado com solução Cidex OPA (ou equivalente*) suficiente para cobrir o(s) dispositivo(s) na totalidade. 5. Mergulhe o(s) dispositivo(s) na solução e deixe-o(s) imerso(s) durante 15 minutos. Certifique-se de que todos os dispositivos estão 100% cobertos pela solução. 6. Retire o(s) dispositivo(s) e enxague durante, pelo menos, um minuto com um grande volume de água limpa. Seque o(s) dispositivo(s) e coloque as peças descontaminadas sobre uma compressa absorvente limpa. *Se for utilizado um agente equivalente, recomenda-se que sejam respeitadas as instruções do fabricante para criar as soluções de limpeza e desinfeção. Quando este procedimento tiver sido realizado, os dispositivos podem ser embalados no envelope de devolução fornecido e transportados de acordo com as instruções apresentadas no envelope de devolução. ESPECIFICAÇÕES DO DISPOSITIVO VERASENSE Este dispositivo está em conformidade com a Parte 15 das Regras da FCC. A sua operação está sujeita às duas seguintes condições: (1) este dispositivo não pode provocar interferências prejudiciais e (2) este dispositivo tem de aceitar qualquer interferência recebida, incluindo interferências que possam provocar operações indesejáveis. Este dispositivo está em conformidade com a Parte 95 das Regras da FCC. Este dispositivo não pode interferir com estações que operam na banda 400, ,000 MHz nos Serviços de Ajudas à Meteorologia, Satélites Meteorológicos e Serviços de

5 Exploração da Terra por Satélite e tem de aceitar qualquer interferência recebida, incluindo interferências que possam provocar operações indesejáveis. Uma modificação deste dispositivo pode anular a autoridade do utilizador para operar o equipamento ao abrigo das Regras da FCC acima. Este equipamento foi testado e considerado como estando em conformidade com a norma IEC Equipamento elétrico para medicina Parte 1: Requisitos gerais de segurança básica e de desempenho essencial. Este equipamento foi testado e considerado como cumprindo os limites de CEM da Diretiva 93/42/CEE relativa aos dispositivos médicos (EN ). Estes limites foram definidos para fornecer uma proteção razoável contra interferências prejudiciais numa instalação médica típica. Este equipamento gera, utiliza e pode irradiar energia de radiofrequência e, se não for instalado e utilizado em conformidade com as instruções, pode causar interferências prejudiciais noutros dispositivos que se encontrem na proximidade. No entanto, não existe qualquer garantia de que não ocorrerão interferências numa instalação em particular. Se este equipamento causar efetivamente interferências prejudiciais com outros dispositivos, o que pode ser determinado ao ligar e desligar o equipamento, o utilizador é incentivado a tentar corrigir a interferência através de uma ou mais das seguintes medidas: - Alterar a orientação do dispositivo de receção ou mudá-lo de local; - Aumentar a distância entre os equipamentos; - Ligar o equipamento a uma tomada elétrica num circuito diferente daquele ao qual está(estão) ligado(s) o(s) outros(s) dispositivo(s); - Consultar a OrthoSensor para obter ajuda. Para informações de segurança adicionais, consulte as tabelas 4 a 7 na secção dos anexos, que documentam o ambiente de utilização previsto e os níveis de conformidade CEM do VERASENSE. O VERASENSE destina-se a ser utilizado no ambiente eletromagnético especificado nas presentes instruções de utilização. AVISOS ADICIONAIS Utilize apenas os acessórios fornecidos com o VERASENSE. Estes incluem o cabo USB, cabo de alimentação, acessórios de montagem, etc. Não alimente o transcetor a partir de qualquer outro dispositivo que não a LinkStation MINI ou LinkStation MINI Evaluation Kit fornecida. Não ligue quaisquer outros dispositivos às portas de entrada/saída da unidade de visualização que não os fornecidos com o VERASENSE. A modificação deste equipamento pode afetar a utilização segura do mesmo. Uma eventual modificação apenas é permitida pelo fabricante deste equipamento. Instruções de limpeza e desinfeção do transcetor: limpe o transcetor com toalhetes de álcool isopropílico a 70% depois de cada utilização. Transcetor: Classe II Sensor: Internamente alimentado por pilha Energizer 362/361 EQUIPAMENTO NÃO ADEQUADO PARA UTILIZAÇÃO NA PRESENÇA DE UMA MISTURA ANESTÉSICA INFLAMÁVEL COM AR OU COM OXIGÉNIO OU FLUXO CONTÍNUO DE ÓXIDO NITROSO OPERAÇÃO CONTÍNUA COM CARGA DE CURTA DURAÇÃO

6 Tabela 2 Símbolos Tipo: Receita médica: Esterilidade: Não reesterilizar Utilização num único procedimento/não reutilizar Sujeito a receita médica Esterilizado com óxido de etileno Fabricante: OrthoSensor, Inc. Dania Beach, FL EUA Data de fabrico: Fabricado nos EUA Tipo de dispositivo: Tipo BF Aviso: Utilização: Não utilizar se a embalagem estiver danificada Não pirogénico Radiação não ionizante Classificação para a entrada de sólidos e líquidos Documentação: Consultar o guia do utilizador Prazo de validade: Data limite de utilização Código do lote Identificação: Número de série Quantidade Número de catálogo Representante autorizado na Comunidade Europeia Patrocinador na Austrália Regulatory and Marketing Services-UK, LTD 28 Trinity Road, Nailsea, Somerset BS48 4NU Reino Unido PharmaDev Consulting Pty Ltd. Level Pitt Street Sydney NSW 2000 Austrália CE REP

7 Patrocinador na Nova Zelândia PharmaDev Consulting Pty Ltd. Level Queen Street Auckland 1010 Nova Zelândia Marca CE e número do Organismo Notificado ID da FCC: Alcance de funcionamento: Fonte de alimentação: Duração da bateria: Limite de temperatura: Modelo ID da FCC Banda de frequência Modulação PIRE VERASENSE para Stryker Triathlon XNL-ORTHOSNSR1 402,0 405,0 MHz GFSK 1,83 nw VERASENSE para Biomet Vanguard XNL-ORTHOSNSR2 404,3 404,3 MHz GFSK 3,314 nw Transcetor XNL-ORTHOSNSR3 401,05 405,55 MHz GFSK N/A VERASENSE para Zimmer NexGen VERASENSE para Smith & Nephew Journey II XNL-ORTHOSNSR5 404,3 404,3 MHz GFSK 1,31 µw VERASENSE para Smith & Nephew Legion 2 m [6,5 pés] sem obstruções Alimentação interna a menos de 3,3 VCC 40 minutos (aproximadamente) 37 C 15 C 100%, submersão 0 C 50 C 80%, sem condensação Humidade relativa: Funcionamento 30% 106 kpa Armazenamento 10 % 106 kpa Pressão atmosférica: 47 kpa 36 kpa

8 Tabela 3 Números de catálogo Modelo do dispositivo VERASENSE VERASENSE para Biomet Vanguard VERASENSE para Stryker Triathlon VERASENSE para Zimmer NexGen VERASENSE para Smith & Nephew Journey II VERASENSE para Smith & Nephew Legion Número de catálogo do VERASENSE Tamanho Número de catálogo do sistema de implante compatível BMT-VGCR 63 63/ , , , , BMT-VGCR 71 71/ , , , , BMT-VGCR 79 79/ , , , , BMT-VGPS 63 63/ , , , , BMT-VGPS 71 71/ , , , , BMT-VGPS 79 79/ , , , , SYK-TRCR T-209, 5530-T-211, 5530-T-213, 5530-T-216 SYK-TRCR T-309, 5530-T-311, 5530-T-313, 5530-T-316 SYK-TRCR T-409, 5530-T-411, 5530-T-413, 5530-T-416 SYK-TRCR T-509, 5530-T-511, 5530-T-513, 5530-T-516 SYK-TRCR T-609, 5530-T-611, 5530-T-613, 5530-T-616 SYK-TRCR T-709, 5530-T-711, 5530-T-713, 5530-T-716 ZMR-NGCRCH34 C H/ , , , ZMR-NGCRCH56 C H/ , , , ZMR-NGCRCH70 C H/ , , , ZMR-NGPSCD34 C D/ , , , ZMR-NGPSEF34 E F/ , , , ZMR-NGPSEF56 E F/ , , , SNN-JRNYBCS12-L 1 2 Esquerda , , , , SNN-JRNYBCS12-R 1 2 Direita , , , , SNN-JRNYBCS34-L 3-4 Esquerda , , , , SNN-JRNYBCS34-R 3-4 Direita , , , , SNN-JRNYBCS56-L 5-6 Esquerda , , , , SNN-JRNYBCS56-R 5-6 Direita , , , , SNN-JRNYBCS78-L 7-8 Esquerda , , , , SNN-JRNYBCS78-R 7-8 Direita , , , , SNN-JRNYCR12-L 1 2 Esquerda , , , , SNN-JRNYCR12-R 1 2 Direita , , , , SNN-JRNYCR34-L 3-4 Esquerda , , , , SNN-JRNYCR34-R 3-4 Direita , , , , SNN-JRNYCR56-L 5-6 Esquerda , , , , SNN-JRNYCR56-R 5-6 Direita , , , , SNN-JRNYCR78-L 7-8 Esquerda , , , , SNN-JRNYCR78-R 7-8 Direita , , , , SNN-LGNPS , , , , SNN-LGNPS , , , , SNN-LGNPS , , , , SNN-LGNPS , , , , SNN-LGNCR , , , , SNN-LGNCR , , , , SNN-LGNCR , , , , SNN-LGNCR , , , , Anexos: Diretrizes e declaração do fabricante Compatibilidade eletromagnética (CEM): O dispositivo VERASENSE e acessórios foram testados e considerados como cumprindo os limites de compatibilidade eletromagnética (CEM) para dispositivos médicos de acordo com a norma IEC :2007. Consulte as tabelas abaixo.

9 Tabela 4 Diretrizes e declaração do fabricante emissões eletromagnéticas O VERASENSE destina-se a ser utilizado no ambiente eletromagnético especificado abaixo. O cliente ou o utilizador do VERASENSE deve assegurar que este é utilizado em tal ambiente. Teste de emissões Conformidade Ambiente eletromagnético diretrizes Emissões de RF CISPR 11 Emissões de RF CISPR 11 Emissões de harmónicas IEC Flutuações tensão/emissões tremulação IEC de de Grupo 1 Classe A O VERASENSE utiliza energia de RF apenas para o seu funcionamento interno. Por conseguinte, as suas emissões de RF são muito baixas e é improvável que causem quaisquer interferências em equipamento eletrónico próximo. O VERASENSE é adequado para utilização em todas as instalações, à exceção de residências e locais ligados diretamente à rede pública de baixa tensão que fornece energia a edifícios utilizados para fins domésticos. Tabela 5 Diretrizes e declaração do fabricante emissões eletromagnéticas O VERASENSE destina-se a ser utilizado no ambiente eletromagnético especificado abaixo. O cliente ou o utilizador do VERASENSE deve assegurar que este é utilizado em tal ambiente. Teste de imunidade Descarga eletrostática (ESD) IEC Transitório elétrico rápido IEC Onda de choque IEC Quedas de tensão, interrupções curtas e variações de tensão em linhas de entrada de alimentação IEC IEC Nível de teste ± 6 kv contacto ± 8 kv ar ± 2 kv para linhas elétricas ± 1 kv para linhas de entrada/saída ± 1 kv em modo diferencial ± 2 kv em modo comum < 5% U T (queda > 95% em U T) durante 0,5 ciclo 40% U T (queda de 60% em U T) durante 5 ciclos Nível de conformidade ± 6 kv contacto ± 8 kv ar Ambiente eletromagnético diretrizes O chão deve ser de madeira, cimento ou azulejo de cerâmica. Se o chão for coberto com material sintético, a humidade relativa deve ser, no mínimo, 30%. A qualidade da eletricidade da rede deve ser a de um ambiente comercial ou hospitalar típico. A qualidade da eletricidade da rede deve ser a de um ambiente comercial ou hospitalar típico. A qualidade da eletricidade da rede deve ser a de um ambiente comercial ou hospitalar típico. Se o utilizador do VERASENSE necessitar de um funcionamento contínuo durante interrupções da alimentação, recomenda-se que o VERASENSE seja alimentado através de uma fonte de alimentação ininterrupta ou uma bateria. 70% U T (queda de 30% em U T) durante 25 ciclos Campo magnético na frequência da rede de energia elétrica (50/60 Hz) IEC < 5% U T (queda > 95% em U T) durante 5 seg. 3 A/m 3 A/m Os campos magnéticos na frequência da rede de energia elétrica devem estar nos níveis característicos de uma localização típica num ambiente comercial ou hospitalar típico. NOTA: U T é a tensão da rede CA antes da aplicação do nível do teste.

10 Tabela 6 Diretrizes e declaração do fabricante imunidade eletromagnética O VERASENSE destina-se a ser utilizado no ambiente eletromagnético especificado abaixo. O cliente ou o utilizador do VERASENSE deve assegurar que este é utilizado em tal ambiente. Teste de IEC Nível de Ambiente eletromagnético diretrizes imunidade conformidade Nível de teste Não devem ser utilizados equipamentos de comunicação por RF portáteis e móveis junto de qualquer parte do VERASENSE e respetivos acessórios, incluindo cabos, a uma distância inferior à distância de separação recomendada calculada através da equação aplicável à frequência do transmissor. Distância de separação recomendada RF conduzida IEC Vrms 150 khz a 80 MHz d = [3,5 / V 1] P RF irradiada IEC V/m 80 MHz a 2,5 GHz 3 V/m 80 MHz a 2,5 GHz d = 1,2 P d = 2,3 P 80 MHz a 800 MHz 800 MHz a 2,5 GHz Em que p é a potência nominal de saída máxima do transmissor em watts (W) de acordo com o fabricante do transmissor e d é a distância de separação recomendada em metros (m). As intensidades de campo de transmissores de RF fixos, tal como determinado pelo levantamento eletromagnético do local a, devem ser inferiores ao nível de conformidade em cada gama de frequências. b Podem ocorrer interferências nas proximidades de equipamento assinalado com o seguinte símbolo: NOTA 1 A 80 MHz e 800 MHz, aplica-se a gama de frequências mais elevada. NOTA 2 Estas diretrizes podem não se aplicar em todas as situações. A propagação eletromagnética é afetada pela absorção e reflexão de estruturas, objetos e pessoas. a As intensidades de campo de transmissores fixos, tais como estações de base para radiotelefones (telemóveis/sem fios) e rádios móveis terrestres, radioamadores e transmissão de rádio AM e FM, não podem ser previstas teoricamente com exatidão. Para avaliar o ambiente eletromagnético derivado de transmissores de RF fixos, deve ser considerado um levantamento eletromagnético do local. Se a intensidade de campo medida na localização onde o VERASENSE é utilizado exceder o nível de conformidade de RF aplicável acima, o VERASENSE deverá ser monitorizado para se verificar o seu funcionamento normal. Se for observado um desempenho anormal, poderão ser necessárias medidas adicionais, tais como alterar a orientação do VERASENSE ou mudá-lo de local. b Acima da gama de frequências de 150 khz a 80 MHz, as intensidades de campo deverão ser inferiores a não aplicável.

11 Tabela 7 Distâncias de separação recomendadas entre equipamentos de comunicação por RF portáteis e móveis e o VERASENSE O VERASENSE destina-se a ser utilizado num ambiente eletromagnético em que as perturbações de RF são controladas. O cliente ou o utilizador do VERASENSE pode ajudar a prevenir interferências eletromagnéticas, mantendo uma distância mínima entre equipamentos de comunicação por RF portáteis e móveis (transmissores) e o VERASENSE, tal como recomendado abaixo, de acordo com a potência de saída máxima do equipamento de comunicação. Potência nominal de saída máxima do transmissor W Distância de separação de acordo com a frequência do transmissor m 160 khz a 80 MHz d = [3,5 / V 1] P 80 MHz a 800 MHz d = 1,2 P 800 MHz a 2,5 GHz d = 2,3 P 0,0032 0,068 0,13 0,01 0, Para transmissores com uma potência nominal de saída máxima não indicada acima, a distância de separação recomendada d em metros (m) pode ser determinada através da equação aplicável à frequência do transmissor, em que P é a potência nominal de saída máxima do transmissor em watts (W) de acordo com o fabricante do transmissor. NOTA 1 A 80 MHz e 800 MHz, aplica-se a distância de separação para a gama de frequências mais elevada. NOTE 2 Estas diretrizes podem não se aplicar em todas as situações. A propagação eletromagnética é afetada pela absorção e reflexão de estruturas, objetos e pessoas.

Guia e Declaração do Fabricante Imunidade e Emissões Electromagnéticas

Guia e Declaração do Fabricante Imunidade e Emissões Electromagnéticas Guia e Declaração do Fabricante Imunidade e Emissões Electromagnéticas Português Página AirMini 1-2 Air10 Série Lumis Série 3-5 S9 Séries 6-8 Stellar 9-11 S8 & S8 Série II VPAP Série III 12-14 Guia e Declaração

Leia mais

Guia e Declaração do Fabricante Imunidade e Emissões Electromagnéticas

Guia e Declaração do Fabricante Imunidade e Emissões Electromagnéticas Guia e Declaração do Fabricante Imunidade e Emissões Electromagnéticas Pág. AirMini 1-2 Air10 Série 3-5 S9 Série Lumis Tx 6-8 Stellar 9-11 VPAP Tx 12-14 ApneaLink ApneaLink Plus ApneaLink Air 15-17 S8

Leia mais

3

3 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 1 metro 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 TABELA 1 DIRECTIVAS E DECLARAÇÃO DO FABRICANTE EMISSÕES ELECTROMAGNÉTICAS O HUBER MOTION LAB MD foi concebido para

Leia mais

VERASENSE GUIA DE REFERÊNCIA RÁPIDA

VERASENSE GUIA DE REFERÊNCIA RÁPIDA GUIA DE REFERÊNCIA RÁPIDA Número de catálogo Descrição Qtd 05000-00 05000-002 05000-003 05000-004 05000-005 05000-006 05000-007 LinkStation MINI Com cabo de alimentação para os Estados Unidos e Canadá

Leia mais

OFTALMOSCÓPIO INDIRECTO VANTAGE SEM FIOS

OFTALMOSCÓPIO INDIRECTO VANTAGE SEM FIOS OFTALMOSCÓPIO INDIRECTO VANTAGE SEM FIOS LEIA E SIGA CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES ÍNDICE 1. Símbolos 2. Avisos e Precauções 3. Ambiente 4. Descrição do Produto 5. Introdução / Substituição das Pilhas

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES Fontes de alimentação

MANUAL DE INSTRUÇÕES Fontes de alimentação MANUAL DE INSTRUÇÕES Fontes de alimentação DT 150M FW 7333SM, 7362M, 7401M, 7405M, 7488M, 7555M, 7556M, 7660M, 7662M, 7721M, 8000M, 8001M, 8002M, 8030M, 8030M/DT TOC ÍNDICE ALEMÃO PARA SUA SEGURANÇA...

Leia mais

MPR-031 Rádio Relógio

MPR-031 Rádio Relógio MPR-031 Rádio Relógio MANUAL DO USUÁRIO Para informações e apoio www.lenco.com Localização de Controlos 1. Antena telescópica 2. Botão de sintonização 3. Selector da faixa de frequência 4. Botão de controlo

Leia mais

CARREGADOR LITHIUM DOUBLE 1941-P-1368 CARREGADOR LITHIUM MINI 1941-P-1341

CARREGADOR LITHIUM DOUBLE 1941-P-1368 CARREGADOR LITHIUM MINI 1941-P-1341 CARREGADOR LITHIUM DOUBLE 1941-P-1368 CARREGADOR LITHIUM MINI 1941-P-1341 LEIA E SIGA CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES Carregadores e Cabos de Lítium Keeler Leia atentamente esta secção de instruções antes

Leia mais

Comutador Ethernet Porta 5/8 Gigabit

Comutador Ethernet Porta 5/8 Gigabit Comutador Ethernet Porta 5/8 Gigabit Manual de Utilizador Certification Declaração FCC Este equipamento foi testado e comprovado estar em conformidade com os limites da Classe B de dispositivo de computação

Leia mais

VISÃO GERAL CONTEÚDO PRECAUÇÕES MONTAGEM DISPLAY UTILIZAÇÃO DESSOLDAGEM MANUTENÇÃO... 06

VISÃO GERAL CONTEÚDO PRECAUÇÕES MONTAGEM DISPLAY UTILIZAÇÃO DESSOLDAGEM MANUTENÇÃO... 06 ÍNDICE VISÃO GERAL... 02 CONTEÚDO... 02 PRECAUÇÕES... 03 MONTAGEM... 04 DISPLAY... 04 UTILIZAÇÃO... 05 DESSOLDAGEM... 05 MANUTENÇÃO... 06 LIMPEZA DE RESERVATÓRIO... 07 TROCA DE FUSÍVEL... 08 ESPECIFICAÇÕES...

Leia mais

Medidor de combustível de bateria de estado sólido

Medidor de combustível de bateria de estado sólido Instrumentação Medidor de combustível de bateria de estado sólido Modelo 909R www.curtisinstruments.com 1 O Curtis Modelo 909R é projetado para ser usado em carros de golfe e outros veículos alimentados

Leia mais

N.º de peça Impressora térmica. Para dispositivos de teste de baterias.

N.º de peça Impressora térmica. Para dispositivos de teste de baterias. N.º de peça 6804 Impressora térmica Para dispositivos de teste de baterias Introdução Controlos A impressora térmica Laser 6804 foi desenvolvida para utilização com o dispositivo de teste de baterias Laser

Leia mais

Lâmpada de Cabeça Keeler K-L.E.D.

Lâmpada de Cabeça Keeler K-L.E.D. Lâmpada de Cabeça Keeler K-L.E.D. Instruções Introdução Agradecemos a sua compra da lâmpada de cabeça Keeler K-L.E.D. Este produto foi concebido e fabricado para assegurar um funcionamento seguro e sem

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES UH-96: RE-96, HT-96 e BT-96

MANUAL DE INSTRUÇÕES UH-96: RE-96, HT-96 e BT-96 MANUAL DE INSTRUÇÕES UH-96: RE-96, HT-96 e BT-96 Introdução Muito obrigado por adquirir mais este produto da marca Lyco, coberto pela garantia nacional de 6 meses. Este sistema de microfone sem fio opera

Leia mais

GUIA DO USUÁRIO. Higrotermômetro Modelo RH10. Medidor de Umidade e Temperatura

GUIA DO USUÁRIO. Higrotermômetro Modelo RH10. Medidor de Umidade e Temperatura GUIA DO USUÁRIO Higrotermômetro Modelo RH10 Medidor de Umidade e Temperatura Introdução Parabéns pela sua compra do Higro termômetro Modelo RH10 da Extech. Este aparelho mede a umidade relativa e temperatura

Leia mais

Pocket POD Manual do Utilizador

Pocket POD Manual do Utilizador Pocket POD Manual do Utilizador 40-00-0121 Edição eletrónica limitada disponível em www.line6.com/manuals Rev A Deve ler estas instruções de segurança importantes. Guarde estas instruções num local seguro.

Leia mais

ESPECIFICAÇÕES GERAIS

ESPECIFICAÇÕES GERAIS A Luminária LED com Sensor e Lanterna SLM-301, possui função de iluminação com sensor de movimento, luz de emergência e lanterna portátil. Ideal para uso em corredor, sala, escritório, dormitório, banheiro,

Leia mais

Câmara PQI Air. Manual do utilizador - Câmara "PQI Air"

Câmara PQI Air. Manual do utilizador - Câmara PQI Air P1 Manual do utilizador - Câmara "PQI Air" Botão Inserir o cartão SD É necessário um cartão SD para capturar fotografias e vídeos. A câmara de vídeo suporta cartões SDHC até 32GB. 1. Abra a tampa do cartão

Leia mais

1. S e u f r i g o b a r D a d o s t é c n i c o s D i a g r a m a e l é t r i c o... 4

1. S e u f r i g o b a r D a d o s t é c n i c o s D i a g r a m a e l é t r i c o... 4 Conteudo: 1. S e u f r i g o b a r.................................. 3 2. D a d o s t é c n i c o s............................. 3 3. D i a g r a m a e l é t r i c o.............................. 4 4.

Leia mais

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS VISÃO GERAL DO PRODUTO

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS VISÃO GERAL DO PRODUTO A Luminária de Mesa LED Touch SLM-102, é portátil, com design moderno, haste flexível e ideal para uso em escritório, dormitório, sendo indispensável para estudo, trabalho e leitura. Foi desenvolvida para

Leia mais

Centronic EasyControl EC5410-II

Centronic EasyControl EC5410-II Centronic EasyControl EC5410-II pt Instruções de montagem e de utilização Emissor portátil de 10 canais Informações importantes para: o instalador / o electricista especializado / o utilizador A transmitir

Leia mais

SD-900 LIMPA PISCINAS AUTOMÁTICO

SD-900 LIMPA PISCINAS AUTOMÁTICO SD-900 LIMPA PISCINAS AUTOMÁTICO 1 Precauções Leia este manual de instruções antes de utilizar o limpa piscinas automático. Não utilize a piscina durante a operação de limpeza. Utilize o SD-900 apenas

Leia mais

Register your product and get support at SBA3010/00. Manual do utilizador

Register your product and get support at  SBA3010/00. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome SBA3010/00 Manual do utilizador 1 Importante Segurança Importantes instruções de segurança Respeite todos os avisos. Siga todas as

Leia mais

FORNO ELÉTRICO EPV-8009

FORNO ELÉTRICO EPV-8009 Manual de Instruções FORNO ELÉTRICO EPV-8009 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO Leia atentamente as informações contidas neste manual antes de usar o aparelho. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA: 1. Antes de utilizar o

Leia mais

NUNCA aponte o feixe laser diretamente nos olhos de alguém.

NUNCA aponte o feixe laser diretamente nos olhos de alguém. Presenter sem fio com Apontador Laser GUIA DO USUÁRIO Ver.:1.00 NUNCA aponte o feixe laser diretamente nos olhos de alguém. ATENÇÃO: Para utilizar este produto corretamente, leia todo o guia do usuário

Leia mais

M Series XL Battery. ZOLL XL Smart Battery Rev. C

M Series XL Battery. ZOLL XL Smart Battery Rev. C M Series XL Battery ZOLL XL Smart Battery 9650-0221-18 Rev. C A data da edição ou da versão revista deste manual é indicada na capa. ZOLL, XL Battery, Smart Battery, Base PowerCharger 4x4, Base Powercharger

Leia mais

Guia de conformidade e segurança do Sistema MiSeq

Guia de conformidade e segurança do Sistema MiSeq Guia de conformidade e segurança do Sistema MiSeq Somente para pesquisa. Não autorizado para uso em procedimentos de diagnóstico. Histórico das revisões 2 Introdução 3 Considerações de segurança e marcações

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO PARA MESA DE PASSADORIA THEOBOARD 03 CONFORME NORMAS DA NR-12

MANUAL DE INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO PARA MESA DE PASSADORIA THEOBOARD 03 CONFORME NORMAS DA NR-12 MANUAL DE INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO PARA MESA DE PASSADORIA THEOBOARD 03 CONFORME NORMAS DA NR-12 SINAIS DE ATENÇÃO! Atenção! Alta Voltagem 230/240V Atenção! Superfície quente! Vapor quente ou líquido. Atenção!

Leia mais

Transmissor Para densidade, temperatura, pressão e umidade de gás SF₆ Modelo GDHT-20, com saída Modbus

Transmissor Para densidade, temperatura, pressão e umidade de gás SF₆ Modelo GDHT-20, com saída Modbus Instrumentação Transmissor Para densidade, temperatura, pressão e umidade de gás SF₆ Modelo GDHT-20, com saída Modbus WIKA folha de dados SP 60.14 Aplicações Monitoramento permanente das condições de parâmetros

Leia mais

Detector Sonoro Prevenção Contra Vazamento de Água Manual do Usuário

Detector Sonoro Prevenção Contra Vazamento de Água Manual do Usuário 38131 Detector Sonoro Prevenção Contra Vazamento de Água Manual do Usuário Conteúdo Informações Importantes 4 Introdução 4 Instalando as baterias 5 Indicação de Bateria Fraca 5 Instalação 6 Avisos 9-10

Leia mais

FORNO ELÉTRICO VCC-8028

FORNO ELÉTRICO VCC-8028 Manual de Instruções FORNO ELÉTRICO VCC-8028 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO Leia atentamente as informações contidas neste manual antes de usar o aparelho. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA: 1. Antes de utilizar o

Leia mais

CONTEÚDO CUIDADOS OPERAÇÃO DESSOLDAGEM SOLDAGEM RETRABALHANDO QFP S PRECAUÇÕES ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS...

CONTEÚDO CUIDADOS OPERAÇÃO DESSOLDAGEM SOLDAGEM RETRABALHANDO QFP S PRECAUÇÕES ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS... ÍNDICE CONTEÚDO... 02 CUIDADOS... 02 OPERAÇÃO... 04 DESSOLDAGEM... 05 SOLDAGEM... 06 RETRABALHANDO QFP S... 06 PRECAUÇÕES... 07 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS... 07 MANUTENÇÃO... 07 GARANTIA DO PRODUTO... 08

Leia mais

Manual de Instruções. Banho Maria Elétrico

Manual de Instruções. Banho Maria Elétrico Manual de Instruções Banho Maria Elétrico Parabéns Banho Maria Elétrico - Manual de Instruções 03/04/2013 Você acaba de adquirir um produto METALMAQ. A METALMAQ, presente no mercado há mais de 4 décadas,

Leia mais

ÓCULOS 3D MANUAL DO UTILIZADOR. Antes de utilizar este equipamento, leia este manual atentamente e guarde-o para consultas futuras.

ÓCULOS 3D MANUAL DO UTILIZADOR. Antes de utilizar este equipamento, leia este manual atentamente e guarde-o para consultas futuras. MANUAL DO UTILIZADOR ÓCULOS 3D Antes de utilizar este equipamento, leia este manual atentamente e guarde-o para consultas futuras. AG-S100 REV.01 www.lge.com Atenção Leia estas instruções de segurança

Leia mais

CHALEIRA CONTROL 1.8L

CHALEIRA CONTROL 1.8L CHALEIRA CONTROL 1.8L Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de mais um produto de nossa linha. Para garantir o melhor desempenho de seu produto, o usuário deve ler atentamente as instruções

Leia mais

REMstar. Humidificador Aquecido INFORMAÇÕES SOBRE COMPATIBILIDADE ELECTROMAGNÉTICA ÍNDICE

REMstar. Humidificador Aquecido INFORMAÇÕES SOBRE COMPATIBILIDADE ELECTROMAGNÉTICA ÍNDICE INFORMAÇÕES SOBRE COMPATIBILIDADE Distâncias de separação recomendadas entre equipamento portátil e de comunicações de RF móveis e este dispositivo Este dispositivo foi concebido para ser utilizado num

Leia mais

VISÃO GERAL CONTEÚDO INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO SEGURA INSTRUÇÕES DE USO ESPECIFICAÇÕES MANUTENÇÃO... 05

VISÃO GERAL CONTEÚDO INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO SEGURA INSTRUÇÕES DE USO ESPECIFICAÇÕES MANUTENÇÃO... 05 0 ÍNDICE VISÃO GERAL... 02 CONTEÚDO... 02 INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO SEGURA... 03 INSTRUÇÕES DE USO... 04 ESPECIFICAÇÕES... 05 MANUTENÇÃO... 05 GARANTIA DO PRODUTO... 06 1 VISÃO GERAL Este manual de instruções

Leia mais

Testador de rotação de fases sem contato

Testador de rotação de fases sem contato Manual do utilizador Testador de rotação de fases sem contato Modelo PRT00 Traduções adicionais do manual do usuário disponíveis em www.extech.com Introdução Parabéns por ter adquirido este medidor Extech.

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Antes de utilizar o aparelho leia e siga atentamente todas as instruções contidas neste manual.

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Antes de utilizar o aparelho leia e siga atentamente todas as instruções contidas neste manual. MANUAL DE INSTRUÇÕES Antes de utilizar o aparelho leia e siga atentamente todas as instruções contidas neste manual. BEBEDOURO ET41004 Por favor atualize seus manuais em nosso site: www.eterny.com.br PARABÉNS

Leia mais

Resumo da segurança do usuário

Resumo da segurança do usuário Impressora em cores Phaser 7300 Resumo da segurança do usuário Sua impressora e os produtos de consumo recomendados foram projetados e testados para atender a exigências de segurança rígidas. A atenção

Leia mais

GUIA DO USUÁRIO. Medidor de Turbidez. Modelo TB400

GUIA DO USUÁRIO. Medidor de Turbidez. Modelo TB400 GUIA DO USUÁRIO Medidor de Turbidez Modelo TB400 Introdução Parabéns pela sua compra do teste de Turbidez TB400. O TB400 mede a turbidez até 1000 NTU. As vantagens do TB400 para o usuário incluem: Fácil

Leia mais

ESTEIRA MASSAGEADORA Modelo: RM-EM9117

ESTEIRA MASSAGEADORA Modelo: RM-EM9117 ESTEIRA MASSAGEADORA Modelo: RM-EM9117 ĺndice INFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA 1 INSTRUÇÕES DE USO 3 MANUTENÇÃO 3 ARMAZENAMENTO 4 LIMPEZA 4 INFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA Ao usar produtos

Leia mais

Manual de instruções. Bloco de tomadas multimédia com proteção sobretensão

Manual de instruções. Bloco de tomadas multimédia com proteção sobretensão Manual de instruções Bloco de tomadas multimédia com proteção sobretensão 1 Interruptor ON/OFF 2 Proteção contra sobretensão LED 3 Tomadas escravo (Slave) LED 4 Parafuso de ajuste para limiar de comutação

Leia mais

ML-1600 SECADOR DE PAREDE

ML-1600 SECADOR DE PAREDE ML-1600 SECADOR DE PAREDE Antes de utilizar pela primeira vez o produto, leia as recomendações e instruções de uso. Delas dependem o perfeito funcionamento do produto e sua segurança, assim como a de terceiros.

Leia mais

Testador de rotação de fases sem contato

Testador de rotação de fases sem contato Guia do Usuário Testador de rotação de fases sem contato Modelo PRT00 Introdução Parabéns por ter adquirido este medidor Extech. O PRT00 é usado para se determinar com rapidez e precisão a sequência trifásica

Leia mais

MANUAL DE USUÁRIO AQUECEDOR ELÉTRICO

MANUAL DE USUÁRIO AQUECEDOR ELÉTRICO MANUAL DE USUÁRIO AQUECEDOR ELÉTRICO GAC15-12R GAC18-22R Característica de uso e do aparelho Os aquecedores elétricos da GREE foram projetados para proporcionar alto rendimento, com baixos custos de manutenção

Leia mais

CONTEÚDO CUIDADOS RETRABALHANDO QFP S ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS MANUTENÇÃO GARANTIA DO PRODUTO... 06

CONTEÚDO CUIDADOS RETRABALHANDO QFP S ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS MANUTENÇÃO GARANTIA DO PRODUTO... 06 0 ÍNDICE CONTEÚDO... 02 CUIDADOS... 02 RETRABALHANDO QFP S... 05 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS... 05 MANUTENÇÃO... 05 GARANTIA DO PRODUTO... 06 1 CONTEÚDO Observe abaixo os itens inclusos na embalagem: Item

Leia mais

Medidor de Distância a Laser (Trena) TRE-100

Medidor de Distância a Laser (Trena) TRE-100 TRE-100 TRENA LASER Medidor de Distância a Laser (Trena) TRE-100 ÍNDICE 1. Regras Gerais de Segurança...2 2. Instalação e Substituição das Pilhas...3 3. Características...4 4. Especificações...4 5. Descrição

Leia mais

Colunas Bluetooth Interior/Exterior

Colunas Bluetooth Interior/Exterior BTS-50 Colunas Bluetooth Interior/Exterior LER ANTES DE COLOCAR ESTE EQUIPAMENTO EM FUNCIONAMENTO. www.facebook.com/denverelectronics MANUAL DE FUNCIONAMENTO Avisos Este produto foi concebido e fabricado

Leia mais

VISÃO GERAL ACESSÓRIOS INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA REGRAS PARA OPERAÇÃO SEGURA SÍMBOLOS ELÉTRICOS INTERNACIONAIS...

VISÃO GERAL ACESSÓRIOS INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA REGRAS PARA OPERAÇÃO SEGURA SÍMBOLOS ELÉTRICOS INTERNACIONAIS... ÍNDICE VISÃO GERAL... 02 ACESSÓRIOS... 02 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 02 REGRAS PARA OPERAÇÃO SEGURA... 03 SÍMBOLOS ELÉTRICOS INTERNACIONAIS... 04 ESTRUTURA DO INSTRUMENTO... 04 OPERAÇÃO DAS MEDIDAS...

Leia mais

Calibrador de Loop Digital ITCAL-9800

Calibrador de Loop Digital ITCAL-9800 Calibrador de Loop Digital ITCAL-9800 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Para evitar riscos de choques ou lesões: Nunca aplique mais de 30V entre duas tomadas, ou entre uma tomada e o chão. Certifique-se que o compartimento

Leia mais

ESTAÇÃO DESSOLDADORA LEAD-FREE Hikari HK-915. Manual de Instruções

ESTAÇÃO DESSOLDADORA LEAD-FREE Hikari HK-915. Manual de Instruções ESTAÇÃO DESSOLDADORA LEAD-FREE Hikari HK-915 Manual de Instruções 0 Índice CONTEÚDO...2 PRECAUÇÕES...2 MONTAGEM...3 DISPLAY...3 UTILIZAÇÃO...4 MANUTENÇÃO...5 LIMPEZA DE RESERVATÓRIO...5 ESPECIFICAÇÕES...6

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO

MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO AQUECEDORES ELÉTRICOS Aquecedores de 30 kw, 36 kw e 48 kw Aquecedores em série: 2 x 30 (60 kw) e 2 x 36 (72 kw) REV. B: AGOSTO/2010 E-384832-3 ÍNDICE PÁGINA Descrição 3 GERAL 3 EQUIPAMENTO

Leia mais

CALIBRADOR DE NÍVEL SONORO MSL-1326

CALIBRADOR DE NÍVEL SONORO MSL-1326 CALIBRADOR DE NÍVEL SONORO MSL-1326 MANUAL DE INSTRUÇÕES ÍNDICE 1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 02 1.1 Condições Ambientais... 02 1.2 Simbolos de Segurança... 02 2. DESCRIÇÃO... 02 2.1 Características...

Leia mais

BeoLab 7-1 BeoLab 7-2. Livro de consulta

BeoLab 7-1 BeoLab 7-2. Livro de consulta BeoLab 7-1 BeoLab 7-2 Livro de consulta Precauções! Certifique-se de que a coluna é instalada e ligada de acordo com as instruções neste Livro de consulta. Não tente abrir a coluna. Deixe estas operações

Leia mais

MODELO DE INSTRUÇÕES DE USO INSTRUMENTAL NÃO ARTICULADO NÃO CORTANTE EM PPSU Instrumental para Implante Ortopédico

MODELO DE INSTRUÇÕES DE USO INSTRUMENTAL NÃO ARTICULADO NÃO CORTANTE EM PPSU Instrumental para Implante Ortopédico MODELO DE INSTRUÇÕES DE USO INSTRUMENTAL NÃO ARTICULADO NÃO CORTANTE EM Instrumental para Implante Ortopédico PRODUTO NÃO ESTÉRIL. ESTERILIZAR ANTES DO USO. REPROCESSÁVEL. Descrição Os instrumentais cirúrgicos

Leia mais

Driver de LED da série 5

Driver de LED da série 5 369793f 1 05.04.16 Os drivers de LED da série 5 oferecem uma solução de alto desempenho para qualquer espaço, em qualquer aplicação, enquanto oferecem escurecimento suave contínuo até 5% da corrente de

Leia mais

USB Tablet. Guia de instalação

USB Tablet. Guia de instalação USB Tablet Guia de instalação Índice Introdução...3 Características...3 Normas de segurança...4 Verifique o conteúdo da embalagem...4 Capítulo 1: Instalação...5 Software...5 Procedimento de instalação:...5

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES MÁQUINA DE BARBEAR HR 5625 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente o manual de instruções do aparelho antes de colocá-lo em

MANUAL DE INSTRUÇÕES MÁQUINA DE BARBEAR HR 5625 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente o manual de instruções do aparelho antes de colocá-lo em MANUAL DE INSTRUÇÕES MÁQUINA DE BARBEAR HR 5625 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente o manual de instruções do aparelho antes de colocá-lo em funcionamento. Mantenha o manual guardado em local seguro

Leia mais

(As informações aqui apresentadas são de caráter declaratório, podendo o texto final, ter formatação diferente)

(As informações aqui apresentadas são de caráter declaratório, podendo o texto final, ter formatação diferente) Página 1 MODELO DE INSTRUÇÃO DE USO (As informações aqui apresentadas são de caráter declaratório, podendo o texto final, ter formatação diferente) DESCRIÇÃO DO PRODUTO O, referência 7209350, de uso único

Leia mais

AGITADOR MAGNÉTICO MODELOS ST5, ST10. Fine PCR. Manual de Operação

AGITADOR MAGNÉTICO MODELOS ST5, ST10. Fine PCR. Manual de Operação AGITADOR MAGNÉTICO MODELOS ST5, ST10 Fine PCR Manual de Operação ÍNDICE 1. Informações Gerais 2 1.1. Aviso Importante 2 1.2. Informações e Contatos do Distribuidor 2 1.3. Responsável Técnica 2 2. Considerações

Leia mais

Instalação. Ponto de acesso sem fios NETGEAR ac WAC120. Conteúdo da embalagem. NETGEAR, Inc. 350 East Plumeria Drive San Jose, CA USA

Instalação. Ponto de acesso sem fios NETGEAR ac WAC120. Conteúdo da embalagem. NETGEAR, Inc. 350 East Plumeria Drive San Jose, CA USA Marcas comerciais NETGEAR, o logótipo NETGEAR e Connect with Innovation são marcas registadas e/ou marcas comerciais registadas da NETGEAR, Inc. e/ou das suas subsidiárias nos Estados Unidos e/ou em outros

Leia mais

JBY 08 P Termómetro digital para a banheira Instruções de utilização

JBY 08 P Termómetro digital para a banheira Instruções de utilização P JBY 08 P Termómetro digital para a banheira Instruções de utilização Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de

Leia mais

INSTRUÇÃO DE USO CONJUNTO DE INSTRUMENTAIS DESCARTÁVEIS FAST FIX MODELO RETO INFORMAÇÕES GERAIS

INSTRUÇÃO DE USO CONJUNTO DE INSTRUMENTAIS DESCARTÁVEIS FAST FIX MODELO RETO INFORMAÇÕES GERAIS INSTRUÇÃO DE USO CONJUNTO DE INSTRUMENTAIS DESCARTÁVEIS FAST FIX MODELO RETO INFORMAÇÕES GERAIS O Conjunto de Instrumentais Descartáveis Fast Fix Modelo Reto é um dispositivo reparação do interior do menisco.

Leia mais

FOTOCÉLULAS CODIFICADAS IR/IT 2241

FOTOCÉLULAS CODIFICADAS IR/IT 2241 FOTOCÉLULAS CODIFICADAS IR/IT 2241 Fotocélulas codificadas de parede, rotação 180 e c apacidade de até 20 m. A codificação do sinal transmitido, a ser configurada durante a instalação, minimiza a possibilidade

Leia mais

NA 10 A Instalações internas Particularmente indicado para montagem em parede 230/ / CFL W

NA 10 A Instalações internas Particularmente indicado para montagem em parede 230/ / CFL W Série - Sensor de presença 10 A SÉRIE Características Sensor de presença para ambientes internos e externos.01.11 Dimensões reduzidas Ajuste da luz ambiente para ativação ou não do sensor Ajuste do tempo

Leia mais

Data Logger. MODELO Log10 ( ) d l

Data Logger. MODELO Log10 ( ) d l Ma n Data Logger MODELO Log10 (3030.23-3030.40) d l a u In e s tr u çõ es 1. Introdução Prezado cliente, Obrigado por adquirir um dos nossos produtos. Antes de operar o registrador de dados, leia atentamente

Leia mais

Segurança do usuário. Segurança elétrica. Impressora a laser em cores Phaser 7750

Segurança do usuário. Segurança elétrica. Impressora a laser em cores Phaser 7750 Segurança do usuário Sua impressora e os suprimentos recomendados foram projetados e testados para atender a exigências de segurança rígidas. A atenção às seguintes informações garantirá uma operação contínua

Leia mais

Neo-Pod T Sistema de transporte de aquecimento e umidificação Manual de operações - Portuguese

Neo-Pod T Sistema de transporte de aquecimento e umidificação Manual de operações - Portuguese Neo-Pod T Sistema de transporte de aquecimento e umidificação Manual de operações - Portuguese O manual Neo-Pod T é traduzido aos seguintes idiomas e pode ser encontrado em nosso website: www.westmedinc.com

Leia mais

ASPIRADOR DE PÓ VCL-002

ASPIRADOR DE PÓ VCL-002 Manual de Instruções ASPIRADOR DE PÓ VCL-002 Leia atentamente as informações contidas neste manual antes de usar o aparelho. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA: Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente as

Leia mais

Segurança do usuário. Segurança elétrica. Impressora a laser Phaser 5500

Segurança do usuário. Segurança elétrica. Impressora a laser Phaser 5500 Segurança do usuário Sua impressora e os suprimentos recomendados foram projetados e testados para atender a exigências de segurança rígidas. A atenção às seguintes informações garantirá uma operação contínua

Leia mais

Manual do usuário LWM-58

Manual do usuário LWM-58 Manual do usuário LWM-58 Copyright 2009 Garantia Especificações Técnicas Este produto foi cuidadosamente avaliado em todas as fases do seu processo de fabricação. Entretanto, na improvável ocorrência de

Leia mais

Câmera de rede térmica Axis Lente sobressalente

Câmera de rede térmica Axis Lente sobressalente GUIA DE INSTALAÇÃO PORTUGUÊS Câmera de rede térmica Axis Lente sobressalente Considerações legais A vigilância por vídeo e áudio pode ser proibida por leis que variam de acordo com o país. Verifique as

Leia mais

Bem-vindo. Peças do microfone. Descrição das teclas

Bem-vindo. Peças do microfone. Descrição das teclas Bem-vindo Obrigado por ter adquirido a nova Coluna Portátil Sem Fios Karaoke SY-XK5. Leia este manual antes de operar o produto e preste atenção às advertências mencionadas abaixo. Guarde este manual em

Leia mais

Módulo CCO por RF. especificações do produto b Modelos

Módulo CCO por RF. especificações do produto b Modelos O é um controlo de radiofrequência () de baixa tensão que proporciona uma única saída de fechamento de contacto seco com base na saída dos sistemas RadioRAR 2 e HomeWorksR QS. Pode ser alimentado por ~

Leia mais

4P S. Adaptador de ligação da LAN sem fios <BRP069A42> Manual de instalação

4P S. Adaptador de ligação da LAN sem fios <BRP069A42> Manual de instalação 4P359542-2S Adaptador de ligação da LAN sem fios Manual de instalação Adaptador de ligação da LAN sem fios Manual de instalação Página inicial: http://www.onlinecontroller.daikineurope.com

Leia mais

Guia e Declaração do Fabricante Imunidade e Emissões Electromagnéticas

Guia e Declaração do Fabricante Imunidade e Emissões Electromagnéticas Guia e Declaração do Fabricante Imunidade e Emissões Electromagnéticas Português Página Air10 Série Lumis Série 1-3 S9 Séries 4-6 Stellar 7-9 S8 & S8 Série II VPAP Série III 10-12 Air10 Série Lumis Série

Leia mais

ednet Smart Home Manual de Instalação Rápida

ednet Smart Home Manual de Instalação Rápida ednet Smart Home Manual de Instalação Rápida 84295 84297 Precauções de segurança PT Utilizar os dispositivos ednet smart home dentro do intervalo de temperatura especificado para: Sensores e Atuadores:

Leia mais

Alicate Amperímetro CA Modelo 400A

Alicate Amperímetro CA Modelo 400A MANUAL DO USUÁRIO Alicate Amperímetro CA Modelo 400A Modelo MA200 Introdução Obrigado por adquirir nosso Alicate Amperímetro CA Extech Modelo MA200. Este instrument. caso utilizado de forma adequada,deverá

Leia mais

FONTE NOBREAK FICHA TÉCNICA FONTE NOBREAK. - Compacta e fácil de instalar - Carregador de baterias de 3 estágios - Fonte inteligente microcontrolada

FONTE NOBREAK FICHA TÉCNICA FONTE NOBREAK. - Compacta e fácil de instalar - Carregador de baterias de 3 estágios - Fonte inteligente microcontrolada FICHA TÉCNICA FTE NOBREAK FTE NOBREAK - Compacta e fácil de instalar - Carregador de baterias de 3 estágios - Fonte inteligente microcontrolada Rev_01 APLICAÇÃO Pensando em atender os mercados mais exigentes,

Leia mais

GUIA DO USUÁRIO. Modelo AN10. Anemômetro

GUIA DO USUÁRIO. Modelo AN10. Anemômetro GUIA DO USUÁRIO Modelo AN10 Anemômetro Introdução Parabéns pela sua compra do Anemômetro Extech AN10. Este aparelho mede a velocidade do ar, através de um sensor com minipaletas anexas em unidades de m/s,

Leia mais

Dourado S21LM001 Prata S21LM002 Alimentação USB 5V/DC 1000mA Alimentação dos LEDs Bateria 3,7V 1000mAh recarregável Potência

Dourado S21LM001 Prata S21LM002 Alimentação USB 5V/DC 1000mA Alimentação dos LEDs Bateria 3,7V 1000mAh recarregável Potência 1 A Luminária de Mesa LED SLM-101 é portátil, com design slim, moderno e compacto, incluindo display com relógio, data, temperatura e alarme. É dobrável e ideal para uso em escritório e dormitório, sendo

Leia mais

Instruções de operação

Instruções de operação Instruções de operação Pressostato diferencial modelo A2G-40 Pressostato diferencial modelo A2G-40 Instruções de operação modelo A2G-40 Páginas 3-10 06/2017 WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG Todos os

Leia mais

Módulos de Memória Guia do Usuário

Módulos de Memória Guia do Usuário Módulos de Memória Guia do Usuário Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso. As únicas garantias para produtos

Leia mais

Smoke Alarm FERION 4000 O

Smoke Alarm FERION 4000 O Smoke Alarm FERION 4000 O pt Smoke Alarm Índice pt 3 Índice 1 Graphics 4 2 Introdução 6 3 Montagem 7 4 Manutenção 9 5 Dados técnicos 10 6 Assistência ao cliente 12 Bosch Sicherheitssysteme GmbH 08.2015

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO MEDIDOR DE CAMPO ELETRO-MAGNÉTICO MODELO EM-8000

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO MEDIDOR DE CAMPO ELETRO-MAGNÉTICO MODELO EM-8000 MANUAL DE INSTRUÇÕES DO MEDIDOR DE CAMPO ELETRO-MAGNÉTICO MODELO EM-8000 Leia cuidadosamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do medidor ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO... 1 2. REGRAS DE

Leia mais

MANUAL DE UTILIZAÇÃO CARACTERÍSTICAS ANTES DE UTILIZAR INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA: JB SYSTEMS 1/4 FX-1200 PORTUGUÊS MANUAL DE OPERAÇÃO

MANUAL DE UTILIZAÇÃO CARACTERÍSTICAS ANTES DE UTILIZAR INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA: JB SYSTEMS 1/4 FX-1200 PORTUGUÊS MANUAL DE OPERAÇÃO MANUAL DE UTILIZAÇÃO Obrigado por ter adquirido este produto JB Systems. Para tirar pleno partido de todas as possibilidades e para a sua própria segurança, leia atentamente estas instruções de funcionamento

Leia mais

Manual de Instruções. Aquecedor Eléctrico de Pátio com cinzeiro ZHQ1080-RDSH

Manual de Instruções. Aquecedor Eléctrico de Pátio com cinzeiro ZHQ1080-RDSH Manual de Instruções Aquecedor Eléctrico de Pátio com cinzeiro ZHQ1080-RDSH Por favor, leia estas intruções com atenção antes de usar o seu novo Aquecedor Elétrico de Pátio. Ao desempacotar o Aquecedor

Leia mais

ULTRA CLEAR SW AQUARIUM

ULTRA CLEAR SW AQUARIUM Made in E.U. Fabrication Européenne ULTRA CLEAR SW AQUARIUM MANUAL DE UTILIZAÇÃO SCAN THIS CODE VISIT OUR WEBSITE ULTRA CLEAR SW Informações e Instruções de segurança 02 Instruções de instalação 04 Garantia

Leia mais

Manual de instruções

Manual de instruções Transmissor DAB-11 FM DAB & FM integrado no carro Manual de instruções Caraterísticas: 1. Transmissor de rádio DAB+/DAB para o amplificador de rádio existente no seu carro através da tecnologia de transmissão

Leia mais

FOOT MASSAGER FM 8720 PORTUGUÊS

FOOT MASSAGER FM 8720 PORTUGUÊS FOOT MASSAGER FM 8720 PORTUGUÊS 2 G C H I J D F B E A K L P N O M Q 3 4 PORTUGUÊS 30-35 5 SEGURANÇA Durante a colocação em funcionamento do aparelho, por favor, respeite as seguintes indicações: 7 Este

Leia mais

A montagem e ligação de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados.

A montagem e ligação de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados. Conversor rádio KNX RF N.º art. : MK100RF Manual de instruções 1 Indicações de segurança A montagem e ligação de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados. Risco

Leia mais

speed-i-jet 798 Breves instruções

speed-i-jet 798 Breves instruções Breves instruções PT 9 8 7 6 5 1 2 4 3 Controlos 1 Botão de ativação 2 Tampa de proteção 3 Tampa da cabeça de impressão 4 Bocal da cabeça de impressão 5 Compartimento das baterias 6 Indicador de carga

Leia mais

Sempre pronto a ajudar. Registe o seu produto e obtenha suporte em SPA1330. Questões? Contacte a Philips. Manual do utilizador

Sempre pronto a ajudar. Registe o seu produto e obtenha suporte em  SPA1330. Questões? Contacte a Philips. Manual do utilizador Sempre pronto a ajudar Registe o seu produto e obtenha suporte em www.philips.com/welcome Questões? Contacte a Philips SPA1330 Manual do utilizador Índice 1 Importante 2 Segurança 2 Aviso 2 Português

Leia mais

Monitor LCD 15. Modelo: MD LCD 15 DIEBOLD

Monitor LCD 15. Modelo: MD LCD 15 DIEBOLD Monitor LCD 15 Modelo: MD LCD 15 DIEBOLD Informações de Segurança Não abra o monitor: - Nenhuma peça pode ser manuseada pelo usuário. - Há voltagens perigosas, até mesmo quando estiver desligado. - Se

Leia mais

Lenovo Vibe K6 PLUS. Guia de início rápido. Lenovo K53b36. Leia este guia com atenção antes de utilizar o smartphone.

Lenovo Vibe K6 PLUS. Guia de início rápido. Lenovo K53b36. Leia este guia com atenção antes de utilizar o smartphone. Lenovo Vibe K6 PLUS Guia de início rápido Lenovo K53b36 Leia este guia com atenção antes de utilizar o smartphone. Leitura antes de utilizar o smartphone Para sua segurança Antes de montar, carregar ou

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES

MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUÇÕES Modelo ESR 1600 INTRODUÇÃO Queremos parabenizá-lo por sua opção pela marca ETELJ. Você está adquirindo um resultado de anos de experiência em tecnologia. Sempre procuramos, em nosso

Leia mais

MANUAL ULTRA-SOM W3. Limpeza de peças metálicas, prótese total e PPR

MANUAL ULTRA-SOM W3. Limpeza de peças metálicas, prótese total e PPR MANUAL ULTRA-SOM W3 Limpeza de peças metálicas, prótese total e PPR CARACTERÍSTICAS Processo de tecnologia Ultra-sônica Minúsculas bolhas de ar são geradas pela ação ultra-sônica. As bolhas de ar implodem

Leia mais

Medidor Trifásico SDM630D

Medidor Trifásico SDM630D Medidor Trifásico SDM630D MANUAL DO USUÁRIO Conteúdo 1 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 3 1.1 PESSOAL QUALIFICADO... 3 1.2 FINALIDADE... 4 1.3 MANUSEIO... 4 2 INTRODUÇÃO... 5 2.1 ESPEFICICAÇÕES... 5 3 DIMENSÕES...

Leia mais