Exterior: Visão frontal...12 Exterior: Visão Posterior...14 Interior...17 Painel de controlo...18

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "Exterior: Visão frontal...12 Exterior: Visão Posterior...14 Interior...17 Painel de controlo...18"

Transcrição

1 Guia de Configuração Leia Isto Primeiro Marcas Comerciais...3 Informações de Segurança...4 Posições das etiquetas de RAVISO e RPRECAUÇÃO...8 Programa ENERGY STAR...9 Manuais para esta Impressora...10 Como Ler Este Manual...11 Guia da impressora Exterior: Visão frontal...12 Exterior: Visão Posterior...14 Interior...17 Painel de controlo...18 Configuração Onde Colocar a Impressora...20 Verificar o Conteúdo da Caixa...23 Desembalar...26 Instalar o Cartucho de Toner...34 Colocar Papel...38 Ligar a Alimentação...39 Seleccionar o Idioma do Visor...41 Impressão de Teste...43 G _1.00 PT P G Copyright

2 Opções Disponíveis...45 Lista de Opções...46 Procedimento de Instalação das Opções...47 Opções de Instalação...49 Utilizar a chave de fendas...52 Instalar a Unidade de Alimentação de Papel...53 Instalar a Paper Feed Unit Type 7300 (500 1)...54 Instalar a Paper Feed Unit Type 7300 (500 2)...60 Instalar a Paper Bank Type 7300 (Bandeja de alta capacidade para 2000 folhas)...66 Instalar a Memory Unit Type C (Módulo SDRAM)...71 Instalar a User Account Enhance Unit Type E...74 Instalar a Printer Hard Disk Type Instalar a Gigabit Ethernet Type Instalar a IEEE b Interface Unit Type H...86 Instalar a Bluetooth Interface Unit Type Instalar a IEEE 1394 Interface Board Type B...93 Instalar a IEEE 1284 Interface Board Type A...96 Instalar a Camera direct print card Type Instalar a USB Host Interface Unit Type Instalar Duplex Unit Type Instalar o suporte da unidade de inversão de duplex Instalar a unidade de inversão de duplex Instalar a unidade de alimentação em duplex Ligar a Impressora Ligação em Rede Ligação USB Ligar uma câmara digital Ligação Paralela Ligação IEEE Configuração Configuração de Ethernet Configuração de IEEE b (rede local sem fio) Configuração IEEE IP sobre Impressão SCSI Instalar o Controlador de Impressora Instalação Rápida Instalar o Manual do Utilizador

3 Leia Isto Primeiro Marcas Comerciais Apple, AppleTalk, EtherTalk, Macintosh, Mac OS e TrueType são marcas comerciais da Apple Computer, Inc., registadas nos Estados Unidos e noutros países. Rendezvous é uma marca comercial da Apple Computer, Inc. Microsoft, Windows e Windows NT são marcas registadas da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou noutros países. IPS-PRINT Printer Language Emulation Copyright Oak Technology, Inc., Todos os Direitos Reservados. Bluetooth é uma marca registada da Bluetooth SIG, Inc. em todo o mundo. Outros nomes de produtos aqui usados servem apenas para fins de identificação e podem ser marcas comerciais das respectivas empresas. Renunciamos a quaisquer direitos sobre estas marcas. Os nomes correctos dos sistemas operativos do Windows são os seguintes: Sistema Operativo Microsoft Windows 95 Sistema Operativo Microsoft Windows 98 Microsoft Windows Millennium Edition (Windows Me) As designações comerciais do Windows 2000 são as seguintes: Microsoft Windows 2000 Advanced Server Microsoft Windows 2000 Server Microsoft Windows 2000 Professional As designações comerciais do Windows XP são as seguintes: Microsoft Windows XP Professional Microsoft Windows XP Home Edition As designações comerciais do Windows Server TM 2003 são as seguintes: Microsoft Windows Server TM 2003 Standard Edition Microsoft Windows Server TM 2003 Enterprise Edition Microsoft Windows Server TM 2003 Web Edition As designações comerciais do Windows NT 4.0 são as seguintes: Microsoft Windows NT Server 4.0 Microsoft Windows NT Workstation 4.0 G _1.00 Copyright

4 Leia Isto Primeiro Informações de Segurança Quando utilizar a sua impressora, deve seguir sempre as seguintes medidas de segurança. Neste manual são utilizados os seguintes símbolos importantes: Indica uma situação potencialmente perigosa que pode resultar em morte ou graves danos físicos se não seguir estas instruções. Indica uma situação potencialmente perigosa que pode resultar em danos físicos moderados ou menores ou em danos materiais se as instruções se não seguir estas instruções. Ligue o equipamento apenas à fonte de alimentação descrita no verso da capa deste manual. Evite multiligações. Não danifique, não quebre nem faça quaisquer modificações no cabo de alimentação. Não coloque objectos pesados sobre o cabo, não o puxe nem o dobre mais do que o necessário. Estas acções podem provocar um choque eléctrico ou incêndio. Não ligue nem desligue o cabo de alimentação com as mãos húmidas. Se o fizer, pode apanhar um choque eléctrico. Verifique se a tomada da parede se encontra perto do equipamento e se está acessível para que, em caso de emergência, o equipamento possa ser rapidamente desligado. Não retire quaisquer tampas ou parafusos que não estejam expressamente indicados neste manual. Alguns componentes funcionam a alta voltagem e podem provocar um choque eléctrico. Além disso, se o equipamento possuir sistemas de laser, o contacto visual directo (ou indirecto) com o raio laser pode ferir gravemente os olhos. Quando o equipamento precisar de ser verificado, ajustado ou reparado, consulte o serviço de assistência técnica. 4

5 Leia Isto Primeiro Não tente desmontar nem efectuar modificações neste equipamento. Há o risco de incêndio, choque eléctrico, explosão ou de perda de visão. Se o equipamento tiver um sistema de laser, há o risco de danificar gravemente a visão. Se o equipamento avariar ou estiver danificado, se estiver a deitar fumo ou um cheiro estranho, ou ainda se notar algo fora do normal, pare imediatamente de utilizar o equipamento, desligue-o e retire o cabo de alimentação da tomada. Não continue a utilizar o equipamento nestas condições. Contacte o serviço de assistência técnica. Se entrar líquido, metal ou outro material no equipamento, pare de utilizar o equipamento, desligue-o e retire o cabo de alimentação. Contacte o serviço de assistência técnica. Não continue a utilizar o equipamento em caso de erro ou defeito. Mantenha o equipamento afastado de líquidos, gases e aerossóis inflamáveis. Pode ocorrer um incêndio ou um choque eléctrico. Não coloque objectos de metal ou recipientes com água (ex.: vasos, jarras ou copos) em cima do equipamento. Se o objecto de metal ou o líquido cair dentro do equipamento, pode provocar um incêncio ou um choque eléctrico. Não queime toner derramado ou toner usado. O pó de toner é inflamável e pode incendiar quando exposto a chamas. Desfaça-se dos cartuchos de toner usado de acordo com as normas locais. Não guarde toner, toner usado ou embalagens de toner em locais sujeitos a chama directa. O toner pode incendiar e causar queimaduras ou um incêndio. Verifique se a tomada da parede se encontra perto do equipamento e se está acessível para que, em caso de emergência, o equipamento possa ser rapidamente desligado. Para evitar um choque eléctrico ou uma exposição a radiação laser, não retire quaisquer tampas ou parafusos que não estejam expressamente indicados neste manual. O cabo de alimentação fornecido deve ser usado apenas com este produto e não deve ser utilizado com outros aparelhos ou equipamentos electrónicos. Não utilize outro cabo de alimentação com este produto. Pode provocar um choque eléctrico ou um incêndio. 5

6 Leia Isto Primeiro Mantenha o equipamento afastado do pó e da humidade. Pode ocorrer um incêndio ou um choque eléctrico. Não coloque o equipamento numa superfície instável ou inclinada. Se o equipamento cair, pode causar ferimentos. Depois de deslocar o equipamento, fixe as rodas. Caso contrário, o equipamento pode deslocar-se e causar ferimentos. Antes de deslocar a impressora, desligue o cabo de alimentação da tomada para evitar incêndio ou choque eléctrico. Se o equipamento ficar muito tempo sem ser utilizado, retire o cabo de alimentação. Ao retirar a ficha da tomada, pegue na ficha para não danificar o cabo, nem causar incêndio ou choque eléctrico. Não manuseie a ficha com as mãos molhadas. Fazer isto pode provocar um choque eléctrico. Mantenha o equipamento numa área que esteja dentro de condições óptimas ambientais. Operar o equipamento num ambiente que não siga os limites de humidade e de temperatura recomendados pode causar um perigo de curto-circuito e incêndio. Mantenha a área à volta da tomada livre de pó. O pó acumulado pode tornar-se num perigo de curto-circuito e incêndio. Coloque o equipamento numa superfície segura e bem nivelada. Caso contrário, pode tombar e ferir alguém. Se utilizar o equipamento num espaço restrito, verifique se há circulação de ar contínua. Não reutilize papel agrafado. Não utilize folha de alumínio, papel químico ou outro tipo de papel condutor. Se o fizer, pode provocar um incêndio. Quando retirar papel encravado, não toque na área de fusão, porque esta pode estar muito quente. A unidade de fusão fica muito quente. Para instalar uma nova unidade de fusão, desligue a impressora e aguarde cerca de um hora. Decorrido esse tempo, instale a nova unidade de fusão. Se não deixar a unidade arrefecer, pode queimar-se. Toque apenas nas pegas e não nas outras partes. A unidade de fusão fica muito quente e, se lhe tocar, pode queimar-se. 6

7 Leia Isto Primeiro Este equipamento foi submetido a testes de segurança, utilizando os componentes e os consumíveis genuínos. Recomendamos que utilize exclusivamente os componentes e consumíveis especificados. Não coma nem ingira toner. Mantenha o toner (usado ou novo) e as embalagens de toner fora do alcance das crianças. Se inalar toner ou toner usado, gargareje com bastante água e apanhe ar fresco. Se necessário, consulte um médico. Se a sua pele entrar em contacto com toner ou toner usado, lave cuidadosamente a área afectada com água e sabão. Se toner ou toner usado entrar em contacto com os olhos, lave imediata e abundantemente com água. Se necessário, consulte um médico. Se ingerir toner ou toner usado, beba uma grande quantidade de água. Se necessário, consulte um médico. Ao substituir toner ou ao desencravar papel evite que as roupas ou a pele entrem em contacto com o toner. Se a sua pele entrar em contacto com toner, lave cuidadosamente a área afectada com água e sabão. Se as suas roupas entrarem em contacto com toner, lave com água fria. A água quente faz com que o toner tinja o tecido, podendo tornar impossível retirar a mancha. Entregue a unidade de toner num ponto de recolha de productos. Não deite fora a unidade de toner juntamente com o lixo doméstico. O interior da máquina aquece bastante. Não toque nos componentes que contêm a etiqueta indicadora de superfície quente. Se tocar numa superfície quente pode queimar-se (v: significa superfície quente ). Deve desfazer-se dos resíduos entregando-os num revendedor autorizado ou num local de recolha apropriado. Quando utilizar este equipamento durante um longo período de tempo num espaço pequeno sem boa ventilação, pode detectar um cheiro estranho. Para manter o local de trabalho confortável, recomendamos que o mantenha bem ventilado. Voltagem do conector para os opcionais: Máx. 24 V CC. As variações de corrente não devem exceder os 10%. 7

8 Leia Isto Primeiro Posições das etiquetas de RAVISO e RPRECAUÇÃO Este equipamento possui etiquetas de RAVISO e RPRECAUÇÃO nas posições apresentadas em baixo. Por razões de segurança, siga as instruções e utilize o equipamento conforme indicado. Componentes sujeitos a temperaturas elevadas. Desligue o equipamento e tenha cuidado quando substituir a unidade de fusão ou remover papel encravado. Componentes sujeitos a temperaturas elevadas. 8

9 Leia Isto Primeiro Programa ENERGY STAR Enquanto parceiro da ENERGY STAR, determinámos que este modelo de equipamento reúne as Directrizes ENERGY STAR para uma utilização em energia. As Directrizes ENERGY STAR visam estabelecer um sistema de poupança de energia internacional, para desenvolver e introduzir equipamento de escritório eficiente em energia que tem em conta os assuntos ambientais, tais como o aquecimento global. Quando um equipamento cumpre as Directrizes ENERGY STAR referentes à eficiência em energia, o Parceiro coloca o logótipo de ENERGY STAR no modelo do equipamento. Este equipamento foi concebido para reduzir o impacto ambiental associado ao equipamento de escritório através de características de poupança de energia, como o Modo Poupança de Energia. Modo de baixo consumo (Modo Poup. Energia) Esta impressora reduz automaticamente o seu consumo de energia 60 minutos após a última operação. Para sair do modo de Baixo consumo (Poupança de Energia), prima qualquer tecla no painel de controlo. Para mais informações sobre como configurar o modo de Poupança de Energia, consulte o Guia de Software em ficheiro HTML no CD-ROM. Especificações Modo Poupança de Energia Consumo de energia 26 W ou menos Tempo predefinido Tempo de recuperação 60 minutos 95 segundos ou menos 9

10 Leia Isto Primeiro Manuais para esta Impressora Para funções específicas, consulte os capítulos correspondentes no manual. Guia de Configuração (este manual) Contém informações sobre a instalação da impressora e opções. Guia de Manutenção Contém informações sobre papel, substituição de peças, resolução de encravamentos de papel e mensagens de erro. Guia de Software (HTML) Contém informações básicas sobre como instalar o controlador e o software da impressora, como utilizar a impressora num ambiente de rede, bem como informações básicas de instalação e configuração. Contém ainda informações sobre como configurar e verificar o estado da impressora, utilizar o software e um Web browser. Dependendo da impressora que possui, algumas funções podem não estar disponíveis. 10

11 Leia Isto Primeiro Como Ler Este Manual São utilizados os seguintes símbolos neste manual. Este símbolo indica uma situação potencialmente perigosa que pode resultar em morte ou lesão grave se não utilizar o equipamento de acordo com as instruções deste símbolo. Leia todas as instruções fornecidas no capítulo de Informações de Segurança. Este símbolo indica uma situação potencialmente perigosa que pode resultar em lesões moderadas ou menores, ou danos materiais que não envolvam danos pessoais se não utilizar o equipamento de acordo com as instruções deste símbolo. Leia todas as instruções fornecidas no capítulo de Informações de Segurança. * As afirmações acima são indicações para a sua segurança. Se esta instrução não for seguida, o papel pode ficar encravado, os originais podem ser danificados ou os dados podem ser perdidos. Certifique-se de que lê esta instrução. Este símbolo indica a necessidade de informações ou preparações antes de operar o equipamento. Este símbolo indica precauções para a operação ou acções a efectuar depois de uma operação incorrecta. Este símbolo indica limites numéricos, funções que não podem ser usadas juntas, ou situações em que uma determinada função não pode ser usada. Este símbolo indica uma referência. Teclas que aparecem no visor do equipamento. Teclas e botões que aparecem no visor do computador. Teclas incorporadas no painel de controlo do equipamento. Teclas no teclado do computador. 11

12 Guia da impressora Exterior: Visão frontal 1. Painel de controlo Contém as teclas para utilizar a impressora e um visor que indica o estado da impressora. Consulte Pág. 18 Painel de controlo. 2. Tampa frontal Abra esta tampa para substituir a embalagem de toner usado, a unidade de revelação ou a unidade fotocondutora. Esta tampa tem anexada uma chave de fendas. 3. Interruptor de corrente Utilize este interruptor para ligar e desligar o equipamento. 4. Bandeja 1 Permite alimentar 500 folhas de papel normal para imprimir. Apenas para papel de formato A4K. 5. Bandeja 2 Permite alimentar 500 folhas de papel normal para imprimir. 6. Bandeja standard As folhas impressas saem nesta bandeja com o lado de impressão virado para baixo. Se as folhas de formato A3 ou alimentadas na vertical caírem da bandeja standard depois de impressas, levante a extensão para as segurar. G _1.00 Copyright

13 Guia da impressora 7. Tampa superior direita Abra esta tampa para substituir o cartucho de toner. 8. Ventilação Evita o sobreaquecimento dos componentes internos. Não tape nem obstrua a ventilação. Em caso de sobreaquecimento, podem ocorrer anomalias. 9. Placa de controlo Faça deslizar a placa para fora para instalar opções como a unidade de memória, a unidade de gestão de conta de utilizador ou o disco rígido da impressora. Ligue os cabos, como o cabo de interface paralelo e o cabo Ethernet aos respectivos conectores. 10. Porta Ethernet Utilize um cabo de interface de rede para ligar a impressora a uma rede. 11. Porta USB Ligue a impressora e o computador através de um cabo USB. 12. Slots para Placa de Expansão Instale placas de expansão nestas slots. Existem três slots. Quando usar a placa de expansão, utilize a slot inferior. 13. Slot da placa de interface opcional Pode inserir nesta slot as seguintes placas opcionais: placa Gigabit Ethernet, placa de interface IEEE 1394, unidade de interface IEEE b, placa de interface sem fios, placa de interface IEEE 1284 ou unidade de interface USB Host. Só pode inserir uma placa de cada vez. 14. Extensão da Bandeja de Alimentação Manual Puxe esta extensão para alimentar papel com um comprimento superior ao do formato A4 L. 15. Bandeja de Alimentação Manual Utilize esta bandeja para imprimir em papel de elevada gramagem, acetatos, papel de formato personalizado e papel normal. Suporta até 100 folhas de papel normal. 16. Ventilação Evita o sobreaquecimento dos componentes internos. Não tape nem obstrua a ventilação. Em caso de sobreaquecimento, podem ocorrer anomalias. 17. Tampa direita Abra esta tampa para retirar papel encravado. 13

14 Guia da impressora Exterior: Visão Posterior Modelo básico da impressora 1. Ventilação e filtro de pó Evita o sobreaquecimento dos componentes internos. Não tape nem obstrua a ventilação. Em caso de sobreaquecimento, podem ocorrer anomalias. Retire a tampa de ventilação para substituir o filtro de pó. 2. Painel de ligações Ligue o cabo de alimentação principal, os cabos das opções, etc. ao respectivo conector neste painel. 3. Porta da unidade de duplex Ligue a esta porta o cabo da unidade de inversão de duplex. 4. Porta do Finalizador de 2 bandejas/finalizador de folhetos Ligue a esta porta o cabo do finalizador de 2 bandejas ou do finalizador de folhetos. 5. Tomada de corrente Ligue uma das extremidades do cabo de alimentação a esta tomada e a outra à tomada de parede. 6. Tampa superior esquerda Abra esta tampa para retirar papel encravado ou para substituir a unidade de fusão. 7. Bandeja externa Os documentos impressos são ejectados para esta bandeja, com a face impressa voltada para cima. 8. Ligação à terra Evita choques eléctricos. 9. Entradas de ar Evita o sobreaquecimento dos componentes internos. Não tape nem obstrua as entradas de ar. Em caso de sobreaquecimento, podem ocorrer anomalias. 14

15 Guia da impressora Modelo de impressora standard com unidade de duplex 1. Ventilação e filtro de pó Evita o sobreaquecimento dos componentes internos. Não tape nem obstrua a ventilação. Em caso de sobreaquecimento, podem ocorrer anomalias. Retire a tampa de ventilação para substituir o filtro de pó. 2. Painel de ligações Ligue o cabo de alimentação principal, os cabos das opções, etc. ao respectivo conector neste painel. 3. Porta da unidade de duplex Ligue a esta porta o cabo da unidade de inversão de duplex. Se estiver a utilizar o modelo de impressora padrão com unidade de duplex, o cabo já está ligado. 4. Porta do Finalizador de 2 bandejas/finalizador de folhetos Ligue a esta porta o cabo do finalizador de 2 bandejas ou do finalizador de folhetos. 5. Tomada de corrente Ligue uma das extremidades do cabo de alimentação a esta tomada e a outra à tomada de parede. 6. Unidade de inversão de duplex Abra esta unidade e, em seguida, abra a tampa superior esquerda da impressora, para retirar papel encravado ou para substituir a unidade de fusão. 7. Botão de abertura da unidade de inversão de duplex 8. Bandeja externa Os documentos impressos são ejectados para esta bandeja, com a face impressa voltada para cima. 9. Pega Levante a pega e utilize-a para levantar a impressora. Retire a guia de papel antes de levantar a pega. 15

16 Guia da impressora 10. Guia de papel 11. Ligação à terra Evita choques eléctricos. 12. Entradas de ar Evita o sobreaquecimento dos componentes internos. Não tape nem obstrua as entradas de ar. Em caso de sobreaquecimento, podem ocorrer anomalias. 16

17 Guia da impressora Interior 1. Unidade de Fusão Quando Subst.Unidade Fusão (Tipo C) aparecer no visor, substitua a unidade de fusão. 2. Tampa interior Abra esta tampa para substituir a unidade fotocondutora ou a unidade de revelação. 3. Cartucho de toner Coloca-se na parte traseira da impressora pela seguinte ordem: magenta (M), ciano (C), amarelo (Y) e preto (K). Quando Adicionar toner XXX aparecer no visor, substitua o cartucho de toner da cor indicada. A cor é visualizada para XXX. 4. Embalagem de Toner Usado Recolhe o toner usado durante a impressão. Quando Subst.Emb.Toner Usado (Tipo E) aparecer no visor, substitua a embalagem de toner usado. 5. Unidade Fotocondutora A impressora possui uma unidade fotocondutora para o preto e uma unidade fotocondutora para as três cores (amarelo, ciano e magenta). Quando Subst.Unidade PCU Preto(TipoF) ou Subst.Unidade PCU Cor (Tipo A) aparecer no visor, substitua a respectiva unidade fotocondutora. 6. Unidade de revelação A impressora possui uma unidade de revelação para o preto e uma unidade de revelação para as três cores (amarelo, ciano e magenta). Quando Subst.Unidade Revel.Preto(D) ou Subst.Unidade Revel.Cor(TipoB) aparecer no visor, substitua a unidade de revelação. 17

18 Guia da impressora Painel de controlo 1. Visor Mostra o estado actual da impressora e as mensagens de erro. Para mais informações sobre as mensagens de erro, consulte o Guia de Manutenção. 2. Teclas {U} {T} Utilize estas teclas para aumentar ou diminuir os valores no visor quando efectuar as definições. Mantenha a tecla premida para percorrer mais rapidamente e para aumentar e diminuir os valores no visor do painel em passos de LED de Fim de Toner A cor do LED aceso indica o estado do toner para cada uma das cores. Uma luz amarela indica que o toner está a acabar. Uma luz vermelha indica que o cartucho de toner tem de ser substituído. 4. Tecla {Apag Trab} Quando a impressora está ligada, prima nesta tecla para cancelar qualquer trabalho de impressão em curso. 5. Tecla {AvançoPág} Se a impressora estiver desactivada, prima nesta tecla para imprimir todos os dados existentes na memória de entrada da impressora. Pode utilizar para forçar a impressora a imprimir os dados recebidos durante o estado online, quando o formato do papel não estiver de acordo com o tipo ou com o formato definido. 6. Indicador de corrente O indicador fica aceso enquanto a corrente estiver ligada. Fica desligado quando a corrente está desligada ou enquanto a impressora estiver no modo Poupança de Energia. 7. Indicador de Alerta Acende sempre que ocorrer um erro na impressora. A luz vermelha indica a ocorrência de um erro que impossibilita a impressão; a luz amarela indica um erro potencial durante a impressão. Se a luz vermelha estiver acesa, siga as instruções que aparecem no visor. 18

19 Guia da impressora 8. Indicador de Entrada de Dados Pisca quando a impressora está a receber dados de um computador. O Indicador de Entrada de Dados fica aceso se houver dados para imprimir. 9. Tecla {Online} Indica se a impressora está online ou não. Prima para alternar a impressora entre online (ligada) ou offline (desligada). Quando o indicador está aceso, a impressora está online e pode receber dados do host. Quando o indicador não está aceso, a impressora não está em linha e não pode receber dados do host. Prima para voltar para o estado de pronta. 10. Tecla {Menu} Prima nesta tecla para efectuar e verificar as definições actuais da impressora. Para mais informações, consulte o Guia de Software. 11. Tecla {ESC} Prima nesta tecla para voltar à condição anterior no visor. 12. Tecla {# Enter} Prima nesta tecla para executar os itens do menu seleccionados no visor. 19

20 Configuração Onde Colocar a Impressora A localização da impressora deve ser cuidadosamente estudada, porque as condições ambientais afectam bastante o rendimento da impressora. Verifique se a tomada da parede se encontra perto do equipamento e se está facilmente acessível, de modo a que em caso de emergência, este possa ser rapidamente desligado. Ligue apenas o equipamento à fonte de alimentação descrita neste manual. Evite multiligações. Não danifique, não quebre nem faça quaisquer modificações no cabo de alimentação. Não coloque objectos pesados sobre o cabo, não o puxe nem o dobre mais do que o necessário. Estas acções podem provocar um choque eléctrico ou incêndio. O cabo de alimentação fornecido deve ser usado apenas com este produto e não deve ser utilizado com outros aparelhos ou equipamentos electrónicos. Não utilize outro cabo de alimentação com este produto. Pode provocar um choque eléctrico ou um incêndio. Não manuseie a ficha com as mãos molhadas. Fazer isto pode provocar um choque eléctrico. Mantenha o equipamento numa área que esteja dentro de condições óptimas ambientais. Operar o equipamento num ambiente que não siga os limites de humidade e de temperatura recomendados pode causar um perigo de curto-circuito e incêndio. Mantenha a área à volta da tomada livre de pó. O pó acumulado pode tornar-se num perigo de curto-circuito e incêndio. Coloque o equipamento numa superfície segura e bem nivelada. Caso contrário, pode tombar e ferir alguém. Se utilizar o equipamento num espaço restrito, verifique se há circulação de ar contínua. G _1.00 Copyright

21 Configuração Espaço Necessário para a Instalação Deixe espaço suficiente à volta da impressora. Este espaço é necessário para operar a impressora. As exigências de espaço recomendado (ou mínimo) são as seguintes: A: 50 cm (19,7 polegadas) ou superior B: 10 cm (4 polegadas) ou superior C: 10 cm (4 polegadas) ou superior D: 70 cm (27,6 polegadas) ou superior Condições Ambientais Óptimas Os limites de temperatura e de humidade recomendados e permitidos são os seguintes: Área branca: Limite permitido Área cinzenta: Limite recomendado 21

22 Configuração O equipamento deve ser nivelado com uma tolerância de 5 mm, 0,2" tanto da frente para trás como da esquerda para a direita. Para evitar uma possível formação de ozono, coloque este equipamento num compartimento grande e bem ventilado que tenha um fluxo de ar de mais de 30 m 3 /h/pessoa. Quando utilizar este equipamento durante um longo período de tempo num espaço pequeno sem boa ventilação, pode detectar um cheiro estranho. Para manter o local de trabalho confortável, recomendamos que o mantenha bem ventilado. Ambientes a Evitar Áreas expostas à luz directa do sol ou a luz forte Áreas com pó Áreas com gases corrosivos Áreas excessivamente frias, quentes, ou húmidas Locais perto de um aparelho de ar condicionado ou desumidificador Locais perto de outro equipamento electrónico Locais sujeitos a vibrações fortes e frequentes Fonte de alimentação Ligue o cabo de alimentação a uma fonte de alimentação com as seguintes especificações. Modelo base da impressora: V, 50/60 Hz, 6 A ou superior Modelo de impressora standard com unidade de duplex: V, 50/60 Hz, 7 A ou superior 22

23 Configuração Verificar o Conteúdo da Caixa Siga o procedimento em baixo para verificar os itens fornecidos com a impressora. Verifique se a caixa contém todos os itens listados em baixo. Se faltar algum ou apresentar defeito, contacte o seu representante de vendas. Manuais e CD-ROMs Guia de Configuração (Este manual) Guia de Manutenção CD-ROM Printer Drivers and Utilities CD-ROM Display-Version Manuals (HTML) CD-ROM Print-Version Manuals (PDF) CD-ROM Document Management Utility Componentes Bandeja externa Cabo de alimentação Cartucho de toner preto (K) 23

24 Configuração Cartuchos de toner magenta (M), ciano (C), amarelo (Y) Núcleo de ferrite Guia de papel ( ), Tampa da guia de papel ( ), Suporte da guia de papel ( ) Estes itens são fornecidos com o modelo standard da unidade de duplex. 24

25 Configuração Etiquetas da Unidade de Alimentação de Papel Folha de Amostra de Calibração de Cores Documentação adicional Esta embalagem não inclui um cabo de interface. Adquira um para utilizar com o host. Consulte o Guia de Manutenção. 25

26 Configuração Desembalar Para proteger de choques e trepidação durante o transporte, esta impressora vem empacotada em espuma acondicionadora e fixa com fita adesiva. Retire estes materiais de protecção depois de colocar o equipamento no local onde vai ser instalado. Quando levantar o equipamento, use as pegas incorporadas que estão em ambos os lados. A impressora pode partir-se ou causar ferimentos se cair. Não coloque objectos na tampa frontal. O modelo básico da impressora pesa aproximadamente 83,3 kg (183,7 lb.), o modelo standard da impressora com unidade de duplex pesa aproximadamente 92,5 kg (203 lb.). A Retire o saco plástico. B Pegue na impressora com a ajuda de quatro pessoas, utilizando as pegas laterais da impressora. Para deslocar a impressora, são necessárias quatro pessoas para segurar em cada uma das pegas laterais. Não retire a fita adesiva que fixa a bandeja de alimentação de papel e respectiva tampa enquanto desloca a impressora. Baixe lenta e cuidadosamente o equipamento para evitar trilhar as mãos. 26

27 Configuração Para deslocar o modelo standard da unidade de duplex, levante a pega situada do lado esquerdo da impressora. Segure na pega e levante a impressora. C Retire a fita adesiva do corpo da impressora. Retire o cartão existente na bandeja standard. D Abra a bandeja 1. 27

28 Configuração E Retire a fita adesiva e a folha de papel. F Feche a bandeja 1 devagar. G Abra a bandeja 2. H Retire a fita adesiva e a folha de papel. I Feche a bandeja 2 devagar. 28

29 Configuração J Abra a tampa frontal devagar, puxando-a para baixo pelas partes esquerda e direita. Não coloque objectos na tampa frontal aberta. K Retire a fita adesiva. 29

30 Configuração L Rode a alavanca verde para a direita. M Segure na tampa interior da impressora, pegue na ponta das fitas que saem da unidade de revelação e, em seguida, puxe-as devagar na horizontal. Certifique-se de que retira as quatro fitas para evitar anomalias durante a utilização do equipamento. A fita removida está suja. Tenha cuidado para não encostar às mãos ou à roupa. N Retire o perno de segurança da unidade de transferência, conforme indicado. Aperte-a e retire-a para fora. 30

31 Configuração O Feche a tampa frontal devagar, pressionando-a nas partes esquerda e direita. P Coloque as etiquetas 1 e 2 na parte frontal das bandejas de papel. Q Juntamente com esta impressora, é fornecido um autocolante informando que não pode ser utilizado papel para impressoras de jacto de tinta. Cole-o na parte superior da impressora, do lado direito [A], para que fique bem visível. (Para o modelo padrão com unidade de duplex, é necessário efectuar o seguinte:) 31

32 Configuração R Retire a folha de protecção do interior da unidade de inversão de duplex (unidade de impressão). Prima na tecla de bloqueio/desbloqueio e abra a unidade devagar. S Retire a fita adesiva e a folha de protecção. T Feche a unidade de inversão de duplex. U Instale o guia de papel ao suporte da unidade de inversão de duplex. Pegue cuidadosamente em ambas as extremidades do guia e insira-as nos orifícios do suporte ( ). Em seguida, encaixe a tampa do guia de papel na posição correcta ( ). Antes de instalar a guia de papel, tem de baixar a pega. 32

33 Configuração V Fixe a guia de papel instalada. 33

34 Configuração Instalar o Cartucho de Toner O procedimento seguinte descreve como proceder à instalação do cartucho de toner. Não queime toner derramado ou toner usado. O pó de toner é inflamável e pode incendiar quando exposto a chamas. Deve desfazer-se dos resíduos entregando-os num revendedor autorizado ou num local de recolha apropriado. Desfaça-se dos cartuchos de toner usado de acordo com as normas locais. Não guarde toner, toner usado ou embalagens de toner em locais sujeitos a chama directa. O toner pode incendiar e causar queimaduras ou um incêndio. Mantenha o toner (utilizado ou por utilizar) e o cartucho de toner fora do alcance das crianças. Se inalar toner ou toner usado, gargareje com bastante água e apanhe ar fresco. Se necessário, consulte um médico. Se a sua pele entrar em contacto com toner ou toner usado, lave cuidadosamente a área afectada com água e sabão. Se toner ou toner usado entrar em contacto com os olhos, lave imediata e abundantemente com água. Se necessário, consulte um médico. Se ingerir toner ou toner usado, beba uma grande quantidade de água. Se necessário, consulte um médico. Ao substituir toner ou ao desencravar papel evite que as roupas ou a pele entrem em contacto com o toner. Se a sua pele entrar em contacto com toner, lave cuidadosamente a área afectada com água e sabão. Se as suas roupas entrarem em contacto com toner, lave com água fria. A água quente faz com que o toner tinja o tecido, podendo tornar impossível retirar a mancha. Quando utilizar esta impressora pela primeira vez, utilize os quatro cartuchos de toner fornecidos na caixa da impressora. 34

35 Configuração Os cartuchos de toner fornecidos coma impressora permitem-lhe imprimir até cerca de páginas a preto e 5000 páginas a cores. Estes números foram obtidos a partir de uma impressão A4K com 3% de gráficos, mas o número real de páginas pode variar consoante o tipo e o formato de papel, o conteúdo e as definições. Os cartuchos de toner (consumível) não são abrangidos pela garantia. No entanto, se surgir algum problema, contacte o local onde foram adquiridos. Os bocais do cartucho de toner podem ter ficado sujos durante a inspecção de qualidade. A Abra a tampa superior direita. B Retire os cartuchos de toner da caixa. O cartucho de toner preto (K) contém mais toner do que os outros. 35

36 Configuração C Agite o cartucho de toner para a frente e para trás, cinco ou seis vezes. D Pegue no cartucho de toner com a área de contacto metálica voltada para a frente e insira-o no sentido indicado pela seta. Insira cada cartucho no compartimento da cor correspondente. Tenha cuidado para não tocar no ponto de contacto metálico com os dedos. E Insira o cartucho de toner devagar, até que o gancho verde encaixe na área de contacto metálica. Não instale nem retire várias vezes os cartuchos de toner, pois pode derramar toner. 36

37 Configuração F Execute as mesmas operações para inserir os outros três cartuchos de toner. G Feche a tampa superior direita. Não desligue o interruptor de corrente enquanto a mensagem A carregar toner... aparecer no visor. Se o fizer, causará uma avaria. 37

38 Configuração Colocar Papel A seguir é descrito como colocar papel na bandeja do papel standard (Bandeja 1). Não puxe a bandeja do papel para fora com força. Se o fizer, a bandeja pode cair e causar ferimentos. A bandeja 1 suporta apenas papel de formato A4 K. Coloque apenas papel de formato A4. Não misture tipos de papel diferentes numa bandeja de papel. A Abra a bandeja devagar até ela prender. B Alinhe as quatro margens do papel e, em seguida, coloque-o na bandeja. Para evitar encravamentos de papel, certifique-se de que o papel não ultrapassa a marca limite no interior da bandeja. Podem ocorrer encravamentos de papel. C Feche a bandeja devagar, até ela encaixar. Para obter informações pormenorizadas sobre o formato e a orientação do papel que pode ser alimentado a partir da bandeja, consulte o Guia de Manutenção. Para obter informações pormenorizadas sobre alimentação de papel a partir da bandeja de alimentação manual, consulte o Guia de Manutenção. 38

39 Configuração Ligar a Alimentação Siga o procedimento em baixo para ligar o equipamento. Ligue e desligue o cabo de alimentação com as mãos secas; caso contrário, pode ocorrer um choque eléctrico. A Certifique-se de que o interruptor de corrente está desligado b. B Ligue o cabo de alimentação ao conector existente no painel posterior da impressora. C Ligue o cabo de alimentação. Certifique-se de que o cabo de alimentação está ligado de maneira segura à tomada de parede. Desligue o interruptor de corrente quando ligar e desligar a ficha de corrente. 39

40 Configuração D Coloque o interruptor de corrente em a Ligado. O indicador de corrente do painel de controlo acende. Aguarde até que Pronto apareça no visor. O equipamento pode fazer algum ruído quando estiver a iniciar. Este ruído não é indicador de avaria. Não desligue o interruptor de corrente principal até que o equipamento termine de iniciar. Se o fizer, causará uma avaria. 40

41 Configuração Seleccionar o Idioma do Visor Seleccione o idioma conforme os procedimentos aqui descritos. A mensagem do idioma seleccionado aparece no visor. Se pretender utilizar o visor em Inglês, não necessita dos seguintes procedimentos. A predefinição é Inglês. A Prima na tecla {Menu}. O ecrã [Menu] aparece no visor. B Prima na tecla {U} ou {T} para visualizar Language. Menu: Language C Prima na tecla {# Enter}. Aparece a seguinte mensagem no visor: Language: *English 41

42 Configuração D Prima na tecla {U} ou {T} até aparecer o idioma que pretende seleccionar. E Prima na tecla {# Enter}. Espere durante dois segundos. O ecrã [Menu] aparece no visor. F Prima na tecla {Online}. Aparece o ecrã inicial. Pronto 42

43 Configuração Impressão de Teste Em seguida, é explicado o procedimento para efectuar a impressão de teste da página de configuração. Efectue uma impressão de teste para verificar se a impressora está a funcionar normalmente. A impressão de teste apenas verifica o funcionamento da impressora mas não testa a ligação ao computador. A Prima na tecla {Menu}. O ecrã [Menu] aparece no visor. Menu: Entrada Papel B Prima na tecla {U} ou {T} para visualizar [Imp.Lista/Teste] e, em seguida, prima na tecla {# Enter}. Menu: Imp.Lista/Teste É visualizado o menu para seleccionar o conteúdo a ser impresso como teste. 43

44 Configuração C Prima na tecla {U} ou {T} para visualizar [Pág. Config.] e, em seguida, prima na tecla {# Enter}. Imp.Lista/Teste: Pág. Config. Aparece a seguinte mensagem e a página de configuração é impressa. A imprimir... Se a impressão não decorrer normalmente verifique se aparece alguma mensagem de erro no visor. Se visualizar uma mensagem de erro, consulte Guia de Manutenção. D Verifique as opções. Para mais informações sobre a página de configuração, consulte o Guia de Software. E Prima na tecla {Online}. Aparece o ecrã inicial. Pronto 44

45 Opções Disponíveis Este capítulo descreve como instalar opções. Ao instalar as opções, pode melhorar o rendimento da impressora e dispor de uma maior variedade de funções a utilizar. Para as especificações de cada opção, consulte o Guia de Manutenção. Antes de instalar as opções, o equipamento deve ser desligado e deve manter-se desligado da corrente eléctrica, pelo menos, durante uma hora. Os componentes no interior do equipamento ficam muito quentes e podem provocar queimaduras se forem tocados. Antes de mover o equipamento, desligue o cabo de alimentação da tomada. Se o cabo for desligado bruscamente, pode ficar danificado. As fichas ou os cabos danificados podem causar um perigo de curto-circuito ou de incêndio. Quando elevar o equipamento, use as pegas que estão em ambos os lados. Se o equipamento tombar, pode partir-se ou provocar ferimentos. A tensão nominal do conector para as opções é igual ou inferior a 24 V CC. G _1.00 Copyright

46 Lista de Opções A seguir é apresentada uma lista de opções para esta impressora. Alguns modelos de impressora vêm com disco e unidade duplex incorporados. Modelo base da impressora Modelo de impressora padrão com unidade de duplex Paper Feed Unit Type 7300 (500 1) Paper Feed Unit Type 7300 (500 2) Paper Bank Type 7300 SR960 (Finalizador de 2 bandejas) SR950 (Finalizador de folhetos) Duplex Unit Type 7100 Printer Hard Disk Type 7100 Memory Unit Type C (Módulo SDRAM) Gigabit Ethernet Type 7300 IEEE b Interface Unit Type H IEEE 1394 Interface Board Type B Bluetooth Interface Unit Type 3245 IEEE 1284 Interface Board Type A USB Host Interface Unit Type 7300 User Account Enhance Unit Type E Camera direct print card Type 7300 : opção disponível : Equipamento standard Apenas um dos três tipos de unidade de alimentação pode ser instalado. Para instalar um finalizador, contacte o serviço de assistência técnica. As portas Ethernet e USB da impressora não estão disponíveis quando a placa Gigabit Ethernet está instalada na impressora. Utilize, como alternativa, as portas Ethernet e USB integradas na placa. 46

47 Procedimento de Instalação das Opções Recomenda-se a instalação de várias opções pela seguinte ordem: A Instale a unidade de alimentação de papel para 500 folhas, 1000 folhas ou a bandeja de alta capacidade para 2000 folhas. (Paper Feed Unit Type 7300, Paper Bank Type 7300) Instale a unidade de alimentação de papel na parte inferior da impressora. Pode instalar a Paper Feed Unit Type 7300 (500 1), Paper Feed Unit Type 7300 (500 2) ou Paper Bank Type Se instalar a Paper Bank Type 7300, pode alimentar um máximo de 3100 folhas consecutivas. B Instale o módulo SDRAM. (Memory Unit Type C) Instale o módulo na slot do módulo SDRAM na placa de controlo. Existem dois tipos de unidade de memória: 64 MB, 128 MB e 256 MB. C Instale a unidade de gestão de conta de utilizador. (User Account Enhance Unit Type E) Instale o módulo da unidade de gestão de conta de utilizador na placa de controlo. D Instale a unidade de disco rígido. (Printer Hard Disk Type 7100) Instale a unidade de disco rígido na placa de controlo. E Instale a placa Gigabit Ethernet, a unidade de interface IEEE b, a placa de interface IEEE 1394, a placa de interface IEEE 1284, a unidade de interface Bluetooth ou a unidade de interface USB Host. Instale a placa Gigabit Ethernet, a unidade de interface IEEE b, a placa de interface IEEE 1394, a placa de interface IEEE 1284, a unidade de interface Bluetooth ou a unidade de interface USB Host na placa de controlo. A placa de interface IEEE 1394 e a interface Ethernet standard não podem ser utilizados ao mesmo tempo. Apenas um dos seguintes itens pode ser instalado. Gigabit Ethernet Type 7300 IEEE b Interface Unit Type H IEEE 1394 Interface Board Type B IEEE 1284 Interface Board Type A Bluetooth Interface Unit Type 3245 USB Host Interface Unit Type

48 F Instale o cartão de impressão directa a partir de uma câmara. (Camera direct print card Type 7300) Insira a unidade de protecção de dados de rede na slot da placa SD na placa de controlo. G Instale a unidade de duplex. (Duplex Unit Type 7100) Instale a unidade de inversão de duplex no lado esquerdo da impressora e a unidade de alimentação em duplex no interior da impressora. H Instale o finalizador de 2 bandejas ou o finalizador de folhetos. (SR950, SR960) Instale o finalizador de 2 bandejas ou o finalizador de folhetos no lado esquerdo da impressora. Não pode instalar o finalizador de 2 bandejas nem o finalizador de folhetos, a não ser que a unidade de alimentação de papel e a unidade de duplex estejam instaladas. Para instalar um finalizador, contacte o serviço de assistência técnica. 48

49 Opções de Instalação Instale as opções nas posições indicadas na ilustração. Exterior 1. Paper Feed Unit Type 7300 (500 1) Suporta até 500 folhas (500 folhas 1 coluna) de papel. Consulte Pág. 54 Instalar a Paper Feed Unit Type 7300 (500 1). 2. Paper Feed Unit Type 7300 (500 2) Suporta até 1000 folhas (500 folhas 2 colunas) de papel. Consulte Pág. 60 Instalar a Paper Feed Unit Type 7300 (500 2). 3. Paper Bank Type 7300 (Bandeja de alta capacidade para 2000 folhas) Suporta até 2000 folhas (2000 folhas 1 coluna) de papel. Consulte Pág. 66 Instalar a Paper Bank Type 7300 (Bandeja de alta capacidade para 2000 folhas). 4. SR960 (Finalizador de 2 bandejas)/sr950 (Finalizador de folhetos) Para instalar um finalizador, contacte o serviço de assistência técnica. 5. Unidade de inversão de duplex Inverte o papel durante a impressão em duplex. Instale a unidade no lado esquerdo da impressora. Consulte Pág. 108 Instalar a unidade de inversão de duplex. 49

50 6. Unidade de alimentação de duplex Transporta o papel durante a impressão em duplex. Instale a unidade no interior da impressora. Consulte Pág. 112 Instalar a unidade de alimentação em duplex. Não pode instalar o finalizador de 2 bandejas ou o finalizador de folhetos, a não ser que a unidade de alimentação de papel e a unidade de duplex estejam instaladas. Alguns modelos são fornecidos com a unidade de duplex incorporada. Interior 1. Memory Unit Type C (Módulo SDRAM) Instale 64 MB, 128 MB ou 256 MB de RAM na slot da placa de controlo. Consulte Pág. 71 Instalar a Memory Unit Type C (Módulo SDRAM). 2. Placa/Unidade de interface opcional Gigabit Ethernet Type 7300 Consulte Pág. 83 Instalar a Gigabit Ethernet Type IEEE b Interface Unit Type H Consulte Pág. 86 Instalar a IEEE b Interface Unit Type H. Bluetooth Interface Unit Type 3245 Consulte Pág. 90 Instalar a Bluetooth Interface Unit Type IEEE 1394 Interface Board Type B Consulte Pág. 93 Instalar a IEEE 1394 Interface Board Type B. IEEE 1284 Interface Board Type A Consulte Pág. 96 Instalar a IEEE 1284 Interface Board Type A. USB Host Interface Unit Type 7300 Consulte Pág. 101 Instalar a USB Host Interface Unit Type

51 3. Camera direct print card Type 7300 Consulte Pág. 98 Instalar a Camera direct print card Type User Account Enhance Unit Type E Consulte Pág. 74 Instalar a User Account Enhance Unit Type E. 5. Printer Hard Disk Type 7100 Consulte Pág. 78 Instalar a Printer Hard Disk Type Pode ter um dos seguintes tipos de placa de expansão instalados ao mesmo tempo: Gigabit Ethernet Type 7300, IEEE b Interface Unit Type H, IEEE 1394 Interface Board Type B, IEEE 1284 Interface Board Type A, Bluetooth Interface Unit Type 3245 ou USB Host Interface Unit Type Alguns modelos de impressora são fornecidos com disco instalado de origem. Para as especificações de cada opção, consulte o Guia de Manutenção. 51

52 Utilizar a chave de fendas Na parte de dentro da tampa frontal, existe uma chave de fendas especial para fixar opções. A Abra a tampa frontal de impressora e, em seguida, retire a chave de fendas fornecida. B Insira o parafuso na chave de fendas. Com o parafuso inserido dentro da chave de fendas, pode trabalhar sem a preocupação de deixar cair o parafuso. Quando já não precisar de utilizar a chave de fendas, volte a colocá-la no lugar, na parte de dentro da tampa frontal. 52

53 Instalar a Unidade de Alimentação de Papel Se já tiver instalado a unidade de duplex, o finalizador de 2 bandejas ou o finalizador de folhetos opcionais, retire estas opções antes de instalar a unidade de alimentação de papel. Antes da instalação, verifique a orientação da unidade de alimentação de papel ou da bandeja de alta capacidade para 2000 folhas que deseja instalar. Quando instalar várias opções, instale primeiro a unidade de alimentação de papel. São necessárias quatro pessoas para instalar a unidade de alimentação de papel. Inicie a instalação quando as quatro pessoas estiverem prontas. Para deslocar o equipamento, cada pessoa deve segurar numa das pegas laterais da impressora e levantá-la devagar. Se levantar a unidade sem cuidado ou se a deixar cair, pode provocar ferimentos. O modelo básico da impressora pesa aproximadamente 83,3 kg (183,7 lb.), o modelo standard da impressora com unidade de duplex pesa aproximadamente 92,5 kg (203 lb.). 53

54 Instalar a Paper Feed Unit Type 7300 (500 1) Para deslocar a unidade de alimentação de papel, pegue na unidade pelo fundo, segurando em ambos os lados e, em seguida, levante-a devagar. Se levantar a unidade sem cuidado ou se a deixar cair, pode provocar ferimentos. A unidade de alimentação de papel para 500 folhas pesa aproximadamente 18 kg (39,7 lb.). A Desligue o equipamento, retire o cabo de alimentação e, em seguida, o cabo de interface. B Retire a fita adesiva. C Levantar a impressora. 54

55 Para deslocar a impressora, são necessárias quatro pessoas para segurar em cada uma das pegas laterais. Para deslocar o modelo standard da unidade de duplex, retire a guia de papel da unidade de inversão de duplex e levante a pega situada no lado esquerdo da impressora. Segure na pega e levante a impressora. D Alinhe os quatro cantos da impressora com os da unidade de alimentação de papel para 500 folhas e, em seguida, baixe a impressora devagar até ela ficar correctamente encaixada. E Abra a bandeja da unidade de alimentação de papel para 500 folhas. Retire a fita adesiva e a folha de papel, bem como o papel canelado do interior da bandeja, conforme indica a figura. 55

56 F Retire todos os materiais de embalagem, certificando-se de que retira dois parafusos e um suporte de montagem. Feche bem a bandeja da unidade de alimentação de papel para 500 folhas. G Abra devagar a bandeja 2 puxando-a para fora e levantando-a ligeiramente. H Aperte um dos parafusos. Pode utilizar uma moeda para apertar os parafusos. 56

57 I Feche a bandeja 2 devagar, até ela encaixar. J Abra a tampa direita da unidade de alimentação de papel para 500 folhas. K Insira o suporte de montagem no orifício, conforme indica a figura. L Fixe o suporte com o outro parafuso. Pode utilizar uma moeda para apertar os parafusos. 57

58 M Feche a tampa direita da unidade de alimentação de papel para 500 folhas. N Para o modelo standard da unidade de duplex, instale a guia de papel no suporte da unidade de inversão de duplex. Pegue cuidadosamente em ambas as extremidades da guia e insira-as nos orifícios do suporte ( ). Em seguida, encaixe a tampa do guia de papel na posição correcta ( ). Antes de instalar a guia de papel, tem de baixar a pega. O Fixe a guia de papel instalada. 58

59 P Cole a etiqueta 3 por cima da pega, na parte frontal da unidade de alimentação de papel para 500 folhas. Depois de terminar a instalação, verifique se a unidade de alimentação de papel para 500 folhas se encontra devidamente instalada: imprima a página de configuração a partir do menu Imp.Lista/Teste. Se estiver correctamente instalada, visualizará Unidade de Alimentação de Papel (Bandeja 3) para Equipamento de ligação. Se a unidade de alimentação de papel não ficar correctamente instalada, repita o processo de instalação desde o início. Se não a conseguir instalar correctamente mesmo depois de tentar instalá-la novamente, contacte o seu revendedor ou o seu representante de assistência técnica. Para mais informações sobre a impressão da página de configuração, consulte Pág. 43 Impressão de Teste. 59

60 Instalar a Paper Feed Unit Type 7300 (500 2) Para deslocar a unidade de alimentação de papel, pegue na unidade pelo fundo, segurando em ambos os lados e, em seguida, levante-a devagar. Se levantar a unidade sem cuidado ou se a deixar cair, pode provocar ferimentos. A unidade de alimentação de papel para 1000 folhas pesa aproximadamente 25 kg (55,2 lb.). A Desligue o equipamento, retire o cabo de alimentação e, em seguida, o cabo de interface. B Retire a fita adesiva. C Levantar a impressora. 60

61 Para deslocar a impressora, são necessárias quatro pessoas para segurar em cada uma das pegas laterais. Para deslocar o modelo standard da unidade de duplex, retire a guia de papel da unidade de inversão de duplex e levante a pega situada no lado esquerdo da impressora. Segure na pega e levante a impressora. D Alinhe os quatro cantos da impressora com os da unidade de alimentação de papel para 1000 folhas e, em seguida, baixe a impressora devagar até ela ficar correctamente encaixada. E Abra a bandeja da unidade de alimentação de papel para 1000 folhas. Retire a fita adesiva e a folha de papel, bem como o papel canelado do interior da bandeja, conforme indica a figura. 61

62 F Retire todos os materiais de embalagem, certificando-se de que retira dois parafusos e um suporte de montagem. Feche bem a bandeja da unidade de alimentação de papel para 1000 folhas. G Abra devagar a bandeja 2 puxando-a para fora e levantando-a ligeiramente. H Aperte um dos parafusos. Pode utilizar uma moeda para apertar os parafusos. 62

63 I Feche a bandeja 2 devagar, até ela encaixar. J Abra a tampa direita da unidade de alimentação de papel para 1000 folhas. K Insira o suporte de montagem no orifício, conforme indica a figura. L Fixe o suporte com o outro parafuso. Pode utilizar uma moeda para apertar os parafusos. 63

64 M Feche a tampa direita da unidade de alimentação de papel para 1000 folhas. N Para o modelo standard da unidade de duplex, instale a guia de papel no suporte da unidade de inversão de duplex. Pegue cuidadosamente em ambas as extremidades do guia e insira-as nos orifícios do suporte ( ). Em seguida, encaixe a tampa do guia de papel na posição correcta ( ). Antes de instalar a guia de papel, tem de baixar a pega. O Fixe a guia de papel instalada. 64

65 P Cole as etiquetas 3 e 4 por cima das pegas, na parte frontal da unidade de alimentação de papel para 1000 folhas. Depois de terminar a instalação, verifique se a unidade de alimentação de papel para 1000 folhas se encontra devidamente instalada: imprima a página de configuração a partir do menu Imp.Lista/Teste. Se estiver correctamente instalada, visualizará Unidade de Alimentação de Papel (Bandeja 3 e Bandeja 4) para Equipamento de ligação. Se a unidade de alimentação de papel não ficar correctamente instalada, repita o processo de instalação desde o início. Se não a conseguir instalar correctamente mesmo depois de tentar instalá-la novamente, contacte o seu revendedor ou o seu representante de assistência técnica. Para mais informações sobre a impressão da página de configuração, consulte Pág. 43 Impressão de Teste. 65

66 Instalar a Paper Bank Type 7300 (Bandeja de alta capacidade para 2000 folhas) Para deslocar a unidade de alimentação de papel, pegue na unidade pelo fundo, segurando em ambos os lados e, em seguida, levante-a devagar. Se levantar a unidade sem cuidado ou se a deixar cair, pode provocar ferimentos. A bandeja de alta capacidade para 2000 folhas pesa aproximadamente 25 kg (55,2 lb.). A Desligue o equipamento, retire o cabo de alimentação e, em seguida, o cabo de interface. B Retire a fita adesiva. C Levantar a impressora. 66

67 Para deslocar a impressora, são necessárias quatro pessoas para segurar em cada uma das pegas laterais. Para deslocar o modelo standard da unidade de duplex, retire a guia de papel da unidade de inversão de duplex e levante a pega situada no lado esquerdo da impressora. Segure na pega e levante a impressora. D Alinhe os quatro cantos da impressora com os da bandeja de alta capacidade para 2000 folhas e, em seguida, baixe a impressora devagar até ela ficar correctamente encaixada. E Retire todos os materiais de embalagem, certificando-se de que retira dois parafusos e um suporte de montagem. Feche bem a bandeja de alta capacidade para 2000 folhas. 67

68 F Abra devagar a bandeja 2 puxando-a para fora e levantando-a ligeiramente. G Aperte um dos parafusos. Pode utilizar uma moeda para apertar os parafusos. H Feche a bandeja 2 devagar, até ela encaixar. I Abra a tampa direita da bandeja de alta capacidade para 2000 folhas. 68

69 J Insira o suporte de montagem no orifício, conforme indica a figura. K Fixe o suporte com o outro parafuso. Pode utilizar uma moeda para apertar os parafusos. L Feche a tampa direita da bandeja de alta capacidade para 2000 folhas. M Para o modelo standard da unidade de duplex, instale a guia de papel no suporte da unidade de inversão de duplex. Pegue cuidadosamente em ambas as extremidades da guia e insira-as nos orifícios do suporte ( ). Em seguida, encaixe a tampa do guia de papel na posição correcta ( ). Antes de instalar a guia de papel, tem de baixar a pega. 69

70 N Fixe a guia de papel instalada. O Cole a etiqueta 3 por cima da pega, na parte frontal da bandeja de alta capacidade para 2000 folhas. Depois de terminar a instalação, verifique se a bandeja de alta capacidade para 2000 folhas se encontra devidamente instalada: imprima uma página de configuração a partir do menu Imp.Lista/Teste. Se estiver correctamente instalada, visualizará Unidade de Papel da Bandeja de Grande Capacidade para Equipamento de ligação. Se a unidade de alimentação de papel não ficar correctamente instalada, repita o processo de instalação desde o início. Se não a conseguir instalar correctamente mesmo depois de tentar instalá-la novamente, contacte o seu revendedor ou o seu representante de assistência técnica. Para mais informações sobre a impressão da página de configuração, consulte Pág. 43 Impressão de Teste. 70

71 Instalar a Memory Unit Type C (Módulo SDRAM) Antes de manusear a unidade de memória, toque em algo metálico para descarregar qualquer electricidade estática. A electricidade estática pode danificar a unidade de memória. Proteja o Módulo SDRAM de choques físicos. A Desligue o equipamento, retire o cabo de alimentação e, em seguida, o cabo de interface. B Abra a tampa frontal da impressora, retire a chave de fendas verde e feche a tampa. Pág. 52 Utilizar a chave de fendas C Retire os quatro parafusos que fixam a placa de controlo ao painel posterior da impressora, utilizando a chave de fendas fornecida. Os parafusos removidos serão posteriormente utilizados para fixar a placa de controlo. D Segure na pega e puxe cuidadosamente a placa de controlo para fora da ranhura. 71

72 E Pouse a placa de controlo numa superfície plana. F O módulo SDRAM deve ser instalado conforme indicado. G Alinhe o encaixe do módulo SDRAM com a ranhura e insira o módulo na vertical. H Empurre o módulo SDRAM para baixo até que encaixe. 72

73 I Alinhe a placa de controlo com as calhas superior e inferior e, em seguida, pressione-a na zona assinalada com a indicação PUSH até ela parar. J Volte a fixar a placa de controlo, apertando os quatro parafusos com a chave de fendas fornecida. Aperte os parafusos do 1 para o 4 (os números encontram-se junto aos orifícios dos parafusos). Certifique-se de que coloca a chave de fendas novamente no lugar, na parte de dentro da tampa da frente. Depois de terminar a instalação, verifique se a unidade de memória se encontra devidamente instalada: imprima a página de configuração a partir do menu Imp.Lista/Teste. Se estiver instalada correctamente, aparecerá a indicação da capacidade de memória em Memória Total. A tabela em baixo indica as capacidades totais do módulo SDRAM. 256 MB Standard Avançadas Totais 64 MB 320 MB 128 MB 384 MB 256 MB 512 MB Se a unidade de memória não estiver correctamente instalada, repita o processo de instalação desde o início. Se não a conseguir instalar correctamente mesmo depois de a instalar novamente, contacte o seu revendedor ou o seu representante de assistência técnica. Para mais informações sobre a impressão da página de configuração, consulte Pág. 43 Impressão de Teste. 73

74 Instalar a User Account Enhance Unit Type E Não toque no interior do compartimento da placa de controlo. Se o fizer, pode originar uma avaria ou queimaduras. Antes de tocar na Unidade de Gestão de Conta de Utilizador, toque em algo metálico para descarregar qualquer electricidade estática. A electricidade estática pode danificar a Unidade de Gestão de Conta de Utilizador. Não sujeite a Unidade de Gestão de Conta de Utilizador a choques físicos. A Verifique se a embalagem contém o seguinte: User Account Enhance Unit Type E B Desligue o equipamento, retire o cabo de alimentação e, em seguida, o cabo de interface. C Abra a tampa frontal da impressora, retire a chave de fendas verde e feche a tampa. Pág. 52 Utilizar a chave de fendas 74

75 D Retire os quatro parafusos que fixam a placa de controlo ao painel posterior da impressora, utilizando a chave de fendas fornecida. Os parafusos removidos serão posteriormente utilizados para fixar a placa de controlo. E Segure na pega e puxe cuidadosamente a placa de controlo para fora da ranhura. Pouse a placa de controlo numa superfície plana. F Tem de instalar a unidade de gestão de conta de utilizador na posição indicada na figura. 75

76 G Alinhe o encaixe da unidade de gestão de conta de utilizador e, de seguida, insira-a na placa do controlador, premindo-a para baixo até que encaixe. H Certifique-se de que a unidade de gestão de conta de utilizador está firmemente ligada na placa de controlo. I Alinhe a placa de controlo com as calhas superior e inferior e, em seguida, pressione-a na zona assinalada com a indicação PUSH até ela parar. 76

77 J Volte a fixar a placa de controlo, apertando os quatro parafusos com a chave de fendas fornecida. Certifique-se de que coloca a chave de fendas novamente no lugar, na parte de dentro da tampa da frente. Depois de terminar a instalação, verifique se a unidade de gestão de conta de utilizador se encontra devidamente instalada: imprima a página de configuração a partir do menu Imp.Lista/Teste. Se estiver correctamente instalada, visualizará Módulo opcional Gestão Códigos de Utilizador para Ligação do dispositivo. Se a unidade de gestão de conta de utilizador não ficar correctamente instalada, repita o processo de instalação desde o início. Se não a conseguir instalar correctamente mesmo depois de tentar instalá-la novamente, contacte o seu revendedor ou o seu representante de assistência técnica. Deve desfazer-se dos resíduos entregando-os num revendedor autorizado ou num local de recolha apropriado. Para mais informações sobre a impressão da página de configuração, consulte Pág. 43 Impressão de Teste. 77

78 Instalar a Printer Hard Disk Type 7100 Esta opção só está disponível para o modelo básico da impressora. Antes de manusear o disco da impressora, toque em algo metálico para descarregar qualquer electricidade estática. A electricidade estática pode danificar o disco da impressora. Proteja o disco da impressora de choques físicos. A Verifique o Conteúdo da Caixa Disco rígido da impressora Cabo Achatado Cabo de Alimentação Três parafusos 78

79 B Desligue o equipamento, retire o cabo de alimentação e, em seguida, o cabo de interface. C Abra a tampa frontal da impressora, retire a chave de fendas verde e feche a tampa. Pág. 52 Utilizar a chave de fendas D Retire os quatro parafusos que fixam a placa de controlo ao painel posterior da impressora, utilizando a chave de fendas fornecida. Os parafusos removidos serão posteriormente utilizados para fixar a placa de controlo. E Segure na pega e puxe cuidadosamente a placa de controlo para fora da ranhura. Pouse a placa de controlo numa superfície plana. 79

80 F Tem de instalar o disco da impressora na posição indicada na figura. G Aperte os três parafusos que fixam o disco da impressora à placa de controlo, utilizando a chave de fendas fornecida. H Ligue o cabo de alimentação e o cabo achatado ao disco da impressora. 80

81 I Ligue o cabo de alimentação e o cabo achatado à placa de controlo. J Alinhe a placa de controlo com as calhas superior e inferior e, em seguida, pressione-a na zona assinalada com a indicação PUSH até ela parar. 81

82 K Volte a fixar a placa de controlo, apertando os quatro parafusos com a chave de fendas fornecida. Quando ligar a impressora, o disco inicia automaticamente a formatação. Certifique-se de que coloca a chave de fendas novamente no lugar, na parte de dentro da tampa da frente. Depois de terminar a instalação, verifique se o disco da impressora se encontra devidamente instalado: imprima a página de configuração a partir do menu Imp.Lista/Teste. Se estiver correctamente instalada, visualizará Disco rígido da impressora para Ligação do dispositivo. Se o disco da impressora não ficar correctamente instalado, repita o processo de instalação desde o início. Se não a conseguir instalar correctamente mesmo depois de tentar instalá-la novamente, contacte o seu revendedor ou o seu representante de assistência técnica. Para mais informações sobre a impressão da página de configuração, consulte Pág. 43 Impressão de Teste. 82

83 Instalar a Gigabit Ethernet Type 7300 As portas Ethernet e USB da impressora não estão disponíveis quando a placa Gigabit Ethernet está instalada na impressora. Utilize como alternativa as portas Ethernet e USB integradas na placa. Antes de manusear a placa Gigabit Ethernet, toque em algo metálico para descarregar qualquer electricidade estática. A electricidade estática pode danificar a placa Gigabit Ethernet. Proteja a placa Gigabit Ethernet de choques físicos. A Verifique o Conteúdo da Caixa Gigabit Ethernet Type 7300 Núcleo de ferrite para cabo ethernet ( ), cabo USB ( ) Tampas de protecção (uma para a porta Ethernet e outra para a porta USB) 83

84 B Desligue o equipamento, retire o cabo de alimentação e, em seguida, o cabo de interface. C Abra a tampa frontal da impressora, retire a chave de fendas verde e feche a tampa. Pág. 52 Utilizar a chave de fendas D Desligue os cabos da porta Ethernet e da porta USB da impressora e coloque a tampa de protecção em cada uma das portas. E Utilizando a chave de fendas fornecida, desaperte os parafusos, rodando-os para a esquerda, e, em seguida, retire a tampa de acesso à slot da placa Gigabit Ethernet. Os parafusos e a tampa que acabou de retirar não serão necessários, mas guarde-os para o caso de precisar de reinstalar a tampa. 84

85 F Insira a placa Gigabit Ethernet até ela parar e, em seguida, fixe-a com os dois parafusos fornecidos com a placa. Verifique se a placa Gigabit Ethernet está correctamente ligada à placa de controlo. Certifique-se de que coloca a chave de fendas novamente no lugar, na parte de dentro da tampa da frente. Depois de terminar a instalação, verifique se a placa Gigabit Ethernet se encontra devidamente instalada: imprima a página de configuração a partir do menu Imp.Lista/Teste. Se estiver correctamente instalada, visualizará Placa Gigabit Ethernet para Ligação do dispositivo. Se a placa Gigabit Ethernet não ficar correctamente instalada, repita o processo de instalação desde o início. Se não a conseguir instalar correctamente mesmo depois de tentar instalá-la novamente, contacte o seu revendedor ou o seu representante de assistência técnica. Antes de utilizar a placa Gigabit Ethernet, é necessário efectuar definições no painel de controlo. Para mais informações, consulte Pág. 123 Configuração de Ethernet. Para mais informações sobre a impressão da página de configuração, consulte Pág. 43 Impressão de Teste. 85

86 Instalar a IEEE b Interface Unit Type H Antes de manusear a unidade de interface IEEE b, toque em algo metálico para descarregar qualquer electricidade estática. A electricidade estática pode danificar a unidade de interface IEEE b. Proteja a unidade de interface IEEE b de choques físicos. A unidade de interface IEEE b e a interface Ethernet não podem ser usados ao mesmo tempo. Se ocorrerem problemas durante a impressão, devido a má recepção de rádio, ligue uma antena externa. A Verifique o Conteúdo da Caixa É fornecida uma antena externa (não apresentada), mas não pode ser utilizada com a impressora. IEEE b Interface Unit Type H Unidade de interface Placa 86

87 Antena Tampa da antena B Desligue o equipamento, retire o cabo de alimentação e, em seguida, o cabo de interface. C Abra a tampa frontal da impressora, retire a chave de fendas verde e feche a tampa. Pág. 52 Utilizar a chave de fendas D Utilizando a chave de fendas fornecida, desaperte os parafusos, rodando-os para a esquerda, e, em seguida, retire a tampa de acesso à slot da unidade de interface IEEE b. 87

88 E Insira a unidade de interface até ela parar e, em seguida, fixe-a com os dois parafusos fornecidos. F Coloque a placa com a etiqueta voltada para baixo e ligue a antena à placa, conforme indica a figura. G Pegue na placa conforme indica a figura e insira-a na unidade de interface até ela parar. 88

89 H Pegue na tampa da antena com os dois cantos cortados voltados para si e encaixe-a na placa. Certifique-se de que coloca a chave de fendas novamente no lugar, na parte de dentro da tampa da frente. Se o sinal sem fios for fraco e isso afectar a impressão, ligue uma antena externa. Depois de terminar a instalação, verifique se a unidade de interface IEEE b se encontra devidamente instalada: imprima uma página de configuração a partir do menu Imp.Lista/Teste. Se estiver correctamente instalada, visualizará IEEE b para Ligação do dispositivo. Se a unidade de interface IEEE b não ficar correctamente instalada, repita o processo de instalação desde o início. Se não a conseguir instalar correctamente mesmo depois de tentar instalá-la novamente, contacte o seu revendedor ou o seu representante de assistência técnica. Antes de utilizar a placa Gigabit Ethernet, é necessário efectuar definições no painel de controlo. Para mais informações, consulte Pág. 128 Configuração de IEEE b (rede local sem fio). Para mais informações sobre a impressão da página de configuração, consulte Pág. 43 Impressão de Teste. 89

90 Instalar a Bluetooth Interface Unit Type 3245 Apenas os computadores equipados com Bluetooth suportam a impressão com a unidade de interface Bluetooth. Antes de manusear a unidade de interface Bluetooth, toque em algo metálico para descarregar qualquer electricidade estática. A electricidade estática pode danificar a unidade de interface Bluetooth. Não sujeite a unidade de interface Bluetooth a choques físicos. Manual fornecido com a unidade de interface Bluetooth. A Verifique o Conteúdo da Caixa Bluetooth Interface Unit Type 3245 Unidade de interface Placa 90

91 Tampa da antena B Desligue o equipamento, retire o cabo de alimentação e, em seguida, o cabo de interface. C Abra a tampa frontal da impressora, retire a chave de fendas verde e feche a tampa. Pág. 52 Utilizar a chave de fendas D Utilizando a chave de fendas fornecida, desaperte os parafusos, rodando-os para a esquerda, e, em seguida, retire a tampa de acesso à slot da unidade de interface Bluetooth. E Insira a unidade de interface até ela parar e, em seguida, fixe-a com os dois parafusos fornecidos. 91

92 F Verifique se a unidade de interface Bluetooth está correctamente ligada à placa de controlo. G Com a face assinalada com a indicação INSERT voltada para a direita, insira cuidadosamente a placa na unidade de interface Bluetooth, até ela parar. H Prima a antena para a abrir. I Coloque a tampa da antena na placa. Certifique-se de que coloca a chave de fendas novamente no lugar, na parte de dentro da tampa da frente. Depois de terminar a instalação, verifique se a unidade de interface Bluetooth se encontra devidamente instalada: imprima a página de configuração a partir do menu Imp.Lista/Teste. Se estiver correctamente instalada, visualizará Bluetooth para Ligação do dispositivo. Se a unidade de interface Bluetooth não ficar correctamente instalada, repita o processo de instalação desde o início. Se não a conseguir instalar correctamente mesmo depois de tentar instalá-la novamente, contacte o seu revendedor ou o seu representante de assistência técnica. Para mais informações sobre a impressão da página de configuração, consulte Pág. 43 Impressão de Teste. 92

93 Instalar a IEEE 1394 Interface Board Type B A placa de interface IEEE 1394 utiliza IP sobre 1394 e Impressão SCSI. Os métodos de ligações compatíveis com os sistemas operativos são os seguintes (IEEE 1394 não pode ser usado com Windows 95/98 e Windows NT 4.0): Windows Me IP sobre 1394 disponível. Windows 2000 Impressão SCSI disponível. Windows XP ou Windows Server 2003 IP sobre 1394 e Impressão SCSI ambos disponíveis. No Windows 2000, a placa de interface IEEE 1394 só pode ser utilizada com o Service Pack 1 ou uma versão posterior. O cliente não pode instalar o controlador da impressora sem utilizar uma conta com direitos de acesso de administrador. Antes de tocar na placa de interface IEEE 1394, toque em algo metálico para descarregar qualquer electricidade estática. A electricidade estática pode danificar a placa de interface IEEE Não ligue nem desligue o cabo de interface 1394 enquanto estiver a instalar o controlador da impressora. Use o cabo de interface IEEE 1394 fornecido com a placa de interface IEEE Proteja a placa de interface IEEE 1394 de choques físicos. A Verifique o Conteúdo da Caixa IEEE 1394 Interface Board Type B 93

94 Cabo de Interface (6 pinos 6 pinos) Cabo de Interface (6 pinos 4 pinos) B Desligue o equipamento, retire o cabo de alimentação e, em seguida, o cabo de interface. C Abra a tampa frontal da impressora, retire a chave de fendas verde e feche a tampa. Pág. 52 Utilizar a chave de fendas D Utilizando a chave de fendas fornecida, desaperte os parafusos, rodando-os para a esquerda, e, em seguida, retire a tampa de acesso à slot da placa de interface IEEE Os parafusos e a tampa que acabou de retirar não serão necessários, mas guarde-os para o caso de precisar de reinstalar a tampa. 94

95 E Insira a placa de interface IEEE 1394 até ela parar e, em seguida, fixe-a com os dois parafusos fornecidos com a placa. Verifique se a placa de interface IEEE 1394 está correctamente ligada à placa de controlo. Certifique-se de que coloca a chave de fendas novamente no lugar, na parte de dentro da tampa da frente. Depois de terminar a instalação, verifique se a placa de interface IEEE 1394 se encontra devidamente instalada: imprima a página de configuração a partir do menu Imp.Lista/Teste. Se estiver correctamente instalada, visualizará IEEE1394 para Ligação do dispositivo. Se a placa de interface IEEE 1394 não ficar correctamente instalada, repita o processo de instalação desde o início. Se não a conseguir instalar correctamente mesmo depois de tentar instalá-la novamente, contacte o seu revendedor ou o seu representante de assistência técnica. Antes de utilizar a placa Gigabit Ethernet, é necessário efectuar definições no painel de controlo. Para mais informações, consulte Pág. 134 Configuração IEEE Para mais informações sobre a impressão da página de configuração, consulte Pág. 43 Impressão de Teste. 95

96 Instalar a IEEE 1284 Interface Board Type A Antes de manusear na placa de interface IEEE 1284, toque em algo metálico para descarregar qualquer electricidade estática. A electricidade estática pode danificar a placa de interface IEEE Proteja a placa de interface IEEE 1284 de choques físicos. A Verifique o Conteúdo da Caixa IEEE 1284 Interface Board Type A B Desligue o equipamento, retire o cabo de alimentação e, em seguida, o cabo de interface. C Abra a tampa frontal da impressora, retire a chave de fendas verde e feche a tampa. Pág. 52 Utilizar a chave de fendas D Utilizando a chave de fendas fornecida, desaperte os parafusos, rodando-os para a esquerda, e, em seguida, retire a tampa de acesso à slot da placa de interface IEEE Os parafusos e a tampa que acabou de retirar não serão necessários, mas guarde-os para o caso de precisar de reinstalar a tampa. 96

97 E Insira a placa de interface IEEE 1284 até ela parar e, em seguida, fixe-a com os dois parafusos fornecidos com a placa. Verifique se a placa de interface IEEE 1284 está correctamente ligada à placa de controlo. Certifique-se de que coloca a chave de fendas novamente no lugar, na parte de dentro da tampa da frente. Depois de terminar a instalação, verifique se a placa de interface IEEE 1284 se encontra devidamente instalada: imprima a página de configuração a partir do menu Imp.Lista/Teste. Se estiver correctamente instalada, visualizará Interface paralelo para Ligação do dispositivo. Se a placa de interface IEEE 1284 não ficar correctamente instalada, repita o processo de instalação desde o início. Se não a conseguir instalar correctamente mesmo depois de tentar instalá-la novamente, contacte o seu revendedor ou o seu representante de assistência técnica. Para mais informações sobre a impressão da página de configuração, consulte Pág. 43 Impressão de Teste. 97

98 Instalar a Camera direct print card Type 7300 Proteja o cartão de impressão directa a partir de uma câmara de choques físicos. Utilize a slot inferior para o cartão de impressão directa a partir de uma câmara. A Verifique se a embalagem contém o seguinte: Camera direct print card Type 7300 Cabo USB Gancho do cabo 98

99 B Desligue o equipamento e, em seguida, desligue o cabo de alimentação. C Abra a tampa frontal da impressora, retire a chave de fendas verde e feche a tampa. Pág. 52 Utilizar a chave de fendas D Utilizando a chave de fendas fornecida, desaperte os parafusos, rodando-os para a esquerda, e, em seguida, retire a tampa de acesso à slot da placa de expansão na placa de controlo. E Insira cuidadosamente o cartão de impressão directa a partir de uma câmara, até ele ficar devidamente encaixado. Se quiser utilizar dois cartões em simultâneo, insira-os nas slots e. Para utilizar apenas um cartão, use a slot. 99

100 F Volte a instalar a tampa por cima do cartão de impressão directa a partir de uma câmara. Aperte os parafusos para fixar a tampa. Não toque no cartão de impressão directa a partir de uma câmara enquanto o equipamento estiver a ser usado. Pode ficar solta, mesmo se apenas empurrada ligeiramente. Certifique-se de que coloca a chave de fendas novamente no lugar, na parte de dentro da tampa da frente. Depois de terminar a instalação, verifique se o cartão de impressão directa a partir de uma câmara se encontra devidamente instalado: imprima a página de configuração a partir do menu Imp.Lista/Teste. Se estiver correctamente instalada, visualizará PictBridge para Ligação do dispositivo. Se o cartão de uma câmara para impressão directa não for correctamente instalado, repita o processo de instalação desde o início. Se não a conseguir instalar correctamente mesmo depois de tentar instalá-la novamente, contacte o seu revendedor ou o seu representante de assistência técnica. Para ligar uma câmara digital à impressora através da porta USB, tem de utilizar a unidade de interface USB Host. Para obter informações sobre como ligar uma câmara digital, consulte Pág. 119 Ligar uma câmara digital. Para mais informações sobre a impressão da página de configuração, consulte Pág. 43 Impressão de Teste. 100

101 Instalar a USB Host Interface Unit Type 7300 Para ligar uma câmara digital à impressora via USB, tem de utilizar a porta USB da unidade de interface USB Host. Antes de manusear a unidade de interface USB Host, toque em algo metálico para descarregar qualquer electricidade estática. A electricidade estática pode danificar a unidade de interface USB Host. Não sujeite a unidade de interface USB Host a choques físicos. A Verifique o Conteúdo da Caixa USB Host Interface Unit Type 7300 B Abra a tampa frontal da impressora, retire a chave de fendas verde e feche a tampa. Pág. 52 Utilizar a chave de fendas C Utilizando a chave de fendas fornecida, desaperte os parafusos, rodando-os para a esquerda, e, em seguida, retire a tampa de acesso à slot da unidade de interface USB Host. Os parafusos e a tampa que acabou de retirar não serão necessários, mas guarde-os para o caso de precisar de reinstalar a tampa. 101

102 D Insira a unidade de interface USB Host até ela parar e, em seguida, fixea com os dois parafusos fornecidos. Verifique se a unidade de interface USB Host está correctamente ligada à placa de controlo. Certifique-se de que coloca a chave de fendas novamente no lugar, na parte de dentro da tampa da frente. Depois de terminar a instalação, verifique se a unidade de interface USB Host se encontra devidamente instalada: imprima a página de configuração a partir do menu Imp.Lista/Teste. Se estiver correctamente instalada, visualizará Host USB para Ligação do dispositivo. Se a unidade de interface USB Host não ficar correctamente instalada, repita o processo de instalação desde o início. Se não a conseguir instalar correctamente mesmo depois de tentar instalá-la novamente, contacte o seu revendedor ou o seu representante de assistência técnica. Pode ligar o cabo USB de uma câmara digital à unidade de interface USB Host. Para mais informações, consulte Pág. 119 Ligar uma câmara digital ou o Guia de Software. Para mais informações sobre a impressão da página de configuração, consulte Pág. 43 Impressão de Teste. 102

103 Instalar Duplex Unit Type 7100 Esta opção só está disponível para o modelo básico da impressora. Para utilizar a unidade de alimentação de papel opcional ao mesmo tempo, instale primeiro a unidade de alimentação de papel opcional e, em seguida, instale a unidade de duplex. O interior da máquina aquece bastante. Não toque nos componentes assinalados com a etiqueta superfície quente. Se tocar numa superfície quente pode queimar-se. Não largue a unidade de inversão de duplex enquanto esta não estiver devidamente fixa. A unidade pode cair e causar ferimentos. Instalar o suporte da unidade de inversão de duplex A Verifique o Conteúdo da Caixa Suporte Guia de papel 103

104 Um parafuso curto e quatro parafusos compridos Unidade de inversão de duplex Unidade de alimentação de duplex 104

105 B Retire a fita adesiva e os materiais de protecção. Não retire ainda a fita adesiva que prende a barra auxiliar. Retire-a no ponto C da Pág. 108 Instalar a unidade de inversão de duplex. Não retire ainda a fita adesiva que prende o cabo da unidade de inversão de duplex. Retire-a no ponto G da Pág. 108 Instalar a unidade de inversão de duplex. C Desligue o equipamento e, em seguida, desligue o cabo de alimentação da tomada de parede. D Abra a tampa frontal da impressora, retire a chave de fendas verde e feche a tampa. Pág. 52 Utilizar a chave de fendas 105

106 ) e, em se- E Levante a bandeja externa no sentido indicado pela seta ( guida, retire ( ). F Retire as duas tampas pequenas situadas na tampa superior esquerda da impressora. Abra a tampa superior esquerda. G Retire as duas tampas pequenas, apertando-as e puxando-as no sentido indicado pela seta. H Feche a tampa superior esquerda. Não pode utilizar as duas tampas que retirou. 106

107 I Instale o guia de papel no suporte. Pegue na guia de forma a que o lado direito fique inclinado para baixo, conforme indica a figura e, em seguida, aperte-a ligeiramente ( ) para a inserir nos orifícios do suporte ( ). J Insira os grampos do suporte nos orifícios ( ) situados do lado esquerdo da impressora e, em seguida, empurre o suporte ( ). K Utilizando a chave de fendas fornecida, aperte os quatro parafusos compridos para fixar o suporte da unidade de inversão de duplex. Aperte-os por esta ordem:, conforme indica a figura. A instalação do suporte está completa. Em seguida, instale a unidade de inversão de duplex. 107

108 Instalar a unidade de inversão de duplex A Pegue na unidade de inversão de duplex com as duas mãos e insira os ganchos nos encaixes do suporte. Alinhe os recortes dos ganchos com a linha marcada no suporte, conforme indica a figura, e, em seguida, insira cuidadosamente a unidade. Não largue a unidade de inversão de duplex mesmo depois de a inserir. Os ganchos da unidade de inversão de duplex prendem na barra que se encontra no interior do encaixe do suporte. B Segurando a unidade de inversão de duplex, retire o travão do suporte de montagem da impressora. Este travão será utilizado posteriormente no ponto E, por isso, tenha cuidado para não o perder. 108

109 C Continuando a segurar na unidade de inversão de duplex, retire a fita adesiva, pegue na barra auxiliar que se encontra à frente do gancho, do lado esquerdo e, em seguida, levante-a. D Engate o orifício da barra auxiliar no suporte de montagem da impressora. No ponto E, desloque a barra auxiliar para a posição assinalada com a linha perfurada, conforme indica a figura. E Prenda a barra auxiliar na extremidade esquerda, conforme indica a figura, e, em seguida, instale o travão que retirou no ponto B. Certifique-se de que a barra auxiliar e o travão estão devidamente instalados nas respectivas posições, conforme indica a figura. 109

110 F Levante lentamente a unidade de inversão de duplex e encoste-a à impressora. G Retire a fita adesiva que prende o cabo e, em seguida, ligue o cabo da unidade de inversão de duplex ao conector superior situado no painel traseiro da impressora. A instalação da unidade de inversão de duplex está completa. Instale a unidade de alimentação em duplex depois da bandeja externa. H Instale a bandeja externa. Levante a bandeja externa com as duas mãos e insira-a a partir do lado esquerdo. 110

111 I Pressione ligeiramente na extremidade direita da bandeja externa com o dedo ( ) e insira-a ( ). J Baixe a bandeja externa na sua direcção. 111

112 Instalar a unidade de alimentação em duplex A Abra a tampa frontal devagar, puxando pelas partes esquerda e direita. B Pegue na unidade de alimentação em duplex com as duas mãos, coloque-a na calha vertical e, em seguida, faça-a deslizar para dentro lentamente até que pare. A figura seguinte indica a posição da calha. 112

113 C Fixe a unidade de alimentação em duplex utilizando um parafuso curto e a chave de fendas fornecida. Certifique-se de que coloca a chave de fendas novamente no lugar, na parte de dentro da tampa da frente. A instalação da unidade de alimentação em duplex está completa. D Feche a tampa frontal devagar, pressionando-a nas partes esquerda e direita. Depois de terminar a instalação, verifique se a unidade de duplex se encontra devidamente instalada: imprima a página de configuração a partir do menu Imp.Lista/Teste. Se estiver correctamente instalada, visualizará Unidade de Duplex para Equipamento de ligação. Se a unidade de duplex não ficar correctamente instalada, repita o processo de instalação desde o início. Se não a conseguir instalar correctamente mesmo depois de tentar instalá-la novamente, contacte o seu revendedor ou o seu representante de assistência técnica. Para mais informações sobre a impressão da página de configuração, consulte Pág. 43 Impressão de Teste. 113

114 E Verifique os componentes que sobram. Não vai precisar deles. 114

115 Ligar a Impressora Ligação em Rede Siga o procedimento em baixo para ligar a impressora ao computador através da rede. Prepare o hub e outros dispositivos de rede antes de ligar o cabo 10BASE-T ou 100BASE-TX à porta Ethernet do equipamento. Em alternativa, está disponível a placa Gigabit Ethernet opcional, que suporta 1000BASE-T. Use cabo Ethernet revestido. Os cabos não revestidos provocam interferência electromagnética que pode causar avarias. O cabo Ethernet não é fornecido com este equipamento. Seleccione o seu cabo de acordo com o ambiente de rede. A Juntamente com o equipamento, é fornecido um núcleo para o cabo Ethernet. Dê uma volta na extremidade do cabo Ethernet. B Ligue o cabo Ethernet à porta Ethernet. G _1.00 Copyright

116 Ligar a Impressora C Se a placa Gigabit Ethernet estiver instalada, ligue o cabo Ethernet à placa. As portas Ethernet e USB da impressora não estão disponíveis quando a placa Gigabit Ethernet está instalada na impressora. Para obter informações sobre como instalar a placa Gigabit Ethernet, consulte Pág. 83 Instalar a Gigabit Ethernet Type D Ligue a outra ponta do cabo à rede da impressora, como, por exemplo, a um hub. Para mais informações acerca das definições do ambiente de rede, consulte o Guia de Software. 116

117 Ligar a Impressora - Interpretação das Lâmpadas LED Para porta Ethernet standard 1. Amarelo: acende quando utiliza 100BASE-TX. Apagado quando utilizar 10BASE-T. 2. Verde: aceso quando a impressora está devidamente ligada à rede. Para placa Gigabit Ethernet 1. Verde: acende quando utiliza 10BASE-T. 2. Amarelo: acende quando utiliza 100BASE-TX. Verde e Amarelo: acendem quando utiliza 1000BASE-T. 117

118 Ligar a Impressora Ligação USB O cabo de interface USB 2.0 não é fornecido. Adquira-o em separado, de acordo com o computador que estiver a utilizar. A ligação USB é possível em Windows 98 SE/Me/2000/XP, Windows Server 2003, Mac OS X v ou superior. Windows 98 SE/Me suportam velocidades USB 1.1. O Mac OS suporta apenas a porta USB padrão. A Ligue o conector quadrangular do cabo USB 2.0 à porta USB. B Se a placa Gigabit Ethernet estiver instalada, ligue o conector em forma de quadrado do cabo USB 2.0 à porta USB da placa. As portas Ethernet e USB da impressora não estão disponíveis quando a placa Gigabit Ethernet está instalada na impressora. Para obter informações sobre como instalar a placa Gigabit Ethernet, consulte Pág. 83 Instalar a Gigabit Ethernet Type

119 Ligar a Impressora C Ligue o lado oposto do conector a dispositivos como a interface USB do seu computador ou um hub USB. Para mais informações acerca das definições para imprimir com uma ligação USB, consulte o Guia de Software. Ligar uma câmara digital Esta impressora suporta impressão directa, o que permite imprimir imagens tiradas com uma câmara digital sem utilizar um computador. As instruções que se seguem descrevem como ligar a impressora a uma câmara digital. Esta operação requer as seguintes unidades opcionais: USB Host Interface Unit Type 7300 (Unidade de interface opcional) Camera direct print card Type 7300 (Placa de expansão) O cartão PictBridge é fornecido com um cabo USB e um gancho onde pode enrolar e pendurar o cabo. Certifique-se de que a sua câmara digital suporta PictBridge. A Certifique-se de que a impressora e a câmara digital estão ligadas. B Utilize o cabo USB fornecido com a placa PictBridge para ligar a impressora e a câmara digital. Ligue o conector achatado do cabo USB à unidade de interface USB Host. 119

120 Ligar a Impressora C Ligue o conector em forma de quadrado situado na outra extremidade do cabo USB à câmara digital. D Fixe o gancho à impressora, para poder enrolar e pendurar o cabo USB quando não o estiver a utilizar. Tem de fixar o gancho num local que não interfira no funcionamento da impressora. Para obter informações sobre como ligar a unidade de interface USB Host e o cartão de impressão directa a partir da câmara, consulte Pág. 101 Instalar a USB Host Interface Unit Type 7300 e Pág. 98 Instalar a Camera direct print card Type Para obter informações sobre impressão directa, consulte o Guia de Software. 120

121 Ligar a Impressora Ligação Paralela O cabo de interface paralelo não é fornecido juntamente com a impressora. A ligação paralela da impressora é uma interface bidireccional standard que requer um cabo paralelo de 36 pinos em conformidade com IEEE 1284 e porta paralela no host. Use um cabo de interface revestido. Os cabos não revestidos provocam interferência electromagnética que pode causar avarias. A Desligue a impressora e o computador. B Ligue o cabo ao conector de interface da placa de interface IEEE Tensão nominal da porta paralela do computador: 5 V CC (máx.) C Ligue firmemente a outra ponta do cabo paralelo à porta paralela do computador. Fixe o cabo. Para mais informações acerca das definições para imprimir com uma ligação paralela, consulte o Guia de Software. 121

122 Ligar a Impressora Ligação IEEE 1394 Use o cabo de interface 1394 fornecido com a placa de interface Não pode ligar os dispositivos em conjunto para dar voltas nos cabos. Não utilize um cabo que tenha mais de 4,5 metros (14,8 pés) de comprimento. A Ligue o cabo de interface à placa de interface IEEE B Ligue a outra ponta ao host. Pode usar qualquer um dos conectores. Pode utilizar qualquer um dos dois conectores para a unidade de interface Se tiver um cabo de interface com um núcleo de ferrite, ligue a ponta do núcleo de ferrite à impressora. Para obter informações sobre definições para imprimir com uma ligação IEEE 1394 (IP sobre 1394, Impressão SCSI), consulte o Guia de Software. 122

123 Configuração Configuração de Ethernet Execute as seguintes definições de rede de acordo com a interface de rede que estiver a utilizar. Pode usar SmartDeviceMonitor for Admin ou um Web browser para fazer as definições relacionadas com o endereço IP num ambiente com capacidade de TCP/IP. Configure a impressora para a rede através do painel de controlo. A seguinte tabela mostra as definições do painel de controlo e respectivos valores predefinidos. Estes itens aparecem no menu [Controladora]. Nome da definição Valor DHCP Ligado Endereço IP Másc. Sub-Rede End. Gateway Frame Type (NW) Selecção Auto Protoc. Activo TCP/IP Activo NetWare SMB Apple Talk Activo Activo Activo Veloc. Ethernet Tipo de rede Selecção Auto Ethernet Se estiver a utilizar DHCP, os itens Endereço IP, Másc. Sub-Rede e End. Gateway são todos definidos automaticamente. Faça esta definição apenas quando necessário. Consulte o Guia de Software. A Prima na tecla {Menu}. O ecrã [Menu] aparece no visor. G _1.00 Copyright

124 Configuração B Prima na tecla {U} ou {T} para visualizar o [Controladora] e, em seguida, prima na tecla {# Enter}. Menu: Controladora Aparece o menu de definições de interface. C Prima na tecla {U} ou {T} para visualizar [Config. de rede] e, em seguida, prima na tecla {# Enter}. Aparece o menu de configuração de rede. D Prima na tecla {U} ou {T} para visualizar [Protoc. Activo] e, em seguida, prima na tecla {# Enter}. E Prima na tecla {U} ou {T} para seleccionar p Protocolo Activo e, em seguida, prima na tecla {# Enter}. Protoc. Activo: TCP/IP O exemplo seguinte explica a activação de TCP/IP. Aparece o ecrã de selecção [Activo] [Não activo]. F Prima na tecla {U} ou {T} para visualizar [Activo] [Não activo], e, em seguida, prima na tecla {# Enter}. TCP/IP: *Activo Depois de fazer as definições, cerca de dois segundos depois, o ecrã volta ao menu do protocolo activo. G Defina outros protocolos necessários da mesma forma. H Prima na tecla {ESC}; o ecrã volta ao menu de configuração de rede. A predefinição é Activo. Deixe os protocolos não utilizados Não activo. Active TCP/IP para usar o ambiente de IP nativo do NetWare 5/5.1, NetWare 6/6.5. I Se utilizar TCP/IP, atribua o endereço IP à impressora. Prima na tecla {U} ou {T} para visualizar o menu [Endereço IP] e, prima na tecla {# Enter}. O endereço IP actual aparece no visor. Para obter o endereço IP da impressora, contacte o administrador de rede. 124

125 Configuração J Prima na tecla {U} ou {T} para introduzir o campo de entrada mais à esquerda do endereço IP e, de seguida, prima na tecla {# Enter}. Endereço IP: Prima na tecla {# Enter}; o ecrã muda e o campo seguinte pode ser preenchido. Não defina como endereço IP. O valor muda de 10 em 10 se estiver premida a tecla {U} ou {T}. Quando premir na tecla {# Enter}, o cursor avança para o campo seguinte. Para visualizar o campo anterior, prima na tecla {ESC}. Prima na tecla {ESC} quando não for introduzido nenhum valor e o ecrã voltará ao menu de configuração de rede, sem alterar o endereço IP. K Faça as outras definições da mesma forma e, de seguida, prima na tecla {# Enter}. Endereço IP: Depois de fazer as definições, cerca de dois segundos depois, o ecrã volta ao menu de configuração de rede. L Se utilizar TCP/IP, atribua [Másc. Sub-Rede] e [End. Gateway], seguindo o mesmo procedimento utilizado para introduzir o endereço IP. M Quando utilizar o equipamento num ambiente DHCP, defina DHCP para Ligado. Quando o DHCP estiver Ligado, não é possível efectuar definições para os seguintes itens: Endereço IP Másc. Sub-Rede End. Gateway Consulte o administrador da rede para mais informações acerca de como fazer as definições da rede. 125

126 Configuração N Prima na tecla {U} ou {T} para visualizar [DHCP] e, em seguida, prima na tecla {# Enter}. Config. de rede: DHCP O Prima na tecla {U} ou {T} para visualizar [Ligado] e, em seguida, prima na tecla {# Enter}. DHCP: *Ligado p mostra a definição actual. Passados cerca de dois segundos, o ecrã volta ao menu de configuração de rede. P Se utilizar NetWare, seleccione o tipo de frame para NetWare. Se necessário, seleccione um dos itens em baixo. Selecção Auto (Predefinido) Ethernet II Ethernet Ethernet Ethernet SNAP Utilize normalmente a predefinição ( Selecção Auto ). Quando selecciona Selecção Auto em primeiro lugar, é adoptado o tipo de frame detectado pela impressora. Se a sua rede permite utilizar mais do que dois tipos de frame, a impressora pode não conseguir seleccionar o tipo de frame correcto, se Selecção Auto estiver seleccionado. Neste caso, seleccione o tipo de frame adequado. Q Prima na tecla {U} ou {T} para visualizar [Frame Type (NW)] e, em seguida, prima na tecla {# Enter}. Config. de rede: Frame Type (NW) A definição actual aparece no visor. 126

127 Configuração R Prima na tecla {U} ou {T} para visualizar o tipo de frame que pretende usar e, de seguida, prima na tecla {# Enter}. Frame Type (NW): *Selecção Auto Depois de fazer as definições, cerca de dois segundos depois, o ecrã volta ao menu de configuração de rede. S Prima na tecla {Online}. Aparece o ecrã inicial. T Imprima uma página de configuração para confirmar as definições efectuadas. Para mais informações sobre a impressão da página de configuração, consulte Pág. 43 Impressão de Teste. 127

128 Configuração Configuração de IEEE b (rede local sem fio) Configure a impressora para utilização de IEEE b (rede local sem fio). A seguinte tabela mostra as definições do painel de controlo e respectivos valores predefinidos. Estes itens aparecem no menu [Controladora]. ModoComunicação Canal Nome da definição Valor predefinido Ad hoc Versão em polegadas: (1-11) 11 Versão métrica: (1-13) 13 Velocidade TX SSID Definições WEP Auto em branco (ASSID) Não activo Para utilizar IEEE b (rede LAN sem fios), seleccione [IEEE b] para [Tipo de rede] em [Config. de rede] no menu [Controladora] e, em seguida, defina os itens [Endereço IP], [Másc. Sub-Rede], [End. Gateway], [DHCP], [Frame Type (NW)] e [Protoc. Activo] no menu [Config. de rede]. Para mais informações sobre a definição dos itens em Configurar a Impressora para a Rede, consulte o Guia de Software. A unidade de interface IEEE b não pode ser utilizada em simultâneo com uma interface Ethernet padrão. Se, no menu [SSID], o modo b Ad hoc ou o modo Ad hoc estiverem em branco, aparece a definição, [ASSID]. Configure as definições WEP e SSID da seguinte forma: A Prima na tecla {Menu}. O ecrã [Menu] aparece no visor. 128

129 Configuração B Prima na tecla {U} ou {T} para visualizar [Controladora] e, em seguida, prima na tecla {# Enter}. Menu: Controladora Aparece o menu de definições de interface. C Prima na tecla {U} ou {T} para visualizar [IEEE b] e, em seguida, prima na tecla {# Enter}. Aparece o menu de definição de IEEE b. D Prima na tecla {U} ou {T} para visualizar [ModoComunicação] e, em seguida, prima na tecla {# Enter}. E Prima na tecla {U} ou {T} para seleccionar o modo de transmissão de IEEE b e, de seguida, prima na tecla {# Enter}. ModoComunicação: * Ad hoc Depois de fazer as definições, cerca de dois segundos depois, o ecrã volta ao menu de definição de IEEE b. A predefinição é [ Ad hoc]. Para utilizar uma placa IEEE b para a qual a definição SSID (Nome de Rede) não é necessária, seleccione [Ad hoc]. O modo de transmissão de IEEE b também pode ser definido através de um Web browser. Para mais informações, consulte a Ajuda do Web Image Monitor e Utilizar o Web Image Monitor, no Guia de Software. F Se [ Ad hoc] ou [Ad hoc] estiver seleccionado para [ModoComunicação], defina o canal que pretende utilizar na transmissão. Confirme o administrador de rede para o canal a utilizar. G Prima na tecla {U} ou {T} para visualizar [Canal] e, em seguida, prima na tecla {# Enter}. O canal actualmente utilizado aparece no visor. H Prima na tecla {U} ou {T} para introduzir o canal e, de seguida, prima na tecla {# Enter}. Canal: (1-13)

130 Configuração I Defina [Velocidade TX] efectuando o mesmo procedimento. A predefinição é [Auto]. Se for necessário alterar a velocidade de transmissão consoante o ambiente que estiver a utilizar, seleccione a velocidade de transmissão adequada. J Se [Infra-estrutura] ou [ Ad hoc] estiver seleccionado para [ModoComunicação], defina o SSID que pretende utilizar na transmissão. Confirme o administrador de rede para o SSID a utilizar. O SSID também pode ser definido através de um Web browser. Para mais informações, consulte a Ajuda do Web Image Monitor e Utilizar o Web Image Monitor, no Guia de Software. K Prima na tecla {U} ou {T} para visualizar [SSID] e, em seguida, prima na tecla {# Enter}. A mensagem que se segue aparece no visor. SSID: Visualizar Se tiver sido definido um SSID, é possível verificá-lo. Prima na tecla {# Enter}. L Prima na tecla {U} ou {T} para visualizar [Introduzir ID] e, em seguida, prima na tecla {# Enter}. A mensagem que se segue aparece no visor. SSID: [ 0] O valor entre parêntesis no canto superior direito corresponde ao número de caracteres introduzido. M Prima na tecla {U} ou {T} para seleccionar caracteres e, em seguida, prima na tecla {# Enter}. SSID: [ 1] A Agora pode introduzir o próximo carácter. N Continue a introduzir o código. Os caracteres que podem ser usados são ASCII 0x20-0x7e (32 bytes). Para visualizar o carácter anterior, prima na tecla {ESC}. 130

131 Configuração O Depois de introduzir o código, prima na tecla {# Enter} duas vezes. SSID: [32] AAAAAAAAAAAAAAAA Depois de fazer as definições, cerca de dois segundos depois, o ecrã volta ao menu de definição de IEEE b. P No caso de utilizar um código WEP numa rede, active a definição WEP a utilizar para comunicação com WEP. Confirme o administrador de rede a utilizar pelo Código WEP. O código WEP também pode ser definido através de um Web browser. Para mais informações, consulte a Ajuda do Web Image Monitor. Q Prima na tecla {U} ou {T} para visualizar [Definições WEP] e, em seguida, prima na tecla {# Enter}. A mensagem que se segue aparece no visor. Definições WEP: *Não activo R Prima na tecla {U} ou {T} para visualizar [Activo] e, em seguida, prima na tecla {# Enter}. A mensagem que se segue aparece no visor. Alt. código WEP: Sim (HEX) Ao definir a definição WEP para [Activo], é necessário introduzir o código WEP. Se ainda não inseriu o código, insira-o agora. Se já inseriu o código WEP e alterou a definição, prima na tecla {U} ou {T} para visualizar [Não] e, em seguida, prima na tecla {# Enter}. S Prima na tecla {U} ou {T} para visualizar [Sim (HEX)] quando introduzir um código WEP hexadecimal ou [Sim (ASCII)] quando introduzir um código WEP ASCII. De seguida, prima na tecla {# Enter}. Código WEP: [ 0] O valor entre parêntesis no canto superior direito corresponde ao número de caracteres introduzido. 131

132 Configuração T Prima na tecla {U} ou {T} para seleccionar caracteres e, em seguida, prima na tecla {# Enter}. Código WEP: [ 1] * Agora pode introduzir o próximo carácter. Código WEP: [ 2] ** Continue a introduzir o código. Quando utilizar WEP de 64 bits, pode utilizar até 10 caracteres para hexadecimal e até 5 caracteres para ASCII. Quando utilizar WEP de 128 bits, pode utilizar até 26 caracteres para hexadecimal e até 13 caracteres para ASCII. O número de caracteres que pode introduzir está limitado a 10 ou 26 para hexadecimal e a 5 ou 13 para ASCII. Se tentar introduzir demasiados caracteres, aparece a seguinte mensagem: hexadecimal Erro: Introd. 10 ou 26caracteres. ASCII Erro: Introd.5 ou 13caracteres. Para as cadeias de caracteres ASCII, cada maiúscula e cada minúscula são reconhecidas respectivamente. Para visualizar o carácter anterior, prima na tecla {ESC}. U Depois de introduzir o código, prima na tecla {# Enter}. Código WEP: [26] ***************A Depois de fazer as definições, cerca de dois segundos depois, o ecrã volta ao menu de definição de IEEE b. V Prima na tecla {Online}. Aparece o ecrã inicial. 132

133 Configuração W Imprima uma página de configuração para confirmar as definições efectuadas. Para mais informações sobre a impressão da página de configuração, consulte Pág. 43 Impressão de Teste. 133

134 Configuração Configuração IEEE 1394 Utilize este procedimento para configurar a impressora a utilizar num ambiente IEEE A seguinte tabela mostra as definições do painel de controlo e respectivos valores predefinidos. Estes itens aparecem no menu [Controladora]. Nome da definição Valor DHCP 1394 Ligado Endereço IP MáscSubRede IP sobre 1394 Impr. SCSI Impr. Bidi-SCSI Activo Activo Ligado Se o DHCP estiver a ser utilizado, os itens Endereço IP1394 e MáscSubRede1394 são definidos automaticamente. O valor de Impr. Bidi-SCSI é definido para Activo no modelo base da impressora. IP sobre 1394 A Prima na tecla {Menu}. O ecrã [Menu] aparece no visor. B Prima na tecla {U} ou {T} para visualizar [Controladora] e, em seguida, prima na tecla {# Enter}. Menu: Controladora Aparece o menu de definições de interface. 134

135 Configuração C Prima na tecla {U} ou {T} para visualizar [Conf. IEEE 1394] e, em seguida, prima na tecla {# Enter}. Aparece o menu de definição de IEEE D Prima na tecla {U} ou {T} para visualizar [IP sobre 1394] e, em seguida, prima na tecla {# Enter}. Aparece o menu de definição de IP sobre E Prima na tecla {U} ou {T} para seleccionar [Activo] ou [Não activo] e, em seguida, prima na tecla {# Enter}. IP sobre 1394: *Activo Depois de fazer as definições, cerca de dois segundos depois, o ecrã volta para o menu de definição de IEEE F Atribua o endereço IP à impressora. Prima na tecla {U} ou {T} para visualizar [Endereço IP1394] e, em seguida, prima na tecla {# Enter}. O endereço IP actual aparece no visor. Não defina o mesmo endereço IP usado para as definições de rede Ethernet ou na mesma sub-rede. Além disso, não especifique a mesma máscara de sub-rede. Não defina como endereço IP. Para obter o endereço IP da impressora, contacte o administrador de rede. G Prima na tecla {U} ou {T} para introduzir o campo de entrada mais à esquerda do endereço IP e, de seguida, prima na tecla {# Enter}. Endereço IP1394: O cursor (k) move-se automaticamente para o campo de entrada seguinte. Endereço IP1394: O valor muda de 10 em 10 se estiver premida a tecla {U} ou {T}. Pode voltar a colocar o cursor (k) no campo de entrada (esquerdo) anterior, premindo na tecla {ESC}. Se premir na tecla {ESC} quando o cursor (k) estiver na posição mais à esquerda, o endereço IP seleccionado é apagado. 135

136 Configuração H Defina outros campos da mesma forma e, de seguida, prima na tecla {# Enter}. As definições são feitas e cerca de dois segundos depois o ecrã volta para o menu de definição de IEEE I Defina [MáscSubRede1394] efectuando o mesmo procedimento. J Prima na tecla {Online}. Aparece o ecrã inicial. K Imprima uma página de configuração para confirmar as definições efectuadas. Para mais informações sobre a impressão da página de configuração, consulte Pág. 43 Impressão de Teste. Impressão SCSI A Prima na tecla {Menu}. O ecrã [Menu] aparece no visor. B Prima na tecla {U} ou {T} para visualizar [Controladora] e, em seguida, prima na tecla {# Enter}. Menu: Controladora Aparece o menu de definições de interface. C Prima na tecla {U} ou {T} para visualizar [Conf. IEEE 1394] e, em seguida, prima na tecla {# Enter}. Aparece o menu de definição de IEEE

137 Configuração D Defina [Impr. SCSI] e [Impr. Bidi-SCSI], se necessário. A predefinição é Activo. E Prima na tecla {U} ou {T} para visualizar [Impr. SCSI] e, em seguida, prima na tecla {# Enter}. F Prima na tecla {U} ou {T} para seleccionar [Activo] ou [Não activo] e, em seguida, prima na tecla {# Enter}. Impr. SCSI: *Activo Depois de fazer as definições, cerca de dois segundos depois, o ecrã volta para o menu de definição de IEEE G Defina [Impr. Bidi-SCSI] efectuando o mesmo procedimento. H Prima na tecla {Online}. Aparece o ecrã inicial. I Imprima uma página de configuração para confirmar as definições efectuadas. Para mais informações sobre a impressão da página de configuração, consulte Pág. 43 Impressão de Teste. 137

138 Instalar o Controlador de Impressora Instalação Rápida Os utilizadores de Windows 95/98/Me/2000/XP, Windows Server 2003 e Windows NT 4.0 podem facilmente instalar este software utilizando o CD-ROM fornecido. Se utilizar o Instalação Rápida, o controlador de impressão PCL, o controlador de impressão RPCS e o SmartDeviceMonitor for Client são instalados em ambiente de rede e será definida a porta TCP/IP. Para instalar o controlador de impressora em Windows 2000/XP Professional, Windows Server 2003 e Windows NT 4.0, tem de possuir uma conta com permissão de Gestão de Impressoras. Inicie a sessão como Administrador. Se utilizar esta impressora com ligação USB, paralela ou 1394, apenas o controlador da impressora é instalado, e não o SmartDeviceMonitor for Client. Se ligar através de USB, consulte o Guia de Software. A Feche todas as aplicações em execução. B Introduza o CD-ROM na unidade de CD-ROM. O programa de instalação inicia. A Execução Automática pode não funcionar com determinadas definições do sistema. Se tal acontecer, inicie Setup.exe no directório de raiz do CD-ROM. C Seleccione um idioma de interface e faça clique em [OK]. O idioma predefinido da interface é o inglês. D Clique em [Instalação Rápida]. O acordo de licença de software aparece na caixa de diálogo [Contrato de Licenciamento]. G _1.00 Copyright

ThinkPad X Series. Manual de Instalação

ThinkPad X Series. Manual de Instalação Part Number: 92P1934 ThinkPad X Series Manual de Instalação Lista de verificação de componentes A IBM agradece a sua preferência por um IBM ThinkPad X Series. Confronte os itens indicados nesta lista com

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Kit de manómetro de pressão digital BHGP26A1

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Kit de manómetro de pressão digital BHGP26A1 MANUAL DE INSTALAÇÃO Kit de manómetro de pressão digital BHGP6A BHGP6A Kit de manómetro de pressão digital Manual de instalação ÍNDICE Página INSTALAÇÃO Acessórios... Instalação... Procedimento do trabalho...

Leia mais

TITULO: N o : REVISÃO: PROCESSO DE INSTALACAO SPC / 11 Instrução de Trabalho

TITULO: N o : REVISÃO: PROCESSO DE INSTALACAO SPC / 11 Instrução de Trabalho 1. EXTERIOR: Vista Frontal / Vista Traseira... 3 2. SELECIONAR O IDIOMA NO VISOR... 4 3. ESPECIFICAR ENDEREÇO IP (Sem DHCP)... 5 4. AJUSTAR TIPO DE PAPEL... 6 5. COLOCAR PAPEL... 7 6. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS...

Leia mais

TITULO: N o : REVISÃO: PROCESSO DE INSTALACAO SP52XXSF / 15 Instrução de Trabalho

TITULO: N o : REVISÃO: PROCESSO DE INSTALACAO SP52XXSF / 15 Instrução de Trabalho 1. REMOVER OS MATERIAS DE EMBALAGEM... 3 2. ALTERAR O IDIOMA DO VISOR... 8 3. ESPECIFICAR ENDEREÇO IP [Definições do sistema]... 9 4. ALTERAR PARA UM FORMATO DE PAPEL NAO DETECTADO... 10 5. COLOCAR PAPEL...

Leia mais

Posições das etiquetas de RAVISO e RCUIDADO

Posições das etiquetas de RAVISO e RCUIDADO Guia de Hardware 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Guia da Impressora Instalar Opções Ligar a Impressora Configuração Papel e Outros Suportes de Impressão Substituir os consumíveis e o kit de manutenção Limpeza

Leia mais

ID do documento: Synology_QIG_2bayCL_

ID do documento: Synology_QIG_2bayCL_ ID do documento: Synology_QIG_2bayCL_20100319 INSTRUÇ Õ ES DE SEGURANÇ A Leia cuidadosamente estas instruções de segurança antes de utilizar e guarde este manual em local seguro, para futuras consultas.

Leia mais

Disk Station. DS109j,DS109, DS109+ Guia de Instalação Rápida

Disk Station. DS109j,DS109, DS109+ Guia de Instalação Rápida Disk Station DS109j,DS109, DS109+ Guia de Instalação Rápida INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia cuidadosamente estas instruções de segurança antes de utilizar e guarde este manual em local seguro, para futuras

Leia mais

Manual de Instalação Rápida

Manual de Instalação Rápida IMPRESSORA REMOTA DE TALÕES TOSHIBA SÉRIE TRST-A10 Manual de Instalação Rápida Este manual só contém os procedimentos de instalação rápida. Por favor consulte também o manual de utilizador no web site

Leia mais

Resumo da segurança do usuário

Resumo da segurança do usuário Impressora em cores Phaser 7300 Resumo da segurança do usuário Sua impressora e os produtos de consumo recomendados foram projetados e testados para atender a exigências de segurança rígidas. A atenção

Leia mais

TITULO: N o : REVISÃO: PROCESSO DE INSTALACAO SPC430DN / 22 Instrução de Trabalho

TITULO: N o : REVISÃO: PROCESSO DE INSTALACAO SPC430DN / 22 Instrução de Trabalho 1. REMOVER OS MATERIAS DE EMBALAGEM... 3 2. INSTALAR O TONER (Cartucho de Impressão)... 7 3. COLOCAR PAPEL... 10 4. SELECIONAR O IDIOMA DO VISOR... 13 5. ESPECIFICAR UM ENDEREÇO IP (Sem DHCP)... 14 6.

Leia mais

Segurança do Usuário. Segurança elétrica. Impressora a laser Phaser 4500

Segurança do Usuário. Segurança elétrica. Impressora a laser Phaser 4500 Segurança do Usuário Sua impressora e os suprimentos recomendados foram projetados e testados para atender a exigências de segurança rígidas. A atenção às seguintes informações garantirá uma operação contínua

Leia mais

TITULO: N o : REVISÃO: PROCESSO DE INSTALACAO SP5210DN / 12 Instrução de Trabalho

TITULO: N o : REVISÃO: PROCESSO DE INSTALACAO SP5210DN / 12 Instrução de Trabalho 1. REMOVER OS MATERIAS DE EMBALAGEM... 3 2. SELECIONAR O IDIOMA NO VISOR... 4 3. ESPECIFICAR ENDEREÇO IP (Sem DHCP)... 5 4. AJUSTAR TIPO DE PAPEL... 7 5. COLOCAR PAPEL... 8 6. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS...

Leia mais

Transportando a impressora

Transportando a impressora Transportando a impressora Movendo a impressora 1 Se a impressora vai ser transportada, deve-se retirar os suprimentos e as opções conectadas para evitar danos à impressora. Siga as seguintes etapas para

Leia mais

Disk Station. Guia de Instalação Rápida DS409+, DS409. ID do documento: Synology_QIG_4bay2_

Disk Station. Guia de Instalação Rápida DS409+, DS409. ID do documento: Synology_QIG_4bay2_ Disk Station DS409+, DS409 Guia de Instalação Rápida ID do documento: Synology_QIG_4bay2_20090616 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia cuidadosamente estas instruções de segurança antes de utilizar e guarde este

Leia mais

Ler Primeiro. Desembalar o Videoprojector Utilizar os Manuais Utilizar o CD-ROM de Documentação

Ler Primeiro. Desembalar o Videoprojector Utilizar os Manuais Utilizar o CD-ROM de Documentação Ler Primeiro Desembalar o Videoprojector Utilizar os Manuais Utilizar o CD-ROM de Documentação Todos os direitos reservados. Esta publicação não pode ser integral ou parcialmente reproduzida, arquivada

Leia mais

Módulos de memória. Guia do usuário

Módulos de memória. Guia do usuário Módulos de memória Guia do usuário Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. As informações aqui contidas estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. As únicas garantias que cobrem os

Leia mais

Segurança do usuário. Segurança elétrica. Impressora a laser Phaser 5500

Segurança do usuário. Segurança elétrica. Impressora a laser Phaser 5500 Segurança do usuário Sua impressora e os suprimentos recomendados foram projetados e testados para atender a exigências de segurança rígidas. A atenção às seguintes informações garantirá uma operação contínua

Leia mais

Segurança do usuário. Segurança elétrica. Impressora a laser em cores Phaser 7750

Segurança do usuário. Segurança elétrica. Impressora a laser em cores Phaser 7750 Segurança do usuário Sua impressora e os suprimentos recomendados foram projetados e testados para atender a exigências de segurança rígidas. A atenção às seguintes informações garantirá uma operação contínua

Leia mais

Guia de instalação Por favor, leia as instruções antes de utilizar o produto.

Guia de instalação Por favor, leia as instruções antes de utilizar o produto. Epson Stylus Pro 3800 Guia de instalação Por favor, leia as instruções antes de utilizar o produto. Desembale tudo 1 Certifique-se de que tem todos estes itens: Cabo de eletricidade Manual da impressora

Leia mais

Epson SureColor F7070 Manual de instalação

Epson SureColor F7070 Manual de instalação Epson SureColor F7070 Manual de instalação 2 Conteúdo Desembale a impressora...3 Montagem da base de suporte...6 Instalação da impressora...10 Instalação da unidade de alimentação do papel...15 Instalação

Leia mais

Ler Primeiro. Desembalar o Videoprojector...2 Utilizar os Manuais...3 Utilizar o CD-ROM de Documentação...4

Ler Primeiro. Desembalar o Videoprojector...2 Utilizar os Manuais...3 Utilizar o CD-ROM de Documentação...4 Ler Primeiro Ler Primeiro Desembalar o Videoprojector... Utilizar os Manuais...3 Utilizar o CD-ROM de Documentação...4 Antes de utilizar este produto:. Leia este guia. Verifique os componentes e os manuais

Leia mais

Módulos de memória Manual do utilizador

Módulos de memória Manual do utilizador Módulos de memória Manual do utilizador Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. As informações aqui contidas estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. As únicas garantias que cobrem

Leia mais

Bedienungsanleitung Elektrischer Kamin KH 1117 Instrucciones de servicio Chimenea eléctrica KH 1117 Manual de instruções Lareira eléctrica KH 1117

Bedienungsanleitung Elektrischer Kamin KH 1117 Instrucciones de servicio Chimenea eléctrica KH 1117 Manual de instruções Lareira eléctrica KH 1117 D E Bedienungsanleitung Elektrischer Kamin KH 1117 Instrucciones de servicio Chimenea eléctrica KH 1117 Manual de instruções Lareira eléctrica KH 1117 ➂ ➁ ➀ ➃ ➄ Instruções de segurança erigo de choque

Leia mais

AP Aspiradora. P/No.: 3874Fi3376H

AP Aspiradora. P/No.: 3874Fi3376H AP-130.9 Aspiradora P/No.: 3874Fi3376H INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Quando utilizar um electrodomestico,devem ser seguidas as precauções básicas,incluindo o seguinte: LEIA ATENTAMENTE TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES

Leia mais

Guia de configuração rápida

Guia de configuração rápida FAX-2820 FAX-2920 Antes de utilizar o aparelho, deve configurar o hardware. Leia este Guia de Configuração Rápida para os procedimentos de configuração correcta. Guia de configuração rápida Configurar

Leia mais

Guia de instalação. Cabo de alimentação. Cartuchos de conversão de tinta preta. Adaptadores dos eixos (presos aos eixos)

Guia de instalação. Cabo de alimentação. Cartuchos de conversão de tinta preta. Adaptadores dos eixos (presos aos eixos) Guia de instalação Epson Stylus Pro 4880 Por favor, leia este guia antes de usar a impressora. Desembale a impressora 1 Certifique-se de que tem estes itens: Impressora Cabo de alimentação Gancho Manual

Leia mais

MANUAL DE UTILIZAÇÃO CARACTERÍSTICAS ANTES DE UTILIZAR INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA: JB SYSTEMS 1/4 FX-1200 PORTUGUÊS MANUAL DE OPERAÇÃO

MANUAL DE UTILIZAÇÃO CARACTERÍSTICAS ANTES DE UTILIZAR INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA: JB SYSTEMS 1/4 FX-1200 PORTUGUÊS MANUAL DE OPERAÇÃO MANUAL DE UTILIZAÇÃO Obrigado por ter adquirido este produto JB Systems. Para tirar pleno partido de todas as possibilidades e para a sua própria segurança, leia atentamente estas instruções de funcionamento

Leia mais

Segurança do usuário. Segurança elétrica. Impressora em cores Phaser 8400

Segurança do usuário. Segurança elétrica. Impressora em cores Phaser 8400 Segurança do usuário Sua impressora e os suprimentos recomendados foram projetados e testados para atender a exigências de segurança rígidas. A atenção às seguintes informações garantirá uma operação contínua

Leia mais

4P G. Adaptador de ligação da LAN sem fios <BRP069A42> Manual de instalação

4P G. Adaptador de ligação da LAN sem fios <BRP069A42> Manual de instalação 4P359542-2G Adaptador de ligação da LAN sem fios Manual de instalação Adaptador de ligação da LAN sem fios Manual de instalação Página inicial: http://www.onlinecontroller.daikineurope.com

Leia mais

Estação de Ancoragem Ultra Leve HP 2400/2500 Manual do utilizador

Estação de Ancoragem Ultra Leve HP 2400/2500 Manual do utilizador Estação de Ancoragem Ultra Leve HP 2400/2500 Manual do utilizador Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows é uma marca registada da Microsoft Corporation nos E.U.A. As informações

Leia mais

Manual do utilizador

Manual do utilizador Manual do utilizador 1 2 3 4 5 Preparativos Anteriores à Utilização do Finalizador de Dobragem Funções do Finalizador de Dobragem Resolução de problemas Observações Anexos Leia este manual cuidadosamente

Leia mais

Inspiron 14. Manual de serviço Series. Modelo do computador: Inspiron Modelo regulamentar: P64G Tipo regulamentar: P64G001

Inspiron 14. Manual de serviço Series. Modelo do computador: Inspiron Modelo regulamentar: P64G Tipo regulamentar: P64G001 Inspiron 14 5000 Series Manual de serviço Modelo do computador: Inspiron 14 5458 Modelo regulamentar: P64G Tipo regulamentar: P64G001 Notas, avisos e advertências NOTA: Uma NOTA indica informações importantes

Leia mais

Guia de instalação. 1 Desembale tudo. Siga estes passos para instalar a sua PictureMate Charm e imprimir - não é necessário um computador!

Guia de instalação. 1 Desembale tudo. Siga estes passos para instalar a sua PictureMate Charm e imprimir - não é necessário um computador! Guia de instalação Siga estes passos para instalar a sua PictureMate Charm e imprimir - não é necessário um computador! Observação: Para instruções detalhadas sobre a impressão, consulte o Manual do usuário

Leia mais

Verificar o conteúdo da embalagem

Verificar o conteúdo da embalagem 4013109-00 xxx . Verificar o conteúdo da embalagem suporte de papel CD-ROM do software da impressora e do guia do utilizador tinteirospreto e de preto cor impressora Utilização diária Photo Quicker manuais

Leia mais

Seu manual do usuário SHARP AR-M256/M316/5625/5631

Seu manual do usuário SHARP AR-M256/M316/5625/5631 Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para SHARP AR- M256/M316/5625/5631. Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre

Leia mais

Inspiron 15. Manual de serviço Series. Modelo do computador: Inspiron Modelo regulamentar: P51F Tipo regulamentar: P51F001

Inspiron 15. Manual de serviço Series. Modelo do computador: Inspiron Modelo regulamentar: P51F Tipo regulamentar: P51F001 Inspiron 15 5000 Series Manual de serviço Modelo do computador: Inspiron 15 5558 Modelo regulamentar: P51F Tipo regulamentar: P51F001 Notas, avisos e advertências NOTA: Uma NOTA indica informações importantes

Leia mais

DEH-X5700BT DEH-4700BT

DEH-X5700BT DEH-4700BT Recetor RDS com leitor de CD Português DEH-X5700BT DEH-4700BT Manual de instalação 2 Ligações/ Instalação Ligações Importante Ao instalar a unidade em veículos sem a posição ACC (acessório) na ignição,

Leia mais

Manual de instalação

Manual de instalação Manual de instalação Utilizar o Produto em Segurança Instruções de Segurança Este manual explica como instalar o projector numa calha de iluminação utilizando o Suporte de Calha. Leia este manual atentamente

Leia mais

Guia de Configuração rápida FAX-1815C

Guia de Configuração rápida FAX-1815C Guia de Configuração rápida FAX-1815C FAX-1820C Antes de utilizar o aparelho, deve configurar o hardware. Para o ajudar a configurar o aparelho, leia este Guia de Configuração e siga as instruções. Configurar

Leia mais

Inspiron 24. Manual de serviço Series. Modelo do computador: Inspiron Modelo regulamentar: W12C Tipo regulamentar: W12C002

Inspiron 24. Manual de serviço Series. Modelo do computador: Inspiron Modelo regulamentar: W12C Tipo regulamentar: W12C002 Inspiron 24 3000 Series Manual de serviço Modelo do computador: Inspiron 24 3452 Modelo regulamentar: W12C Tipo regulamentar: W12C002 Notas, avisos e advertências NOTA: Uma NOTA indica informações importantes

Leia mais

Módulos de memória Manual do utilizador

Módulos de memória Manual do utilizador Módulos de memória Manual do utilizador Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. As informações aqui contidas estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. As únicas garantias que cobrem

Leia mais

Módulos de memória. Número de publicação do documento: Este manual explica como substituir e actualizar a memória do computador.

Módulos de memória. Número de publicação do documento: Este manual explica como substituir e actualizar a memória do computador. Módulos de memória Número de publicação do documento: 393521-132 Dezembro de 2005 Este manual explica como substituir e actualizar a memória do computador. Conteúdo 1 Adicionar ou remover módulos de memória

Leia mais

Guia de Montagem e de Instalação

Guia de Montagem e de Instalação Guia de Montagem e de Instalação Instruções de Segurança.................... 1 Montar a Base............................. 2 Montar a Impressora e a Base................ 2 Instalar a Stylus Pro 10600....................

Leia mais

Rack Station RS409, RS409+, RS409RP+ Guia de Instalação Rápida

Rack Station RS409, RS409+, RS409RP+ Guia de Instalação Rápida Rack Station RS409, RS409+, RS409RP+ Guia de Instalação Rápida INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia cuidadosamente estas instruções de segurança antes de utilizar e guarde este manual em local seguro, para futuras

Leia mais

Módulos de memória. Manual do utilizador

Módulos de memória. Manual do utilizador Módulos de memória Manual do utilizador Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. As informações aqui contidas estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. As únicas garantias que cobrem

Leia mais

Guia de Configuração. Guia de Configuração

Guia de Configuração. Guia de Configuração Guia de Configuração Guia de Configuração Por razões de segurança, leia este manual cuidadosamente antes de utilizar este produto e guarde-o à mão para futura referência. Introdução Este manual contém

Leia mais

Preparando seu computador para montagem em suporte de parede

Preparando seu computador para montagem em suporte de parede Preparando seu computador para montagem em suporte de parede Preparando seu computador para montagem em suporte de parede Este documento fornece instruções para preparar o computador para montagem em

Leia mais

Guia de instalação do controlador

Guia de instalação do controlador Guia de instalação do controlador O presente manual descreve a instalação dos controladores e de outro software para utilizar este equipamento. Conteúdos do CD-ROM Esta secção descreve o CD-ROM fornecido

Leia mais

4P M. Adaptador de ligação da LAN sem fios <BRP069A45> Manual de instalação

4P M. Adaptador de ligação da LAN sem fios <BRP069A45> Manual de instalação 4P359542-3M Adaptador de ligação da LAN sem fios Manual de instalação Adaptador de ligação da LAN sem fios Acessórios Manual de instalação Página inicial: http://www.onlinecontroller.daikineurope.com

Leia mais

Disk Station DS509+ Guia de Instalação Rápida

Disk Station DS509+ Guia de Instalação Rápida Disk Station DS509+ Guia de Instalação Rápida INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia cuidadosamente estas instruções de segurança antes de utilizar e guarde este manual em local seguro, para futuras consultas. Mantenha

Leia mais

Unidade de expansão DX517. Guia de instalação de hardware

Unidade de expansão DX517. Guia de instalação de hardware Unidade de expansão DX517 Guia de instalação de hardware Índice Capítulo 1: Antes de começar Conteúdo da embalagem 3 Visão geral da unidade de expansão 4 Instruções de segurança 5 Capítulo 2: Configuração

Leia mais

Seu manual do usuário SHARP AR-5316E/5320E

Seu manual do usuário SHARP AR-5316E/5320E Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para SHARP AR-5316E/5320E. Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre a no manual

Leia mais

Módulos de memória. Manual do utilizador

Módulos de memória. Manual do utilizador Módulos de memória Manual do utilizador Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. As informações aqui contidas estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. As únicas garantias que cobrem

Leia mais

A sua PictureMate vem acompanhada de todos estes itens. Remova a fita adesiva e o material de embalagem da impressora.

A sua PictureMate vem acompanhada de todos estes itens. Remova a fita adesiva e o material de embalagem da impressora. Guia de instalação Leia este guia antes de usar o produto. Instale a sua PictureMate e imprima não é necessário usar um computador! Nota: Para imprimir a partir do seu computador, veja o manual Instalação

Leia mais

Utilizar o painel de controlo. Se necessário, configure as definições de fax. Utilizar o computador

Utilizar o painel de controlo. Se necessário, configure as definições de fax. Utilizar o computador Referência rápida Fazer cópias 1 Carregue um documento original no tabuleiro do ADF ou no vidro do scanner. Nota: para evitar uma imagem cortada, certifique-se de que o documento original e a impressão

Leia mais

Guia de Referência Explicações breves para operações de rotina

Guia de Referência Explicações breves para operações de rotina Guia de Referência Explicações breves para operações de rotina HL-L2310D HL-L2350DW HL-L2357DW HL-L2370DN HL-L2375DW A Brother recomenda manter este guia junto do seu equipamento Brother para uma consulta

Leia mais

Módulos de memória Manual do utilizador

Módulos de memória Manual do utilizador Módulos de memória Manual do utilizador Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. As únicas garantias

Leia mais

MANUAL DE UTILIZAÇÃO CARACTERÍSTICAS ANTES DE UTILIZAR INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA: JB SYSTEMS 1/3 FIRE FOG

MANUAL DE UTILIZAÇÃO CARACTERÍSTICAS ANTES DE UTILIZAR INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA: JB SYSTEMS 1/3 FIRE FOG PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR MANUAL DE UTILIZAÇÃO Obrigado por ter adquirido este produto JB Systems. Para tirar pleno partido de todas as possibilidades e para a sua própria segurança, leia atentamente

Leia mais

Índice Indicações de segurança... 4 Fornecimento... 7 Visão geral... 7 Colocação em funcionamento e utilização... 8

Índice Indicações de segurança... 4 Fornecimento... 7 Visão geral... 7 Colocação em funcionamento e utilização... 8 Índice Indicações de segurança... 4 Manter os aparelhos eléctricos fora do alcance de crianças... 4 Instalar... 4 Ligação à rede... 5 Avarias... 5 Operar o aparelho com segurança... 6 Limpeza do aparelho...

Leia mais

Número de Peça: 67P4576. h Bateria. h Computador

Número de Peça: 67P4576. h Bateria. h Computador Número de Peça: 67P4576 Obrigado por adquirir o computador IBM ThinkPad X Series. Compare os itens desta lista com os itens da caixa. Se algum item estiver faltando ou estiver danificado, entre em contato

Leia mais

XPS 13 Manual de serviço

XPS 13 Manual de serviço XPS 13 Manual de serviço Modelo do computador: XPS 13 9350 Modelo regulamentar: P54G Tipo regulamentar: P54G002 Notas, avisos e advertências NOTA: Uma NOTA indica informações importantes para melhor utilizar

Leia mais

COMEÇAR AQUI. Pretende ligar a impressora a uma rede sem fios? Sem fios USB Com fios. Utilize a Configuração e ligação sem fios.

COMEÇAR AQUI. Pretende ligar a impressora a uma rede sem fios? Sem fios USB Com fios. Utilize a Configuração e ligação sem fios. COMEÇAR AQUI Se responder sim a qualquer destas perguntas, vá para a secção indicada para obter instruções de Configuração e Ligação. Pretende ligar a impressora a uma rede sem fios? Utilize a Configuração

Leia mais

Inspiron 24. Manual de serviço Series. Modelo do computador: Inspiron Modelo regulamentar: W12C Tipo regulamentar: W12C004

Inspiron 24. Manual de serviço Series. Modelo do computador: Inspiron Modelo regulamentar: W12C Tipo regulamentar: W12C004 Inspiron 24 5000 Series Manual de serviço Modelo do computador: Inspiron 24 5459 Modelo regulamentar: W12C Tipo regulamentar: W12C004 Notas, avisos e advertências NOTA: Uma NOTA indica informações importantes

Leia mais

Controlo remoto (só em alguns modelos)

Controlo remoto (só em alguns modelos) Controlo remoto (só em alguns modelos) Manual do utilizador Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft e Windows são marcas registadas da Microsoft Corporation nos EUA. As informações

Leia mais

Módulos de memória. Manual do utilizador

Módulos de memória. Manual do utilizador Módulos de memória Manual do utilizador Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. As informações aqui contidas estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. As únicas garantias que cobrem

Leia mais

Multimédia Manual do utilizador

Multimédia Manual do utilizador Multimédia Manual do utilizador Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows é uma marca registada da Microsoft Corporation nos EUA. As informações aqui contidas estão sujeitas a alterações

Leia mais

Impressora de etiquetas

Impressora de etiquetas Impressora de etiquetas Guia de Instalação Rápida QL-800 QL-800 Guia de Instalação Rápida (Português) Impresso na China D00N1P001 Impressora de etiquetas QL-800 Guia de Instalação Rápida (Português) Obrigado

Leia mais

BeoLab 12. BeoLab 12 1

BeoLab 12. BeoLab 12 1 BeoLab 12 BeoLab 12 1 AVISO: Não exponha este equipamento a pingos ou salpicos e tenha o cuidado de nunca colocar objectos com líquidos como, por exemplo, jarras, em cima do equipamento. O produto só pode

Leia mais

Verificar o conteúdo da embalagem

Verificar o conteúdo da embalagem 4012879-00 C01 Verificar o conteúdo da embalagem suporte de papel receptor de papel software da impressora & Manual de referência CD-ROM embalagem de tinteiros (contém tinteiros de cor e preto.) impressora

Leia mais

Módulos de memória Manual do utilizador

Módulos de memória Manual do utilizador Módulos de memória Manual do utilizador Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. As informações aqui contidas estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. As únicas garantias que cobrem

Leia mais

Instalação. Ponto de acesso sem fios NETGEAR ac WAC120. Conteúdo da embalagem. NETGEAR, Inc. 350 East Plumeria Drive San Jose, CA USA

Instalação. Ponto de acesso sem fios NETGEAR ac WAC120. Conteúdo da embalagem. NETGEAR, Inc. 350 East Plumeria Drive San Jose, CA USA Marcas comerciais NETGEAR, o logótipo NETGEAR e Connect with Innovation são marcas registadas e/ou marcas comerciais registadas da NETGEAR, Inc. e/ou das suas subsidiárias nos Estados Unidos e/ou em outros

Leia mais

Inspiron 20. Manual de serviço Series. Modelo do computador: Inspiron Modelo regulamentar: W15B Tipo regulamentar: W15B003

Inspiron 20. Manual de serviço Series. Modelo do computador: Inspiron Modelo regulamentar: W15B Tipo regulamentar: W15B003 Inspiron 20 3000 Series Manual de serviço Modelo do computador: Inspiron 20 3059 Modelo regulamentar: W15B Tipo regulamentar: W15B003 Notas, avisos e advertências NOTA: Uma NOTA indica informações importantes

Leia mais

4P S. Adaptador de ligação da LAN sem fios <BRP069A42> Manual de instalação

4P S. Adaptador de ligação da LAN sem fios <BRP069A42> Manual de instalação 4P359542-2S Adaptador de ligação da LAN sem fios Manual de instalação Adaptador de ligação da LAN sem fios Manual de instalação Página inicial: http://www.onlinecontroller.daikineurope.com

Leia mais

Montar o seu HP TouchSmart na parede. Guia do Utilizador

Montar o seu HP TouchSmart na parede. Guia do Utilizador Montar o seu HP TouchSmart na parede. Guia do Utilizador As únicas garantias para produtos e serviços Hewlett-Packard são definidas nas declarações de garantia expressas que acompanham os referidos produtos

Leia mais

Guia de Hardware. Manuais do Utilizador

Guia de Hardware. Manuais do Utilizador Manuais do Utilizador Guia de Hardware 1 Guia da Impressora 2 Configurar a Impressora 3 Opções de Instalação 4 Ligar a Impressora 5 Configuração 6 Colocar Papel 7 Manutenção da Impressora 8 Ajuste da Impressora

Leia mais

Controlador da impressora

Controlador da impressora 2-699-693-71 (1) Controlador da impressora (para Mac OS X) Manual de instalação Este manual descreve a instalação e utilização dos controladores de impressora para o Mac OS X. Antes de utilizar este Software

Leia mais

XPS 12. Manual de serviço. Modelo do computador: XPS Modelo regulamentar: T02H Tipo regulamentar: T02H001

XPS 12. Manual de serviço. Modelo do computador: XPS Modelo regulamentar: T02H Tipo regulamentar: T02H001 XPS 12 Manual de serviço Modelo do computador: XPS 12 9250 Modelo regulamentar: T02H Tipo regulamentar: T02H001 Notas, avisos e advertências NOTA: Uma NOTA indica informações importantes para melhor utilizar

Leia mais

Unidades Manual do utilizador

Unidades Manual do utilizador Unidades Manual do utilizador Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows é uma marca comercial registada nos EUA da Microsoft Corporation. As informações aqui contidas estão sujeitas

Leia mais

BANCO DE ALIMENTAÇÃO 9000 COM DISPOSITIVO DE ARRANQUE DE AUTOMÓVEL

BANCO DE ALIMENTAÇÃO 9000 COM DISPOSITIVO DE ARRANQUE DE AUTOMÓVEL BANCO DE ALIMENTAÇÃO 9000 COM DISPOSITIVO DE ARRANQUE DE AUTOMÓVEL Manual do utilizador 31889 Leia este manual antes de usar este produto. Se não o fizer, poderá resultar em ferimentos graves. Obrigado

Leia mais

Manual de Remoção e Substituição de Equipamento Tipos 8141, 8142, 8145 Tipos 8420, 8421, 8426

Manual de Remoção e Substituição de Equipamento Tipos 8141, 8142, 8145 Tipos 8420, 8421, 8426 ThinkCentre Manual de Remoção e Substituição de Equipamento Tipos 8141, 8142, 8145 Tipos 8420, 8421, 8426 ThinkCentre ThinkCentre Manual de Remoção e Substituição de Equipamento Tipos 8141, 8142, 8145

Leia mais

VOT-320. VOT-320V0xxL VOT-320V0xxH. Guia de instalação rápida

VOT-320. VOT-320V0xxL VOT-320V0xxH. Guia de instalação rápida VOT-320 VOT-320V0xxL VOT-320V0xxH pt Guia de instalação rápida VOT-320 Índice pt 3 Índice 1 Informações gerais 4 2 Peças incluídas 5 3 Desembalamento 6 4 Instalação e ligação 7 4.1 Montagem da câmara

Leia mais

EPSON AcuLaser CX21 Series Guia de Operações Básicas Índice geral Componentes do produto Processo de cópia básico

EPSON AcuLaser CX21 Series Guia de Operações Básicas Índice geral Componentes do produto Processo de cópia básico Índice geral Componentes do produto Perspectiva frontal.......................................................... 2 Perspectiva posterior........................................................ 2 Interior

Leia mais

4P N. Adaptador de ligação da LAN sem fios <BRP069A41> Manual de instalação

4P N. Adaptador de ligação da LAN sem fios <BRP069A41> Manual de instalação 4P359542-1N Adaptador de ligação da LAN sem fios Manual de instalação Adaptador de ligação da LAN sem fios Manual de instalação Página inicial: http://www.onlinecontroller.daikineurope.com

Leia mais

Staightener. Register your product and get support at HP8309/00 HP8310/00. Manual do utilizador

Staightener. Register your product and get support at  HP8309/00 HP8310/00. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Staightener HP8309/00 HP8310/00 PT Manual do utilizador d e c b a Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para

Leia mais

Unidades. Manual do utilizador

Unidades. Manual do utilizador Unidades Manual do utilizador Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. As informações aqui contidas estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. As únicas garantias que cobrem os produtos

Leia mais

Leia isto primeiro. Manuais fornecidos com este. equipamento. Informações de segurança relativas a este. equipamento

Leia isto primeiro. Manuais fornecidos com este. equipamento. Informações de segurança relativas a este. equipamento Leia isto primeiro Manuais fornecidos com este equipamento Informações de segurança relativas a este equipamento Para informações não contidas neste manual, consulte os arquivos HTML no CD-ROM fornecido.

Leia mais

Seu manual do usuário SHARP MX-M260

Seu manual do usuário SHARP MX-M260 Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para. Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre a no manual do usuário (informação,

Leia mais

Módulos de memória Manual do utilizador

Módulos de memória Manual do utilizador Módulos de memória Manual do utilizador Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. As únicas garantias

Leia mais

Módulos de memória. Manual do utilizador

Módulos de memória. Manual do utilizador Módulos de memória Manual do utilizador Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. As informações aqui contidas estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. As únicas garantias que cobrem

Leia mais

BeoLab Livro de consulta

BeoLab Livro de consulta BeoLab 8002 Livro de consulta Utilização diária 3 Quando terminar a instalação das colunas conforme descrito nas páginas seguintes, ligue todo o sistema à alimentação eléctrica. A luz indicadora fica

Leia mais

Inspiron 20. Manual de serviço Series. Modelo do computador: Inspiron Modelo regulamentar: W15B Tipo regulamentar: W15B002

Inspiron 20. Manual de serviço Series. Modelo do computador: Inspiron Modelo regulamentar: W15B Tipo regulamentar: W15B002 Inspiron 20 3000 Series Manual de serviço Modelo do computador: Inspiron 20 3052 Modelo regulamentar: W15B Tipo regulamentar: W15B002 Notas, avisos e advertências NOTA: Uma NOTA indica informações importantes

Leia mais

Unidades. Manual do utilizador

Unidades. Manual do utilizador Unidades Manual do utilizador Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. As informações aqui contidas estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. As únicas garantias que cobrem os produtos

Leia mais

Bandejas. Impressora a laser Phaser Esta seção abrange:

Bandejas. Impressora a laser Phaser Esta seção abrange: Impressora a laser Phaser 4400 Bandejas Esta seção abrange: Colocação de papel na bandeja 1, 2 ou 3 consulte a página 3. Colocação de papel na bandeja multiformatos consulte a página 7. Colocação de envelopes

Leia mais

Multimédia Manual do utilizador

Multimédia Manual do utilizador Multimédia Manual do utilizador Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft é uma marca comercial registada da Microsoft Corporation nos E.U.A. As informações aqui contidas estão

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Painel decorativo de autor BYCQ140E2P BYCQ140E2PB

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Painel decorativo de autor BYCQ140E2P BYCQ140E2PB MANUAL DE INSTALAÇÃO Painel decorativo de autor BYCQ40EP BYCQ40EPB 4PPT9-.book Page Monday, January 7, 09 :0 PM c b a e b g a 4 4 4+ d f h g g 4 ~8 mm 4 7 4 4 9 8 8 4 4 0 BYCQ40EP Painel decorativo de

Leia mais

GUIA DE INSTALAÇÃO DE SOFTWARE

GUIA DE INSTALAÇÃO DE SOFTWARE GUIA DE INSTALAÇÃO DE SOFTWARE SISTEMA MULTIFUNÇÕES DIGITAL Página INTRODUÇÃO... capa INFORMAÇÕES SOBRE O SOFTWARE... ANTES DA INSTALAÇÃO... INSTALAÇÃO DO SOFTWARE... LIGAÇÃO A UM COMPUTADOR... CONFIGURAR

Leia mais

Módulos de memória. Manual do utilizador

Módulos de memória. Manual do utilizador Módulos de memória Manual do utilizador Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. As informações aqui contidas estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. As únicas garantias que cobrem

Leia mais