RED LINE AMADA - PROMECAM STYLE. UTENSILI PER PRESSE PIEGATRICI TOOLING FOR PRESS BRAKES UTILLAJE PARA PLEGADORA

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "RED LINE AMADA - PROMECAM STYLE. UTENSILI PER PRESSE PIEGATRICI TOOLING FOR PRESS BRAKES UTILLAJE PARA PLEGADORA"

Transcrição

1 UTENSILI PER PRESSE PIEGATRICI TOOLING FOR PRESS BRAKES UTILLAJE PARA PLEGADORA UTILLAJE PARA DOBRADEIRAS RED LINE AMADA - PROMECAM STYLE OUTILS POUR PRESSE PLIEUSE WERKZEUGE FÜR ABKANTPRESSEN

2 EXPERIENCE & INNOVATION Da più di anni mettiamo la nostra esperienza al servizio del cliente, progettando e producendo utensili per tutti i tipi di presse piegatrici e cesoie. I prodotti Tecnostamp vengono interamente progettati e costruiti in Italia e commercializzati in tutto il mondo; la nostra azienda offre anche un efficiente servizio post-vendita garantito dalla competenza dei nostri tecnici e dall assistenza telefonica dell ufficio commerciale. For over years Tecnostamp designs and produces tools for all types of press brakes and shears, offering its experience to meet customer requirements. Tecnostamp products are fully designed and produced in Italy and they are sold worldwide; our company also offers an efficient after sales service guaranteed by the experience of our technicians and by the helpline of our sales department. De más de años, empleamos nuestra experiencia al servicio del cliente, proyectando y produciendo utillajes para todo tipo de prensas plegadoras y cizalladura. Tecnostamp produce en su propia fabrica todos los productos y comercializa en todo el mundo; nuestra empresa también ofrece un servicio post-venta eficiente garantizado por la experiencia de nuestros técnicos y la asistencia telefónica de oficina comercial. á mais de anos que colocámos a nossa experiência ao serviço do cliente, projetando e produzindo ferramentas para todos de tipos de quinadoras/ dobradeiras e fesoura. Os produtos Tecnostamp são inteiramente projetados e construidos em Itália e comercializados em todo o mundo; a nossa empresa também oferece um serviço pós-venda eficiente garantido pela experiência dos nossos técnicos e pela assistência telefónica de nosso escritório de vendas. Depuis plus de ans, nous mettons notre expérience au service de la clientèle, avec la conception et la production d outils pour presses plieuses et cisailles. Les produits Tecnostamp sont entièrement conçus et fabriqués en Italie et vendus dans le monde; notre entreprise offre un service après-vente garanti par la compétence de nos techniciens et l assistance téléphonique de notre bureau commercial. Seit mehr als Jahren setzt Tecnostamp seine Erfahrung in der Kundenbetreuung, Entwicklung und der erstellung von Abkantwerkzeuge für alle Typen von Abkantpressen ein und scher. Unsere Produkte werden komplett in Italien entworfen, hergestellt und weltweit verkauft. Unser Unternehmen bietet Ihnen auch einen effizienten After-Sales-Service durch das Know-ow unserer Tecniker und die otline unseres Vertriebsbüros. OUR LINES RED LINE ORANGE LINE YELLOW LINE GREEN LINE BLUE LINE MAGENTA LINE CORAL LINE GOLD LINE SILVER LINE BLACK LINE RAINBOW LINE 2 tecnostamp@tecnostamp.it

3 TABELLA DI PIEGATURA FORZA NECESSARIA PER PIEGA A 90 IN ARIA DI LAMIERA CON RESISTENZA FORCE REQUIRED FOR 90 AIR BENDING, SEET RESISTANCE FUERZA NECESARIA PARA PLEGAR A 90 CON LA RESISTENCIA FORÇA NECESSÁRIA PARA QUINAR/DOBRAR NO AR A 90 COM RESISTÊNCIA FORCE NÉCESSAIRE POUR LE PLIAGE EN L AIR À 90 AVEC RÉSISTANCE ERFORDERLICE PRESSKRAFT FÜR 90 FREIBIEGEN, ZUGFESTIGKEIT R=45 Kg/mmq T mm V B Ri W W F t/m T F V Ri B SPESSORE LAMIERA IN MM - TICKNESS OF TE SEET IN MM - ESPESOR DE CAPA MM ESPESSURA DA CAPA EM MM - ÉPAISSEUR DE TÔLE EN MM - MATERIALDICKE IN MM FORZA IN TON /METRO - FORCE IN TON /METER - FUERZA TON/METRO FORÇA TON/METRO - FORCE EN TON/METRE - PRESSKRAFT IN T/M RAGGIO INTERNO - INSIDE RADIUS - RADIO INTERIOR - RAIO INTERNO - RAYON INTÉRIEUR - INNENRADIUS BORDO MINIMO POSSIBILE - MINIMUM FLANGE LENGT - ALA MINIMA ABA MINIMA - BORD MINI POSSIBLE - KÜRZESTE SCENKELLANGE LARGEZZA DEL V - V-OPENING - APERTURA MATRIZ - ABERTURA DO V - LARGEUR DU VE - MATRIZENÖFFNUNGSWEITE V T F Ri B V CALCOLO DELLA FORZA PER PIEGA IN ARIA CALCULATION OF FORCE FOR AIR BENDING CÁLCULO DE LA FUERZA DE PLEGADO AL AIRE CÁLCULO DE FORÇA DA QUINAGEM/DOBRA NO AR CALCUL DE LA FORCE POUR PLIAGE EN L AIR BESTIMMUNG DER PRESSKRAFT T 2 x 2 x R x V Tons/mt F = = ALLUMINIO - ALUMINIUM - ALUMINIO - ALUMINIO - ALUMINIUM - ALUMINIUM ACCIAO DOLCE - MILD STEEL - ACERO - AÇO - ACIER - STAL INOX - STAINLESS STEEL - INOX - INOX - ACIER INOXYDABLE - EDELSTAL R=-25 KG/MMQ R=-45 KG/MMQ R=65-70 KG/MMQ RAPPORTO TRA SPESSORE DI LAMIERA E AMPIEZZA DEL V - SEET TICKNESS / V- WIDT CAPA ESPESOR / ANCO V - ESPESSURA DA CAPA / LARGURA V RAPPORT ÉPAISSEUR DE TÔLE / LARGEUR DU VE - MATERIALDICKE / MATRIZENÖFFNUNGSWEITE V SPESSORE LAMIERA (mm) - SEET TICKNESS (mm) - ESPESOR DE CAPA (mm) ESPESSURA DA CAPA (mm) - ÉPAISSEUR DE TÔLE (mm) - MATERIALDICKE (mm) AMPIEZZA DEL V (mm) - V - WIDT (mm) - ANCO V (mm) LARGURA V (mm) - LARGEUR DU VE (mm) - MATRIZENÖFFNUNGSWEITE V (mm) OR MORE 6 T 8 T T 12 T 3

4 INDEX INTRODUZIONE... 2 INTRODUCTION - INTRODUCCIÓN - INTRODUÇÃO - INTRODUCTION - EINFÜRUNG TABELLA DI PIEGATURA... 3 BENDING CART - TABLA DE PLEGADO - TABELA DE QUINAGEM/DOBRA - ABAQUE DE PLIAGE - PRESSKRAFTTABELLE TRATTAMENTI TERMICI E TIPO DI MATERIALE... 5 ARDENED TREATMENT AND TYPE OF MATERIAL - TRATAMIENTOS ENDURECIDOS Y TIPO DE MATERIAL TRATAMENTOS TÉRMICOS E TIPO DE MATERIAL - TRAITEMENTS TERMIQUES ET TYPE DE MATÉRIEL - ÄRTEBEANDLUNG UND ART DES MATERIALS PUNZONI... 7 PUNCES - PUNZONES - PUNÇÕES - POINÇONS - OBERWERKZEUGE PUNZONE ROTANTE ROTARY PUNC - PUNZONES DE ROTACIÓN PUNÇÕES DE ROTAÇÃO - POINÇON ROTAX - OBERWERKZEUGE ROTAX SCARPETTE MOBILI MOVING ORNS - BIGORNIAS MÓVILES - BIGORNAS MÓVEIS - BIGORNES MOBILES - BEWEGLICE ÖRNER SUPPORTI E LAME OLDER AND BLADE INSERT - SOPORTES Y CUCILLAS - SUPORTES E LÂMINAS SUPPORTS ET LAMES - KLINGENALTER UND KLINGEN CONTENITORI E INSERTI A Z OLDER AND Z INSERT - CONTENEDORES E INSERTOS PARA Z - SUPORTES E INSERTOS EM Z SUPPORTS ET OUTILS EN Z - ALTERPAAR UND Z-WERKZEUGEINSÄTZE SUPPORTI E INSERTI RAGGIATI OLDER AND RADIUS INSERT - SOPORTES E INSERTOS DE RADIO/PLANO - SUPORTES E INSERTOS DE RAIOS SUPPORTS ET OUTILS À RAYONNER - RADIENWERKZEUGALTER UND RADIENWERKZEUGE MATRICI DIES - MATRICES - MATRIZES - MATRICES - MATRIZEN PIEGASCIACCIA FLATTENING TOOLS - UTILLAJE PLEGAR/APLASTAR - FERRAMENTA DE ESMAGAMENTO - OUTILS À ÉCRASER - ZUDRÜCKWERKZEUGE UNIBEND CONTENITORI E INSERTI IN NYLON - OLDERS AND NYLON INSERTS - CONTENEDORES E INSERTOS DE NYLON SUPORTES E INSERTOS DE NYLON - CONTENEURS ET INSERTS NYLON - MATRIZENTRÄGER UND KUNSTSTOFFEINSÄTZE ADATTATORI ADAPTERS - ADAPTADORES - ADAPTADORES - ADAPTATEURS - ADAPTER STAFFE PER INTERMEDIARI CLAMP PLATES FOR ADAPTERS - BRIDAS PARA INTERMEDIARIOS AJUSTABLES Y FIJOS - BARRAS PARA INTERMEDIÁRIOS AJUSTÁVEIS E FIXOS BRIDES POUR INTERMÉDIAIRES FIXES ET REGLABLES - KLEMMBRIDEN FÜR ZWISCENSTÜCKE UND VERSTELLBARE ZWISCENSTÜCK CANALINE OLDERS - CANAL - PORTA-MATRIZ - SEMELLE PORTE-MATRICES - MATRIZENADAPTERSCIENEN RAPID CLARK INTERMEDIARI PNEUMATICI - PNEUMATIC INTERMEDIATE - AMARRE NEUMÁTICO INTERMEDIÁRIO PNEUMÁTICO - INTERMÉDIAIRE PNEUMATIQUE - PNEUMATISCE WERKZEUGKLEMMUNG INDEX CODE... 6 INDEX CODE - INDEX CODE - INDEX CODE - INDEX CODE - INDEX CODE - INDEX CODE 4 tecnostamp@tecnostamp.it

5 TRATTAMENTI TERMICI E TIPO DI MATERIALE TRATTAMENTI TERMICI - ARDENED TREATMENT - TRATAMIENTOS ENDURECIDOS - TRATAMENTOS TÉRMICOS - TRAITEMENTS TERMIQUES - ÄRTEBEANDLUNG GLI UTENSILI STANDARD E SPECIALI SONO TEMPRATI AD INDUZIONE SULLE PARTI USURABILI A RC. TE STANDARD AND SPECIAL TOOLS ARE INDUCTION ARDENED TO RC ON WEAR PARTS. LAS ERRAMIENTAS ESTÁNDAR Y ESPECIALES VIENEN TEMPLADAS POR INDUCCIÓN DE RC EN PIEZAS DE DESGASTE. AS FERRAMENTAS STANDARD E ESPECIAIS SÃO TEMPERADAS POR INDUÇÃO RC NA ZONA DE DESGASTE. LES OUTILS STANDARDS ET SPÉCIAUX SONT TREMPÉS PAR INDUCTION À RC SUR LES PARTIES TRAVAILLANTES. DIE VERSCLEISSTEILE DER STANDARD UND SONDERWERKZEUGE SIND INDUKTIV AUF 52-55RC GEÄRTET. TRATTAMENTI ANTIUSURA - ANTIWEAR TREATMENT - TRATAMIENTOS ANTI-DESGASTE - TRATAMENTOS ANTI-DESGASTE - TRAITEMENTS ANTI-USURE - BEANDLUNG FÜR VERSCLEISSSCUTZ A RICIESTA DEL CLIENTE, SUGLI UTENSILI COSTRUITI IN 42CRM04, PUÒ ESSERE FATTO UN TRATTAMENTO ANTIUSURA DI NITRURAZIONE. ON REQUEST ON TE TOOLING IN 42CRM04 TECNOSTAMP CAN MAKE AN ANTIWEAR-NITRIDING TREATMENT. OPCIONALMENTE, AL UTILLAJE EN 42CRMO4, SE LE PUEDE ACER UN TRATAMIENTO ANTI-DESGASTE NITRURACIÓN. A PEDIDO DO CLIENTE EM FERRAMENTAS FABRICADAS EM 42CRM04, TECNOSTAMP PODE FAZER UM TRATAMENTO DE NITRETAÇÃO ANTI-DESGASTE. SUR DEMANDE LES OUTILS EN 42CRMO4 PEUVENT SUBIR UN TRAITEMENT ANTI-USURE EN NITRURATION. AUF ANFRAGE AUF DEM WERKZEUG IN 42CRM04 TECNOSTAMP KANN EINE ANTIVERSCLEISS - NITRIERBEANDLUNG ZU MACEN. TRATTAMENTI ANTIRUGGINE - RUSTING TREATMENT - TRATAMIENTOS ANTI-OXIDACIÓN - TRATAMENTOS ANTI OXIDAÇÃO - TRAITEMENTS ANTIROUILLE - BEANDLUNG GEGEN ROST A RICIESTA DEL CLIENTE SUGLI UTENSILI PUÒ ESSERE FATTO IL TRATTAMENTO ANTI RUGGINE DI ZINCATURA. AN ANTI RUST-GALVANIZED TREATMENT CAN BE MADE ON TOOLS ON REQUEST. OPCIONALMENTE, A LOS UTILLAJES SE LES PUEDE DAR UN TRATAMIENTO ANTI-ÓXIDO-GALVANIZADO. A PEDIDO DO CLIENTE, A TECNOSTAMP PODE FAZER UM TRATAMENTO ANTIFERRUGEM ZINCADO. SUR DEMANDE UN TRAITEMENT ANTI-ROUILLE PEUT ÊTRE RÉALISÉ EN GALVANISÉ. AUF ANFRAGE KANN TECNOSTAMP MEINE ANTI-ROST BEANDLUNG ANBIETEN. TIPO DI MATERIALE - TYPE OF MATERIAL - TIPO DE MATERIAL UTILIZADO - TIPO DE MATERIAL UTILIZADO - TYPE DE MATÉRIEL - ART DES MATERIALS ACCIAIO C45 (UNI EN 083 W.1. : ). STEEL C45 (UNI EN 083 W.1. : ). ACERO C45 (UNI EN 083 W.1. : ). AÇO C45 (UNI EN 083 W.1. : ). ACIER C45 (UNI EN 083 W.1. : ). STAL C45 (UNI EN 083 W.1. : ). ACCIAIO C45 (UNI EN 083 W.1. : ) TEMPRATO AD INDUZIONE (52/55 RC) SULLE PARTI USURABILI. STEEL C45 (UNI EN 083 W.1. : ) INDUCTION TEMPERED (52-55 RC) ON WEAR PARTS. ACERO C45 (UNI EN 083 W.1. : ) TEMPLADO A INDUCCIÓN EN ZONDA DE DESGASTE (52/55 RC). AÇO C45 (UNI EN 083 W.1. : ) TEMPERADO POR INDUÇÃO NAS ZONAS DE DESGASTE (52-55 RC). ACIER C45 (UNI EN 083 W.1. : ) TREMPÉ PAR INDUCTION (52-55 RC) SUR LES PARTIES TRAVAILLANTES. STAL C45 (UNI EN 083 W.1 : ), VERSCLEISSTEILE INDUKTIV AUF (52-55RC) GEÄRTET. ACCIAIO C45 (UNI EN 083 W.1. : ) BONIFICATO R=80-85 KG/MMQ TEMPRATO AD INDUZIONE (52/55 RC) SULLE PARTI USURABILI. STEEL C45 (UNI EN 083 W.1. : ) ARDENED R=80-85 KG/MMQ INDUCTION TEMPERED (52-55 RC) ON WEAR PARTS. ACERO C45 (UNI EN 083 W.1. : ) BONIFICADO R=80-85 KG/MMQ TEMPLADO A INDUCCIÓN EN ZONDA DE DESGASTE (52/55 RC). AÇO C45 (UNI EN 083 W.1. : ) BONIFICADO R=80-85 KG/MMQ TEMPERADO POR INDUÇÃO NAS ZONAS DE DESGASTE (52-55 RC). ACIER C45 (UNI EN 083 W.1 : ) RESISTANCE R = KG/MMQ ET TREMPÉ PAR INDUCTION (52-55 RC) SUR LES PARTIES TRAVAILLANTES. STAL C45 (UNI EN 083 W.1. : ) VERGÜTET R=80-85 KG/MM2 AN DEN ABNUTZUNGSKANTEN INDUKTIV GEÄRTET AUF (52/55 RC). ACCIAIO 42CRMO4 (UNI EN 083 W.1. : ) BONIFICATO R=95-5 KG/MMQ TEMPRATO AD INDUZIONE (52/55 RC) SULLE PARTI USURABILI. STEEL 42 CRMO4 (UNI EN 083 W.1. : ) ARDENED R=95-5 KG/MMQ INDUCTION TEMPERED (52-55 RC) ON WEAR PART. ACERO 42CRMO4 (UNI EN 083 W.1. : ) BONIFICADO R=95-5 KG/MMQ TEMPLADO A INDUCCIÓN EN ZONDA DE DESGASTE (52/55 RC). AÇO 42 CRMO4 (UNI EN 083 W.1. : ) BONIFICADO R=95-5 KG/MMQ TEMPERADO POR INDUÇÃO NAS ZONAS DE DESGASTE (52-55 RC). ACIER 42 CRMO4 (UNI EN 083 W.1. : ) RESISTANCE R=95-5 KG/MMQ ET TREMPÉ PAR INDUCTION (52-55 RC) SUR LES PARTIES TRAVAILLANTES. STAL 42 CRMO4 (UNI EN 083 W.1. : ) VERGÜTET R=95-5 KG/MM2 AN DEN ABNUTZUNGSKANTEN INDUKTIV GEÄRTET AUF (52/55 RC). 5

6 6

7 PUNZONI RED LINE AMADA - PROMECAM STYLE PUNZONI - PUNCES - PUNZONES - PUNÇÕES - POINÇONS - OBERWERKZEUGE 7

8 PUNZONI SCANALATURA DI SICUREZZA - SAFETY GROOVE - RANURAS DE SEGURIDAD - RANURAS DE SEGURANCA - RAINURE DE SÉCURITÉ - SICEREITSNUTEN Standard 13 7 SU RICIESTA - ON REQUEST - A PETICIÓN - A PEDIDO - SUR DEMANDE - AUF ANFRAGE CODE 70.0 CODE 70.1 CODE 70.2 CODE CODE 70.0 CODE CODE CODE CODE K R LEGENDA LEGEND LEYENDA LEGENDA LÉGENDE LEGENDE = ALTEZZA EIGT ALTURA ALTURA AUTEUR STEMPELÖE a = ANGOLO ANGLE ÁNGULO ÂNGULO ANGLE WINKEL R = RAGGIO RADIUS RADIO RAIO RAYON RADIUS K = PARTI USURABILI WEAR PARTS ZONA DE DESGASTE ZONA DE DESGASTE ZONES D USURE VERSCLEISSTEILE tecnostamp@tecnostamp.it

9 MET À 415 mm STANDARD 835 mm E FRAZIONATI 805 mm I PUNZONI STANDARD SONO DISPONIBILI A MAGAZZINO NELLE LUNGEZZE DI: 415 mm mm E FRAZIONATI (805 mm) TE PUNCES ARE AVAILABLE IN TE FOLLOWING STANDARD LENGTS: 415 mm mm AND SECTIONED (805 mm) LOS PUNZONES ESTÁN DISPONIBLES EN STOCK Y EN LONGITUDES DE: 415 mm mm Y FRACCIONADOS (805 mm) OS PUNÇÕES ESTÃO DISPONÍVEIS EM STOCK/ESTOQUE E EM COMPRIMENTOS DE: 415 mm mm E FRACIONADOS (805 mm) LES POINÇONS STANDARD SONT DISPONIBLES EN LONGUEURS: 415 mm mm ET FRACTIONNÉS (805 mm) STANDARD-OBERWERKZEUGE SIND IN DEN FOLGENDEN LÄNGEN AB LAGER ERÄLTLIC: 415 mm mm UND SEKTIONIERTE LÄNGE (805 mm) 415mm 835mm 805 mm LENGT CODE R= SCEMA SCARPETTE FRAZIONATO STANDARD - ORNS SCEME STANDARD SECTIONING - BIGORNIAS STANDARD PARA LOS MODELOS INDICADOS BIGORNAS STANDARD/PADRÃO PARA OS MODELOS INDICADOS - SCÉMA BIGORNES POUR FRACTIONNÉS STANDARDS - ORN SCEMA DER STANDARD UNTERTEILUNG CODE R=

10 PUNZONI 75 / 85 / 88 / 90 CODE a R T/Mt Mt CODE a R T/Mt Mt LENGT LENGT CODE a R T/Mt Mt CODE a R T/Mt Mt LENGT LENGT tecnostamp@tecnostamp.it

11 PUNZONI 85 / 88 / 90 CODE a R T/Mt Mt CODE a R T/Mt Mt LENGT CODE a R T/Mt Mt LENGT CODE a R T/Mt Mt LENGT LENGT NON FRAZIONABILE NOT SECTIONABLE NO FRACCIONABLE NÃO FACIONADO PAS FRACTIONNÈE NICT SEKTIONIERT 11

12 PUNZONI 85 / 88 / 90 CODE a R T/Mt Mt CODE a R T/Mt Mt LENGT LENGT CODE a R T/Mt Mt CODE a R T/Mt Mt LENGT LENGT tecnostamp@tecnostamp.it

13 PUNZONI 85 CODE a R T/Mt Mt mm 0 mm R=25 LENGT 5 SECTION 0 SCEMA SCARPETTE FRAZIONATO STANDARD - ORNS SCEME STANDARD SECTIONING - BIGORNIAS STANDARD PARA LOS MODELOS INDICADOS BIGORNAS STANDARD/PADRÃO PARA OS MODELOS INDICADOS - SCÉMA BIGORNES POUR FRACTIONNÉS STANDARDS - ORN SCEMA DER STANDARD UNTERTEILUNG 13

14 1 1 PUNZONI 85 CODE a R T/Mt Mt mm 0 mm R=25 LENGT 5 SECTION 0 SCEMA SCARPETTE FRAZIONATO STANDARD - ORNS SCEME STANDARD SECTIONING - BIGORNIAS STANDARD PARA LOS MODELOS INDICADOS BIGORNAS STANDARD/PADRÃO PARA OS MODELOS INDICADOS - SCÉMA BIGORNES POUR FRACTIONNÉS STANDARDS - ORN SCEMA DER STANDARD UNTERTEILUNG 14 tecnostamp@tecnostamp.it

15 PUNZONI 85 / 88 / 90 CODE a R T/Mt Mt CODE a R T/Mt Mt LENGT LENGT CODE a R T/Mt Mt LENGT

16 PUNZONI 85 / 88 / 90 CODE a R T/Mt Mt CODE a R T/Mt Mt LENGT LENGT CODE a R T/Mt Mt CODE a R T/Mt Mt LENGT LENGT tecnostamp@tecnostamp.it

17 PUNZONI / 85 / 88 CODE a R T/Mt Mt CODE a R T/Mt Mt LENGT LENGT CODE a R T/Mt Mt CODE a R T/Mt Mt LENGT LENGT

18 PUNZONI CODE a R T/Mt Mt CODE a R T/Mt Mt LENGT LENGT CODE a R T/Mt Mt CODE a R T/Mt Mt LENGT LENGT tecnostamp@tecnostamp.it

19 PUNZONI CODE a R T/Mt Mt CODE a R T/Mt Mt LENGT LENGT CODE a R T/Mt Mt CODE a R T/Mt Mt LENGT LENGT

20 PUNZONI / 35 / 45 / CODE a R T/Mt Mt CODE a R T/Mt Mt LENGT CODE a R T/Mt Mt LENGT CODE a R T/Mt Mt LENGT LENGT tecnostamp@tecnostamp.it

21 PUNZONI CODE a R T/Mt Mt CODE a R T/Mt Mt LENGT LENGT CODE a R T/Mt Mt CODE a R T/Mt Mt LENGT LENGT

22 PUNZONI CODE a R T/Mt Mt LENGT CODE a R T/Mt Mt LENGT tecnostamp@tecnostamp.it

23 PUNZONI 26 / CODE a R T/Mt Mt CODE a R T/Mt Mt LENGT LENGT CODE a R T/Mt Mt CODE a R T/Mt Mt LENGT LENGT

24 PUNZONI CODE a R T/Mt Mt CODE a R T/Mt Mt LENGT LENGT CODE a R T/Mt Mt CODE a R T/Mt Mt R R a a R R LENGT a LENGT a 24 tecnostamp@tecnostamp.it

25 PUNZONE ROTANTE SCARPETTA MOBILE RED LINE AMADA - PROMECAM STYLE PUNZONE ROTANTE E SCARPETTA MOBILE - ROTARY PUNC AND MOVING ORNS PUNZONES DE ROTACIÓN Y BIGORNIAS MÓVILES - PUNÇÕES DE ROTAÇÃO E BIGORNAS MÓVEIS POINÇON ROTAX ET BIGORNE MOBILE - OBERWERKZEUGE ROTAX UND BEWEGLICE ÖRNER 25

26 8 PUNZONE ROTANTE PUNZONE ROTANTE - ROTARY PUNC - PUNZONES DE ROTACIÓN - PUNÇÕES DE ROTAÇÃO - POINÇON ROTAX - OBERWERKZEUGE ROTAX CODE a R T/Mt Mt a R MIN. 3 8 MIN tecnostamp@tecnostamp.it

27 35 SCARPETTA MOBILE ADATTE ALL ESECUZIONE DI SCATOLE - SUITABLE TO BOXES PRODUCTION - ADAPTADO A LA EJECUCIÓN DE LA CAJA ADAPTADO PARA FAZER CAIXA - ADAPTÉ A LA RÉALISATION DE BOITES - GEEIGNET ZUR ERSTELLUNG VON SCACTELN R25 1 SCARPETTA MOBILE - MOVING ORNS - BIGORNIAS MÓVILES - BIGORNAS MÓVEIS - BIGORNE MOBILE - BEWEGLICE ÖRNER CODE PUNZONE - PUNCES - PUNZONES - PUNÇÕES - POINÇONS - OBERWERKZEUGE CODE IDONEE PER LE ISOLE ROBOTIZZATE - SUITABLE TO ROBOT BENDING CELLS - IDÓNEO PARA LAS CÉLULAS ROBOTIZADAS ADEQUADO PARA CÉLULAS ROBOTIZADAS - ADAPTÉ AUX ILOTS ROBOTISÉS - GEEIGNET FÜR BIEGEROBOTER-INSELN 27

28 28

29 LAME SUPPORTO PER LAME RED LINE AMADA - PROMECAM STYLE LAME E SUPPORTO PER LAME - BLADES AND BLADES OLDER - CUCILLAS Y SOPORTES SUPORTES E LÂMINAS - LAMES ET SUPPORTS LAMES - KLINGENALTER UND KLINGEN 29

30 SUPPORTO PER LAME SCEMA DI MONTAGGIO - ASSEMBLY SCEME - ESQUEMA DE MONTAJE - ESQUEMA DE MONTAGEM - SCÉMA DE MONTAGE - MONTAGESCEMA CODE a R T/Mt Mt LAMA BLADE CUCILLA LÂMINAS LAMES KLINGEN LENGT SECTION 488 LUNGEZZA STANDARD - STANDARD LENGT - LONGITUD STANDARD - COMPRIMENTO PADRÃO - LONGUEUR STANDARD - STANDARD - LÄNGE LUNGEZZA FRAZIONATO - SECTIONED LENGT - LONGITUD FRACCIONADO COMPRIMENTO FRACIONADO - LONGUEUR FRACTIONNÉE - SEKTIONIERTE LÄNGE tecnostamp@tecnostamp.it

31 LAME 28 / 84 / 86 / 90 LAMA - BLADE - CUCILLA - LÂMINAS - LAMES - KLINGEN CODE a R T/Mt Mt LENGT SECTION 5 R LUNGEZZA STANDARD - STANDARD LENGT - LONGITUD STANDARD - COMPRIMENTO PADRÃO - LONGUEUR STANDARD - STANDARD - LÄNGE LUNGEZZA FRAZIONATO - SECTIONED LENGT - LONGITUD FRACCIONADO COMPRIMENTO FRACIONADO - LONGUEUR FRACTIONNÉE - SEKTIONIERTE LÄNGE

32 32

33 INSERTI A Z INSERTI RAGGIATI RED LINE AMADA - PROMECAM STYLE INSERTI A Z E INSERTI RAGGIATI - RADIUS AND Z INSERTS - INSERTOS PARA Z E INSERTOS DE RADIO INSERTOS DE RAIOS E EM Z - OUTILS EN Z ET INSERTS RAYON - Z-WERKZEUGEINSÄTZE UND RADIENLINEALE 33

34 CONTENITORI PER INSERTI A Z CONTENITORI PER INSERTI A Z - OLDER FOR Z INSERT - CONTENEDORES PARA Z SUPORTES PARA INSERTOS EM Z - SUPPORTS POUR OUTILS EN Z - ALTERPAAR FÜR Z-WERKZEUGEINSÄTZE CODE 1 2 T/Mt Mt LENGT LEGENDA LEGEND LEYENDA LEGENDA LÉGENDE LEGENDE Z = SALTO A Z Z OFFSET SALTO DE Z DEGRAU DO Z TAILLE DU Z Z-GRÖSSE a = ANGOLO ANGLE ÁNGULO ÂNGULO ANGLE WINKEL T = SPESSORE MAX MAX TICKNESS ESPESOR MÁXIMO ESPESSURA MÁXIMA EPAISSEUR MAX MAX. BLECSTÄRKE T/mt = CARICO MAX MAX LOAD TONELAJE MÁXIMO TONELAGEM MÁXIMA TONNAGE MAX MAX. BELASTBARKEIT Mt = MATERIALE MATERIAL MATERIAL MATERIAL MATÉRIEL MATERIAL 34 tecnostamp@tecnostamp.it

35 INSERTI A Z INSERTI A Z - JOGGLE (Z) INSERTS - INSERTOS PARA Z - INSERTOS EM Z - OUTILS EN Z - Z-WERKZEUGEINSÄTZE CODE Z a T T/Mt Mt.0 0 T LENGT CODE Z a T T/Mt Mt mm ,2 mm ,5 mm ,5 mm 0 1 Z T LENGT CODE Z a T T/Mt Mt ,5 mm ,5 mm ,5 mm ,8 mm mm mm ,2 mm ,2 mm ,5 mm ,5 mm ,5 mm ,5 mm ,5 mm ,6 mm ,6 mm 0 Z T LENGT CODE Z a T T/Mt Mt mm mm mm mm mm 0 Z T LENGT CODE Z a T T/Mt Mt ,5mm ,5mm mm 0 Z T LENGT

36 SUPPORTI PER INSERTI RAGGIATI CODE a R T/Mt Mt A mm B 8 mm 7 LENGT SCEMA DI MONTAGGIO - ASSEMBLY SCEME - ESQUEMA DE MONTAJE - ESQUEMA DE MONTAGEM - SCÉMA DE MONTAGE - MONTAGESCEMA GLI INSERTI VENGONO MONTATI SUL LATO A O B IN BASE AL TIPO DI RAGGIO TE INSERTS ARE MOUNTED ON A OR B SIDE DEPENDING ON TE TYPE OF RADIUS LOS INSERTOS SE MONTAN EN LADO A o B, EN BASE AL TIPO DE RADIO OS INSERTOS SÃO MONTADOS NO LADO A OU B, COM BASE NO TIPO DE RAIO MONTÉS SUR UN CÔTÉ À OU B EN FONCTION DU TYPE DE RAYON JE NAC RADIUS WERDEN DIE EINSÄTZE AUF DER SEITE A ODER B MONTIERT A B A R 3.0 Min R 4.5 Max B R 5.0 Min R 6.5 Max A B 36 tecnostamp@tecnostamp.it

37 INSERTI RAGGIATI CODE R L Mt A A A A B B B B R LENGT LEGENDA LEGEND LEYENDA LEGENDA LÉGENDE LEGENDE L = LATO SIDE LADO LADO CÔTÉ SEITE R = RAGGIO RADIUS RADIO RAIO RAYON RADIUS 835 mm 415 mm PARTI DI RICAMBIO - SPARE PARTS - RECAMBIOS - PEÇAS DE SUBSTITUIÇÃO - PIÈCES DE RECANGE - ERSATZTEILE CODE

38 SUPPORTI PER INSERTI RAGGIATI / PIANI CODE T/Mt Mt CODE T/Mt Mt CODE T/Mt Mt CODE T/Mt Mt LENGT LENGT LENGT LENGT mm 412 mm 38 tecnostamp@tecnostamp.it

39 INSERTI RAGGIATI / PIANI INSERTI RAGGIATI / PIANI - RADIUS / PLAN INSERTS - INSERTOS DE RADIO / PLANO - INSERTOS DE RAIO / PLANO - INSERTS A RAYONNER/ECRASER - WERKZEUGTRÄGER FÜR RADIENLINEALE/ZUDRÜCKEINSÄTZE A ACCIAIO - STEEL C45 R CODE Mt R A B CODE Mt ACCIAIO - STEEL 42CrMo4 (UNI EN ) NITRURATO - NITRIDED -62 RC A R LENGT LENGT B 14 A R B 14 A R LENGT LENGT B A 14 LENGT PARTI DI RICAMBIO - SPARE PARTS - RECAMBIOS - PEÇAS DE SUBSTITUIÇÃO - PIÈCE DE RECANGE - ERSATZTEILE CODE

40

41 MATRICI RED LINE AMADA - PROMECAM STYLE MATRICI - DIES - MATRICES - MATRIZES - MATRICES - MATRIZEN 41

42 LUNGEZZE MATRICI LE MATRICI STANDARD SONO DISPONIBILI A MAGAZZINO NELLE LUNGEZZE DI: 415 mm mm E FRAZIONATI (805 mm) TE DIES ARE AVAILABLE IN TE FOLLOWING STANDARD LENGTS: 415 mm mm AND SECTIONED (805 mm) LAS MATRICES ESTÁN DISPONIBLES EN STOCK Y EN LONGITUDES DE: 415 mm mm Y FRACCIONADOS (805 mm) AS MATRIZES ESTÃO DISPONÍVEIS EM STOCK/ESTOQUE NOS COMPRIMENTOS: 415 mm mm E FRACIONADOS (805mm) LES MATRICES STANDARDS SONT DISPONIBLES EN LONGUEURS: 415 mm mm ET FRACTIONNÉES (805mm) DIE AB LAGER LIEFERBAREN STANDARD-MATRIZEN SIND IN FOLGENDEN LÄNGEN ERÄLTLIC: 415 mm mm UND SEKTIONIERTE LÄNGE (805 mm) V R F B LEGENDA LEGEND LEYENDA LEGENDA LÉGENDE LEGENDE = ALTEZZA EIGT ALTURA ALTURA AUTEUR STEMPELÖE a = ANGOLO ANGLE ÁNGULO ÂNGULO ANGLE WINKEL R = RAGGIO RADIUS RADIO RAIO RAYON RADIUS K = PARTI USURABILI WEAR PARTS ZONA DE DESGASTE ZONA DE DESGASTE ZONES D USURE VERSCLEISSTEILE B = BASE WIDT BASE BASE BASE BREITE V = AMPIEZZA CAVA DIE OPENING APERTURA DE V ABERTURA DO V LARGEUR DU VE ÖFFNUNGSWEITE F = FONDO MATRICE BOTTOM DIES FONDO MATRIZ FUNDO DA MATRIZ FOND DU MATRICE MATRIZENGRUND P = PIANO FLAT PLANO PLANO PLAN FLÄCE 42 tecnostamp@tecnostamp.it

43 METÀ 415 MM STANDARD 835 MM E FRAZIONATI 805 MM 415 mm 835 mm 805 mm LENGT

44 MATRICI 2V =26 / =46 LE MATRICI STANDARD SONO DISPONIBILI A MAGAZZINO NELLE LUNGEZZE DI: 415 mm mm (NON FRAZIONABILE) TE DIES ARE AVAILABLE IN TE FOLLOWING STANDARD LENGTS: 415 mm mm (NOT SECTIONABLE) LAS MATRICES ESTÁN DISPONIBLES EN STOCK Y EN LONGITUDES DE: 415 mm mm (NO FRACCIONABLE) AS MATRIZES ESTÃO DISPONÍVEIS EM STOCK/ESTOQUE NOS COMPRIMENTOS: 415 mm mm (NÃO FRACIONADO) LES MATRICES STANDARDS SONT DISPONIBLES EN LONGUEURS: 415 mm mm (NON FRACTIONNABLE) DIE AB LAGER LIEFERBAREN STANDARD-MATRIZEN SIND IN FOLGENDEN LÄNGEN ERÄLTLIC: 415 mm mm (NICT SEKTIONIERT) R1 F1 V1 V2 R2 F2 L1 C L B LEGENDA LEGEND LEYENDA LEGENDA LÉGENDE LEGENDE F1 / F2 = FONDO MATRICE BOTTOM DIE FONDO MATRIZ FUNDO DA MATRIZ FOND MATRICE MATRIZENGRUND R = RAGGIO RADIUS RADIO RAIO RAYON RADIUS P = PIANO FLAT PLANO PLANO PLAN FLÄCE LENGT CODE α V1 V2 R1 R2 F1 F2 L1 L2 B C T/Mt Mt R0.5 R R0.5 R R0.5 R R0.5 R R0.5 R R0.5 R R0.5 R R0.5 R R0.5 R R0.5 R R0.5 R R0.7 R P2.0 P ELENCO - LIST - LISTADO - LISTA - LISTE - LISTE tecnostamp@tecnostamp.it

45 ELENCO MATRICI / SUPPORTI MATRICE SUPPORTI - OLDERS - SOPORTES - SUPORTE - SUPPORTS - ALTER CODE 1 2 T/Mt Mt CODE 1 2 T/Mt Mt LENGT LENGT CODE 1 2 T/Mt Mt CODE 1 2 T/Mt Mt LENGT LENGT SCEMA DI MONTAGGIO - ASSEMBLY SCEME - ESQUEMA DE MONTAJE - ESQUEMA DE MONTAGEM - SCÉMA DE MONTAGE - MONTAGESCEMA K K NON FRAZIONABILE NOT SECTIONABLE NO FRACCIONABLE NÃO FACIONADO PAS FRACTIONNÈE NICT SEKTIONIERT 45

46 MATRICI 2V =46 LE MATRICI STANDARD SONO DISPONIBILI A MAGAZZINO NELLE LUNGEZZE DI: 415 mm mm E FRAZIONATI (805 mm) TE DIES ARE AVAILABLE IN TE FOLLOWING STANDARD LENGTS: 415 mm mm AND SECTIONED (805 mm) LAS MATRICES ESTÁN DISPONIBLES EN STOCK Y EN LONGITUDES DE: 415 mm mm Y FRACCIONADOS (805 mm) AS MATRIZES ESTÃO DISPONÍVEIS EM STOCK/ESTOQUE NOS COMPRIMENTOS: 415 mm mm E FRACIONADOS (805mm) LES MATRICES STANDARDS SONT DISPONIBLES EN LONGUEURS: 415 mm mm ET FRACTIONNÉES (805mm) DIE AB LAGER LIEFERBAREN STANDARD-MATRIZEN SIND IN FOLGENDEN LÄNGEN ERÄLTLIC: 415 mm mm UND SEKTIONIERTE LÄNGE (805 mm) V1 V2 L1 C L2 R1 R2 F1 F LEGENDA LEGEND LEYENDA LEGENDA LÉGENDE LEGENDE F1 / F2 = FONDO MATRICE BOTTOM DIE FONDO MATRIZ FUNDO DA MATRIZ FOND MATRICE MATRIZENGRUND R = RAGGIO RADIUS RADIO RAIO RAYON RADIUS P = PIANO FLAT PLANO PLANO PLAN FLÄCE 15 B LENGT CODE α V1 V2 R1 R2 F1 F2 L1 L2 B C T/Mt Mt R0.5 R R0.5 R R0.5 R R0.5 R R0.5 R R0.5 R R0.5 R R0.5 R R0.5 R R0.5 R R0.5 R R0.5 R0, R0.5 R R0.5 R R0.5 R R1.0 P P2.0 P ELENCO - LIST - LISTADO - LISTA - LISTE - LISTE tecnostamp@tecnostamp.it

47 ELENCO MATRICI / SUPPORTI MATRICE SUPPORTI - OLDERS - SOPORTES - SUPORTE - SUPPORTS - ALTER CODE 1 2 T/Mt Mt CODE 1 2 T/Mt Mt CODE 1 2 T/Mt Mt LENGT LENGT SCEMA DI MONTAGGIO - ASSEMBLY SCEME - ESQUEMA DE MONTAJE - ESQUEMA DE MONTAGEM - SCÉMA DE MONTAGE - MONTAGESCEMA Matrice autocentrante - Self centering die Matriz autocentrante - Matriz autocentrante Matrices autocentrante - Selbstzentrierende Matrize 34 mm 39 mm 55 mm 75 mm Supporto per matrice autocentrante 2V - Rail for self centering 2V dies Soportes para matrices autocentrantes de 2 V - Suporte para matrizes autocentrantes de 2V Support pour matrices auto-centrage - Matrizenträger für selbstzentrierende 2-V-Matrize Supporto per matrice - Die older Soporte para Matrices - Suporte para Matriz Support pour matrices - Matrizensupport 47

48 MATRICI 2V / 4V CODE a T/Mt Mt CODE a T/Mt Mt CODE T/Mt Mt R=0.4 6 R=0.5 8 R=2.0 6 R=1.5 R=0.6 R= R= LENGT LENGT LENGT CODE a T/Mt Mt.3 CODE a T/Mt Mt R=1.5 R=3.0 R= R= R= R=2.0 R= R=2.5 LENGT LENGT CODE a T/Mt Mt CODE a T/Mt Mt R= R= LENGT R= LENGT R= tecnostamp@tecnostamp.it

49 MATRICI / 45 / 85 CODE a V R T/Mt Mt CODE a V R T/Mt Mt R 18 R 25 LENGT LENGT CODE a V R T/Mt Mt CODE a V R T/Mt Mt R 32 R LENGT LENGT CODE a V R T/Mt Mt CODE a V R T/Mt Mt R R 32 LENGT LENGT

50 MATRICI 45 / / 85 CODE a V R T/Mt Mt CODE a V R T/Mt Mt R 75 R 75 LENGT LENGT CODE a V R T/Mt Mt CODE a V R T/Mt Mt R R LENGT LENGT CODE a V R T/Mt Mt CODE a V R T/Mt Mt R 80 R 80 LENGT LENGT tecnostamp@tecnostamp.it

51 MATRICI 45 / / 85 CODE a V R T/Mt Mt CODE a V R T/Mt Mt R 0 R 0 LENGT LENGT CODE a V R T/Mt Mt R 80 LENGT

52 MATRICI 80 CODE a V R T/Mt Mt CODE a V R T/Mt Mt R 1 R LENGT LENGT CODE a V R T/Mt Mt CODE a V R T/Mt Mt R 1 R LENGT LENGT tecnostamp@tecnostamp.it

53 MATRICI 70 CODE a V R T/Mt Mt R a LENGT

54 MATRICI =80 MATRICI - DIES - MATRICES - MATRIZES - MATRICES - MATRIZEN R V = 80 B F B 18 LEGENDA LEGEND LEYENDA LEGENDA LÉGENDE LEGENDE F = FONDO MATRICE BOTTOM DIE FONDO MATRIZ FUNDO DA MATRIZ FOND MATRICE MATRIZENGRUND R = RAGGIO RADIUS RADIO RAIO RAYON RADIUS P = PIANO FLAT PLANO PLANO PLAN FLÄCE LENGT CODE a V R B F T/mt Mt R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R0.8 CODE a V R B F T/mt Mt R R R R R R P P P P P P R P P P P P P tecnostamp@tecnostamp.it

55 ELENCO MATRICI ELENCO - LIST - LISTADO - LISTA - LISTE - LISTE

56 MATRICI =1 MATRICI - DIES - MATRICES - MATRIZES - MATRICES - MATRIZEN R V = B F B 18 LEGENDA LEGEND LEYENDA LEGENDA LÉGENDE LEGENDE F = FONDO MATRICE BOTTOM DIE FONDO MATRIZ FUNDO DA MATRIZ FOND MATRICE MATRIZENGRUND R = RAGGIO RADIUS RADIO RAIO RAYON RADIUS P = PIANO FLAT PLANO PLANO PLAN FLÄCE LENGT CODE a V R B F T/mt Mt R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R0.8 CODE a V R B F T/mt Mt R R R R R R P P P P P P R P P P P P P tecnostamp@tecnostamp.it

57 ELENCO MATRICI ELENCO - LIST - LISTADO - LISTA - LISTE - LISTE

58 INSERTI MATRICE LE MATRICI STANDARD SONO DISPONIBILI A MAGAZZINO NELLE LUNGEZZE DI: 415 mm mm E FRAZIONATI (805 mm) TE DIES ARE AVAILABLE IN TE FOLLOWING STANDARD LENGTS: 415 mm mm AND SECTIONED (805 mm) LAS MATRICES ESTÁN DISPONIBLES EN STOCK Y EN LONGITUDES DE: 415 mm mm Y FRACCIONADOS (805 mm) AS MATRIZES ESTÃO DISPONÍVEIS EM STOCK/ESTOQUE NOS COMPRIMENTOS: 415 mm mm E FRACIONADOS (805 mm) LES MATRICES STANDARDS SONT DISPONIBLES EN LONGUEURS: 415 mm mm ET FRACTIONNÉES (805 mm) DIE AB LAGER LIEFERBAREN STANDARD-MATRIZEN SIND IN FOLGENDEN LÄNGEN ERÄLTLIC: 415 mm mm UND SEKTIONIERTE LÄNGE (805 mm) V 88 R 15 B F C B B LEGENDA LEGEND LEYENDA LEGENDA LÉGENDE LEGENDE F = FONDO MATRICE BOTTOM DIE FONDO MATRIZ FUNDO DA MATRIZ FOND MATRICE MATRIZENGRUND R = RAGGIO RADIUS RADIO RAIO RAYON RADIUS P = PIANO FLAT PLANO PLANO PLAN FLÄCE CODE a V R B C F T/mt Mt / R / R / R R R R R R / R P P P P P P8.0 LENGT ELENCO - LIST - LISTADO - LISTA - LISTE - LISTE tecnostamp@tecnostamp.it

59 SUPPORTO MATRICE SUPPORTI - OLDERS - SOPORTES - SUPORTE - SUPPORTS - ALTER CODE 22.0 Mt 14 NYLON LENGT SCEMA DI MONTAGGIO - ASSEMBLY SCEME - ESQUEMA DE MONTAJE - ESQUEMA DE MONTAGEM - SCÉMA DE MONTAGE - MONTAGESCEMA

60

61 PIEGASCIACCIA RED LINE AMADA - PROMECAM STYLE PIEGASCIACCIA - FLATTENING TOOLS - UTILLAJE PLEGAR/APLASTAR FERRAMENTA ESMAGAMENTO/AMASSAMENTO - OUTIL À ÉCRASER - ZUDRÜCKWERKZEUGE 61

62 PIEGASCIACCIA TABELLA DI PIEGATURA - BENDING SCEME - TABLA DE PLEGADO - TABELA DE QUINAGEM/DOBRA - ABAQUE DE PLIAGE - PRESSKRAFTTABELLE T MATERIAL ACC.R ~ Kg/MM 2 MATERIAL ACC.R ~ 70 Kg/MM 2 S 2S S T S 2S S MATERIAL ACC.R ~ Kg/MM 2 MATERIAL ACC.R ~ 70 Kg/MM 2 S (mm) (t/m) T (mm) (t/m) 2S(mm) S (mm) (t/m) T (mm) (t/m) 2S(mm) 0, ,2 0, , , ,6 1,0 15 3,5 2,0 1,0 25 3,5 2,0 1, ,5 2,5 1, ,5 80 2,5 1,5 22 4,6 63 3,0 1,5 38 4,6 95 3,0 2,0 5,5 80 4,0 2,0 5,5 1 4,0 2,5 55 6,5 90 5,0 3,0 70 8,0 0 6,0 415mm 835mm R= mm 58 LENGT SCEMA SCARPETTE FRAZIONATO STANDARD - ORNS SCEME STANDARD SECTIONING - BIGORNIAS STANDARD PARA LOS MODELOS INDICADOS BIGORNAS STANDARD/PADRÃO PARA OS MODELOS INDICADOS - SCÉMA BIGORNES POUR FRACTIONNÉS STANDARDS - ORN SCEMA DER STANDARD UNTERTEILUNG 62 tecnostamp@tecnostamp.it 15

63 PIEGASCIACCIA PIEGASCIACCIA - FLATTENING TOOLS - UTILLAJE PLEGAR/APLASTAR FERRAMENTA ESMAGAMENTO/AMASSAMENTO - OUTIL À ÉCRASER - ZUDRÜCKWERKZEUGE CODE a R T/Mt Mt CODE a R T/Mt Mt CODE a R T/Mt Mt LENGT LENGT LENGT CODE R T/Mt Mt R CODE R T/Mt Mt R CODE R T/Mt Mt R Max sp 1mm Max tk 1mm Máx. esp 1mm Max esp 1mm Max t 1mm Max t 1mm LENGT Max sp 1,5mm Max tk 1,5mm Máx. esp 1,5mm Max esp 1,5mm Max t 1,5mm Max t 1,5mm LENGT Max sp 2mm Max tk 2mm Máx. esp 2mm Max esp 2mm Max t 2mm Max t 2mm LENGT

64 PIEGASCIACCIA MATRICE PIEGASCIACCIA - FLATTENING DIE - MATRICES PLEGAR Y APLASTAR - MATRIZ DE ESMAGAMENTO/AMASSAMENTO PNEUMÁTICA MATRICES OUTIL À ÉCRASER - PNEUMATISCE ZUDRÜCKWERKZEUGE R R k k (a) (b) LEGENDA LEGEND LEYENDA LEGENDA LÉGENDE LEGENDE (a) = APERTO OPEN ABIERTO ABERTO OUVERT OFFEN (b) = CIUSO CLOSED CERRADO FECADO FERMÉ GESCLOSSEN R = RAGGIO RADIUS RADIO RAIO RAYON RADIUS K = PARTI USURABILI WEAR PARTS ZONA DE DESGASTE ZONA DE DESGASTE ZONES D USURE VERSCLEISSTEILE PARTI DI RICAMBIO - SPARE PARTS - RECAMBIOS - PEÇAS DE SUBSTITUIÇÃO - PIÈCES DE RECANGE - ERSATZTEILE CODE 70.0 CODE tecnostamp@tecnostamp.it

65 PIEGASCIACCIA CODE a R T/Mt Mt CODE a R T/Mt Mt R 8 R 1 (a) 95 (b) 15 Max sp 1mm Max tk 1mm Máx. esp 1mm Max esp 1mm Max t 1mm LENGT LENGT Max t 1mm Max sp 1.5mm Max tk 1.5mm Máx. esp 1.5mm Max esp 1.5mm Max t 1.5mm Max t 1.5mm CODE a R T/Mt Mt.4 1. CODE a R T/Mt Mt (a) 90 (b) R R 135 (a) 1 (b) 135 (a) 1 (b) 15 Max sp 1.5mm Max tk 1.5mm Máx. esp 1.5mm Max esp 1.5mm Max t 1.5mm LENGT LENGT Max t 1.5mm Max sp 2mm Max tk 2mm Máx. esp 2mm Max esp 2mm Max t 2mm Max t 2mm CODE a R T/Mt Mt R 1 (a) 125 (b) 15 LENGT Max sp 3mm Max tk 3mm Máx. esp 3mm Max esp 3mm Max t 3mm Max t 3mm 65

66 PIEGASCIACCIA PNEUMATICO MATRICI PIEGASCIACCIA - PNEUMATIC FLATTENING DIES - MATRICES DE PLEGAR Y APLASTAR NEUMATICAS - MATRIZ DE ESMAGAMENTO/AMASSAMENTO PNEUMÁTICA MATRICES MOBILES A FONTIONNEMENT PNEUMATIQUE - PNEUMATISCE ZUDRÜCKWERKZEUGE PIEGASCIACCIA PNEUMATICO possono essere fornite di cilindri anzichè di molle ricavandone rilevanti vantaggi: A) minor usura degli utensili; B) maggior precisione di piega; C) recupero di 15 mm di luce e quindi di corsa con conseguente riduzione dei tempi di lavorazione. PNEUMATIC FLATTENING DIES can be supplied with pneumatic cylinder instead of springs getting the following benefits: A) Less wear B) More precise bending C) Saving 15 mm light and stroke with reduction of working time. MATRICES DE PLEGAR Y APLASTAR NEUMATICAS se pueden suministar con cilindros neumàticos en lugar de muelles, con la siguientes ventajas: A) Menor desgaste de los utilajes B) Mayor precisiòn de plegado C) Recuperar 15 mm de luz, es decir de carrera con el consiguiente ahorro de tiempos en el plegado. MATRIZ DE ESMAGAMENTO/AMASSAMENTO PNEUMÁTICA podem ser fornecidas com cilindros pneumáticos no lugar das molas, com as seguintes vantagens: A) Menor desgaste das ferramentas B) Maior precisão de quinagem/dobra. C) poupa 15mm de abertura e curso, reduzindo o tempo de trabalho. MATRICES MOBILES A FONTIONNEMENT PNEUMATIQUE peuvent être équipées de vérins au lieu de ressorts ce qui donne les avantages suivants: A) moins d usure des outils B) meilleure précision de pliage C) récupération de 15mm de passage donc de course par conséquent une réduction des temps de travail. PNEUMATISCE ZUDRÜCKWERKZEUGE können mit Zylindern ausgestattet werden anstatt mit Federn und bieten deswegen folgende Vorteile: A) Die Abnutzung der Werkzeuge wird reduziert B) öhere Biegegenauigkeit C) 15mm weniger ub, dadurch kürzere Produktionszeiten. PARTI DI RICAMBIO - SPARE PARTS - RECAMBIOS - PEÇAS DE SUBSTITUIÇÃO - PIÈCE DE RECANGE - ERSATZTEILE CODE.7 CODE CODE CODE tecnostamp@tecnostamp.it

67 PIEGASCIACCIA PNEUMATICO CODE a R T/Mt Mt R 35 CODE a R T/Mt Mt R 1 (a) 95 (b) 15 Max sp 1mm Max tk 1mm Máx. esp 1mm Max esp 1mm Max t 1mm LENGT LENGT Max t 1mm Max sp 1.5mm Max tk 1.5mm Máx. esp 1.5mm Max esp 1.5mm Max t 1.5mm Max t 1.5mm CODE a R T/Mt Mt CODE a R T/Mt Mt R 135 (a) 1 (b) 15 Max sp 1.5mm Max sp 2mm Max tk 1.5mm Max tk 2mm Máx. esp 1.5mm Máx. esp 2mm Max esp 1.5mm Max esp 2mm LENGT Max t 1.5mm Max t 1mm LENGT Max t 2mm Max t 2mm CODE a R T/Mt Mt R 26 1 (a) 125 (b) 15 5 (a) 90 (b) R (a) 1 (b) LENGT Max sp 3mm Max tk 3mm Máx. esp 3mm Max esp 3mm Max t 3mm Max t 3mm 67

68 68

69 UNIBEND INSERTI NYLON CORAL LINE NO MARKING TOOLS UTENSILI PER NON MARCARE - NO MARKING TOOLS - INSTRUMENTOS PARA NO MARCADO FERRAMENTAS PARA NÃO MARCAÇÃO - OUTILS POUR EVITER LES MARQUES - WERKZEUGE FÜR ABDRUCKFREIES KANTEN INSERTI NYLON - INSERT NYLON - ENCASTRES DE NYLON - INSERTOS EM NYLON INSERTS EN NYLON - KUNSTSTOFFEINSÄTZE 69

70 UNIBEND LA NUOVA GAMMA DI MATRICI UNIBEND - TE NEW RANGE OF UNIBEND DIES - LA NUEVA GAMA DE MATRICES UNIBEND A NOVA GAMA DE MATRIZES UNIBEND - LA NOUVELLE GAMME DE MATRICES UNIBEND - DIE NEUE REIE VON UNIBEND MATRIZEN a B C D 13 LEGENDA LEGEND LEYENDA LEGENDA LÉGENDE LEGENDE = ALTEZZA EIGT ALTURA ALTURA AUTEUR STEMPELÖE a = ANGOLO ANGLE ÂNGULO ÂNGULO ANGLE WINKEL B = INSERTO ROTANATE ROTATING ROOL INSERTO ROTANTE INSERTO ROTATIVO INSERT ROTATIF DREENDER EINSATZ C = MOLLA A TRAZIONE SPRING MUELLE MOLAS RESSORTS FEDER D = PERNO TENSORE PIN PERNO TENSOR SUPORTE GOUPILLE STIFT L = LUNGEZZA LENGT LONGITUDE COMPRIMENTO LONGUEUR LÄNGEN La nuova gamma di matrici UniBend prodotte da Tecnostamp offre notevoli vantaggi : - Riduzione dei tempi di cambio utensile poichè con la stessa matrice è possibile piegare spessori diversi - Riduzione del 90% dei segni dovuti allo strisciamento della lamiera - Possibilità di piegare pezzi con bordi stretti - Riduzione della deformazione di fori e asole coincidenti con le linee di piegatura. The new range of UniBend dies produced by Tecnostamp offers significant advantages : - Less tool change because a single die can bend a wide range of material thickness - Reduction of 90% of the bending marks on the sheet metal - Possibility to bend short flanges La nueva gama de matrices Unibend producido por Tecnostamp ofrece ventajas considerables: - Reducción de los tiempos de cambio de herramienta, ya que con la misma matriz que pueda plegar diferentes espesores - Reducción de 90% de las señales debido a la hoja deslizante - Capacidad para doblar piezas con bordes estrechos - Reducción de la deformación de los orificios y ranuras coincidentes con las líneas de plegado. A nova gama de matrizes Unibend produzidas pela Tecnostamp oferece vantagens consideráveis: - Tempos de mudança/troca de ferramenta reduzidos porque com a mesma matriz podem ser quinadas/dobradas diferentes espessuras - Redução de 90% dos riscos causados pelo deslizamento da chapa - Capacidade de quinar/dobrar peças com abas estreitas - Redução da deformação de furos e ranhuras coincidentes com as linhas de quinagem/dobragem. La nouvelle gamme de matrices Unibend produite par Tecnostamp offre des avantages considérables: - Réduction du temps de changement d outil puisqu avec la même matrice vous pouvez plier différentes épaisseurs - Réduction de 90% des marques due au coulissement de la tôle - Possibilité de plier des pièces avec des bords étroits - Réduction de la déformation des trous et des fentes qui coïncident avec les lignes de pliage. Die neue Serie UniBend Matrizen von Tecnostamp.Sie bieten erhebliche Vorteile: -Reduzierte Werkzeugwechselzeiten, da mit der gleichen Matrize unterschiedliche Materialstärken gekantet werden können. -Reduzierung von 90% der Abdrücke auf den Kantteilen. -Kantung von kurzen Schenkeln. -Weniger deformation bei der Kantung von Löcher und Schlitzen nahe an der Biegelinie 70 tecnostamp@tecnostamp.it

71 UNIBEND LA NUOVA GAMMA DI MATRICI UNIBEND - TE NEW RANGE OF UNIBEND DIES - LA NUEVA GAMA DE MATRICES UNIBEND A NOVA GAMA DE MATRIZES UNIBEND - LA NOUVELLE GAMME DE MATRICES UNIBEND - DIE NEUE REIE VON UNIBEND MATRIZEN La nuova gamma di matrici UniBend prodotte da Tecnostamp è stata concepita con attacco tipo Wila, ma può essere utilizzata su tutti i tipi di presse piegatrici utilizzando la vasta gamma di adattatori inferiori disponibili a magazzino e illustrati di seguito. The new range of UniBend dies produced by Tecnostamp is with Wila style system attack but can be used an all types of press-brakes using the wide range of lower adapters available ex stock. La nueva gama de Unibend producida por la matriz Tecnostamp está diseñado con el tipo Wila ataque, pero se puede utilizar en todo tipo de prensas plegadoras utilizando la amplia gama de adaptadores más extenso disponibles en stock. A nova gama de matrizes Unibend produzidas pela Tecnostamp foi projetada com aperto tipo Wila, mas pode ser usada em todos os tipos de quinadoras/dobradeiras utilizando a vasta gama de adaptadores inferiores disponíveis em stock/estoque. La nouvelle gamme Unibend fabriquée par Tecnostamp a été conçue avec attache type Wila mais peut être utilisée sur tout type de presse en utilisant notre large gamme d adaptateurs inférieurs disponibles en stock. Die neue Serie UniBend Matrizen von Tecnostamp wird mit Wila-Aufnahme hergestellt. Sie sind aber mittels der ab Lager lieferbaren Matrizenadaptern auf allen Abkantpressen einsetzbar. 71

72 UNIBEND CODE a V T/Mt Mt (8) CODE a V T/Mt Mt (12) Min and Max sheet thickness - 0,5 / 2 mm Minimum flange lenght 6 mm Maximum punch radius at 90 = 2,0 Minimum bending angle - Min and Max sheet thickness - 1 / 3 mm Minimum flange lenght 8,5 mm Maximum punch radius at 90 = 3,0 Minimum bending angle - LENGT LENGT CODE a V T/Mt Mt (16) Min and Max sheet thickness - 1 / 4 mm Minimum flange lenght 13 mm Maximum punch radius at 90 = 4,0 Minimum bending angle - LENGT tecnostamp@tecnostamp.it

73 UNIBEND CODE a V T/Mt Mt (24) CODE a V T/Mt Mt () Min and Max sheet thickness - 1 / 5 mm Minimum flange lenght 17 mm Maximum punch radius at 90 = 6,0 Minimum bending angle - Min and Max sheet thickness - 1 / 6 mm Minimum flange lenght 23,5 mm Maximum punch radius at 90 = 8,0 Minimum bending angle - LENGT LENGT CODE L T/Mt Mt CODE L T/Mt Mt ADATTATORE INFERIORE LOWER ADAPTER ADAPTADORE INFERIOR ADAPTADOR INFERIOR ADAPTATEUR INFERIEUR MATRIZENADAPTER AMADA-BEYELER/TRUMPF ADATTATORE INFERIORE LOWER ADAPTER ADAPTADORE INFERIOR ADAPTADOR INFERIOR ADAPTATEUR INFERIEUR MATRIZENADAPTER AMADA-BEYELER/TRUMPF 73

74 CONTENITORI INSERTI NYLON CODE Mt CODE Mt CODE Mt LENGT LENGT LENGT

75 INSERTI NYLON CODE a V T/mt V LENGT CODE a V T/mt CODE a V T/mt V LENGT CODE a V T/mt CODE a V T/mt V LENGT

76 CONTENITORI E INSERTI IN POLIURETANO POLIURETANO - URETANE - BLOQUE POLIURETANO QUADRADO - COUSSINS POLYURÉTANE PLEIN - POLYURETAN-EINLAGE UTILIZZARE I PRODOTTI IN NYLON E POLIURETANO PER EVITARE GRAFFI DOVUTI ALLA PIEGATURA. USE NYLON AND POLYURETANE PRODUCTS TO TO AVOID SCRATCES DURING BENDING. USO DE LOS PRODUCTOS DE NYLON Y POLIURETANO MATERIALES PARA EVITAR ARAÑAZOS DEBIDO A LA FLEXIÓN. USAR OS PRODUTOS EM NYLON E POLIURETANO PARA EVITAR RISCO DEVIDO À FLEXÃO. UTILISER LES PRODUITS NYLON ET POLYURÉTANE POUR ÉVITER LES RAYURES EN RAISON DE LA FOLD. VERWENDEUNG DER POLYAMID- UND POLYURETANEINSÄTZE ZU VERMEIDEN KRATZER AUFGRUND DER FOLD. CODE Ø 26 INSERTO IN GOMMA PER MATRICE COD POLYURETANE INSERT FOR DIE COD INSERCIÓN DE POLIURETANO PARA LA MATRICES COD INSERTO DE POLIURETANO PARA MATRIZ CÓD. 217 INSERT POLYURÉTANE POUR MATRICE 21.7 POLYURETANEINSATZ FÜR DIE MATRIZE 21.7 LENGT tecnostamp@tecnostamp.it

77 CONTENITORI E INSERTI IN POLIURETANO CONTENITORE PER GOMMA - URETANE OLDER - APOYO PARA EL POLIURETANO - CONTENTOR PARA POLIURETANO CONTENEURS POUR POLYURÉTANE - AUFNAME FÜR POLYURETANEINSÄTZE CODE CODE CODE CODE POLIURETANO - URETANE - BLOQUE - POLIURETANO QUADRADO - COUSSINS POLYURÉTANE PLEIN - POLYURETAN-EINLAGE CODE CODE CODE CODE CODE CODE CODE CODE ø LENGT LENGT POLIURETANO FORATO - URETANE WIT OLE - BLOQUE PERFORADO POLIURETANO PERFURADO - COUSSINS POLYURÉTANE PERFORÉS - POLYURETAN EINLAGE MIT KERNLOC 25 ø 75 0 LENGT

78 78

79 ADATTATORI INTERMEDIARI MAGENTA LINE ADAPTERS FOR ALL PRESS BRAKES ADATTATORI/INTERMEDIARI/CANALINE - ADAPTERS/INTERMEDIATES/OLDERS ADAPTADORES/INTERMEDIARIO/CANAL - ADAPTADORES/INTERMEDIARIOS/PORTA-MATRIZES ADAPTATEURS/INTERMÉDIAIRES/SEMELLES - ADAPTER/ZWISCENSTÜCKE/MATRIZENADAPTERSCIENEN 79

80 ADATTATORE - PROLUNGA AMADA / PROMECAM CODE L T/Mt Mt CODE L T/Mt Mt ADATTATORE- ADAPTER - ADAPTADORE ADAPTADORE - ADAPTATEUR - ADAPTER AMADA / WILA PROLUNGA - EXTENSION - EXTENSIÓN PROLONGADOR - EXTENSION - VERLÄNGERUNG AMADA / PROMECAM CODE L T/Mt Mt PROLUNGA - EXTENSION - EXTENSIÓN EXTENSÃO - EXTENSION - VERLÄNGERUNG AMADA / PROMECAM 80 tecnostamp@tecnostamp.it

81 INTERMEDIARI AMADA / PROMECAM ADATTATORI - ADAPTERS - ADAPTADORES - ADAPTADORES - ADAPTATEURS - ADAPTER PROLUNGA - EXTENSION - EXTENSIÓN - EXTENSÃO - EXTENSION - VERLÄNGERUNG CODE L T/Mt Mt CODE L T/Mt Mt CODE L T/Mt Mt L L L CODE L T/Mt Mt CODE L T/Mt Mt CODE L T/Mt Mt L L L STAFFE NON COMPRESE - CLAMP PLATES NOT INCLUDED - BRIDAS NO INCLUIDAS BARRAS NÃO INCLUÍDAS - BRIDAS NO INCLUIDAS FLANGES NÃO INCLUSOS - BRIDES NON COMPRISES - ONE KLEMMBRIDEN 81

82 PROLUNGA AMADA / PROMECAM CODE L T/Mt Mt CODE L T/Mt Mt PROLUNGA - EXTENSION - EXTENSIÓN EXTENSÃO - EXTENSION - VERLÄNGERUNG AMADA / PROMECAM PROLUNGA - EXTENSION - EXTENSIÓN EXTENSÃO - EXTENSION - VERLÄNGERUNG AMADA / PROMECAM 82 tecnostamp@tecnostamp.it

83 INTERMEDIARIO RAPIDO MANUALE AMADA / PROMECAM INTERMEDIARIO RAPIDO MANUALE - FAST MANUAL CLAMPING - INTERMEDIARIO RÁPIDO INTERMEDIÁRIO RÁPIDO MANUAL - INTERMÉDIAIRES RAPIDE MANUEL - ZWISCENSTÜCK ZUR MANUELLEN SCNELLKLEMMUNG SWING PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO - FUNCTIONING INSTRUCTION - INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO PRINCÍPIO DE FUNCIONAMENTO - INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT - BETRIEBSANLEITUNG CODE L T/Mt Mt CODE L T/Mt Mt AMADA / PROMECAM AMADA / PROMECAM 83

84 84

85 STAFFE MAGENTA LINE ADAPTERS FOR ALL PRESS BRAKES STAFFE - CLAMP PLATES - BRIDAS - BARRAS - BRIDES - KLEMMBRIDEN 85

86 STAFFE REGISTRABILI E FISSE L=1mm STAFFE PER INTERMEDIARI REGISTRABILI E FISSI - CLAMP PLATES FOR ADAPTERS - BRIDAS PARA LOS INTERMEDIARIOS AJUSTABLES Y FIJOS BARRAS PARA INTERMEDIÁRIOS AJUSTÁVEIS E FIXOS - BRIDES D ATTACE POUR INTERMÉDIAIRES FIXES ET RÉGLABLES - KLEMMBRIDEN FÜR ZWISCENSTÜCKE UND VERSTELLBARE ZWISCENSTÜCK CODE L CODE L STAFFA CLAMP PLATE BRIDA BARRAS BRIDE KLEMMBRIDEN STAFFA DI SICUREZZA SAFETY CLAMP PLATE BRIDA DE SEGURIDAD BARRAS DE SEGURANÇA BRIDE AVEC RAINURE DE SÉCURITÉ SICEREITSKLEMMBRIDE CODE L CODE L STAFFA DI SICUREZZA RAPIDA CON LEVETTA QUICK SAFETY CLAMP PLATE BRIDA DE SEGURIDAD CON PALANCA BARRAS DE SEGURANÇA COM ALAVANCA BRIDE A SERRAGE RAPIDE SCNELLKLEMM-SICEREITSKLEMMDRIDE STAFFA DI SICUREZZA CON LEVETTA A SCOMPARSA QUICK CLAMP PLATE WIT FOLDAWAY LEVER BRIDA DE SEGURIDAD CON PALANCA ESCAMOTEABLE BARRAS DE SEGURANÇA COM ALAVANCA RETRÁCTIL BRIDE A SERRAGE RAPIDE LEVIER INTÉGRÉ SICEREITSKLEMMBRIDE MIT VERSENKBAREM KLEMMEBEL 86 tecnostamp@tecnostamp.it

87 STAFFE DI SICUREZZA CON INSERTO IN POLIURETANO STAFFA DI SICUREZZA CON INSERTO IN POLIURETANO - SAFETY CLAMP WIT POLYURETANE INSERT - BRIDA DE SEGURIDAD CON INSERTO EN POLIURETANO BARRA DE SEGURANÇA COM INSERTO EM POLIURETANO - BRIDE AVEC INSERT POLYURÉTANE - SCNELLKLEMM-SICEREITSBRIDE MIT POLYURETAN-EINLAGE CODE L CODE L CON INSERTO IN POLIURETANO PER FRAZIONATI WIT POLYURETANE FOR SECTIONED UPPER TOOLS CON INSERTO EN POLIURETANO PARA FRACCIONADOS COM INSERTO EM POLIURETANO PARA FRACIONADOS AVEC INSERT POLYURÉTANE POUR FRACTIONNÉS MIT POLYURETAN-EINLAGE RAPIDA CON INSERTO IN POLIURETANO PER FRAZIONATI QUICK SAFETY WIT POLYURETANE FOR SECTIONED UPPER TOOLS CON PALANCA CON INSERTO EN POLIURETANO PARA FRACCIONADOS COM INSERTO EM POLIURETANO PARA FRACIONADOS RAPIDE AVEC INSERT POLYURÉTANE POUR FRACTIONNÉS MIT POLYURETAN-EINLAGE CODE L TCEI MX TCEI MX35 CODE CON LEVETTA A SCOMPARSA ED INSERTO IN POLIURETANO FOLDAWAY LEVER WIT POLYURETANE CON PALANCA ESCAMOTEABLE E INSERTO EN POLIURETANO COM ALAVANCA RETRÁCTIL E INSERTO EM POLIURETANO AVEC RAINURE DE SÉCURITÉ ET BARRETTE POLYURÉTANE MIT VERSENKBAREM KLEMMEBEL UND POLYURETAN-EINLAGE 87

88 STAFFE REGISTRABILI E FISSE L=70mm / 1mm STAFFE PER INTERMEDIARI FISSI - CLAMP PLATES FOR ADAPTERS - BRIDAS PARA LOS INTERMEDIARIOS FIJOS BARRAS PARA INTERMEDIÁRIOS FIXOS - BRIDES POUR INTERMÉDIAIRES FIXES - KLEMMBRIDEN FÜR ZWISCENSTÜCKE CODE L CODE L STAFFA CLAMP PLATE BRIDA BARRAS BRIDE KLEMMBRIDE STAFFA DI SICUREZZA SAFETY CLAMP PLATE BRIDA DE SEGURIDAD BARRAS DE SEGURANÇA BRIDE AVEC RAINURE DE SÉCURITÉ SICEREITSKLEMMBRIDE STAFFE PER INTERMEDIARI REGISTRABILI - CLAMP PLATES FOR CENTERING ADAPTERS - BRIDAS PARA LOS INTERMEDIARIOS AJUSTABLES BARRAS PARA INTERMEDIÁRIOS AJUSTÁVEIS - BRIDES POUR INTERMÉDIAIRES REGLABLES - KLEMMBRIDE FÜR VERSTELLBARE ZWISCENSTÜCK CODE L CODE L STAFFA CLAMP PLATE BRIDA BARRAS BRIDE KLEMMBRIDE STAFFA DI SICUREZZA SAFETY CLAMP PLATE BRIDA DE SEGURIDAD BARRAS DE SEGURANÇA BRIDE AVEC RAINURE DE SÉCURITÉ SICEREITSKLEMMBRIDE 88 tecnostamp@tecnostamp.it

89 KIT DOPPIO STAFFAGGIO KIT PER DOPPIO STAFFAGGIO - EQUIPMENT FOR DOUBLE CLAMPING PLATE - KIT PARA DOBLE AMARRE KIT PARA APERTO DUPLO - KIT POUR DOUBLE BRIDAGE - SET FÜR BEIDSEITIGE WERKZEUGKLEMMUNG CODE.574 KIT PER DOPPIO STAFFAGGIO - EQUIPMENT FOR DOUBLE CLAMPING PLATE - KIT PARA DOBLE AMARRE KIT PARA APERTO DUPLO - KIT POUR DOUBLE BRIDAGE - SET FÜR BEIDSEITIGE WERKZEUGKLEMMUNG CODE

90 90

91 CANALINE MAGENTA LINE ADAPTERS FOR ALL PRESS BRAKES CANALINE - OLDERS - CANAL - PORTA-MATRIZ -SEMELLE PORTE-MATRICES - MATRIZENADAPTERSCIENEN 91

92 ADATTATORE INFERIORE AMADA / BEYELER / TRUMPF CODE L T/Mt Mt CODE L T/Mt Mt ADATTATORE INFERIORE - LOWER ADAPTER ADAPTADORE INFERIOR - ADAPTADOR INFERIOR ADAPTATEUR INFERIEUR - MATRIZENADAPTER AMADA / BEYELER - TRUMPF ADATTATORE INFERIORE - LOWER ADAPTER ADAPTADORE INFERIOR - ADAPTADOR INFERIOR ADAPTATEUR INFERIEUR - MATRIZENADAPTER AMADA / BEYELER - TRUMPF CODE L T/Mt Mt PROLUNGA - EXTENSION - EXTENSIÓN EXTENSÃO - EXTENSION - VERLÄNGERUNG AMADA / BEYELER PROMECAM -TRUMPF 92 tecnostamp@tecnostamp.it

93 ADATTATORE INFERIORE LVD / BEYELER / ET / WEINBRENNER /TRUMPF CODE L T/Mt Mt CODE L T/Mt Mt ADATTATORE INFERIORE - LOWER ADAPTER ADAPTADORE INFERIOR - ADAPTADOR INFERIOR ADAPTATEUR INFERIEUR - MATRIZENADAPTER BEYELER - TRUMPF / AMADA ADATTATORE INFERIORE - LOWER ADAPTER ADAPTADORE INFERIOR - ADAPTADOR INFERIOR ADAPTATEUR INFERIEUR - MATRIZENADAPTER LVD / AMADA CODE L T/Mt Mt CODE L T/Mt Mt ADATTATORE INFERIORE - LOWER ADAPTER ADAPTADORE INFERIOR - ADAPTADOR INFERIOR ADAPTATEUR INFERIEUR - MATRIZENADAPTER ET / AMADA 97 ADATTATORE INFERIORE - LOWER ADAPTER ADAPTADORE INFERIOR - ADAPTADOR INFERIOR ADAPTATEUR INFERIEUR - MATRIZENADAPTER WEINBRENNER / AMADA

94 CANALINA MODULARE CANALINA MODULARE - MODULAR OLDER - CANAL MODULAR - PORTA-MATRIZ MODULAR - SEMELLE PORTE-MATRICES MODULABLE - MATRIZENADAPTERSCIENEN MODULAR CODE L T/Mt Mt LENGT CODE L T/Mt Mt LENGT 94 tecnostamp@tecnostamp.it

95 CANALINA MODULARE CANALINA MODULARE - MODULAR OLDER - CANAL MODULAR - PORTA-MATRIZ MODULAR - SEMELLE PORTE-MATRICES MODULABLE - MATRIZENADAPTERSCIENEN MODULAR CODE L T/Mt Mt LENGT CODE L T/Mt Mt LENGT 95

96 96

97 RAPID CLARK MAGENTA LINE ADAPTERS FOR ALL PRESS BRAKES INTERMEDIARI PNEUMATICI - PNEUMATIC INTERMEDIATE - AMARRE NEUMÁTICO INTERMEDIÁRIO PNEUMÁTICO - INTERMÉDIAIRE PNEUMATIQUE - PNEUMATISCE WERKZEUGKLEMMUNG 97

98 INTERMEDIARIO PNEUMATICO AMADA / PROMECAM BLOCCAGGI PNEUMATICI PER CAMBIO RAPIDO UTENSILI - PNEUMATIC CLAMPING FOR FAST CANGING TOOLS AMARRE NEUMÁTICO PARA CAMBIO DE UTILLAJE - APERTO PNEUMÁTICO PARA MUDANÇA/TROCA RÁPIDA DE FERRAMENTAS BLOCAGES PNEUMATIQUES POUR CANGEMENT RAPIDE D OUTILS - PNEUMATISCE WERKZEUGKLEMMUNG FÜR DEN SCNELLEN WERKZEUGWECSEL RAPID SERIE RAPID PER UTENSILI SUPERIORI CON SCANALATURA AMADA 8.4X3mm (70.946) RAPID SERIES FOR UPPER TOOLS ONLY WIT AMADA SAFETY GROOVE 8.4X3mm (70.946) SERIE RAPID PARA UTILLAJES SUPERIORES CON ACANALADO STANDARD DE SEGURIDAD 8.4X3mm (70.946) SÉRIE RAPID PARA FERRAMENTAS SUPERIORES COM RANURA DE SEGURANÇA AMADA 8.4X3mm (70.946) SERIE RAPID POUR OUTILS SUPÉRIEURS AVEC RAINURE DE SÉCURITÉ STANDARD AMADA 8.4X3mm (70.946) RAPID SERIE FÜR OBERWERKZEUGE MIT AMADA-NUT 8,4X3mm (70.946) CLARK SERIE CLARK PER UTENSILI SUPERIORI CON SCANALATURA DI SICUREZZA DOPPIA (70.) CLARK SERIES FOR UPPER TOOLS ONLY WIT DOUBLE SAFETY GROOVE (70.) SERIE CLARK PARA UTILLAJES SUPERIORES CON ACANALADO DOBLE DE SEGURIDAD (70.) SÉRIE CLARK PARA FERRAMENTAS SUPERIORES COM RANURA DUPLA DE SEGURANÇA (70.) SERIE CLARK POUR OUTILS SUPÉRIEURS AVEC DOUBLE RAINURE DE SÉCURITÉ (70.) CLARK SERIE FÜR OBERWERKZEUGE MIT DOPPELTER SICEREITSNUTE (70.) TAVOLE E STAFFE INFERIORI PNEUMATICE, A RICIESTA BLOCCAGGI PNEUMATICI ED IDRAULICI PER TUTTI I TIPI DI PRESSE PIEGATRICI PNEUMATIC LOWER CLAMPS AND DIE OLDER TABLES, ON REQUEST WE MANUFACTURE PNEUMATIC AND YDRAULIC CLAMPING FOR ALL KINDS OF PRESS-BRAKES MESAS Y BRIDAS INFERIORES NEUMÁTICAS, SOBRE PEDIDO FABRICAMOS SISTEMAS DE AMARRE NEUMÁTICOS E IDRÁULICOS PARA TODO TIPO DE PLEGADORAS MESAS E BARRAS INFERIORES PNEUMÁTICAS, A PEDIDO, APERTOS PNEUMÁTICOS E IDRÁULICOS PARA TODO O TIPO DE QUINADORAS/DOBRADEIRAS TABLES ET BRIDES INFÉRIEURES PNEUMATIQUES, A LA DEMANDE BLOCAGES PNEUMATIQUES ET YDRAULIQUES POUR TOUS TYPES DE PRESSES PLIEUSES PNEUMATISCE UND YDRAULISCE MATRIZENAUFNAME UND KLEMMUNG FÜR ALLE ABKANTPRESSEN AUF ANFRAGE 98 tecnostamp@tecnostamp.it

99 CENTRALINA PNEUMATICA CENTRALINA PNEUMATICA PER LINEE SUPERIORI ED INFERIORI DI BLOCCAGGI PNEUMATICI PNEUMATIC EQUIPMENT FOR UPPER AND LOWER PNEUMATIC LINES CENTRAL NEUMÁTICA PARA UTILLAJES SUPERIORES E INFERIORES DE BLOQUEO NEUMÁTICO UNIDADE PNEUMÁTICA PARA FERRAMENTAS SUPERIORES E INFERIORES DE BLOQUEIO PNEUMÁTICO CENTRALE PNEUMATIQUE POUR LIGNES SUPÉRIEURES ET INFERIEURES DE BLOCAGES PNEUMATIQUES STEUEREINEIT FÜR PNEUMATISCE OBER- UND UNTERWERKZEUGKLEMMUNG CODE.6 CODE.651 CENTRALINA PNEUMATICA AD 1 COMANDO PNEUMATIC EQUIPMENT WIT 1 CONTROL CENTRAL SIMPLE NEUMÁTICA CENTRAL PNEUMÁTICA SIMPLES CENTRALE PNEUMATIQUE A 1 COMMANDE STEUEREINEIT EINFAC CENTRALINA PNEUMATICA A 2 COMANDI PNEUMATIC EQUIPMENT WIT 2 CONTROLS CENTRAL NEUMÁTICA DOBLE CENTRAL PNEUMÁTICA DUPLA CENTRALE PNEUMATIQUE A 2 COMMANDES STEUEREINEIT DOPPELT 99

100 RAPID RAPID CODE A T/Mt Mt B A C B C RAPID REVERSIBILE CODE A T/Mt Mt B A C B C RAPID FP CODE A T/Mt Mt A B C B C RAPID TOP-FIX CODE A T/Mt Mt B A C B C 0 tecnostamp@tecnostamp.it

101 CLARK CLARK CODE A T/Mt Mt B A C B C CLARK REVERSIBILE CODE A T/Mt Mt B A C B C CLARK FP CODE A T/Mt Mt B A C B C CLARK TOP-FIX CODE A T/Mt Mt B A C B C 1

102 ADATTATORI PNEUMATICI INFERIORI STAFFA PNEUMATICA INDIPENDENTE PER TAVOLE CON FORATURA PROMECAM - PNEUMATIC FREE STANDING CLAMP FOR AMADA/PROMECAM PRESS-BRAKES LOWER TABLES BRIDA NEUMÁTICA INDEPENDIENTE PARA MESAS TIPO AMADA/PROMECAM - BARRA PNEUMÁTICA INDEPENDENTE PARA MESAS ROSCADAS AMADA/PROMECAM BRIDE PNEUMATIQUE INDEPENDANTE POUR TABLES TARAUDEES AMADA/PROMECAM - PNEUMATISCE MATRIZENKLEMMUNG FÜR MASCINENTISCE MIT PROMECAM GEWINDEBORUNG CODE S A x x x x M M CODE.685 Z CODE K CORSA - STROKE - CARRERA BLOQUEO CURSO DE BLOQUEIO - COURSE -UB 0.8 mm Z S S K A STAFFA PNEUMATICA INDIPENDENTE PER TAVOLE SCANALATE - PNEUMATIC FREE STANDING CLAMP FOR GROOVED LOWER TABLES BRIDA NEUMÁTICA INDEPENDIENTE PARA MESAS ACANALADAS - BARRA PNEUMÁTICA INDEPENDENTE PARA MESAS INFERIORES COM RANURA EM BRIDE PNEUMATIQUE INDEPENDANTE POUR TABLES RAINUREES - PNEUMATISCE MATRIZENKLEMMUNG MIT FÜR MASCINENTISCE MIT NUT CODE S A x x x x INDICARE QUOTA - SPECIFY DIMENSION INDICAR COTA - INDICAR COTA INDIQUER LES COTES - MASSE ANGEBEN CODE Z CODE K CORSA - STROKE - CARRERA BLOQUEO CURSO DE BLOQUEIO - COURSE - UB 0.8 mm Z S S K A 2 tecnostamp@tecnostamp.it

103 ADATTATORI PNEUMATICI INFERIORI RIALZO MODULARE PNEUMATICO - PNEUMATIC MODULAR OLDER - MESA PORTA MATRIZ NEUMÁTICA MODULAR MESA PORTA MATRIZ PNEUMÁTICA MODULAR - REAUSSE REGLABLE PNEUMATIQUE - PNEUMATISCER MATRIZENALTER MODULAR CODE CORSA = 0.8 mm STROKE = 0.8 mm CARRERA BLOQUEO = 0.8 mm CURSO DE BLOQUEIO = 0.8 mm COURSE = 0.8 mm UB = 0.8 mm RIALZO PORTAMATRICE MODULARE A BLOCCAGGIO PNEUMATICO E SBLOCCAGGIO A MOLLA. MODULAR OLDER. PNEUMATIC CLAMPING SPRING UNCLAMPING. SOPORTE PORTA MATRIZ MODULAR NEUMÁTICO Y DESBLOQUEO POR MUELLES. MESA PORTA MATRIZ MODULAR DE BLOQUEIO PNEUMÁTICO E DESBLOQUEIO POR MOLAS. REAUSSE PORTE MATRICE REGLABLE PNEUMATIQUE A BLOCAGE PNEUMATIQUE ET DÉVERROUILLAGE A RESSORT. PNEUMATISCER MATRIZENALTER MODULAR, KLEMMUNG DURC FEDER. SCEMA DI MONTAGGIO - ASSEMBLY SCEME - ESQUEMA DE MONTAJE - ESQUEMA DE MONTAGEM - SCÉMA DE MONTAGE - MONTAGESCEMA 835 mm LENGT mm 3

104 I NOSTRI CATALOGI I CATALOGI SONO DISPONIBILI SUL SITO WEB - TE CATALOGS ARE AVAILABLE ON TE WEBSITE LOS CATÁLOGOS ESTÁN DISPONIBLES EN EL SITIO WEB - OS CATÁLOGOS ESTÃO DISPONÍVEIS NO SITE LES CATALOGUES SONT DISPONIBLES SUR LE SITE WEB - DIE KATALOGE SIND AUF DER WEBSITE VERFÜGBAR RED LINE AMADA - PROMECAM STYLE BLUE LINE WILA - TRUMPF STYLE ORANGE LINE BYSTRONIC - BEYELER STYLE RAINBOW LINE LVD - ET - WEINBRENNER - NEWTON STYLE BLACK LINE AMERICAN STYLE CORAL LINE NO MARKING TOOLS 4 tecnostamp@tecnostamp.it

105 I NOSTRI CATALOGI I CATALOGI SONO DISPONIBILI SUL SITO WEB - TE CATALOGS ARE AVAILABLE ON TE WEBSITE LOS CATÁLOGOS ESTÁN DISPONIBLES EN EL SITIO WEB - OS CATÁLOGOS ESTÃO DISPONÍVEIS NO SITE LES CATALOGUES SONT DISPONIBLES SUR LE SITE WEB - DIE KATALOGE SIND AUF DER WEBSITE VERFÜGBAR MAGENTA LINE ADAPTERS FOR ALL PRESS BRAKES YELLOW LINE SEAR BLADES GREEN LINE ACCESSORIES FOR ALL PRESS BRAKES SILVER LINE WORKING - MODIFICATION - REFURBISED TOOLING GOLD LINE SPECIAL TOOLING FOR ALL PRESS BRAKES QR CODE GO TO TE WEBSITE 5

106 INDEX CODE CODE a PAGE CODE a PAGE CODE a PAGE CODE a PAGE tecnostamp@tecnostamp.it

107 INDEX CODE CODE a PAGE CODE a PAGE CODE a PAGE CODE a PAGE

108 INDEX CODE CODE a PAGE CODE a PAGE CODE a PAGE CODE a PAGE tecnostamp@tecnostamp.it

109 NOTEPAD NOTEPAD 9

110 NOTEPAD NOTEPAD 1 tecnostamp@tecnostamp.it

111 111

112 Via Vittime della Pertite, Piacenza ITALIA Tel Fax tecnostamp@tecnostamp.it

BLACK LINE AMERICAN STYLE. UTENSILI PER PRESSE PIEGATRICI TOOLING FOR PRESS BRAKES UTILLAJE PARA PLEGADORA UTILLAJE PARA DOBRADEIRAS

BLACK LINE AMERICAN STYLE.  UTENSILI PER PRESSE PIEGATRICI TOOLING FOR PRESS BRAKES UTILLAJE PARA PLEGADORA UTILLAJE PARA DOBRADEIRAS UTENSILI PER PRESSE PIEGATRICI TOOLING FOR PRESS BRAKES UTILLAJE PARA PLEGADORA UTILLAJE PARA DOBRADEIRAS BLACK LINE AMERICAN STYLE OUTILS POUR PRESSE PLIEUSE WERKZEUGE FÜR ABKANTPRESSEN www.tecnostamp.eu

Leia mais

SILVER LINE WORKING - MODIFICATION - REFURBISHED TOOLING. UTENSILI PER PRESSE PIEGATRICI TOOLING FOR PRESS BRAKES

SILVER LINE WORKING - MODIFICATION - REFURBISHED TOOLING.  UTENSILI PER PRESSE PIEGATRICI TOOLING FOR PRESS BRAKES UTENSILI PER PRESSE PIEGATRICI TOOLING FOR PRESS BRAKES UTILLAJE PARA PLEGADORA UTILLAJE PARA DOBRADEIRAS SILVER LINE OUTILS POUR PRESSE PLIEUSE WERKZEUGE FÜR ABKANTPRESSEN WORKING - MODIFICATION - REFURBISHED

Leia mais

GREEN LINE ACCESSORIES FOR ALL PRESS BRAKES. UTENSILI PER PRESSE PIEGATRICI TOOLING FOR PRESS BRAKES UTILLAJE PARA PLEGADORA

GREEN LINE ACCESSORIES FOR ALL PRESS BRAKES.  UTENSILI PER PRESSE PIEGATRICI TOOLING FOR PRESS BRAKES UTILLAJE PARA PLEGADORA UTENSILI PER PRESSE PIEGATRICI TOOLING FOR PRESS BRAKES UTILLAJE PARA PLEGADORA UTILLAJE PARA DOBRADEIRAS GREEN LINE ACCESSORIES FOR ALL PRESS BRAKES www.tecnostamp.eu OUTILS POUR PRESSE PLIEUSE WERKZEUGE

Leia mais

FUERZA NECESARIA PARA PLEGAR A 90 R=45 Kg/mmq FORÇA NECESSÁRIA PARA DOBRAR A 90 R=45 Kg/mmq. Precisión de plegado Precisão da dobra

FUERZA NECESARIA PARA PLEGAR A 90 R=45 Kg/mmq FORÇA NECESSÁRIA PARA DOBRAR A 90 R=45 Kg/mmq. Precisión de plegado Precisão da dobra Fabricación y diseño de utillaje de plegado Fabricação e projeto de ferramentas de dobra PLEGADO AL AIE DOBA NO A FUEZA NECESAIA PAA PLEGA A =45 Kg/mmq FOÇA NECESSÁIA PAA DOBA A =45 Kg/mmq T 0.5 0.6 0.8

Leia mais

FUERZA NECESARIA PARA PLEGAR A 90 R=45 Kg/mmq FORÇA NECESSÁRIA PARA DOBRAR A 90 R=45 Kg/mmq. Precisión de plegado Precisão da dobra

FUERZA NECESARIA PARA PLEGAR A 90 R=45 Kg/mmq FORÇA NECESSÁRIA PARA DOBRAR A 90 R=45 Kg/mmq. Precisión de plegado Precisão da dobra Fabricación y diseño de utillaje de plegado Fabricação e projeto de ferramentas de dobra PLEGADO AL AIE DOBA NO A FUEZA NECESAIA PAA PLEGA A 9 =45 Kg/mmq FOÇA NECESSÁIA PAA DOBA A 9 =45 Kg/mmq T.5.6.8

Leia mais

Fabricación y diseño de utillaje de plegado Fabricação e projeto de ferramentas de dobra

Fabricación y diseño de utillaje de plegado Fabricação e projeto de ferramentas de dobra TECNOSTAMP SL Adattatori - adaptors for for all press brake TECNOSTAMP SL Trumpfper presse tipo eyeler Tooling for Trumpf press brake TECNOSTAMP SL Americano presse tipo eyeler Tooling for American press

Leia mais

FUERZA NECESARIA PARA PLEGAR A 90 R=45 Kg/mmq FORÇA NECESSÁRIA PARA DOBRAR A 90 R=45 Kg/mmq. Precisión de plegado Precisão da dobra

FUERZA NECESARIA PARA PLEGAR A 90 R=45 Kg/mmq FORÇA NECESSÁRIA PARA DOBRAR A 90 R=45 Kg/mmq. Precisión de plegado Precisão da dobra abricación y diseño de utillaje de plegado abricação e projeto de ferramentas de dobra LEGADO AL AIE DOBA NO A UEZA NECESAIA AA LEGA A 90 =45 Kg/mmq OÇA NECESSÁIA AA DOBA A 90 =45 Kg/mmq 0.5 0.6 0. 1 1.2

Leia mais

RESIST. 200mm. 300 / 500mm. PanelFix 500 QTY N.W G.W C.B.M. Size Packing kg 4.85kg x100x530mm. anti-scratch felt pads.

RESIST. 200mm. 300 / 500mm. PanelFix 500 QTY N.W G.W C.B.M. Size Packing kg 4.85kg x100x530mm. anti-scratch felt pads. PanelFix Wing Multi-PanelFix Wing RIST PanelFix Wing Steel base made of steel Allows the fixing of supports up to 20 mm. The maximum recommended height for the graphic is 1500 mm. Allows the printing of

Leia mais

Utillajes para plegadora estilo Europeo - tipo Amada/Promecam Linha Europeia para dobradeiras tipo Amada/Promecam. T/mt. T/mt

Utillajes para plegadora estilo Europeo - tipo Amada/Promecam Linha Europeia para dobradeiras tipo Amada/Promecam. T/mt. T/mt Utillajes para plegadora estilo Europeo - tipo Amada/Promecam Linha Europeia para dobradeiras tipo Amada/Promecam H Z 11.5 24 0. 8.00 11.554 24 0. 8.00 11.5 24 0. 8.00 8 10 1 7 BIGONIA ANDAD ALÍVIO ANDAD

Leia mais

ESTANTERIAS / SHELVING / ÉTAGÈRES / ESTANTERIAS

ESTANTERIAS / SHELVING / ÉTAGÈRES / ESTANTERIAS PAG. ESTANTERIA DE ACERO INOXIDABLE... 130 BANCADAS... 135 ESTANTE MURAL FIJO... 136 ESTANTE MURAL TUBULAR... 136 ESTANTE MURAL REGULABLE... 137 ESTANTE DE PARED PARA MICROONDAS... 137 ESTANTE MURAL MULTIPLE...

Leia mais

APRESENTAÇÃO DA EMPRESA Presentation de la Société ESCADAS EM ALUMÍNIO PLATAFORMAS DE TRABALHO EM ALUMÍNIO TORRES EM ALUMÍNIO

APRESENTAÇÃO DA EMPRESA Presentation de la Société ESCADAS EM ALUMÍNIO PLATAFORMAS DE TRABALHO EM ALUMÍNIO TORRES EM ALUMÍNIO APRESENTAÇÃO DA EMPRESA Presentation de la Société ESCADAS EM ALUMÍNIO Échelles en Aluminium PLATAFORMAS DE TRABALHO EM ALUMÍNIO Plateformes de Travail en Aluminium TORRES EM ALUMÍNIO Echaffaudages Roulants

Leia mais

TECHNICAL SPECIFICATIONS AND STANDARD ACCESSORIES. Punch and die Ø 22* - Ø 26** Punch holder Working Light C-Spanner

TECHNICAL SPECIFICATIONS AND STANDARD ACCESSORIES. Punch and die Ø 22* - Ø 26** Punch holder Working Light C-Spanner -85-115-175 Garganta com Throat depth. Profundidad con. */ 85 ** / 175 Punção e Matriz Ø 22* - Ø 26** Punção redondo Iluminação de trabalho Chave de serviço Punch and die Ø 22* - Ø 26** Punch holder Working

Leia mais

Geral / General / General / Général

Geral / General / General / Général Geral / General / General / Général + Armário com portas de correr construído em chapa de aço + Equipado com prateleiras amovíveis, podendo ser posicionadas, ao longo da altura do armário, com espaçamentos

Leia mais

D E C O R A T I O N. Pandora artesanía

D E C O R A T I O N. Pandora artesanía D E C O R A T I O N Pandora artesanía Columnas Pillars Colonnes Colonne Säulen Colunas Serie A 45-55 C-45.1A 35xø22x31 C-45.2A ø22x50 C-55A 25x25x55 C-45.3A 29xø22x50 Pandora 5 Columnas Pillars Colonnes

Leia mais

valvole ad azionamento pneumatico

valvole ad azionamento pneumatico Valvole a spola 3/2-5/2-5/3 con attacchi filettati G1/8-G1/4 3/2-5/2-5/3 spool valves with G1/8-G1/4 threaded ports Montaggio in linea, su collettori multipli o su basi manifold Installation in-line, gang

Leia mais

Forno elettrico meccanico

Forno elettrico meccanico Forno elettrico meccanico Facciata in acciaio inox e corpo verniciato Mechanical electric oven Stainless steel front and painted steel structure Mechaische Elektrische Ofen Edelstahlvorderseite und lackiertstahlaufbau

Leia mais

ACESSÓRIOS ACCESORIOS ACCESSORIES ACCESSOIRES. 4

ACESSÓRIOS ACCESORIOS ACCESSORIES ACCESSOIRES. 4 ACCESORIOS ACCESSORIES ACCESSOIRES www.ingns.com CREMONAS POIGNÉES 2850 2870 2880 Cremone rotativo em alumínio com fixação para séries de câmara europeia. Sistema rotativo com fixação exterior por perno

Leia mais

LÂMINAS/METRO Slats/meter Lames/mètre

LÂMINAS/METRO Slats/meter Lames/mètre LÂMINA LP 42 C LÂMINA DE ALUMÍNIO TÉRMICO 42 mm - CURVA 42 mm ALUMINUM SLAT WIT TERMAL FILLING - CURVED LAME EN ALUMINIUM TÉRMIQUE 42mm -INCURVÉE LP 42 C 0,25 75 23,8 3,0 6 m 330 2,1 m LP 42 C AD 0,25

Leia mais

FUERZA NECESARIA PARA PLEGAR A 90 R=45 Kg/mmq FORÇA NECESSÁRIA PARA DOBRAR A 90 R=45 Kg/mmq. Precisión de plegado Precisão da dobra

FUERZA NECESARIA PARA PLEGAR A 90 R=45 Kg/mmq FORÇA NECESSÁRIA PARA DOBRAR A 90 R=45 Kg/mmq. Precisión de plegado Precisão da dobra abcación y diseño de utillaje de plegado abcação e projeto de ferramentas de dobra LEGADO AL AIE DOA NO A UEZA NECESAIA AA LEGA A =5 Kg/mmq OÇA NECESSÁIA AA DOA A =5 Kg/mmq 0.5 0. 0. 1 1.2 1.5 2 2.5 3

Leia mais

Complimentary Reference Material

Complimentary Reference Material Complimentary Reference Material This PDF has been made available as a complimentary service for you to assist in evaluating this model for your testing requirements. TMG offers a wide range of test equipment

Leia mais

QUEM SOMOS DIÂMETRO ABOUT US

QUEM SOMOS DIÂMETRO ABOUT US 1 QUEM SOMOS iniciou a sua atividade em 2000 tendo como principal A DIÂMETRO atividade o fabrico de condutas e acessórios em chapa galvanizada e Inox para instalações AVAC. Desde a sua fundação o nosso

Leia mais

DISTRIBUCIÓN DE HABITACIONES

DISTRIBUCIÓN DE HABITACIONES DISTRIBUCIÓN DE HABITACIONES Cada una de las habitaciones del apartamento son dobles (para dos personas). y se habilitarán el número de habitaciones en función del numero de huéspedas a alojar. Ejemplos:

Leia mais

S/LINE by GUIALMI S/LINE by GUIALMI S/LINE by GUIALMI S/LINE by GUIALMI

S/LINE by GUIALMI S/LINE by GUIALMI S/LINE by GUIALMI S/LINE by GUIALMI Guialmi apresenta a sua colecção de armários S/LINE. Uma colecção desenvolvida a pensar na satisfação das necessidades de organização de escritórios que continuam a produzir largas quantidades e variedades

Leia mais

PVC Display DIFEGA. Ferias y Comunicación. T PVC Tent Display. PVC L Display PORTRAIT LANDSCAPE

PVC Display DIFEGA. Ferias y Comunicación. T PVC Tent Display. PVC L Display PORTRAIT LANDSCAPE PVC Display PVC Tent Display PVC-Display. Farbe: Transparent. PVC Tent Display. Colour: Transparent. Porte visuel en PVC transparent. Suporte em PVC transparente. Portagráfica en PVC. Color: Transparente.

Leia mais

DISTRIBUCIÓN DE HABITACIONES

DISTRIBUCIÓN DE HABITACIONES DISTRIBUCIÓN DE HABITACIONES Cada una de las habitaciones del apartamento son dobles (para dos personas). y se habilitarán el número de habitaciones en función del numero de huéspedas a alojar. Ejemplos:

Leia mais

AMARRE NEUMÁTICO PARA CAMBIO DE UTILLAJE PNEUMÁTICO FIXO PARA TROCA DE FERRAMENTAS

AMARRE NEUMÁTICO PARA CAMBIO DE UTILLAJE PNEUMÁTICO FIXO PARA TROCA DE FERRAMENTAS Utillaje para todo tipo de plegadoras Ferramentas para tudos tipos de dobradeiras MRRE NEUMÁTIO PR MIO DE UTILLJE PNEUMÁTIO FIXO PR TRO DE FERRMENTS SERIE RPID SERIE LRK Para utillajes superiores con acanalado

Leia mais

T/mt SOLUCIONES ÓPTIMAS PARA EL USO DE LOS UTILLAJES DE LA LINEA EN CUALQUIER TIPO DE PLEGADORA

T/mt SOLUCIONES ÓPTIMAS PARA EL USO DE LOS UTILLAJES DE LA LINEA EN CUALQUIER TIPO DE PLEGADORA Utillaje para todo tipo de plegadoras Ferramentas para tudos tipos de dobradeiras 150 mm 150 mm 150 mm 800.000 59.00 810.000 6.00 8.000.00 31 31 31 59 6 ESQUEM DE MONTJE ESQUEM DE MONTGEM INTERMEDIRIOS

Leia mais

Alpha 254 Omega 255 Delta 256 Gamma 257 Epsilon 258 Free Standing 259 Acrylic Pocket 260 Din Sizes 261. Cable KIT 5

Alpha 254 Omega 255 Delta 256 Gamma 257 Epsilon 258 Free Standing 259 Acrylic Pocket 260 Din Sizes 261. Cable KIT 5 cable kit Alpha 254 Omega 255 Delta 256 Gamma 257 Epsilon 258 Free Standing 259 Acrylic Pocket 260 Din Sizes 261 Cable KIT 5 Alpha Alpha Communication and information system through steel cable and tensors.

Leia mais

SISTEMAS DE CORRER DE LIVRO / FOLDING DOOR SYSTEMS / SISTEMAS DE PUERTAS PLEGABLES. FOLDING for glass. E/802.

SISTEMAS DE CORRER DE LIVRO / FOLDING DOOR SYSTEMS / SISTEMAS DE PUERTAS PLEGABLES. FOLDING for glass. E/802. E/802 Sistemas para portas de correr e de livro / Sliding and folding doors systems / Sistemas para puertas correderas y plegables www.jnf.pt SISTEMAS DE CORRER DE LIVRO / FOLDING DOOR SYSTEMS / SISTEMAS

Leia mais

OUTDOOR. Tents 244 Aluminium Tent Bicycle Stand 252 Outdoor Ashtrays 253

OUTDOOR. Tents 244 Aluminium Tent Bicycle Stand 252 Outdoor Ashtrays 253 04 OUTDOOR Tents 244 Aluminium Tent 248 249 Bicycle Stand 252 Outdoor Ashtrays 253 04 Tents Steel Tent Promotional tent made of steel. Ideal for outdoor events. Easy to assemble. 3 colours and 2 sizes

Leia mais

Alpha 254 Omega 255 Delta 256 Gamma 257 Epsilon 258 Free Standing 259 Acrylic Pocket 260 Din Sizes 261. Cable KIT 5

Alpha 254 Omega 255 Delta 256 Gamma 257 Epsilon 258 Free Standing 259 Acrylic Pocket 260 Din Sizes 261. Cable KIT 5 Alpha 254 Omega 255 Delta 256 Gamma 257 Epsilon 258 Free Standing 259 Acrylic Pocket 260 Din Sizes 261 Cable KIT 5 Alpha Alpha Communication and information system through steel cable and tensors. Ideal

Leia mais

Desde-Since-Depuis 1938 SJMETAL DISTENDIDO, LDA. METAL DISTENDIDO CHAPAS PERFURADAS EXPAND METALS PERFORATED SHEETS METAL DEPLOYE TÔLES PERFORÉES

Desde-Since-Depuis 1938 SJMETAL DISTENDIDO, LDA. METAL DISTENDIDO CHAPAS PERFURADAS EXPAND METALS PERFORATED SHEETS METAL DEPLOYE TÔLES PERFORÉES Desde-Since-Depuis 1938 SJMETAL DISTENDIDO, LDA. METAL DISTENDIDO CHAPAS PERFURADAS EXPAND METALS PERFORATED SHEETS METAL DEPLOYE TÔLES PERFORÉES Fabricamos em Portugal desde 1938. Made in Portugal since

Leia mais

ADAGIO: CADEIRA DE AUDITÓRIO

ADAGIO: CADEIRA DE AUDITÓRIO Adagio ADAGIO: CADEIRA DE AUDITÓRIO A cadeira ADAGIO foi desenvolvida para a Casa da Música. Desenhada para se adaptar a diferentes tipos de ambiente, espaços ou usos, é ideal para salas de concertos,

Leia mais

CABLE KIT. Omega 256 Delta 257 Gamma 258 Epsilon 259 Free Standing 260 Acrylic Pocket

CABLE KIT. Omega 256 Delta 257 Gamma 258 Epsilon 259 Free Standing 260 Acrylic Pocket 05 CABLE KIT Omega 256 Delta 257 Gamma 258 Epsilon 259 Free Standing 260 Acrylic Pocket 261 262 05 Omega Omega Communication and information system through steel cable and tensors. Ideal for being used

Leia mais

G-Line. » Grapas - Pinzas» Almohadillas» Ejes de seguridad» Recomendaciones de instalación

G-Line. » Grapas - Pinzas» Almohadillas» Ejes de seguridad» Recomendaciones de instalación G-Line ES» Grapas - Pinzas» lmohadillas» Ejes de seguridad» Recomendaciones de instalación PO» Suportes vidrio» orrachas» Eixos de segurança» Recomendações para a colocação EN» Glass Clamps» Gaskets» Security

Leia mais

Radio / Cassette. Long Beach C31. Installation instructions Notice de montage Instrucciones de instalación Instruções de montagem

Radio / Cassette. Long Beach C31. Installation instructions Notice de montage Instrucciones de instalación Instruções de montagem Radio / assette Long each 3 Installation instructions Notice de montage Instrucciones de instalación Instruções de montagem Installation instructions Notice de montage Instrucciones de instalación Instruções

Leia mais

Il funzionamento di un cerniera a molla dipende dal montaggio

Il funzionamento di un cerniera a molla dipende dal montaggio ERNIERE MOLL Il funzionamento di un cerniera a molla dipende dal montaggio 0 Telaio Porta 180 Molla a chiudere ad Molla aprire 90 683 la coppia di chiusura o apertura della molla dipende dalla posizione

Leia mais

TexFix. easy and quick assemble. TexFix

TexFix. easy and quick assemble. TexFix TexFix Special Aluminium System profiles for fabrics. Profiles available in standard or linear meters. The fabric should be sewn to a "strip" of silicone around its perimeter, then it is inserted into

Leia mais

IAN 93902 1/22. Washing machine cabinet. Mobile lavatrice Istruzioni per il montaggio. Armario saledizo de máquina lavadora Instrucciones de montaje

IAN 93902 1/22. Washing machine cabinet. Mobile lavatrice Istruzioni per il montaggio. Armario saledizo de máquina lavadora Instrucciones de montaje Washing machine cabinet ES PT DE AT CH Armario saledizo de máquina lavadora Instrucciones de montaje Armário para montar por cima da máquina de lavar a roupa Instruções de montagem Waschmaschinenüberbauschrank

Leia mais

PT Metálico. Compact Substation Station Compacte. Juntos inovamos

PT Metálico. Compact Substation Station Compacte. Juntos inovamos Juntos inovamos compacto projetado para instalação ao ar livre. As suas dimensões permitem redução no custo de transporte, bem como o espaço de instalação necessário. Feito em construção soldada, este

Leia mais

DECLARATION of CONFORMITY

DECLARATION of CONFORMITY Issued: 18/08/2010 Revised: Page: 1 of 1 DECLARATION of CONFORMITY Application of Council Directive: Standard to which Conformity is Declared: EN 55022:1998 (CISPR 22) Information technology equipment.

Leia mais

Dallas RMD 169 Texas DJ

Dallas RMD 169 Texas DJ Radio / MD Dallas RMD 69 Texas DJ Installation instructions Notice de montage Instrucciones de instalación Instruções de montagem G Safety precautions Installation and connection regulations In the event

Leia mais

1. DESCARGA DEL SOFTWARE DE BLUETOOTH EN EL SMARTPHONE

1. DESCARGA DEL SOFTWARE DE BLUETOOTH EN EL SMARTPHONE MANUAL DEL USUARIO PARA BLUETOOTH ES 1. DESCARGA DEL SOFTWARE DE BLUETOOTH EN EL SMARTPHONE Entre en Apple Store o Google Play y busque: - BH Premium - BH Lite BH Premium BH Lite 2. FIJACIÓN DEL MÓDULO

Leia mais

TUB B3. IDMU x 450 x 530mm

TUB B3. IDMU x 450 x 530mm TUB B3 IDMU00301 1700 x 450 x 530mm (PT) Tub é uma família de produtos baseada num conceito simples de corte e subtração da forma geométrica de um cilindro. De linguagem minimalista, onde todos os elementos

Leia mais

area pic-nic pic-nic area aire pique-nique área de piquenique área de pic-nic Picknick und Grills

area pic-nic pic-nic area aire pique-nique área de piquenique área de pic-nic Picknick und Grills 234 area pic-nic pic-nic area aire pique-nique área de piquenique área de pic-nic Picknick und Grills area pic-nic pic-nic area aire pique-nique área de piquenique área de pic-nic Picknick und Grills Alan

Leia mais

Casse CE. Caixas CE inox. Caixas CE 278 Acessórios 279. Cajas CE inox. Cajas CE 278 Accesorios 279

Casse CE. Caixas CE inox. Caixas CE 278 Acessórios 279. Cajas CE inox. Cajas CE 278 Accesorios 279 Casse CE Caixas CE inox Caixas CE 278 Acessórios 279 Cajas CE inox Cajas CE 278 Accesorios 279 297 Caixas CE inox Caixas de aço Inox com porta cega série CE Cajas en acero Inox con puerta ciega serie CE

Leia mais

Tipo 116. Ø 16 mm. Tipo 116. El mismo portaherramientas se puede usar para plaquitas a derecha e izquierda

Tipo 116. Ø 16 mm. Tipo 116. El mismo portaherramientas se puede usar para plaquitas a derecha e izquierda ERRAM. DE RANURADO MINI DE CARBURO FERRAM. MINI DE METAL DURO PARA RANURAR Ranurado, Mandrinado, Roscado desde Ø Ranhurar, Torneado, Rosquemento desde Ø Ø 16 mm El mismo portaherramientas se puede usar

Leia mais

Closing force EN 1154: 3 to 6 / Progressive adjustment / With mechanical hold-open

Closing force EN 1154: 3 to 6 / Progressive adjustment / With mechanical hold-open 300 1400 1 000 000 Testada com 1.000.000 de ciclos Tested with 1.000.000 cycles EN 1154 EN 1154 FORCE 3» 6 3 8 6 3 0 1 4 Mola de pavimento Floor spring Força de fecho EN 1154: 3 a 6 / Regulação progressiva

Leia mais

MOTORCODE KAROSSERIEVERSIONEN... 9 FAHRLEISTUNGEN... 9 KRAFTSTOFFVERBRAUCH...10 CO 2

MOTORCODE KAROSSERIEVERSIONEN... 9 FAHRLEISTUNGEN... 9 KRAFTSTOFFVERBRAUCH...10 CO 2 F I A T B R A V O p u r - O 2 I CODICI MOTORI - VERSIONI CARROZZERIA... 3 PRESTAZIONI... 3 CONSUMO DI CARBURANTE... 4 EMISSIONI DI CO 2... 4 D MOTORCODE KAROSSERIEVERSIONEN... 9 FAHRLEISTUNGEN... 9 KRAFTSTOFFVERBRAUCH...10

Leia mais

Força de fecho EN 1154: 3 a 6 / Regulação progressiva / Com retenção mecânica

Força de fecho EN 1154: 3 a 6 / Regulação progressiva / Com retenção mecânica MOLAS DE PAVIMENTO 300 1400 1 000 000 Testada com 1.000.000 de ciclos Tested with 1.000.000 cycles EN 1154 EN 1154 FORCE 3» 6 3 8 6 3 0 1 4 Mola de pavimento Floor spring Força de fecho EN 1154: 3 a 6

Leia mais

KIT EXTRAFINE MAXIMUM VOLUME KIT PRODUCT MAXIMUM LOAD SOFT CLOSING FULL EXTENSION

KIT EXTRAFINE MAXIMUM VOLUME KIT PRODUCT MAXIMUM LOAD SOFT CLOSING FULL EXTENSION by by EXTRAFINE Extrafine. Extrafino. Extrafin. Extrafino. MAXIMUM VOLUME Massim volume. Máximo volumen. Maximum volume. Máximo volume. KIT KIT PRODUCT Prodotto kit. Producto kit. Produit kit. Produto

Leia mais

Pinça pneumática angular de auto-centragem com 2 mordentes série AA-25-NO. 2-jaw self-centering angular pneumatic gripper series AA-25-NO

Pinça pneumática angular de auto-centragem com 2 mordentes série AA-25-NO. 2-jaw self-centering angular pneumatic gripper series AA-25-NO Pinça pneumática angular de auto-centragem com 2 mordentes série -25-NO Actuação simples. Abertura de mola. Ajuste do curso de fecho. Sensores magnéticos opcionais. Massa lubrificante alimentar FDA-H1.

Leia mais

Dimensão (centímetros) Dimension (centimeters) Dimension (centimètres) Kit de montagem Assembly set Jeu de montage

Dimensão (centímetros) Dimension (centimeters) Dimension (centimètres) Kit de montagem Assembly set Jeu de montage Dimensão (centímetros) Dimension (centimeters) Dimension (centimètres) Kit de montagem Assembly set Jeu de montage Para base de canto For corner shower tray Pour receveur de douche d angle Direita Right

Leia mais

TUBO E ACESSÓRIOS TUBO Y ACESORIOS CONDUIT AND FITTINGS CONDUITE ET ACCESSOIRES

TUBO E ACESSÓRIOS TUBO Y ACESORIOS CONDUIT AND FITTINGS CONDUITE ET ACCESSOIRES e Acessórios y Accesorios Conduit and Fitnings Conduite et Accessoires TUBO E ACESSÓRIOS TUBO Y ACESORIOS CONDUIT AND FITTINGS CONDUITE ET ACCESSOIRES A J S L é j u s t a m e n t e reconhecida no mercado,

Leia mais

DECLARATION of CONFORMITY

DECLARATION of CONFORMITY Issued: 25/02/10 Revised: Page: 1 of 1 DECLARATION of CONFORMITY Application of Council Directive: Standard to which Conformity is Declared: EN 60950-1:2006 Safety of Information Technology Equipment EN

Leia mais

NL-NLX (INOX) ANDAIMES FERRAGENS TELLURE RÔTA SOPORTES TELLURE RÔTA

NL-NLX (INOX) ANDAIMES FERRAGENS TELLURE RÔTA SOPORTES TELLURE RÔTA FRRAGNS TLLUR RÔTA SOORTS TLLUR RÔTA LV Ferragem com dupla pista de esfera com pino central integrado na placa, adequado para aplicação leve até 150 Kg. laca, garfo e anel para esfera em chapa de aço zincado

Leia mais

OXO ON+ OXO+ OXO OXO ON+ OXO+ OXO OXO ON+ OXO+ OXO OXO ON+ OXO+ OXO

OXO ON+ OXO+ OXO OXO ON+ OXO+ OXO OXO ON+ OXO+ OXO OXO ON+ OXO+ OXO ON+ OXO+ O sistema OXO permite agora completar a gama de escritório da LEVIRA com duas novas alternativas ON+ e OXO+. Dois programas de direcção de alto nível com configurações múltiplas, acabamentos de

Leia mais

Sistemas de Correr PL 40 PL Para Madeira ou Metálicas. Guiado Solapado

Sistemas de Correr PL 40 PL Para Madeira ou Metálicas. Guiado Solapado A Linha Industrial é composta por três grupos de produtos: AR, K e PL. È ideal para, portas articuladas de hotéis, restaurantes e outros locais públicos, portas de correr de pequena ou grande dimensão

Leia mais

PIRAÑA. Through feed fleshing machine

PIRAÑA. Through feed fleshing machine PIRAÑA Through feed fleshing machine SCARNATRICE IN CONTINUO PIRAÑA La scarnatrice in continuo PIRANA permette la scarnatura dell intera pelle con un unica operazione, evitando il gravoso lavoro di introduzione

Leia mais

FECHOS PARA PORTAS DE VIDRO / BOLTS FOR GLASS DOORS /

FECHOS PARA PORTAS DE VIDRO / BOLTS FOR GLASS DOORS / F/710 Ferragens para vidro / Glass hardware / Herrajes para cristal. www.jnf.pt FECHOS PARA PORTAS DE VIDRO / BOLTS FOR GLASS DOORS / IN.17.501 Fecho com indicador de cor para cabines em vidro. Testa para

Leia mais

Straight Sign System. *mm BARGELLO x150mm x150mm x150mm x150mm x180mm. 15.

Straight Sign System. *mm BARGELLO x150mm x150mm x150mm x150mm x180mm. 15. SIGN SYSTEM Straight Sign System EN FR PT ES Standard signage system for indoor use. Straight aluminium profile. Recommended materials: digital printing and vinyl cutting. Supplied in complete kits. Graphic

Leia mais

Catalogue des pièces de rechange Catálogo piezas de Recambio Lista de peças sobressalentes

Catalogue des pièces de rechange Catálogo piezas de Recambio Lista de peças sobressalentes F E P Catalogue des pièces de rechange Catálogo piezas de Recambio Lista de peças sobressalentes VP2 450-600 REGLES A SUIVRE POUR PASSER COMMANDE Pour passer commande, fournir les indications suivantes:

Leia mais

ACESSÓRIOS ACCESORIOS ACCESSORIES ACCESSOIRES. 4

ACESSÓRIOS ACCESORIOS ACCESSORIES ACCESSOIRES. 4 ACCESORIOS ACCESSORIES ACCESSOIRES 4 www.ingns.com MULETAS MANILLAS HANDLES BÉQUILLES Muletas 4 posições en alumínio e 4 parafusos inox PH. 1 Cavilhão de 7mm. Manilla 4 posiciones en aluminio y 4 tornillos

Leia mais

TURISMO. 4x4 COMERCIAIS

TURISMO. 4x4 COMERCIAIS TURISMO TURISMO / TOURISME / CAR TODAS AS ESTAÇÕES + NEVE TODAS LAS ESTACIONES + INVIERNO TOUTS LES SAISONS + HIVER ALL SEASONS + WINTER TODO TERRENO / SUV CAMIONETA / CAMIONNETTE / LIGHT TRUCK TODAS AS

Leia mais

1 OSLO E10 +2/+10 ºC -2/+2 ºC -18/-22 ºC CÂMARAS FRIGORÍFICAS MODULARES

1 OSLO E10 +2/+10 ºC -2/+2 ºC -18/-22 ºC CÂMARAS FRIGORÍFICAS MODULARES INÚSTRIA E REFRIERAÇÃO,LA. PORTUAL mecfri@mecfri.com http://www.mecfri.com CÂMARAS FRIORÍFICAS MOULARES E0 B MOULAR COL ROOMS CHAMBRES FROIES MOULAIRES PAINÉIS 75 mm ou 00 mm E ESPESSURA 75 mm or 00 mm

Leia mais

Security Kit. Security Kit. Security Kit. Security Kit. See Reverse Side For Security Installation Instructions 8811-000008

Security Kit. Security Kit. Security Kit. Security Kit. See Reverse Side For Security Installation Instructions 8811-000008 Security Kit Security Kit See Reverse Side For 8811-000008 See Reverse Side For 8811-000008 Security Kit Security Kit See Reverse Side For 8811-000008 See Reverse Side For 8811-000008 1. Using security

Leia mais

El diseño DFS ofrece sistemas estandarizados. individuales de boquilla. Los sistemas DFS se pueden entregar en muy pocos días.

El diseño DFS ofrece sistemas estandarizados. individuales de boquilla. Los sistemas DFS se pueden entregar en muy pocos días. 4 Standard Systems Sistemas Estándar Sistemas padrão The design offers standardized systems featuring individual nozzle centers. Systems may be delivered within a few days. System drawings are immediately

Leia mais

Verb Markerboard Bracket Assembly for a Desk or a Universal Worksurface

Verb Markerboard Bracket Assembly for a Desk or a Universal Worksurface Verb Markerboard Bracket Assembly for a Desk or a Universal Worksurface # If you have a problem, question, or request, call your local dealer, or Steelcase Line at 888.STEELCASE (888.78.5) for immediate

Leia mais

5 Formatos Sizes Formats Formate

5 Formatos Sizes Formats Formate 5 Formatos Sizes Formats Formate Porcelânico Porcelain tiles Grès cérame Feinsteinzeug Complementos Decorative pieces Pièces decoratives Formteilen 30 24 x24 24 x24 R Novo acabamento SOFT nos formatos

Leia mais

CGB. Carroçaria Basculante. Volquetes Basculantes. Bennes Basculantes. Steel Tipper Bodies

CGB. Carroçaria Basculante. Volquetes Basculantes. Bennes Basculantes. Steel Tipper Bodies CGB Carroçaria Basculante Volquetes Basculantes Bennes Basculantes Steel Tipper Bodies ESPECIFICAÇÕES - ESPECIFICACIONES - SPÉCIFICATIONS - SPECIFICATIONS Carroçaria basculante: 3, 4 ou 5 eixos; Chapa

Leia mais

Technical Catalogue Catalogue Technique Catálogo Técnico Catálogo Técnico THAI SIZES

Technical Catalogue Catalogue Technique Catálogo Técnico Catálogo Técnico THAI SIZES Technical Catalogue Catalogue Technique Catálogo Técnico Catálogo Técnico THAI SIZES Fluid Handling Experts ISO 9001 ISO 14001 PVC-U & PVC-C VALVES Butterfly Valves - Classic Series Vannes Papillon - Série

Leia mais

N/1213 CABOS DE AÇO E ACESSÓRIOS / WIRE ROPE AND FITTINGS / CABLES DE ACERO Y ACCESORIOS.

N/1213 CABOS DE AÇO E ACESSÓRIOS / WIRE ROPE AND FITTINGS / CABLES DE ACERO Y ACCESORIOS. N/1212 www.jnf.pt N/1213 N CABOS DE AÇO E ACESSÓRIOS / WIRE ROPE AND FITTINGS / CABLES DE ACERO Y ACCESORIOS. N/1214 Cabos de aço e acessórios / Wire rope and fittings / Cable de acero y accesorios. Cabos

Leia mais

Frese Agrícola RT mini de correntes

Frese Agrícola RT mini de correntes Frese Agrícola RT mini de correntes Notas: As fotos apresentadas, podem não corresponder à versão standard do equipamento. Os catálogos, impressos em papel, podem não corresponder à versão mais actualizada

Leia mais

LINHA DOMÉSTICA DOMESTIC LINE LINEA DOMESTICA LIGNE DOMESTIQUE O PAPEL PRINCIPAL É TEU!

LINHA DOMÉSTICA DOMESTIC LINE LINEA DOMESTICA LIGNE DOMESTIQUE O PAPEL PRINCIPAL É TEU! 1 LINHA DOMÉSTICA DOMESTIC LINE LINEA DOMESTICA LIGNE DOMESTIQUE O PRINCIPAL É TEU! PT UK ES Os nossos produtos da Linha Doméstica são destinados a satisfazer as necessidades das famílias. Assim, disponibilizamos

Leia mais

Platinum Electric Griddle. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.

Platinum Electric Griddle. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Platinum Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. 1 2 ELECTRIC GRIDDLE 1. Receptacle for power probe 2. Side handle 3. Non-stick heating plate 4. Power cable with

Leia mais

Zona Industrial da Formiga Telef Fax Pombal

Zona Industrial da Formiga Telef Fax Pombal Industrial A Linha Industrial é composta por três grupos de produtos: AR, K e PL. È ideal para, portas articuladas de hotéis, restaurantes e outros locais públicos, portas de correr de pequena ou grande

Leia mais

Radio / CD. Honolulu CD50. Installation instructions Notice de montage Instrucciones de instalación Instruções de de montagem

Radio / CD. Honolulu CD50. Installation instructions Notice de montage Instrucciones de instalación Instruções de de montagem Radio / D Honolulu D50 Installation instructions Notice de montage Instrucciones de instalación Instruções de de montagem Installation instructions Notice de montage Instrucciones de instalación Instruções

Leia mais

MOLDAGEM DE MASSAS PIE AND TART LINES F / SERIE PMF PTF EMA I / SERIE LMM DLF

MOLDAGEM DE MASSAS PIE AND TART LINES F / SERIE PMF PTF EMA I / SERIE LMM DLF MOLDAGEM DE MASSAS PIE AND TART LINES Línea de producción de masa Fonçage de pâte Teigformlinie F / SERIE PMF PTF EMA I / SERIE LMM DLF m/h Produção / Production / Producción / Production / Produktion

Leia mais

A cassete para portas de correr surpreendente na tecnologia e no preço.

A cassete para portas de correr surpreendente na tecnologia e no preço. A cassete para portas de correr surpreendente na tecnologia e no preço. A história da empresa segue fielmente o modelo virtuoso do Made in Italy, onde os atuais produtos de alta qualidade sáo fruto de

Leia mais

BACK TO alphabetical INDEX

BACK TO alphabetical INDEX PORTA BACK TO general CATALOGOS INDEX BACK CHÃO TO chapter - LINHA INDEX SOISTES BACK TO alphabetical INDEX compact soistes PT. COMPACT é um expositor autônomo da linha soistes, com 3 ou 4 prateleiras

Leia mais

Pallet Portapiezas Pallets porta-peças

Pallet Portapiezas Pallets porta-peças 3 842 528 597 (2010.11) TS 1 5.1 Bosch Rexroth AG 2 1 Pallet Portapiezas Pallets porta-peças Campi di impiego dei palle Campos de aplicación de los portapiezas Campos de aplicação dos pallets porta-peças

Leia mais

BANCOS DE VESTUARIO BENCH SEATS / BANCS POUR VESTIAIRES / BANCOS DE VESTIÁRIO

BANCOS DE VESTUARIO BENCH SEATS / BANCS POUR VESTIAIRES / BANCOS DE VESTIÁRIO Fabricado en tubo de acero (BANC-H). Chasis de tubo de acero Listones de pino barnizado Gran resistencia. Estructura soldada. Color standard: Gris RAL 7035. Made of steel tube (BANC-H). Steel Tube Chassis

Leia mais

Polymer-Composite Insulators

Polymer-Composite Insulators Design & Development Engineering to Electrical MV & HV Networks Polymer-Composite Insulators Aisladores M.T.- A.T._Insulators M.V.- H.V. Isolateurs M.T.- H.T._Isoladores M.T.- A.T. General Catalogue Specific

Leia mais

PADILLA fire doors CAT SEG05_04_06

PADILLA fire doors CAT SEG05_04_06 PADILLA fire doors espacios protegidos espaços protegidos CAT SEG05_04_06 Distribuidor puertas de seguridad DAS - GRAFFA DAS - 2 puertas de seguridad portas de segurança protección precisa.. proteccao

Leia mais

Novo forno para recozimento / normalização foi instalado em Guarulhos. The new annealing and normalizing furnace was installed in Guarulhos.

Novo forno para recozimento / normalização foi instalado em Guarulhos. The new annealing and normalizing furnace was installed in Guarulhos. 1 2015 Novo forno para recozimento / normalização foi instalado em Guarulhos. The new annealing and normalizing furnace was installed in Guarulhos. 2012 Inauguração da Unidade São João da Boa Vista (SP)

Leia mais

Page 1 of Rev D Steelcase Inc. Grand Rapids, MI U.S.A. Printed in U.S.A.

Page 1 of Rev D Steelcase Inc. Grand Rapids, MI U.S.A. Printed in U.S.A. Bivi Accessories - Top Shelf, Bottom Shelf & Hook Accessoires BiviMC - Tablette du haut, tablette du bas et crochet Acessórios Bivi - Prateleira superior, prateleira inferior e gancho Accesorios BiviTM

Leia mais

Flying Banner. Spoon mm 822mm. Spoon S QTY N.W G.W C.B.M. Size Packing kg 0.72kg x50x1410mm S

Flying Banner. Spoon mm 822mm. Spoon S QTY N.W G.W C.B.M. Size Packing kg 0.72kg x50x1410mm S Beach Banner Beach Banner Flying Banner Flying Banner Square 3 sizes available EN FR Flying Banner. Available in 4 different sizes. You can choose different flying banner base feet. Aluminium, fiber glass

Leia mais

N/1212 Cabos de aço e acessórios / Wire rope and fittings / Cables de acero y accesorios. Cable de acero y accesorios. N/

N/1212 Cabos de aço e acessórios / Wire rope and fittings / Cables de acero y accesorios. Cable de acero y accesorios. N/ N/ Cabos de aço e acessórios / N/13 Cabos de aço e acessórios / N Cabos de Aço e acessórios / Wire rope and fittings / Cables de acero y accesorios. N/ Cabos de aço e acessórios / Cabos de aço / N/1 Wire

Leia mais

PSFN. PSFN Precision Line. Un reductor de precisión que admite cargas máximas con accionamiento especialmente silencioso y una brida de salida plana

PSFN. PSFN Precision Line. Un reductor de precisión que admite cargas máximas con accionamiento especialmente silencioso y una brida de salida plana Precision Line Redutor de precisão de carga máxima, com acionamento especialmente silencioso e com flange Graças à sua interface de flange normalizada, nosso é fácil e seguro de montar. As engrenagens

Leia mais

STYLE SISTEMA SUSPENSÃO VARÃO DE AÇO - STYLE OBS. MATRIAL EM STOCK

STYLE SISTEMA SUSPENSÃO VARÃO DE AÇO - STYLE OBS. MATRIAL EM STOCK SISTEMA SUSPENSÃO VARÃO DE AÇO - STYLE STYLE PT. Sistema de fixação por varão, para dar uma aparência assertiva e impecável ao seu PLV. Coloque seus espaços em cores, use as bolsas visuais para personalizar

Leia mais

1/7. 10.181 2000x2000mm 134.50. 10.182 2000x2000mm 134.50. 10.183 2000x2000mm 134.50

1/7. 10.181 2000x2000mm 134.50. 10.182 2000x2000mm 134.50. 10.183 2000x2000mm 134.50 CARPA DE ACERO 2X2 / TENTE EN ACIER 2X2 / STEEL TENT 2X2 / TENDA DE AÇO 2X2 / GAZEBO IN ACCIAIO 2X2 / FALTZELT MIT STAHLGESTELL 2X2 / Tamaño 2000x2000mm. Ideal para eventos de exterior. Fácil montaje.

Leia mais

8 Brocas para furar Brocas para taladrar

8 Brocas para furar Brocas para taladrar 8 Brocas para furar Brocas para taladrar Índice Índice Brocas para furo cego Brocas para agujero ciego...8.3-8.8 Brocas para furo cego com encabadouro roscado Brocas para agujero ciego, mango roscado...8.9

Leia mais

Heavy plates. Chapas pesadas

Heavy plates. Chapas pesadas Heavypl at es The heavy plate manufacturing center in San Giorgio di Nogaro, Italy has recently seen major upgrades with the starting of a new quarto rolling mill and a new reheating furnace for thermal

Leia mais

PORTAS DE INTERIOR PORTES D INTÉRIEUR - INTERIOR DOORS

PORTAS DE INTERIOR PORTES D INTÉRIEUR - INTERIOR DOORS PORTAS DE INTERIOR PORTES D INTÉRIEUR - INTERIOR DOORS ARCHIWOODXXI Sede Bloco de Esquerda Lisboa, Portugal Hotel Vidago Palace, Vidago, Portugal Hotel Monte Prado Melgaço, Portugal Sibelis Residência

Leia mais

LINK 2. Timeless Design Design Intemporel Diseño Intemporal. Simple Lines Lignes Simples Líneas simples. White Colour Couleur Blanc Color Blanco

LINK 2. Timeless Design Design Intemporel Diseño Intemporal. Simple Lines Lignes Simples Líneas simples. White Colour Couleur Blanc Color Blanco LINK DREAM LINE Design Intemporal Timeless Design Design Intemporel Diseño Intemporal Linhas Simples Simple Lines Lignes Simples Líneas simples Cor Branca White Colour Couleur Blanc Color Blanco FIL_02_2018

Leia mais

Simple Tables. 1. Carefully set worksurface onto it s top on a clean, soft surface.

Simple Tables. 1. Carefully set worksurface onto it s top on a clean, soft surface. Simple Tables R Attaching Legs to a Worksurface 1. Carefully set worksurface onto it s top on a clean, soft surface.. Align holes in the attachment plate with pilot holes in the worksurface. 3. Secure

Leia mais

www.touteslesportes.com R no - Prix - Coupe-feu - Anti-effraction - Acoustique de 40 à 43 db Performances essentielles Laine de roche Adaptabilité tout bâti Par sa conception et sa fabrication sur-mesure,

Leia mais

CABLE KIT. Omega 256 Delta 257 Gamma 258 Epsilon 259 Free Standing 260 Acrylic Pocket 261

CABLE KIT. Omega 256 Delta 257 Gamma 258 Epsilon 259 Free Standing 260 Acrylic Pocket 261 05 CABLE KIT Omega 256 Delta 257 Gamma 258 Epsilon 259 Free Standing 260 Acrylic Pocket 261 Magne c Light Box 262 05 Omega Omega Communication and information system through steel cable and tensors. Ideal

Leia mais