AJUSTAR A BARRA DE CONTROL DO BUCLEADOR DE FIO A RELAÇÃO DE RITMO ENTRE BUCLEADOR E LIMPADOR DO FIO

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "AJUSTAR A BARRA DE CONTROL DO BUCLEADOR DE FIO A RELAÇÃO DE RITMO ENTRE BUCLEADOR E LIMPADOR DO FIO"

Transcrição

1 Agulha 2. A distância entre o lado superior do bucleador para o lado inferior do limpador do fio deve ser de mm. (Fig. 12) 3. Para ajustar: (Fig. 11) (1) Solte o parafuso 3 do eixo principal do limpador do fio, e então aperta isto um pouco. (2) Gire a talha para mover a barra conectora do limpador de fio 4 ao ponto morto direito. (3) Depois dos ajustes fiquem de acordo com as condições prévias, ajuste o parafuso 3 2. Quando a barra da agulha esta em posição inferior. Afroxe o parafuso fixo 2, e ajuste o limpador de olho 1 na forma que indica Fig. 10. Mantenha os limpadores paralelos entre si antes de assegurar firmemente o parafuso 2. (Fig. 11) AJUSTAR A BARRA DE CONTROL DO BUCLEADOR DE FIO 1. Quando a gorjeta da agulha se orientar à borda superior de um lado do looper direito, a barra de controle do looper de fio 1 começará a mover para cima do ponto morto inferior (fig. 13) A RELAÇÃO DE RITMO ENTRE BUCLEADOR E LIMPADOR DO FIO 1. Quando o limpador de fio 1 fique no ponto esquerdo morto, o espaço desde direito do limpador de fios 1 ao lado direito do bucleador deve ser mm. (Fig. 11) 2. Para ajustar: (1) Ajustar a relação de ritmo: Solte o parafuso fixo 2 da leva elíptica 5, e gire adiante de atrás ajustar a posição. Então, ajuste o parafuso 3. Girar a leva de diante para trás para aumentar a velocidade, e faça o oposto para diminuir esta velocidade

2 (2) Para ajustar a quantidade de fio: Solte o parafuso 4, e mova o guia de fio de para cima até abaixo para ajustá-la. Então assegure o parafuso 4. (3) A quantidade de fio é diferente de acordo com o tipo de fio que é usado. Quando a agulha fique no ponto morto inferior como é mostrado na Fig. 14, a quantidade D estará como isto continua: (Fig. 15) a. Linha de algodão e fios SP: 7-10 mm. b. Fibra sintética elástica: mm. AJUSTE DO TRANSPORTADOR DENTEADO 1. Ajuste normal Quando o transportador denteado A se oriente ao ponto morto superior, o espaço entre a superfície dos dentes do transportador denteado e a lâmina agulha é mm. A média de tamanho é de 1.2 mm. (Fig. 16) Para ajustar: (Fig. 17) (1) Solte o parafuso ajustado 1 do transportador denteado 3. (2) Mova o transportador denteado 3 de topo apara baixo até chegar às condições mencionadas. Ajuste o parafuso ajustado 1. (3) Solte o parafuso fixo 2 da cavilha 4. Ajusta a cavilha 4 e ajuste o parafuso 2 depois disto a cavilha que 4 devêramos tocar o fundo do transportador denteado 3. (4) Enquanto isso, por favor, confirme que os transportadores denteados 3 são paralelos entre se. 2. Ajuste o paralelo Quando o transportador denteado A se mova ao ponto morto superior. Deve ser paralelo à superfície da lâmina agulha. (Fig. 16) Ajustar: (Fig. 17) Fixe o prendedor 6 e solte a porca 7. Depois, ajuste o parafuso 5 para fazer que os transportadores denteados 3 são paralelos à superfície da lâmina agulha. Finalmente ajuste á 7

3 AJUSTAR O PUXADOR POSTERIOR 1. A relação de coordenação entre o puxador posterior, é que o mencionado começa a girar quando os movimentos de barra agulha para cima uns 24 mm do ponto morto inferior. (Fig. 18) 2. Ajustar. (Fig. 19) (1) solta o parafuso 1 da leva 2 elíptica, e assegure um pouco o parafuso. (2) gira a talha para adquirir a condição previamente mencionada, e assegura o parafuso 1. Gira para diante para reduzir o tempo de movimento, como também gire para trás para diminuir a velocidade de movimento. AJUSTAR A QUANTIDADE SUBMINISTRADA PELO ENGRANAGEM 1. Tire a cobertura superior. 2. Solte a porca 2 da barra conector 1 (Fig. 20) 3. Mova a barra conector 1 de atrás à frente para ajustar. Mova até diante (direção 3) para reduzir a quantidade subministrada. Mova para antes (direção 4) aumentar a quantidade subministrada

4 4. Para ajustes menores, solte o parafuso 5 e mova a barra conector 6 para cima e para baixo para ter um resultado querido. Mover até cima aumentando a quantidade subministrada. Mover até baixa diminuirá a quantidade subministrada. (Fig. 21) Para ajustar: 1. Ajustar ambos os rolos de forma que eles sejam paralelos. Solte o parafuso 1, e ajuste ambos os rolos de forma que eles sejam paralelos entre se, Depois ajuste um pouco o parafuso 1, e mova o base 2 para cima e para baixo fazer que o movimento seja mais macio. Finalmente, ajuste o parafuso 1. (Fig. 22) 2. Ajusta o espaço de forma que isto seja 0.5 mm. (1) Como é mostrado na Fig. 23 solte a porca 3 e ajuste o parafuso 4 para fazer que a distância entre os rolos seja 0.5 mm. Depois, ajuste fortemente a porca 3. Até arriba Até baixo AJUSTAR ESPAÇO ENTRE O ROLO SUPERIOR E INFERIOR Quando o rolo superior se orienta ao ponto mais baixo, o espaço entre os dentes do rolo superior e inferior são de 0.05 mm, como também estes rolos devem ficar paralelos. (Fig. 22) (2) Solte um pouco o parafuso 5. e ajuste a barra conector 6 fazer que a distância do parafuso 7 ao fundo do buraco circular da barra conector 6 seja de 0.5 mm, Depois ajuste fortemente o parafuso 5.

5 3. Ajuste a pressão do rolo superior. Enquanto gire o parafuso ajustável de pressão 1 ao lado das agulhas do relógio, a pressão aumentara, se move isto ao lado contrário a pressão cairá. (Fig. 24) Pressão cai Aumentos de pressão Até diante Agulha Até trás FIO E O EQUIPE DE REBORDEADO DO BUCLEADOR DE FIO 2. A posição esquerda/direita da faca móvel (1) Quando a agulha fique no ponto morto superior, e o looper esteja no ponto morto dianteiro, A posição esquerda/direita da faca móvel é de 0.5 mm em frente ao lado esquerdo do looper. (Fig. 27) 1. Ajuste o golpe frontal/posterior da faca móvel. (1) Confirme que a faca pode guiar o eixo da barra conector 1 e o eixo do cilindro principal 2. Estes dois eixos devem mover atrás e diante suavemente. (fig. 25) (2) Quando a faca móvel inferior esteja no ponto morto dianteiro, a distância a extremidade da faca e o centro da agulha devem ser de 3 mm. (Fig. 26) Esquerda/direita (2) Quando ajuste. Solte os dois parafusos 2 do equipamento de apoio da faca móvel inferior 1. Mova ao mencionado equipamento apoio 1 de esquerda para direita para completar a condição (1) mencionada previamente, e então ajuste fortemente os parafusos 2. (Fig. 28)

6 (3) O espaço é de mm da faca móvel inferior até a parte superior do looper (Fig. 29) (6) Ajustar a pressão da mola da folha cortante móvel 1: (Fig. 31) Ajuste a tensão do parafuso 2 Se o parafuso de tensão ficou muito ajustado, a vida útil de ambas as facas será menor. Se o parafuso de tensão esta muito canto. O fio do looper e a agulha não poderá ser cortado facilmente. (4) O espaço da faca fixa 1, VUT171A, á lâmina agulha 2 deve ficar entre mm Alem disso a caca fixa1 deve ser paralela á lâmina agulha 2 (Fig. 30) (5) Para ajustar, por favor, solte os parafusos 3 entre ambos os lados da faca fixa mexa-a de atrás para diante para adquirir o resultado querido. A POSIÇÃO INTERRELATIVA DA FACA INFERIOR, FIO DE AGULHA, E O FIO DO BUCLEADOR

7 Depois de levar a cabo o ajuste mencionado ficam terminados. Por favor confirme os seguintes pontos. 1. Quando a faca móvel 1 se mova de à frente para trás, deve fazer isto pelo arco de fio 2. (Fig. 32) 4. Quando a faca móvel 1 se mova do fio da agulha, deve ser levado na primeira incisão 5, o fio do looper deve ser levado na segunda incisão 4, ambos dão para se encontrar na faca fixa 7 para formar a ação de textura, e são rebobinados. (Fig. 35) 2. Quando a faca móvel 1 se mova para o ponto morto dianteiro, o arco de fio 2 deve entrar na primeira incisão. (Fig. 33) 5. Depois que o fio de a 2 e do bucleador são rebobinados,o fio do bucleador é cortada pela folha cortante móvel 8 para o seguinte ponto (Fig. 36) 3. Quando a faca móvel 1 se mova por detrás ao ponto morto dianteiro, o fio do looper 3 deve entrar na segunda incisão. (Figo. 32) 6. Como também o fio de agulha 2, é soprado sobre o pé aperta-panos pela barra sem soprador de fio para o ponto seguinte

8 AJUSTAR A ALAVANCA DE RASTEJO DE FIO DO EQUIPAMENTO DE CONTROL DE FIO 1. Quando a barra guia conector do equipamento de controle de fio não estivesse operativo, e.j. o ponto morto superior, do fio de agulha e o fio do bucleador não deva vira como na Fig Quando o equipamento de controle de fio é dirigido, e a alavanca de arraste 4 fique no ponto morto inferior. A distância é de 25mm ao centro da casa de botão do fio. (Fig. 39) 3. Quando ajuste a barra agulha, solte o parafuso 5 para ajustar a posição da alavanca de arraste 4 ou solte o parafuso 6 para ajustar a posição Para ajustar o fio do bucleador, por favor solte o parafuso 2 e ajuste o 3. (Fig. 38) 5.Si o fio da agulha e do bucleador precisam ser ajustados para ter a mesma quantidade o tempo inteiro, solte o parafuso 1 para ajustar. AJUSTAR EQUIPAMENTO AUTO-ELEVADOR 1. Quando o bloco 2 do eixo principal 1 do cilindro esteja no ponto morto superior, a distância entre o bloco 2 e a barra conector de lâmina 3 é do mm. (Fig. 37) 2. Quando ajuste, solte o parafuso 4 para ajustar a posição relativa vertical do bloco O elevador do calcador é o mesmo nos modelos gerais ou Standards.

9 AJUSTAR A ALAVANCA DO SOPRADOR DE AR DO FIO 1. Quando a barra agulha fique no ponto de morto superior, a posição interrelativa vertical da alavanca ventiladora do fio 1 é que esteja 1-2 mm do buraco direito mais baixo da casa de botão direita, além disso o ar é soprado por detrás da casa de botão da agulha (Figo. 40) Lâmina agulha 2. A posição interrelativa vertical é aquele entre mais perto da casa de botão da melhor. Porém, por favor não toque 1 a faixa de agulha. Solte o parafuso 3 para ajustar. 3. Quando ajuste, solta o parafuso 2 e ajusta a alavanca do fio A força pode de pressão de ar pode ser ajustada por meio da válvula de controle JA041. (Por favor revisa a LISTA DE PARTES) 5. O longo do ritmo do um soprado de ar que pode ser ajustado pelo botão de controle temporizador T3 do motor. Um ritmo de soprado regular isto é configurado de forma que seja de 1.5 segundos (por favor revisa o INSTRUTIVO DO MOTOR) 6. Depois que o rebobinar concluiu, o pé o aperta panos se levante, e o pano será isolado, o alavanca ventiladora de ar sopraram imediatamente depois e esperaram a seguinte ponto

10 MAQUINA PONTO DE CADEIA OU CADEIA ENROLOU

11 INSTALAR A AGULHA 1. quando instalar a agulha, por favor gire a casa de botão de agulha de forma que se mova de diante até trás diretamente. Solte o parafuso 1, e insira a agulha no fundo da agulha. Se fosse instalado incorretamente, poderia causar saltaram pontos e fio quebrado. O bucleador poderiam quebrar até mesmo. Por favor tenha muito cuidado (Figo. 1) 2. numero de agulhas: UQ163*9# 11# 12# 14# o UY163*9# 11# 12# 14 AJUSTAR ALTURA DE AGULHA 1. quando a agulha se mova diretamente da esquerda ao ponto morto superior entre a 1º e 2º franja, o espaço entre a superfície da lâmina agulha e a gorjeta da agulha deve ser 9.5 mm. (Fig. 2) 2. solta o parafuso 1 para ajustar. (Fig. 2)

12 Para cima Abaixo Superfície lâmina Agulha Golpe balan çante padrão AJUSTAR A POSIÇÃO DA AGULHA. 1. depois de corrigir o golpe balançante padrão da barra agulha, revisa que os pontos desabam o centro da franja de buraco para agulha. Ajuste a posição frontal/posterior de posição e esquerda/direita individualmente. Guia de fio superior 2. ajusta de posição esquerda/direita: (Fig. 5) Solte o prendedor SK257, e ajuste a posição direita e esquerda da parte ZE15, de forma que a agulha possa ser localizada no centro da franja agulha. Depois de ajustar, fixe SK257. Zíper balançante de agulha AJUSTAR A GAMA BALANÇANTE DA BARRA AGULHA 1. o golpe balançante padrão da barra agulha é 5.55 mm. 2. ajustar (Fig. 4) Gire a talha. O golpe é 5.55 mm da franja 0 até terceira. Solte o parafuso 1 e mova o prendedor verticalmente para ajustar. Promova aumento a gama balançante de agulha. Rebaixe diminua a gama balançante de agulha.

13 3. ajuste de posição frontal/posterior:(fig. 6, Fig. 7) Solte o prendedor SK809 e dois SM601 do VF01 ajustar a posição frontal/ posterior do buraco da lâmina agulha. De forma que o bucleador fique a 5mm da casa de botão de agulha a ordem do movimento da agulha esquerda para corrigir durante um ciclo de volta da talha a ordem do movimento da agulha direita a esquerda durante um ciclo de volta da talha. A agulha se move e leva a cabo 6 golpes ao mesmo tempo pára para voltar à primeira posição do ponto. 3. gira a talha plana para ajustar a posição esquerda/direita de forma que a agulha possa desabar corretamente nos meios, 0-6 posição de ponto, das franjas da lâmina agulha. 4. ajusta a gama balançante da barra agulha e a posicione o ponto para adquirir o melhor resultado. A RELAÇÃO E AJUSTAR O MOVIMENTO DA BARRA AGULHA 1. Quando a agulha se move a franja 0, o ponto morto inferior, superfície da coleta ZE08 1 estará no ponto mais baixo. Quando a agulha está se movendo para cima a partir da terceira franja situada na superfície da lâmina agulha abaixo do buraco da agulha. La superfície da coleta ZE08 1 estará no ponto mais alto. (Fig. 8, fig. 9) Quantidade regular de fio de bucleador 2. Para ajustar, por favor, solta os dois parafusos SM602 em ZD27 para ajustar o ZD27. Franja direita Franja central Franja esquerda A RELAÇÃO ENTRE A AGULHA E FRANJA DA LÂMINA AGULHA 1. o ponto B da gama A no Fig. 7 indicam a posição dos pontos. Cada número significa a posição do ponto de um ciclo da talha. (Para dobro agulhas, a posição do ponto da agulha esquerda deve ser levada como relacionando)

14 AJUSTAR A RELAÇÃO DE COORDENAÇÃO ENTRE A AGULHA E O BUCLEADOR INFERIOR 1. Quando a agulha mover ao ponto esquerdo morto, orle 0, o bucleador começaram a equilibrar à esquerda do ponto morto direito. Quando o a gorjeta do bucleador inferior acontece para atrás da agulha, o bucleador deve ficar a 1 mm sobre a borda superior da casa de botão da agulha. (Fig. 11) O bucleador esta atrás da agulha. AJUSTE A RELAÇÃO DE MOVIMENTO ESQUERDA/DIREITA DA BARRA AGULHA DE E O EQUIPAMENTO BUCLEADOR INFERIOR 1. quando a agulha se move da franja 0, para o ponto morto inferior, o equipamento bucleador inferior devem mover ponto morto à esquerda. 2. ajustar: (Fig. 10) Quando a agulha se move da franja 0, para o ponto morto inferior, solte SM502 (2 prendedores). De ZD26, e gira isto e ajusta isto ZD26, leva elíptica. Ajuste o equipamento bucleador inferior de forma que esteja no ponto morto esquerdo, esta é a correta posição correlativa. 2. O bucleador devolve, isto significa que a gorjeta dos bucleador inferiores se move do ponto morto esquerdo. Quando a gorjeta mencionada acontece para antes da agulha. o bucleador deveriam estar às 1mm sobre a borda superior da casa de botão de agulha. (Fig. 12) O bucleador esta no lateral frontal da agulha

15 As duas condições mencionadas são a correlação entre a agulha e o bucleador. Em uma situação real o bucleador deve mover um pouco antes da agulha. 4. ajustar (Fig. 13) Solte os quatro parafusos fixos, SM604, na coleta elíptica, HD12, ajustar. 2. Enquanto ajusta, solta o parafuso 2, e então solta o parafuso 4 fixo da manivela 3. Ajustar a posição do equipamento bucleador 1 para a franja 0 e 3 de um modo separado quando a agulha estivesse nos pontos mortos das mencionadas franjas. Então fixa um pouco o parafuso 2. Finalmente mova a posição da manivela 3 de forma que a superfície plana direita estiver o mais perto possível do equipamento bucleador 1. depois disto, fixe o parafuso 4 da manivela NOTIFICAÇÕES: Quando é levado fora o ajuste principal mencionado, por favor primeiro ajuste o movimento horizontal esquerdo/direito da barra agulha e o equipamento bucleador inferior. Depois de corrigir isto, ajuste a correlação de ritmo entre o movimento vertical cima/baixo a barra agulha e movimento horizontal esquerdo/direito do bucleador inferior. Se a correlação de ritmo não fosse a correta, isto afetou a estabilidade das funções de costura. 3. depois de ajustar a posição do equipamento bucleador 1 depois desste, ajuste o golpe posterior do bucleador. 4. quando a agulha estiver no ponto morto inferior da franja 0, a gorjeta do bucleador será a 5 mm do diâmetro externo da agulha. Quando a agulha move o ponto morto inferior da terceira franja, o golpe posterior do bucleador, da gorjeta do bucleador até o diâmetro externo da agulha, também uma distância de 5 mm. (Fig. 15) AJUSTAR O GOLPE STANDARD POSTERIOR DO BUCLEADOR 1. quando a agulha estiver no ponto morto inferior da franja 0, a superfície plana esquerda do equipamento que bucleador 1 serão há 25 mm da parede interior esquerda do couro da maquina. Quando gira a talha para mover a agulha ao ponto morto inferior da terceira franja, a superfície plana esquerda do equipamento do bucleador 1 serão há 31.5 mm da parede interior esquerda do couro da maquina. (Fig. 14)

16 5. Ajustar: (Fig. 14) (1) mova a agulha ao ponto inferior da franja 0, e ajuste o golpe posterior do bucleador de forma que seja 5 mm do diâmetro externo da agulha. Então, assegure um pouco o parafuso fixo 5. (2) usa o mesmo método descrito para ajustar o golpe posterior de forma que isto seja de 5mm quando a agulha estiver no ponto morto da terceira franja. Depois que estes ajustes sejam corretos, assegure o parafuso NOTIFICAÇÕES: O golpe posterior do bucleador não deve ser menos de 5 mm. Um golpe mais corto apodreceria causar que o fio do fundo isto muito solto, e não pode criar pontos perfeitos. AJUSTE A MOLA DO BUCLEADOR INFERIOR 1. a força de pressão da mola da lâmina tem direta correlação com a tensão do fio e o a saltada dos pontos. Por favor tenha muito cuidado quando ajustar. 2. o fio standard para o ajuste é 60S/3. O procedimento standard de forma que o fio atravessa o espaço entre o bucleador e a mola da lâmina que é mostrado em Fig. 17. AJUSTAR A POSIÇÃO FRONTAL/POSTERIOR ENTRE A AGULHA E OBUCLEADOR 1. move a agulha à primeira franja na lâmina agulha para ajustar (Fig. 7) 2. quando o bucleador move corrija à esquerda e então atrás da agulha. O espaço entre a gorjeta do bucleador para a parte posterior ou de atrás de da agulha deve ser mm. (a gorjeta do bucleador o deve ser apenas deve fechar possível da parte posterior da agulha sem tocar a mesma) (Fig. 16) mola Espaço para fio magra que passe Espaço muito pequeno 3. Solte um pouco o parafuso SK207 da mola da lâmina do bucleador ajustar o ângulo de instalação da mola da lâmina. Ajustar a pressão da mola da lâmina do bucleador inferior de forma que esteja entre 30G-45G. 4. a medida de pressão deve seguir a seguinte descrição: Agulha Meça a pressão do lugar onde a mola do bucleador inferior se encontra com a instalação central da mola da lâmina, e ao longo do direção onde o bucleador inferior e a mola se encontram com a mola da lâmina do distintivo. A RELAÇÃO DAS POSIÇÕES ENTRE A AGULHA E A AGULHA PROTETORA. 3. ajustar (Fig. 15) Solte o parafuso fixo 2 do equipamento bucleador 1. Mova o equipamento bucleador 1 para diante e atrás de ajustar sua posição. Então, assegure o parafuso quando o bucleador inferior se mova direita a esquerda e então ao centro da agulha. A borda do protetor da agulha deve ser a 0.8 mm sobre a gorjeta da agulha. Neste momento, o espaço entre a agulha e o protetor de agulha deveria ter 0. por favor tenha cuidado para não causar que o protetor dobro a agulha.

17 ajustar: (Fig. 18) (1) solte o parafuso 1 para ajustar a superfície contato entre a agulha e o protetor de agulha. (2) solte o parafuso 2 para ajustar a frontal/posterior do protetor de agulha. (3) solte o parafuso para ajustar a posição de cima/baixo do protetor de agulha. 2. ajustar a quantidade do transportador diferencial (Fig. 20) Solte o prendedor 1 da manivela conector. Mover a manivela para cima e aumentara a quantidade diferencial, como também mover isto abaixo isto diminuirão a quantidade. Bucleador Protetor de agulha Protetor de agulha AJUSTAR O TRANSPORTADOR PRINCIPAL E A QUANTIDADE DO TRANSPORTADOR DIFERENCIAL 1. ajustar a quantidade do transportador principal: (Fig. 19) Oprima o Botão VB04, e gire a roda de cinto para empurrar o botão dentro do ajustador de equipamento do longo um de ponto. Então, gire a talha para confirmar o valor do longo um de ponto. O arranjo de ajuste: 1 polegada (25,4 mm) = pontos 3. a altura M dos dentes do transportador denteado e o ajuste (1) quando os dentes do transportador denteado estiverem no ponto superior, a gorjeta do mesmo deve ser acima de mm que a superfície da lâmina agulha. (Fig. 21) Gorjeta dos dentes do transportador denteado Lâmina agulha (2) solta os parafusos 1 e 2 dos dentes do transportador denteado principal e diferencial de forma que isto completa as exigências previamente mencionadas. (Fig. 22)

18 POSIÇÃO DO CONTROLE PARA A COORDENAÇÃO DA LEVA E AJUSTAR O GUIA DE FIO DO BUCLEADOR 1. quando a agulha se mexa abaixo do ponto morto superior da parte inferior do bucleador posterior, e é paralelo à gorjeta do bucleador (fig. 23). o ponto mais alto do controle do fio da leva isto na posição do fio que é o ponto 1 em Fig. 24 AJUSTAR A TENSÃO DO FIO DO BUCLEADOR INFERIOR 1. a posição standard é quando os buracos para enfiar 1 e 2 de lâmina de controle de quantidade de fio do bucleador estiverem alinhados com as marcas do apoio 3. (Fig. 25) 2. ajustar o guia de fio do bucleador (fig. 24) Solte o parafuso 2 para ajustar o espaço de forma que isto seja de 6-7 mm do fundo do guia do bucleador até o lado superior do guia Se oriente o controle 1 e 2 em direção X este aumentara a quantidade de fio no bucleador. 3. se orienta o controle de distintivo 1 e 2 á direãó E isto reduzirá a quantidade de fio no bucleador.

19 -292- AJUSTAR O GUIA DE FIO SUPERIOR 1. quando a agulha esteja no ponto morto inferior, o centro do buraco da rota para fio A na barra agulha deve ser paralelo ao diâmetro externo do guia de fio superior B. (Fig. 26) Rota da linha A na barra agulha Guia de fio superior B 2. Se o arco de fio o superior é muito pequeno (devido ao estirado do fio), o guia de fio o superior deveria mover até cima e adquira um arco maior. 3. solta o parafuso 1 para ajustar o guia sem parar superior. (Fig. 27) Guia de fio superior Manivela balançante de agulha

20 MAQUINA COM PONTO DE SEGURANÇA TRANSMISSÃO DIREITA AGULHA SIMPLES DE ALTA VELOCIDADE COM REBOBINDOR DE FIO AUTOMÁTICO

21 ESPECIFICAÇÕES Especificações da cabeça de maquina. 1. descrição: (1) agulha simples de alta velocidade, máquina de transmissão direta com ponto de segurança e transportador inferior,: (2) o código representa melhorias no característico da máquina isto lhes ordenam pela carta o F. por exemplo DL889F (3) aplicação: (Quadro 1) Código Aplicação Velocidade de máximo de costura longo máximo de ponto Para panos de peso claro Para panos de peso médio Para panos de peso pesado Quadro1 (4) código de sistema de lubrificação 1: Micro Lubrificação 2: Semi-secante (5) esvaziou: Lâmina Agulha. Transportador denteado tem quatro ordens de dentes. A: Lâmina Agulha. Transportador denteado tem três ordens de dentes. (6) códigos de função do painel de controle: (O sistema de rebobinador do fio é de tipo rotacional) (Quadro 2) Código de função rebobinador automático de fio transportador inverso o limpad or de fio elevador automático do calcador Quadro 2

22 CONECTANDO OS CABOS OU CORDAS AJUSTAR A TENSÃO DO FIO 1. antes de conectar o cabo de poder, por favor vire fora o interruptor de poder e desconecte o cabo de poder da tomada comum da parede. só abre a cobertura da caixa de controle depois de cortar a energia por 5 minutos. Tocar uma área de alto voltagem Causou danos físicos sérios facilmente. (Fig. 1) 2. contate a seu revendedor ou um eletricista qualificado quando um trabalho elétrico seja requerido. Não conecte o cabo de poder até o trabalho que este terminado. A máquina poderia trabalhar se é apertado o interruptor de poder negligentemente, que causaria lesões. 3. isto sem dúvida há conexão para terra. Se o cabo para terra não esta assegurado. Um choque elétrico e movimentos não desejado podem acontecer. Pontos regulares corretas A tensão do fio superior é muito fraco ou a tensão do fio inferior é muito forte. Fio superior Fio inferior Aumentar a tensão da linha superior Diminuir a tensão da linha inferior alfinete de abajur - 2 alfinete do sincronizador - 7 alfinete do motor - 4 alfinete do codificador - 9 A tensão do fio superior é muito forte ou a tensão do fio inferior é muito fraca. Quadro 1 Diminuir a tensão do fio superior Aumentar a tensão do fio inferior alfinete do painel de controle - 9 alfinete do elevador do calcador - 2 alfinete de cabeça de função da maquina de costura- 14 alfinete do pedal (controle de velocidade) - 9 alfinete do interruptor de segurança - 4 alfinete de opção - 15 << TENSÃO DO FIO INFERIOR >> Sustentar o fim do fio saliente do caso do carretel, e ajustar a tensão que ajusta o parafuso 1 até o caso do carretel permite cair ele suavemente para seu próprio peso. (Fig. 2) NOTIFICAÇÕES: Amarre as cordas no princípio, evitar que o conector seja puxado para fora

23 << Tensão Do fio superior >> Depois de ajustar a tensão do fio inferior, ajuste a tensão do fio superior para obter pontos regulares e mesmos. (Fig. 3) 1. desce o calcador. 2. gira o disco de controle de tensão 2 para ajustar. Mantenha apertado o calcador de forma que o pano este mesmo assunto e não se deslize (Fig. 4) 1. solte a noz gire o ajustador de parafuso de pressão 2 para ajustar a pressão do calcador. 3. assegura fortemente a noz 1. AJUSTAR A PRESSÃO DO CALCADOR AJUSTAR O COTOVELO DO ELEVADOR Pontos regulares corretas Fio superior 1. gira a talha para fazer que o calcador esteja debaixo da parte superior da lâmina agulha. 2. desçer o calcador 2 usando a alavanca elevador 1. (Fig. 5) Os pontos estão saindo saltado. O longo dos pontos é irregular. Aumentar a pressão do calcador Os pontos estão enrugados. Quadro 2 Diminuir a pressão do calcador. 3. Solte a noz 3. (Fig. 6) 4. ajusta o parafuso 5 de forma que a barra conector do controle do elevador do cotovelo 4 tenha 2mm de espaço quando é aperte suavemente a lâmina de controle de cotovelo.

24 assegure a noz solta a noz gira o parafuso 7 até a distância entre a parte final do parafuso 7 e o elevador do cotovelo 8 é aproximadamente 8 mm. 8. assegura o parafuso 7 para manter o calcador 2 em uma gama de 16 mm sobre a lâmina agulha enquanto aperta completamente a lâmina de controle do cotovelo. 9. assegure a noz 6 fortemente. AJUSTAR A QUANTIDADE DE LUBRIFICAÇÃO DA LANÇADERA (PARA OS TIPOS M1/H1/L2/M2) Por favor siga os seguintes passos para ajustar a quantidade do slinger de óleo depois de mudar a lançadera ou se quer que altere a velocidade de costurado. 1. revisa a quantidade de lubrificação (Fig. 8) (1) remova o fio do tria-fios da agulha. (2) ergue o calcador. AJUSTE O LONGO DO EXCESSO ENTÃO DO REBOBINADOR DE FIO 1. aplica tensão por meio do equipamento de controle de fio 1 enquanto o fio é rebobinador e a tensão do fio está solto. 2. o longo padrão do excesso do fio superior é de 35~40mm. 3. aumentar a pressão do equipamento de controle de fio 1 farão que o longo do excesso do fio seja menor. Diminuir a pressão do equipamento de controle de fio 1 farão que o longo do excesso do fio seja maior. Gire o equipamento de controle do fio 1 para conseguir os ajustes queridos. (Fig. 7) (3) faz para trabalho o equipamento 1 minuto a velocidade regular de costurado. (4) coloque a folha de teste de quantidade de lubrificação 1 debaixo da lançadeira 2. Posterior faz trabalho a maquina de coser a velocidade normal durante 8 segundos. (5) revisa a quantidade de óleo borrifada na folha. NOTIFICAÇÕES: Se o resultado da revisão não corresponde à quantidade apropriada mostrada na ilustração da esquerda (), gire o parafuso 3 em direção das agulhas do relógio até isto muito ajustado um. E depois gire 2 ½ voltas para o lado contrário das agulhas do relógio. Depois disto, proceda aos seguintes ajustes deste caso.

25 LUBRIFICAÇÃO 1. por favor lubrifica a maquina de coser periodicamente. No primeiro uso ou depois de muito tempo de ser parado, por favor substitua o óleo. 2. usa só o óleo de lubrificante indicado por SIRUBA (lubrificante para imaquina de coser MOBIL#10 ou ESSO#32) 2. Ajuste a quantidade de lubrificação (Fig. 9) (1) dobrar atrás o cabeça da maquina. 3. Cheie o óleo de lubrificante (Fig. 10) (1) inclinar o cabeça da maquina. (2) remova a borracha cobertura 1, e verte 150ml de óleo de lubrificante ao tanque de óleo 3 da garrafa adicional de óleo 32. (A linha 4 é uma guia enquanto derramar) (2) gira o parafuso ajustável 3 para mudar a quantidade de lubrificação. a. Gire o parafuso ajustável 3 ate a direção das agulhas do relógio para aumentar a quantidade de lubrificação. b. Gire o parafuso ajustável que 3 até a direção das agulhas do relógio diminuir a quantidade de lubrificação. (3) revise novamente a quantidade de lubrificação de acordo com o processo que "Revisão da quantidade de lubrificação" previamente explicado. (4) revise novamente a quantidade de lubrificação depois que a maquina de costura que é usado durante aproximadamente 2 horas. NOTIFICAÇÕES: Gire o parafuso 3 ajustável e revise novamente a quantidade de lubrificação repetidamente até que a quantidade mencionada seja a correta. (3) coloca a cobertura de borracha novamente 1. (4) inclinar o cabeça da maquina à sua posição original. 4. revisa que o óleo chega à linha superior de referência do copo 5 do indicador de óleo aumente óleo se o indicador de óleo 6 esteja debaixo da linha de referência inferior. (Fig. 11)

26 APLICAR O OLEO Aplicar o oleo na maquina depois de dias de operação alongou a vida do mesmo e manterá a melhor efetividade. Use o oleo (Ly705) especificado pela SIRUBA. (Fig. 12) 4. Assegure os parafusos e parafusos fixos na ordem que engraxou. 5. gira a talha para mover a barra agulha para cima e para baixo várias vezes fazer que as expansões gordas de um modo regular. 6. usa um pedaço de pano para limpar o excesso de gordura ao redor dos parafusos, os parafusos fixos, e debaixo da parte excelente da barra agulha D. (Fig. 14) 1. Gire o interruptor de poder para "FORA" 2. remove os parafusos e parafusos fixos. 3. aplica gordura em cada buraco até que se salienta ligeiramente. (Fig. 13)

27 LOCALIZAÇÃO E RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Não Problema Revisar Ajuste 1. por favor revisa os seguintes passos do quadro 3 antes de ligar para o serviço de conserto. 2. se as seguintes soluções não consertam o problema, viram fora o interruptor de poder e consultam ao técnico qualificado do revendedor. Este o calcador muito acima Este a mola do tria= fios é muito fraco Ajustar a altura do calcador Ajustar a tensão da mola de tria-fios. Não Problema Revisar Ajuste Fio superior não esta próprio Fio superior não esta próprio. Este a tensão do fio superior muito fraca ou do fio inferior muito forte? Este a tensão do fio superior muito fraca ou do fio inferior muito forte? Ajustar a tensão do fio superior ou do fio inferior. Ajustar a tensão do fio superior ou do fio inferior. Pontos saltados ou desenrolar o fio no começo da costura Este a mola do tria-fios muito fortes A gama de operação da mola tria-fios muito largos É o longo da rota dos fios superiores é muito curto depois que o mesmo são rebobinados Os fios estão sendo rebobinador claramente? Reduza a tensão da primavera dos seleção-linha. Faça desça a posição da primavera dos seleção-linha. Ajuste a tensão. Afie as facas de cozinha fixas ou substitua as confianças de facas de cozinha e móvel se é necessário. A costura tem cachos. A rota do fio este o suficientemente macia? Use papel de lixa para polir suavemente a rota do fio. A agulha é muito grossa? Tente usar uma agulha de um número inferior para o atual. Enquanto é levado fora a costura aparecem pontos saltados. Este o carretel gira adequadamente? Esta a gorjeta da agulha curvada? Esta a agulha adequadamente instalada? Esta maquina esta corretamente enfiada? A pressão do pé é você se aperta eles muito fraco? Puxe o fio inferior para não revisar isso esta folga um a tensão do mesmo, ou substitua o carretel ou caso do carretel. Se a gorjeta da agulha ficou dobrada ou quebrado, substitua-a. Se estiver incorreto, instale a agulha corretamente. Se estiver incorreto, enfie o fio corretamente. Ajuste o calcador. A costura é desigual. É o longo de saída dos fios do caso do carretel muito curto o mesmo busca rebobinador? É a velocidade para coser muito rápido ao começo da costura? A pressão do pé é você se aperta eles muito fraco? Este o transportador denteado mesmo debaixo de? Este o carretel com raions? Se o carretel este giratório ou girando muito solto. Substitua o anti-removivel no caso do carretel. Comece os pontos com baixa velocidade. Ajuste pressão do calcador. Ajuste a altura do transportador denteado. Se o carretel tem raions, aplana isto com uma pedra de afiar ou substitui para um novo. A agulha é muito magra? Substitua a agulha que é uma categoria mais grossa.

28 Não Problema Revisar Ajuste Não Problema Revisar Ajuste Ângulo acentuado de enrugado (excesso de tensão) Material diminuído Este a tensão da linha superior muito forte? Este a tensão da linha inferior muito forte? As tensões das fontes são dos seleção-linha muito fortes? A gama de operação é dos seleção-linha de fonte muito largos? Este a pressão do pé imprensas você eles muito forte? A velocidade de costura muito rápida é? Este a pressão do calcador muito forte? Faça que a tensão da linha superior é o mas fraco possível. Faça que a tensão da linha inferior é o mas fraco possível. Faça que a tensão das fontes dos seleção-linha é o mas fraco possível. Faça desça a primavera dos seleção-linha a mais possível coisa. Ajuste a pressão do pé você imprensa você eles. Use as chaves do controle de velocidade de costura gradualmente para reduzir a velocidade mencionada. Ajuste a pressão do calcador. Os fios superior e inferior está quebrado. Este a agulha curvada ou a gorjeta quebrada deles/delas? Este a agulha instalou adequadamente? Isto que planeja adequadamente que enfiou? Este o rotacional transportam lubrificado adequadamente (especificações M1/H1/L2/M2)? Este a tensão do superior muito forte ou linha inferior? Este a linha superior solta porque a gama de operação dos seleção-linha de fonte muito pequenos? Substitua a agulha se isto dobrou ou quebrado. Se não isto corrigir um, instale a agulha corretamente. Se não isto corrigir um, enfie a linha corretamente. A pessoa pode ver que o óleo isto debaixo da linha de referência inferior no indicador de óleo, some mais óleo. Ajuste a tensão da linha superior ou inferior. Ajuste a posição dos seleção-linha de primavera. A linha inferior isto enroscou um ao começar a costura. Girando o carretel durante do rebobinador do fio. É o removivel se dirigem do cunhado de carretel corrija a linha inferior é puxada? Muita linha fere no carretel exista? Este a fonte de antiremovivel instalada? Ajuste o carretel de forma que isto gira ao lago contrário do endereço do transporte público de rotacional. A quantidade ferida no carretel não deveria ser superior a 80%. Inclua a fonte de anti-removivel A coordenação do enfiado está incorreta (os fios superior e inferior não está sendo rebobinados) Este o rotacional transportam, transportador denteado ou outra parte estragada? Este a rota da linha estragada? Esta danado ou gastada a faca fixa ou móvel? Este a agulha corretamente instalada? Se isto qualquer parte estragada. Afine com uma pedra de afiar ou substitua a parte estragada. Se a rota isto danificou um. Pula com papel de lixa ou substitua a parte estragada. Substitua a faca fixa ou móvel. Se este incorreto, instale a agulha adequadamente. O carretel este giratório suavemente? Se o carretel não este giratório suavemente, substitua o carretel. Você isto que usa outro carretel que não este satisfatório para SIRUBA? Use únicos carretéis indicados por SIRUBA.

29 Não Problema Revisar Ajuste Não Problema Revisar Ajuste Agulhas quebradas. Isto o pano puxado que é ou empurrou com força excessiva enquanto você costura? Este a agulha adequadamente instalada? Este a agulha quebrada, sua gorjeta se dobrou ou a casa de botão bloqueada? Se estivesse incorreto, instalar agulha adequadamente. Substituir a agulha. Qualquer coisa se aparece na tela do painel de operação. Este o cabo provedor de energia desconectou da caixa de controle? Este o conector do painel de operação interno desconectado da caixa de controle? Quadro 3 Inserir o conector fortemente. Inserir o conector fortemente. Cuidado É extremamente perigoso para deixar pedaço ou agulhas quebradas no pano. Se a agulha quebrar, procure todos os pedaços até achar a agulha inteira O metro de óleo não é visível na janela do mesmo. Este o tanque de óleo esvaziou? (especificações M1/H1/L2/M2) Encha o tanque de óleo de óleo A maquina não trabalha quando ilumina isto e o pedal é apertado. Este o cabo provedor de energia desconectou da caixa de controle? Inserir o conector fortemente. A maquina não trabalha a sua velocidade de máximo A máquina se para enquanto se costura Este a instalação de velocidade da maquina de costura ou posterior incorreto? esta o botão de ponto fixo ascendido? esta a alimentação de voltagem muito baixo? Use as chaves do controle de velocidade de costura para aumentar velocidade. é cativado a função com a chave de pontos fixos. Revise a provisão de energia. (Se o cabo de poder é muito longo ou muitos emparelha isto usando a mesma tomada atual, isto poderia causar descidas de voltagem.)

30 MAQUINA AGULHA SIMPLES DE ALTA VELOCIDADE PONTO SIMPLES

Manual de Instruções

Manual de Instruções Manual de Instruções LINHA OVERLOCK E INTERLOCK WS-737 OVERLOCK 3 FIOS WS-737BK OVERLOCK 3 FIOS COM EMBUTIDOR DE CORRENTINHA WS-747 OVERLOCK PONTO CADEIA 4 FIOS WS-747BK OVERLOCK PONTO CADEIA COM EMBUTIDOR

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES 1375B 1375BT

MANUAL DE INSTRUÇÕES 1375B 1375BT MANUAL DE INSTRUÇÕES 1375B 1375BT Singer é uma marca registrada de The Singer Company Ltd ou suas afiliadas. Copyright 2006 The Singer Company Limited P/N 358543-001 ÍNDICE Acate as recomendações ou sujestões

Leia mais

Manual de Instruções. Máquina de Costura Galoneira Industrial SM-500-5Z SM-500-Z SM-500 W500

Manual de Instruções. Máquina de Costura Galoneira Industrial SM-500-5Z SM-500-Z SM-500 W500 Manual de Instruções Máquina de Costura Galoneira Industrial Máquina de Costura Galoneira Industrial SM-500-5Z SM-500-Z SM-500 W500 1 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. A. LUBRIFICAÇÃO COM ÓLEO. B. LUBRIFICAÇÃO COM

Leia mais

LOCALIZAÇÃO E SOLUÇÃO DE PROBLEMAS SIMPLES * Se a condição do movimento este solto um enquanto a faixa move para cima e para baixo, não precisaram aumentar a quantidade de ascensão da faixa em uso. Acrescente

Leia mais

03-07 MÁQUINA DE TRANSPORTE DUPLO & TRIPLO ZJ-0302 /ZJ-0628

03-07 MÁQUINA DE TRANSPORTE DUPLO & TRIPLO ZJ-0302 /ZJ-0628 03-07 MÁQUINA DE TRANSPORTE DUPLO & TRIPLO ZJ-0302 /ZJ-0628 04-01 01 - informações TÉCNICAS Velocidade de costura...2000rpm Comprimento do ponto de costura...0-9mm Curso da barra de agulha...33,2mm Levantador

Leia mais

West-202. Manual de Instruções MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA MINI MÁQUINA DE COSTURA

West-202. Manual de Instruções MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA MINI MÁQUINA DE COSTURA West-202 Manual de Instruções MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA MINI MÁQUINA DE COSTURA Após abertura da caixa. 1- Retire a máquina da caixa. 2- Coloque o botão liga / desliga na posição "desligado" antes de

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÃO RETA TRANSPORTE TRIPLO ALONGADA SSTC-09

MANUAL DE INSTRUÇÃO RETA TRANSPORTE TRIPLO ALONGADA SSTC-09 MANUAL DE INSTRUÇÃO RETA TRANSPORTE TRIPLO ALONGADA SSTC-09 Instruções de Segurança Importantes Ao usar um aparelho elétrico, devem-se observar sempre as precauções de segurança básica, incluindo os itens

Leia mais

Como costurar ganga, couro e lona

Como costurar ganga, couro e lona Como costurar ganga, couro e lona Instruções de Segurança Estas instruções de segurança foram pensadas para prevenir o perigo ou os danos que possam derivar do uso incorreto da máquina. Leia e siga-as

Leia mais

Industrial. Máquina de Costura. Qualidade etecnologia MANUAL DE INSTRUÇÃO SSTC2703PTF SSTC7003PTF / SSTC7008P FECHADEIRA PLANA

Industrial. Máquina de Costura. Qualidade etecnologia MANUAL DE INSTRUÇÃO SSTC2703PTF SSTC7003PTF / SSTC7008P FECHADEIRA PLANA Qualidade etecnologia MANUAL DE INSTRUÇÃO Máquina de Costura Industrial Modelos: FECHADEIRA PLANA CÓS SS1503PTFW / SS1508PRW SSTC7003PTF / SSTC7008P SSTC2703PTF WWW.SUNSPECIAL.COM.BR INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

Leia mais

SPINNING BIKE EMBREEX 315 MANUAL DO USUÁRIO

SPINNING BIKE EMBREEX 315 MANUAL DO USUÁRIO SPINNING BIKE EMBREEX 315 MANUAL DO USUÁRIO IMPORTANTE! Favor fazer a leitura de todas as instruções cuidadosamente antes de utilizar este produto. Guarde este manual para referência futura. As especificações

Leia mais

MÁQUINA DE COSTURA INDUSTRIAL TRANSPORTE SUPERIOR

MÁQUINA DE COSTURA INDUSTRIAL TRANSPORTE SUPERIOR MANUAL DE INSTRUÇÃO MÁQUINA DE COSTURA INDUSTRIAL TRANSPORTE SUPERIOR SSS889T-3-M02-233MQ- OVERLOCK SS889T-4-M03-333MQ- PONTO CADEIA SS889T-5-M05-233MQ- INTERLOCK MÉDIA SS889T-5-M05-333MQ- INTERLOCK PESADA

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES MÁQUINA DE COSTURA INDUSTRIAL RETA ELETRÔNICA DIRECT-DRIVE SS9000S-7-Y.

MANUAL DE INSTRUÇÕES MÁQUINA DE COSTURA INDUSTRIAL RETA ELETRÔNICA DIRECT-DRIVE SS9000S-7-Y. MANUAL DE INSTRUÇÕES MÁQUINA DE COSTURA INDUSTRIAL RETA ELETRÔNICA DIRECT-DRIVE SS9000S-7-Y www.sunspecial.net.br Lubrificação 1 Atenção: Desligar a máquina antes de iniciar o trabalho de manutenção para

Leia mais

Seu manual do usuário SINGER 2756A-311

Seu manual do usuário SINGER 2756A-311 Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para. Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre a no manual do usuário (informação,

Leia mais

SS1010-M-Q-D5 - SS1010-H-Q-D5

SS1010-M-Q-D5 - SS1010-H-Q-D5 MANUAL DE INSTRUÇÕES MÁQUINA DE COSTURA INDUSTRIAL RETA ELETRÔNICA DIRECT-DRIVE SS1010-M-Q-D5 - SS1010-H-Q-D5 ÍNDICE 1. Instalação... 2. Lubrificação... 3. Ajustar a quantidade de óleo... 2 4.Instalando

Leia mais

Dispositivo da Corrente

Dispositivo da Corrente (Portuguese) DM-CD0001-00 Manual do Revendedor Dispositivo da Corrente SM-CD50 AVISO IMPORTANTE Este manual de revendedor tem como objetivo principal ser utilizado por mecânicos de bicicleta profissionais.

Leia mais

ESTEIRA ELETRÔNICA EMBREEX 548

ESTEIRA ELETRÔNICA EMBREEX 548 ESTEIRA ELETRÔNICA EMBREEX 58 MANUAL DO PROPRIETÁRIO IMPORTANTE! Favor fazer a leitura de todas as instruções cuidadosamente antes de utilizar este produto. Guarde este manual para referência futura. As

Leia mais

- CURSO DE CORTE E COSTURA -

- CURSO DE CORTE E COSTURA - - CURSO DE CORTE E COSTURA - Copyright -Todos os direitos reservados. A reprodução não autorizada destes materiais, no todo ou em parte, constitui violação do direitos autorais. (Lei nº 9.610). DICAS BÁSICAS

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÃO MÁQUINA DE COSTURA RETA ELETRÔNICA COM MOTOR DIRECT DRIVE SS9300M-D4-DM-QI SS9300H-D4-DM-QI SS9300B-D4-DM-QI SS9325-D4-DM-QI

MANUAL DE INSTRUÇÃO MÁQUINA DE COSTURA RETA ELETRÔNICA COM MOTOR DIRECT DRIVE SS9300M-D4-DM-QI SS9300H-D4-DM-QI SS9300B-D4-DM-QI SS9325-D4-DM-QI MANUAL DE INSTRUÇÃO MÁQUINA DE COSTURA RETA ELETRÔNICA COM MOTOR DIRECT DRIVE SS9300M-D4-DM-QI SS9300H-D4-DM-QI SS9300B-D4-DM-QI SS9325-D4-DM-QI ÍNDICE 1. Instalação... 03 2. Lubrificação... 04 3. Ajustar

Leia mais

MANUAL DO USUÁRIO. Laminadora manual V1-1600

MANUAL DO USUÁRIO. Laminadora manual V1-1600 MANUAL DO USUÁRIO Laminadora manual V1-1600 ÍNDICE Especificações Técnicas......... pág.4 Instalação....... pág.4 Foto da Máquina......... pág.5 Painel de controle...... pág.6 Instruções para uso.........

Leia mais

Manual de Instruções

Manual de Instruções Manual de Instruções LINHA OVERLOCK E INTERLOCK Mc737F OVERLOCK 3 FIOS Mc737F BK OVERLOCK 3 FIOS COM EMBUTIDOR DE CORRENTINHA (BK) Mc747F OVERLOCK PONTO CADEIA 4 FIOS Mc747F BK OVERLOCK PONTO CADEIA COM

Leia mais

FC-M820 / FC-M825 SM-BB71 / SM-CR82

FC-M820 / FC-M825 SM-BB71 / SM-CR82 (Portuguese) DM-FC0001-00 Manual do Revendedor FC-M820 / FC-M825 SM-BB71 / SM-CR82 AVISO IMPORTANTE Este manual de revendedor tem como objetivo principal ser utilizado por mecânicos de bicicleta profissionais.

Leia mais

PREPARANDO PARA COSTURAR

PREPARANDO PARA COSTURAR 249 962 961 1859 1 15 '=J-Cf SINGER PREPARANDO PARA COSTURAR Conectando a Máquina Certifique-se que a corrente elétrica e a voltagem correspondam à do motor. Se o seu controlador tiver um plug na extremidade

Leia mais

ZJ20U e 457A/B/C/D Montagem e Operacional

ZJ20U e 457A/B/C/D Montagem e Operacional www.zoje.com.br ZJ20U e 457A/B/C/D Montagem e Operacional ÍNDICE 1. Aplicação... 2 2. Operação segura... 2 3. Cuidados antes da operação... 2 4. Lubrificação... 2 5. Seleção da agulha e do fio... 3 6.

Leia mais

Máquina de costura industrial Coluna transporte SS8810BD-NP-W /SS8820BD-NP-W

Máquina de costura industrial Coluna transporte SS8810BD-NP-W /SS8820BD-NP-W Máquina de costura industrial Coluna transporte triplo 01 e 02 agulhas SS8810W /SS8820W / SS8810BD-NP-W /SS8820BD-NP-W Instruções de segurança importantes 1. Todos os dispositivos de segurança devem, em

Leia mais

MANUAL DO USUÁRIO DA MOTOSSERRA PROFISSIONAL A GASOLINA - BRUTATEC

MANUAL DO USUÁRIO DA MOTOSSERRA PROFISSIONAL A GASOLINA - BRUTATEC ATENÇÃO: Por favor, certifique-se de que as pessoas que forem usar este equipamento leiam e entendam este manual do usuário antes de usar a máquina. MANUAL DO USUÁRIO DA MOTOSSERRA PROFISSIONAL A GASOLINA

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÃO MÁQUINA DE COSTURA INDUSTRIAL OVERLOCK PARA CARPETE E TAPETE

MANUAL DE INSTRUÇÃO MÁQUINA DE COSTURA INDUSTRIAL OVERLOCK PARA CARPETE E TAPETE MANUAL DE INSTRUÇÃO MÁQUINA DE COSTURA INDUSTRIAL OVERLOCK PARA CARPETE E TAPETE SS0BW / SS0BW / SS0AN / SS0ABCD Máquina de costura para chuleado de carpete Este manual contém as instruções e precauções.

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES MÁQUINA DE COSTURA INDUSTRIAL BOTONEIRA PONTO CORRENTE SS-373W.

MANUAL DE INSTRUÇÕES MÁQUINA DE COSTURA INDUSTRIAL BOTONEIRA PONTO CORRENTE SS-373W. MANUAL DE INSTRUÇÕES MÁQUINA DE COSTURA INDUSTRIAL BOTONEIRA PONTO CORRENTE SS-373W www.sunspecial.com.br ÍNDICE I AJUSTES NORMAIS 1)Altura da barra de agulha 1 2)Sincronismo do retentor de linha 1 Especificações

Leia mais

LISTA DE PEÇAS PARA COSMO MODELO 7468

LISTA DE PEÇAS PARA COSMO MODELO 7468 LISTA DE PEÇAS PARA COSMO MODELO 7468 1513 76274 80070 87133 87149 87216 87259 87305 87314 87446 ANEL DE RETENÇÃO E4 ESPAÇADOR GUIA DO CABO ELÉTRICO SUPORTE SUPORTE PINO ALÇA SUPORTE DA ALÇA CAIXA DE ACESSÓRIOS

Leia mais

Descrição Funcional:

Descrição Funcional: 1 Descrição Funcional: 1. CHAVE LIGA E DESLIGA 2. ALÇA 3. CABO DE FORÇA 4. TUBO DE SAIDA DE DESCARGA DE PÓ 5. PORTA ESCOVA 6. BASE DE APOIO 7. PROTETOR DO DISCO DENTADO 8. DISCO DENTADO 9. ARRUELA DE FIXAÇÃO

Leia mais

SEÇÃO Iluminação Externa

SEÇÃO Iluminação Externa Iluminação Externa 417-01-1 SEÇÃO 417-01 Iluminação Externa APLICAÇÃO NO VEÍCULO: TROLLER ÍNDICE ASSUNTO PÁGINA LANTERNA DA LUZ DA PLACA DE LICENÇA... 417-01-02 REMOÇÃO E INSTALAÇÃO... 417-01-02 SUBSTITUIÇÃO

Leia mais

INSTRUÇ Õ ES DE INSTALAÇ Ã O. Lente A16 UST

INSTRUÇ Õ ES DE INSTALAÇ Ã O. Lente A16 UST INSTRUÇ Õ ES DE INSTALAÇ Ã O Lente A16 UST Conteúdo Requerimentos do sistema do projetor... 2 Ferramentas e acessórios necessários... 2 Entrar no modo UST para instalação... 3 Remover a lente não-ust...

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES LISTA DE PEÇAS

MANUAL DE INSTRUÇÕES LISTA DE PEÇAS MANUAL DE INSTRUÇÕES LISTA DE PEÇAS MÁQUINA DE COSTURA GALONEIRA COM BASE CILÍNDRICA MODELOS 76A - EUT/EST Singer é uma marca registrada da "The Singer Company Ltd" ou de seus afiliados. Copyright 008

Leia mais

CATÁLOGO DE PEÇAS MANUAL DE SERVIÇOS ELGIN SUPÉRIA JX-2050

CATÁLOGO DE PEÇAS MANUAL DE SERVIÇOS ELGIN SUPÉRIA JX-2050 CATÁLOGO DE PEÇAS MANUAL DE SERVIÇOS ELGIN SUPÉRIA JX-2050 ELGIN SUPÉRIA JX-2050 INDICE 1. Catálogo de Peças VISTA EXPLODIDA... 3 TABELA DE PEÇAS... 4 ACESSÓRIOS... 5 2. Manual de Serviços Desmontagem

Leia mais

imac Intel 27 "Substituição Retina 5K Tela Tela

imac Intel 27 Substituição Retina 5K Tela Tela imac Intel 27 "Substituição Retina 5K Tela Tela Substitua a exibição ou removê-lo para acessar os componentes internos do imac Intel 27 "de tela Retina 5K. Redigido por: Sam Lionheart ifixit CC BY-NC-SA

Leia mais

ATENÇÃO LEIA ATENTAMENTE ESTE MANUAL INSTALAÇÃO OPERAÇÃO

ATENÇÃO LEIA ATENTAMENTE ESTE MANUAL INSTALAÇÃO OPERAÇÃO ATENÇÃO LEIA ATENTAMENTE ESTE MANUAL INSTALAÇÃO OPERAÇÃO 1 Alinhador a Laser Manual Simplificado do Usuário EBERLIN EQUIPAMENTOS Campinas SP. (019) 3245-1947 LEIA TODO O MANUAL ANTES DE OPERAR O EQUIPAMENTO

Leia mais

Kit de instalação da caixa de carga com descarga manual ou elevação eléctrica Veículo utilitário Workman série MD de 2011 a 2013 AVISO

Kit de instalação da caixa de carga com descarga manual ou elevação eléctrica Veículo utilitário Workman série MD de 2011 a 2013 AVISO Form No. 3385-513 Rev A Kit de instalação da caixa de carga com descarga manual ou elevação eléctrica Veículo utilitário Workman série MD de 2011 a 2013 Modelo nº 127-7385 Modelo nº 127-7386 Instruções

Leia mais

Ponte tremolo Edge/Lo-Pro Edge

Ponte tremolo Edge/Lo-Pro Edge Ponte tremolo Edge/Lo-Pro Edge Edge Lo-Pro Edge Parte traseira Rebordo afiado Pino de bloqueio do saddle Bloco de suporte da corda Bocal da barra de tremolo Pino de travamento da corda Parafuso de afinação

Leia mais

CWCS FAN-COIL TIPO "CASSETTE"

CWCS FAN-COIL TIPO CASSETTE CWCS FAN-COIL TIPO "CASSETTE" AR-CONDICIONADO DE AMBIENTE MANUAL DE INSTALAÇÃO * GUARDAR ESTE MANUAL DE OPERAÇÕES PARA REFERÊNCIA FUTURA 1 Exclusivo para operador qualificado 1 Para que o ar-condicionado

Leia mais

GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES Página 1

GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES Página 1 () 12 VOLT TROLLING MOTOR PORTUGUESE 7.5 X 10.3 09/21/2017 MOTOR PARA BOTES Modelo BM4212 AVISOS segura e compreensiva para os perigos envolvidos. a bateria. Desconecte os cabos antes de guardar. Desconecte

Leia mais

Bem, a parte de trás de seu telhado é agora terminada. Nós somaremos o ornamento depois.

Bem, a parte de trás de seu telhado é agora terminada. Nós somaremos o ornamento depois. Agora, enquanto você tem uma cobertura de abertura grande agradável seu só abertura criada com os 1/2 através de 1/2 tela. Corte 4 pedaços de 15 cm de largura fora o fim de seu rolo, assim você tem 4 pedaços

Leia mais

bambozzi MANUAL DE INSTRUÇÕES TRR 300 DC

bambozzi MANUAL DE INSTRUÇÕES TRR 300 DC bambozzi MANUAL DE INSTRUÇÕES BAMBOZZI SOLDAS LTDA. Rua Bambozzi, 522 - Centro - CEP 15990-668 - Matão (SP) - Brasil Fone (16) 3383-3800 - Fax (16) 3382-4228 bambozzi@bambozzi.com.br www.bambozzi.com.br

Leia mais

Elíptico Eletromagnético

Elíptico Eletromagnético Elíptico Eletromagnético MODELO: E7000P PLUS MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA O USUÁRIO LISTA DE PEÇAS Estrutura Principal Monitor FERRAMENTAS Estabilizador Traseiro Tubo de Apoio Central Guidão Frontal Guidão

Leia mais

Instalação do Rotary Attachment

Instalação do Rotary Attachment Instalação do Rotary Attachment Modo de instalação: 1 - Para a instalação do Rotary attachment desça a mesa de recorta até que fique no ponto mais baixo possível e desligue a laser. 2 - Coloque o Rotary

Leia mais

1. S e u f r i g o b a r D a d o s t é c n i c o s D i a g r a m a e l é t r i c o... 4

1. S e u f r i g o b a r D a d o s t é c n i c o s D i a g r a m a e l é t r i c o... 4 Conteudo: 1. S e u f r i g o b a r.................................. 3 2. D a d o s t é c n i c o s............................. 3 3. D i a g r a m a e l é t r i c o.............................. 4 4.

Leia mais

pontos padrão manual de instruções Máquina para uso doméstico e pequenos reparos

pontos padrão manual de instruções Máquina para uso doméstico e pequenos reparos 12 pontos padrão manual de instruções Máquina para uso doméstico e pequenos reparos PERIGO - Para reduzir o risco de choque elétrico: O aparelho nunca deve ser abandonado quando plugado na tomada. Sempre

Leia mais

ESPECIFICAÇÕES ESPECIFICAÇÕES

ESPECIFICAÇÕES ESPECIFICAÇÕES ESPECIFICAÇÕES DS-1: Distortion Nível Nominal de Entrada...-20 dbm Impedância de Entrada...470 k ohm Nível Nominal de Saída...-20 dbm Impedância de Saída...1 k ohm Nível Equivalente de Ruído de Entrada...-122

Leia mais

Manual de Usuário PB3000

Manual de Usuário PB3000 Manual de Usuário PB3000 Conteúdo Capítulo 1 Visão geral... 1 1.1 Aparência e Dimensões... 1 1.2 Componentes dentro do gabinete... 2 1.3 Princípios de Trabalho... 3 6M (Braço principal de 3,2 m + braço

Leia mais

Ziguezague Indl - ZJ457A Montagem e Operacional

Ziguezague Indl - ZJ457A Montagem e Operacional www.zoje.com.br Ziguezague Indl - ZJ457A Montagem e Operacional ÍNDICE 1. Aplicação... 2 2. Operação segura... 2 3. Cuidados antes da operação... 2 4. Lubrificação... 2 5. Seleção da agulha e do fio...

Leia mais

Transportando a impressora

Transportando a impressora Transportando a impressora Movendo a impressora 1 Se a impressora vai ser transportada, deve-se retirar os suprimentos e as opções conectadas para evitar danos à impressora. Siga as seguintes etapas para

Leia mais

POLITRIZ ROTO ORBITAL

POLITRIZ ROTO ORBITAL *Imagens meramente ilustrativas POLITRIZ ROTO ORBITAL Manual de Instruções 1. DADOS TÉCNICOS POLITRIZ ROTO ORBITAL Modelo V8-RO-500 V8-RO-900 Tensão nominal 220V mono 220V mono Frequência 60Hz 60Hz Potência

Leia mais

GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES PARA CONSULTAS FUTURAS

GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES PARA CONSULTAS FUTURAS MANUAL DO USUÁRIO GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES PARA CONSULTAS FUTURAS 1 Precauções de Segurança Por favor, leia as Instruções antes do Uso! Os pedais giratórios podem causar danos, Essa bicicleta não possui

Leia mais

Kit de cablagem dos e-cilindros Unidade de tração Greensmaster 3320 ou 3420 TriFlex de 2011

Kit de cablagem dos e-cilindros Unidade de tração Greensmaster 3320 ou 3420 TriFlex de 2011 Form No. 3396-476 Rev A Kit de cablagem dos e-cilindros Unidade de tração Greensmaster 3320 ou 3420 TriFlex de 2011 Modelo nº 132-6967 Instruções de instalação AVISO CALIFÓRNIA Proposição 65 Aviso É do

Leia mais

ASPIRADOR DE PÓ VCL-002

ASPIRADOR DE PÓ VCL-002 Manual de Instruções ASPIRADOR DE PÓ VCL-002 Leia atentamente as informações contidas neste manual antes de usar o aparelho. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA: Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente as

Leia mais

Manual de Instruções e Lista de Peças

Manual de Instruções e Lista de Peças Manual de Instruções e Lista de Peças Máquina de Costura Galoneira de Base Plana de Alta Velocidade WS-500-01CB WORKSPECIAL é uma marca registrada 2009 Copyright TheWORKSPECIAL Company l t d a www.workspecial.com.br

Leia mais

Qualidade etecnologia. MANUAL DE INSTRUÇão. Modelo MÁQUINA DE COSTURA INDUSTRIAL TRAVETTI PONTO FIXO SS-3800W SSTC

Qualidade etecnologia. MANUAL DE INSTRUÇão. Modelo MÁQUINA DE COSTURA INDUSTRIAL TRAVETTI PONTO FIXO SS-3800W SSTC Qualidade etecnologia MANUAL DE INSTRUÇão Modelo MÁQUINA DE COSTURA INDUSTRIAL TRAVETTI PONTO FIXO SS-3800W SSTC1156-1 WWW.SUNSPECIAL.COM.BR OPERAÇÃO DA MÁQUINA DE COSTURA INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES

Leia mais

Parte 2: Instruções de instalação Kl. 767

Parte 2: Instruções de instalação Kl. 767 Índice Página: Parte 2: Instruções de instalação Kl. 767 1. Capacidade de fornecimento...................... 3 2. Instalação................................. 5 2.1 Montagem da parte superior........................

Leia mais

MÁQUINA DE COSTURA FHSM-506

MÁQUINA DE COSTURA FHSM-506 MANUAL DO USUÁRIO MÁQUINA DE COSTURA FHSM-506 Máquina de Costura da FácilTec Modelo FHSM-506 PRODUTO IMPORTADO POR: Multivisi Comércio e Importação Eireli-ME. Rua: Floriano Peixoto, 1713 - Loja 41 - NSª

Leia mais

Epson SureColor F7070 Manual de instalação

Epson SureColor F7070 Manual de instalação Epson SureColor F7070 Manual de instalação 2 Conteúdo Desembale a impressora...3 Montagem da base de suporte...6 Instalação da impressora...10 Instalação da unidade de alimentação do papel...15 Instalação

Leia mais

Instruções de segurança Máquina de uso doméstico. Advertência contra danos e prejuízo com material: - 1 -

Instruções de segurança Máquina de uso doméstico. Advertência contra danos e prejuízo com material: - 1 - Instruções de segurança Máquina de uso doméstico Assim como qualquer outro aparelho elétrico, uma máquina de costura pode causar sérios prejuízos, até mesmo risco de vida. Para que isso seja evitado e

Leia mais

Inspeção da impressora

Inspeção da impressora Inspeção da impressora Verifique a parte externa da impressora e certifique-se de que não falta nenhuma peça. Abertura da impressora Para obter acesso ao compartimento de mídia, abra a impressora. Puxe

Leia mais

LISTA DE PEÇAS PARA COSMO MODELO 7422

LISTA DE PEÇAS PARA COSMO MODELO 7422 LISTA DE PEÇAS PARA COSMO MODELO 7422 1513 76274 80070 87149 87216 87349 87355 87364 87373 87374 E4 ANEL DE RETENÇÃO ESPAÇADOR M4 PARAFUSO PHILLIPS GUIA DO CABO ELÉTRICO SUPORTE PINO CAIXA DE ACESSÓRIOS

Leia mais

MÁQUINA DE CORTAR CABELO

MÁQUINA DE CORTAR CABELO www.eterny.com.br MANUAL DE INSTRUÇÕES MÁQUINA DE CORTAR CABELO PROFISSIONAL ET37010A 127V - 12W PARABÉNS Parabéns pela sua compra! Este produto foi projetado para um funcionamento eficiente e seguro.

Leia mais

Câmbio dianteiro. Manual do Revendedor DURA-ACE FD-R9100 ULTEGRA FD-R FD ESTRADA MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike E-BIKE

Câmbio dianteiro. Manual do Revendedor DURA-ACE FD-R9100 ULTEGRA FD-R FD ESTRADA MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike E-BIKE (Portuguese) DM-RAFD001-03 Manual do Revendedor ESTRADA MTB Trekking City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE Câmbio dianteiro DURA-ACE FD-R9100 ULTEGRA FD-R8000 105 FD-5801 Os procedimentos para

Leia mais

MA 100 Séries Multi-Sirene Eletro-mecânica

MA 100 Séries Multi-Sirene Eletro-mecânica MA 100 Séries Multi-Sirene Eletro-mecânica Manual de Operação Seyconel Automação Industrial Ltda www.seyconel.com.br 1 Índice Página 1. INTRODUÇÃO...3 1.1 Características...3 1.2 Especificações...3 2.

Leia mais

Arm Robot Car. Instruções de Montagem. é uma marca registrada da Artec Co., Ltd. em vários países, incluindo Japão, Coréia do Sul, Canadá e EUA

Arm Robot Car. Instruções de Montagem. é uma marca registrada da Artec Co., Ltd. em vários países, incluindo Japão, Coréia do Sul, Canadá e EUA Instruções de Montagem é uma marca registrada da Artec Co., Ltd. em vários países, incluindo Japão, Coréia do Sul, Canadá e EUA Componentes Unidade Studuino Servomotor 1 3 Caixa de Bateria Motor DC Acelerômetro

Leia mais

Item Padrão Limite de Uso D.E. do ressalto da engrenagem movida de partida 45,660 45,673 45,63

Item Padrão Limite de Uso D.E. do ressalto da engrenagem movida de partida 45,660 45,673 45,63 10. ALTERNADOR/ EMBREAGEM DE PARTIDA INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 10-1 DIAGNOSE DE DEFEITOS 10-1 ESTATOR DO ALTERNADOR 10-2 REMOÇÃO DO VOLANTE DO MOTOR 10-3 EMBREAGEM DE PARTIDA 10-4 INSTALAÇÃO DO VOLANTE DO

Leia mais

Moto Eletrônica de Brinquedo para Crianças

Moto Eletrônica de Brinquedo para Crianças Moto Eletrônica de Brinquedo para Crianças REF. 959 (SEM CONTROLE REMOTO) Adequado para crianças entre 37 e 96 meses Peso máximo do usuário: 30 kg Requer montagem por um adulto OWNER S MANUAL Leia e entenda

Leia mais

Câmbio dianteiro. Manual do Revendedor DURA-ACE FD-R9100 ULTEGRA FD-R FD ESTRADA MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike E-BIKE

Câmbio dianteiro. Manual do Revendedor DURA-ACE FD-R9100 ULTEGRA FD-R FD ESTRADA MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike E-BIKE (Portuguese) DM-RAFD001-04 Manual do Revendedor ESTRADA MTB Trekking City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE Câmbio dianteiro DURA-ACE FD-R9100 ULTEGRA FD-R8000 105 FD-5801 Os procedimentos para

Leia mais

CATÁLOGO DE PEÇAS E MANUAL DE SERVIÇOS ELGIN DECORA JX-2080

CATÁLOGO DE PEÇAS E MANUAL DE SERVIÇOS ELGIN DECORA JX-2080 CATÁLOGO DE PEÇAS E MANUAL DE SERVIÇOS ELGIN DECORA JX-2080 Demaser fev/2011 INDICE 1. Catalogo de Peças 1) Componentes do braço-base, coberturas, dispositivo de tensão e enrolador... 3-4 2) Componentes

Leia mais

Manual de Instruções e Lista de Peças. Máquina Overloque de Alta Velocidade

Manual de Instruções e Lista de Peças. Máquina Overloque de Alta Velocidade Manual de Instruções e Lista de Peças Máquina Overloque de Alta Velocidade 321C 131M-04 132M-015 133M-04 / TF 134M-04 241M-24 / 25 243M-24 / TF 244M-24 251M-35 251M-55 251H-56 131M-04E 132M-015E 134M-04E

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÃO MÁQUINA DE BAINHA INVISÍVEL SS-101-H / SS-1012

MANUAL DE INSTRUÇÃO MÁQUINA DE BAINHA INVISÍVEL SS-101-H / SS-1012 MANUAL DE INSTRUÇÃO MÁQUINA DE BAINHA INVISÍVEL SS-101-H / SS-1012 Índice 1. Retirando a Máquina da Caixa 2. Instalando a Máquina 3. Velocidade 4. Lubrificação e Manutenção 5. A Substituição de Agulhas

Leia mais

Por favor leia este manual antes de instalar a persiana e guarde-o para futuras referências.

Por favor leia este manual antes de instalar a persiana e guarde-o para futuras referências. Por favor leia este manual antes de instalar a persiana e guarde-o para futuras referências. A persiana pode ser instalada dentro ou fora do batente da janela, direcionando os suportes para a parede ou

Leia mais

Grampo de Aperto - Heavy Duty - Série CGKT Características. Especificações. Chave de Código

Grampo de Aperto - Heavy Duty - Série CGKT Características. Especificações. Chave de Código Características 1. Auto-bloqueado com força de aperto elevada gerada pelo mecanismo de alternância. 2. Ângulo de abertura ajustável do braço de aperto. 3. Variedade de dispositivos sensores como opções

Leia mais

DM-MAFD (Portuguese) Manual do revendedor. ESTRADA MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike CÂMBIO DIANTEIRO XTR FD-M9100

DM-MAFD (Portuguese) Manual do revendedor. ESTRADA MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike CÂMBIO DIANTEIRO XTR FD-M9100 (Portuguese) DM-MAFD001-01 Manual do revendedor ESTRADA MTB Trekking City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE CÂMBIO DIANTEIRO XTR FD-M9100 ÍNDICE ÍNDICE...2 AVISO IMPORTANTE...3 PARA GARANTIR A SEGURANÇA...4

Leia mais

Kit de cablagem dos e-cilindros Unidade de tração Greensmaster 3320 ou 3420 TriFlex

Kit de cablagem dos e-cilindros Unidade de tração Greensmaster 3320 ou 3420 TriFlex Form No. Kit de cablagem dos e-cilindros Unidade de tração Greensmaster 3320 ou 3420 TriFlex Modelo nº 131-8758 3394-605 Rev A Instruções de instalação AVISO CALIFÓRNIA Proposição 65 Aviso É do conhecimento

Leia mais

Kit de controlo de velocidade Cortador GrandStand de 2001 e posterior Modelo nº Instruções de instalação

Kit de controlo de velocidade Cortador GrandStand de 2001 e posterior Modelo nº Instruções de instalação Kit de controlo de velocidade Cortador GrandStand de 200 e posterior Modelo nº 9-7390 Form No. 3369-626 Rev A Instruções de instalação Segurança Autocolantes de segurança e de instruções Os autocolantes

Leia mais

Manual do usuário. Erithatch. Erikana Comércio de Máquinas Ltda. CNPJ / , Rua Santa Mônica, 75 Bairro Ponta Grossa Porto Alegre/RS.

Manual do usuário. Erithatch. Erikana Comércio de Máquinas Ltda. CNPJ / , Rua Santa Mônica, 75 Bairro Ponta Grossa Porto Alegre/RS. Manual do usuário Erithatch Erikana Comércio de Máquinas Ltda. CNPJ-06.048.419/0001-08, Rua Santa Mônica, 75 Bairro Ponta Grossa Porto Alegre/RS. CEP-91778-060, Telefone-(51) 3268-1845, www.erikana.com.br

Leia mais

MOTO-ENXADA A GASOLINA

MOTO-ENXADA A GASOLINA MOTO-ENXADA A GASOLINA MANUAL DE INSTRUÇÕES AVISO LEIA O MANUAL DE INSTRUÇÕES ATENTAMENTE ANTES DE UTILIZAR A MOTO-ENXADA E RESPEITE AS REGRAS PARA UM TRABALHO SEGURO. NÃO PROCEDER DESTA FORMA PODE LEVAR

Leia mais

Cortadores de relva de 4 cavilhas cilíndricas de 8 e 11 lâminas Greenmaster 3250-D

Cortadores de relva de 4 cavilhas cilíndricas de 8 e 11 lâminas Greenmaster 3250-D Form No. 3326-886 Cortadores de relva de 4 cavilhas cilíndricas de 8 e lâminas Greenmaster 3250-D Modelo Nº 04470 2000000 e superior Modelo Nº 0447 2000000 e superior Manual do utilizador Português (P)

Leia mais

Desenho da bicicleta em detalhes

Desenho da bicicleta em detalhes Desenho da bicicleta em detalhes Lista das partes Nº de referência Descrição Quantidade 1 Quadro principal 40x60x1T 1Pç 2 Pé de vela com corrente para as rodas 1 Conj. 2-1 Pé de vela com corrente soldada-direita

Leia mais

SS-1377W. Botoneira ponto corrente Para botões de furos e x

SS-1377W. Botoneira ponto corrente Para botões de furos e x SS-77W Botoneira ponto corrente Para botões de 0-0 furos e x Indice I INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES II ESPECIFICAÇÕES - Preparação da máquina de costura -Lubrificação -Cuidado no momento da lubrificação

Leia mais

BeoLab 7-1 BeoLab 7-2. Livro de consulta

BeoLab 7-1 BeoLab 7-2. Livro de consulta BeoLab 7-1 BeoLab 7-2 Livro de consulta Precauções! Certifique-se de que a coluna é instalada e ligada de acordo com as instruções neste Livro de consulta. Não tente abrir a coluna. Deixe estas operações

Leia mais

Resumo da segurança do usuário

Resumo da segurança do usuário Impressora em cores Phaser 7300 Resumo da segurança do usuário Sua impressora e os produtos de consumo recomendados foram projetados e testados para atender a exigências de segurança rígidas. A atenção

Leia mais

Leia todas as instruções antes de usar o produto e guarde as instruções para uso futuro.

Leia todas as instruções antes de usar o produto e guarde as instruções para uso futuro. Manual de Instruções Cadeira de Alimentação Smart Coelhinha FS 076 Cadeira de Alimentação Smart Carrinhos FS 077 Goodbaby International Holdings Limited Idade recomendada: a partir de 6 meses de idade

Leia mais

Kit de actualização de componente da transmissão Modelo 44905, ou de Rolo de greens GreensPro 1200

Kit de actualização de componente da transmissão Modelo 44905, ou de Rolo de greens GreensPro 1200 Form No. 8-645 Rev A Kit de actualização de componente da transmissão Modelo 44905, 44906 ou 44907 de Rolo de greens GreensPro 00 Modelo nº 7-5899 Modelo nº 7-5907 Instruções de instalação AVISO CALIFÓRNIA

Leia mais

Seção 13 SILENCIOSOS

Seção 13 SILENCIOSOS Seção 13 SILENCIOSOS Índice da seção Página Silenciosos Modelos das séries 85400, 115400, 185400 Silencioso padrão Remoção... 3 Modelos das séries 97700, 99700 Remoção... 4 Modelos da série104700 Remoção...

Leia mais

GS-6 Afiadora Rápida de Fresas

GS-6 Afiadora Rápida de Fresas GS-6 Afiadora Rápida de Fresas Manual de Instruções Ø 3~2 mm Fresas de 2 / 3 / 4 Cortes Produzido pelo Depto. de Marketing da Taiwan More-Cash Village Corporation, em º de setembro de 2007. ÍNDICE Apresentação

Leia mais

Manual de Instruções e Lista de Peças. Máquina de Costura Galoneira de Base Plana de Alta Velocidade

Manual de Instruções e Lista de Peças. Máquina de Costura Galoneira de Base Plana de Alta Velocidade Manual de Instruções e Lista de Peças Máquina de Costura Galoneira de Base Plana de Alta Velocidade 521C 356-31 356-03 356-09 356-08 356-01H 356-41 364-31 364-03 364-09 364-08 364-01H 364-41 Singer é uma

Leia mais

Câmbio dianteiro. Manual do revendedor ALIVIO FD-M4000 FD-M4020. Não de série FD-MT400. ESTRADA MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT

Câmbio dianteiro. Manual do revendedor ALIVIO FD-M4000 FD-M4020. Não de série FD-MT400. ESTRADA MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT (Portuguese) DM-MDFD001-02 Manual do revendedor ESTRADA MTB Trekking City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE Câmbio dianteiro ALIVIO FD-M4000 FD-M4020 Não de série FD-MT400 ÍNDICE AVISO IMPORTANTE...

Leia mais

Alavanca de mudança de marchas

Alavanca de mudança de marchas (Portuguese) DM-MDSL001-01 Manual do revendedor ESTRADA MTB Trekking City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE Alavanca de mudança de marchas RAPIDFIRE Plus SL-M2000 SL-M3010 SL-M4010 Trocador Thumb

Leia mais

/10 rev.0. Manual de instruções.

/10 rev.0. Manual de instruções. 96751 11/10 rev.0 Manual de instruções www.elgin.com.br Capa LayoutJX2040 30 x 21.indd 2-3 11/16/10 8:32:35 PM CAUSAS REF. PÁG 15 está muito apertada. / 3) Agulha torta ou sem ponta a agulha ou tecido.

Leia mais

Manual de. Instruções e. Manutenção. Balancins. Bd07/08/09

Manual de. Instruções e. Manutenção. Balancins. Bd07/08/09 Rua Miracatu, 348- Jd. 3 Marias-CEP 06790-090 Taboão da Serra-SP. Manual de Instruções e Manutenção de Balancins Bd07/08/09 Manual de instruções para balancin BD07, 08 e 09. Instruções e lista de peças

Leia mais

Manual de Instruções e Lista de Peças. Máquina de Costura Galoneira de Base Cilíndrica de Alta Velocidade

Manual de Instruções e Lista de Peças. Máquina de Costura Galoneira de Base Cilíndrica de Alta Velocidade Manual de Instruções e Lista de Peças Máquina de Costura Galoneira de Base Cilíndrica de Alta Velocidade 542D 356-31 356-03 356-31R 364-31 364-03 364-31R 542K 356-31 356-03 356-15E /15P 364-31 364-03 364-15E

Leia mais

DM-RBRD (Portuguese) Manual do revendedor. ESTRADA MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike. Câmbio traseiro

DM-RBRD (Portuguese) Manual do revendedor. ESTRADA MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike. Câmbio traseiro (Portuguese) DM-RBRD001-00 Manual do revendedor ESTRADA MTB Trekking City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE Câmbio traseiro CLARIS RD-R2000 ÍNDICE AVISO IMPORTANTE... 3 PARA GARANTIR A SEGURANÇA...

Leia mais

g. 3 Pg. 3 g. 4 Pg. 5 g. 6 Pg. 7 g. 7 Pg. 8 g. 9 Pg. 10 Pg. 11 Pg. 12

g. 3 Pg. 3 g. 4 Pg. 5 g. 6 Pg. 7 g. 7 Pg. 8 g. 9 Pg. 10 Pg. 11 Pg. 12 Pg. 2 Sumário Sobre o equipamento Pg. 3 Parâmetros técnicos Pg. 3 Instruções de segurança Pg. 4 Instruções de operação Pg. 5 Instalação e ajustes Pg. 6 Manutenção do equipamento Pg. 7 Velocidade de envase

Leia mais

Lista de Peças 7426 Cosmo

Lista de Peças 7426 Cosmo Lista de Peças 7426 Cosmo Marca Registrada da The Singer Company Ltd. Copyright 2006 The Singer Company Direitos mundialmente reservados IMPORTANTE: QUANDO FIZER O PEDIDO DE PEÇAS, SEMPRE ANOTE O NÚMERO

Leia mais

Manual de. Instruções e. Manutenção. Balancins. BDE-050s/060s

Manual de. Instruções e. Manutenção. Balancins. BDE-050s/060s Manual de Instruções e Manutenção de Balancins BDE-050s/060s Manual de instruções para balancin BD 5 e 6 -Instruções e lista de peças de reposição para BD 5 e 6 1. Instruções ATENÇÃO: Certifique que o

Leia mais

Manual de Instruções e Lista de Peças. Máquina de Costura Galoneira de Base Cilíndrica de Alta Velocidade

Manual de Instruções e Lista de Peças. Máquina de Costura Galoneira de Base Cilíndrica de Alta Velocidade Manual de Instruções e Lista de Peças Máquina de Costura Galoneira de Base Cilíndrica de Alta Velocidade 542D 356-31 356-03 356-31R 356-31E 356-03E 364-31 364-03 364-31R 364-31E 364-03E Singer e o logotipo

Leia mais

Seu manual do usuário SINGER 655D

Seu manual do usuário SINGER 655D Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para. Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre a no manual do usuário (informação,

Leia mais

Manual da Biseladora Externa

Manual da Biseladora Externa Manual da Biseladora Externa Mantenha o equipamento desligado das fontes de energia (ar comprimido, energia elétrica (tomada), servo-motor). Antes de qualquer manutenção ou operação. Antes de qualquer

Leia mais