Câmara digital de 16.0 MP Aparat cyfrowy 16.0 MP

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "Câmara digital de 16.0 MP Aparat cyfrowy 16.0 MP"

Transcrição

1 Câmara digital de 16.0 MP Aparat cyfrowy 16.0 MP MEDION LIFE E44033 (MD 86765) Manual de instruções Instrukcja obsługi

2 Índice Sobre este manual... 5 Símbolos e palavras-chave utilizados neste manual... 5 Utilização correta... 6 Indicações relativas à conformidade... 7 Instruções de segurança... 8 Aspectos gerais... 8 Avisos... 8 Indicações da bateria... 9 Medidas de prevenção...11 Nunca repare por iniciativa própria...13 Vista geral do aparelho Parte da frente...14 Verso...15 Lado superior...16 Lado inferior...16 Colocação em funcionamento Material fornecido Colocar baterias Carregar bateria através do USB Colocar a correia de transporte Colocar e retirar cartões SD...24 Primeiro passo Ligar câmara Desligar câmara Ajustar idioma e data/hora Modo de gravação e de reprodução PT 1

3 Indicações do visor Indicações do visor para a gravação Indicações do visor para a reprodução de fotos...31 Indicações do visor para a reprodução de vídeo Indicações do visor para a reprodução do som Efetuar as primeiras gravações Configurar modo de gravação Dicas para boas captações de imagem Criar foto Gravar clip de vídeo...41 Gravar clips de áudio Utilizar menu de funções Utilizar o menu de gravação Ver/ouvir gravações Reproduzir individualmente as gravações Reproduzir as gravações como miniaturas Reproduzir clips de vídeo / de áudio / notas de voz Apagar gravações de imagem Processamento de vídeo Os menus Navegar nos menus O menu de gravação Modo de gravação O menu de configuração...75 O menu de reprodução Apagar gravações As funções Proteger e Desbloquear Ligação a uma impressora, PC ou TV Imprimir gravações numa impressora 2

4 de fotografia Transmitir dados para o computador Colocar cabo USB Visualizar gravações num televisor Norma de memorização DCF Drive de cartões Estrutura de pastas na memória Repor número do ficheiro Localização de erros Manutenção e conservação Eliminação Dados técnicos Instalar ArcSoft Media Impression PT 3

5 4

6 Sobre este manual Antes da colocação em funcionamento, leia as indicações de segurança com atenção. Tenha em atenção os avisos no aparelho e no manual de instruções. Mantenha o manual de instruções sempre à mão. Se vender ou entregar o aparelho a terceiros, junte também, sem falta, este manual e o cartão de garantia. PT Símbolos e palavras-chave utilizados neste manual PERIGO! Aviso perante perigo de vida iminente! AVISO! Aviso de um possível perigo de vida e/ ou ferimentos graves irreversíveis! CUIDADO! Preste atenção às indicações para evitar ferimentos e danos materiais! ATENÇÃO! Preste atenção às indicações para evitar danos materiais! INDICAÇÃO! Informações adicionais para a utilização do aparelho. 5

7 INDICAÇÃO! Prestar atenção às indicações no manual de instruções! AVISO! Aviso de perigo devido a choque elétrico! Ponto de enumeração/ informação acerca de eventos durante a operação Instrução de manuseamento a ser executada Utilização correta Esta câmara serve para a gravação de fotografias e vídeos em formato digital. O produto destine-se apenas para uso privado e não comercial/industrial. Tenha em atenção que em caso de uma utilização incorreta a garantia se extingue: Não efetue montagens no aparelho sem o nosso consentimento e não utilize aparelhos adicionais não autorizados ou não fornecidos por nós. Utilize apenas acessórios e peças de substituição fornecidas por nós. 6

8 Respeite todas as indicações neste manual de utilização especialmente as indicações de segurança. Qualquer outra utilização é considerada incorreta e pode levar a danos materiais ou ferimentos. Não utilize o aparelho sob condições ambientais extremas. PT Indicações relativas à conformidade Esta câmara cumpre os requisitos de compatibilidade eletromagnética e de segurança elétrica. O seu aparelho obedece aos requisitos básicos e às regulamentações relevantes da diretiva CEM 2004/108/CE. 7

9 Instruções de segurança Aspectos gerais O aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas com limitações de capacidades físicas, sensoriais ou mentais (incluindo crianças) ou com falta de experiência e/ou conhecimento, a não ser que se encontrem sob vigilância de uma pessoa responsável pela sua segurança ou se dela obtiverem instruções sobre como utilizar o aparelho. Guarde o aparelho e o acessório num local fora do alcance das crianças. PERIGO! Mantenha também as embalagens plásticas fora do alcance das crianças. Existe o perigo de asfixia! Avisos De modo a evitar ferimentos, tenha atenção aos seguintes avisos durante a utilização do produto. Não ative o flash a uma distância demasiado curta em relação aos olhos. Neste caso, os olhos da pessoa fotografada podem sofrer lesões. Quando trabalhar com o flash, mantenha-se a uma distância de, pelo menos, um metro das crianças. Não abra nem desmonte o aparelho. Ligue a fonte de alimentação da ficha USB apenas a uma tomada de rede corretamente instalada de AC 230 V ~ 50/60 Hz. Utilize apenas a fonte de alimentação USB fornecida (Ktec KSAS VEU) e a bateria fornecida (NP-45) com a câmara! 8

10 Ao desmontar o aparelho existe o perigo de choque eléctrico de alta tensão. As verificações aos componentes internos, alterações e reparações devem ser efetuadas apenas por especialistas. De modo a verificar o produto, leve-o para um serviço de assistência técnica autorizado. A tomada deve encontrar-se na proximidade do aparelho e ser de fácil acesso. Se não utilizar a câmara durante um longo período de tempo, retire a bateria para evitar que esta verta. A câmara ou a fonte de alimentação USB não podem ser expostos a gotas ou salpicos de água. Não coloque também objetos com líquido (por ex. vasos) junto do aparelho ou em cima do mesmo. PT Indicações da bateria Pode utilizar a sua câmara com a bateria fornecida. Carregue a bateria unicamente com o adaptador de rede USB fornecido. Tenha atenção às seguintes indicações gerais para o manuseamento de baterias: Mantenha as bateria fora do alcance das crianças. Caso seja engolida uma bateria, dirija-se imediatamente a um médico. AVISO! Perigo de explosão caso a substituição da bateria não seja efectuada correctamente! Substituição apenas pelo mesmo tipo ou por um tipo de bateria equivalente. 9

11 Antes de colocar a bateria verifique se os contactos no aparelho e na bateria se encontram sem sujidade e limpe-os se necessário. Coloque apenas a bateria fornecida. Ao introduzir a bateria, tenha atenção à polaridade da mesma (+/ ). Guarde a bateria num lugar fresco e seco. O calor direto pode danificar a bateria. Por isso, não coloque o aparelho próximo de fontes de calor intenso. Evite o contacto com a pele, olhos e mucosas. Em caso de contacto com o ácido das baterias, lave imediatamente a área afetada com água limpa e abundante e em seguida consulte um médico. Não queime a bateria, não provoque curto-circuitos e não a desmonte. Nunca exponha a bateria a um calor excessivo como a luz solar, fogo ou semelhante. Caso não utilize o aparelho durante muito tempo, retire a bateria. Retire uma bateria que verte imediatamente do aparelho. Limpe os contactos antes de introduzir uma bateria nova. Existir o perigo de queimaduras químicas devido ao ácido da bateria! Retire também a bateria vazia do aparelho. No caso de temperaturas baixas, a capacidade da bateria pode ser significativamente reduzida devido à lentidão da reação química. Tenha uma segunda bateria pronta num local quente (por ex. bolso das calças) para gravar com tempo frio. 10

12 Medidas de prevenção Tenha atenção às seguintes medidas de prevenção, de modo a evitar danos na sua câmara e a mantê-la sempre em perfeitas condições: Armazenar em local seco Esta câmara não é impermeável e, por este motivo, funciona incorrectamente quando é mergulhada em água ou quando o interior da câmara entra em contacto com líquidos. Manter afastada da humidade, sal e pó Limpe o sal e pó com um pano ligeiramente húmido e macio, caso tenha utilizado a câmara na praia ou no mar. Seque depois a câmara cuidadosamente. Manter afastada de campos magnéticos fortes. Não posicione a câmara a uma distância demasiado curta de aparelhos que emitam campos magnéticos fortes, por exemplo motores elétricos. Os campos magnéticos fortes podem levar a anomalias na câmara ou danificar a gravação de dados. Evitar o calor intenso Não utilize ou guarde a câmara sob a luz solar ou a temperaturas elevadas. Tal exposição pode fazer com que a bateria verta líquido ou a caixa se deforme. Evitar oscilações fortes de temperatura Se transportar o aparelho rapidamente de um ambiente frio para um ambiente quente ou vice-versa, pode formar-se água de condensação no interior ou no exterior do aparelho, o que por sua vez pode causar avarias e danos no mesmo. Aguarde até que a temperatura do aparelho se adapte à temperatura ambiente para efetuar a colocação em funcionamento. A utilização de uma bolsa de transporte ou uma PT 11

13 bolsa de plástico apenas oferece proteção limitada contra oscilações de temperatura. Não deixe cair o aparelho Os choques ou vibrações fortes provocados pela queda podem originar falhas no funcionamento. Coloque a alça de transporte à volta do seu pulso sempre que transportar a câmara. Não retirar a bateria quando os dados estiverem a ser processados Quando os dados de imagem são gravados ou eliminados do cartão, a desconexão da alimentação de corrente pode levar a uma perda de dados ou danificar o circuito interno ou a memória. Manusear cuidadosamente a lente e todos os componentes móveis Não toque na lente e na objetiva. Tenha cuidado ao manusear o cartão de memória e a bateria. Estes componentes não foram concebidos para serem expostos a fortes cargas. Baterias No caso de temperaturas baixas, a capacidade da bateria pode diminuir consideravelmente. Se fotografar a baixas temperaturas, mantenha uma bateria suplente quente pronta. Quando os contactos da bateria estiverem sujos, limpe-os com um pano seco e limpo ou utilize uma borracha para remover resíduos. 12

14 Cartões de memória Desligue a alimentação de corrente antes de colocar ou retirar o cartão de memória. Caso contrário, o cartão de memória torna-se eventualmente instável. Os cartões de memória podem aquecer durante a utilização. Retire os cartões de memória sempre com cuidado da câmara. PT Nunca repare por iniciativa própria Aviso! Nunca tente abrir ou reparar o aparelho. Existe perigo de choque elétrico! Em caso de avaria, dirija-se aos serviço de assistência da Medion ou a uma outra oficina especializada para evitar perigos. 13

15 Vista geral do aparelho Parte da frente ) Flash 2) Indicação para o disparador automático/lâmpada pisca: Disparador automático ligado 3) Lente da câmara com objetiva 4) Microfone 14

16 Verso PT ) Visor LCD 6) LED de funcionamento 7) Botão " : Iniciar gravação de vídeo 8) Botão " : Botão do menu: consultar o menu 9) DQV Q OK / botões de navegação 10) Botão : Selecionar o modo de reprodução 11) Botão : Menu de funções/reciclagem 15

17 Lado superior ) QP1QHH: Ligar ou desligar a câmara 13) Regulador do zoom:" / ; aumentar ou diminuir a seleção 14) Premir brevemente o disparador: Determinar a área de foco Lado inferior ) Suporte do tripé 16) Coluna 17) Tampa do compartimento de cartões SDHC / bateria 16

18 Lado esquerdo PT ) Ligação USB Mini 19) Olhal para alça de transporte 17

19 Botões de navegação CG1CH NQEM1 No modo de gravação: No modo de reprodução de vídeo: No modo de reprodução de fotografia No menu Bloqueio da focagem automática Lig/ Deslig (premir durante mais tempo) Interromper a/prosseguir com a reprodução/ gravação Rodar a imagem a 90 Deslocar-se nos menus/ submenus para cima 18

20 / / / QM No modo de gravação: No modo de reprodução: Reprodução de vídeos: No menu No modo de gravação No modo de reprodução de vídeo: No menu No modo de gravação No modo de reprodução Reprodução de vídeos No menu No modo de reprodução No menu Ajustar o foco indicar a gravação anterior Retrocesso rápido Sair do submenu ou selecionar a configuração Configurar o flash Parar a reprodução Deslocar-se nos menus/ submenus para baixo Configurar gravação múltipla indicar a gravação seguinte Avanço rápido Abrir o submenu ou selecionar a configuração Início da reprodução Confirmação da seleção PT 19

21 Colocação em funcionamento Material fornecido Verifique a integridade da entrega e informe-nos dentro de 14 dias após a compra, caso o volume de fornecimento não esteja completo. Juntamente com o seu produto, recebeu: Câmara 2 baterias de iões de lítio Transformador USB Cartão de memória SDHC de 4 GB Cabo USB Cabo AV Correia para pulso Bolsa de transporte Software CD-ROM Documentação e cartão de garantia PERIGO! Mantenha também as embalagens plásticas fora do alcance das crianças. Existe o perigo de asfixia! 20

22 Colocar baterias Para o funcionamento da câmara é necessário a bateria de iões de lítio fornecida. Desligue, se necessário, a câmara. Desloque o compartimento da bateria no sentido da seta. O compartimento da bateria abre. PT Insira a bateria como apresentado no compartimento da bateria. Volte a fechar o compartimento da bateria. 21

23 Carregar bateria através do USB Pode carregar a bateria com a fonte de alimentação USB fornecida ou através da ligação USB do seu PC ou com um outro aparelho com ligação USB. Ligue o cabo USB à câmara Ligue a outra extremidade ao adaptador de rede USB e insira-a na tomada. Alternativamente ligue a câmara com o cabo USB fornecido à ligação USB do seu PC ou a um outro aparelho com ligação USB. Durante o processo de carga, o LED de funcionamento da câmara pisca. Após o carregamento completo, o LED de funcionamento apaga-se. Se o LED de funcionamento piscar rapidamente, verifique a bateria e as ligações e volte a ligar a câmara. Caso o LED de funcionamento continue a piscar rapidamente, entre em contacto com a nossa linha direta de assistência técnica. NOTA! Na compra a bateria não está carregada. É necessário carregar a bateria, antes de utilizar a câmara. 22

24 Colocar a correia de transporte Para um melhor manuseamento da máquina fotográfica e por motivos de segurança, fixe a correia de transporte. Insira a correia pelo olhal, tal como é apresentado na figura. PT Passe a outra extremidade da correia de transporte pelo laço do cordão fino e aperte-a bem. ATENÇÃO! Quando transporta a máquina fotográfica com a correia de transporte, certifique-se de que a máquina não bate em ponto algum. Quando colocar a correia de transporte, coloque a máquina fotográfica sobre uma superfície fixa, de modo a que não caia e seja danificada. 23

25 Colocar e retirar cartões SD Se não estiver colocado nenhum cartão, as gravações são memorizadas na memória interna. Por favor tenha em atenção que a memória interna é limitada. Para isso, utilize um cartão de memória SD, de modo a aumentar a capacidade da memória. Se estiver colocado um cartão, as gravações são memorizadas no cartão. Colocar cartão Desloque o fecho do compartimento da bateria no sentido da seta. O compartimento da bateria abre. Introduza o cartão, como apresentado, no compartimento de cartões. 24

26 Volte a fechar o compartimento da bateria e feche o fecho. PT Para retirar o cartão, pressione o cartão ligeiramente para baixo para o desbloquear. O cartão é empurrado ligeiramente para fora e pode ser retirado. 25

27 Primeiro passo Ligar câmara Prima o botão QP1QHH para ligar a câmara. A objectiva desloca-se para fora, a indicação de funcionamento acende a verde e o visor liga-se. A câmara encontra-se no modo de gravação. NOTA! Se a câmara não se ligar, verifique se a bateria está corretamente colocada e se está carregada. Desligar câmara Prima novamente o botão QP1QHH para desligar a câmara. Ajustar idioma e data/hora Quando ligar a câmara pela primeira vez, ser-lhe-á pedido para ajustar o idioma e a hora. Ajustar idio ma Selecione o idioma pretendido com os botões de navegação. Confirme a seleção, premindo o botão QM. Após a seleção do idioma, a câmara muda automaticamente para o menu para a configuração da data e da hora. 26

28 Ajustar data e ho ra Selecione com os botões e o respectivo valor para a data ou a hora. Com os botões e muda para o próximo registo Confirme as configurações com o botão QM. Além da data e da hora também pode configurar o formato da data. Existem as seguintes possibilidades: PT AA/MM/DD (ano/mês/dia); MM/DD/AA (mês/dia/ano); DD/MM/AA (dia/mês/ ano) NOTA! Mantenha o botão premido, para percorrer rapidamente os dígitos. A data e a hora podem ser indicadas pela câmara apenas no modo de reprodução. Estas indicações não são impressas. A configuração da hora fica memorizada através da bateria interna. Esta perde-se quando a bateria estiver fora da câmara durante mais de 48 horas. 27

29 Função de economia de energia Se a câmara não for utilizada durante 60 segundos, ela desliga-se. Pode ajustar o tempo de desconexão também para 3 ou 5 minutos. A função de economia de energia não está ativa: durante a gravação de clips de áudio e vídeo; durante a reprodução de imagens, clips de vídeo ou gravações áudio; enquanto a câmara estiver ligada através da ligação USB a um outro aparelho. Modo de gravação e de reprodução Após a ligação, o modo de gravação está ativo: Pode fotografar diretamente. Para além disso, pode gravar clips de áudio e vídeo. No modo de reprodução, as fotografias, os clips de áudio e vídeo podem ser reproduzidos, processados e eliminados. Para configurar o modo de reprodução, prima o botão. O símbolo de reprodução surge no canto superior esquerdo do visor. É exibida a última imagem captada. Para voltar ao modo de gravação, prima novamente o botão ou prima o disparador. 28

30 Indicações do visor Indicações do visor para a gravação No modo de gravação são possíveis as seguintes indicações do visor: PT 1) Pode configurar diferentes tipos de gravação, o modo actual de gravação é aqui indicado 2) Configuração do flash 3) Disparador automático 4) Configuração do zoom 5) Gravação/tempo de gravação ainda disponível (na resolução atual) 6) Estado da bateria 7) Local de memória (memória interna ou cartão) 8) Corte do vento ativado 9) Tamanho do vídeo 10) Indicação de aviso: Perigo de desfocagem! 11) Carimbo da data 12) Estabilizador de imagem ligado 13) Histograma 29

31 14) Configuração ISO 15) Área de foco 16) Velocidade do obturador 17) Configuração do diafragma 18) Nitidez 19) Configuração da saturação 20) Configuração do contraste 21) Configuração da exposição 22) Configuração de macro 23) Reconhecimento facial 24) Equilíbrio de brancos 25) Medição de exposição 26) Qualidade 27) Tamanho da imagem 30

32 Indicações do visor para a reprodução de fotos No modo de reprodução são possíveis as seguintes indicações do visor: PT 1) Indicação do modo (gravação ou reprodução) 2) A imagem está protegida 3) Captação de som 4) Atribuição de botões 5) Gravação atual/quantidade total das gravações 6) Estado da bateria 7) Local de memória (memória interna ou cartão) 8) Informações de gravação 9) DPOF ativado 10) Resolução da imagem atualmente exibida 31

33 Indicações do visor para a reprodução de vídeo No modo de reprodução para clips de vídeo são possíveis as seguintes indicações do visor: 1) Indicação do modo (gravação ou reprodução) 2) A imagem está protegida 3) Gravação de vídeo 4) Comando de gravação 5) Gravação atual/quantidade total das gravações 6) Estado da bateria 7) Local de memória (memória interna ou cartão) 8) Informações de gravação 9) Resolução 10) Ajuste do volume 11) Duração do vídeo 12) Tempo de reprodução 13) Indicação estado de reprodução (reprodução/pausa/stop) 32

34 Indicações do visor para a reprodução do som No modo de reprodução para gravações de som são possíveis as seguintes indicações do visor: PT 1) Indicação do modo (gravação ou reprodução) 2) A imagem está protegida 3) Comando de gravação 4) Gravação atual/quantidade total das gravações 5) Estado da bateria 6) Local de memória (memória interna ou cartão) 7) Informações sobre a gravação (Data e hora) 8) Ajuste do volume 9) Duração de áudio 10) Tempo de reprodução 11) Indicação do estado de reprodução (reprodução/pausa/stop) 33

35 Efetuar as primeiras gravações Configurar modo de gravação Quando a câmara é ligada, o modo de gravação fica automaticamente ativo. No estado base surge no visor do lado superior esquerdo Auto para o modo de gravação automática. Para mais informações sobre o modo de gravação e os símbolos consulte a página 5. Se não estiver ativado o modo de gravação, mas sim o modo de reprodução, prima o botão. Dicas para boas captações de imagem Mova a câmara lentamente para que as fotografias não fiquem desfocadas. Ao premir o disparador, a câmara não se deve mover. Não mova a câmara imediatamente após premir o disparador. Aguarde pelo sinal de disparo. Observe o motivo no visor, antes de premir o dispositivo de disparo. Verifique o ângulo quando o motivo é iluminado por trás. Mude de posição para reduzir a iluminação de fundo. Para criar um bom clip de vídeo, rode a câmara lentamente. Se rodar a máquina demasiado depressa, as gravações de vídeo ficam desfocadas e pouco nítidas. 34

36 Criar foto Quando conseguir ver a imagem no visor, prima o disparador ligeiramente para baixo. As linhas de recorte da imagem amarelas surgem a vermelho e a indicação de funcionamento pisca, se a focagem automática não conseguir focar. Surgem o valor para a velocidade do obturador, do diafragma e o valor ISO, desde que haja um valor ISO configurado. Prima o disparador totalmente para baixo, de modo a captar a imagem. Um som sinaliza que foi captada uma fotografia. As fotografias são memorizadas como ficheiros JPEG. NOTA! Se a captação ameaçar tremer, surge adicionalmente o símbolo. Neste caso, não deve mover a câmara ou deve utilizar um tripé. Através do menu de funções pode efetuar diversas configurações para a captação, vér página 5. NOTA! Para criar captações close-up, selecione com o botão a configuração da focagem macro. PT 35

37 Utilizar estabilizador O estabilizador permite melhores captações em caso de más condições de luz, o risco de captações tremidas é reduzido. Selecione do menu da câmara o ponto "Estabilizador" e ligue ou desligue aqui a função. Utilizar flash Quando a luz não é suficiente para a fotografia, o flash integrado pode garantir a luz adicional necessária. Premindo repetidamente o botão do flash, selecione as seguintes configurações do flash: AUTO: O flash é automaticamente ativado quando as condições de captação necessitam de uma iluminação adicional. Com o pré-flash antes do próprio flash; para evitar o efeito olhos vermelhos. A câmara reconhece a luminosidade dos objectos e ativa o flash apenas em caso de necessidade. Flash sempre ativado "Slow Sync": O flash é sincronizado com a velocidade lenta do obturador. Flash sempre desativado 36

38 O flash trabalha apenas no modo individual e de disparador automático. Não pode ser utilizado em sequências de imagem e para filmagens. O flash aumenta o consumo da bateria. Se a bateria estiver quase vazia, o flash necessita de mais tempo para carregar. CUIDADO! Não utilize o flash quando está na proximidade direta de pessoas e animais. Mantenha uma distância mínima de 1metro. Zoom aumentar ou diminuir A câmara dispõe de um zoom ótico e digital. O zoom ótico é alcançado através da configuração da lente, o zoom digital é ativado através do menu configurações. Prima o regulador do zoom no sentido" /. Surge a barra que reproduz a configuração do zoom. : a imagem é diminuída ("grande angular"); desta forma, conseguirá um grande recorte : a imagem é ampliada ("teleobjetiva"); desta forma, conseguirá um pequeno recorte. PT Se a marca se encontrar no lado esquerdo da barra, é utilizado o zoom óptico. Se premir novamente, é ligado automaticamente o zoom digital. Pode efetuar o zoom em oito níveis. Para isso o zoom digital tem de estar ligado no menu de configuração! 37

39 O zoom digital não está disponível em filmagens. NOTA! No zoom digital, o recorte da imagem é ampliado através de interpolação; a qualidade de imagem pode ser ligeiramente afetada. Ajustar modo de foco Com esta função pode definir o tipo de foco se gravar uma fotografia ou um filme. Prima o botão macro repetidamente, até que o símbolo do modo de foco pretendido seja visualizado. Confirme a sua seleção com o botão QM. A sua câmara oferece quatro modos diferentes de foco: AF - Focagem automática Nesta configuração a câmara foca automaticamante o objeto.. S - Super macro Este modo é apropriado especialmente para captações close-up. Neste modo pode captar particularidades através de um foco fixo e regular a nitidez do motivo também com uma distância curta. 38

40 PF - Focu pan Neste modo, a câmara ajusta automaticamente a profundidade máxima de campo. - Infinito No caso da configuração Infinito, a câmara foca objetos muito distantes. MF - Focagem manual Ao ativar a focagem manual pode, em seguida, focar a imagem através dos botões de navegação ou. Configurar gravação múltipla Com esta função, pode efetuar gravações múltiplas para o modo de fotografia. Prima o botão repetidamente, até que o símbolo da gravação múltipla pretendida seja visualizado. Confirme a sua seleção com o botão QM. OFF Hi DESLIGADO: A gravação múltipla não está configurada. MULTI: Nesta configuração, a câmara capta uma série de imagens enquanto mantiver o disparador premido. MULTI SPEED: Nesta configuração a câmara capta uma série de 30 imagens. AEB: Nesta configuração, após premir o disparador é criada uma série de exposições de 3 captações consecutivas (bracketing). As captações são efetuadas num intervalo de 1/3 do diafragma na seguinte sequência: exposição padrão, sub-exposição e sobre-exposição. PT 39

41 AE/AF - Bloqueio da focagem automática O bloqueio da focagem automática fixa a configuração atual da nitidez. Para ativar o bloqueio da focagem automática, mantenha premido o botão CG1CH"NQEM durante cerca de 3 segundos. Pode também premir por breves instantes o botão CG1CH"NQEM, enquanto prime o disparador até meio. Quando o bloqueio da focagem automática for ativado, surge um símbolo de cadeado junto da indicação AF no visor. O bloqueio da focagem automática é desativado quando: for efetuada uma gravação o regulador do zoom for utilizado o botão AE/AF Lock for novamente premido um dos botões,,, ou QP1QHH for premido. 40

42 Gravar clip de vídeo PT Prima o botão, para iniciar diretamente a gravação do vídeo. No visor irá aparecer o tempo de gravação. Com o regulador do zoom " / pode alterar o recorte da imagem. Prima o botão, se pretende parar a gravação. Prima novamente o botão para continuar a gravação. Para terminar a gravação, prima novamente o botão. NOTA! O zoom digital não está disponível para a gravação de clips de vídeo. Enquanto o botão de zoom estiver premido, não é captado nenhum som. Durante a gravação de vídeo o microfone está ligado simultaneamente e o som também é gravado. As gravações de vídeo são gravadas com som como ficheiro AVI. 41

43 Gravar clips de áudio O microfone encontra-se na parte da frente da câmara, no lado direito debaixo da lente. Certifique-se de que não toca no microfone durante a gravação. Selecione no "menu de gravação" em configuração "modo de gravação", o registo gravação de voz. Prima o disparador para iniciar a gravação de imagem. No visor surge a barra de gravação. Para terminar a gravação, prima novamente o disparador. NOTA! As gravações de voz são memorizadas como ficheiros WAV. 42

44 Utilizar menu de funções PT O menu de funções possibilita efetuar rapidamente as configurações básicas para uma gravação. Na barra de menu esquerda são indicadas as funções disponíveis para a configuração da câmara. Na barra inferior são indicadas as configurações possíveis da respetiva função. Prima o botão," para abrir o menu. Selecione com os botões de navegação ou a função que pretende alterar. Selecione com os botões ou a configuração pretendida, por exemplo, a resolução :O. Prima o botão QM para memorizar a configuração. 43

45 Meu modo Aqui são listados os últimos 6 modos de gravação utilizados. Cada modo de gravação tem outras opções de configuração. Se alterar com os botões ou o modo de gravação, as opções de configuração também se alteram. Rácio do aspeto Ajuste aqui o rácio do aspeto, com o qual as fotos devem ser captadas: Os rácios do aspeto ajustáveis são: 4:3, 3:2, 16:9, 1:1 Resolução - Fotos A resolução determina essencialmente a qualidade da imagem. Quanto mais alta for a resolução, maior deve ser a memória para a captação. Recomendam-se as resoluções máximas principalmente para grandes impressões (superior a DIN A4) 1. Configuração Tamanho em pixéis no rácio do aspeto 4:3 16 M 4608 x M 3264 x M 2560 x M 2048 x 1536 VGA x A configuração VGA é recomendável, por ex., para o envio de gravações de imagem por . 44

46 Correção da exposição (OEV) Através da correção do valor da exposição (EV = Exposure Value) pode adaptar imagens que, sem configuração, ficariam demasiado claras ou escuras. Pode configurar o valor em 12 níveis entre +2,0 EV e 2,0 EV. No visor surge uma barra que serve para a compensação da exposição. PT Para fracas condições de iluminação utilize um valor positivo e, para luz forte, utilize um valor negativo. Não utilize a correção da exposição quando o motivo se encontrar numa área muito clara ou muito escura ou quando usar o flash. Escolha então a configuração automática. 45

47 Equilíbrio de brancos (AWB) O equilíbrio de brancos pode corrigir determinadas condições de iluminação. Configuração Significado AWB Equilíbrio de brancos autom. Luz do dia Com nuvens Lâmpada Néon 1 Néon 2 O equilíbrio de brancos é adaptado automaticamente. Adequado para gravações num dia com muita claridade. Adequado para gravações com o céu nublado, crepúsculo ou sombra. Adequado para gravações em ambientes iluminados com luz eléctrica. Adequado para gravações em ambientes iluminados com luz fluorescente. Corrige o matiz verde da iluminação das lâmpadas fluorescentes e pode dispensar o uso de flash. 46

48 Configuração Definido pelo utilizador Significado Para adaptações precisas ou quando não é possível classificar a fonte de luz. NOTA! Para encontrar a configuração ideal oriente a câmara sob as condições de iluminação, para as quais pretende ajustar o equilíbrio de brancos, em direção a uma folha de papel branca ou a um objecto semelhante e tire uma fotografia de teste. PT 47

49 ISO (Fotossensibilidade) 2 A configuração altera a fotossensibilidade do sensor. Um valor superior aumenta a fotossensibilidade, no entanto, também conduz a um ruído maior que pode influenciar negativamente a qualidade de imagem. Por isso, ajuste o valor ISO para o mais baixo possível de acordo com as condições de gravação. Configuração Significado Automática Valor ISO automático. ISO 100 Coloca a sensibilidade a ISO 100. ISO 200 Coloca a sensibilidade a ISO 200. ISO 400 Coloca a sensibilidade a ISO 400. ISO 800 Coloca a sensibilidade a ISO 800. ISO 1600 Coloca a sensibilidade a ISO ISO 3200² Coloca a sensibilidade a ISO 3200 ISO 6400² Coloca a sensibilidade a ISO Na seleção de ISO 3200 ou 6400 a resolução é definida automaticamente para 3M 48

50 Medição - processo de medição de luz Com esta função pode determinar em que área a medição da luz deve ocorrer na gravação de fotos ou vídeos. PT Múltipla Configuração Centrado Ponto Significado Seleciona uma exposição em vários pontos da área de gravação com base nos resultados da medição. É medida a luz de toda a área de gravação, no entanto é atribuído maior peso aos valores próximos do centro. Seleciona uma exposição de um resultado de medição no centro da imagem. 49

51 Efeito da cor Pode utilizar os efeitos de foto no modo de gravação e de reprodução para dar tonalidades ou efeitos diferentes artísticos à gravação. Configuração Significado Desligar Vivas Sépia Tonalidade (vermelho) Tonalidade (azul) Tonalidade (verde) Preto / branco Vermelho Verde Azul Nenhum efeito fotográfico configurado. A imagem é apresentada com um contraste mais elevado e uma maior saturação para acentuar as cores luminosas. A imagem é apresentada em tons de castanho nostálgicos. A imagem é apresentada a preto e branco, no entanto permanecem os tons de vermelho. A imagem é apresentada a preto e branco, no entanto permanecem os tons de azul. A imagem é apresentada a preto e branco, no entanto permanecem os tons de verde. A imagem é apresentada a preto e branco. A imagem adquire um tom vermelho. A imagem adquire um tom verde. A imagem adquire um tom azul. 50

52 Efeito Selecione um efeito artístico com o qual a foto deve ser gravada: Configuração Significado Desligar Efeito olho de peixe Efeito miniatura Retrato Esboço Nenhum efeito fotográfico configurado. Esta função origina uma imagem hemisférica. Devido à desfocagem nas margens e a focagem no centro da imagem os objetos parecem estar mais longe. A imagem é gravada como um desenho a traço com cores. A imagem é gravada como um desenho a traço a preto e branco. PT 51

53 Tamanho do vídeo (resolução de vídeos) A configuração do tamanho do vídeo apenas está disponível para a gravação de clips de vídeo. Configuração Tamanho em pixéis HD 30fps 1280 x 720 Qualidade de imagem HDTV (Apenas possível com cartões SDHC a partir da classe 6) Qualidade web VGA 30fps 640 x 480 Retrato Qualidade para apresentação através de plataformas na internet O vídeo é gravado como um retrato Na configuração VGA, a gravação dos clips de vídeo é otimizada para a apresentação das plataformas na internet. Como o tamanho do ficheiro nas plataformas da internet é limitado, a câmara desliga-se automaticamente, quando o tamanho do ficheiro atinge o tamanho de 100 MB. Corte de vento Coloque a função Corte de vento em Ligada, de modo a reduzir os ruídos do vento durante a gravação do vídeo. 52

54 Utilizar o menu de gravação Também pode selecionar a configuração para a gravação através do menu de gravação. Para mais informações sobre a navegação nos menus e as diferentes configurações, consulte o capítulo Símbolos e palavras-chave utilizados neste manual na página 5. PT 53

55 Ver/ouvir gravações Reproduzir individualmente as gravações Pode reproduzir sequencialmente as últimas gravações efetuadas no modo de indicação. Prima o botão para ativar o modo de reprodução. No visor aparece a última gravação efetuada, de acordo com o tipo são possíveis as seguintes indicações: Fotografia Vídeo Gravação de voz Prima os botões ou para ver a gravação anterior ou a seguinte. 54

56 Reproduzir as gravações como miniaturas No modo de reprodução prima o botão de zoom no sentido para visualizar até nove imagens de prévisualização pequenas. PT Com os botões de direção ou ou pode selecionar o ficheiro pretendido. Prima o botão QM para exibir a gravação como imagem completa. Prima o botão de zoom no sentido para voltar à vista do ecrã total. Algumas miniaturas contêm ícones que indicam o tipo de ficheiro. Ícone Tipo de ficheiro Gravação de voz Ficheiro com erro Significado Indica uma gravação de voz. Indica um ficheiro com erro. 55

57 Modo de calendário Prima duas vezes no modo de reprodução o botão zoom na direção para ativar o modo de calendário. O primeiro ficheiro (imagem, vídeo ou áudio), que foi gravado na respetiva data, irá aparecer no ecrã. Com os botões de direção ou ou pode selecionar o ficheiro pretendido. Prima o botão QM para exibir a gravação como imagem completa. Prima o botão de zoom no sentido, para sair do modo de calendário e para regressar à vista geral das gravações. 56

58 Efetuar zoom nas fotos Em gravações de imagens pode ver recortes de imagens individuais. PT Ao premir repetidamente o botão no sentido, na vista de imagem completa, pode aumentar até 12 vezes o recorte da imagem. As 4 setas na borda indicam que o recorte da imagem foi aumentado. Com os botões de direção ou pode alterar o recorte da imagem dentro da imagem. Prima o botão O para regressar à imagem completa. 57

59 Reproduzir clips de vídeo / de áudio / notas de voz Selecione a gravação pretendida. Prima o botão QM para iniciar a reprodução. Na reprodução de clips de vídeo prima os botões ou para iniciar um avanço ou retrocesso rápido. Prima o botão de zoom no sentido para aumentar o volume. Prima o botão de zoom no sentido para diminuir o volume. Se desejar parar a reprodução, prima o botão. Prima novamente o botão para continuar a reprodução. Se desejar terminar a reprodução, prima o botão. 58

60 Apagar gravações de imagem NOTA! Caso esteja inserido um cartão de memória, pode apenas apagar os ficheiros existentes no cartão de memória. Caso o cartão de memória esteja protegido contra escrita, não pode apagar os ficheiros existentes no cartão de memória. (Surge a mensagem "cartão protegido".) Um ficheiro apagado não pode ser restaurado. Por isso, proceda de forma cuidadosa ao apagar os ficheiros. Selecione uma imagem no modo de reprodução com os botões ou. Prima o botão, para exibir as opções de menu para a função apagar. No visor aparece a consulta Apagar. Selecione com os botões ou o registo "Apagar". Prima o botão QM e confirme a consulta. Para cancelar a função, selecione o registo "Cancelar e confirme novamente com QM. No visor é apresentada a próxima gravação. PT 59

61 60 NOTA! Ficheiros protegidos não podem ser apagados, neste caso aparece a mensagem ficheiro protegido no visor. Caso esteja inserido um cartão de memória, pode apenas apagar os ficheiros existentes no cartão de memória. Caso o cartão de memória esteja bloqueado, não pode apagar os ficheiros existentes no cartão de memória. Um ficheiro apagado não pode ser restaurado. Por isso, proceda de forma cuidadosa ao apagar os ficheiros.

62 Processamento de vídeo Pode cortar um vídeo gravado posteriormente com a sua câmara digital. Para tal, a câmara oferece-lhe uma função de corte instalada, proceda da seguinte forma: No modo de reprodução, selecione o vídeo a processar. Inicie o vídeo e pare-o na posição de corte pretendida. Prima agora o botão, para consultar o menu de corte de vídeo. Selecione com os botões a opção (ponto inicial). Com os botões pode deslocar posteriormente a marca de corte. A marca de corte desloca-se de cada vez que o botão é pressionado em 1/30 segundos. Selecione com os botões a opção (ponto final). Com o botão pode conduzir a marca de corte até à posição pretendida. A marca de corte deslocase de cada vez que o botão é pressionado em 1/30 segundos. Com a opção do menu (pré-visualização) pode ver uma vez o vídeo cortado. Por fim, selecione a opção (memorizar), para memorizar o vídeo. Com sai do menu de corte de vídeo sem guardar as alterações. PT 61

63 Os menus Navegar nos menus Se desejar abrir o menu de reprodução, prima o botão. Prima o botão para abrir os menus. Selecione com os botões de direção ou a configuração, que deseja alterar. Prima o botão QM, abre-se o respectivo submenu. Selecione com os botões de direção ou a opção pretendida e confirme com o botão QM. Com o botão pode retroceder a qualquer altura para o nível anterior. 62

64 O menu de gravação PT Configuração Modo de gravação Disparador automático Significado Aqui pode selecionar os diferentes modos de gravação. Aqui pode configurar o disparador automático ou selecionar a sequência das imagens. 10 seg. A imagem é gravada 10 segundos após ter premido o disparador. 2 seg. A imagem é gravada 2 segundos após ter premido o disparador. DUPLO São gravadas 2 imagens. A primeira 10 segundos, a segunda 12 segundos após ter premido o disparador. DESLIGADO a gravação da sequência é parada. 63

65 Configuração Área AF Nitidez Saturação Significado Aqui pode selecionar a área (AF) de focagem automática. Reconh. facial - A câmara reconhece automaticamente os rostos. Largura Uma área grande é tornada nítida. Centro O centro é tornado nítido. Rastreio AF - A câmara foca o motivo em movimento e mantém a focagem Aqui pode mostrar os detalhes de uma imagem de forma mais nítida ou de forma mais suave. Elevad Coloca a imagem de forma nítida. Normal Nitidez de imagem normal Baixa Mostra a imagem de forma suave. Aqui pode selecionar a saturação da cor da foto. Selecione a saturação mais elevada para cores fortes e a mais baixa para tons mais naturais. Elevada cores fortes Normal Baixa tons de cor naturais 64

66 Configuração Contraste Significado Aqui pode selecionar o contraste. Elevado aumenta o contraste Normal contraste normal Baixo reduz o contraste PT Qualidade (compressão) Zoom digital Com a qualidade determina a compressão dos dados gravados. Quanto mais elevada é a qualidade, mais espaço de memória necessitam as gravações. Super fina, alta qualidade. Fina, qualidade média. Normal, qualidade normal. Aqui pode selecionar para alguns modos de funcionamento o zoom digital. Zoom intel. Aumenta digitalmente e otimiza a imagem Zoom padrão Aumenta todos os tamanhos de imagem até 5 vezes, mas deteriora a qualidade da imagem. Desligado utilizar apenas o zoom opt.. 65

67 Configuração Carimbo da data Pré-visualização automática Significado Aqui pode selecionar a impressão da data e da hora nas imagens. Data Data / hora Desligar Depois da gravação, a foto tirada é apresentada durante alguns segundos. Pode ligar ou desligar esta função. Linha de grade Estabilizador AF cont. Defina aqui as linhas de divisão da imagem para uma divisão mais fácil da mesma em Lig ou Deslig O estabilizador ajuda a evitar imagens tremidas que surgem devido a desfocagens. Aqui pode ligar ou desligar o estabilizador. Defina aqui o rastreio permanente da focagem automática para a gravação de vídeos em Lig ou Deslig. 66

68 Configuração Zoom Significado Defina aqui a função zoom para a gravação de vídeos em Lig (efetuar zoom silencioso) ou Deslig. PT 67

69 Modo de gravação Para determinadas situações de gravação ou motivos, pode utilizar os modos de gravação pré-definidos. Desta forma, pode dispensar a configuração manual. Depois de ter feito a sua escolha, o modo selecionado (com excepção do modo de gravação de voz) é adicionado em primeiro lugar no "Meu modo" no menu de funções. Estão disponíveis os seguintes modos de gravação: Símbolo Configuração Autom. Programa Cena adapt. Significado As configurações para a gravação de uma imagem são efetuadas automaticamente. A câmara ajusta automaticamente as configurações adequadas de gravação, por exp., o tempo de exposição e os valores do diafragma A câmara analisa as condições de gravação e comuta automaticamente para o modo de cena adequado. 68

70 Símbolo Configuração Significado Nos seguintes modos de gravação especiais, existem determinadas configurações (por exp., flash, macro) que não podem ser alteradas, uma vez que estão prédefinidas para o modo de gravação. PT Retrato Desfoca o fundo e foca o centro. Paisagem Adequado a amplos recortes de paisagens. Pôr-do-sol Intensifica as cores vermelhas para a gravação do pôr-do-sol. Contraluz Adapta a configuração Medição à contraluz. Crianças Cena noturna Adequado para a gravação de pessoas em movimento. Otimiza as configurações para a gravação de cenas noturnas 69

71 Símbolo Configuração Significado Moderno Efeito artístico Fogo de artifício Neve Desporto Party Luz da vela Gravação noturna Tom de pele suave Água corrente Reduz a velocidade do obturador, de modo a captar o efeito do fogo de artifício. Adequado a gravações na praia e neve. Apropriado para criar imagens com movimentos rápidos. Apropriado para gravações no interior e em festas. Cria gravações em luz suave. Apropriado para gravações de retrato com fundo escuro. Cria imagens com passagens suaves e cores suaves. Cria um efeito suave em movimentos rápidos. 70

72 Símbolo Configuração Significado PT Alimentos Aumenta a saturação de cores. Edifícios Realça mais os contornos do objecto fotografado. texto Intensifica o contraste preto-branco Folhas Esta função reforça a saturação da cor de tons verdes. Leilão Otimiza as imagens para reprodução nas plataformas de internet (leilões), por exp., resolução em VGA (ver página 97). São selecionáveis 4 padrões diferentes. Captar sorriso Aproveita o reconhecimento facial para captar automaticamente um rosto a sorrir. 71

73 Símbolo Configuração Deteção de pestanejar Modo de composição Retrato romântico Significado A câmara reconhece se os olhos do seu motivo estavam fechados durante a gravação e permite-lhe a opção de memorizar ou não a imagem. Esta função capta uma imagem como orientação provisória. Prima o disparador completamente para baixo, depois de ter orientado a pessoa que deseja fotografar para o seu ponto de referência. Esta função aproveita o reconhecimento facial para a captação automática de rostos para, desta forma, efetuar sem apoio de terceiros as imagens de retratos. Se forem reconhecidas mais de duas faces, a focagem automática será ativada. A câmara inicia a contagem decrescente e capta a imagem após dois segundos. 72

74 Símbolo Configuração Significado PT Auto retrato Esta função coloca o zoom em grande angular. Se um rosto é reconhecido, o Auto retrato (AF) é ativado automaticamente e surge um sinal sonoro. A câmara inicia uma contagem decrescente de 2 segundos e capta a imagem. D-Lighting Esta função aumenta a dinâmica de uma imagem, devido a valores de contraste e de luminosidade. Gravação de voz Gravar clips de áudio. 73

75 Utilizar o modo captação do sorriso O modo captação do sorriso capta automaticamente fotografias assim que reconhece um sorriso. Desta forma ativa o modo captação do sorriso Selecione no modo de gravação a função. Foque a câmara no motivo. Logo que seja reconhecido um sorriso, a câmara inicia a captação da fotografia. 74

76 O menu de configuração Configuração Sons Economizar energia Escurecimento do LCD Data / hora Significado Aqui pode desligar o som do arranque ou escolher entre 3 sons, ligar o sinal sonoro e o som do disparador, assim como configurar o volume de todos os sons. Economizar energia Para economizar a carga da bateria, a câmara desliga-se automaticamente após o tempo selecionado. Selecione 1 min, 3 min ou 5 min. A função de economia de energia não está ativa, durante a gravação de clips de áudio e vídeo; durante a reprodução de imagens, clips de vídeo ou gravações áudio; enquanto a câmara estiver ligada através da ligação USB a um outro aparelho. Se definir esta função em Lig, o visor escurece em caso de não utilização passado algum tempo. Aqui pode selecionar a data, a hora e o formato de apresentação. (ver página 27) PT 75

77 Configuração Idioma Modo de indicação N.º do ficheiro Significado Aqui pode selecionar o idioma do menu. (ver página 26) Ligado: No modo de reprodução são exibidas a data e a hora. No modo de gravação são exibidas apenas as configurações mais importantes. Informação detalhada: Todas as informações são exibidas no modo de reprodução e de gravação. Desligado: As informações não são exibidas no modo de reprodução e de gravação. Numeração dos ficheiros Aqui pode configurar a numeração dos ficheiros. Série: Os ficheiros começam a ser numerados a partir de Repor: Repõe a enumeração em Esta função, por exemplo, faz sentido após a substituição do cartão de memória. 76

78 Configuração Saída de TV Luminosidade do LCD Significado Com o cabo de TV, pode transferir as imagens para a sua televisão. Selecione o formato de imagem da sua região. NTSC: Para a América, Japão, Taiwan, etc. PAL: Para a Europa, Austrália, etc. Aqui pode configurar a luminosidade do visor. Claro: O visor está mais claro Normal: luminosidade padrão PT 77

79 Configuração Meios auxiliares de memória Repor tudo Significado Aqui pode organizar os ficheiros na memória interna. Formatar: Formata a memória atual, isto é, o cartão de memória ou a memória interna. Todas as gravações são apagadas. NOTA! Ao formatar a memória são apagados todos os dados memorizados. Certifique-se de que já não se encontram dados importantes na memória ou no cartão SD. Copiar para cartão: Copia gravações da memória interna para um cartão de memória colocado. Selecione com ou "Sim" e prima o botão QM, se desejar efetuar a função selecionada. Aqui pode repor todas as configurações individuais para as configurações de fábrica. Confirme neste caso a consulta com Sim. As seguintes configurações não podem ser repostas: Data e hora Idioma Sistema de TV 78

80 O menu de reprodução Configuração Apagar Apresentação de diapositivos Proteger Significado Com esta função pode apagar ficheiros que já não sejam necessários da memória interna ou do cartão de memória (ver página 59). Existem as seguintes possibilidades: Individual: Apagar uma gravação Voz: Apagar a gravação de voz de uma imagem Multi: Apagar várias gravações que seleciona na vista miniatura. Apagar tudo: Apagar todas as gravações Pode reproduzir as gravações de imagem (apenas fotografias) na forma de uma apresentação de diapositivos. (ver página 87) Com esta função protege as gravações de imagem de uma eliminação inadvertida. Existem as seguintes possibilidades: Individual: Proteger uma gravação Multi: Proteger várias gravações que seleciona na vista miniatura. Proteger tudo: Proteger todas as gravações Desbloquear tudo: Desativar a proteção para todas as gravações. PT 79

81 Configuração Correção de olhos vermelhos Nota de voz Modo de cor Significado Gravações de imagens que ão foram tiradas com pré-flash podem ser corrigidas aqui. (ver página 90). É possível gravar o ficheiro corrigido com outro nome ou gravado por cima do ficheiro original. Pode memorizar para cada foto captada uma nota de voz. (ver página 91) A duração máxima da nota de voz é de 30 segundos. O tempo restante é apresentado no visor. Se já existir uma nota de voz relativamente à fotografia selecionada, esta será sobrescrita. Pode criar, posteriormente, efeitos de cor com as gravações de imagens existentes (ver página 50). 80

82 Configuração Efeito artístico Significado Selecione aqui um efeito que deve ser usado posteirormente na imagem atual: Desligado: Sem efeito Negativo: As cores da imagem são invertidas Mosaico: A imagem é apresentada com pixéis Astral: São colocadas estrelas nas partes claras da imagem Efeito miniatura: Partes da fotografia são esbatidas, fazendo com que a gravação pareça um modelo de miniatura. NOTA! O efeito miniatura pode ser reforçado se efetuar a gravação num ângulo inclinado. Retrato: A imagem é transformada num desenho a traço com cores. Esboço: A imagem é transformada num desenho a traço a preto e branco. PT 81

83 Configuração Recortar Alterar tamanho Imagem inicial Significado Com esta função pode selecionar um recorte de imagem e recortar a imagem segundo este tamanho. A margem invisível no visor é apagada. É possível gravar o ficheiro corrigido com outro nome ou gravado por cima do ficheiro original. Pode reduzir a resolução das fotos e assim reduzir o ficheiro. É possível gravar o ficheiro corrigido com outro nome ou gravado por cima do ficheiro original. A resolução das fotos em VGA não pode ser alterada. Pode selecionar uma imagem inicial que surge no visor depois de ligar a câmara. Pode selecionar entre: Sistema: A imagem do sistema padrão é indicada. A minha IMAGEM: É indicada a foto selecionada. Desligado: Não é indicada nenhuma foto. Selecione com ou o registo Minha IMAGEM. Selecione com ou a foto e prima QM para confirmar. 82

84 Configuração DPOF Significado DPOF significa "Digital Print Order Format". Aqui pode definir as configurações de impressão para as imagens, quando pretende que estas sejam impressas num estúdio de fotografia ou numa impressora compatível com DPOF. Com uma impressora compatível com DPOF pode imprimir as imagens diretamente, sem as passar primeiro para o computador. Pode imprimir todas as fotos, uma foto ou repor as configurações DPOF. Com os botões ou configura o número de impressões para cada foto. Com a tecla liga ou desliga o carimbo da data. NOTA! Pode determinar no DPOF até 99 cópias. Se configurar 0 cópias, a configuração DPOF desativa automaticamente esta imagem. PT 83

85 Configuração Objetiva para efeito suave radial Significado A objetiva para efeitos suave radial é um efeito que desenha desfocadamente à volta do centro da imagem. Com os botões ou seleciona o nível da objetiva para efeitos suaves. Prima QM para gravar a imagem. Apagar gravações NOTA! Caso esteja inserido um cartão de memória, pode apenas apagar os ficheiros existentes no cartão de memória. Caso o cartão de memória esteja protegido contra escrita, não pode apagar os ficheiros existentes no cartão de memória. (Surge a mensagem "cartão protegido".) Um ficheiro apagado não pode ser restaurado. Por isso, proceda de forma cuidadosa ao apagar os ficheiros. Ficheiros individuais Selecione no menu de reprodução o ponto do menu "Apagar". Confirme a opção "Individual" com o botão QM e selecione com os botões ou a imagem correspondente. Mude agora com o botão para a opção "Apagar" e confirme com o botão QM. 84

86 Som Selecione "Cancelar" e confirme com o botão QM para regressar ao modo de reprodução. Selecione no menu de reprodução o ponto do menu "Apagar". Selecione "Som" e prima o botão QM. Selecione "Sim" e confirme com o botão QM para apagar a nota de voz memorizada. Selecione "Cancelar" e confirme com o botão QM para regressar ao modo de reprodução. Vários ficheiros Selecione no menu de reprodução o ponto do menu "Apagar". Confirme a opção "Multi" com o botão QM. Selecione com os botões ou uma imagem e defina com o botão QM um marcador de eliminação ou remova novamente um marcador de eliminação já determinado com o botão QM. Prima o botão para passar ao próximo passo. Selecione "Sim" para apagar todos os ficheiros marcados. Selecione "Cancelar" para regressar ao modo de reprodução. PT 85

87 Todos os ficheiros Selecione no menu de reprodução o ponto do menu "Apagar". Selecione "Todos" e prima o botão QM. Selecione "Sim" e confirme com o botão QM para apagar todos os ficheiros. Selecione "Cancelar" e confirme com o botão QM para regressar ao modo de reprodução. NOTA! Os ficheiros protegidos não podem ser apagados, neste caso aparece a mensagem ficheiro protegido no visor. Caso esteja inserido um cartão de memória, pode apenas apagar os ficheiros existentes no cartão de memória. Caso o cartão de memória esteja bloqueado, não pode apagar os ficheiros existentes no cartão de memória. Um ficheiro apagado não pode ser restaurado. Por isso, proceda de forma cuidadosa ao apagar os ficheiros. 86

88 Mostrar apresentação de diapositivos Pode reproduzir as fotos na forma de uma apresentação de diapositivos. Selecione no menu de reprodução o registo Apresentação de diapositivos. O menu "Apresentação de diapositivos" abre. Estão disponíveis as seguintes configurações: Selecione o intervalo de tempo em que as imagens devem ser exibidas (1, 3, 5 ou 10 segundos). Para as passagens pode selecionar vários efeitos. Selecione se a sequência de imagens deve ser continuamente repetida (" ") ou se deve terminar após a exibição da última imagem (" "). Quando todas as configurações estiverem definidas, selecione o registo START e prima o botão QM para iniciar a apresentação de diapositivos. Durante a reprodução pode parar e continuar com a reprodução com QM". PT 87

89 As funções Proteger e Desbloquear Ficheiros individuais Selecione no menu de reprodução o registo "Proteger" e depois a opção "Individual". Selecione com os botões ou uma imagem. Selecione "Proteger" ou "Desbloquear" e prima o botão QM para proteger ou desbloquear o ficheiro selecionado. Selecione "Concluir" e confirme com o botão QM para regressar ao modo de reprodução. Vários ficheiros Selecione no menu de reprodução o registo "Proteger" e depois a opção "Multi". Selecione com os botões ou uma imagem e defina com o botão QM um marcador de bloqueio ou remova novamente um marcador de bloqueio já determinado com o botão QM. Prima o botão para passar ao próximo passo. Selecione "Sim" para bloquear ou desbloquear todos os ficheiros marcados. Selecione "Cancelar" para regressar ao modo de reprodução. 88

90 Todos os ficheiros Selecione no menu de reprodução o registo "Proteger" e depois a opção "Proteger todos" ou "Desbloquear todos". Selecione "Sim" e confirme com o botão QM para proteger ou desbloquear todos os ficheiros. Selecione "Cancelar" e confirme com o botão QM para regressar ao modo de reprodução. NOTA! Caso esteja inserido um cartão de memória, pode apenas apagar os ficheiros existentes no cartão de memória. Caso o cartão de memória esteja bloqueado, não pode apagar os ficheiros existentes no cartão de memória. Um ficheiro apagado não pode ser restaurado. Por isso, proceda de forma cuidadosa ao apagar os ficheiros. PT 89

91 Corrigir os olhos vermelhos Esta função serve para reduzir o efeito de olhos vermelhos nas fotografias. Esta função só está disponível em fotos. A correção de olhos vermelhos pode ser utilizada várias vezes numa foto; todavia, a qualidade da imagem acaba eventualmente por deteriorar-se de forma gradual. Pode ativar a correção de olhos vermelhos do seguinte modo: Selecione no modo de reprodução a imagem. Abra no menu de reprodução o submenu Correção de olhos vermelhos. No visor surge a pré-visualização e o menu de olhos vermelhos. Selecione o registo INÍCIO e prime o botão QM para a iniciação da correção. Depois de terminar a função surge uma seleção de menu. Sobrescrever: O novo ficheiro é memorizado sobrescrevendo o antigo. Memorizar em: O novo ficheiro é guardado como um novo ficheiro. Cancelar: A função é cancelada. Prima o botão QM para memorizar ou cancelar as alterações. 90

92 Gravar nota de voz No modo de reprodução, selecione a fotografia desejada. NOTA! Se a foto já possuir uma nota de voz, surge o símbolo Nota de voz. PT Abra no menu de reprodução o submenu Nota de voz. No visor surge a pré-visualização da imagem e um menu de seleção. Selecione Start e prima o botão QM para iniciar a gravação. O microfone encontra-se por baixo da lente. A gravação é interrompida automaticamente após 30 segundos. Se desejar terminar a gravação antes, selecione Stop e prima novamente o botão QM. NOTA! Às notas de voz apenas pode adicionar fotos e não clips de vídeo. Não podem ser atribuídas notas de voz às fotografias protegidas. Só pode apagar uma nota de voz juntamente com a fotografia, não separadamente. 91

93 Modo de cor Estão disponíveis os seguintes efeitos Símbolo Configuração Desligar Sépia P/B Vermelho Verde Azul Significado Não é adicionado nenhum efeito de foto. A imagem é apresentada em tons de castanho nostálgicos. A imagem é apresentada a preto e branco. A imagem adquire um tom vermelho. A imagem adquire um tom verde. A imagem adquire um tom azul. No modo de reprodução, selecione a fotografia desejada. Se abrir no menu de reprodução o submenu "Modo de cor", o menu abre. Selecione com os botões ou o efeito desejado. O respectivo efeito é utilizado na pré-visualização da imagem e apresentado respectivamente. Prima para memorizar o novo ficheiro o botão QM. 92

94 Recortar fotografia PT 1 Imagem ampliada 2 Indicação 4 vias 3 Tamanho recortado 4 A posição aproximada da área de recorte 5 Área da imagem No modo de reprodução, selecione a fotografia desejada. Abra no menu Reprodução o submenu "Recortar". No ecrã aparece a janela de processamento. Prima o botão de zoom no sentido para ampliar a fotografia. Pode reconhecer a posição do recorte da imagem no quadrado cinzento esquerdo. Durante a ampliação pode utilizar os botões,, ou para alterar o recorte da imagem. Prima o botão de zoom no sentido para ampliar a imagem ou no sentido para reduzir a imagem. Depois de terminar a função surge uma seleção de menu. Selecione entre: Sobrescrever: O novo ficheiro é memoriza- 93

95 do sobrescrevendo o antigo. Memorizar em: O novo ficheiro é guardado como um novo ficheiro. Cancelar: A função é cancelada. Prima para memorizar / cancelar as alterações o botão QM. Alterar tamanho No modo de reprodução, selecione a fotografia desejada. Abra no menu reprodução o submenu alterar "Tamanho". No visor aparece o menu de seleção. Selecione uma das seguintes resoluções e prima o botão QM: 8 M, 5 M, 3 M ou VGA. NOTA! As resoluções disponíveis podem variar de acordo com o tamanho original da imagem. Configurações, que não estão disponíveis, são apresentadas a cinzento. 94

96 Depois de terminar a função surge uma seleção de menu. Selecione entre: Sobrescrever: O novo ficheiro é memorizado sobrescrevendo o antigo. Memorizar em: O novo ficheiro é guardado como um novo ficheiro. Cancelar: A função é cancelada. Prima para memorizar / cancelar as alterações o botão QM. PT 95

97 Ligação a uma impressora, PC ou TV Imprimir gravações numa impressora de fotografia Pode imprimir as suas gravações através do PictBridge diretamente numa impressora de fotografia PictBridge compatível. Ligue a impressora e a câmara com o cabo USB fornecido. Ligue a câmara e a impressora de fotografia. A câmara reconhece que foi ligado um aparelho USB. Mude o modo da impressora, selecionando a opção "Impressora" e confirme com QM. Selecione com os botões de direção ou a imagem e o número de cópias pretendidos. Pode escolher: Individual Imprime apenas uma gravação Todos Imprime todas as gravações Repor Repõe a configuração. 96

98 Transmitir dados para o computador Pode passar as gravações para um computador. Sistemas de funcionamento compatíveis: Windows XP SP3 Windows Vista SP1 Windows 7 Colocar cabo USB Desligue a câmara. Com o computador ligado, ligue o cabo USB fornecido à ligação USB da câmara e a uma ligação USB do PC. Ligue a câmara. Selecione "Computador" e prima o botão QM para confirmar a seleção. No visor da câmara surge "Conectar". A câmara é detetada pelo computador como dispositivo de armazenamento de massa (disco amovível). Com o Windows XP, Windows Vista e Windows 7 pode aceder diretamente ao conteúdo da memória da câmara. PT 97

99 Com as outras versões de Windows, abra o Explorador do Windows ou faça duplo clique sobre O meu computador (no Vista: Computador ). Faça duplo clique sobre o ícone multimédia para a câmara. Navegue até à pasta DCIM e, se necessário, para a pasta contida, de modo a visualizar os ficheiros (*.jpg = fotografias; *.avi = gravações de som; *.wav = gravações de vídeo). Cf. também a estrutura de pastas na memória. Desloque os ficheiros desejados apenas com o botão esquerdo do rato premido para a pasta prevista no PC, por exp. para a pasta Os meus documentos. Pode também marcar os ficheiros e utilizar os comandos do Windows Copiar e Colar. Os ficheiros são transferidos para o PC e memorizados. Pode visualizar, reproduzir e processar os ficheiros com um software de aplicação adequado. 98

100 Visualizar gravações num televisor. Pode reproduzir as gravações da câmara num televisor. Desligue a câmara e o televisor. Video Audio Ligue o cabo de TV fornecido à ligação USB da câmara e às entradas de vídeo (amarela) e áudio (branca) do televisor. Ligue a câmara e o televisor. Ligue a câmara no modo de reprodução e inicie a reprodução desejada. Caso o televisor não detete automaticamente a imagem da câmara, ligue a entrada de vídeo no televisor (geralmente com o botão CX). Terá de eventualmente escolher no menu da câmara "Configurações", no submenu "Saída de TV", entre PAL e NTSC. PT 99

101 Norma de memorização DCF As gravações na sua câmara são geridas de acordo com a norma DCF mencionada (memorizadas, denominadas etc.; DCF = Design Rule for Camera File System). As gravações nos cartões de memória de outras câmaras DCF podem ser reproduzidas na sua câmara. Drive de cartões Se o seu PC dispuser de um drive de cartões ou estiver ligado a um leitor de cartões e se tiver memorizado as gravações no cartão de memória, então poderá copiar as gravações para o PC. O leitor de cartões é reconhecido também como dispositivo removível no Meu Computador do Windows (ou no Vista em Computador ). 100

102 Estrutura de pastas na memória A câmara memoriza as imagens, vídeos e ficheiros áudio gravados em três diferentes índices na memória interna ou no cartão de memória. Os seguintes índices são criados automaticamente: DICAM: Todas as imagens, vídeos e ficheiros de áudio gravados são memorizados nesta pasta. Com excepção dos ficheiros que são gravados no modo de qualidade leilão ou internet. As gravações normais encontram-se na pasta "100DI- CAM" e são sinalizadas automaticamente com DSCI" e um número de quatro dígitos. Quando o número máximo DSCI9999 for alcançado, a pasta seguinte 101DICAM é criada para as restantes gravações, etc. Repor número do ficheiro Pode criar-se, no máximo, 999 pastas. Se for efetuada uma nova gravação, surge uma mensagem de erro ( Índice não pode ser criado ). Neste caso, proceda da seguinte forma: Coloque um novo cartão de memória. Reponha o número do ficheiro no menu "Configurações", registo "n.º do ficheiro". A contagem dos ficheiros começa novamente em 0001 na pasta DSCI1000. Procure não alterar a estrutura do índice das pastas e ficheiros da câmara (mudar o nome etc.). Caso contrário, pode danificar os ficheiros. PT 101

103 Localização de erros Quando a câmara funciona incorrectamente, verifique os seguintes pontos. Se o problema se mantiver, dirijase à assistência técnica da MEDION. Não é possível ligar a câmara. A bateria está incorrectamente colocada. A bateria está vazia. Carregue-a. A tampa do compartimento da bateria não está totalmente fechada. A câmara não tira fotografias. O flash ainda está a carregar. A memória está cheia. O cartão SD não está corretamente formatado ou tem um defeito. A quantidade máxima de ficheiros foi ultrapassada. Efectue uma reposição dos números dos ficheiros. Não há luz suficiente. Altere o ângulo da câmara, de modo a captar mais luz ou utilize o flash. O flash não dispara. A câmara foi movida durante a gravação. O flash está desligado. A imagem está desfocada. A câmara foi movida durante a gravação. O motivo encontra-se fora da área de configuração da câmara. Se necessário, utilize o modo macro para a captação close-up. 102

104 A imagem não é indicada no visor. Foi colocado um cartão SD que, numa outra cãmara, não captou imagens no modo DCF. Tais imagens não podem ser exibidas pela câmara. A distância temporal entre gravações é maior nas gravações no escuro Em condições de fraca iluminação, o obturador trabalha normalmente de forma mais lenta. Altere o ângulo da câmara ou melhore as condições de iluminação. A câmara desliga-se. A câmara desliga-se após um tempo pré-definido, de modo a economizar carga da bateria. Reinicie a câmara. A gravação não foi memorizada. A câmara foi desligada antes de a gravação ser memorizada. As gravações de outros cartões de memória não são mostradas. As gravações nos cartões de memória de outras câmaras são mostradas, caso a outra câmara tenha utilizado também o sistema de memória DCF. PT 103

105 As gravações não podem ser transferidas para o PC através do cabo USB. A câmara não está ligada. Aquando da primeira ligação da câmara ao PC não é encontrado nenhum Hardware A ligação USB do PC está desativada no BIOS. Ative a porta no BIOS do PC. Se necessário, consulte o manual de instruções do PC. Durante a gravação de vídeos, a função zoom não está disponível. Certifique-se de que a função macro está desligada. 104

106 Manutenção e conservação Limpe o exterior, a lente e o visor da seguinte forma: Limpe o exterior da câmara com um pano macio e seco. Não utilize solventes ou produtos de limpeza que contenham óleo. Caso contrário, a câmara pode ser danificada. Para limpar a lente ou o visor, remova primeiro o pó com uma escova para lentes. Limpe depois com um pano macio. Não faça pressão sobre o visor e não utilize objectos duros para a sua limpeza. Para o exterior e lente, não utilize produtos de limpeza aggressivos (dirija-se ao seu vendedor quando a sujidade não puder ser removida). PT 105

107 Eliminação Embalagem A sua câmara digital encontra-se numa embalagem para garantir a proteção contra danos de transporte; as embalagens são matérias-primas e podem ser reutilizadas ou recicladas. Aparelho Nunca deposite o aparelho no lixo doméstico no fim da sua vida útil. Elimine-o de forma amiga do ambiente através de um local de recolha local para aparelhos velhos. Informe-se junto da administração local sobre a localização do ponto de recolha. Baterias As baterias/acumuladores gastos/avariados não podem ser depositados no lixo doméstico! Estas têm de ser entregues num ponto de recolha adequado para baterias gastas. 106

108 Dados técnicos Câmara Pixéis: 16 Mega Pixel CCD Diafragma: F = 3,2 ~ 6,4 Velocidade do obturador: 1/2000 ~ 15 s Distância focal: f = 4,6 mm ~ 23 mm Zoom ótico: 5 vezes Zoom digital: 5 vezes Monitor LCD: Visor LC 6,85 cm / 2,7 Formato do ficheiro: JPEG (EXIF 2,3), DPOF, AVI, WAV Resoluções máx.: Modo da câmara: 4608 x 3456 pixéis Modo de vídeo: 1280 x 720 pixéis (com um cartão de memória SDHC Class 6) Memória de imagem: Interna: Memória interna de 64 MB (a memória utilizável pode variar) Externa: Cartão SD/SDHC (até 32 GB) Ligação: Mini USB 2.0 Dimensões: 94 x 55 x 21 mm (L x A x P) Peso: 112 g (com bateria) PT 107

109 Fonte de rede USB Número do modelo: KSAS VEU Fabricante: Ktec, China Tensão de entrada: V ~ 50/60 Hz 0,18 A Tensão de saída: 5,0 V 1,0 A Bateria Fabricante: Número do modelo: Dados técnicos: Fuji Electronics NP-45 3,7 V / 700 mah / 2.6 Wh Alterações técnicas e óticas assim como erros de impressão reservados! 108

110 Instalar ArcSoft Media Impression No CD fornecido encontra-se o "Media Impression", um programa para o processamento das suas fotografias Pode instalar o Media Impression do seguinte modo: Insira o CD de instalação fornecido na drive de DVD/ CD. O CD é executado automaticamente. PT Siga as instruções para finalizar a instalação. Se o CD não for executado automaticamente, siga os seguintes passos para instalar o software: Clique duplo no Ambiente de trabalho. Mova a seta do rato para cima da drive DVD/CD. Clique com o lado direito do rato, clique em Abrir. 109

111 Clique duplo em Setup.exe. Surge um assistente que o leva pela instalação. Siga as instruções para finalizar a instalação. Após o instalação bem sucedida, inicie o programa através da ligação no ambiente de trabalho. Aparece um ecrã inicial. Para passar a imagens da câmara para o seu computador de mesa ou portátil, clique no botão "Importar". 110

112 Surge a pré-visualização de importação. Aqui pode selecionar imagnes para a importação. PT Na barra do lado esquerdo pode determinar as opções de importação. A câmara é detetada automaticamente como um dispositivo removível e apresentada no menu dropdown "Obter média de:". Selecione uma pasta destino onde os ficheiros devem ser guardados. Pode configurar outras opções de importação na barra lateral Pode consultar uma ajuda completa para o aproveitamento do programa ArcSoft Media Impression com a tecla F1. Lá encontrará mais informações relativas à importação, para o processamento e proteção de imagens. 111

113 112

114 Spis treści O instrukcji Użyte w instrukcji obsługi symbole i słowa hasłowe Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Informacje dotyczące zgodności Zasady bezpieczeństwa Ogólne funkcje i cechy Ostrzeżenia Wskazówki dotyczące akumulatorów Środki ostrożności Nigdy nie naprawiaj urządzeń samodzielnie Widok urządzenia Przód urządzenia Tył urządzenia Góra Dół Uruchamianie Zawartość opakowania Instalowanie akumulatorów Ładowanie akumulatorów przez port USB Zakładanie paska na dłoń Instalowanie i wyjmowanie kart SD/MMC Pierwsze kroki Włączanie aparatu Wyłączanie urządzenia Ustawianie języka i daty/godziny Tryb zapisu i wyświetlania/odtwarzania danych Elementy wyświetlacza Elementy wyświetlacza w trybie zapisu danych PL 113

115 Elementy wyświetlacza w trybie wyświetlania zdjęć Elementy wyświetlacza - tryb odtwarzania wideo Elementy wyświetlacza w trybie odtwarzania dźwięku Wykonywanie pierwszych zdjęć/nagrań Ustawianie trybu zapisu danych Jak robić dobre zdjęcia Wykonywanie zdjęć Nagrywanie wideoklipów Nagrywanie ścieżek dźwiękowych Korzystanie z menu funkcji Korzystanie z menu zapisu danych Przeglądanie/odsłuchiwanie zapisanych obiektów Odtwarzanie pojedynczych zapisanych obiektów Wyświetlanie zapisanych obiektów jako miniatur Odtwarzanie wideoklipów / nagrań dźwiękowych / notatek głosowych Usuwanie zapisanych obiektów Edycja filmów wideo Menu Nawigacja po menu Menu zapisu Tryb zapisu danych Menu ustawień Menu wyświetlania/odtwarzania Usuwanie zapisanych obiektów Funkcje ochrony i wycofywania ochrony obiektów Podłączanie do drukarki, komputera albo telewizora

116 Drukowanie zapisanych obiektów na drukarce Przenoszenie danych do komputera Używanie kabla USB Wyświetlanie zapisanych obiektów na telewizorze Standard zapisu DCF Czytnik kart Struktura folderów w pamięci Resetowanie numeru pliku Odszukiwanie błędów Konserwacja i pielęgnacja Recykling i utylizacja Dane techniczne Instalacja aplikacji ArcSoft Media Impression PL 115

117 116

118 O instrukcji Przed uruchomieniem urządzenia uważnie przeczytaj zasady bezpieczeństwa. Stosuj się do ostrzeżeń na urządzeniu i w instrukcji obsługi. Zawsze przechowuj instrukcję obsługi w pobliżu urządzenia. Sprzedając urządzenie albo przekazując je innej osobie, zawsze przekazuj razem z nim tę instrukcję obsługi i kartę gwarancyjną. PL Użyte w instrukcji obsługi symbole i słowa hasłowe NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ostrzega przed bezpośrednim zagrożeniem życia! OSTRZEŻENIE! Ostrzega przed możliwym zagrożeniem życia i/lub ciężkimi, nieodwracalnymi urazami! OSTROŻNIE! Przestrzegaj wskazówek, aby uniknąć urazów i szkód rzeczowych! UWAGA! Przestrzegaj wskazówek, aby uniknąć szkód rzeczowych! WSKAZÓWKA! Dodatkowe informacje na temat, używania urządzenia. 117

119 WSKAZÓWKA! Przestrzegaj wskazówek zawartych w instrukcji obsługi! OSTRZEŻENIE! Ostrzeżenie przed porażeniem prądem elektrycznym! Punkt wyliczenia albo informacja o wynikach podczas obsługi Instrukcja postępowania Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Ten aparat służy do robienia zdjęć i filmów w formacie cyfrowym. Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku prywatnego i nie jest przeznaczone do użytkowania przemysłowego i/lub zarobkowego. Uwaga - niezgodne z przeznaczeniem użytkowanie pociąga za sobą utratę gwarancji: Nie modyfikuj urządzenia bez naszej zgody i nie używaj żadnych niedopuszczonych przez nas lub niepochodzących od nas urządzeń dodatkowych. Używaj tylko dostarczonych albo dopuszczonych przez nas części zamiennych. 118

120 Stosuj się do wszystkich informacji podanych w tej instrukcji obsługi, a szczególnie do zasad bezpieczeństwa. Wszystkie inne sposoby używania urządzenia są uznawane za niezgodne z przeznaczeniem i mogą powodować obrażenia i szkody rzeczowe. Nie używaj urządzenia w ekstremalnych warunkach otoczenia! PL Informacje dotyczące zgodności Aparat spełnia wymogi kompatybilności elektromagnetycznej i bezpieczeństwa elektrycznego: Urządzenie spełnia podstawowe wymagania dyrektywy 2004/108/WE (kompatybilność elektromagnetyczna). 119

121 Zasady bezpieczeństwa Ogólne funkcje i cechy To urządzenie nie jest przeznaczone do używania przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej albo osoby nieposiadające wystarczającego doświadczenia i/lub wiedzy, chyba że będą one przebywały pod opieką osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo lub otrzymają od tej osoby wskazówki dotyczące właściwego używania urządzenia. Przechowuj urządzenie i jego akcesoria w miejscu niedostępnym dla dzieci. NIEBEZPIECZEŃSTWO! Trzymaj folie opakowaniowe z dala od dzieci. Niebezpieczeństwo uduszenia! Ostrzeżenia Aby zapobiec urazom, przestrzegaj przy używaniu produktu następujących ostrzeżeń: Nie fotografuj z lampą błyskową zbyt blisko oczu. Możesz w ten sposób uszkodzić wzrok fotografowanej osoby. Gdy używasz lampy błyskowej, zachowaj odległość co najmniej 1 metra od dzieci. Nie otwieraj ani nie demontuj urządzenia. Podłączaj zasilacz USB tylko do prawidłowo zainstalowanych gniazd elektrycznych 230 V ~ 50/60 Hz. Używaj z aparatem tylko dostarczonego zasilacza USB (Ktec KSAS VEU) i dostarczonego akumulatora (NP-45)! Przy demontażu urządzenia istnieje niebezpieczeństwo 120

122 porażenia prądem. Kontrola elementów wewnętrznych, zmiany i naprawy mogą być przeprowadzane tylko przez odpowiednio wykwalifikowane osoby. Do kontroli oddaj produkt do autoryzowanego centrum serwisowego. Gniazdo elektryczne musi się znajdować w pobliżu urządzenia i być łatwo dostępne. Jeżeli nie używasz aparatu przez dłuższy czas, wyjmij z niego akumulator, aby zapobiec wyciekowi elektrolitu. Aparat i zasilacz nie mogą być narażone na kapiącą i pryskającą wodę. Nie stawiaj też przedmiotów napełnionych cieczą (np. wazonów) w pobliżu urządzenia ani na nim. PL Wskazówki dotyczące akumulatorów Aparat może pracować z dostarczonego akumulatora. Ładuj akumulator tylko przy użyciu dostarczonego zasilacza USB. Przy używaniu akumulatorów obowiązują następujące ogólne zasady: Trzymaj akumulatory z dala od dzieci. Jeżeli doszło do połknięcia akumulatora, od razu skontaktuj się z lekarzem. OSTRZEŻENIE! Nieprawidłowa wymiana akumulatora grozi wybuchem. Wymieniaj akumulator tylko na akumulator tego samego typu lub równoważny. 121

123 Przed włożeniem akumulatora należy sprawdzić, czy styki urządzenia i akumulatora są czyste; brudne styki należy wyczyścić. Zasadniczo wkładaj do urządzenia tylko dostarczony akumulator. Przy wkładaniu akumulatora zwracaj uwagę na położenie biegunów (+/ ). Przechowuj akumulator w chłodnym, suchym miejscu. Bezpośrednie działanie ciepła może spowodować uszkodzenie akumulatora. Nie narażaj urządzenia na działanie wysokiej temperatury. Unikaj kontaktu ze skórą, oczami i błonami śluzowymi. Części ciała, które zetknęły się z elektrolitem, natychmiast przemyj dużą ilością czystej wody i niezwłocznie udaj się do lekarza. Nie wrzucaj akumulatora do ognia, nie zwieraj biegunów i nie otwieraj go. Nigdy nie narażaj akumulatora na zbyt wysoką temperaturę, na przykład bezpośrednie światło słońca, ogień itd.! Jeżeli nie korzystasz z urządzenia przez dłuższy czas, wyjmij z niego akumulator. Akumulator, z którego wyciekł elektrolit, należy natychmiast wyjąć z urządzenia. Przed włożeniem nowego akumulatora wyczyść styki. Niebezpieczeństwo oparzenia elektrolitem (żrący kwas)! Pusty akumulator należy również usunąć z urządzenia. W niskich temperaturach pojemność akumulatora może się znacznie zmniejszyć wskutek spowolnienia reakcji chemicznych. Podczas wykonywania zdjęć i nagrań w niskich temperaturach, trzymaj zapasowy akumulator w ciepłym miejscu (np. kieszeni spodni). 122

124 Środki ostrożności Przestrzegaj poniższych środków ostrożności, aby zapobiec uszkodzeniu aparatu i zapewnić jego ciągłą gotowość do użycia. Przechowuj urządzenie w suchym miejscu PL Ten aparat nie jest wodoszczelny i nie działa poprawnie po zanurzeniu w wodzie lub w razie dostania się do jego wnętrza jakiejkolwiek cieczy. Chroń urządzenie przed wilgocią, solą i pyłem oraz kurzem Wycieraj sól i pył lekko wilgotną, miękką ściereczką, jeżeli aparat był używany na plaży lub nad morzem. Po wytarciu starannie wytrzyj i wysusz aparat. Chroń urządzenie przed silnym polem magnetycznym. Nigdy nie pozwalaj, by aparat znalazł się zbyt blisko urządzeń emitujących silne pole elektromagnetyczne, np. silników elektrycznych. Silne pola elektromagnetyczne mogą spowodować wadliwe działanie aparatu lub niepoprawne zapisanie danych. Unikaj za wysokich temperatur Nie używaj i nie przechowuj aparatu w miejscach, gdzie może być wystawiony na działanie słońca i/lub wysokich temperatur. Może to spowodować wyciek elektrolitu z akumulatora lub deformację obudowy. Unikaj silnych wahań temperatury Szybkie przeniesienie urządzenia z zimnego do ciepłego otoczenia lub odwrotnie może spowodować skroplenie pary wodnej w urządzeniu i na jego obudowie. Przed 123

125 uruchomieniem urządzenia zaczekaj, aż jego temperatura zrówna się z temperaturą otoczenia. Używanie futerału do noszenia lub futerału z tworzywa sztucznego zapewnia ograniczoną ochronę przed wahaniami temperatury. Chroń urządzenie przed upuszczeniem Silne wstrząsy lub wibracje spowodowane upadkiem mogą powodować wadliwe działanie. Nosząc aparat przełóż pasek przez przegub. Nie wyjmuj akumulatora podczas przetwarzania danych Gdy na karcie pamięci są zapisywane lub usuwane dane, wyłączenie zasilania może spowodować utratę danych lub uszkodzić wewnętrzny układ scalony albo pamięć. Obchodź się ostrożnie z obiektywem i wszystkimi ruchomymi częściami Nie dotykaj soczewki ani tuby obiektywu. Obchodź się ostrożnie z kartą pamięci i akumulatorem. Części te nie wytrzymują silnych obciążeń. Akumulatory W niskiej temperaturze pojemność akumulatora może się znacznie zmniejszyć. Gdy robisz zdjęcia w niskich temperaturach, miej przygotowany ciepły zapasowy akumulator. Jeżeli styki akumulatora są zabrudzone, wyczyść je suchą, czystą ściereczką albo użyj gumki do ołówków do usunięcia zanieczyszczeń. 124

126 Karty pamięci Przed włożeniem lub wyjęciem karty pamięci wyłącz zasilanie aparatu. W przeciwnym razie karta może stracić stabilność. Podczas używania karty pamięci mogą się nagrzewać. Wyjmuj karty z aparatu ostrożnie. PL Nigdy nie naprawiaj urządzeń samodzielnie Ostrzeżenie! Nigdy nie próbuj samodzielnie otwierać albo naprawiać urządzenia. Grozi to porażeniem prądem elektrycznym! Aby uniknąć niebezpieczeństwa, w razie wystąpienia jakichkolwiek usterek zwróć się do Centrum Serwisowego Medion lub innego, odpowiedniego warsztatu specjalistycznego. 125

127 Widok urządzenia Przód urządzenia ) Lampa błyskowa 2) Wskaźnik samowyzwalacza/lampka miga: samowyzwalacz włączony 3) Soczewka aparatu z obiektywem 4) Mikrofon 126

128 Tył urządzenia PL ) Wyświetlacz LCD 6) Diodowy wskaźnik działania 7) Przycisk : rozpoczynanie nagrywania wideoklipu 8) Przycisk : Przycisk menu: otwiera menu 9) Przycisk OK / przyciski nawigacyjne 10) Przycisk : aktywacja tryb odtwarzania 11) Przycisk : menu funkcji / kosz 127

129 Góra ) ON/OFF: włączanie-wyłączanie aparatu 13) Regulator zoomu: / : powiększanie i pomniejszanie wybranego elementu 14) Krótkie naciśnięcie wyzwalacza: definiuje obszar wyostrzania Dół ) Gwint statywu 16) Głośnik 17) Pokrywa gniazda akumulatora / karty SDHC 128

130 Lewa strona PL ) Port mini-usb 19) Oczko na pasek do noszenia 129

131 Przyciski nawigacyjne AE/AF LOCK/ W trybie zapisu: W trybie odtwarzania wideo: W trybie wyświetlania zdjęć: W menu blokada automatycznego wyostrzania wł. / wył. (dłuższe naciskanie) przerywa / kontynuuje odtwarzanie / zapisywanie obraca zdjęcie o 90 przechodzenie do góry w menu/podmenu 130

132 W trybie zapisu: regulacja ostrości / W trybie wyświetlania/odtwarzania: Odtwarzanie filmów wideo: pokazywanie poprzedniego ujęcia szybkie przewijanie do tyłu PL W menu zamykanie podmenu lub wybieranie ustawień W trybie zapisu ustawianie lampy błyskowej / W trybie odtwarzania wideo: zatrzymywanie odtwarzania W menu przechodzenie w dół w menu/podmenu W trybie zapisu ustawianie ujęć wielokrotnych W trybie wyświetlania/odtwarzania pokazywanie następnego ujęcia / odtwarzanie filmów wideo szybkie przewijanie do przodu W menu otwieranie podmenu lub wybieranie ustawień OK W trybie wyświetlania/odtwarzania W menu Start odtwarzania potwierdzanie wyboru 131

133 Uruchamianie Zawartość opakowania Sprawdź zawartość opakowania; o brakach należy nas poinformować w ciągu 14 dni od daty zakupu. Z zakupionym produktem klient otrzymał następujące przedmioty: Aparat 2 akumulatory litowo-jonowe Zasilacz USB Karta pamięci SDHC 4 GB Kabel USB Kabel AV Pasek na dłoń Futerał Płyta CD-ROM z oprogramowaniem Dokumentacja i karta gwarancyjna NIEBEZPIECZEŃSTWO! Trzymaj folie opakowaniowe z dala od dzieci. Niebezpieczeństwo uduszenia! 132

134 Instalowanie akumulatorów Do korzystania z aparatu potrzebny jest dostarczony akumulator litowy. Wyłącz aparat (jeżeli był włączony). Przesuń gniazdo akumulatora w kierunku strzałki. Gniazdo akumulatora otwiera się. PL Włóż akumulator w sposób pokazany na rysunku do gniazda. Zamknij gniazdo akumulatora. 133

135 Ładowanie akumulatorów przez port USB Akumulator możesz ładować albo przy użyciu dostarczonego zasilacza USB, albo przez port USB komputera lub innego urządzenia z portem USB. Podłącz kabel USB do aparatu. Podłącz drugi koniec do zasilacza USB i podłącz zasilacz do gniazda elektrycznego. Alternatywnie możesz podłączyć aparat przy użyciu dostarczonego kabla USB do portu USB komputera lub innego urządzenia z portem USB. Podczas ładowania miga diodowy wskaźnik działania. Po pełnym naładowaniu akumulatora diodowy wskaźnik działania gaśnie. Jeżeli diodowy wskaźnik działania miga szybko, sprawdź akumulator i połączenia, a następnie ponownie podłącz aparat. Jeżeli diodowy wskaźnika działania w dalszym ciągu szybko miga, skontaktuj się z naszą infolinią serwisową. WSKAZÓWKA! W nowym aparacie akumulator nie jest naładowany. Zanim zaczniesz używać aparatu, musisz naładować akumulator. 134

136 Zakładanie paska na dłoń Załóż pasek na dłoń, aby ułatwić sobie posługiwanie się aparatem oraz zwiększyć bezpieczeństwo. Przeprowadź pasek przez oczko w sposób pokazany na rysunku. PL Przeciągnij drugi koniec paska przez pętelkę cieńkiego sznureczka i zaciągnij pasek. UWAGA! Nosząc aparat na pasku uważaj, by w nic nim nie uderzyć. Zakładając pasek, połóż aparat na stabilnej powierzchni, aby nie spadł i nie został uszkodzony. 135

137 Instalowanie i wyjmowanie kart SD/ MMC Jeżeli w aparacie nie jest zainstalowana karta, dane będą zapisywane w pamięci wewnętrznej. Pamiętaj, że pamięć wewnętrzna ma ograniczoną pojemność. Aby zwiększyć pojemność pamięci, użyj karty SD. Gdy jest zainstalowana karta, dane będą zapisywane na tej karcie. Instalowanie karty Przesuń zamek gniazda akumulatorów w kierunku strzałki. Gniazdo akumulatora otwiera się. Wsuń kartę w sposób pokazany na rysunku do gniazda karty. 136

138 Zamknij gniazdo akumulatorów i zamknij zamek. PL Jeżeli chcesz wyjąć kartę, naciśnij ją krótko, żeby ją odblokować. Karta wysuwa się i można ją wyjąć. 137

139 Pierwsze kroki Włączanie aparatu Naciśnij przycisk ON/OFF, aby włączyć aparat. Wysuwa się obiektyw, wskaźnik działania świeci zielonym kolorem, włącza się wyświetlacz. Aparat znajduje się w trybie zapisu danych. WSKAZÓWKA! Jeżeli aparat nie zostanie włączony, sprawdź, czy akumulator jest poprawnie zainstalowany i naładowany. Wyłączanie urządzenia Ponownie naciśnij przycisk ON/OFF, aby wyłączyć aparat. Ustawianie języka i daty/godziny Po pierwszym włączeniu aparat prosi o ustawienie języka i godziny. Ustawianie języka Przyciskami nawigacyjnymi wybierz żądany język. Potwierdź wybór przyciskiem OK. Po wybraniu języka aparat automatycznie przechodzi do menu daty i godziny. 138

140 Ustawianie daty i godziny Przyciskami i wybierz odpowiednią wartość daty lub godziny. Przyciskami i przejdź do następnej pozycji. Potwierdź ustawienia przyciskiem OK. Oprócz daty i godziny można też ustawiać format daty. Masz następujące możliwości: PL RR/MM/DD (rok/miesiąc/dzień); MM/DD/RR (miesiąc/dzień/rok); DD/MM/RR (dzień/miesiąc/rok) WSKAZÓWKA! Przytrzymuj przyciski wciśnięte, aby szybciej zmieniać wartości cyfr. Aparat może pokazywać datę i godzinę tylko w trybie wyświetlania/odtwarzania. Informacje te nie są drukowane. Ustawienie czasu jest zabezpieczone przez baterię wewnętrzną. Zostanie ono jednak utracone, jeżeli akumulator zostanie wyjęty z aparatu na dłużej niż 48 godzin. 139

141 Funkcja energooszczędna Jeżeli aparat nie będzie używany przez 60 sekund, wyłączy się. Czas automatycznego wyłączania możesz też ustawić na 3 minuty lub 5 minut. Funkcja energooszczędna nie jest aktywna: podczas nagrywania dźwięku i wideo; podczas odtwarzania zdjęć, wideo i nagrań dźwiękowych; gdy aparat jest połączony przez port USB z innym urządzeniem. Tryb zapisu i wyświetlania/odtwarzania danych Po włączeniu aparatu aktywny jest tryb zapisu danych: możesz od razu robić zdjęcia. Poza tym możesz nagrywać dźwięk i wideo. W trybie wyświetlania/odtwarzania możesz wyświetlać/odtwarzać, edytować i usuwać zdjęcia, nagrania dźwiękowe i wideo. Aby włączyć tryb wyświetlania/odtwarzania, naciśnij przycisk. Symbol wyświetlania/odtwarzania pojawia się w lewym górnym rogu wyświetlacza. Wyświetlane jest ostatnio wykonane zdjęcie. Aby powrócić do trybu fotografowania, znowu naciśnij przycisk lub naciśnij wyzwalacz. 140

142 Elementy wyświetlacza Elementy wyświetlacza w trybie zapisu danych W trybie zapisu danych na wyświetlaczu mogą pojawiać się następujące elementy: PL 1) Możesz ustawiać różne tryby zapisu danych, aktualny tryb jest wyświetlany tutaj 2) Ustawienie lampy błyskowej 3) Samowyzwalacz 4) Ustawienie zoomu 5) Pozostała ilość możliwych zdjęć/czas nagrywania (przy aktualnej rozdzielczości) 6) Status akumulatora 7) Miejsce zapisu (pamięć wewnętrzna albo karta) 8) Funkcja wycinania wiatru aktywna 9) Funkcja rozmiaru wideoklipu aktywna 10) Ostrzeżenie: Możliwa nieostrość! 11) Stempel daty 12) Stabilizator obrazu włączony 141

143 13) Histogram 14) Ustawienie ISO 15) Zakres wyostrzania 16) Szybkość migawki 17) Ustawienie przesłony 18) Ostrość 19) Ustawienie nasycenia 20) Ustawienie kontrastu 21) Ustawienie naświetlenia 22) Ustawienie makro 23) Rozpoznawanie twarzy 24) Kompensacja bieli 25) Pomiar naświetlenia 26) Jakość 27) Rozmiar zdjęcia 142

144 Elementy wyświetlacza w trybie wyświetlania zdjęć W trybie wyświetlania/odtwarzania na wyświetlaczu mogą pojawiać się następujące elementy: PL 1) Wskazanie trybu (zapisywanie lub wyświetlanie/odtwarzanie) 2) Zdjęcie jest chronione 3) Nagrywanie dźwięku 4) Funkcje przycisków 5) Aktualne nagranie/łączna ilość nagrań 6) Status akumulatora 7) Miejsce zapisu (pamięć wewnętrzna albo karta) 8) Informacje o zapisie 9) Aktywny protokół DPOF 10) Rozdzielczość aktualnie pokazanego zdjęcia 143

145 Elementy wyświetlacza - tryb odtwarzania wideo W trybie odtwarzania wideo na wyświetlaczu mogą pojawiać się następujące elementy: 1) Wskazanie trybu (zapisywanie lub wyświetlanie/odtwarzanie) 2) Zdjęcie jest chronione 3) Nagrywanie wideo 4) Sterowanie zapisem danych 5) Aktualne nagranie/łączna ilość nagrań 6) Status akumulatora 7) Miejsce zapisu (pamięć wewnętrzna albo karta) 8) Informacje o zapisie 9) Rozdzielczość 10) Regulacja głośności 11) Długość wideo 12) Czas odtwarzania 13) Pokazuje status odtwarzania (odtwarzanie/przerwa/stop) 144

146 Elementy wyświetlacza w trybie odtwarzania dźwięku W trybie odtwarzania dźwięku na wyświetlaczu mogą pojawiać się następujące elementy: PL 1) Wskazanie trybu (zapisywanie lub wyświetlanie/odtwarzanie) 2) Zdjęcie jest chronione 3) Sterowanie zapisem danych 4) Aktualne nagranie/łączna ilość nagrań 5) Status akumulatora 6) Miejsce zapisu (pamięć wewnętrzna albo karta) 7) Informacje o nagraniu (data i godzina) 8) Regulacja głośności 9) Długość ścieżki audio 10) Czas odtwarzania 11) Status odtwarzania (odtwarzanie/przerwa/stop) 145

147 Wykonywanie pierwszych zdjęć/nagrań Ustawianie trybu zapisu danych Po włączeniu aparatu uaktywnia się automatycznie tryb zapisu danych. W stanie podstawowym w lewym górnym rogu wyświetlacza pojawia się Auto, co oznacza tryb automatycznego zapisu. Więcej informacji na temat trybów zapisu i symboli znajdziesz na stronie strona 179. Jeżeli aktywny jest nie tryb zapisu, lecz tryb wyświetlania/ odtwarzania, naciśnij przycisk. Jak robić dobre zdjęcia Przesuwaj aparat powoli, aby zdjęcia nie były zamazane. Przy naciskaniu wyzwalacza aparat nie może się ruszyć. Nie poruszaj aparatem od razu po naciśnięciu wyzwalacza. Zaczekaj na sygnał zadziałania migawki. Zanim naciśniesz wyzwalacz, obejrzyj obiekt na wyświetlaczu. Sprawdź kąt, jeżeli obiekt jest podświetlony od tyłu. Zmień pozycję, aby zredukować podświetlenie tła. Aby nagrywać dobre wideoklipy, poruszaj aparatem powoli. Jeżeli będziesz ruszać aparatem za szybko, wideo będzie nieostre i zamazane. 146

148 Wykonywanie zdjęć Gdy widzisz obraz na wyświetlaczu, lekko wciśnij wyzwalacz. Żółte znaczniki fragmentu obrazu przyjmują kolor czerwony, wskaźnik działania miga, jeżeli funkcja automatycznego ustawiania ostrości nie może zadziałać. Pojawiają się wartości szybkości migawki, przesłony i wartość ISO, o ile jest ustawiona. Aby wykonać zdjęcie, wciśnij wyzwalacz do końca. Wykonanie zdjęcia sygnalizuje sygnał dźwiękowy. Zdjęcia zapisywane są jako pliki JPEG. WSKAZÓWKA! Jeżeli zdjęcie może być nieostre, widać dodatkowo symbol. W takiej sytuacji trzymaj aparat spokojnie albo użyj statywu. W menu funkcji można dokonywać różnych ustawień zapisu danych, patrz stronę strona 117. WSKAZÓWKA! Aby wykonywać zdjęcia z bliska, przyciskiem wybierz ustawienie Makro. PL 147

149 Używanie stabilizatora Stabilizator umożliwia wykonywanie lepszych zdjęć przy złym oświetleniu, zmniejszając ryzyko nieostrości. Wybierz w menu aparatu punkt Stabilisator i włącz lub wyłącz tę funkcję. Korzystanie z lampy błyskowej Jeżeli oświetlenie jest niewystarczające do wykonania zdjęcia, możesz skorzystać ze zintegrowanej lampy błyskowej aparatu. Naciskanie przycisku lampy błyskowej umożliwia wybieranie następujących ustawień lampy błyskowej: AUTO: Lampa błyskowa włącza się automatycznie, gdy do wykonania zdjęcia potrzebne jest dodatkowe oświetlenie. Podświetlenie przed aktywacją lampy błyskowej (redukuje tzw. "czerwone oczy"). Aparat rozpoznaje jasność obiektów i aktywuje lampę błyskową tylko w razie potrzeby. Lampa błyskowa zawsze włączona Slow Sync : Lampa błyskowa jest synchronizowana z długim czasem otwarcia (małą szybkością) migawki. Lampa błyskowa zawsze wyłączona 148

150 Lampa błyskowa pracuje tylko w trybie pojedynczych zdjęć lub samowyzwalania. Nie może być używana do wykonywania serii zdjęć i nagrań wideo. Korzystanie z lampy błyskowej powoduje szybsze rozładowanie akumulatora. Gdy akumulator jest prawie rozładowany, ładowanie lampy błyskowej trwa dłużej. OSTROŻNIE! Nie korzystaj z lampy błyskowej, kiedy wykonujesz zdjęcia blisko ludzi i zwierząt. Zachowaj odległość co najmniej 1 metra. Zoom powiększanie i pomniejszanie obrazu Aparat posiada zoom optyczny i cyfrowy. Zoom optyczny zależy od ustawienia obiektywu, a zoom cyfrowy ustawiany jest w menu ustawień. Naciskaj regulator zoomu w kierunku /. Wyświetlany jest pasek, który pokazuje ustawienie zoomu. : obraz jest zmniejszany ("szeroki kąt"), obejmuje większy fragment. : obraz jest powiększany ("tele"); obejmuje mniejszy fragment. PL Gdy znacznik znajduje się w lewej części paska, używany jest zoom optyczny. Następne naciśnięcie powoduje automatyczne włączenie zoomu cyfrowego. Możesz powiększać dalej w ośmiu krokach. W tym celu w menu ustawień musi być włączony zoom cyfrowy! 149

151 Przy nagrywaniu wideo cyfrowy zoom jest niedostępny. WSKAZÓWKA! Funkcja zoomu cyfrowego powiększa powiększony już fragment obrazu na zasadzie interpolacji; może to nieco zmniejszyć jakość obrazu. Ustawianie trybu wyostrzania Przy pomocy tej funkcji możesz ustawiać sposób wyostrzania obrazu przy wykonywaniu zdjęcia lub nagrywaniu wideoklipu. Naciskaj przycisk Macro aż pojawi się symbol żądanego trybu wyostrzania. Potwierdź wybór przyciskiem OK. Aparat dysponuje czterema różnymi trybami wyostrzania obrazu: AF - Autofokus Przy tym ustawieniu aparat automatycznie wyostrza obraz na obiektach. S - Super Makro Ten tryb nadaje się szczególnie do zdjęć z bliska. W tym trybie możesz wychwytywać szczegóły dzięki stałej ogniskowej obrazu i uzyskiwać ostre zdjęcia obiektów nawet z bardzo niewielkiej odległości. 150

152 PF - Pan-Fokus W tym trybie aparat automatycznie ustawia maksymalną głębię ostrości. - Nieskończoność Przy ustawieniu Nieskończoność aparat wyostrza szczególnie najbardziej oddalone obiekty. MF - Manueller Fokus Gdy jest aktywne manualne ustawianie ostrości, możesz użyć przycisków nawigacyjnych albo do wyostrzenia obrazu. Ustawianie ujęć wielokrotnych Ta funkcja pozwala na wykonywanie serii zdjęć w trybie foto. Naciskaj przycisk tyle razy, aż pojawi się symbol odpowiedniego trybu ujęć wielokrotnych. Potwierdź wybór przyciskiem OK. OFF Hi WYŁ. nie został ustawiony tryb ujęć wielokrotnych. MULTI: Przy tym ustawieniu aparat wykonuje zdjęcia tak długo, jak długo naciskany jest wyzwalacz. MULTI SPEED: Przy tym ustawieniu aparat wykonuje serię 30 zdjęć. AEB: Przy tym ustawieniu po naciśnięciu wyzwalacza aparat wykonuje 3 zdjęcia jedno po drugim (bracketing). Zdjęcia zostają wykonane w odstępie 1/3 przesłony w następującej kolejności: naświetlenie standardowe, niedoświetlenie i prześwietlenie. PL 151

153 AE/AF - blokada funkcji autofokus Blokada automatycznego wyostrzania zamraża aktualne ustawienie ostrości. Aby uaktywnić blokadę funkcji automatycznego wyostrzania, naciśnij i przytrzymaj przycisk AE/AF LOCK przez około 3 sekund. Możesz też krótko nacisnąć przycisk AE/AF LOCK, wciskając jednocześnie do połowy wyzwalacz. Gdy autofokus jest zablokowany, na wyświetlaczu obok wskaźnika AF widać symbol kłódki. Blokada autofokusu zostaje wyłączona przy: wykonywaniu zdjęcia użycia regulatora zoomu ponownego naciśnięcia przycisku AE/AF naciśnięcia jednego z przycisków,,, alboon/ OFF. 152

154 Nagrywanie wideoklipów PL Naciśnij przycisk, aby od razu zacząć nagrywanie wideo. Na wyświetlaczu pojawia się czas nagrywania. Regulatorem zoomu / możesz zmieniać pole obrazu. Naciśnij przycisk, jeżeli chcesz zatrzymać nagrywanie. Aby kontynuować nagrywanie, znowu naciśnij przycisk. Aby zakończyć nagrywanie, naciśnij jeszcze raz przycisk. WSKAZÓWKA! Zoom cyfrowy jest niedostępny przy nagrywaniu wideoklipów. Gdy przycisk zoomu jest naciśnięty, nie będzie nagrywany dźwięk. Podczas nagrywania wideoklipów aktywny jest także mikrofon, dźwięk jest nagrywany razem z obrazem. Nagrania wideo są zapisywane wraz z dźwiękiem jako pliki w formacie AVI. 153

155 Nagrywanie ścieżek dźwiękowych Mikrofon znajduje się z przodu aparatu, z prawej strony pod obiektywem. Uważaj, by nie dotykać mikrofonu podczas nagrywania. W menu nagrywania wybierz w punkcie Nagrywanie pozycję Nagrywanie dźwięku. Aby rozpocząć nagrywanie, naciśnij wyzwalacz. Na wyświetlaczu pojawia się pasek nagrywania. Aby zakończyć nagrywanie, naciśnij wyzwalacz jeszcze raz. WSKAZÓWKA! Nagrania dźwięku są zapisywane jako pliki w formacie WAV. 154

156 Korzystanie z menu funkcji PL Menu funkcji umożliwia szybkie dokonywanie ważnych ustawień zapisu danych. W lewym pasku menu pokazane są dostępne funkcje ustawień aparatu. W dolnym pasku pokazane są możliwe ustawienia aktualnej funkcji. Naciśnij przycisk, aby otworzyć menu. Wybierz przyciskami kierunkowymi lub funkcję, które chcesz zmienić. Przyciskami albo wybierz żądane ustawienie, na przykład rozdzielczość 8M. Naciśnij przycisk OK, aby zapisać to ustawienie. 155

157 Mój tryb W tym miejscu znajduje się lista 6 używanych ostatnio trybów zapisu. Każdy tryb zapisu ma inne opcje ustawień. Gdy przyciskami albo zmienisz tryb zapisu, opcje ustawień też zostaną odpowiednio zmienione. Stosunek boków Tutaj ustaw stosunek boków, jakie mają obowiązywać podczas wykonywania zdjęć: Możliwe stosunki boków to: 4:3, 3:2, 16:9, 1:1 Rozdzielczość - zdjęcia Rozdzielczość ma zasadniczy wpływ na jakość zdjęcia/obrazu. Im większa rozdzielczość, tym więcej miejsca w pamięci zabiera zapisany obiekt. Najwyższe rozdzielczości zaleca się głównie przy dużych wydrukach (większych niż format A4). 1 Ustawienie Rozmiar w pikselach przy stosunku boków 4:3 16 M 4608 x M 3264 x M 2560 x M 2048 x 1536 VGA x Ustawienie VGA zaleca się np. przy wysyłaniu zdjęć em. 156

158 Korekta naświetlenia (OEV) Dzięki korekcie naświetlenia (EV = Exposure Value) możesz adaptować zdjęcia, które bez tego ustawienia byłyby za jasne lub za ciemne. Tę wartość możesz ustawiać w 12 krokach między +2,0 EV i -2,0 EV. Na wyświetlaczu pojawia się pasek służący do kompensacji naświetlenia. PL Przy słabym oświetleniu używaj wartości dodatniej, a przy silnym oświetleniu wartości ujemnej. Nie korzystaj z korekty naświetlenia, jeżeli obiekt znajduje się w bardzo jasnej lub bardzo ciemnej strefie albo jeżeli korzystasz z lampy błyskowej. W takiej sytuacji wybierz ustawienie automatyczne. 157

159 Kompensacja bieli (AWB) Kompensacja bieli może poprawić błędy oświetlenia. Ustawienie AWB Autom. Kompensacja bieli Światło dzienne Zachmurzenie Żarówka Neon 1 Neon 2 Znaczenie Kompensacja bieli ma miejsce automatycznie. Do fotografowania w jasnym świetle słonecznym. Do fotografowania przy zachmurzonym niebie, o zmroku lub w cieniu. Do fotografowania w świetle żarówek (sztucznym). Do fotografowania w świetle jarzeniowym. Koryguje zielonkawy odcień światła jarzeniowego i eliminuje konieczność użycia lampy błyskowej. 158

160 Ustawienie Znaczenie Dokładniejsza adaptacja lub brak możliwości klasyfikacji źródła światła. PL Zdefiniowane przez użytkownika WSKAZÓW- KA! Aby znaleźć prawidłowe ustawienie, skieruj aparat na biały arkusz papieru lub podobny przedmiot przy oświetleniu, dla którego chcesz ustawić kompensację bieli i wykonaj próbne zdjęcie. 159

161 ISO (światłoczułość) 2 To ustawienie zmienia czułość czujnika na światło. Większa wartość zwiększa czułość, ale także zwiększa szum, co może zmniejszyć jakość obrazu. Ustawiaj więc wartość ISO najniżej, jak jest to możliwe w danych warunkach. Ustawienie Znaczenie Automatycznie Automatyczne ustawienie wartości ISO ISO 100 Ustawienie czułości na ISO 100. ISO 200 Ustawienie czułości na ISO 200. ISO 400 Ustawienie czułości na ISO 400. ISO 800 Ustawienie czułości na ISO 800. ISO 1600 Ustawienie czułości na ISO ISO 3200² Ustawienie czułości na ISO ISO 6400² Ustawienie czułości na ISO Po wybraniu ustawienia ISO 3200 albo 6400 rozdzielczość jest automatycznie ustawiana na 3M 160

162 Pomiar - metoda pomiaru natężenia światła Ta funkcja pozwala określić, w jakim zakresie ma nastąpić pomiar światła dla zdjęć lub nagrań wideo. PL Ustawienie Kilka Priorytet środka Punkt Znaczenie Wybiera naświetlenie na podstawie wyników pomiarów w kilku miejscach obszaru ujęcia. Mierzone jest światło w całym zakresie ujęcia, ale wartości w pobliżu środka mają większe znaczenie. Wybiera naświetlenie na podstawie jednego wyniku pomiaru w środku obrazu.. 161

163 Efekt barwny Efekty fotograficzne możesz wykorzystywać w trybie zapisu danych i wyświetlania/odtwarzania, aby nadawać ujęciom odcienie lub efekty artystyczne. Ustawienie Wyłącz Żywy Sepia Odcień (czerwony) Odcień (niebieski) Odcień (zielony) Czarno-białe Czerwony Zielony Niebieski Znaczenie Żaden efekt nie jest aktywny. W celu podkreślenia jaskrawych kolorów obraz jest pokazany z wyższym kontrastem i wyższym nasyceniem. Obraz jest pokazany w nostalgicznym brązowawym odcieniu. Obraz jest czarno-biały, ale zostają zachowane odcienie czerwieni. Obraz jest czarno-biały, ale zostają zachowane odcienie błękitu. Obraz jest czarno-biały, ale zostają zachowane odcienie zieleni. Obraz jest pokazany w schemacie czarno-białym. Obraz ma czerwonawy odcień. Obraz ma zielonkawy odcień. Obraz ma niebieskawy odcień. 162

164 Efekt Tu możesz wybrać efekt artystyczny, jaki ma zostać uzyskany na zdjęciu: Ustawienie Znaczenie Wył. Żaden efekt nie jest aktywny. Efekt rybiego oka Ta funkcja tworzy obraz półkuli. Przez rozmycie krawędzi i wyostrzenie Efekt miniatury środka obrazu fotografowane obiekty wydają się bardziej oddalone. Zdjęcie robi wrażenie rysunku z akcentami kolorystycznymi. Obraz Zdjęcie robi wrażenie czarno-białego Szkic szkicu. PL 163

165 Rozmiar filmu wideo (rozdzielczość - sekwencje wideo) Ustawienie rozmiar filmu wideo jest dostępne tylko przy nagrywaniu wideoklipów. Ustawienie Rozmiar w pikselach HD 30fps 1280 x 720 VGA 30fps 640 x 480 Obraz Jakość obrazu HDTV (możliwa tylko z użyciem kart SDHC klasy 6 i wyższej) Jakość internetowa Jakość potrzebna do prezentacji na platformach internetowych Wideo jest zapisywane jako obraz Ustawienie VGA optymalizuje nagrywanie wideoklipów przeznaczonych do prezentacji na platformach internetowych. Ze względu na to, że dopuszczalna wielkość plików na platformach internetowych jest ograniczona, aparat wyłącza się automatycznie, gdy plik osiągnie wielkość 100 MB. Wyciszenie wiatru Aby ograniczyć dźwięk wiatru podczas nagrywania wideo, należy ustawić funkcję wyciszenia wiatru na Włącz. 164

166 Korzystanie z menu zapisu danych Ustawienia funkcji zapisu danych możesz też definiować w menu zapisu danych. Bliższe informacje na temat nawigacji po menu i różnych ustawień są podane w rozdziale Menu zapisu na stronie 175 i dalej. Przeglądanie/odsłuchiwanie zapisanych obiektów PL Odtwarzanie pojedynczych zapisanych obiektów Zapisane ostatnio obiekty możesz po kolei odtwarzać w menu wyświetlania/odtwarzania. Naciśnij przycisk, aby uaktywnić tryb wyświetlania/ odtwarzania. Na wyświetlaczu pojawia się zapisany ostatnio obiekt, zależnie od typu istnieją następujące możliwości Zdjęcie Wideo 165

167 Nagranie dźwiękowe Naciskaj przycisk albo, aby wyświetlać poprzednie lub następne nagranie. 166

168 Wyświetlanie zapisanych obiektów jako miniatur W trybie wyświetlania/odtwarzania naciśnij przycisk zoomu w kierunku, aby wyświetlić do dziewięciu miniatur. PL Przyciskami kierunkowymi albo, albo możesz wybrać żądany plik. Naciśnij przycisk OK, aby wyświetlić zapisany obiekt jako pełny obraz. Naciśnij przycisk zoomu w kierunku, aby wrócić do pełnego widoku. Niektóre miniatury zawierają ikony określające typ pliku. Ikona Typ pliku Znaczenie Nagranie dźwiękowe Oznacza nagranie dźwiękowe. Wadliwy plik. Oznacza wadliwy plik. 167

169 Tryb kalendarza W trybie wyświetlania/odtwarzania naciśnij przycisk zoomu dwa razy w kierunku, aby uaktywnić tryb kalendarza. Na wyświetlaczu pojawi się pierwszy plik (zdjęcie, wideo albo audio) zapisany w danym dniu. Przyciskami kierunkowymi albo, albo możesz wybrać żądany plik. Naciśnij przycisk OK, aby wyświetlić zapisany obiekt jako pełny obraz. Naciśnij przycisk zoomu w kierunku, aby wyjść z trybu kalendarza i wrócić do podglądu zdjęć. 168

170 Zoomowanie zdjęć W przypadku zdjęć można przeglądać ich poszczególne fragmenty. PL Przez naciskanie przycisku zoomu w kierunku w podglądzie pełnych obrazów, możesz powiększyć wycinek obrazu maksymalnie do jego 12-krotności. 4 strzałki na krawędzi informują, że wycinek obrazu jest powiększony. Przyciskami kierunkowymi albo możesz zmieniać wycinek w ramach zdjęcia. Naciśnij przycisk M, aby wrócić do pełnego obrazu. 169

171 Odtwarzanie wideoklipów / nagrań dźwiękowych / notatek głosowych Wybierz żądany obiekt. Naciśnij przycisk OK, aby rozpocząć odtwarzanie. Przy odtwarzaniu wideoklipów naciskaj przyciski albo, aby zacząć szybkie przewijanie do przodu lub do tyłu. Naciskaj przycisk zoomu w kierunku, aby zwiększyć głośność. Naciskaj przycisk zoomu w kierunku, aby zmniejszyć głośność. Jeżeli chcesz zatrzymać odtwarzanie, naciśnij przycisk. Jeszcze raz naciśnij przycisk, aby kontynuować odtwarzanie. Jeżeli chcesz zakończyć odtwarzanie, naciśnij przycisk. 170

172 Usuwanie zapisanych obiektów WSKAZÓWKA! Jeśli do urządzenia włożona jest karta pamięci, możesz usuwać tylko pliki znajdujące się na karcie pamięci. Jeśli karta pamięci jest zabezpieczona przed zapisem, to nie możesz z niej usuwać żadnych plików. (Pojawia się komunikat Karta jest chroniona.) Usuniętego pliku nie będzie już można odzyskać. Nie usuwaj plików pochopnie. Wybierz w trybie wyświetlania/odtwarzania przyciskami lub jeden obiekt. Naciśnij przycisk, aby wyświetlić opcje menu funkcji usuwania Na wyświetlaczu pojawi się pytanie Usunąć. Przyciskami albo wybierz punkt Usuń. Naciśnij przycisk OK i potwierdź monit. Aby przerwać wykonywanie funkcji, wybierz opcję Anuluj i potwierdź przyciskiem OK. Na wyświetlaczu pojawia się następny obiekt. PL 171

173 172 WSKAZÓWKA! Chronionych plików nie można usuwać, w takiej sytuacji na wyświetlaczu pojawi się informacja Plik chroniony. Jeśli do urządzenia włożona jest karta pamięci, możesz usuwać tylko pliki znajdujące się na karcie pamięci. Jeśli karta pamięci jest zabezpieczona przed usunięciem danych, to nie możesz z niej usuwać żadnych plików. Usuniętego pliku nie będzie już można odzyskać. Nie usuwaj plików pochopnie.

174 Edycja filmów wideo Nagrany film wideo można później montować (przycinać) przy użyciu aparatu. Aparat posiada zintegrowaną funkcję montażu, w tym celu wykonaj następujące czynności: Wybierz w trybie wyświetlania/odtwarzania wideo, które chcesz edytować. Zacznij odtwarzać wideo i zatrzymaj odtwarzanie w żądanej pozycji cięcia. Naciśnij przycisk, aby wyświetlić menu wideomontażu. Przyciskami wybierz opcję (punkt początkowy). Przyciskami możesz jeszcze przesunąć znak cięcia. Każde naciśnięcie przycisku przesuwa znak cięcia o 1/30 sekundy. Przyciskami wybierz opcję (punkt końcowy). Przyciskami możesz przesunąć znak cięcia w żądane położenie. Każde naciśnięcie przycisku przesuwa znak cięcia o 1/30 sekundy. Przy użyciu opcji menu (podgląd) możesz obejrzeć zmontowane wideo. Na koniec wybierz opcję (zapisz), aby zapisać wideo. zamyka menu wideomontażu bez zapisania zmian. PL 173

175 Menu Nawigacja po menu Jeśli chcesz otworzyć menu wyświetlania/odtwarzania, naciśnij przycisk. Naciśnij przycisk, aby otworzyć strukturę menu. Wybierz przyciskami kierunkowymi lub ustawienie, które chcesz zmienić. Naciśnij przycisk OK, otwiera się odpowiednie podmenu. Przyciskami kierunkowymi albo wybierz żądaną opcję i potwierdź przyciskiem OK. Przyciskiem możesz w każdej chwili wrócić na wcześniejszy poziom. 174

176 Menu zapisu Ustawienie Znaczenie PL Tryb zapisu danych Samowyzwalacz Zakres AF Tutaj możesz wybierać spośród różnych trybów zapisu. Tutaj możesz ustawiać samowyzwalacz albo wybierać kolejność obrazów. 10 sek. zdjęcie zostanie wykonane 10 sekund po naciśnięciu wyzwalacza. 2 sek. zdjęcie zostanie wykonane 2 sekundy po naciśnięciu wyzwalacza. PODWÓJNY zostaną wykonane 2 zdjęcia. Pierwsze zdjęcie 10 sekund, drugie 12 sekund po naciśnięciu wyzwalacza. WYŁ zatrzymuje wykonywanie serii zdjęć. Tutaj możesz wybierać zakres automatycznego wyostrzania (AutoFokus). Rozpoznawanie twarzy - aparat automatycznie rozpoznaje twarze. Szeroko wyostrzany jest obraz na szerokość Środek wyostrzenie środka. Śledzenie AF - aparat ustawia ostrość obiektu w ruchu i utrzymuje tę ostrość 175

177 Ustawienie Ostrość Nasycenie Kontrast Znaczenie W tym miejscu możesz nadawać szczegółom zdjęcia ostrzejszy lub bardziej miękki wygląd. Wysoka ostry obraz. Normalna normalna ostrość obrazu Niska niska ostrość obrazu. Tutaj możesz wybierać nasycenie barw zdjęcia. Duże nasycenie daje wyraźne kolory, a małe nasycenie naturalne odcienie kolorów. Wysokie mocne kolory Normalne Niskie naturalne odcienie Tutaj możesz ustawiać kontrast. Wysoki zwiększa kontrast Normalny normalny kontrast Niski zmniejsza kontrast 176

178 Ustawienie Jakość (kompresja) Zoom cyfrowy Stempel daty Automatyczny podgląd Znaczenie Jakość określa stopień kompresji zapisanych danych. Im wyższa jakość, tym więcej miejsca w pamięci zabiera zapisany obiekt. Super-wysoka, najwyższa jakość.. Wysoka, średnia jakość. Normalna, normalna jakość. Tutaj możesz wybierać zoom cyfrowy dla niektórych trybów zapisu. Intelig. zoom powiększa i optymalizuje obraz cyfrowo Standard Zoom powiększa wszystkie obrazy do ich 5-krotności, ale pogarsza jakość obrazu. Aus używany jest tylko zoom optyczny. W tym miejscu możesz wybrać funkcję drukowania daty i godziny na zdjęciach. Data Data/godzina Wył Po wykonaniu zdjęcie będzie wyświetlane przez kilka sekund. Tę funkcję możesz włączyć lub wyłączyć. PL 177

179 Ustawienie Znaczenie Linia siatki Stabilizator Ciągły AF Zoom Ustaw tutaj linie podziałlu siatki na Wł. albo Wył., aby ułatwić sobie podział zdjęcia. Stabilizator pomaga unikać zamazania obrazu wskutek ruchu aparatu. Tutaj możesz włączać i wyłączać stabilizator. Tutaj możesz ustawiać ciągłą dynamiczną adaptację wyostrzenia dla nagrań wideo na Wł. albo Wył.. Tutaj ustawiasz zoom dla nagrań wideo na Wł. (bezgłośne zoomowanie) albo Wył.. 178

180 Tryb zapisu danych W niektórych sytuacjach lub w przypadku niektórych motywów możesz korzystać z wstępnie zdefiniowanych trybów zapisu. Nie musisz dzięki temu ustawiać parametrów ręcznie. Po dokonaniu wyboru, wybrany tryb (z wyjątkiem trybu nagrywania dźwięku) zostanie dodany do listy dostępnej w punkcie Menu główne w menu funkcji. Dostępne są następujące tryby zapisu obiektów: Symbol Ustawienie Znaczenie PL Autom. Program Dopas. sceneria Ustawienia wykonywanego zdjęcia zostaną wybrane automatycznie. Aparat szuka automatycznie pasujących ustawień, np. czasu naświetlenia i wartości przesłony Aparat analizuje warunki ujęcia i automatycznie aktywuje pasujący tryb scenerii. W wymienionych niżej trybach niektórych zdefiniowanych wstępnie ustawień (np. lampy błyskowej, makro) nie można zmieniać. 179

181 Symbol Ustawienie Znaczenie Portret Mniej ostre tło, ostre centrum obrazu. Krajobraz Zachód słońca Pod światło Do fotografowania szerszych fragmentów krajobrazu. Wzmacnia czerwony kolor przy fotografowaniu zachodów słońca. Dopasowuje ustawienie Pomiar do fotografowania pod światło. Dzieci Do wykonywania zdjęć osób w ruchu. Scena nocna Dopasowuje ustawienia do ujęć nocnych Stylowo Artystyczny efekt Sztuczne ognie Redukuje szybkość migawki, aby uchwycić efekt fajerwerku. 180

182 Symbol Ustawienie Znaczenie Śnieg Sport Prywatka Światło świec Scena nocna Miękki odcień skóry Płynąca woda Do wykonywania zdjęć na plaży i na śniegu. Do wykonywania zdjęć przedmiotów w szybkim ruchu. Do wykonywania zdjęć w pomieszczeniach i na prywatkach. Wykonuje zdjęcia w ciepłym oświetleniu. Do wykonywania portretów na ciemnym tle. Wykonuje zdjęcia o miękkich przejściach i delikatnych barwach. Tworzy miękki efekt przy szybkich ruchach. PL Artykuły spożywcze Zwiększa nasycenie barw. Budynki Silniej zaznacza obrys (kontur) fotografowanego przedmiotu. 181

183 Symbol Ustawienie Znaczenie Tekst Zwiększa kontrast między czernią i bielą. Listowie Aukcja Chwytanie uśmiechu Detekcja mrugania Tryb projektowania Ta funkcja zwiększa nasycenie odcieni zieleni. Optymalizuje zdjęcia przeznaczone do prezentacji na platformach internetowych (aukcjach), np. do rozdzielczości VGA (patrz str. 97). Dostępne są 4 różne wzory. Wykorzystuje funkcję rozpoznawania twarzy do automatycznego rozpoznawania uśmiechniętej twarzy. Aparat rozpoznaje, czy oczy motywu były w trakcie wykonywania zdjęcia zamknięte i pozostawia decyzję, czy obraz ma zostać zapisany. Ta funkcja wykonuje zdjęcie jako tymczasowy element orientacyjny. Wciśnij wyzwalacz do końca, po skierowaniu fotografowanej osoby na punkt odniesienia. 182

184 Symbol Ustawienie Znaczenie Romantyczny portret Autoportret D-Lighting Ta funkcja wykorzystuje funkcję śledzenia twarzy do automatycznego rozpoznawania twarzy i wykonywania w ten sposób portretów bez pomocy innych osób. Jeżeli zostaną rozpoznane więcej niż dwie twarze, uaktywnia się automatycznie funkcja AutoFocus. Aparat zaczyna odliczać czas i wykonuje zdjęcie po upływie dwóch sekund. Ta funkcja ustawia zoom panoramiczny. Gdy zostanie rozpoznana twarz, aktywuje się autofokus i aparat generuje sygnał dźwiękowy. Aparat zaczyna odliczać czas 2 sekund, po czym wykonuje zdjęcie. Ta funkcja zwiększa dynamikę zdjęcia dzięki zastosowaniu wyższej jasności i większego kontrastu. PL Nagranie dźwiękowe Nagrywanie audioklipów. 183

185 Korzystanie z trybu chwytania uśmiechu Tryb chwytania uśmiechu wykonuje zdjęcie automatycznie natychmiast po rozpoznaniu uśmiechu. Aktywacja trybu chwytania uśmiechu : W trybie zapisu wybierz funkcję. Ustaw ostrość aparatu na motywie.. Aparat wykonuje zdjęcie od razu po rozpoznaniu uśmiechu. 184

186 Menu ustawień Ustawienie Dźwięki Oszczędzanie energii Przyciemnianie wyświetlacza Data/godzina Język Znaczenie Tutaj możesz wyłączyć dźwięk początkowy albo wybrać jeden z 3 dźwięków początkowych, włączyć dźwięk sygnałowy i dźwięk sygnalizujący wykonanie zdjęcia, a także ustawić głośność wszystkich tych dźwięków. Tryb energooszczędny Aparat wyłączy się automatycznie po wybranym czasie, aby zapewnić oszczędność akumulatora. Wybierz 1 min, 3 min lub 5 min. Funkcja energooszczędna nie jest aktywna, podczas nagrywania dźwięku i wideo; podczas odtwarzania zdjęć, wideo i nagrań dźwiękowych; gdy aparat jest połączony przez port USB z innym urządzeniem. Po ustawieniu tej funkcji na Wł wyświetlacz będzie ściemniany po krótkim czasie nieużywania aparatu. Tutaj możesz ustawić datę i godzinę oraz wybrać format daty i godziny. (patrz strona 139) Tutaj możesz wybrać język menu. (patrz strona 138) PL 185

187 Ustawienie Tryb wyświetlania/ odtwarzania Znaczenie Włącz: W trybie wyświetlania/odtwarzania aparat wyświetla datę i godzinę. W trybie zapisu wyświetlane są tylko najważniejsze ustawienia. Szczegółowe informacje: Wyświetlane są wszystkie informacje zarówno w trybie wyświetlania/odtwarzania, jak i zapisu. Wyłącz:: Nie są wyświetlane żadne informacje, ani w trybie wyświetlania/odtwarzania, ani zapisu. Nr pliku Numerowanie plików W tym miejscu możesz ustawić sposób numerowania plików. Seria: Pliki będą numerowane kolejno, zaczynając od Reset: Przywraca numerację do wartości Ta funkcja jest przydatna np. po zmianie karty pamięci. Wyjście TV Przy użyciu kabla TV możesz przesyłać zdjęcia na ekran telewizora. Wybierz format obrazu używany w twoim regionie. NTSC: Ameryka, Japonia, Tajwan i in. PAL: Europa, Australia i in. 186

188 Ustawienie Jasność wyświetlacza Narzędzia pamięci Znaczenie Tutaj możesz ustawiać jasność wyświetlacza. Jasny: wyświetlacz jest rozjaśniony Normalna: standardowa jasność W tym menu możesz organizować dane w pamięci wewnętrznej. Formatuj: Formatuje aktualną pamięć, tzn. kartę pamięci lub pamięć wewnętrzną. Wszystkie zapisane obiekty są usuwane. WSKAZÓWKA! Sformatowanie pamięci powoduje utratę wszystkich zapisanych danych. Upewnij się, że w pamięci lub na karcie SD nie znajdują się ważne dane. Kopiuj na kartę: kopiuje zapisane obiekty z pamięci wewnętrznej na włożoną kartę pamięci. Wybierz przyciskiem albo Tak i naciśnij przycisk OK, jeżeli chcesz wykonać wybraną funkcję. PL 187

189 Ustawienie Przywróć wszystko Znaczenie Ta funkcja przywraca wartości fabryczne wszystkich ustawień. Należy przy tym potwierdzić monit ( Tak ). Następujące ustawienia nie zostaną przywrócone: Data i godzina Język System TV 188

190 Menu wyświetlania/odtwarzania Ustawienie Znaczenie Usuń Pokaz slajdów Ochrona Ta funkcja usuwa niepotrzebne pliki w pamięci wewnętrznej aparatu lub na karcie pamięci (patrz strona 171). Masz następujące możliwości: Jedno: usuwanie jednego zapisanego obiektu Głos: usuwanie ścieżki dźwiękowej nagranej do zdjęcia Kilka: usuwanie kilku zapisanych obiektów, wybranych w podglądzie miniatur. Usuń wszystkie:: usuwanie wszystkich zapisanych obiekty Obrazy (tylko zdjęcia) możesz też wyświetlać w formie pokazu slajdów. (patrz strona 197) Przy pomocy tej funkcji możesz chronić swoje obiekty przed przypadkowym usunięciem. Masz następujące możliwości: Jedno: chroni jeden obiekt Kilka: chroni kilka zapisanych obiektów wybranych w podglądzie miniatur. Chroń wszystkie:: chroni wszystkie obiekty Odblokuj wszystkie: wycofuje ochronę wszystkich obiektów. PL 189

191 Ustawienie Redukcja efektu czerwonych oczu Notatka głosowa Tryb koloru Znaczenie W tym miejscu możesz korygować zdjęcia, które nie zostały wykonane przy użyciu podświetlenia przed aktywacją lampy błyskowej. (patrz strona 200) Możesz albo nadać skorygowanemu plikowi nową nazwę, albo nadpisać oryginalny plik. Z każdym wykonanym zdjęciem możesz zapisać notatkę głosową. (patrz strona 201) Maksymalny czas trwania notatki głosowej wynosi 30 sekund. Pozostały czas nagrania jest pokazany na wyświetlaczu. Jeżeli wybrane zdjęcie ma już notatkę głosową, zostanie ona nadpisana. Możesz tworzyć dodatkowe efekty barwne po wykonaniu zdjęcia (patrz strona 162). 190

192 Ustawienie Efekt artystyczny Przycinanie Znaczenie Wybierz efekt, przy użyciu którego ma zostać zmodyfikowane zdjęcie: Wyłącz:: brak efektu Negatyw: kolory zdjęcia zostaną odwrócone Mozaika: obraz zostanie przedstawiony jako mozaika pikseli Astro: na jasnych obszarach obrazu zostaną umieszczone gwiazdy Miniatura: części zdjęcia zostaną zamazane, dzięki czemu zdjęcie będzie wyglądać jak miniatura. WSKAZÓWKA! Efekt miniatury można wzmocnić, jeśli zdjęcie zostanie wykonane pod ostrym kątem. Obraz: obraz zostanie przekształcony w rysunek z akcentami kolorystycznymi. Szkic: obraz zostanie przekształcony w czarno-biały rysunek. Ta funkcja umożliwia wybieranie wycinka zdjęcia i przycinania zdjęcia do wielkości tego wycinka. Niewidoczna na wyświetlaczu krawędź jest usuwana. Możesz albo zapisać poprawiony plik pod nową nazwą, albo nadpisać aktualny plik. PL 191

193 Ustawienie Zmień rozmiar Obraz początkowy Znaczenie Przy pomocy tej funkcji możesz zmniejszyć rozdzielczość zdjęcia, a tym samym wielkość pliku. Możesz przy tym albo zapisać poprawiony plik pod nową nazwą, albo nadpisać pierwotny plik. Zdjęć wykonanych w rozdzielczości VGA nie można zmieniać. Tutaj możesz wybrać zdjęcie początkowe, które pojawi się na wyświetlaczu po włączeniu aparatu. Możesz wybierać między następującymi opcjami: System: wyświetlany jest obraz standardowy. Moje ZDJĘCIE: wyświetlane będzie wybrane zdjęcie. Wyłącz:: nie będzie wyświetlane żadne zdjęcie. Wybierz przyciskiem albo punkt Mein BILD. Wybierz zdjęcie przyciskiem albo i potwierdź przyciskiem OK. 192

194 Ustawienie DPOF Znaczenie Skrót DPOF oznacza Digital Print Order Format (cyfrowy format wydruku). Możesz tu określić ustawienia druku dla zdjęć, które mają być drukowane bezpośrednio w drukarce kompatybilnej z formatem Fotostudio albo DPOF. Przy pomocy drukarki kompatybilnej z formatem DPOF możesz od razu drukować zdjęcia, nie przenosząc ich wcześniej do komputera. Możesz wydrukować wszystkie zdjęcia lub jedno zdjęcie, albo zresetować ustawienia DPOF. Przyciskami albo ustaw liczbę wydruków dla każdego zdjęcia. Przyciskiem możesz włączyć lub wyłączyć stempel czasowy. WSKAZÓWKA! W przypadku funkcji DPOF możesz wybrać do 99 kopii. Ustawienie wartości 0 automatycznie wyłącza funkcję DPOF danego obrazu. PL 193

195 Ustawienie Rad. zmiękczacz Znaczenie Radialny zmiękczacz obrazu pokazuje środek obrazu nieostro. Przyciskami albo możesz wybrać poziom zmiękczenia. Naciśnij OK, aby zapisać obraz. Usuwanie zapisanych obiektów WSKAZÓWKA! Jeśli do urządzenia włożona jest karta pamięci, możesz usuwać tylko pliki znajdujące się na karcie pamięci. Jeśli karta pamięci jest zabezpieczona przed zapisem, to nie możesz z niej usuwać żadnych plików. (Pojawia się komunikat Karta jest chroniona.) Usuniętego pliku nie będzie już można odzyskać. Nie usuwaj plików pochopnie. Pojedyncze pliki Wybierz w menu wyświetlania/odtwarzania punkt "Usuń". Potwierdź opcję Jedno przyciskiem OK i wybierz przyciskami albo odpowiedni obraz. Teraz przyciskiem przejdź do opcji Usuń i potwierdź wybór przyciskiem OK. 194

196 Głos Wybierz Anuluj i potwierdź przyciskiem OK, aby wrócić do menu wyświetlania/odtwarzania. Wybierz w menu wyświetlania/odtwarzania punkt "Usuń". Wybierz Głos i naciśnij przycisk OK. Wybierz Tak i potwierdź przyciskiem OK, aby usunąć zapisane notatki głosowe. Wybierz Anuluj i potwierdź przyciskiem OK, aby wrócić do menu wyświetlania/odtwarzania. Kilka plików Wybierz w menu wyświetlania/odtwarzania punkt "Usuń". Potwierdź opcję Kilka przyciskiem OK. Przyciskami albo wybierz obraz, a następnie przyciskiem OKwstaw znacznik usunięcia, albo usuń wstawiony wcześniej znacznik usunięcia przyciskiem OK. Naciśnij przycisk, aby przejść do następnego kroku. Wybierz Tak, aby usunąć wszystkie zaznaczone pliki. Aby wrócić do trybu odtwarzania, wybierz Anuluj. PL 195

197 Wszystkie pliki Wybierz w menu wyświetlania/odtwarzania punkt "Usuń". Wybierz Wszystkie i naciśnij przycisk OK. Wybierz Tak i potwierdź przyciskiem OK, aby usunąć wszystkie pliki. Wybierz Anuluj i potwierdź przyciskiem OK, aby wrócić do menu wyświetlania/odtwarzania. WSKAZÓWKA! Chronionych plików nie można usuwać, w takiej sytuacji na wyświetlaczu pojawi się informacja Plik chroniony. Jeśli do urządzenia włożona jest karta pamięci, możesz usuwać tylko pliki znajdujące się na karcie pamięci. Jeśli karta pamięci jest zabezpieczona przed usunięciem danych, to nie możesz z niej usuwać żadnych plików. Usuniętego pliku nie będzie już można odzyskać. Nie usuwaj plików pochopnie. 196

198 Pokaz slajdów Zdjęcia możesz też wyświetlać w formie pokazu slajdów. Wybierz w menu wyświetlania/odtwarzania opcję Diashow. Otwiera się menu "Slajdy". W tym menu dostępne są następujące ustawienia: Wybieranie interwałów czasowych, w których mają być wyświetlane zdjęcia (1, 3, 5 albo 10 sekund). Można też wybierać różne efekty przejść. Określ, czy sekwencja zdjęć ma być ciągle powtarzana ( ), lub czy ma się zakończyć po ostatnim zdjęciu ( ). Po dokonaniu wszystkich ustawień wybierz opcję START i naciśnij przycisk OK, aby zacząć pokaz slajdów. Podczas odtwarzania można przyciskiem OK zatrzymywać i znowu zaczynać odtwarzanie. PL 197

199 Funkcje ochrony i wycofywania ochrony obiektów Pojedyncze pliki W menu wyświetlania/odtwarzania wybierz pozycję Chroń, a następnie opcję Jeden. Wybierz przyciskami lub jeden obraz. Wybierz Chroń albo Odblokuj i naciśnij przycisk OK, aby zabezpieczyć wybrany plik przez usunięciem albo wycofać tę ochronę. Wybierz Anuluj i potwierdź przyciskiem OK, aby wrócić do menu wyświetlania/odtwarzania. Kilka plików W menu wyświetlania/odtwarzania wybierz pozycję Chroń, a następnie opcję Kilka. Przyciskami albo wybierz obraz, a następnie przyciskiem OKwstaw znacznik blokady, albo usuń wstawiony wcześniej znacznik blokady przyciskiem OK. Naciśnij przycisk, aby przejść do następnego kroku. Wybierz Tak, aby zablokować względnie odblokować wszystkie zaznaczone pliki. Aby wrócić do trybu odtwarzania, wybierz Anuluj. 198

200 Wszystkie pliki Wybierz w menu wyświetlania/odtwarzania pozycję Chroń, a następnie Chroń wszystkie albo Odblokuj wszystkie. Wybierz Tak i potwierdź przyciskiem OK, aby ochronić albo wycofać ochronę wszystkich plików. Wybierz Anuluj i potwierdź przyciskiem OK, aby wrócić do menu wyświetlania/odtwarzania. WSKAZÓWKA! Jeśli do urządzenia włożona jest karta pamięci, możesz usuwać tylko pliki znajdujące się na karcie pamięci. Jeśli karta pamięci jest zabezpieczona przed usunięciem danych, to nie możesz z niej usuwać żadnych plików. Usuniętego pliku nie będzie już można odzyskać. Nie usuwaj plików pochopnie. PL 199

201 Korekta efektu czerwonych oczu Ta funkcja służy do zmniejszania efektu czerwonych oczu na zdjęciach. Funkcja ta jest dostępna tylko w przypadku zdjęć. Funkcję korekty czerwonych oczu można stosować kilkakrotnie do jednego zdjęcia; może to jednak również powodować stopniowe pogarszanie jakości obrazu. Aktywacja funkcji korekty czerwonych oczu: Wybierz w trybie wyświetlania/odtwarzania żądane zdjęcie. W menu nagrywania/odtwarzania otwórz podmenu "Korekta czerwonych oczu". Na wyświetlaczu pojawia się podgląd zdjęć i menu korekty czerwonych oczu. Wybierz punkt Start i naciśnij przycisk OK, aby dokonać korekty Po zakończeniu funkcji pojawia się menu. Nadpisz: nowy plik zostanie zapisany, nadpisując poprzedni. Zapisz jako: nowy plik zostanie zapisany jako nowy plik. Anuluj: wykonywanie funkcji zostanie przerwane. Aby zapisać zmiany wzgl. anulować funkcję, naciśnij przycisk OK. 200

202 Nagrywanie notatki głosowej Wybierz w trybie wyświetlania/odtwarzania żądane zdjęcie. WSKAZÓWKA! Jeżeli zdjęcie zawiera już notatkę głosową, widać symbol notatki głosowej. PL W menu wyświetlania/odtwarzania otwórz podmenu "Notatka głosowa". Na wyświetlaczu pojawia się podgląd zdjęć i menu wyboru. Wybierz Start i naciśnij przycisk OK, aby zacząć nagrywanie. Mikrofon znajduje się pod obiektywem. Nagrywanie zostanie automatycznie przerwane po upływie 30 sekund. Jeżeli chcesz zakończyć nagrywanie wcześniej, wybierz Stop i jeszcze raz naciśnij przycisk OK. WSKAZÓWKA! Notatki głosowe można dodawać tylko do zdjęć, nie do wideoklipów. Do chronionych obiektów nie można dodawać notatek głosowych. Notatkę głosową można usunąć tylko ze zdjęciem, nigdy osobno. 201

203 Tryb koloru Dostępne są następujące efekty: Symbol Ustawienie Znaczenie Wył Sepia CZ-B Czerwony Zielony Niebieski Brak efektu. Obraz ma nostalgiczny brązowawy odcień. Obraz jest pokazany w schemacie czarno-białym. Obraz ma czerwonawy odcień. Obraz ma zielonkawy odcień. Obraz ma niebieskawy odcień. Wybierz w trybie wyświetlania/odtwarzania żądane zdjęcie. W menu nagrywania/odtwarzania otwórz podmenu "Tryb barwny", otwiera się odpowiednie menu. Przyciskami albo wybierz żądany efekt. Efekt zostanie zastosowany do podglądu i odpowiednio wyświetlony. Aby zapisać nowy plik, naciśnij przycisk OK. 202

204 Przycinanie zdjęć PL 1 Powiększone zdjęcie 2 Wskaźnik 4-kierunkowy 3 Wielkość po przycięciu 4 Przybliżona pozycja obszaru przycięcia 5 Powierzchnia zdjęcia Wybierz w trybie wyświetlania/odtwarzania żądane zdjęcie. W menu nagrywania/odtwarzania otwórz podmenu "Przytnij". Na wyświetlaczu pojawia się okno edycji. Naciśnij przycisk zoomu w kierunku, aby powiększyć zdjęcie. Pozycję wycinka zdjęcia można rozpoznać po szarym kwadracie z lewej strony. Podczas powiększania możesz użyć przycisków,, albo, aby zmienić wycinek obrazu. Naciśnij przycisk zoomu w kierunku, aby powiększyć zdjęcie, albo w kierunku, aby je pomniejszyć. Po zakończeniu funkcji pojawia się menu. Wybierz między: Nadpisz: nowy plik zostanie zapisany, nadpisując poprzedni. 203

205 Zapisz jako: nowy plik zostanie zapisany jako nowy plik. Anuluj: wykonywanie funkcji zostanie przerwane. Aby zapisać zmiany wzgl. anulować funkcję, naciśnij przycisk OK. Zmień rozmiar Wybierz w trybie wyświetlania/odtwarzania żądane zdjęcie. W menu odtwarzania otwórz podmenu Zmień wielkość". Na wyświetlaczu pojawia się menu wyboru. Wybierz jedną z poniższych rozdzielczości i naciśnij przycisk OK: 8 M, 5 M, 3 M albo VGA. WSKAZÓWKA! Dostępne rozdzielczości mogą się zmieniać zależnie od pierwotnej wielkości zdjęcia. Niedostępne ustawienia są szare. 204

206 Po zakończeniu funkcji pojawia się menu. Wybierz między: Nadpisz: nowy plik zostanie zapisany, nadpisując poprzedni. Zapisz jako: nowy plik zostanie zapisany jako nowy plik. Anuluj: wykonywanie funkcji zostanie przerwane. Aby zapisać zmiany wzgl. anulować funkcję, naciśnij przycisk OK. PL 205

207 Podłączanie do drukarki, komputera albo telewizora Drukowanie zapisanych obiektów na drukarce Zapisane obiekty możesz drukować przy pomocy funkcji PictBridge bezpośrednio na drukarce obsługującej standard PictBridge. Połącz drukarkę i aparat dostarczonym kablem USB. Włącz aparat i drukarkę. Aparat rozpoznaje podłączone urządzenie USB. Przejdź w tryb drukarki przez wybranie opcji Drucker i potwierdzenie przyciskiem OK. Przy użyciu strzałek albo wybierz żądane zdjęcie i liczbę kopii. Do wyboru masz następujące możliwości: Jedno drukuje jedno zdjęcie Wszystkie drukuje wszystkie zdjęcia Reset resetuje ustawienie. 206

208 Przenoszenie danych do komputera Zapisane przy użyciu aparatu dane można przenosić do komputera. Obsługiwane systemy operacyjne: Windows XP SP3 Windows Vista SP1 Windows 7 Używanie kabla USB Wyłącz aparat. Połącz dostarczony kabel USB przy włączonym komputerze z portem USB aparatu i portem USB komputera. Włącz aparat. Wybierz "Komputer" i naciśnij przycisk OK, aby potwierdzić wybór. Na wyświetlaczu aparatu pojawia się informacja Połącz. Komputer rozpoznaje teraz aparat jako nośnik pamięci (wymienny). W systemach Windows XP, Windows Vista i Windows 7 masz natychmiastowy dostęp do zawartości pamięci aparatu. PL 207

209 W innych wersjach Windows należy otworzyć Eksploratora lub podwójnie kliknąć "Mój komputer" (Windows Vista: Komputer ). Podwójnie kliknij na symbol aparatu jako dysku wymiennego. Przejdź do folderu DCIM i ew. do dalszych zawartych w nim folderów, aby wyświetlić pliki (*.jpg = zdjęcia; *.avi = nagrania dźwiękowe; *.wav = wideoklipy). Patrz także "Struktura folderów w pamięci". Przeciągnij żądane pliki przy wciśniętym lewym klawiszu myszy do odpowiedniego folderu na dysku komputera, np. folderu Moje pliki. Możesz też zaznaczyć pliki i użyć poleceń Kopiuj i Wklej systemu Windows. Pliki zostaną przeniesione do komputera i zapisane w jego pamięci. Teraz możesz wyświetlać, odtwarzać i edytować pliki przy pomocy odpowiedniej aplikacji. 208

210 Wyświetlanie zapisanych obiektów na telewizorze Zapisane przy pomocy aparatu obiekty możesz wyświetlać na telewizorze. Wyłącz aparat i telewizor. Video Audio Połącz dostarczony kabel TV z portem USB aparatu i wejściem wideo (żółtym) oraz audio (białym) telewizora. Włącz aparat i telewizor. Przełącz aparat w tryb wyświetlania/odtwarzania i zacznij wyświetlanie żądanego obiektu. Jeżeli telewizor nie rozpozna automatycznie obrazu aparatu, włącz wejście wideo telewizora (z reguły przyciskiem AV). Może być konieczne wybranie w menu "Ustawienia" aparatu, podmenu "Wyjście TV", między formatem PAL i NTSC. PL 209

211 Standard zapisu DCF Obiekty zapisane aparatem są porządkowane (zapisywane, nazywane itd.) zgodnie z tzw. standardem DCF (DCF = Design Rule for Camera File System). Aparat może wyświetlać obiekty zapisane na kartach pamięci przez inne aparaty wykorzystujące standard DCF. Czytnik kart Jeżeli komputer posiada wbudowany lub podłączony czytnik kart, a obiekty są zapisane na karcie, możesz je oczywiście kopiować przy użyciu komputera. Czytnik kart zostanie ewentualnie rozpoznany jako wymienny nośnik danych na pulpicie Windows (lub, w systemie Vista, w folderze Komputer ). 210

212 Struktura folderów w pamięci Aparat zapisuje pliki zdjęć, wideo i audio w trzech różnych folderach w pamięci wewnętrznej albo na karcie pamięci. Następujące foldery są tworzone automatycznie: DICAM: W tym folderze zapisywane są wszystkie pliki zdjęć, wideo i audio. Wyjątek stanowią dane zapisane w jakości aukcyjnej lub internetowej. Normalne obiekty znajdują się w folderze 100DICAM i są automatycznie oznaczane literami DSCI i czterocyfrową liczbą. Po osiągnięciu najwyższej liczby DSCI9999 tworzony jest kolejny folder, 101DICAM, itd. Resetowanie numeru pliku Możliwe jest utworzenie maksymalnie 999 folderów. W razie próby zapisania następnego obiektu pojawi się komunikat o błędzie ( Nie można utworzyć folderu ). W takiej sytuacji wykonaj następujące czynności: Włóż nową kartę pamięci. Wyzeruj nazwy plików w menu Ustawienia, punkt Nr pliku. Tworzenie plików zacznie się ponownie od 0001 w folderze DSCI1000. Nie próbuj zmieniać struktury folderów i plików w strukturze pamięci aparatu (zmieniać nazwy itp.). Możesz w ten sposób zniszczyć pliki. PL 211

213 Odszukiwanie błędów Jeżeli aparat nie działa prawidłowo, sprawdź poniższe punkty. Jeżeli problem występuje dalej, zwróć się do serwisu firmy MEDION. Nie można włączyć aparatu Nieprawidłowo zainstalowany akumulator. Wyczerpany akumulator. Naładuj akumulator. Klapka gniazda akumulatora nie jest domknięta. Aparat nie robi zdjęć. Lampa błyskowa jeszcze się ładuje. Pełna pamięć. Karta SD jest wadliwie sformatowana lub uszkodzona. Została przekroczona maksymalna ilość plików. Zresetuj system plików. Za mało światła. Zmień kąt ustawienia aparatu, aby uchwycić więcej światła, albo użyj lampy błyskowej. Lampa błyskowa nie działa. Aparat poruszył się przy wykonywaniu zdjęcia. Lampa błyskowa jest wyłączona. Zdjęcie jest nieostre. Aparat poruszył się przy wykonywaniu zdjęcia. Obiekt znajdował się poza zakresem ustawień aparatu. W razie potrzeby użyj trybu makro (do zbliżeń). 212

214 Obraz nie pojawia się na wyświetlaczu. Została włożona karta SD, na której w innym aparacie zapisano obrazy w trybie innym niż DCF. Takich obiektów aparat nie wyświetla. Czas między zdjęciami jest dłuższy niż w przypadku zdjęć w ciemności Przy niekorzystnym oświetleniu migawka pracuje zazwyczaj wolniej. Zmień kąt ustawienia aparatu albo popraw jakość oświetlenia. Aparat wyłącza się. Aparat wyłącza się po ustawionym czasie, aby oszczędzać akumulator. Włącz aparat ponownie. Obiekt nie został zapisany. Aparat został wyłączony, zanim obiekt został zapisany w pamięci. Obiekty zapisane na innych kartach pamięci nie są wyświetlane. Obiekty zapisane na kartach pamięci innych aparatów są wyświetlane, gdy drugi aparat korzysta również z systemu DCF. PL 213

215 Obiektów nie można przenieść przez kabel USB do komputera. Aparat nie jest włączony. Po pierwszym podłączeniu aparatu do komputera nie został rozpoznany nowy sprzęt Port USB komputera jest wyłączony w programie BIOS. Uaktywnij port w programie BIOS komputera. W razie potrzeby zobacz instrukcję obsługi komputera. Podczas nagrywania wideoklipu funkcja zoomowania jest niedostępna. Upewnij się, że jet włączona funkcja makro. 214

216 Konserwacja i pielęgnacja Obudowę, soczewkę obiektywu i ekran wyświetlacza należy czyścić w następujący sposób: Do czyszczenia obudowy aparatu używaj tylko suchej, miękkiej ściereczki. Nie używaj rozcieńczalników ani środków czyszczących zawierających olej. Może to spowodować uszkodzenie aparatu. Aby wyczyścić soczewkę lub ekran wyświetlacza, usuń wcześniej kurz i pył specjalnym pędzelkiem do soczewek. Następnie oczyść soczewkę i/lub obiektyw miękką szmatką. Nie naciskaj na wyświetlacz, nie używaj do jego czyszczenia twardych przedmiotów. Do czyszczenia obudowy i soczewki nie używaj silnych środków czyszczących (zwróć się do sprzedawcy, jeżeli nie potrafisz usunąć brudu). PL 215

217 Recykling i utylizacja Opakowanie Aparat był zabezpieczony przed szkodami transportowymi przez opakowanie, opakowania są surowcami wtórnymi i nadają się do utylizacji lub recyklingu. Urządzenie Po zakończeniu użytkowania urządzenia nie wyrzucaj go nigdy ze zwykłymi śmieciami domowymi! Usuń je zgodnie z przepisami o ochronie środowiska w miejscowym punkcie zbiórki zużytych urządzeń elektrycznych. Spytaj w lokalnej jednostce samorządowej o adres najbliższego punktu zbiórki. Baterie i akumulatory Zużytych/uszkodzonych baterii i akumulatorów nie wolno wyrzucać do śmieci domowych. Baterie i akumulatory należy oddawać w punkcie zbiórki zużytych baterii. 216

218 Dane techniczne Aparat Ilość pikseli: 16 megapikseli CCD Przesłona: F = 3,2 ~ 6,4 Szybkość migawki: 1/2000 ~ 15 s Ogniskowa: f = 4,6 mm ~ 23 mm Zoom optyczny: 5-krotny Zoom cyfrowy: 5-krotny Monitor LCD: wyświetlacz LCD 6,85 cm / 2,7 Format plików: JPEG (EXIF 2.3), DPOF, AVI, WAV Maks. rozdzielczość: Tryb aparatu: 4608 x 3456 pikseli Tryb wideo: 1280 x 720 pikseli (z kartą pamięci SDHC klasy 6) Pamięć obrazów: wewnętrzna: 64 MB pamięci własnej (rzeczywista użyteczna ilość pamięci może być inna) zewnętrzna: karta SD/SDHC (do 32 GB) Gniazdo: mini USB 2.0 Wymiary: 94 x 55 x 21 mm (dł. x wys. x szer.) Waga: 112 g (z akumulatorem) PL 217

219 Zasilacz USB Numer modelu: KSAS VEU Producent: Ktec, China Napięcie wejściowe: V ~ 50/60 Hz 0,18 A Napięcie wyjściowe: 5,0 V 1,0 A Akumulator Producent: Nr modelu: Dane techniczne: Fuji Electronics NP-45 3,7 V / 700 mah / 2.6 Wh Zmiany techniczne i optyczne oraz błędy drukarskie zastrzeżone! 218

220 Instalacja aplikacji ArcSoft Media Impression Na dołączonej płycie CD znajdziesz program "Media Impression", umożliwiający przekształcanie plików wideo. Instalacja programu Media Impression: Włóż płytę CD z programem instalacyjnym do napędu DVD/CD. Program płyty CD uruchamia się automatycznie. PL Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie. Jeżeli program płyty CD nie zostanie uruchomiony automatycznie, wykonaj opisane niżej czynności, aby zainstalować program: Podwójnie kliknij ikonę Komputer. Ustaw kursor myszy na napędzie DVD/CD. Kliknij jeden raz prawym klawiszem myszy, a następnie kliknij Otwórz. 219

221 Podwójnie kliknij Setup.exe. Wyświetlany jest kreator instalacji. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie. Po zakończeniu instalacji możesz uruchamiać program przy użyciu skrótu na pulpicie. Pojawia się ekran powitalny. Aby przenieść zdjęcia z aparatu do komputera stacjonarnego lub notebooka, kliknij Import. 220

222 Przechodzisz do podglądu importowanych plików, gdzie możesz wybierać zdjęcia do importu. PL W lewym pasku bocznym ustawiasz opcje importu. Aparat jest automatycznie rozpoznawany jako dysk wymienny i wyświetlany w menu opadającym Pobierz media z:.. Wybierz folder docelowy, w którym mają zostać zapisane dane. Dalsze opcje importu możesz ustawić w pasku bocznym. Pełną pomoc programu ArcSoft Media Impression możesz otworzyć przyciskiem F1. Znajdziesz tam dalsze informacje na temat importowania, edycji i zapisywania zdjęć. 221

Índice. Preparação... 2 Introduzir as baterias... 2 Colocação da correia... 3 Introdução do cartão SD/MMC... 3

Índice. Preparação... 2 Introduzir as baterias... 2 Colocação da correia... 3 Introdução do cartão SD/MMC... 3 PT Índice Identificação dos componentes Preparação... 2 Introduzir as baterias... 2 Colocação da correia... 3 Introdução do cartão SD/MMC... 3 Definições da câmara Modo de gravação... 4 Botão da resolução...

Leia mais

PORTUGUÊS 1. ÍNDICE 1. Diagrama do produto... 2 Estrutura e Interfaces Iniciar... 2

PORTUGUÊS 1. ÍNDICE 1. Diagrama do produto... 2 Estrutura e Interfaces Iniciar... 2 PORTUGUÊS 1 ÍNDICE 1. Diagrama do produto... 2 Estrutura e Interfaces... 2 2. Iniciar... 2 3. Instruções de funcionamento... 2 3.1 Cartão e USB... 2 3.2 Modo Imagem... 3 4. Ficheiro... 4 5. Calendário...

Leia mais

Register your product and get support at CAM102B. PT Manual do utilizador

Register your product and get support at  CAM102B. PT Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome CAM102B Manual do utilizador Índice 1 Importante 4 Segurança 4 Aviso 4 6 Introdução 6 Conteúdo da embalagem 6 Vista geral das funções 7

Leia mais

Câmara PQI Air. Manual do utilizador - Câmara "PQI Air"

Câmara PQI Air. Manual do utilizador - Câmara PQI Air P1 Manual do utilizador - Câmara "PQI Air" Botão Inserir o cartão SD É necessário um cartão SD para capturar fotografias e vídeos. A câmara de vídeo suporta cartões SDHC até 32GB. 1. Abra a tampa do cartão

Leia mais

Índice Vista geral do aparelho...4 Sobre este manual...10 Símbolos e palavras-chave utilizadas neste manual...10 Utilização correcta...

Índice Vista geral do aparelho...4 Sobre este manual...10 Símbolos e palavras-chave utilizadas neste manual...10 Utilização correcta... Câmara fotográfica digital 14,0 MP MEDION LIFE P43015 (MD 86350) Manual de instrução Índice Vista geral do aparelho...4 Sobre este manual...10 Símbolos e palavras-chave utilizadas neste manual...10 Utilização

Leia mais

Manual do utilizador

Manual do utilizador Manual do utilizador 1 Botão do ecrã Botão LED 2 ligado/desligado 3 Botão modo 4 Botão ligar 5 Botão menu 6 Botão ascendente 7 Ranhura p/ cartão SD 8 LED ligado 9 Botão obturador 10 Tomada USB 11 Tomada

Leia mais

MANUAL DO UTILIZADOR

MANUAL DO UTILIZADOR MANUAL DO UTILIZADOR 1. Peças da câmara de vídeo 1: Botão de pré-visualização 2: Botão do menu 3: Ecrã LCD 4: Tomada HDMI 5: Indicação do modo 6: LED de alimentação 7: Botão do obturador 8: LED de carregamento

Leia mais

Conteúdo da Embalagem

Conteúdo da Embalagem Conteúdo da Embalagem Antes de utilizar a câmara, certifique-se de que a embalagem inclui os itens seguintes. Se algum item estiver em falta, contacte o revendedor da câmara. Câmara Bateria NB-11L (com

Leia mais

Brasil. Introdução. Guia Rápido. Cabo de Vídeo

Brasil. Introdução. Guia Rápido. Cabo de Vídeo Introdução Visão geral dos Recursos Resolução do Display TFT LCD 7 pol.: 480(L) x 234(A) Modo Display: 4:3 e 16:9 Suporta formatos de arquivo: JPEG & Motion-JPEG (320x240 QVGA 15 fps; 640x480 VGA 6 fps.)

Leia mais

Índice. Preparação... 2 Introduzir as baterias... 2 Colocação da correia... 3 Introdução do cartão SD/MMC... 3

Índice. Preparação... 2 Introduzir as baterias... 2 Colocação da correia... 3 Introdução do cartão SD/MMC... 3 PT Índice Identificação dos componentes Preparação... 2 Introduzir as baterias... 2 Colocação da correia... 3 Introdução do cartão SD/MMC... 3 Definições da câmara Modo de gravação... 4 Botão da resolução...

Leia mais

DC-733i Guia rápido RZ-AGFAP QuickG_DC-733i_V :56:21 Uhr

DC-733i Guia rápido RZ-AGFAP QuickG_DC-733i_V :56:21 Uhr DC-7i Guia rápido Componentes da câmara. Lâmpada do temporizador automático. Flash. Microfone 4. Objectiva 5. Ecrã LCD 6. Lâmpada de funcionamento 7. Botão de zoom Ver também: Miniatura Zoom de reprodução

Leia mais

Vista geral do aparelho

Vista geral do aparelho Vista geral do aparelho Parte da frente e parte inferior 1. Flash 2. Indicação para modo do disparo automático/lâmpada Autofocus pisca: Modo do disparo automático ligado 3. Lente da câmara 4. Objectiva

Leia mais

Aspeto. 1.Objetiva; 2.Botão de gravação 3.Botão para tirar fotografias _ POR 01

Aspeto. 1.Objetiva; 2.Botão de gravação 3.Botão para tirar fotografias _ POR 01 Aspeto 3 2 1 1.Objetiva; 2.Botão de gravação 3.Botão para tirar fotografias POR 01 13 10 12 11 6 7 8 9 4.Porta Micro USB 5.Interruptor de Alimentação da bateria 4 6.Botão subir página 7.Botão de Alimentação

Leia mais

Obrigado por adquirir este aparelho de MP3. Antes de utilizá-lo, leia estas instruções para que possa operar o aparelho correctamente.

Obrigado por adquirir este aparelho de MP3. Antes de utilizá-lo, leia estas instruções para que possa operar o aparelho correctamente. Obrigado por adquirir este aparelho de MP3. Antes de utilizá-lo, leia estas instruções para que possa operar o aparelho correctamente. A. Cuidados 1) Desligue o aparelho quando não estiver a utilizá-lo.

Leia mais

Conteúdo. Conteúdo. Introdução. Sugestões de Funcionamento. Monocular de Visão Nocturna Digital. Conteúdo DENVER NVI-500 DENVER NVI-500

Conteúdo. Conteúdo. Introdução. Sugestões de Funcionamento. Monocular de Visão Nocturna Digital. Conteúdo DENVER NVI-500 DENVER NVI-500 Conteúdo Conteúdo Monocular de Visão Nocturna Digital Manual de Funcionamento Modelo: Conteúdo Introdução 3 Sugestões de Funcionamento 4 Apresentação dos Componentes 5 7 Instalação da bateria 7 Ligar 8

Leia mais

Introdução. Conteúdo da embalagem. Versão Portuguesa WWW.SWEEX.COM. JB000160 Câmara Digital Sweex de 4,2 Megapixéis

Introdução. Conteúdo da embalagem. Versão Portuguesa WWW.SWEEX.COM. JB000160 Câmara Digital Sweex de 4,2 Megapixéis JB000160 Câmara Digital Sweex de 4,2 Megapixéis Introdução Obrigado por ter adquirido esta câmara digital Sweex de 4.2 Megapixéis. É aconselhável ler primeiro este manual cuidadosamente para garantir o

Leia mais

Modelo: GCDVRDMDFH PT PORTUGAL

Modelo: GCDVRDMDFH PT PORTUGAL Modelo: GCDVRDMDFH PT PORTUGAL PT 9 8 7 I. INSTRUÇÕES PRODUTO: 1. Ligar / desligar 2. Mod o 3. Men u 4. UP/Anterior 5. DOWN/ Próximo 6. OK. 7. Cartões SD 8. Reverso da câmara 9. Entrada USB II. FUNÇÕES

Leia mais

1. Lista de itens. 2. Descrição geral do dispositivo

1. Lista de itens. 2. Descrição geral do dispositivo 1. Lista de itens 1. 2. Transformador CA 3. Estojo de transporte 4. Cabo USB 5. 6. Cartão de garantia 7. Avisos legais e de segurança 2. Descrição geral do dispositivo 1 2 9 3 4 5 6 7 8 10 11 12 13 14

Leia mais

Conteúdo. 08/04/ :36 140x900 mm

Conteúdo. 08/04/ :36 140x900 mm 08/04/2009 16:36 140x900 mm Conteúdo Segurança e Manutenção... 3 Utilização correcta... 3 Segurança de funcionamento... 4 Manuseamento de Pilhas... 5 Local de instalação... 6 Compatibilidade electromagnética...

Leia mais

CAMCOLVC18. Manual de instruções. Instalação. Descrição

CAMCOLVC18. Manual de instruções. Instalação. Descrição Manual de instruções Descrição 1 Cápsula 9 Compartimento da bateria 2 Botões de controlo 10 Microfone 2a Botão de menu 11 Base da câmera 2b Botão de captura 12 Patilha de fixação 2c Botão ligar e desligar

Leia mais

Índice Índice... 3 Vista Geral do aparelho... 6 Parte de trás... 7 Indicações de segurança Colocação em funcionamento... 20

Índice Índice... 3 Vista Geral do aparelho... 6 Parte de trás... 7 Indicações de segurança Colocação em funcionamento... 20 Câmara fotográfica digital 14,0 MP MEDION LIFE E43014 (MD 86388) Manual de instrução Índice Índice... 3 Vista Geral do aparelho... 6 Parte da frente... 6 Parte de trás... 7 Lado superior... 9 Lado inferior...

Leia mais

Version 1.0. Intenso Music Runner

Version 1.0. Intenso Music Runner Version 1.0 Intenso Music Runner Manual de instruções Página 1-7 PT Índice Índice... 1 Indicações... 2 1. Geral do aparelho... 3 2. Conteúdo da embalagem... 3 3. Conectar a um computador... 3 a. Conectar

Leia mais

Porta retrato digital guia de usuário

Porta retrato digital guia de usuário Porta retrato digital guia de usuário Acompanhe a gente! www.multilaser.com.br SP260 Sumário 1. Instruções de segurança...01 2. Painel de controle...03 3. Operações de uso...04 3.1. Ligando e desligando

Leia mais

CCT-1301 MK2 MANUAL DO UTILIZADOR

CCT-1301 MK2 MANUAL DO UTILIZADOR denver-elect ronics. com CCT-1301 MK2 MANUAL DO UTILIZADOR www.facebook.com/denverelectronics PT-1 1.Obturador 2.Coluna 3.LIGAR/DESLIGAR 4.Porta USB 5.Ranhura para cartões Micro SD 6.Objectiva 7.Luz indicadora

Leia mais

DB-2180 Binocular LCD DigiCam. Informação sobre o produto D E B C I PT

DB-2180 Binocular LCD DigiCam. Informação sobre o produto D E B C I PT Informação sobre o produto F D E L K J A B C G H I PT A: Lente do binóculo (8x zoom fixo) B: Lente da câmara digital (8x zoom fixo) C: Roda de focagem da câmara digital D: Visor LCD E: Botões de função

Leia mais

Precauções. Desligue-o num avião Respeite as limitações relacionadas. Não utilize o seu telemóvel num avião.

Precauções. Desligue-o num avião Respeite as limitações relacionadas. Não utilize o seu telemóvel num avião. Precauções Leia cuidadosamente e respeite os termos abaixo apresentados: Modo de arranque seguro Não utilize o seu telemóvel em locais proibidos, caso contrário poderá provocar interferências ou situações

Leia mais

PAXI young. Introdução

PAXI young. Introdução PAXI young Precauções de segurança 1. Esta câmara é um produto de elevada precisão; manusear com cuidado. 2. Não expor a câmara ou o cartão microsd a campos magnéticos fortes e evitar radiação HF forte.

Leia mais

Vista geral do aparelho

Vista geral do aparelho Vista geral do aparelho Parte da frente e parte inferior PORTUGUÊS 1 1. Flash 2. Indicação para modo do disparo automático/lâmpada Autofocus pisca: Modo do disparo automático ligado 3. Lente da câmara

Leia mais

Aspeto. 1. Botão de ativação 2. Botão subir página 3. LCD 4. Luz do indicador Ocupado 5. Botão descer página 6. Botão Modo 7. Altifalante _ POR 01

Aspeto. 1. Botão de ativação 2. Botão subir página 3. LCD 4. Luz do indicador Ocupado 5. Botão descer página 6. Botão Modo 7. Altifalante _ POR 01 Aspeto 1 2 7 4 6 5 1. Botão de ativação 2. Botão subir página 3. LCD 4. Luz do indicador Ocupado 5. Botão descer página 6. Botão Modo 7. Altifalante 3 _ POR 01 _ 8 9 10 15 12 13 14 11 8. Botão para tirar

Leia mais

Configurações Avançadas de Funções

Configurações Avançadas de Funções Ligando a Câmera Uma mensagem de "Baixa Iluminação" aparecerá no monitor LCD, como um aviso para você ajustar um tipo de flash, pois a cena apresenta iluminação insuficiente para registrar uma fotografia

Leia mais

Obrigado por adquirir este aparelho de MP3. Antes de utilizá-lo, leia estas instruções para que possa operar o aparelho correctamente.

Obrigado por adquirir este aparelho de MP3. Antes de utilizá-lo, leia estas instruções para que possa operar o aparelho correctamente. Obrigado por adquirir este aparelho de MP3. Antes de utilizá-lo, leia estas instruções para que possa operar o aparelho correctamente. A.ATENÇÃO Leia as Instruções de Segurança antes de Efectuar Alterações

Leia mais

Índice Indicações de segurança... 4 Volume de fornecimento... 6 Vista geral do aparelho... 7 Colocação em funcionamento e utilização...

Índice Indicações de segurança... 4 Volume de fornecimento... 6 Vista geral do aparelho... 7 Colocação em funcionamento e utilização... Índice Indicações de segurança... 4 Utilização correcta... 4 Indicações gerais... 4 Posicionar o aparelho de forma segura... 5 Deixar a tomada eléctrica acessível.... 5 Nunca reparar o aparelho por iniciativa

Leia mais

Intenso Video Scooter Manual de instruções Página 1-18 PT

Intenso Video Scooter Manual de instruções Página 1-18 PT Version 1.0 Intenso Video Scooter Manual de instruções Página 1-18 PT Índice Índice... 1 Indicações... 3 1. geral do aparelho... 4 2. Conteúdo da embalagem... 4 3. Conectar a um computador... 5 a) Conectar

Leia mais

Português. Multi-funções Câmara digital Manual do utilizador

Português. Multi-funções Câmara digital Manual do utilizador Português Multi-funções Câmara digital Manual do utilizador 2 Português ii Manual do utilizador da câmara digital Índice Identificação dos componentes... 1 Ícones existentes no LCD... 2 Preparação... 2

Leia mais

Índice. Introdução Cuidados a ter com o dispositivo 1 Cartão SmartMedia 1 Baterias 1 Conteúdo da embalagem 1

Índice. Introdução Cuidados a ter com o dispositivo 1 Cartão SmartMedia 1 Baterias 1 Conteúdo da embalagem 1 Índice Introdução Cuidados a ter com o dispositivo 1 Cartão SmartMedia 1 Baterias 1 Conteúdo da embalagem 1 Ficar a conhecer a sua câmara Frente 1 Traseira 2 Preparar a sua câmara Colocar a correia 2 Colocar

Leia mais

speed-i-jet 798 Breves instruções

speed-i-jet 798 Breves instruções Breves instruções PT 9 8 7 6 5 1 2 4 3 Controlos 1 Botão de ativação 2 Tampa de proteção 3 Tampa da cabeça de impressão 4 Bocal da cabeça de impressão 5 Compartimento das baterias 6 Indicador de carga

Leia mais

Visão geral Parte da frente

Visão geral Parte da frente Visão geral Parte da frente 1. Flash 2. Indicação para temporizador de disparo/a luz pisca: Temporizador de disparo activo 3. Lente da câmara com objectiva 4. Microfone 1 Verso 5. Visor 6. LED de funcionamento

Leia mais

Bem-vindo. Guia de Iniciação Rápida. philips. Ligação. Instalação. Utilização

Bem-vindo. Guia de Iniciação Rápida. philips. Ligação. Instalação. Utilização Bem-vindo Guia de Iniciação Rápida 1 2 3 Ligação Instalação Utilização philips + Conteúdo da caixa Base CD440 OU Auscultador CD440/CD445 Base CD445 Fonte de alimentação para a base Cabo de telefone 2 baterias

Leia mais

1.1 1.2 2.1 2.2 2.3 3.1 3.2 INTRODUÇÃO À UTILIZAÇÃO DO SEU TELEMÓVEL Conheça a localização das funcionalidades do seu telemóvel, botões, ecrã e ícones. Na parte de trás do seu telefone, poderá observar

Leia mais

1 Indicações de segurança. 2 Utilização correcta. 3 Características do produto. 4 Operação. Gestão LB. Dimmer sensor standard para LED

1 Indicações de segurança. 2 Utilização correcta. 3 Características do produto. 4 Operação. Gestão LB. Dimmer sensor standard para LED N.º art. : 1710DE Manual de instruções 1 Indicações de segurança A montagem e ligação de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados. Risco de ferimentos graves, incêndio

Leia mais

Construída para sobreviver a todas as aventuras

Construída para sobreviver a todas as aventuras TG 835 Resistente à água até 10 m**, resistente ao choque até 2.1 m***, resistente a pesos até 100 kg**** e resistente ao congelamento até -10 C 10x com Zoom SuperResolução CMOS com luz posterior e 16

Leia mais

MANUAL ESPECIFICAÇÃO DO PRODUTO

MANUAL ESPECIFICAÇÃO DO PRODUTO MANUAL ESPECIFICAÇÃO DO PRODUTO Resolução de Imagem Estática: [12M] 4000x3000/ [8M] 3264x2448/ [5M] 2592x1944/[2M] 1600x1200 Resolução de Clipe de Vídeo: [HD] 1280 x 720 / [640] 640 x 480 Formatos de Ficheiro:

Leia mais

MultiSport DV609 Português

MultiSport DV609 Português ! MultiSport DV609 Português Notificação: Os dispositivos de captura de vídeo de alta definição e elevada velocidade de fotogramas necessitam de cartões de memória de alta velocidade. Dependendo das suas

Leia mais

Índice 85 21/01/ :29:50

Índice 85 21/01/ :29:50 Índice Conteúdo da embalagem... 86 Início... 87 Descrição do ARCHOS... 88 Assistente de instalação... 90 Ligação a uma rede WiFi... 91 A interface Android TM... 92 Familiarização com a tecnologia Android

Leia mais

O que pode fazer com o Image Data Converter

O que pode fazer com o Image Data Converter O que pode fazer com o Image Data Converter Bem-vindo ao Image Data Converter Ver.1.5, o software de aplicação que lhe permite ver e fazer ajustes num ficheiro de formato RAW (SRF) ( ficheiro RAW neste

Leia mais

Seu manual do usuário MEDION MD

Seu manual do usuário MEDION MD Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para. Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre a no manual do usuário (informação,

Leia mais

CÂMARA DASH, HD Manual

CÂMARA DASH, HD Manual CÂMARA DASH, HD Manual 87231 De modo a fazer melhor uso de todas as funções da DVR de carro, deve ler cuidadosamente o manual antes de o usar. Cuidado 1. Deve introduzir o cartão de memória na DVR de carro

Leia mais

Moldura Growing Digital Reflection 7 Manual do utilizador. Manual do utilizador Moldura Growing Digital Reflection 7"

Moldura Growing Digital Reflection 7 Manual do utilizador. Manual do utilizador Moldura Growing Digital Reflection 7 Moldura Growing Digital Reflection 7" 1 Índice 1. Índice...2 2. Informações de segurança 3 3. Controlos Externos/Entradas...4 4. Controlo Remoto....4 5. Guia operacional....5,6,7e 8 6. FAQ...9 7. Especificações

Leia mais

Câmara digital com zoom

Câmara digital com zoom Português Multi-funções Câmara digital com zoom Manual do utilizador ii ÍNDICE Identificação dos componentes... 1 Ícones existentes no LCD... 2 Preparação... 2 Introduzir as baterias... 2 Introdução do

Leia mais

1 Indicações de segurança. 2 Utilização correcta. 3 Características do produto. 4 Operação. Gestão LB. Dimmer sensor universal para LED

1 Indicações de segurança. 2 Utilização correcta. 3 Características do produto. 4 Operação. Gestão LB. Dimmer sensor universal para LED N.º art. : 1711DE Manual de instruções 1 Indicações de segurança A montagem e ligação de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados. Risco de ferimentos graves, incêndio

Leia mais

1.1 1.2 2.1 2.2 2.3 3.1 3.2 INTRODUÇÃO À UTILIZAÇÃO DO SEU TELEMÓVEL Conheça a localização das funcionalidades do seu telemóvel, botões, ecrã e ícones. Na parte de trás do seu telefone, poderá observar

Leia mais

EQUIPAMENTO BÁSICO. Porta. Botão de selecção/obturador. Micro USB. Luz Indicadora de estado Botão Para Cima. Microfone. Porta. MicroSD. Coluna.

EQUIPAMENTO BÁSICO. Porta. Botão de selecção/obturador. Micro USB. Luz Indicadora de estado Botão Para Cima. Microfone. Porta. MicroSD. Coluna. EQUIPAMENTO BÁSICO Botão de selecção/obturador Porta Micro USB Microfone Luz Indicadora de estado Botão Para Cima Botão Ligar/Modo Φακός Porta MicroSD Ecrã Coluna Botão Para Baixo/Obturador CAIXA ESTANQUE

Leia mais

www.hardline.com.br Manual do Usuário Black

www.hardline.com.br Manual do Usuário Black www.hardline.com.br Manual do Usuário Black HardCam Black, traz qualidade de imagem em alta resolução, com sensor de movimento, que da mais flexibilidade de montagem final da suas filmagens. Em um design

Leia mais

ÓCULOS 3D MANUAL DO UTILIZADOR. Antes de utilizar este equipamento, leia este manual atentamente e guarde-o para consultas futuras.

ÓCULOS 3D MANUAL DO UTILIZADOR. Antes de utilizar este equipamento, leia este manual atentamente e guarde-o para consultas futuras. MANUAL DO UTILIZADOR ÓCULOS 3D Antes de utilizar este equipamento, leia este manual atentamente e guarde-o para consultas futuras. AG-S100 REV.01 www.lge.com Atenção Leia estas instruções de segurança

Leia mais

Descarregue o manual do utilizador em gopro.com/support GUIA DE INICIAÇÃO RÁPIDA

Descarregue o manual do utilizador em gopro.com/support GUIA DE INICIAÇÃO RÁPIDA Descarregue o manual do utilizador em gopro.com/support GUIA DE INICIAÇÃO RÁPIDA / Olá Ao utilizar a sua câmara GoPro enquanto parte do seu estilo de vida ativo, tenha sempre atenção ao meio que o rodeia

Leia mais

1 Indicações de segurança. 2 Utilização correcta. Gestão LB. Detector Standard 1,10 m, Detector Standard 2,20 m

1 Indicações de segurança. 2 Utilização correcta. Gestão LB. Detector Standard 1,10 m, Detector Standard 2,20 m Detector Standard 1,10 m N.º art...17180.. Detector Standard 2,20 m N.º art...17280.. Manual de instruções 1 Indicações de segurança A montagem e ligação de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas

Leia mais

Kompernaß GmbH Burgstrasse 21 D Bochum ID no.: KH V2

Kompernaß GmbH Burgstrasse 21 D Bochum   ID no.: KH V2 S Kompernaß GmbH Burgstrasse 21 D-44867 Bochum www.kompernass.com ID no.: KH6900-0705-V2 D Tierfutterautomat KH 6900 Bedienungsanleitung E Expendedor automático de comida para animales KH 6900 Manual de

Leia mais

Câmera Digital Guia de Iniciação Rápida

Câmera Digital Guia de Iniciação Rápida Po Câmera Digital Guia de Iniciação Rápida K1393QSG1PKC PORTUGUÊS Guia de Iniciação Rápida Este Guia de Iniciação Rápida oferece-lhe informações gerais que você precisa saber para começar a usar a sua

Leia mais

Guia de Introdução PORTUGUÊS CEL-SV5BA2 B 0

Guia de Introdução PORTUGUÊS CEL-SV5BA2 B 0 Guia de Introdução PORTUGUÊS CEL-SV5BA2 B 0 Conteúdo da embalagem Antes de usar a câmera, verifique se a embalagem contém os seguintes itens. Se algum deles estiver faltando, entre em contato com o revendedor

Leia mais

Manual de início rápido SE888

Manual de início rápido SE888 Manual de início rápido SE888 O que está na caixa Estação de base Nota * Em sistemas com vários telefones, há telefones, carregadores e transformadores adicionais. ** Em alguns países, é necessário ligar

Leia mais

Manual do utilizador Prestigio Nobile PER3562. Operações básicas

Manual do utilizador Prestigio Nobile PER3562. Operações básicas Manual do utilizador Operações básicas Mantenha premido o Botão de alimentação para ligar o dispositivo. Acede automaticamente ao menu principal no ecrã Início depois de aparecer o ecrã de arranque. O

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES REPRODUTOR PORTÁTIL MULTIMÍDIA C/RÁDIO SX-5273USBR

MANUAL DE INSTRUÇÕES REPRODUTOR PORTÁTIL MULTIMÍDIA C/RÁDIO SX-5273USBR MANUAL DE INSTRUÇÕES REPRODUTOR PORTÁTIL MULTIMÍDIA C/RÁDIO SX-5273USBR PREZADO CLIENTE A fim de obter o melhor desempenho de seu produto, por favor, leia este manual de instruções cuidadosamente antes

Leia mais

Bem-vindo. Peças do microfone. Descrição das teclas

Bem-vindo. Peças do microfone. Descrição das teclas Bem-vindo Obrigado por ter adquirido a nova Coluna Portátil Sem Fios Karaoke SY-XK5. Leia este manual antes de operar o produto e preste atenção às advertências mencionadas abaixo. Guarde este manual em

Leia mais

Manual do utilizador

Manual do utilizador BT24WOM Manual do utilizador LEITOR MULTIMÉDIA DIGITAL Descrição geral das funções O BT24WOM é um leitor MP4 com ecrã táctil. O utilizador pode utilizar os dedos para tocar no ícone e seleccionar o menu

Leia mais

ThinkPad X Series. Manual de Instalação

ThinkPad X Series. Manual de Instalação Part Number: 92P1934 ThinkPad X Series Manual de Instalação Lista de verificação de componentes A IBM agradece a sua preferência por um IBM ThinkPad X Series. Confronte os itens indicados nesta lista com

Leia mais

Filmadora Sport Mini (FS202)

Filmadora Sport Mini (FS202) www.newlink.com.br 5 6 SAC 0800-772-5015 sac@newlink.com.br www.newlink.com.br 7 Requisitos do Sistema Ao utilizar a filmadora, atentar-se aos requisitos mínimos de sistema conforme tabela abaixo: Sistema

Leia mais

Manual de início rápido CD180

Manual de início rápido CD180 Manual de início rápido CD180 Instruções de segurança importantes Utilize apenas a alimentação apresentada nos dados técnicos. Não permita que o produto entre em contacto com líquidos. Existe risco de

Leia mais

Primeiros passos ANTES DE COMEÇAR: PREPARE O SCANNER. Certifique se de formata o cartão microsd antes de utilizar o scanner.

Primeiros passos ANTES DE COMEÇAR: PREPARE O SCANNER. Certifique se de formata o cartão microsd antes de utilizar o scanner. Primeiros passos ANTES DE COMEÇAR: PREPARE O SCANNER a. Introduza 2 pilhas alcalinas ou NiMh AA no respectivo compartimento. b. Introduza suavemente um cartão microsd TM na ranhura de cartões até o cartão

Leia mais

Moldura Digital 1091 Moldura digital IPS Full HD

Moldura Digital 1091 Moldura digital IPS Full HD Moldura Digital 1091 Moldura digital IPS Full HD Manual do Utilizador Índice Introdução... 2 Precauções de segurança... 2 Caraterísticas... 3 Conteúdo da embalagem... 4 Controlos e Conetores... 5 Controlo

Leia mais

Manual do utilizador da MAVIC PRO

Manual do utilizador da MAVIC PRO Manual do utilizador da MAVIC PRO Configuração da aeronave e das baterias Os braços da aeronave estão dobrados no momento da entrega. Siga as instruções abaixo para abrir os braços da aeronave. Configuração

Leia mais

GUIA DE INICIAÇÃO RÁPIDA

GUIA DE INICIAÇÃO RÁPIDA GUIA DE INICIAÇÃO RÁPIDA Ao utilizar a sua câmara GoPro enquanto parte do seu estilo de vida ativo, tenha sempre atenção ao meio que o rodeia para evitar ferimentos a si e a terceiros, e para evitar danificar

Leia mais

Manual do Utilizador

Manual do Utilizador Manual do Utilizador Copyright 2017 HP Development Company, L.P. As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. As únicas garantias que cobrem os produtos e serviços

Leia mais

Bem-vindo. Guia de Iniciação Rápida. philips. Conecte. Instale Aproveite

Bem-vindo. Guia de Iniciação Rápida. philips. Conecte. Instale Aproveite Bem-vindo Guia de Iniciação Rápida 1 2 3 Conecte Instale Aproveite philips + Conteúdo da caixa Base CD640 OU - Connect Install Enjoy Fone CD640/CD645 Base CD645 Fonte de alimentação para a base Welcome

Leia mais

JBY 08 P Termómetro digital para a banheira Instruções de utilização

JBY 08 P Termómetro digital para a banheira Instruções de utilização P JBY 08 P Termómetro digital para a banheira Instruções de utilização Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de

Leia mais

série nüvi 1100/1200 Manual de Início Rápido para utilização com estes modelos de nüvi: 1100 e 1200

série nüvi 1100/1200 Manual de Início Rápido para utilização com estes modelos de nüvi: 1100 e 1200 série nüvi 1100/1200 Manual de Início Rápido para utilização com estes modelos de nüvi: 1100 e 1200 Consultar o nüvi Consulte o guia Informações Importantes de Segurança e do Produto na embalagem do produto

Leia mais

BEKS. Modelos: BEKY e BEKS. Manual de Referência Rápida

BEKS. Modelos: BEKY e BEKS. Manual de Referência Rápida BEKS Modelos: BEKY e BEKS Manual de Referência Rápida Junho, 2017 Ícone Nome Descrição USB Imp./Exp. Entrada e Saída de bordados a partir de uma memória USB Pen Drive. Memória Acesso às 100 posições de

Leia mais

Conteúdo da embalagem

Conteúdo da embalagem Conteúdo da embalagem 1 Unidade principal do Leitor 2 Estojo de protecção de livros electrónicos 3 Auscultador 4 Cabo USB 5 Guia rápido 6 Cartão de garantia Descrição geral da unidade principal 14 1 2

Leia mais

BANCO DE ALIMENTAÇÃO 9000 COM DISPOSITIVO DE ARRANQUE DE AUTOMÓVEL

BANCO DE ALIMENTAÇÃO 9000 COM DISPOSITIVO DE ARRANQUE DE AUTOMÓVEL BANCO DE ALIMENTAÇÃO 9000 COM DISPOSITIVO DE ARRANQUE DE AUTOMÓVEL Manual do utilizador 31889 Leia este manual antes de usar este produto. Se não o fizer, poderá resultar em ferimentos graves. Obrigado

Leia mais

EW1015 R3 Adaptador USB 2.0 para IDE e SATA 1 PORTUGUÊS

EW1015 R3 Adaptador USB 2.0 para IDE e SATA 1 PORTUGUÊS EW1015 R3 Adaptador USB 2.0 para IDE e SATA 1 PORTUGUÊS 2 PORTUGUÊS EW1015 R3 -Adaptador USB 2.0 para IDE e SATA Índice 1.0 Introdução... 2 1.1 Funções e funcionalidades... 2 1.2 Conteúdo da embalagem...

Leia mais

Ligar e regular luminosidade da iluminação Montagem em tomadas do aparelho em conformidade com a norma DIN Operação com cobertura adequada

Ligar e regular luminosidade da iluminação Montagem em tomadas do aparelho em conformidade com a norma DIN Operação com cobertura adequada N.º enc. : 2450 00 Manual de instruções 1 Indicações de segurança A montagem e ligação de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados. Risco de ferimentos graves, incêndio

Leia mais

Disk Station. DS109j,DS109, DS109+ Guia de Instalação Rápida

Disk Station. DS109j,DS109, DS109+ Guia de Instalação Rápida Disk Station DS109j,DS109, DS109+ Guia de Instalação Rápida INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia cuidadosamente estas instruções de segurança antes de utilizar e guarde este manual em local seguro, para futuras

Leia mais

BeoLab Livro de consulta

BeoLab Livro de consulta BeoLab 8002 Livro de consulta Utilização diária 3 Quando terminar a instalação das colunas conforme descrito nas páginas seguintes, ligue todo o sistema à alimentação eléctrica. A luz indicadora fica

Leia mais

Manual de Instruções Carregador Portátil El Shaddai Power Bank 2600 mah e Power Bank mah

Manual de Instruções Carregador Portátil El Shaddai Power Bank 2600 mah e Power Bank mah Manual de Instruções Carregador Portátil El Shaddai Power Bank 2600 mah e Power Bank 6.600 mah 1. Visão geral do carregador portátil 1 - Saída USB 2 - Entrada DV - Micro USB 3 - LED Indicador 4 - Botão

Leia mais

Manual do Utilizador

Manual do Utilizador Manual do Utilizador Copyright 2016 HP Development Company, L.P. AMD é uma marca comercial da Advanced Micro Devices, Inc. 2012 Google Inc. Todos os direitos reservados. Google é uma marca comercial da

Leia mais

Guia de Introdução PORTUGUÊS CEL-SV5RA2B0

Guia de Introdução PORTUGUÊS CEL-SV5RA2B0 Guia de Introdução PORTUGUÊS CEL-SV5RA2B0 Conteúdo da embalagem Antes de usar a câmera, verifique se a embalagem contém os seguintes itens. Se algum deles estiver faltando, entre em contato com o revendedor

Leia mais

ID do documento: Synology_QIG_2bayCL_

ID do documento: Synology_QIG_2bayCL_ ID do documento: Synology_QIG_2bayCL_20100319 INSTRUÇ Õ ES DE SEGURANÇ A Leia cuidadosamente estas instruções de segurança antes de utilizar e guarde este manual em local seguro, para futuras consultas.

Leia mais

RELÓGIO MONITOR DE FREQUÊNCIA CARDÍACA

RELÓGIO MONITOR DE FREQUÊNCIA CARDÍACA RELÓGIO MONITOR DE FREQUÊNCIA CARDÍACA 1. INTRODUÇÃO O instrumento grava e exibe a sua frequência cardíaca e outros dados durante a atividade. O transmissor WearLink + transmite o sinal de frequência cardíaca

Leia mais

BeoLab 12. BeoLab 12 1

BeoLab 12. BeoLab 12 1 BeoLab 12 BeoLab 12 1 AVISO: Não exponha este equipamento a pingos ou salpicos e tenha o cuidado de nunca colocar objectos com líquidos como, por exemplo, jarras, em cima do equipamento. O produto só pode

Leia mais

Manual do Usuário. Monitor LED Tecnologia e Inovação ao seu alcance

Manual do Usuário. Monitor LED Tecnologia e Inovação ao seu alcance Manual do Usuário Monitor LED-2151 Tecnologia e Inovação ao seu alcance Português Precauções de segurança e manutenção Configuração básica Configurações imagem de tela Funções Imagem Cor Rastreamento Volume

Leia mais

Visor ótico eletrónico inclinável, de alto contraste e alta resolução* Filtro

Visor ótico eletrónico inclinável, de alto contraste e alta resolução* Filtro E P2 Filtros Artísticos, Exposição Múltipla, Multi- Aspectos Porta-Acessórios Estabilizador de de desempenho elevado Excelente variedade de objectivas digitais Visor ótico eletrónico inclinável, de alto

Leia mais

Visor ótico eletrónico inclinável, de alto contraste e alta resolução*

Visor ótico eletrónico inclinável, de alto contraste e alta resolução* E P2 Filtros Artísticos, Exposição Múltipla, Multi- Aspectos Porta-Acessórios Estabilizador de de desempenho elevado Excelente variedade de objectivas digitais Visor ótico eletrónico inclinável, de alto

Leia mais

Instruções. Descrição do produto

Instruções. Descrição do produto Instruções Descrição do produto O joystick n-abler é a alternativa ao rato mais adaptável existente no mercado especificamente desenhado para ir de encontro às necessidades de utilizadores informáticos

Leia mais

Vista geral do aparelho. Varte da frente 1) Flash 2) Indicação para disparador automático e sequência de imagem 3) Lente 4) Microfone

Vista geral do aparelho. Varte da frente 1) Flash 2) Indicação para disparador automático e sequência de imagem 3) Lente 4) Microfone Vista geral do aparelho Varte da frente 1) Flash 2) Indicação para disparador automático e sequência de imagem 3) Lente 4) Microfone 1 Parte de trás 5) Tecla de Zoom 6) Tecla de reprodução 7) MENÜ: Abrir

Leia mais

Manual do utilizador. Sempre pronto a ajudar SPA4355/12. Questões? Contacte a Philips

Manual do utilizador. Sempre pronto a ajudar SPA4355/12. Questões? Contacte a Philips Sempre pronto a ajudar Registe o seu produto e obtenha suporte em www.philips.com/welcome Questões? Contacte a Philips SPA4355/12 Manual do utilizador Índice 1 Importante 2 Segurança 2 Aviso 2 Português

Leia mais

SFL 14 A SFL 22 A SFL 36 A

SFL 14 A SFL 22 A SFL 36 A SFL 14 A SFL 22 A SFL 36 A Português 1 Indicações sobre a documentação 1.1 Sobre esta documentação Antes da colocação em funcionamento, leia esta documentação. Esta é a condição para um trabalho seguro

Leia mais

Centronic EasyControl EC5410-II

Centronic EasyControl EC5410-II Centronic EasyControl EC5410-II pt Instruções de montagem e de utilização Emissor portátil de 10 canais Informações importantes para: o instalador / o electricista especializado / o utilizador A transmitir

Leia mais

EM4591 Repetidor Wi-Fi universal com WPS

EM4591 Repetidor Wi-Fi universal com WPS EM4591 Repetidor Wi-Fi universal com WPS 2 PORTUGUÊS EM4591 Repetidor Wi-Fi universal com WPS Índice 1.0 Introdução... 2 1.1 Conteúdo da embalagem... 2 1.2 Descrição geral do dispositivo... 2 2.0 Onde

Leia mais

Tecnologias IXUS 130 e IXUS 105

Tecnologias IXUS 130 e IXUS 105 Tecnologias IXUS 130 e IXUS 105 Estabilizador de Imagem Óptico O Estabilizador de Imagem Óptico da Canon evita a desfocagem, reduzindo drasticamente os efeitos das trepidações da câmara. Em situações onde

Leia mais

Câmara Dash, Full HD de 1080p

Câmara Dash, Full HD de 1080p Câmara Dash, Full HD de 1080p Manual do Utilizador 87234 1. Conteúdo da Embalagem PT DVR de carro Cabo de alimentação 1,2 m Ventosa Manual do Utilizador Carregador de carro 2. Vista Geral do Produto Iniciar

Leia mais

Despertador de quartzo

Despertador de quartzo Despertador de quartzo MANUAL DE INSTRUÇÕES ORIGINAL 22012517 10/2017 Model-nr.: AN7-SW-51A, AN7-SW-54A, AN7-SW-54B, AN7-SW-55A, AN7-SW-55B GERAL Dok./Rev.-Nr.: ALDIPTWE17_BA_V4 Este manual de instruções

Leia mais