Índice Índice... 3 Vista Geral do aparelho... 6 Parte de trás... 7 Indicações de segurança Colocação em funcionamento... 20

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "Índice Índice... 3 Vista Geral do aparelho... 6 Parte de trás... 7 Indicações de segurança Colocação em funcionamento... 20"

Transcrição

1 Câmara fotográfica digital 14,0 MP MEDION LIFE E43014 (MD 86388) Manual de instrução

2 Índice Índice... 3 Vista Geral do aparelho... 6 Parte da frente... 6 Parte de trás... 7 Lado superior... 9 Lado inferior Lado esquerdo / direito Indicações de segurança Colocação em funcionamento Volume de fornecimento Carregar pilha no carregador Colocar pilhas Colocar e retirar cartões SD Colocar alça de transporte Primeiros passos Ligar máquina fotográfica

3 Desligar máquina fotográfica Ajustar idioma e data/hora Modo de captação e de reprodução Indicações do visor Indicação do visor para a reprodução Indicações do visor para a reprodução vídeo Indicações do visor para a reprodução áudio Ligar e desligar indicações do visor Efectuar as primeiras captações Configurar modo de captação Criar foto Filmar clip de vídeo Captar clips de áudio Utilizar menu de funções Utilizar o menu de captação Ver/ouvir gravações Reproduzir individualmente as gravações Reproduzir as gravações como miniaturas Efectuar zoom nas fotos

4 Reproduzir notas de voz Apagar captações de imagem Os menus Navegar no menu Modo de gravação O menu de configuração O menu de reprodução Ligação à TV e ao PC Visualizar captações de imagem num televisor Imprimir captações numa impressora de fotografia Transmitir dados para o computador Norma DCF Drive de cartões Estrutura de pastas na memória Instalar software Capacidade de memória Localização de erros Eliminação Dados técnicos

5 Vista Geral do aparelho Parte da frente Flash 2. Indicação para modo do disparo automático/lâmpada Autofocus pisca: Modo do disparo automático ligado 3. Lente da câmara 4. Objectiva 5. Microfone 5 6

6 Parte de trás Visor Botão de zoom: Selecção aumentar W ou reduzir T 3. Botão de selecção do modo: Mudar do modo de gravação para a reprodução de vídeo / fotografias e ao contrário 4. Indicação LED 5. Botão Confirmar selecção / botão de navegação (ver próxima página) 6. FUNC/ : Função/cesto do lixo No modo de reprodução: Consultar as opções de configuração 7. MENU: Tecla do menu: consultar o menu 7

7 Botão de navegação Passar nos menus e submenus para cima, reconhecimento da face/botão rodar No modo de captação: No modo de reprodução: Reprodução de vídeos: No menu Seleccionar o tipo do flash indicar a gravação seguinte Ligar ou desligar o avanço rápido Abrir o submenu ou seleccionar a configuração Passar nos menus e submenus para baixo, botão de auxílio de indicação No modo de captação: No modo de reprodução: Reprodução de vídeos: No menu Conectar o macro para a captação close-up indicar a gravação anterior Ligar ou desligar o retrocesso rápido Sair do submenu ou seleccionar a configuração 8

8 Lado superior Coluna 2. POWER Ligar e/ou desligar a máquina fotográfica 3. Estabilizador de imagem premir por breves instantes: Ligar e estabilizador de imagem 4. Disparador premir por breves instantes: Determinar área de foco 9

9 Lado inferior Compartimento da pilha 2. Rosca para tripé 3. Compartimento do cartão SD 10

10 Lado esquerdo / direito Ilhó da tira de transporte 2. Ligação USB para cabos USB e AV fornecidos 11

11 Indicações de segurança Sobre este manual Leia as indicações de segurança com atenção antes da colocação em funcionamento. Tenha em atenção as advertências no aparelho e no manual de instruções. Mantenha o manual de instruções sempre à mão. Se vender ou entregar o aparelho a terceiros, junte também, sem falta, este manual e o cartão de garantia. Utilização correcta O aparelho é apropriado para captações de imagens em formato digital. Não utilize o aparelho com calor excessivo nem com demasiado frio. O aparelho não é apropriado para uma utilização em condições extremas. 12

12 Avisos De modo a evitar ferimentos, tenha atenção aos seguintes avisos durante a utilização do produto. Não active o flash a uma distância demasiado curta em relação aos olhos. Neste caso, os olhos da pessoa fotografada podem sofrer lesões. Quando trabalhar com o flash, mantenha-se a uma distância mínima de um metro de crianças. Não abra nem decomponha o aparelho. Ao decompor o aparelho existe o perigo de choque eléctrico de alta tensão. As verificações aos componentes internos, alterações e reparações devem ser efectuadas apenas por especialistas. De modo a verificar o produto, leve-o para um serviço de assistência técnica autorizado. Retire o carregador da alimentação de corrente, se não estiver a ser utilizado. A tomada tem de estar bem acessível. Se não utilizar a câmara durante um longo período de tempo, retire a pilha para evitar que esta verta. 13

13 A câmara e a fonte de alimentação não podem ser expostos a gotas ou salpicos de água. Não coloque também objectos com líquido (por ex. vasos) em cima do aparelho. Indicações da pilha Pode utilizar a sua câmara com as pilhas NiMH fornecidas. Carregue as pilhas apenas com o carregador fornecido. Tenha atenção às seguintes indicações gerais para o manuseamento de pilhas: Mantenha as pilhas fora do alcance das crianças. Caso seja engolida uma pilha, dirija-se imediatamente a um médico. ATENÇÃO! Nunca tente carregar pilhas normais. Isto poderá conduzir a perigo de explosão! ATENÇÃO! Em caso de substituição inadequada das pilhas, existe perigo de explosão! Substitua a pilha apenas pelo mesmo tipo ou por um muito semelhante. Verifique antes de colocar a pilha, se os contactos no aparelho e na pilha se encontram sem sujidade, e limpe-os se necessário. Coloque apenas a pilha fornecida. 14

14 Ao introduzir a pilha, tenha atenção à polaridade da mesma (+/ ). Guarde a pilha num lugar fresco e seco. O calor directo pode danificar a pilha. Por isso, não coloque o aparelho próximo de fortes fontes de calor. Evite o contacto com a pele, olhos e mucose. Caso entre em contacto com o ácido das pilhas, lava a parte do corpo em causa com água limpa e abundante e consulte imediatamente um médico. Não queime a pilha, não a curto-circuite e não a desmonte. Nunca exponha a pilha a um calor excessivo, como o provocado por raios solares, fogo ou semelhante. Caso não utilize o aparelho por algum tempo, retire a pilha do interior. Retire uma pilha que verte imediatamente do aparelho. Limpe os contactos antes de introduzir uma pilha nova. Pode existir o perigo de queimadura provocado pelo ácido das pilhas! Retire também a pilha vazia do interior do aparelho. 15

15 Medidas de precaução Tenha atenção às seguintes medidas de precaução, de modo a evitar danos na sua câmara e a mantê-la sempre em perfeitas condições. Armazenar em local seco Esta câmara não é impermeável e, por este motivo, funciona incorrectamente quando é mergulhada em água ou quando o interior da câmara entra em contacto com líquidos. Manter afastado da humidade, sal e pó Limpe o sal e pó com um pano ligeiramente húmido e macio, caso tenha utilizado a câmara na praia ou no mar. Seque depois a câmara cuidadosamente. Manter afastada de campos magnéticos fortes Nunca coloque a câmara perto de aparelhos que produzem fortes campos electromagnéticos, como por exemplo motores eléctricos. Os campos magnéticos fortes podem levar a anomalias na câmara ou danificar a gravação de dados. Evitar muito calor Não utilize ou armazene a câmara sob raios solares ou a temperaturas elevadas. Tal exposição pode fazer com que a pilha verta líquido ou a caixa se deforme. 16

16 Evitar oscilações fortes de temperatura Se transportar o aparelho rapidamente de um ambiente frio para quente ou vice-versa, podem formar-se gotas de água no exterior ou dentro do aparelho que por sua vez podem causar avarias e danos no aparelho. Espere com a colocação em funcionamento, até que a temperatura do aparelho se adapte à temperatura ambiente. A utilização de uma bolsa de transporte ou uma bolsa de plástico apenas oferece protecção limitada contra oscilações de temperatura. Não deixe cair o aparelho Os fortes choques ou vibrações provocados pela queda podem originar falhas no funcionamento. Coloque a alça de transporte à volta do seu pulso sempre que transportar a câmara. Não retirar a pilha, quando estão a ser processados dados Quando os dados de imagem são gravados ou eliminados do cartão, a desconexão da alimentação de corrente pode levar a uma perda de dados, ou danificar a ligação ou a memória. 17

17 Manusear cuidadosamente a lente e todos os componentes móveis Não toque na lente e na objectiva. Tenha cuidado aquando do manuseamento do cartão de memória e da pilha. Estes componentes não foram concebidos para serem expostos a fortes cargas. Pilhas Em temperaturas baixas a capacidade da pilha pode diminuir consideravelmente. Se fotografar a baixas temperaturas, mantenha pilhas adicionais quentes de reserva. Quando os contactos das pilhas estão sujos, limpe-os com um pano seco e limpo, ou utilize uma borracha para remover resíduos. Cartões de memória Desligue a alimentação de corrente antes de colocar ou retirar o cartão de memória. Caso contrário, o cartão de memória torna-se eventualmente instável. Os cartões de memória podem aquecer durante a utilização. Retire os cartões de memória sempre cuidadosamente da câmara. 18

18 No caso de temperaturas baixas, a capacidade da pilha pode reduzir devido à lentidão da reacção química. Tenha uma segunda pilha num local quente (p.exp. bolso das calças) para substituir no caso de gravar com tempo frio. Este símbolo na sua câmara comprova que o aparelho cumpre as directivas UE (União Europeia) da radiação. CE significa Conformité Européenne (conformidade europeia). Este aparelho foi pensado para um uso privado e não foi concebida para o funcionamento numa empresa de indústria pesada. 19

19 Colocação em funcionamento Volume de fornecimento Verifique a integridade da entrega e informe-nos dentro de 14 dias após a compra, caso o volume de fornecimento não esteja completo. Juntamente com o seu produto, recebeu: Câmara digital Cartão de memória SDHC de 4 GB 4 x pilhas NiMH Carregador Cabo AV Cabo USB Bolsa Tira de transporte CD de software Manual de instruções Cartão de garantia 20

20 Carregar pilha no carregador Lâmpada LED compartimento de carga esquerdo Contactos (+) Lâmpada LED compartimento direito Contactos (-) Colocar pilhas recarregáveis Tampa do compartimento das pilhas Abra a tampa do compartimento das pilhas e coloque duas pilhas recarregáveis do tipo AA ou AAA no compartimento de carga na parte da frente ou na parte de trás. O carregador utiliza automaticamente a tensão de carga apropriada. ATENÇÃO! Tenha atenção, que as pilhas recarregáveis estão identificadas com NiMH! Nunca utilize durante um processo de carregamento pilhas recarregáveis do tipo AA e AAA em conjunto! 21

21 Certifique-se, que as indicações da polaridade +/- das pilhas recarregáveis (pilhas) sejam compatíveis com as do compartimento de carga. Carregar pilhas recarregáveis Depois de ter colocado novamente as pilhas recarregáveis, insira a ficha do carregador numa tomada bem acessível de 230 V ~ 50Hz. O LED do respectivo compartimento das pilhas acende em cor-de-laranja. ATENÇÃO! Coloque as pilhas na câmara apenas quando estas estiverem completamente carregadas. Caso contrário, as pilhas não alcançam a sua capacidade completa. O tempo de carregamento é de aprox. 17 horas. Não interrompa o processo de carregamento, caso contrário, a capacidade da pilha pode ser permanentemente diminuída. 22

22 A duração do tempo de carregamento consta na seguinte tabela: Tipo & tamanho das pilhas tempo médio de carregamento (em horas) 2300mAh Ni-MH AA mAh Ni-MH AA mAh Ni-MH AA mAh Ni-Cd AA 6,5 800mAh Ni-MH AAA mAh Ni-Cd AAA 4 Retire as pilhas, de acordo com o tempo de carregamento indicado para o respectivo tipo, do carregador. 23

23 Colocar pilhas Para o funcionamento da câmara pode utilizar pilhas fornecidas ou pilhas habituais do tipo Mignon 1.5V, AA/LR6. 1. Desligue a máquina fotográfica. (Botão ligar/desligar na parte superior) 2. Empurre a cobertura do compartimento das pilhas para fora, de modo a abri-lo. 3. Coloque as pilhas no respectivo compartimento de modo a que os contactos das pilhas correspondam aos contactos no compartimento. Tenha em atenção a polaridade correcta. 4. Feche o compartimento das pilhas com cuidado. 24

24 Colocar e retirar cartões SD Se não estiver colocado nenhum cartão, as captações são memorizadas na memória interna. Por favor tenha em atenção de que a memória interna é limitada. Para isso, utilize um cartão de memória SD, de modo a aumentar a capacidade da memória. Se não estiver colocado um cartão, as captações são memorizadas no cartão. 1. Desligue a máquina fotográfica. 2. Abra o compartimento do cartão SD na parte inferior da câmara. 3. Coloque o cartão com os contactos em baixo no compartimento do cartão. 4. Feche o compartimento das pilhas. 25

25 De modo a retirar o cartão, pressione o cartão ligeiramente para baixo para o desbloquear. O cartão é deslocado ligeiramente para fora e pode ser retirado. 26

26 Colocar alça de transporte Para um manuseamento melhor da máquina fotográfica e por motivos de segurança, fixe a alça de transporte. 1. Insira a alça pelo olhal, tal como é apresentado na figura. 2. Passe a outra extremidade da alça de transporte pela alça do cordão fino e ate-a bem. Quando transporta a máquina fotográfica com a alça de transporte, certifique-se de que a máquina não bate em ponto algum. Quando colocar a alça de transporte, coloque a máquina fotográfica sobre uma superfície fixa, de modo a que não caia e seja danificada. 27

27 Primeiros passos Ligar máquina fotográfica 1. Prima o botão LIGAR/DESLIGAR durante 1 a 2 segundos, de modo a ligar a máquina fotográfica. A objectiva desloca-se para fora, a indicação de funcionamento acende verde e o visor liga. A câmara encontra-se no modo de captação. Se a máquina fotográfica não ligar, verifique se a pilha está correctamente colocada e se está carregada. Desligar máquina fotográfica 1. Mantenha o botão LIGAR/DESLIGAR premido, de modo a desligar a máquina fotográfica. Função economia de energia Se a máquina fotográfica não for utilizada por mais 60 segundos, ela desliga-se. Pode colocar o tempo de desconexão automático para 3 ou 5 minutos; ver a página 84. A função economia de energia não está activa: durante a captação de clips de áudio e vídeo; 28

28 durante a reprodução de imagens, videoclipes ou gravação áudio; enquanto a câmara estiver ligada através de uma ligação USB com outro aparelho. Ajustar idioma e data/hora Quando ligar a câmara pela primeira vez, é-lhe pedido para ajustar o idioma e a hora. Configurar o idioma Seleccione com os botões e DISP o idioma desejado. Confirme a selecção, premindo o botão SET. Após a selecção do idioma, a câmara muda automaticamente para o menu para a configuração da data e da hora. Configurar a data e a hora Seleccione com os botões e DISP o respectivo valor para a data ou a hora. Com os botões ou muda para o próximo registo Confirme as configurações com o botão SET. 29

29 Além da data e da hora também pode configurar o formato da data. Tem as seguintes possibilidades: AA/MM/DD (Ano/Mês/dia); MM/DD/AA (Mês/Dia/Ano); DD/MM/AA (Dia/Mês/ Ano) INDICAÇÃO! Mantenha o botão premido, para percorrer rapidamente os dígitos. A data e a hora podem ser indicadas pela máquina fotográfica apenas no modo de reprodução. Estas indicações não são impressas. A configuração da hora fica registada através da pilha interna. Este ajuste perde-se quando a pilha se mantém removida da máquina fotográfica durante mais de 48 horas. Função economia de energia Se a máquina fotográfica não for utilizada por mais 60 segundos, ela desliga-se. Pode ajustar a hora de desconexão também para 3 ou 5 minutos. A função economia de energia não está activa: durante a captação de clips de áudio e vídeo; durante a reprodução de imagens, videoclipes ou gravação áudio; 30

30 enquanto a câmara estiver ligada através de uma ligação USB com outro aparelho Modo de captação e de reprodução Após a ligação, o modo de captação está activo: Pode fotografar directamente. Para além disso, pode gravar clips de áudio e vídeo. No modo de reprodução, as fotografias, clips de áudio e vídeo podem ser reproduzidos, processados e eliminados. 1. Para configurar o modo de reprodução, prima o botão de selecção do modo. O símbolo de reprodução surge no canto superior esquerdo do visor. A última imagem captada é indicada. 2. De modo a regressar ao modo de captação, prima novamente o botão de selecção do modo. 31

31 Indicações do visor Indicações do visor para a captação No modo de captação, são possíveis as seguintes indicações do visor:

32 1. Pode configurar diferentes modos de captação (tecla FUNC); o modo actual de captação é aqui indicado. 2. Configuração do flash 3. Disparador automático/sequência de imagens 4. Configuração do zoom 5. Restante (em caso de resolução actual) 6. Estado da pilha 7. Local de memória (memória interna IN ou cartão) 8. Símbolo da data 9. Estabilizador de imagem ligado / exposição à luz automática activa. 10. Mostra a saturação 11. Mostra o contraste 12. Histograma relativamente às configurações ISO seleccionadas 13. Configuração ISO 14. Área de foco 15. Indicação de aviso: Perigo de desfocagem! 16. Mostra a velocidade de fecho 17. Configuração diafragmas 18. Configuração da exposição à luz 33

33 19. Configuração macro 20. Reconhecimento facial 21. Controlo automático de luminosidade (AWB) 22. Área AF (área autofocus (retrato, largura, centro) 23. Nitidez 24. Qualidade 25. Resolução 26. Lâmpada autofocus ligada 34

34 Indicação do visor para a reprodução No modo de reprodução, são possíveis as seguintes indicações do visor: 1. Indicação do modo (captação ou reprodução) 2. A imagem está protegida. 3. Tipo de ficheiro (ficheiro de vídeo, fotografia ou áudio) 4. Captação actual/quantidade total das captações 5. Estado da pilha 6. Local de memória (memória interna ou cartão) 7. Informações de captação 8. Comando de captação 9. DPOF activado 10. Resolução da imagem actualmente indicada 35

35 Indicações do visor para a reprodução vídeo No modo de reprodução para videoclipes são possíveis as seguintes indicações do visor: 1. Indicação do modo (captação ou reprodução) 2. A imagem está protegida. 3. Gravação de vídeo 4. Comando de captação 5. Captação actual/quantidade total das captações 6. Estado da pilha 7. Local de memória (memória interna ou cartão) 8. Informações de captação 9. Resolução 36

36 10. Ajuste do volume 11. Indicação do botão: Indica, qual o botão que deve ser premido para efectuar a função de reprodução desejada. 12. Tempo de reprodução 13. Indica o estado de reprodução (reprodução/pausa/stop) 37

37 Indicações do visor para a reprodução áudio No modo de reprodução para gravações de voz são possíveis as seguintes indicações do visor: 1. Indicação do modo (captação ou reprodução) 2. A imagem está protegida. 3. Comando de captação 4. Captação actual/quantidade total das captações 5. Estado da pilha 6. Local de memória (memória interna ou cartão) 7. Ficheiro áudio 8. Informações sobre a gravação (Data e hora) 38

38 9. Ajuste do volume 10. Indicação do botão: Indica, qual o botão que deve ser premido para efectuar a função de reprodução desejada. 11. Tempo de reprodução 12. Indica o estado de reprodução (reprodução/pausa/stop) 39

39 Ligar e desligar indicações do visor Premindo repetidamente o botão SET, pode ligar e desligar e ainda alterar as indicações do visor. No modo de captação Com as indicações mais importantes Com todas as indicações Com linhas de divisão na imagem Sem indicações para dividir facilmente a imagem As indicações do visor podem variar de acordo com o modo de captação. 40

40 No modo de reprodução Com as indicações mais importantes Com todas as indicações Sem indicações As indicações do visor não podem ser alteradas: durante a captação e reprodução de clips de áudio e vídeo; enquanto estiverem a ser apresentados diapositivos ou miniaturas; enquanto uma fotografia é recortada (no modo de processamento). 41

41 Efectuar as primeiras captações Configurar modo de captação Quando a máquina fotográfica é ligada, o modo de captação fica automaticamente activo. No estado base ocorre no visor do lado superior esquerdo AUTO para o modo de captação automático. Para mais informações sobre o modo de captação e os símbolos consulte a página 76. Se o modo de reprodução estiver activo em vez do modo de captação, prima o botão de selecção do modo, para seleccionar o modo de captação. Dicas para boas captações de imagem Mova a máquina fotográfica lentamente para que as fotografias não fiquem desfocadas. Ao premir o disparador, a máquina fotográfica não se deve mover. Não mova a máquina fotográfica imediatamente após premir o disparador. Aguarde pelo sinal de disparo. Observe o motivo no visor, antes de premir o dispositivo de disparo. 42

42 Verifique o ângulo quando o motivo é iluminado por trás. Mude de posição para reduzir a iluminação de fundo. Para criar um bom clip de vídeo, rode a máquina fotográfica lentamente. Se rodar a máquina demasiado depressa as captações de vídeo ficam desfocadas e pouco nítidas. 43

43 Criar foto 1. Quando conseguir ver a imagem no visor, prima o disparador ligeiramente para baixo. As linhas de recorte da imagem verdes surgem a vermelho e indicação de funcionamento pisca, se a focagem automática não conseguir focar. Surgem o valor para a velocidade do obturador, o diafragma e o valor ISO, desde que haja um valor ISO configurado. 2. Prima o disparador totalmente para baixo, de modo a captar a imagem. Um som sinaliza, que a foto foi captada. As fotografias são memorizadas como ficheiros JPEG. Se a captação ameaçar tremer, surge adicionalmente o símbolo. Neste caso deve manter a câmara sem mover ou deve utilizar um tripé. Através do menu de funções pode efectuar diversas configurações para a captação, ver página

44 Utilizar a estabilizador da imagem O estabilizador possibilita uma melhor captação em condições de luz menos boas. Através de velocidades rápidas do obturador são evitadas imagens tremidas ou demasiado escuras. Prima na superfície superior da câmara o botão. Inicia a função e surge um símbolo no visor. A função encontra-se activa até desligar o estabilizador premindo novamente o botão. Esta função apenas está disponível, quando a configuração ISO estiver em Automático (ver página 60). 45

45 Utilizar flash Quando a luz não é suficiente para a fotografia, o flash integrado pode garantir a luz adicional necessária. Premindo repetidamente o botão do flash, selecciona as seguintes configurações do flash: AUTO: O flash é automaticamente activado quando as condições de captação necessitam de uma iluminação adicional. Com pré-flash antes do próprio flash; para evitar o efeito olhos vermelhos. A máquina fotográfica reconhece a luminosidade dos objectos e activa o flash apenas em caso de necessidade. Flash sempre activado Slow Sync : O flash é sincronizado à velocidade lenta do obturador. Flash sempre desactivado O flash trabalha apenas no modo individual e de disparador automático. Não pode ser utilizado em sequências de imagem e para filmagens. 46

46 O flash aumenta o consumo da pilha. Se a pilha estiver quase vazia, o flash necessita de mais tempo para carregar. Não utilize o flash quando está na proximidade directa de pessoas e animais. Mantenha uma distância mínima de 1metro. Zoom aumentar ou diminuir A máquina fotográfica dispõe de um zoom óptico e digital. O zoom óptico é alcançado através da configuração da lente, o zoom digital é activado através do menu configurações. Active a função de zoom com o botão de zoom W T: W: A imagem é diminuída (grande angular); desta forma, conseguirá um grande recorte. T: A imagem é ampliada (teleobjectiva); desta forma, conseguirá um pequeno recorte. 47

47 Aparece a barra que reproduz o ajuste zoom. Se a marca se encontrar no lado esquerdo da barra, é utilizado o zoom óptico. Se premir novamente em direcção T, ligase automaticamente o zoom digital. Pode efectuar o zoom em cinco níveis. Para isso o zoom digital tem de estar ligado no menu de configuração! O zoom digital não está disponível para gravações de áudio. No zoom digital, o recorte da imagem é ampliado através de interpolação; a qualidade de imagem pode ser ligeiramente afectada. 48

48 Ajustar modo de foco Com esta função pode definir o tipo de foco se gravar uma fotografia ou um filme. Prima o botão macro repetidamente, até que o símbolo do modo de foco desejado seja visualizado em baixo à esquerda no LCD. A sua câmara oferece quatro modos diferentes de foco: Normal Em caso de foco normal a área de foco inicia aos 40 cm. Se a câmara estiver ajustada para o modo normal, não é visualizado qualquer símbolo. Macro Este modo adequa-se especialmente para captações close-up. Neste modo pode captar particularidades através de um foco fixo e regular a nitidez do motivo também com uma distância curta. PF Multifoco Se o multifoco estiver activo, a câmara ajusta-se para nítido em cada objecto. INF Infinito No ajuste Infinito a câmara foca especialmente objectos distanciados. 49

49 Filmar clip de vídeo 1. Prima o botão MENU para abrir o menu principal. 2. Prima o disparador para iniciar a captação de imagem. No visor surge a barra de gravação. 3. Com o botão zoom W T pode alterar o corte da imagem. 4. Prima o botão, se pretende parar a gravação. 5. Prima novamente o botão para continuar a gravação. 6. De modo a terminar a filmagem, prima novamente o disparador. 50

50 Indicações: O zoom digital não está disponível para a gravação de videoclipes. Enquanto o botão de zoom estiver premido, não é captado nenhum som. Durante a gravação de vídeo o microfone está ligado simultaneamente e o som também é gravado. As gravações são memorizadas com um som como ficheiro AVI. 51

51 Captar clips de áudio O microfone encontra-se na parte da frente da máquina fotográfica, no lado direito debaixo da lente. Mantenha o microfone imóvel durante a captação. 1. Seleccione no menu de filmagem em configuração modo de filmagem o registo gravação de voz. 2. Prima o disparador para iniciar a captação de imagem. 3. De modo a terminar a filmagem, prima novamente o disparador. Indicações: As gravações de voz são memorizadas como ficheiros WAV. 52

52 Utilizar menu de funções O menu de funções possibilita efectuar as configurações básicas para uma gravação rápida. Na lista de menu esquerda são indicadas as funções disponíveis da câmara. Na barra inferior são indicadas as configurações possíveis da respectiva função. Prima o botão FUNC/ para abrir o menu. No ecrã aparece o menu de funções. Seleccione com os botões / DISP a função que pretende alterar. Seleccione com os botões ou a configuração desejada, por exemplo a resolução 14M. Prima o botão SET para memorizar a configuração. 53

53 Meu modo Aqui são listados os últimos seis modos de gravações. Cada modo tem uma opção de configuração diferente. Se alterar com os botões ou modo de gravação, as opções correspondentes alteram. 54

54 Resolução - Fotos A resolução determina essencialmente a qualidade de imagem. Quanto mais alta for a resolução, maior deve ser a memória para a captação. Recomendam-se as resoluções máximas principalmente para grandes impressões (>A4). Ajuste Tamanho em pixéis 14 M 4320 x : x M 3264 x M 2592 x M 2048 x :9 HD 1920 x 1080 VGA* 640 x 480 A configuração VGA é recomendável p.ex. para o envio de captações de imagem por . 55

55 Qualidade (Compressão) Com a qualidade determina a compressão dos dados captados. Quanto mais elevada é a qualidade, mais posição de memória necessitam as gravações. Ajuste Alta resolução Significado Mais alta qualidade. Fina Normal Qualidade média. Qualidade normal. 56

56 Correcção da exposição de luz (EV) Através da correcção do valor da exposição de luz (EV = Exposure Value) pode adaptar imagens que, sem configuração, ficariam demasiado claras ou escuras. Pode configurar o valor em nove níveis entre +2,0 EV e 2,0 EV. No ecrã surge o seguinte diagrama de barras: Para fracas condições de iluminação utilize um valor positivo e, para luz forte, utilize um valor negativo. Não utilize a correcção da exposição à luz quando o motivo se encontra numa área muito clara ou muito escura, ou quando usa o flash. Escolha a configuração automática. 57

57 Controlo de luminosidade O controlo de luminosidade pode corrigir determinadas condições de iluminação. Ajuste AWB Controlo de luminosidade Controlo de luminosidade Luz do dia Com nuvens Lâmpada Neon_H Significado O controlo de luminosidade é adaptado automaticamente. Adequado para captação de imagens à luz do dia com muita claridade. Adequado para captação de imagens com o céu nublado, crepúsculo ou sombra. Adequado para captação de imagens em ambientes iluminados com luz eléctrica. Adequado para captação de imagens em ambientes 58

58 Ajuste Neon_L Definido pelo utilizador Significado iluminados com luz fluorescente. Corrige o matiz verde da iluminação das lâmpadas fluorescentes e pode dispensar o uso de flash. Para adaptações precisas ou quando não é possível classificar a fonte de luz. Para encontrar a configuração ideal oriente a câmara, sob as condições de iluminação para as quais pretende regular o controlo de luminosidade, em direcção a uma folha de papel branca ou a um objecto semelhante e tire uma fotografia de teste. 59

59 Medição - processo de medição de luz Com esta função pode determinar em que área a medição da luz deve ocorrer na captação de fotos ou vídeo. Ajuste MÚLTIPLA CENTRO PONTO Significado Selecciona uma exposição luminosa em vários pontos da área de captação com base nos resultados da medição. É medida a luz de toda a área de captação, no entanto é atribuído maior peso aos valores próximos do centro. Selecciona uma exposição luminosa de um resultado de medição no centro da imagem. 60

60 Efeito da cor Pode utilizar os efeitos de foto no modo de captação e de reprodução para dar tonalidades ou efeitos diferentes artísticos à captação. Ajuste Normal Vivas Sepia Preto / branco Vermelho Verde Azul Significado Sem efeito ajustado. A imagem é apresentada com um contraste mais elevado e uma maior saturação para acentuar as cores luminosas. A imagem é apresentada em tons de castanho nostálgicos. A imagem é apresentada a preto e branco. A imagem adquire um tom vermelho. A imagem adquire um tom verde. A imagem adquire um tom azul. 61

61 Tamanho do vídeo (resolução de vídeos) A configuração do tamanho do vídeo apenas está disponível para a gravação de clips de vídeo. Ajuste Tamanho em pixéis 720 x 400 HDTV Qualidade de imagem 640 x 480 Elevada qualidade 320 x 240 Normal 640 x 480 Qualidade web Qualidade para apresentação através de plataformas na internet Na configuração a gravação dos clips de vídeo é optimizada para a apresentação das plataformas na internet. Como o tamanho do ficheiro nas plataformas da internet é limitado, a câmara desliga automaticamente, quando o tamanho do ficheiro atinge o tamanho de 100 MB Os vídeos com qualidade Web são guardados na pasta 101UTUBE (ver página 110). 62

62 Pre Rec (Video) A configuração Pre Rec permite-lhe uma pré-gravação de 3 seg.. Se esta configuração estiver activada, a câmara grava 3 seg. antes do accionamento do disparador. Utilizar o menu de captação Também pode seleccionar a configuração para a captação através do menu de gravação. Para mais informações sobre a navegação nos menus e as diferentes configurações consulte o capítulo O menu de gravação. 63

63 Ver/ouvir gravações Reproduzir individualmente as gravações Pode reproduzir sequencialmente as últimas gravações efectuadas no modo de indicação. Desloque o interruptor de selecção do modo para, para activar o modo de reprodução. No visor aparece a última gravação efectuada, de acordo com o tipo são possíveis as seguintes indicações: Fotografia Vídeo Gravação de voz 4. Prima os botões ou para ver a gravação anterior ou a seguinte. 64

64 Reproduzir as gravações como miniaturas 1. No modo de reprodução prima o botão de zoom W, para visualizar até nove imagens de pré-visualização pequenas. 2. Com os botões de direcção / DISP ou / pode seleccionar um ficheiro desejado. 3. Prima o botão SET para indicar uma gravação com imagem completa. 4. Pode premir o botão de zoom T para regressar à vista de ecrã total. 65

65 Algumas perspectivas em miniaturas contêm ícones que indicam o tipo de ficheiro. Ícone Tipo do ficheiro Significado Gravação de voz Indica uma gravação de voz. Ficheiro com erro Indica um ficheiro com erro. Modo de calendário Prima no modo de reprodução o botão Zoom duas vezes na direcção W, para activar o modo de calendário. O primeiro ficheiro (imagem, vídeo ou áudio), que foi gravado na respectiva data, irá aparecer no ecrã. Com os botões de direcção ou DISP, ou pode seleccionar um ficheiro desejado. Prima o botão SET para indicar uma gravação com imagem completa. Prima o botão de zoom T para abandonar o modo de calendário. 66

66 Efectuar zoom nas fotos Em captações de imagens pode ver modelos de imagens individuais. 1. Ao premir repetidamente o botão de zoom T na vista imagem completa, pode aumentar até 12 vezes o recorte da imagem. 2. As 4 setas indicam que o recorte da imagem foi aumentado. 3. Com os botões de direcção /DISP pode alterar o recorte da imagem dentro da imagem. Prima o botão MENU para regressar à imagem completa. 67

67 Reproduzir notas de voz 1. Seleccione a gravação desejada. 2. Prima o botão SET para iniciar a reprodução. 3. Na reprodução de videoclipes prima os botões ou para iniciar um avanço ou retrocesso rápido. 4. Prima o botão de zoom T, para aumentar o volume. 5. Prima o botão de zoom W para diminuir o volume. 6. Se desejar parar a reprodução prima o botão. 7. Volte a pressionar o botão para continuar a reprodução. 8. Se desejar terminar a reprodução, prima o botão DISP. 68

68 Editar um screenshot de um videoclip Durante a reprodução de um videoclip prima o botão para parar a reprodução. 1. Prima o disparador para memorizar a imagem apresentada como screenshot. No ecrã ocorre o símbolo do disparador. Esta função não está disponível, quando existir memória suficiente, caso contrário não surge o símbolo do disparador. 69

69 Apagar captações de imagem Pode eliminar gravações no modo de reprodução ou através do menu de reprodução (ver página 89). pode eliminar uma gravação única mais rapidamente com o botão no modo de reprodução. 1. Seleccione no modo de reprodução a gravação e prima o botão. 2. No visor aparece a consulta ELIMINAR. Seleccione com os botões /DISP o registo SIM. 3. Prima o botão SET e confirme a consulta. Para interromper esta função, seleccione com o registo INTERROMPER ) e confirme de novo com SET. 4. No visor é apresentada a próxima gravação. Ficheiros protegidos não podem ser eliminados, neste caso aparece a mensagem ficheiro protegido no visor. 70

70 Os menus Navegar no menu Se desejar abrir o menu de reprodução, prima o botão de selecção do modo. 1. Prima o botão MENU para abrir os menus. 2. Seleccione com os botões ou DISP o menu desejado, gravação/reprodução ou configuração. 3. Seleccione com os botões de direcção ou a configuração, que deseja alterar. 4. Prima o botão SET, abre-se o respectivo submenu. 5. Seleccione com os botões de direcção / DISP a opção desejada e confirme com o botão SET. Com MENU pode retroceder a qualquer altura para o nível anterior. 71

71 O menu de gravação Modo de gravação Modo de funcionamento Aqui pode seleccionar modos de gravação diferentes. Aqui pode configurar o disparador automático ou seleccionar a sequência da imagem. 10 seg. A imagem é aceita após 10 segundos de ter premido o disparador. 2 seg. A imagem é aceita após 2 segundos de ter premido o disparador. DoublE São gravadas 2 imagens. A primeira 10 segundos, a 2 após 12 segundos após ter premido o disparador. Sequência (sequência de imagens) Nesta configuração, a câmara capta uma série de imagens enquanto manter o disparador premido. Série rápida. Nesta 72

72 ILU. autom. Área de foco automático Lâmpada AF Nitidez configuração a câmara capta uma série de 30 imagens. DESLIGADo a captação de sequência é parada. Aqui pode ligar ou desligar a exposição à luz automática. Aqui pode seleccionar a área autofocus (AF). LARGURA Uma área grande é tornada nítida. Centro O centro é tornado nítido. Aqui pode ajustar a lâmpada AF para modo automático ou modo manual. Aqui pode mostrar os detalhes de uma imagem de forma mais nítida ou de forma mais suave. Elevado Coloca a imagem de forma nítida. Normal Nitidez de imagem normal Baixo Mostra a imagem de 73

73 Saturação Contraste Zoom digital forma suave. Aqui pode seleccionar a saturação da cor da foto. Seleccione a saturação mais elevada para cores mais fortes e uma mais baixa para tons naturais. Elevado cores fortes Normal Baixo tons de cor naturais Aqui pode seleccionar o contraste. Elevado aumenta o contraste Normal contraste normal Baixo reduz o contraste Aqui pode seleccionar para alguns modos de funcionamento o zoom digital. Zoom intel. Aumenta a imagem digital e optimiza 74

74 Impressão da data Pré-visualização automática Standard Zoom Aumenta todos os tamanhos de imagem até 5 vezes, mas torna a qualidade de imagem pior. Desligado utilizar apenas o Utilizar zoom. Aqui pode seleccionar a impressão da data e da hora nas imagens. Data Data/hora Desligado Depois da gravação a foto tirada é apresentada durante alguns segundos. Pode ligar ou desligar esta função. 75

75 Modo de gravação Para determinadas situações de captação ou motivos, pode utilizar modos de captação pré-definidos. Desta forma, pode dispensar a configuração manual. Depois de ter feito a sua escolha, é adicionado o modo seleccionado (com excepção do modo de gravação de voz) no meu modo ao menu de função em primeiro lugar. Estão disponíveis os seguintes modos de captação: Símbolo Ajuste Significado Controlo de luminosidade As configurações para a captação de uma imagem são efectuadas automaticamente. Modo de vídeo Captar clip de vídeo. 76

76 Símbolo Ajuste Significado Programa Cena adapt. A câmara ajusta automaticamente a configuração adequada de gravação, p.exp. tempo de exposição e valores de diafragma A câmara analisa as condições de captação e comuta automaticamente para o modo de cena adequado. Nos seguintes modos de captação especiais, determinadas configurações (por exp. flash, macro) não podem ser alteradas, uma vez que estão pré-definidas para o modo de captação. Retrato Desfoca o fundo e foca o centro. Paisagem Adequado a grandes recortes de paisagens. 77

77 Símbolo Ajuste Significado Por do sol Intensifica as cores vermelhas para a captação do pôr-do-sol. Contraluz Adapta a configuração Medição à contraluz. Crianças Adequado para a captação de pessoas em movimento. Noite Optimiza as configurações para a gravação de cenas nocturnas LOMO Efeito artístico de acordo com a Lomografia 78

78 Símbolo Ajuste Significado Fogo de artifício Reduz a velocidade do obturador, de modo a captar o efeito do fogo de artifício. Neve Adequado a captações da praia e neve. Desporto Party Apropriado para criar imagens com movimentos demasiado rápidos. Apropriado para captações no interior e em festas. Luz da vela Cria captações em luz quente. Cena nocturna retrato Apropriado para gravações de retrato com fundo escuro. 79

79 Símbolo Ajuste Significado Tons de pele suaves Cria imagens com passagens suaves e cores suaves. Água corrente Cria um efeito suave em movimentos rápidos. Alimentos Aumenta a saturação de cores. Edifícios Realça mais os contornos do objecto fotografado. Texto Intensifica o contraste preto-branco Folhas Esta função reforça a saturação da cor de tons verdes. 80

80 Símbolo Ajuste Significado Leilão Captar sorriso Optimiza as imagens para reprodução nas plataformas de internet (leilões), p.exp. resolução em VGA (ver página 62). São seleccionáveis 4 amostras diferentes. Aproveita o reconhecimento facial para captar automaticamente um rosto a sorrir. Detecção de fechar olhos A câmara reconhece se os olhos estavam fechados durante a captação e permite-lhe a opção de guardar ou não a imagem. 81

81 Símbolo Ajuste Significado Formação do modelo Retrato romântico Esta função capta uma imagem como orientação provisória. Pressione o disparador completamente para baixo, depois de ter orientado a pessoa, que deseja fotografar para o seu ponto de referência. Esta função aproveita o reconhecimento da face para a captação automática de faces para efectuar desta forma sem apoio de terceiros as imagens de retratos. Se forem reconhecidas mais de duas faces é activado o AutoFocos automaticamente. A câmara inicia o countdown e capta a fotografia após decorrer dois segundos. 82

82 Símbolo Ajuste Significado Auto-retrato HDR/D-Lighting Esta função coloca o zoom em angular máximo. Se a face é reconhecida, o AF é activado automaticamente e surge um sinal sonoro. A câmara inicia um Countdown de 2 segundos e capta a imagem. Esta função aumenta a dinâmica de uma imagem, devido a valores de contraste e de luminosidade. Lente olho de peixe Esta função origina uma imagem hemisférica Gravação de voz Captar clips de áudio. 83

83 Utilize o modo captação do sorriso O modo captação do sorriso capta automaticamente fotos logo que reconhece um sorriso. Esta função ajuda especialmente na captação de diversos ângulos e na captação de um sorriso, motivos em movimento. É assim que activa o modo captar sorriso 1. Seleccione no modo de captação a função. 2. Foque a câmara no motivo. 3. A câmara trabalha e capta uma imagem, logo que reconhece um sorriso. símbolo Logo que a câmara reconheça um sorriso, aparece um parêntese. A câmara efectua a captação apenas enquanto reconhece um sorriso. Ao fotografar várias faces, o reconhecimento de faces necessita no início mais tempo para reconhecer as faces. 84

84 O menu de configuração Sounds Ajuste Economizar energia Significado Aqui pode desligar o som da iniciação ou escolher entre 3 sons, ligar o som sonoro e o som ao accionar, assim como configurar o volume de todos os sons. Economizar energia De modo a economizar a carga da pilha, a máquina fotográfica desliga-se automaticamente após um determinado período de tempo. Seleccione 1 min, 3 min ou 5 min. A função economia de energia não está activa, durante a captação de clips de áudio e vídeo; durante a reprodução de imagens, videoclipes ou gravação áudio; enquanto a câmara estiver ligada através de uma ligação USB com outro aparelho. 85

85 Ajuste Escurecimento LCD Data/hora Idioma N.º do ficheiro Emissão TV Significado Se colocar esta função em LIGADO, o visor escurece em caso de não utilização após pouco tempo. Aqui pode seleccionar a data, a hora e o formato de apresentação. (ver página 29) Aqui pode seleccionar o idioma do menu. (ver página 29) Enumeração do ficheiro Aqui pode configurar a enumeração dos ficheiros. Série: Os ficheiros são enumerados a partir de Repor: Recoloca a enumeração para Esta função, por exemplo, faz sentido após a substituição do cartão de memória. Com o cabo TV fornecido, pode transferir as imagens para a sua televisão. Seleccione o formato de imagem da sua região. 86

86 Ajuste Significado NTSC: Para a América, Japão, Taiwan, etc. PAL: Para a Europa, Austrália, etc. Luminosidade LCD Frequência LCD Tipo de pilhas Meios auxiliares de memória Aqui pode configurar a claridade do visor. Claro: O visor está mais claro Normal: Standard claridade Ajuste aqui a frequência do visor para a emissão num televisor para 50 Hz ou 60 Hz. Aqui pode ajustar o tipo de pilhas utilizado. Aqui pode organizar os ficheiros na memória interna. Formatar: Formata a memória actual, isto é, cartão de memória ou memória interna. Todas as captações são eliminadas. INDICAÇÃO! Ao formatar a memória são eliminados todos os dados 87

87 Ajuste Significado memorizados. Certifique-se de que já não se encontram dados importantes na memória ou no cartão de memória SD. Copiar para cartão: Copia captações da memória interna para um cartão de memória colocado. Seleccione com ou DISP SIM e prima o botão SET, se desejar efectuar a função seleccionada. Repor tudo Aqui pode repor todas as configurações individuais para as configurações a partir da fábrica. Confirme neste caso a consulta com Sim. As seguintes configurações não podem ser repostas: Data e hora Idioma Sistema TV 88

88 O menu de reprodução Eliminar Ajuste Apresentação de diapositivos Proteger Significado Com esta função não pode eliminar mais ficheiros necessários na memória interna ou no cartão de memória (ver página 95). Tem as seguintes possibilidades: Individual: Eliminar uma captação Voz: Eliminar gravação de voz de uma imagem Multi: Eliminar várias captações, que selecciona na vista miniatura. Apagar tudo: Eliminar todas as captações Pode reproduzir as captações de imagem (apenas fotografias) na forma de uma apresentação de diapositivos. (ver página 95) Com esta função pode evitar a eliminação inadvertida das captações de imagem. 89

89 Ajuste Significado Tem as seguintes possibilidades: Individual: Proteger uma captação Multi: Proteger várias captações, que selecciona na vista miniatura. Proteger tudo: Proteger todas as captações Desbloquear tudo: Desactivar protecção para todas as captações. Correcção olhos vermelhos Nota de voz Captações de imagens que foram tiradas com pré-flash podem ser corrigidas aqui. (ver página 97) O ficheiro corrigido pode ser memorizado noutro nome ou escrever por cima do ficheiro original. Pode memorizar para cada foto captada uma nota de voz. (ver página 98) O período máximo da nota de voz é de 30 segundos. O período restante de funcionamento é indicado no visor. Se já existir uma nota de voz em relação à 90

90 Ajuste Significado foto seleccionada esta é substituída. Modo de cor Recortar Pode originar, posteriormente, efeitos de cor com captações de imagens existentes (ver página 100). Com esta função pode seleccionar um recorte de imagem e cortar a imagem a esse tamanho. A margem não visível no visor é eliminada Fehler! Es wurde kein Textmarkenname vergeben.. O ficheiro corrigido pode ser memorizado noutro nome ou escrever por cima do ficheiro original. Alterar tamanho Pode diminuir a resolução das fotografias e, deste modo, reduzir o tamanho do ficheiro. O ficheiro corrigido pode ser memorizado noutro nome ou escrever por cima do ficheiro original. A resolução das fotos em VGA não pode ser alterada. 91

91 Ajuste Imagem inicial DPOF Significado Pode seleccionar uma imagem de iniciação, que surge no visor depois de ligar a câmara. Pode seleccionar entre: Sistema: A imagem do sistema padrão é indicada. Minha imagem: É indicada a foto seleccionada. Desligado: Não é indicada nenhuma foto. Seleccione com ou DISP o registo Minha imagem. Seleccione com o a foto e prima SET para confirmar. DPOF significa Digital Print Order Format. Aqui pode definir as configurações de impressão para as imagens, quando pretende que estas sejam impressas num estúdio de fotografia ou numa impressora compatível com DPOF. Com uma impressora compatível 92

92 Ajuste Significado com DPOF pode imprimir as imagens directamente, sem as passar primeiro para o computador. Pode imprimir todas as fotos, uma foto ou recolocar as configurações DPOF. Com os botões ou DISP configura o número de impressões para cada foto. Com o botão FUNC/ liga ou desliga o símbolo da data. INDICAÇÃO! Pode determinar no DPOF até 99 cópias. Se configurar 0 cópias, a configuração DPOF desactiva automaticamente a imagem. Objectiva para efeito suave radial A objectiva para efeitos suave radial é um efeito que desenha desfocadamente à volta do centro da imagem. Com os botões ou DISP selecciona o nível da objectiva para efeitos suaves. 93

93 Ajuste Significado Prima SET para gravar a imagem. 94

94 Mostrar apresentação de diapositivos Pode reproduzir as fotos na forma de uma apresentação de diapositivos. Seleccione no menu de reprodução o registo apresentação de diapositivos. O menu Apresentação de diapositivos abre-se. Estão disponíveis as seguintes configurações: Seleccione o intervalo de tempo em que as imagens devem ser exibidas (1,3,5 ou 10 segundos). Para as passagens pode seleccionar vários efeitos. Seleccione se a sequência de imagens deve ser continuamente repetida ( ), ou deve terminar após a exibição da última imagem ( ). Quando todas as configurações estiverem colocadas, seleccione o registo INÍCIO e prima o botão SET, para iniciar a apresentação de diapositivos. Durante a reprodução pode parar a reprodução com SET e reiniciar. 95

95 Proteger / desbloquear ou eliminar o ficheiro individual Seleccione no submenu Eliminar ou Proteger de forma individual; as imagens são apresentadas individualmente no visor. Seleccione com os botões ou uma imagem. Seleccione proteger / desbloquear ou eliminar, logo que o ficheiro desejado se apresente no visor. Ao premir o botão SET proteger / desbloquear ou eliminar o ficheiro e volta para o modo de reprodução. Proteger / desbloquear ou eliminar vários ficheiros (Multi) Seleccione no submenu Eliminar ou Proteger o subponto Multi ; as imagens são apresentadas em formato miniatura no visor. Seleccione com os botões ou uma imagem. Prima o botão SET, logo que o ficheiro desejado esteja realçado. Assim marca o ficheiro ou realça a marcação. Repita o passo anterior, até que todas as imagens que deseja proteger ou eliminar estejam marcadas. Prima o botão SET. Aparece uma mensagem de confirmação. 96

96 Seleccione SIM e prima o botão SET para proteger ou eliminar o ficheiro. A câmara volta para o modo de reprodução. Proteger / desbloquear ou eliminar todos os ficheiros Seleccione no submenu Eliminar ou Proteger ; Proteger todos?/desbloquear todos ou Eliminar todos. Aparece uma mensagem de confirmação. Seleccione SIM. Prima o botão SET proteja, desbloqueie ou elimine todos os ficheiros. INDICAÇÃO! Caso esteja inserido um cartão de memória, pode apenas eliminar os ficheiros existentes no cartão de memória. memória. Caso o cartão de memória esteja bloqueado, não pode eliminar os filmes existentes no cartão de Um ficheiro apagado não pode ser restabelecido. Gehen Sie daher beim Löschen von Dateien vorsichtig vor. Corrigir olhos vermelhos Esta função serve para reduzir o efeito olhos vermelhos na foto. Esta função só está disponível em fotos. A correcção 97

97 olhos vermelhos pode ser utilizada várias vezes numa foto; mas a qualidade de imagem fica pior. Assim activa a correcção olhos vermelhos: Seleccione no modo de reprodução a imagem. Abra no menu de reprodução o submenu CORRECÇÃO DE OLHOS VERMELHOS. No visor surge a pré-visualização e o menu de olhos vermelhos. Seleccione o registo INÍCIO e prima para a iniciação da correcção o botão SET. Depois de terminar a função surge uma selecção de menu. Substituir: O novo ficheiro é memorizado substituindo o antigo. Guardar como: O novo ficheiro é guardado como novo ficheiro. Cancelar: A função é interrompida. Prima para memorizar ou cancelar as alterações o botão SET. Gravar nota de voz No modo de reprodução, seleccione a fotografia desejada. 98

98 INDICAÇÃO! Se a foto já possuir uma nota de voz surge o símbolo nota de voz. Abra no menu de reprodução o submenu Nota de voz. No visor surge a pré-visualização e o menu de selecção. Seleccione Início e prima o botão SET, para iniciar a gravação. O microfone encontra-se por baixo da lente. A gravação é interrompida automaticamente após 30 segundos. Se desejar terminar a gravação antes, seleccione Stop e prima novamente o botão SET. INDICAÇÃO! Pode adicionar as notas de voz apenas fotos e não videoclipes. Não podem ser atribuídas notas de voz às fotografias protegidas. Só pode apagar uma nota de voz juntamente com a fotografia, não separadamente. 99

99 Processar foto Estão disponíveis os seguintes efeitos: Símbolo Ajuste Significado Normal Sepia Preto / branco Negativo Mosaico Vermelho Verde Azul Não é adicionado nenhum efeito de foto. A imagem é apresentada em tons de castanho nostálgicos. A imagem é apresentada a preto e branco. A imagem é apresentada com valores de tons revertidos. A imagem é apresentada como mosaico. A imagem adquire um tom vermelho. A imagem adquire um tom verde. A imagem adquire um tom azul. 100

100 1. No modo de reprodução, seleccione a fotografia desejada. 2. Se abrir no menu de reprodução o submenu PROCESSAMENTO DA FOTO, o menu abre. 3. Seleccione com os botões ou o efeito desejado. O respectivo efeito é utilizado na pré-visualização da imagem e apresentado respectivamente. 4. Prima para memorizar o novo ficheiro o botão SET. Rodar fotos 1. No modo de reprodução, seleccione a fotografia desejada. 2. Prima o botão para rodar a foto indicada a 90 no sentido dos ponteiros do relógio. As imagens protegidas não podem ser rodadas. 101

101 Recortar fotografia 1. No modo de reprodução, seleccione a fotografia desejada. 2. Abra no menu reprodução o submenu RECORTAR. No ecrã aparece a janela de processamento. Tamanho da imagem actual Imagem completa Posição Imagem ampliada Seta de direcção 3. Prima o botão de zoom T para ampliar a fotografia. Pode reconhecer a posição do recorte da imagem no quadrado cinzento. 4. Durante a ampliação pode utilizar os botões de direcção para alterar o recorte da imagem. 5. Com o botão de zoom T pode ampliar mais a imagem ou na direcção W diminuir. Confirme o recorte premindo o botão SET. 6. Depois de terminar a função surge uma selecção de menu. Seleccione entre: 102

102 SUBSTITUIR: O novo ficheiro é memorizado substituindo o antigo. MEMORIZAR EM: O novo ficheiro é memorizado com outro nome, sem substituir o ficheiro antigo. CANCELAR: A função é interrompida. 7. Prima para memorizar / cancelar as alterações o botão SET. 103

103 Alterar tamanho 1. No modo de reprodução, seleccione a fotografia desejada. 2. Abra no menu reprodução o submenu ALTERAR TAMANHO. No ecrã aparece o menu de selecção. 3. Seleccione uma das seguintes resoluções e prima o botão SET: 8 M, 5 M, 3 M ou VGA. As resoluções disponíveis podem variar de acordo com o tamanho original. Configurações, que não estão disponíveis, são apresentadas em cinzento. 4. Depois de terminar a função surge uma selecção de menu. Seleccione entre: SUBSTITUIR: O novo ficheiro é memorizado substituindo o antigo. MEMORIZAR EM: O novo ficheiro é memorizado com outro nome, sem substituir o ficheiro antigo. CANCELAR: A função é interrompida. 5. Prima para memorizar / cancelar as alterações o botão SET. 104

104 Ligação à TV e ao PC Visualizar captações de imagem num televisor. Pode reproduzir captações de imagem da máquina fotográfica num televisor. 1. Desligue a máquina fotográfica e o televisor. 2. Ligue o cabo TV fornecido à entrada USB da máquina fotográfica e às entradas de vídeo (amarela) e áudio (branca) do televisor. 3. Ligue a máquina fotográfica e o televisor. 4. Ligue a máquina fotográfica no modo de reprodução e inicie a reprodução desejada. 5. Caso o televisor não detecte automaticamente a imagem da máquina fotográfica, ligue a entrada de vídeo no televisor (geralmente com o botão AV). 6. Terá de eventualmente escolher no menu da câmara, entrada TV Out, entre PAL e NTSC. 105

105 Imprimir captações numa impressora de fotografia Pode imprimir as suas captações através do PictBridge directamente numa impressora de foto PictBridge compatível. Ligue a impressora e a câmara com o cabo USB fornecido. Ligue a câmara e a impressora foto. A câmara reconhece que foi ligado um aparelho USB. Mude o modo da impressora, seleccionando a opção Impressora e confirmar com SET. Seleccione com os botões de direcção ou DISP a imagem desejada e ó número de cópias pretendidas. Tem a possibilidade: Individual imprime uma captação Todos Imprime todas as captações Retroceder. - Repõe a configuração. 106

106 Transmitir dados para o computador Pode copiar as captações de imagem para o seu computador. Sistemas de funcionamento suportados: Windows XP Windows Vista Windows 7 Colocar cabo USB 1. Desligue a máquina fotográfica. 2. Com o computador ligado, ligue o cabo USB fornecido à entrada USB da máquina fotográfica e a uma entrada USB do PC. 3. Ligue a máquina fotográfica. No visor da máquina fotográfica aparece Connect. A máquina fotográfica é detectada pelo computador como dispositivo de armazenamento de massa (disco amovível). Com o Windows XP e Windows Vista e Windows 7 pode aceder directamente ao conteúdo da memória da máquina fotográfica. 107

107 Com as outras versões de Windows, abra o Explorador do Windows ou faça duplo clique sobre O meu computador (no Vista: Computador ). 1. Faça duplo clique sobre o ícone multimédia para a máquina fotográfica. 2. Navegue até à pasta DCIM e, se necessário, para a pasta contida, de modo a visualizar os ficheiros (*.jpg = fotografias; *.avi = captações de som; *.wav = filmagens). Cf. Também estrutura de pastas na memória. 3. Desloque os ficheiros desejados apenas com o botão esquerdo do rato premido para a pasta prevista no PC, por exp. para a pasta Os meus documentos. Pode seleccionar também os ficheiros e utilizar os comandos do Windows Copiar e Colar. Os ficheiros são transferidos para o PC e memorizados. Pode visualizar, reproduzir e processar os ficheiros com um software de aplicação adequado. Norma DCF As captações na sua máquina fotográfica são geridas de acordo com a chamada norma DCF (memorizadas, denominadas etc.; DCF = Design Rule for Camera File System). As captações nos cartões de memória de outras 108

108 máquinas fotográficas DCF podem ser reproduzidas na sua câmara. 109

109 Drive de cartões Se o seu PC dispuser de um drive de cartões ou estiver ligado a um leitor de cartões e se tiver memorizado as captações no cartão de memória, então poderá copiar as captações para o PC. O leitor de cartões é reconhecido também como suporte de dados alternado no Meu Computador do Windows (no Vista em Computador ). 110

110 Estrutura de pastas na memória A câmara memoriza as imagens, vídeos e ficheiros áudio captados em três diferentes índices na memória interna ou no cartão de memória. São editados os seguintes índices automaticamente: DICAM.: Todas as imagens, vídeos e ficheiros de áudio são memorizados nesta pasta. Com excepção dos ficheiros que são gravados no modo de qualidade leilão ou internet. _AUC:. As imagens captadas no modo leilão são memorizadas nesta pasta. _UTUBE: Os vídeos gravados no modo de qualidade de internet são memorizados nesta pasta. As captações normais encontram-se na pasta 100DICAM e são designadas automaticamente com DSCI e um número de quatro dígitos. Quando o número máximo DSCI9999 for alcançado, é criada 111

111 uma nova pasta 101DICAM para as restantes captações, etc. Pode criar-se, no máximo, 999 pastas. Se for efectuada uma nova captação, surge uma mensagem de erro ( Índice não pode ser criado ). Neste caso, proceda da seguinte forma: 1. Coloque um novo cartão de memória. 2. Recoloque o número do ficheiro no menu "Configurações, registo nº do ficheiro. A contagem dos ficheiros começa novamente em 0001 na pasta DSCI1000. Não procure alterar as pastas e ficheiros na estrutura de índices da máquina fotográfica (mudar o nome etc.). Caso contrário, pode danificar os ficheiros. 112

112 Instalar software No CD fornecido encontra-se Media Impression um programa para processamento das suas fotografias 1. Insira o CD na drive de CD-ROM do seu computador. 2. Em regra, o CD é automaticamente reconhecido e apresentado. Se tal não ocorrer, seleccione no Explorador do Windows > O meu computador, a unidade de CD e faça duplo clique no nome do leitor, de modo a abrir o CD. 3. Na página inicial, poderá ver o conteúdo do CD. 4. Para instalar o software, seleccione-o e clique no campo INSTALL. 5. Siga as seguintes instruções no ecrã. 113

113 Capacidade de memória Resolução Tamanho do cartão de memória 64 MB 128 MB 256 MB 512 MB 1 GB 2 GB 14M : M M M VGA A tabela indica a quantidade das imagens que pode memorizar num cartão de memória com uma resolução seleccionada (por exp. 5M) no tamanho indicado (por exp. 128 MB). A quantidade efectiva de fotografias a memorizar pode variar conforme a resolução e quantidade de cores até 30 %. 114

114 Localização de erros Quando a máquina fotográfica funciona incorrectamente, verifique os seguintes pontos. Se o problema se mantiver, dirija-se à assistência técnica da MEDION. Não é possível ligar a máquina fotográfica. A pilha está incorrectamente colocada. A pilha está vazia. Carregue-a. A tampa do compartimento das pilhas não está totalmente fechada. A máquina fotográfica não capta fotografias O flash ainda está a carregar. A memória está cheia. O cartão SD não está correctamente formatado ou tem um defeito. A quantidade máxima de ficheiros foi ultrapassada. Efectue uma reposição dos números dos ficheiros. Não há luz suficiente. Altere o ângulo da máquina de fotográfica, de modo a captar mais luz, ou utilize o flash. 115

115 O flash não dispara A máquina fotográfica foi movida durante a captação. O flash está desligado. A imagem está desfocada. A causa encontra-se fora da área de configuração da máquina fotográfica. Se necessário, utilize o modo macro para a captação close-up. A imagem não é indicada no visor Foi colocado um cartão SD que numa outra máquina fotográfica não captou imagens no modo DCF. Tais imagens não podem ser indicadas pela máquina fotográfica. A distância temporal entre captações é maior nas captações no escuro Em condições de fraca iluminação, o obturador trabalha normalmente de forma mais lenta. Altere o ângulo da máquina fotográfica, ou melhore as condições de iluminação. 116

116 A máquina fotográfica desliga-se. A máquina fotográfica desliga-se após um tempo prédefinido, de modo a economizar carga da pilha. Reinicie a máquina fotográfica. A captação não foi memorizada A máquina fotográfica foi desligada antes de a captação ser memorizada. As captações de outros cartões de memória não são mostradas As captações nos cartões de memória de outras máquinas fotográficas são mostradas, caso a outra máquina fotográfica tenha utilizado também o sistema de memória DCF. As captações não podem ser transferidas para o PC através do cabo USB. A máquina fotográfica não está ligada. Aquando da primeira ligação da máquina fotográfica no PC não é encontrado nenhum Hardware A ligação USB do PC está desactivada no BIOS. 117

117 Active a porta no BIOS do PC. Se necessário, consulte o manual de instruções do PC. 118

118 Manutenção e conservação Limpe o exterior, a lente e o visor da seguinte forma: Limpe o exterior da câmara com um pano macio e seco. Não utilize solventes ou produtos de limpeza que contenham óleo. Caso contrário, a máquina fotográfica pode ser danificada. De modo a limpar a lente ou o visor, remova primeiro o pó com uma escova para lentes. Limpe depois com um pano macio. Não faça pressão sobre o visor e não utilize objectos duros para a sua limpeza. Para o exterior e lente, não utilize fortes produtos de limpeza (dirija-se ao seu vendedor quando a sujidade é obstinada). 119

119 Eliminação Embalagem A sua máquina fotográfica digital encontra-se numa embalagem para garantir a protecção contra danos de transporte; as embalagens são matériasprimas e podem ser reutilizadas ou recicladas. Aparelho Nunca deposite o aparelho no lixo doméstico no fim da sua vida útil. Elimine-o de forma amiga do ambiente através de um local de recolha local para aparelhos velhos. Informe-se junto da administração local sobre o local do posto de recolha. Pilhas As pilhas gastas não podem ser depositadas no lixo doméstico. As pilhas devem ser entregues num local de recolha adequado. 120

120 Dados técnicos Pixéis: 14 Mega Pixéis CDA Sensor: 1 / 2.3 Polegadas Diafragma: F = 2,9 ~ 5,4 Velocidade do obturador: 1/2000 ~15 s Distância focal: f = 6,3mm ~ 18,9 mm Zoom óptico: 3 vezes Zoom digital: 5 vezes Monitor-LCD: Visor LCD 2,7 " Formato do ficheiro: JPEG (EXIF 2.2), DPOF, AVI, WAV Resolução máx.: Modo máquina fotográfica: 4320 x 3240 Modo vídeo: 640 x 480 Pixéis/ 1280 x 720 pixéis (com um cartão de memória Class 6 SDHC) Memória de imagem: Interna: 64 MB memória interna (a memória utilizável pode variar) Externa: Cartão SD/SDHC Ligação: Mini-USB

121 Dimensões: 9,2 x 6,1 x 2,5 cm (L x A x P) Carregador: Número do modelo: BC024-EU Fabricante: ShunShing Ltd. Tensão de entrada: 230 V ~ 50 Hz 50mA Tensão de saída: AA: 1,4 V 140 ma x2 AAA: 1,4 V 80 ma x2 Alterações técnicas e ópticas assim como erros de impressão reservados. 122

Vista geral do aparelho

Vista geral do aparelho Vista geral do aparelho Parte da frente e parte inferior 1. Flash 2. Indicação para modo do disparo automático/lâmpada Autofocus pisca: Modo do disparo automático ligado 3. Lente da câmara 4. Objectiva

Leia mais

Índice Vista geral do aparelho...4 Sobre este manual...10 Símbolos e palavras-chave utilizadas neste manual...10 Utilização correcta...

Índice Vista geral do aparelho...4 Sobre este manual...10 Símbolos e palavras-chave utilizadas neste manual...10 Utilização correcta... Câmara fotográfica digital 14,0 MP MEDION LIFE P43015 (MD 86350) Manual de instrução Índice Vista geral do aparelho...4 Sobre este manual...10 Símbolos e palavras-chave utilizadas neste manual...10 Utilização

Leia mais

Índice. Preparação... 2 Introduzir as baterias... 2 Colocação da correia... 3 Introdução do cartão SD/MMC... 3

Índice. Preparação... 2 Introduzir as baterias... 2 Colocação da correia... 3 Introdução do cartão SD/MMC... 3 PT Índice Identificação dos componentes Preparação... 2 Introduzir as baterias... 2 Colocação da correia... 3 Introdução do cartão SD/MMC... 3 Definições da câmara Modo de gravação... 4 Botão da resolução...

Leia mais

DC-733i Guia rápido RZ-AGFAP QuickG_DC-733i_V :56:21 Uhr

DC-733i Guia rápido RZ-AGFAP QuickG_DC-733i_V :56:21 Uhr DC-7i Guia rápido Componentes da câmara. Lâmpada do temporizador automático. Flash. Microfone 4. Objectiva 5. Ecrã LCD 6. Lâmpada de funcionamento 7. Botão de zoom Ver também: Miniatura Zoom de reprodução

Leia mais

Manual do utilizador

Manual do utilizador Manual do utilizador 1 Botão do ecrã Botão LED 2 ligado/desligado 3 Botão modo 4 Botão ligar 5 Botão menu 6 Botão ascendente 7 Ranhura p/ cartão SD 8 LED ligado 9 Botão obturador 10 Tomada USB 11 Tomada

Leia mais

Vista geral do aparelho

Vista geral do aparelho Vista geral do aparelho Parte da frente e parte inferior PORTUGUÊS 1 1. Flash 2. Indicação para modo do disparo automático/lâmpada Autofocus pisca: Modo do disparo automático ligado 3. Lente da câmara

Leia mais

Visão geral Parte da frente

Visão geral Parte da frente Visão geral Parte da frente 1. Flash 2. Indicação para temporizador de disparo/a luz pisca: Temporizador de disparo activo 3. Lente da câmara com objectiva 4. Microfone 1 Verso 5. Visor 6. LED de funcionamento

Leia mais

MANUAL DO UTILIZADOR

MANUAL DO UTILIZADOR MANUAL DO UTILIZADOR 1. Peças da câmara de vídeo 1: Botão de pré-visualização 2: Botão do menu 3: Ecrã LCD 4: Tomada HDMI 5: Indicação do modo 6: LED de alimentação 7: Botão do obturador 8: LED de carregamento

Leia mais

PORTUGUÊS 1. ÍNDICE 1. Diagrama do produto... 2 Estrutura e Interfaces Iniciar... 2

PORTUGUÊS 1. ÍNDICE 1. Diagrama do produto... 2 Estrutura e Interfaces Iniciar... 2 PORTUGUÊS 1 ÍNDICE 1. Diagrama do produto... 2 Estrutura e Interfaces... 2 2. Iniciar... 2 3. Instruções de funcionamento... 2 3.1 Cartão e USB... 2 3.2 Modo Imagem... 3 4. Ficheiro... 4 5. Calendário...

Leia mais

Conteúdo da Embalagem

Conteúdo da Embalagem Conteúdo da Embalagem Antes de utilizar a câmara, certifique-se de que a embalagem inclui os itens seguintes. Se algum item estiver em falta, contacte o revendedor da câmara. Câmara Bateria NB-11L (com

Leia mais

Register your product and get support at CAM102B. PT Manual do utilizador

Register your product and get support at  CAM102B. PT Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome CAM102B Manual do utilizador Índice 1 Importante 4 Segurança 4 Aviso 4 6 Introdução 6 Conteúdo da embalagem 6 Vista geral das funções 7

Leia mais

Câmara PQI Air. Manual do utilizador - Câmara "PQI Air"

Câmara PQI Air. Manual do utilizador - Câmara PQI Air P1 Manual do utilizador - Câmara "PQI Air" Botão Inserir o cartão SD É necessário um cartão SD para capturar fotografias e vídeos. A câmara de vídeo suporta cartões SDHC até 32GB. 1. Abra a tampa do cartão

Leia mais

DB-2180 Binocular LCD DigiCam. Informação sobre o produto D E B C I PT

DB-2180 Binocular LCD DigiCam. Informação sobre o produto D E B C I PT Informação sobre o produto F D E L K J A B C G H I PT A: Lente do binóculo (8x zoom fixo) B: Lente da câmara digital (8x zoom fixo) C: Roda de focagem da câmara digital D: Visor LCD E: Botões de função

Leia mais

O que pode fazer com o Image Data Converter

O que pode fazer com o Image Data Converter O que pode fazer com o Image Data Converter Bem-vindo ao Image Data Converter Ver.1.5, o software de aplicação que lhe permite ver e fazer ajustes num ficheiro de formato RAW (SRF) ( ficheiro RAW neste

Leia mais

Manual de início rápido CD180

Manual de início rápido CD180 Manual de início rápido CD180 Instruções de segurança importantes Utilize apenas a alimentação apresentada nos dados técnicos. Não permita que o produto entre em contacto com líquidos. Existe risco de

Leia mais

CAMCOLVC18. Manual de instruções. Instalação. Descrição

CAMCOLVC18. Manual de instruções. Instalação. Descrição Manual de instruções Descrição 1 Cápsula 9 Compartimento da bateria 2 Botões de controlo 10 Microfone 2a Botão de menu 11 Base da câmera 2b Botão de captura 12 Patilha de fixação 2c Botão ligar e desligar

Leia mais

Vista geral do aparelho. Varte da frente 1) Flash 2) Indicação para disparador automático e sequência de imagem 3) Lente 4) Microfone

Vista geral do aparelho. Varte da frente 1) Flash 2) Indicação para disparador automático e sequência de imagem 3) Lente 4) Microfone Vista geral do aparelho Varte da frente 1) Flash 2) Indicação para disparador automático e sequência de imagem 3) Lente 4) Microfone 1 Parte de trás 5) Tecla de Zoom 6) Tecla de reprodução 7) MENÜ: Abrir

Leia mais

Bem-vindo. Guia de Iniciação Rápida. philips. Ligação. Instalação. Utilização

Bem-vindo. Guia de Iniciação Rápida. philips. Ligação. Instalação. Utilização Bem-vindo Guia de Iniciação Rápida 1 2 3 Ligação Instalação Utilização philips + Conteúdo da caixa Base CD440 OU Auscultador CD440/CD445 Base CD445 Fonte de alimentação para a base Cabo de telefone 2 baterias

Leia mais

Introdução. Conteúdo da embalagem. Versão Portuguesa WWW.SWEEX.COM. JB000160 Câmara Digital Sweex de 4,2 Megapixéis

Introdução. Conteúdo da embalagem. Versão Portuguesa WWW.SWEEX.COM. JB000160 Câmara Digital Sweex de 4,2 Megapixéis JB000160 Câmara Digital Sweex de 4,2 Megapixéis Introdução Obrigado por ter adquirido esta câmara digital Sweex de 4.2 Megapixéis. É aconselhável ler primeiro este manual cuidadosamente para garantir o

Leia mais

Índice. Preparação... 2 Introduzir as baterias... 2 Colocação da correia... 3 Introdução do cartão SD/MMC... 3

Índice. Preparação... 2 Introduzir as baterias... 2 Colocação da correia... 3 Introdução do cartão SD/MMC... 3 PT Índice Identificação dos componentes Preparação... 2 Introduzir as baterias... 2 Colocação da correia... 3 Introdução do cartão SD/MMC... 3 Definições da câmara Modo de gravação... 4 Botão da resolução...

Leia mais

Vodafone Negócios. Manual de utilizador. Telefone Fixo Express com Base Vodafone 312/612 Vodafone One Net

Vodafone Negócios. Manual de utilizador. Telefone Fixo Express com Base Vodafone 312/612 Vodafone One Net Vodafone Negócios Manual de utilizador Telefone Fixo Express com Base Vodafone 312/612 Vodafone One Net Preparação do Telefone Conteúdo da Embalagem 1 Telefone 2 Bateria 3 Base de apoio 4 Auricular 5

Leia mais

Aspeto. 1.Objetiva; 2.Botão de gravação 3.Botão para tirar fotografias _ POR 01

Aspeto. 1.Objetiva; 2.Botão de gravação 3.Botão para tirar fotografias _ POR 01 Aspeto 3 2 1 1.Objetiva; 2.Botão de gravação 3.Botão para tirar fotografias POR 01 13 10 12 11 6 7 8 9 4.Porta Micro USB 5.Interruptor de Alimentação da bateria 4 6.Botão subir página 7.Botão de Alimentação

Leia mais

Câmara digital de 16.0 MP Aparat cyfrowy 16.0 MP

Câmara digital de 16.0 MP Aparat cyfrowy 16.0 MP Câmara digital de 16.0 MP Aparat cyfrowy 16.0 MP MEDION LIFE E44033 (MD 86765) Manual de instruções Instrukcja obsługi Índice Sobre este manual... 5 Símbolos e palavras-chave utilizados neste manual...

Leia mais

Conteúdo. Conteúdo. Introdução. Sugestões de Funcionamento. Monocular de Visão Nocturna Digital. Conteúdo DENVER NVI-500 DENVER NVI-500

Conteúdo. Conteúdo. Introdução. Sugestões de Funcionamento. Monocular de Visão Nocturna Digital. Conteúdo DENVER NVI-500 DENVER NVI-500 Conteúdo Conteúdo Monocular de Visão Nocturna Digital Manual de Funcionamento Modelo: Conteúdo Introdução 3 Sugestões de Funcionamento 4 Apresentação dos Componentes 5 7 Instalação da bateria 7 Ligar 8

Leia mais

Conteúdo. 08/04/ :36 140x900 mm

Conteúdo. 08/04/ :36 140x900 mm 08/04/2009 16:36 140x900 mm Conteúdo Segurança e Manutenção... 3 Utilização correcta... 3 Segurança de funcionamento... 4 Manuseamento de Pilhas... 5 Local de instalação... 6 Compatibilidade electromagnética...

Leia mais

Seu manual do usuário MEDION MD

Seu manual do usuário MEDION MD Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para. Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre a no manual do usuário (informação,

Leia mais

Câmara digital 14.0 MP

Câmara digital 14.0 MP Câmara digital 14.0 MP MEDION LIFE E43004 (MD 86497) Manual de instruções Índice Vista geral do aparelho... 3 Sobre este manual... 8 Símbolos e palavras-chave utilizadas neste manual. 8 Utilização correcta...

Leia mais

Índice Indicações de segurança... 4 Volume de fornecimento... 6 Vista geral do aparelho... 7 Colocação em funcionamento e utilização...

Índice Indicações de segurança... 4 Volume de fornecimento... 6 Vista geral do aparelho... 7 Colocação em funcionamento e utilização... Índice Indicações de segurança... 4 Utilização correcta... 4 Indicações gerais... 4 Posicionar o aparelho de forma segura... 5 Deixar a tomada eléctrica acessível.... 5 Nunca reparar o aparelho por iniciativa

Leia mais

Obrigado por adquirir este aparelho de MP3. Antes de utilizá-lo, leia estas instruções para que possa operar o aparelho correctamente.

Obrigado por adquirir este aparelho de MP3. Antes de utilizá-lo, leia estas instruções para que possa operar o aparelho correctamente. Obrigado por adquirir este aparelho de MP3. Antes de utilizá-lo, leia estas instruções para que possa operar o aparelho correctamente. A. Cuidados 1) Desligue o aparelho quando não estiver a utilizá-lo.

Leia mais

Vista geral Vista frontal

Vista geral Vista frontal Vista geral 1 2 3 4 3a Vista frontal 1) Flash 2) LED temporizador 3) Microfone 3a) Objectiva 4) Lente 1 5 6 7 8 11 10 9 Vista traseira 5) Botão Zoom; durante a reprodução: visualização de imagens, Zoom

Leia mais

Aspeto. 1. Botão de ativação 2. Botão subir página 3. LCD 4. Luz do indicador Ocupado 5. Botão descer página 6. Botão Modo 7. Altifalante _ POR 01

Aspeto. 1. Botão de ativação 2. Botão subir página 3. LCD 4. Luz do indicador Ocupado 5. Botão descer página 6. Botão Modo 7. Altifalante _ POR 01 Aspeto 1 2 7 4 6 5 1. Botão de ativação 2. Botão subir página 3. LCD 4. Luz do indicador Ocupado 5. Botão descer página 6. Botão Modo 7. Altifalante 3 _ POR 01 _ 8 9 10 15 12 13 14 11 8. Botão para tirar

Leia mais

CÂMARA DASH, HD Manual

CÂMARA DASH, HD Manual CÂMARA DASH, HD Manual 87231 De modo a fazer melhor uso de todas as funções da DVR de carro, deve ler cuidadosamente o manual antes de o usar. Cuidado 1. Deve introduzir o cartão de memória na DVR de carro

Leia mais

Índice. Introdução Cuidados a ter com o dispositivo 1 Cartão SmartMedia 1 Baterias 1 Conteúdo da embalagem 1

Índice. Introdução Cuidados a ter com o dispositivo 1 Cartão SmartMedia 1 Baterias 1 Conteúdo da embalagem 1 Índice Introdução Cuidados a ter com o dispositivo 1 Cartão SmartMedia 1 Baterias 1 Conteúdo da embalagem 1 Ficar a conhecer a sua câmara Frente 1 Traseira 2 Preparar a sua câmara Colocar a correia 2 Colocar

Leia mais

MANUAL ESPECIFICAÇÃO DO PRODUTO

MANUAL ESPECIFICAÇÃO DO PRODUTO MANUAL ESPECIFICAÇÃO DO PRODUTO Resolução de Imagem Estática: [12M] 4000x3000/ [8M] 3264x2448/ [5M] 2592x1944/[2M] 1600x1200 Resolução de Clipe de Vídeo: [HD] 1280 x 720 / [640] 640 x 480 Formatos de Ficheiro:

Leia mais

Manual de início rápido

Manual de início rápido Registe o seu produto e obtenha assistência em www.philips.com/welcome CD191 CD196 Manual de início rápido 1 Ligar 2 Começar 3 Beneficie de Instruções de segurança importantes Utilize apenas a alimentação

Leia mais

Português. Multi-funções Câmara digital Manual do utilizador

Português. Multi-funções Câmara digital Manual do utilizador Português Multi-funções Câmara digital Manual do utilizador 2 Português ii Manual do utilizador da câmara digital Índice Identificação dos componentes... 1 Ícones existentes no LCD... 2 Preparação... 2

Leia mais

Manual de início rápido CD181/CD186

Manual de início rápido CD181/CD186 Manual de início rápido CD181/CD186 Instruções de segurança importantes Utilize apenas a alimentação apresentada nos dados técnicos. Não permita que o produto entre em contacto com líquidos. Existe risco

Leia mais

Moldura Growing Digital Reflection 7 Manual do utilizador. Manual do utilizador Moldura Growing Digital Reflection 7"

Moldura Growing Digital Reflection 7 Manual do utilizador. Manual do utilizador Moldura Growing Digital Reflection 7 Moldura Growing Digital Reflection 7" 1 Índice 1. Índice...2 2. Informações de segurança 3 3. Controlos Externos/Entradas...4 4. Controlo Remoto....4 5. Guia operacional....5,6,7e 8 6. FAQ...9 7. Especificações

Leia mais

Brasil. Introdução. Guia Rápido. Cabo de Vídeo

Brasil. Introdução. Guia Rápido. Cabo de Vídeo Introdução Visão geral dos Recursos Resolução do Display TFT LCD 7 pol.: 480(L) x 234(A) Modo Display: 4:3 e 16:9 Suporta formatos de arquivo: JPEG & Motion-JPEG (320x240 QVGA 15 fps; 640x480 VGA 6 fps.)

Leia mais

Tecnologias IXUS 130 e IXUS 105

Tecnologias IXUS 130 e IXUS 105 Tecnologias IXUS 130 e IXUS 105 Estabilizador de Imagem Óptico O Estabilizador de Imagem Óptico da Canon evita a desfocagem, reduzindo drasticamente os efeitos das trepidações da câmara. Em situações onde

Leia mais

Obrigado por adquirir este aparelho de MP3. Antes de utilizá-lo, leia estas instruções para que possa operar o aparelho correctamente.

Obrigado por adquirir este aparelho de MP3. Antes de utilizá-lo, leia estas instruções para que possa operar o aparelho correctamente. Obrigado por adquirir este aparelho de MP3. Antes de utilizá-lo, leia estas instruções para que possa operar o aparelho correctamente. A.ATENÇÃO Leia as Instruções de Segurança antes de Efectuar Alterações

Leia mais

1. Lista de itens. 2. Descrição geral do dispositivo

1. Lista de itens. 2. Descrição geral do dispositivo 1. Lista de itens 1. 2. Transformador CA 3. Estojo de transporte 4. Cabo USB 5. 6. Cartão de garantia 7. Avisos legais e de segurança 2. Descrição geral do dispositivo 1 2 9 3 4 5 6 7 8 10 11 12 13 14

Leia mais

Conteúdo da embalagem

Conteúdo da embalagem Conteúdo da embalagem 1 Unidade principal do Leitor 2 Estojo de protecção de livros electrónicos 3 Auscultador 4 Cabo USB 5 Guia rápido 6 Cartão de garantia Descrição geral da unidade principal 14 1 2

Leia mais

Boas-vindas. Guia de iniciação rápida. Ligar. Instalar. Apreciar

Boas-vindas. Guia de iniciação rápida. Ligar. Instalar. Apreciar Boas-vindas PT Guia de iniciação rápida 1 2 3 Ligar Instalar Apreciar Conteúdo da caixa Telefone Estação de base Unidade de alimentação para a estação de base Fio telefónico 2 pilhas recarregáveis AAA

Leia mais

Feuchtigkeits-Detector Moisture detector. Manual de instruções... 30

Feuchtigkeits-Detector Moisture detector. Manual de instruções... 30 Feuchtigkeits-Detector Moisture detector MD Manual de instruções... 30 Manual de instruções INTRODUÇÃO Este detector de humidade é um instrumento inflamável para determinar o teor de humidade da madeira

Leia mais

PAXI young. Introdução

PAXI young. Introdução PAXI young Precauções de segurança 1. Esta câmara é um produto de elevada precisão; manusear com cuidado. 2. Não expor a câmara ou o cartão microsd a campos magnéticos fortes e evitar radiação HF forte.

Leia mais

EQUIPAMENTO BÁSICO. Porta. Botão de selecção/obturador. Micro USB. Luz Indicadora de estado Botão Para Cima. Microfone. Porta. MicroSD. Coluna.

EQUIPAMENTO BÁSICO. Porta. Botão de selecção/obturador. Micro USB. Luz Indicadora de estado Botão Para Cima. Microfone. Porta. MicroSD. Coluna. EQUIPAMENTO BÁSICO Botão de selecção/obturador Porta Micro USB Microfone Luz Indicadora de estado Botão Para Cima Botão Ligar/Modo Φακός Porta MicroSD Ecrã Coluna Botão Para Baixo/Obturador CAIXA ESTANQUE

Leia mais

Kompernaß GmbH Burgstrasse 21 D Bochum ID no.: KH V2

Kompernaß GmbH Burgstrasse 21 D Bochum   ID no.: KH V2 S Kompernaß GmbH Burgstrasse 21 D-44867 Bochum www.kompernass.com ID no.: KH6900-0705-V2 D Tierfutterautomat KH 6900 Bedienungsanleitung E Expendedor automático de comida para animales KH 6900 Manual de

Leia mais

Porta retrato digital guia de usuário

Porta retrato digital guia de usuário Porta retrato digital guia de usuário Acompanhe a gente! www.multilaser.com.br SP260 Sumário 1. Instruções de segurança...01 2. Painel de controle...03 3. Operações de uso...04 3.1. Ligando e desligando

Leia mais

HAIR AND BEARD CLIPPER MC 4842

HAIR AND BEARD CLIPPER MC 4842 HAIR AND BEARD CLIPPER MC 4842 SEGURANÇA -------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Ao colocar em funcionamento o aparelho respeite,

Leia mais

MANUAL DE UTILIZADOR

MANUAL DE UTILIZADOR SENSOR BASE WS8610 E SENSOR REMOTO TX3-TH REGISTADOR DE HUMIDADE RELATIVA E TEMPERATURA MANUAL DE UTILIZADOR 1. Introdução:... 2 2. Descrição Genérica da Base:... 2 2.1. Teclas de Operação:... 2 2.1.1.

Leia mais

CCT-1301 MK2 MANUAL DO UTILIZADOR

CCT-1301 MK2 MANUAL DO UTILIZADOR denver-elect ronics. com CCT-1301 MK2 MANUAL DO UTILIZADOR www.facebook.com/denverelectronics PT-1 1.Obturador 2.Coluna 3.LIGAR/DESLIGAR 4.Porta USB 5.Ranhura para cartões Micro SD 6.Objectiva 7.Luz indicadora

Leia mais

Vista geral do aparelho. Varte da frente 1) Flash 2) Microfone 3) Lente 4) Indicação para disparador automático e sequência de imagem

Vista geral do aparelho. Varte da frente 1) Flash 2) Microfone 3) Lente 4) Indicação para disparador automático e sequência de imagem Vista geral do aparelho Varte da frente 1) Flash 2) Microfone 3) Lente 4) Indicação para disparador automático e sequência de imagem 1 Parte de trás 5) Tecla de Zoom 6) Tecla de reprodução 7) MENÜ: Abrir

Leia mais

Manual de início rápido SE888

Manual de início rápido SE888 Manual de início rápido SE888 O que está na caixa Estação de base Nota * Em sistemas com vários telefones, há telefones, carregadores e transformadores adicionais. ** Em alguns países, é necessário ligar

Leia mais

QUICK GUIDE - RSE SISTEMA RSE (REAR SEAT ENTERTAINMENT) VOLVO WEB EDITION

QUICK GUIDE - RSE SISTEMA RSE (REAR SEAT ENTERTAINMENT) VOLVO WEB EDITION VOLVO QUICK GUIDE - RSE WEB EDITION SISTEMA RSE (REAR SEAT ENTERTAINMENT) O seu automóvel encontra-se equipado com uma exclusiva instalação multimédia. O sistema Rear Seat Entertainment acrescenta ao equipamento

Leia mais

Auricular com rádio HS-2R da Nokia Manual do Utilizador Edição 2

Auricular com rádio HS-2R da Nokia Manual do Utilizador Edição 2 Auricular com rádio HS-2R da Nokia Manual do Utilizador 9355495 Edição 2 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Nós, NOKIA CORPORATION, declaramos, sob nossa única e inteira responsabilidade que o produto HS-2R está

Leia mais

!!!! Modelo BMP4828 MP4 player MANUAL DE UTILIZADOR

!!!! Modelo BMP4828 MP4 player MANUAL DE UTILIZADOR Modelo BMP4828 MP4 player MANUAL DE UTILIZADOR Descrição 1. Menu 2. Anterior [] / Retroceder ["] 3. Próximo [#] / Avançar [$] 4. Volume 5. Play [%] / Pausa [&] 6. Entrada MICRO SD Card 7. Entrada para

Leia mais

Manual do utilizador Prestigio Nobile PER3562. Operações básicas

Manual do utilizador Prestigio Nobile PER3562. Operações básicas Manual do utilizador Operações básicas Mantenha premido o Botão de alimentação para ligar o dispositivo. Acede automaticamente ao menu principal no ecrã Início depois de aparecer o ecrã de arranque. O

Leia mais

BeoLab 12. BeoLab 12 1

BeoLab 12. BeoLab 12 1 BeoLab 12 BeoLab 12 1 AVISO: Não exponha este equipamento a pingos ou salpicos e tenha o cuidado de nunca colocar objectos com líquidos como, por exemplo, jarras, em cima do equipamento. O produto só pode

Leia mais

1.1 1.2 2.1 2.2 2.3 3.1 3.2 INTRODUÇÃO À UTILIZAÇÃO DO SEU TELEMÓVEL Conheça a localização das funcionalidades do seu telemóvel, botões, ecrã e ícones. Na parte de trás do seu telefone, poderá observar

Leia mais

CCT Manual de instruções. Câmara para tablier de automóveis. Antes de operar com este produto, deve ler cuidadosa e

CCT Manual de instruções. Câmara para tablier de automóveis.  Antes de operar com este produto, deve ler cuidadosa e Manual de instruções Câmara para tablier de automóveis CCT-1210 www.denver-electronics.com Antes de operar com este produto, deve ler cuidadosa e completamente este manual de instruções. 1 Estrutura do

Leia mais

Manual do utilizador

Manual do utilizador BT24WOM Manual do utilizador LEITOR MULTIMÉDIA DIGITAL Descrição geral das funções O BT24WOM é um leitor MP4 com ecrã táctil. O utilizador pode utilizar os dedos para tocar no ícone e seleccionar o menu

Leia mais

Português. 1.1 Conteúdo da embalagem

Português. 1.1 Conteúdo da embalagem 71 Português Capítulo 1: Introdução Esta nova TVGo A31 Genius é o meio ideal para ver tv ou vídeo no seu monitor TFT / LCD / CRT até 1280 x 1024 pixeis. Esta caixa de tv/vídeo permite-lhe desfrutar de

Leia mais

Guia de configuração rápida

Guia de configuração rápida FAX-2820 FAX-2920 Antes de utilizar o aparelho, deve configurar o hardware. Leia este Guia de Configuração Rápida para os procedimentos de configuração correcta. Guia de configuração rápida Configurar

Leia mais

Capítulo 1: Introdução. Capítulo 2: Como começar

Capítulo 1: Introdução. Capítulo 2: Como começar Capítulo 1: Introdução Media Player 100 é um Media Player Digital que inclui um conector para uma memória USB e leitor de cartões. O Media Player 100 conectado ao centro de entretenimento doméstico permite

Leia mais

Primeiros passos ANTES DE COMEÇAR: PREPARE O SCANNER. Certifique se de formata o cartão microsd antes de utilizar o scanner.

Primeiros passos ANTES DE COMEÇAR: PREPARE O SCANNER. Certifique se de formata o cartão microsd antes de utilizar o scanner. Primeiros passos ANTES DE COMEÇAR: PREPARE O SCANNER a. Introduza 2 pilhas alcalinas ou NiMh AA no respectivo compartimento. b. Introduza suavemente um cartão microsd TM na ranhura de cartões até o cartão

Leia mais

Leia as Instruções de Segurança antes de Efectuar Alterações de Volume. A utilização segura depende do tempo de exposição e dos níveis de volume.

Leia as Instruções de Segurança antes de Efectuar Alterações de Volume. A utilização segura depende do tempo de exposição e dos níveis de volume. Neste guia de início rápido vamos mostrar-lhe como funcionam as operações básicas. Se quiser uma descrição mais específica, pode descarregar um manual de utilizador avançado do nosso website: www.denver-electronics.com

Leia mais

Seu manual do usuário MEMUP KEOS

Seu manual do usuário MEMUP KEOS Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para. Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre a no manual do usuário (informação,

Leia mais

Câmera Digital Guia de Iniciação Rápida

Câmera Digital Guia de Iniciação Rápida Po Câmera Digital Guia de Iniciação Rápida K1393QSG1PKC PORTUGUÊS Guia de Iniciação Rápida Este Guia de Iniciação Rápida oferece-lhe informações gerais que você precisa saber para começar a usar a sua

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES APARADOR CABELO HSM/R 5638

MANUAL DE INSTRUÇÕES APARADOR CABELO HSM/R 5638 MANUAL DE INSTRUÇÕES APARADOR CABELO HSM/R 5638 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente o manual de instruções do aparelho antes de colocá-lo em funcionamento. Mantenha o manual guardado em local seguro

Leia mais

Colunas Bluetooth Interior/Exterior

Colunas Bluetooth Interior/Exterior BTS-50 Colunas Bluetooth Interior/Exterior LER ANTES DE COLOCAR ESTE EQUIPAMENTO EM FUNCIONAMENTO. www.facebook.com/denverelectronics MANUAL DE FUNCIONAMENTO Avisos Este produto foi concebido e fabricado

Leia mais

Precauções. Desligue-o num avião Respeite as limitações relacionadas. Não utilize o seu telemóvel num avião.

Precauções. Desligue-o num avião Respeite as limitações relacionadas. Não utilize o seu telemóvel num avião. Precauções Leia cuidadosamente e respeite os termos abaixo apresentados: Modo de arranque seguro Não utilize o seu telemóvel em locais proibidos, caso contrário poderá provocar interferências ou situações

Leia mais

MANUAL DE UTILIZADOR

MANUAL DE UTILIZADOR SENSOR BASE TA120 (5000-0120) REGISTADOR DE HUMIDADE RELATIVA E TEMPERATURA MANUAL DE UTILIZADOR 1. Introdução:... 2 2. Descrição Genérica da Base:... 2 2.1. Teclas de Operação:... 2 2.1.1. Tecla OK /

Leia mais

Série OREGON 450, 450t, 550, 550t. Manual de Início Rápido

Série OREGON 450, 450t, 550, 550t. Manual de Início Rápido Série OREGON 450, 450t, 550, 550t Manual de Início Rápido Aviso Consulte o guia Informações Importantes de Segurança e do Produto na embalagem do produto quanto a avisos relativos ao produto e outras informações

Leia mais

Impressão de imagens fixas com uma impressora PictBridge

Impressão de imagens fixas com uma impressora PictBridge Impressão de imagens fixas com uma impressora PictBridge Pode facilmente imprimir imagens filmadas com a sua câmara sem utilizar um computador utilizando uma impressora compatível com PictBridge. A utilização

Leia mais

Para o Modelo N : MPQC717. Manual do Utilizador

Para o Modelo N : MPQC717. Manual do Utilizador Para o Modelo N : MPQC717 PT Manual do Utilizador Partes do Tablet Nome Função 1 Reiniciar Pressione o botão REINICIAR para forçar o desligar do tablet 2 Baixar volume Pressione o botão para diminuir o

Leia mais

Televisão INFORMAÇÕES GERAIS. Interrupção da imagem de televisão com o veículo em movimento

Televisão INFORMAÇÕES GERAIS. Interrupção da imagem de televisão com o veículo em movimento Televisão INFORMAÇÕES GERAIS Introdução É possível ver televisão quando o veículo está parado com a transmissão na posição P (estacionamento). A imagem de televisão pode ser visualizada em modo de prévisualização

Leia mais

Manual do utilizador LivingColors Iris

Manual do utilizador LivingColors Iris Manual do utilizador LivingColors Iris Desembalar e instalar Introdução ao seu LivingColors Iris Quando desembala um LivingColors, o produto já se encontra ligado ao telecomando. Precisa apenas de o ligar

Leia mais

BANCO DE ALIMENTAÇÃO 9000 COM DISPOSITIVO DE ARRANQUE DE AUTOMÓVEL

BANCO DE ALIMENTAÇÃO 9000 COM DISPOSITIVO DE ARRANQUE DE AUTOMÓVEL BANCO DE ALIMENTAÇÃO 9000 COM DISPOSITIVO DE ARRANQUE DE AUTOMÓVEL Manual do utilizador 31889 Leia este manual antes de usar este produto. Se não o fizer, poderá resultar em ferimentos graves. Obrigado

Leia mais

Calisto P240-M. USB Microtelefone MANUAL DO UTILIZADOR

Calisto P240-M. USB Microtelefone MANUAL DO UTILIZADOR TM Calisto P240-M USB Microtelefone MANUAL DO UTILIZADOR Bem-vindo Parabéns por ter adquirido um produto Plantronics. Este manual contém instruções de instalação e utilização do Microtelefone Calisto P240-M

Leia mais

Instalação. Ajuste a distância entre o videoprojector e o ecrã até obter o tamanho de imagem pretendido. 20 cm. Tamanho do ecrã 300"

Instalação. Ajuste a distância entre o videoprojector e o ecrã até obter o tamanho de imagem pretendido. 20 cm. Tamanho do ecrã 300 Instalação Página 16 do Guia do Utilizador Ajuste a distância entre o videoprojector e o ecrã até obter o tamanho de imagem pretendido. Tamanho do ecrã 300" 200" 150" 120" 100" 80" Distância de projecção

Leia mais

Centronic EasyControl EC5410-II

Centronic EasyControl EC5410-II Centronic EasyControl EC5410-II pt Instruções de montagem e de utilização Emissor portátil de 10 canais Informações importantes para: o instalador / o electricista especializado / o utilizador A transmitir

Leia mais

Para o Modelo N : MPQC11. Manual do Utilizador

Para o Modelo N : MPQC11. Manual do Utilizador Para o Modelo N : MPQC11 PT Manual do Utilizador Partes do Tablet Nome Volume- Volume+ Retroceder Alimentação Entrada de fones Porta USB OTG Reiniciar Entrada DC Entrada Micro SD Função Pressione o botão

Leia mais

Intenso Video Scooter Manual de instruções Página 1-18 PT

Intenso Video Scooter Manual de instruções Página 1-18 PT Version 1.0 Intenso Video Scooter Manual de instruções Página 1-18 PT Índice Índice... 1 Indicações... 3 1. geral do aparelho... 4 2. Conteúdo da embalagem... 4 3. Conectar a um computador... 5 a) Conectar

Leia mais

Sempre pronto a ajudar Registe o seu produto e obtenha suporte em SHL3855NC Questões? Contacte a Philips Manual do utilizador

Sempre pronto a ajudar Registe o seu produto e obtenha suporte em  SHL3855NC Questões? Contacte a Philips Manual do utilizador Sempre pronto a ajudar Registe o seu produto e obtenha suporte em www.philips.com/support Questões? Contacte a Philips SHL3855NC Manual do utilizador Índice 1 Instruções de segurança importantes 2 Segurança

Leia mais

BeoLab Livro de consulta

BeoLab Livro de consulta BeoLab 8002 Livro de consulta Utilização diária 3 Quando terminar a instalação das colunas conforme descrito nas páginas seguintes, ligue todo o sistema à alimentação eléctrica. A luz indicadora fica

Leia mais

Altifalante boombox compatível com Bluetooth

Altifalante boombox compatível com Bluetooth Altifalante boombox compatível com Bluetooth Referência: TES162 Versão: 1,3 Língua: Portuguese WWW.CLIPSONIC.COM Comprou um produto da marca CLIPSONIC o qual agradecemos. Temos o maior cuidado no desenho,

Leia mais

Guia rápido de utilização Portugués

Guia rápido de utilização Portugués Acessórios fornecidos 1 1 1 1 Portugués 2 1 3 3 3 3 3 3 4 5 6 7 9! 8 0 O seu sistema de gravador de DVD é fornecido com 1 2 altifalantes frontais, 1 central e 2 posteriores (consultar página 2) 2 1 subwoofer

Leia mais

Manual de início rápido

Manual de início rápido Manual de início rápido Parabéns pelo seu novo DENVER MPG-1058C. ATENÇÃO Leia as Instruções de Segurança antes de Efectuar Alterações de Volume A utilização segura depende do tempo de exposição e dos níveis

Leia mais

40 Guia do utilizador AM

40 Guia do utilizador AM 40 Guia do utilizador AM Cardio 40 1 2 3 1 Iluminação / Alimentação ( / ) Mantenha este botão premido para ligar ou desligar o dispositivo. Prima para ativar a luz de fundo. 2 Voltar ( ) Prima este botão

Leia mais

1.1 1.2 2.1 2.2 2.3 3.1 3.2 INTRODUÇÃO À UTILIZAÇÃO DO SEU TELEMÓVEL Conheça a localização das funcionalidades do seu telemóvel, botões, ecrã e ícones. Na parte de trás do seu telefone, poderá observar

Leia mais

Headphone Sem Fio BLUETOOTH CARTÃO DE MEMÓRIA LINE RÁDIO FM. Manual de Instruções

Headphone Sem Fio BLUETOOTH CARTÃO DE MEMÓRIA LINE RÁDIO FM. Manual de Instruções vicini XD Headphone Sem Fio BLUETOOTH CARTÃO DE MEMÓRIA LINE RÁDIO FM Manual de Instruções Leia atentamente as informações contidas neste manual antes de usar o aparelho. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 1. Leia

Leia mais

Sempre pronto a ajudar. Registe o seu produto e obtenha suporte em NC1. Questões? Contacte a Philips. Manual do utilizador

Sempre pronto a ajudar. Registe o seu produto e obtenha suporte em   NC1. Questões? Contacte a Philips. Manual do utilizador Sempre pronto a ajudar Registe o seu produto e obtenha suporte em www.philips.com/support Questões? Contacte a Philips NC1 Manual do utilizador Índice 1 Instruções de segurança importantes 2 Segurança

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES APARADOR CABELO HSM/R 5673

MANUAL DE INSTRUÇÕES APARADOR CABELO HSM/R 5673 MANUAL DE INSTRUÇÕES APARADOR CABELO HSM/R 5673 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente o manual de instruções do aparelho antes de colocá-lo em funcionamento. Mantenha o manual guardado em local seguro

Leia mais

Prefácio. Requisitos para a utilização das funções oferecidas. Instruções de segurança

Prefácio. Requisitos para a utilização das funções oferecidas. Instruções de segurança Instruções de segurança Prefácio Este manual de instruções serve de auxílio na utilização correcta, segura e proveitosa do kit mãos-livres MD 85722, designado de aparelho. Este manual destina-se a todas

Leia mais

Câmara Digital 1300 da BENQ Manual Electrónico do Utilizador

Câmara Digital 1300 da BENQ Manual Electrónico do Utilizador Câmara Digital 1300 da BENQ Manual Electrónico do Utilizador Introdução à Câmara Digital 1300 da BenQ 1 Apresentação da câmara 2 Preparar a câmara para utilização 4 Instalar pilhas e alça 4 Instalar o

Leia mais

Guia de Consulta Rápida

Guia de Consulta Rápida Guia de Consulta Rápida Videoprojector Multimédia Consulte o Guia do antes de utilizar o videoprojector. ATENÇÃO Nunca olhe para a lente enquanto o videoprojector estiver ligado. Instalação Ajuste a distância

Leia mais

Filmadora Sport Mini (FS202)

Filmadora Sport Mini (FS202) www.newlink.com.br 5 6 SAC 0800-772-5015 sac@newlink.com.br www.newlink.com.br 7 Requisitos do Sistema Ao utilizar a filmadora, atentar-se aos requisitos mínimos de sistema conforme tabela abaixo: Sistema

Leia mais

TITULO: N o : REVISÃO: PROCESSO DE INSTALACAO SPC / 11 Instrução de Trabalho

TITULO: N o : REVISÃO: PROCESSO DE INSTALACAO SPC / 11 Instrução de Trabalho 1. EXTERIOR: Vista Frontal / Vista Traseira... 3 2. SELECIONAR O IDIOMA NO VISOR... 4 3. ESPECIFICAR ENDEREÇO IP (Sem DHCP)... 5 4. AJUSTAR TIPO DE PAPEL... 6 5. COLOCAR PAPEL... 7 6. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS...

Leia mais