Manual do Usuário Câmara HDR Tipo 33004
|
|
- Luca Teves Lima
- 6 Há anos
- Visualizações:
Transcrição
1 Manual do Usuário Câmara HDR Conteúdos Manual de operação Manual técnico Manual de serviço D /03 pt Her/Ext
2 Indicações gerais Indicações gerais O produto ostenta a homologação CE "CE- 0124" em conformidade com a Diretiva do Conselho 93/42/EEC sobre Dispositivos Médicos e cumpre os requisitos essenciais do A- nexo I de dita diretiva. O produto é um dispositivo da classe IIb (MDD- Medical Device Directive). Norma do produto O produto cumpre totalmente com os requisitos da seguinte norma: IEC Segurança elétrica O produto cumpre totalmente com os requisitos da seguinte norma: IEC Compatibilidade eletromagnética O produto cumpre totalmente com os requisitos da seguinte norma: IEC PTW-Freiburg não pode ser responsabilizada por danos provocados pelo uso de acessórios ou consumíveis de outros fabricantes ou quando o usuário ignora as instruções e as informações contidas neste manual. O período de garantia é de um ano (1) a partir do dia de entrega. Este período não é afetado por reparos cobertos pelos regulamentos da garantia. PTW-Freiburg só se considera responsável pela segurança, confiabilidade e desempenho do produto, se a montagem, extensão, reajuste, modificação ou reparo forem realizados pela PTW- Freiburg ou por pessoas autorizadas pela PTW-Freiburg, e se o produto for utilizado em conformidade com a documentação técnica. O manual de usuário é uma parte integral do produto e deve manter-se perto do mesmo. A observância do manual é um pré-requisito indispensável para obter um ótimo desempenho do produto. A segurança do usuário, a exatidão nas medições e o funcionamento livre de interferência pode ser garantido somente se forem usados os produtos e componentes originais. Além disso, somente os acessórios relacionados neste manual são aprovados pela PTW- Freiburg e só eles ou outros acessórios cuja utilização tiver sido expressamente permitida pela PTW-Freiburg poderão ser usados em conjunto com o produto. A operação segura e o desempenho adequado do produto não são garantidos se são usados os acessórios ou consumíveis de outros fabricantes. Em caso de qualquer dúvida sobre o serviço de suporte ou a garantia, por favor entre em contato com seu fornecedor. Este manual está em conformidade com as especificações do produto e todas as normas de segurança aplicáveis são válidas até a data de impressão. Todos os direitos são reservados para os dispositivos, circuitos, técnicas, software e os nomes referidos neste manual. PTW-Freiburg se reserve os direitos das modificações. Por favor entre em contato com PTW ou seu representante local para obter as informações mais atuais. Nenhuma parte da documentação técnica pode ser reproduzida sem a autorização por escrito da PTW-Freiburg. 2 D /03 pt
3 Indicações gerais PTW-Freiburg é registrada de acordo com o fabricante ElektroG (Elektro- und Elektronikgeräte-Gesetz). Elektro-Altgeräte-Register (EAR) Número de registro DE PTW-Freiburg trabalha em estrita conformidade com um sistema de gestão da qualidade, que é continuamente atualizado de acordo com as normas nacionais e internacionais. PTW-FREIBURG Physikalisch-Technische Werkstätten Dr. Pychlau GmbH Lörracher Str FREIBURG ALEMANHA Telefone: Fax: info@ptw.de D /03 pt 3
4 Índice Índice Indicações gerais 2 Índice 4 Figuras 4 Uso pretendido 5 Informações de segurança 5 Manual de operação 9 1 Uso Sugestões gerais para o uso Procedimento de operação 10 2 Faixas de medição 10 Manual técnico 11 3 Especificações técnicas 11 4 Acessórios e peças de reposição 14 Manual de serviço 15 5 Limpeza 15 6 Manutenção preventiva 16 7 Eliminação do produto 17 Bibliografia 18 Índice 18 Figuras Figura 1: Câmara tipo Figura 2: Definição de ambiente do paciente 8 Figura 3: Dimensões das câmaras HDR tipo (dimensões em mm) 13 4 D /03 pt
5 Uso pretendido Uso pretendido Informações de segurança As câmaras HDR tipo são câmaras de poço destinadas a medir a intensidade de fontes de carga postergada. As câmaras estão desenhadas para trabalhar com dosímetro de terapia de acordo com os requisitos da norma IEC para a medição da atividade aparente ou da intensidade de kerma no ar de fontes de alta taxa de dose (HDR), de taxa dose pulsada (PDR) ou baixa taxa de dose (LDR). NOTA As câmaras HDR podem ser usadas para a medição de sementes de Ir-192 ou fontes de radiação de Co-60. As câmaras HDR não podem ser usadas para as medições de sementes de I-125 ou PD-103. Este é o símbolo de alerta de segurança, é usado para alertar ao usuário sobre perigos potenciais. Obedeça todas as mensagens de segurança que acompanham este símbolo, para evitar possíveis lesões corporais ou danos no equipamento. Todas as mensagens de segurança consistem nos seguintes componentes : Símbolo de alerta de segurança e palavras de sinalização Tipo de perigo Fonte do perigo Consequências Medidas para evitar o risco Palavras de sinalização PERIGO Indica um risco iminente. Se não for evitado, o perigo pode provocar ferimentos graves ou morte. ADVERTÊNCIA Indica um risco. Se não for evitado, o perigo pode resultar em ferimentos graves ou morte. CUIDADO Indica um risco potencial. Se não for evitado, o perigo pode resultar em ferimentos leves ou danos ao produto / danos materiais. Figura 1: Câmara HDR tipo As câmaras HDR tipo serão referidas de aqui em diante como detectores. NOTA Fornece informações úteis para garantir que você obtenha o máximo de seu equipamento. D /03 pt 5
6 Informações de segurança Informações de segurança PERIGO Operação em áreas onde pode ocorrer o risco de explosão ou atmosfera enriquecida com oxigênio Risco de explosão! O produto não é adequado para operação em áreas de risco, onde existe um risco de explosão. Os riscos de explosão podem ser causados pelo uso de anestésicos inflamáveis, agentes de limpeza de pele e desinfetantes. Além disso, o produto não é adequado para aplicação em atmosferas enriquecidas com oxigênio. A atmosfera é considerada enriquecida com oxigênio, quando mais de 25% de oxigênio ou de óxido nitroso são adicionados ao ar do ambiente. ADVERTÊNCIA Manuseio inadequado. Risco para o paciente! O produto é um dispositivo médico elétrico e deve somente ser manipulado por pessoas que tenham sido treinadas no uso de tal equipamento e sejam capazes de aplicá-lo corretamente. O usuário deve ser treinado no uso do produto. ADVERTÊNCIA A eletricidade é uma fonte de risco, em particular quando o produto não estiver em perfeitas condições de funcionamento ou quando for operado de forma inadequada. Risco de choque elétrico! É fundamental observar as seguintes advertências pois, caso contrário, pode-se colocar em risco a vida do paciente, do usuário e de outras pessoas envolvidas. Antes de usar o produto, o usuário deve verificar que tudo esteja em ordem e em condições corretas de funcionamento. Antes de colocar o produto em funcionamento, examinar visualmente todos os cabos de conexão e conectores em busca de sinais de danos. Cabos e conectores danificados devem ser substituídos imediatamente. Produto em que se tenha desenvolvido uma condensação devido a mudanças de temperatura não devem ser ligados até que fiquem completamente secos. Líquidos não podem entrar no produto. Se líquidos entrarem no produto, o mesmo deve ser cuidadosamente inspecionado antes de ser utilizado novamente. 6 D /03 pt
7 Informações de segurança ADVERTÊNCIA A eletricidade é uma fonte de risco, em particular quando o produto não estiver em perfeitas condições de funcionamento ou quando for operado inapropriadamente. Risco de choque elétrico! É fundamental observar as seguintes advertências, pois caso contrário, pode-se colocar em risco a vida do paciente, do usuário e de outras pessoas envolvidas. Exclusão de operação nas imediações do paciente: nem o produto, nem os dispositivos periféricos podem ser operados nas imediações do paciente (ver Figura 2). Exclusão de operação em contato com o paciente: O produto não se destina para o uso em contato direto com o paciente. Nem o produto, nem qualquer dispositivo periférico pode ter contato com o Nunca tocar o paciente e abrir os conectores do dispositivo, ao mesmo tempo Exclusão da operação como um instrumento de controle: O produto é concebido apenas para medir a dose dentro do campo de radiação. Os resultados da medição não devem ser utilizados para controlar equipamentos de radiodiagnóstico ou unidades de radioterapia. Uso de dispositivos periféricos: Os dispositivos só podem ser ligados a outros dispositivos, ou partes de sistemas, se houver sido verificado que esta ligação não compromete a segurança do paciente, do usuário ou de seu ambiente. Se as especificações do dispositivo não contêm informações de como ligar o dispositivo a outro equipamento, você deve consultar o fabricante do outro equipamento ou um especialista sobre os efeitos da conexão no paciente, no usuário ou no ambiente. ADVERTÊNCIA Os campos magnéticos e elétricos são capazes de interferir no bom desempenho do produto. Falha do equipamento! Por esta razão, certifique-se de que todos os dispositivos externos operados na vizinhança do produto estejam em conformidade com os requisitos de EMC (EMC-Compatibilidade Eletromagnética). Equipamentos de raios X, aparelhos de ressonância magnética e sistemas de rádio são possíveis fontes de interferência, devido a que eles podem emitir níveis mais altos de radiação eletromagnética. Mantenha o produto longe destes dispositivos e verifique seu desempenho antes do uso. ADVERTÊNCIA Material de embalagem é uma fonte de risco. Perigo de asfixia! Eliminar o material da embalagem, observando os regulamentos aplicáveis ao controle de resíduos. Mantenha o material de embalagem fora do alcance das crianças ADVERTÊNCIA Confundir produtos químicos. Risco de intoxicação! Produtos químicos necessários à aplicação ou à manutenção do produto devem, em todas as circunstâncias, ser armazenados, preparados e mantidos à mão nos seus recipientes específicos. O descumprimento desta instrução pode resultar em graves consequências. ADVERTÊNCIA Riscos provenientes de outros componentes do sistema. Risco paciente! Dano no Equipamento! Observe as informações de segurança sobre os componentes do sistema fornecidas nos manuais de usuário. D /03 pt 7
8 Informações de segurança CUIDADO Utilização do produto sem observância do manual de usuário. Lesões corporais! Dano no equipamento! Use sempre o produto de acordo com o manual de usuário. Caso contrário, a proteção pretendida pode ser reduzida. Manipular o produto com cuidado para evitar danos ao equipamento. CUIDADO Operação sob condições inadequadas do ambiente. Dano no equipamento! Observe sempre as condições do ambiente, como indicado nas `Especificações Técnicas. NOTA Por favor, observe os manuais de usuário de todos os dispositivos conectados! Figura 2: Definição do ambiente do paciente Símbolos no produto e placa de identificação Símbolo Descrição Por favor, consulte o manual do usuário! Produto homologado pela marca CE. Fabricante e data de fabricação Número de referência Número de serie Coleta separada para os equipamentos elétricos e eletrônicos! (ver também a seção Eliminação do Produto ) Rotulagem de acordo com a Administrção sobre o Control da Polução causada pelos Produtos de Informação Eletrônica (ACPEIP) (China RoHS) (ver também Apêndice) 8 D /03 pt
9 Manual de operação Uso Manual de operação 1 Uso 1.1 Sugestões gerais para o uso Os detectores são projetados para uso em conexão com dosímetros PTW dentro das faixas nominais indicadas na seção 3, Especificações técnicas. NOTA O uso em combinação com outros dosímetros ou dentro de outras faixas nominais é da responsabilidade do usuário. CUIDADO Alta tensão produz riscos. Lesão corporal! Cuidados especiais devem ser tomados quando sistemas de conectores diferentes são combinados. A alta tensão deve ser ligada incluindo uma limitação de corrente (I máx < 0.5 ma). Os detectores são de construção ventilada e exigem a correção da densidade do ar. O fator de correção k TP para a densidade do ar é calculado segundo a seguinte fórmula: k TP ( T) P0 = ( T ) P 0 T temperatura no volume de medição [ C] P pressão de ar no ponto de medição [hpa] T 0 temperatura de referência 20 C ou 22 C P 0 pressão do ar de referência hpa Os detectores não são à prova d água. CUIDADO Uso inadequado em água. Dano no equipamento! Não é concebido o uso em água e pode conduzir a danos nos detectores, dano no dosímetro e perigosos curtos-circuitos. Os detectores são protegidos em torno ao volume de medição. O potencial do anel de proteção (anel de guarda) é equivalente ao potencial do eletrodo de medição. Quando o detector estiver corretamente ligado, não é produzida alta tensão na superfície. Cabos de ligação com um comprimento total de até 100 m podem ser utilizados entre os detectores e os eletrômetros apropriados. D /03 pt 9
10 Faixas de medição 1.2 Procedimento de operação 1. Ligue a câmara HDR a um eletrômetro adequado. Aplique uma tensão de 400 V. 2. Coloque o inserto no interior da câmara. 3. Introduza no inserto o aplicador que é recomendado para a medição da intensidade da fonte. Fixe o aplicador com a porca de bloqueio. (Nota: Nucletron recomenda medir a intensidade da fonte sem um aplicador. O inserto T para Nucletron microselectron podem ser ligados diretamente ao tubo de transferência). 4. Determine o ponto de resposta máxima deslocando a fonte em pequenos passos (por exemplo, 1 mm) na área mais sensível da câmara. O ponto de resposta máxima é de aproximadamente 84 milímetros abaixo do topo da câmara. 2 Faixas de medição Usando os detectores acoplados com os dosímetros PTW são obtidas as seguintes faixas de medição. A resolução digital da leitura da dose e da taxa de dose dentro das faixas medição dadas é melhor do que 0,5%. Tipo de dosímetro Faixa de medição Câmara HDR tipo UNIDOS E 1.7 MBq 8.5 TBq 1 UNIDOS webline 1.7 MBq 8.3 TBq 1 5. Grave a leitura do dosímetro no ponto de resposta máxima para calcular a intensidade da fonte com a seguinte equação: S i = M * N i * P ion * k TP S i M N i P ion k TP Intensidade da fonte Leitura de medição Fator de calibração da câmara (ver o certificado de calibração) Valor recíproco da eficiência de coleta iônica A ion (para uma tensão de câmara > 300 V, A ion é maior que 0.996, para P ion pode ser usado o valor de 1). Correção da densidade do ar (ver seção 1.1) 1 O limite superior da faixa de medição a 400 V para uma saturação de 99,5% é 4TBq 10 D /03 pt
11 Manual técnico Especificações técnicas Manual técnico 3 Especificações técnicas Apenas os valores com tolerâncias ou valores limite são dados garantidos. Os valores sem tolerâncias são apenas informativos. Designação do dispositivo Câmara HDR, tipo Fabricante Aplicação Características especiais de construção Magnitudes de medição Volume de medição Ponto de referência para a dose e taxa de dose PTW-Freiburg Braquiterapia câmara tipo-poço ventilada não é à prova d água com anel de proteção intensidade de kerma em ar atividade aparente intensidade de exposição 200 cm³ Dimensões da câmara ver Figura 3 Peso Resposta Tensão da câmara Corrente de fuga Variações da resposta devido a variações no posicionamento da fonte ± 1 cm Tempo de estabilização Atividade máx 1 aprox mm abaixo do topo superior aprox. 2.4 kg 120 fa/mbq (aprox. 4.3 na/ci) (Ir-192) (± ±400) V nominal 400 V máx. 500 V < 0.5 pa < 1 % A diferença entre a resposta após 15 minutos e 2 horas e a resposta após 1 hora é menor que ± 0.5 %. 4 TBq (110 Ci) 1 A uma tensão da câmara de 400 V para uma saturação de 99,5% D /03 pt 11
12 Especificações técnicas Designação do dispositivo Câmara HDR, tipo Períodos de transição para Temperatura de equilíbrio Pressão de equilíbrio Faixa nominal de uso Temperatura Umidade relativa Pressão atmosférica Condições ambientais para transporte e armazenamento Temperatura Umidade relativa Pressão atmosférica Sistemas de conexão (2... 3) min/k 10 s ( ) C ( ) %, sem condensação (máx. 20 g/m³ umidade absoluta) ( ) hpa ( ) C ( ) %, sem condensação (máx. 20 g/m³ umidade absoluta) ( ) hpa Sistema PTW-M Conectores Triax BNT ou TNC 12 D /03 pt
13 Manual técnico Especificações técnicas Figura 3: Dimensões da câmara HDR tipo (dimensões em mm) Applicator adapter - Adaptador para o aplicador Reference point - Ponto de referência Well for applicator adapter - Poço para o adaptador Cable approx. 1m long - Cabo aprox. 1 m de comprimento 3 rubber feet - 3 pés de borracha D /03 pt 13
14 Acessórios e peças de reposição 4 Acessórios e peças de reposição Câmara HDR 200 cm³ câmara tipo poço ventilada para a calibração de fontes de carga postergada x = sistema de conexão Apta para a calibração de fontes de Ir-92. Requere de um adaptador para aplicadores de carga postergada Maleta para câmara HDR 200 cm³ Adaptador universal para sondas de mm (por exemplo, cateter padrão de ponta plástica Varian 4.7 French) Adaptador universal para sondas de mm (e.g. sonda de aço inoxidável MDS Nordion com diâmetro exterior de 3.05 mm e cateter plástico STS com 2 mm ou 3 mm de diâmetro exterior) Adaptador universal para sondas de mm para cateteres com diâmetro entre 3.2 mm e 4.6 mm Adaptador universal para sonda de mm para cateteres com diâmetro entre 4.5 mm e 5.9 mm Adaptador universal para sondas de mm para cateteres com diâmetro entre 5.8 mm e 7.2 mm Adaptador para Nucletron (Nucletron recomenda fontes de calibração sem um aplicador. O inserto especialmente desenhado pode ser conectado à pós-carga com o tubo de transferências). Tx33004 T T T T T T T Cabos de extensão (disponíveis a pedido). Calibração e adaptador para LDR (Cs-137) (disponíveis a pedido). 14 D /03 pt
15 Manual de serviço Limpeza Manual de serviço ADVERTÊNCIA Execução inadequada das tarefas de serviço. Riscos para as pessoas! Dano no equipamento! As tarefas de serviço a seguir devem ser executadas por pessoal especialmente treinado. Outras tarefas de serviço só podem ser realizadas por PTW-Freiburg ou por pessoas autorizadas por PTW-Freiburg. 5 Limpeza Detectores e cabos de conexão CUIDADO Desinfecção de superfícies com desinfetantes à base de fenol ou compostos de peróxido. Dano no equipamento! Não utilizar desinfetantes à base de fenol ou compostos de peróxido para desinfetar a superfície. A fim de manter o bom funcionamento os detectores não devem ser tratados ou entrar em contato com gordura, óleo, álcool ou solventes. Os produtos de limpeza e solventes contidos em desinfetantes (alcoóis) provaram ser particularmente prejudiciais. Em primeiro lugar, desligue os detectores do dispositivo de medição (puxando o plugue, não o cabo). Limpe os detectores e o cabo de ligação com um pano seco ou levemente úmido. Não permitir a entrada de líquidos. Os contatos do conector devem ser mantidos limpos e secos. Para a limpeza dos detectores e do cabo de ligação use água e sabão, para a desinfecção utilizar um desinfetante. D /03 pt 15
16 Manutenção preventiva NOTA Devido à geometria da superfície, as câmaras de ionização não podem ser completamente desinfetadas. Os detectores não podem ser esterilizados. Os detectores são projetados para operar a uma temperatura limite e uma faixa de umidade (ver Especificações técnicas). Se um detector é submetido a uma elevada umidade, pode resultar em aumento da corrente de fuga. Tal detector pode, normalmente, ser restaurado para o funcionamento normal, por aquecimento a 40 C a baixa umidade durante pelo menos 8 horas. Os detectores que não estiverem em uso devem ser mantidos em seu recipiente. O conector do detector deve ser protegido contra umidade e poeira pela tampa fechada. Conectores do detector CUIDADO Manuseio inadequado. Dano no equipamento! Nunca mergulhe o conector em líquido! Os conectores do detector não devem sujar-se. Limpe os conectores apenas com uma escova macia. Não sopre no conector. 6 Manutenção preventiva A seguir você encontrará uma lista das medidas de manutenção e inspeção necessárias para o produto. Verificar antes de cada uso Antes de cada uso, inspecione visualmente o produto e os cabos, para verificar se há sinais de danos mecânicos. Realize um controle funcional. Se danos ou defeitos forem identificados, o produto deverá ser reparado antes de ser usado novamente. Reparação As reparações só podem ser realizadas pela PTW Freiburg ou por pessoas / empresas autorizadas pela PTW Freiburg Inspeções de segurança Apenas produtos regularmente inspecionados são à prova de falhas. Para preservar a segurança operacional e funcional, uma inspeção de segurança deve ser executada em intervalos regulares de acordo com os regulamentos nacionais. Essas inspeções devem ser realizadas por pessoas independentes, com formação adequada e experiência. Recomenda-se executar as inspeções de segurança, anualmente ou a cada 2 anos. 16 D /03 pt
17 Manual de serviço Eliminação do produto Inspeções técnicas do sistema de medição O produto deve ser inspecionado a intervalos regulares de acordo com os regulamentos nacionais. É recomendada a realização de uma inspeção técnica do sistema de medição anualmente ou a cada 2 anos na PTW-Freiburg ou em laboratório de calibração qualificado. As inspeções devem também ser realizadas após as reparações ou a cada modificação que possa ter alterado o comportamento do dispositivo. Calibração O fator de calibração exato e dados complementares estão incluídos no certificado de calibração. O dispositivo deve ser recalibrado a uma taxa de dose típica para a aplicação. 7 Eliminação do produto A expectativa de vida nominal do produto (presumindo a utilização normal) é de 10 anos. No fim da vida útil do produto os componentes devem ser eliminados de acordo com os regulamentos de controle de resíduos aplicáveis. Os diferentes materiais devem ser separados e reciclados, conforme apropriado. Os componentes eletrônicos devem ser reciclados de acordo com os regulamentos locais. O produto não contêm materiais perigosos. O custo de um retorno potencial ao fim do tempo de vida útil do produto será arcado pelo cliente. Recomenda-se a calibração do produto anualmente ou a cada dois anos na PTW-Freiburg ou por pessoal especialmente treinada no local. NOTA Recomenda-se recalibrar a câmara HDR depois de mudar o tipo de cabo (por exemplo, quando se muda um cabo por outro ou quando se utiliza plugues adaptadores). D /03 pt 17
18 Bibliografia Bibliografia Índice [1] Directiva 93/42/CEE do Conselho relativa aos dispositivos médicos (Lei sobre produtos médicos) [2] Directiva 97/43/Euratom do Conselho relativa à protecção da saúde das pessoas contra os perigos resultantes de radiações ionizantes em exposições radiológicas médicas [3] IEC Safety requirements for electrical equipment for measurement, control and laboratory use; Part 1: General requirement [4] IEC Medical electrical equipment Part 1: General requirements for safety; 2 nd Collateral Standard: Electromagnetic compatibility - Requirements and tests [5] IEC Medical electrical equipment - Dosimetric instruments as used in brachytherapy -Part 1: Instruments based on well-type ionization chambers A Acessórios B Bibliografia C Calibração Correção da densidade do ar... 9 E Eliminação Especificações técnicas F Faixas de medição Figuras... 4 I Indicações gerais... 2 Informações de segurança... 5 Inspeções de segurança Inspeções técnicas do sistema de medição L Limpeza M Manutenção preventiva P Peças de reposição Procedimento de operação R Reparação U Uso... 9 Uso pretendido D /03 pt
Instruções de operação
Instruções de operação Pressostato diferencial modelo A2G-40 Pressostato diferencial modelo A2G-40 Instruções de operação modelo A2G-40 Páginas 3-10 06/2017 WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG Todos os
Leia maisTransformador com núcleo toroidal 230/24V
Transformador com núcleo toroidal 230/24V Instruções de montagem e de utilização PT 9000-606-85/30 *9000-606-85/30* 2015/10 Índice Informações importantes 1. Observações gerais................... 4 1.1
Leia maisItem Descrição Qtd 1 Detector de Tensão HK-Volt 1 peça 2 Manual de Instruções 1 peça 3 Pilhas AAA 2 unidades
ÍNDICE VISÃO GERAL... 02 ITENS INCLUSOS... 02 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 03 REGRAS PARA OPERAÇÃO SEGURA... 04 ESTRUTURA DO INSTRUMENTO... 05 OPERAÇÃO... 05 ESPECIFICAÇÕES GERAIS... 06 MANUTENÇÃO... 06
Leia mais3B SCIENTIFIC FÍSICA. Instruções de operação
3B SCIENTIFIC FÍSICA Fonte de alimentação de alta tensão kv (23 V, 5/6 Hz) 9234 Fonte de alimentação de alta tensão kv (5 V, 5/6 Hz) 238 Instruções de operação 3/6 SD O aparelho fonte de alimentação de
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES Fontes de alimentação
MANUAL DE INSTRUÇÕES Fontes de alimentação DT 150M FW 7333SM, 7362M, 7401M, 7405M, 7488M, 7555M, 7556M, 7660M, 7662M, 7721M, 8000M, 8001M, 8002M, 8030M, 8030M/DT TOC ÍNDICE ALEMÃO PARA SUA SEGURANÇA...
Leia maisChave comutadora/seccionadora
Chave comutadora/seccionadora Manual de instruções Outros idiomas www.stahl-ex.com Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais...2 1.1 Fabricante...2 1.2 Indicações relativas ao manual de instruções...2
Leia maisDimensões. Dados técnicos
Dimensões M30x1,5 5 40 37 18 0102 Designação para encomenda Características série de conforto 15 mm não nivelado 36 LED Ligação BN BU L+ L- Dados técnicos Dados gerais Função do elemento de comutação Contacto
Leia maisManual de Instruções Bloco de Contato
Manual de operação...páginas 1 até 5 Content 1 Sobre este documento...1 1.1 Função...1 1.2 Grupo-alvo: pessoal técnico autorizado...1 1.3 Símbolos utilizados...1 1.4 Uso convencional...1 1.5 Instruções
Leia maisINFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA CUIDADOS E MANUTENÇÃO
Agradecemos a preferência por este produto. Leia todas as instruções antes de utilizar este produto e guarde este manual para referência futura. INFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA Ao utilizar um aparelho
Leia maisBX09 MANUAL DE INSTRUÇÕES MEDIDOR DE CONSUMO ELÉTRICO TRT-BA-BX09-TC-002-PT
BX09 PT MANUAL DE INSTRUÇÕES MEDIDOR DE CONSUMO ELÉTRICO TRT-BA-BX09-TC-002-PT Índice Informações sobre o manual de instruções... 1 As versões atuais do manual de instruções e da declaração de conformidade
Leia maisCHEFTOP-BAKERTOP MIND.Maps
CHEFTOP-BAKERTOP MIND.Maps PARTE DE INSTALAÇÃO Introdução...3 Premissa...3 Explicação dos pictogramas...3 Normas de segurança para a instalação e a manutenção...4 Normas de segurança para a utilização...4
Leia maisManual de instruções. Aparelho de comando e sinalização > 7040
Manual de instruções Aparelho de comando e sinalização > Índice 1 Índice 1 Índice...2 2 informação geral...2 3 Instruções de segurança...3 4 Conformidade com as normas...3 5 Função...3 6 Dados técnicos...4
Leia maisAntes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
Índice Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho. Neste manual de instruções serão utilizados os seguintes pictogramas/símbolos:
Leia maisTermorresistência para superfície de tubo, com abraçadeira Modelo TR57-M, construção compacta
Medição elétrica de temperatura Termorresistência para superfície de tubo, com abraçadeira Modelo TR57-M, construção compacta WIKA folha de dados TE 60.57 Aplicações Aplicações sanitárias Indústria alimentícia
Leia maisInstruções para montagem
Created by EBCCW 00:06 by EBCCW 96:05 00:06 5125244 Instruções para montagem Edição 1.0 Garra Created by EBCCW 96:05 00:06 Created by EBCCW 00:06 by EBCCW 96:05 00:06 5125244 Instruções para montagem Garra
Leia maisSinalização máxima. depende dos componentes instalados; observar
s relativas às instruções Ao trabalhar em zonas com risco de explosão, a segurança de pessoas e equipamentos depende do cumprimento dos regulamentos de segurança relevantes. As pessoas que são responsáveis
Leia maisSegurança do usuário. Segurança elétrica. Impressora a laser em cores Phaser 7750
Segurança do usuário Sua impressora e os suprimentos recomendados foram projetados e testados para atender a exigências de segurança rígidas. A atenção às seguintes informações garantirá uma operação contínua
Leia maisMP1. Magnet Probe. Folha de instruções. Introdução
MP1 Magnet Probe Folha de instruções Introdução O Magnet Probe MP1 (a Ponta de prova ou Produto) é um acessório com ponta magnética para cabos de teste com espessura de 4 mm. A ponta magnética fornece
Leia maisSegurança do Usuário. Segurança elétrica. Impressora a laser Phaser 4500
Segurança do Usuário Sua impressora e os suprimentos recomendados foram projetados e testados para atender a exigências de segurança rígidas. A atenção às seguintes informações garantirá uma operação contínua
Leia maisNo caso da falta de algum componente ou que esteja danificado, entre em contato imediatamente com o revendedor.
ÍNDICE VISÃO GERAL... 02 ITENS INCLUSOS... 02 REGRAS PARA OPERAÇÃO SEGURA... 02 ESTRUTURA DO INSTRUMENTO... 03 ESPECIFICAÇÕES GERAIS... 03 OPERAÇÃO... 04 IDENTIFICANDO CONEXÕES ERRADAS... 04 MANUTENÇÃO...
Leia maisSegurança do usuário. Segurança elétrica. Impressora a laser Phaser 5500
Segurança do usuário Sua impressora e os suprimentos recomendados foram projetados e testados para atender a exigências de segurança rígidas. A atenção às seguintes informações garantirá uma operação contínua
Leia maisInstruções de Operação
PT Instruções de Operação Aquecedor de água elétrico ethermo Top Eco 20 P ethermo Top Eco 30 P 1 Sobre este documento 1.1 Objetivo deste documento Estas Instruções de operação são parte do produto e contêm
Leia maisASPIRADOR DE PÓ e ÁGUA APL2602YI - WORK
1 GARANTA SUA GARANTIA LEIA E COMPREENDA O MANUAL DE INSTRUÇÕES. VERIFIQUE SE A TENSÃO DO APARELHO CORRESPONDE A DA TOMADA ONDE SERÁ LIGADO (220V). ASPIRADOR DE PÓ e ÁGUA APL2602YI - WORK 2 SUMÁRIO INTRODUÇÃO...
Leia maisManual do usuário OCTAVIUS 4D
Manual do usuário Unidade de rotação OCTAVIUS T40056 a partir de número de série 200 Unidade de controle OCTAVIUS T40058 Inclinômetro sem fio T43036 Opção: Carrinho T40057 Índice Manual de operação Manual
Leia maisManual de Instruções
Manual de Instruções Modelo: Desidrat Cristal Obrigado por escolher os desumidificadores Incoterm. Para garantir o uso correto das operações, por favor, leia atentamente o manual de instruções e depois
Leia maisTermorresistência Compacta Modelo TR30
Temperatura Termorresistência Compacta Modelo TR30 WIKA folha de dados TE 60.30 outras aprovações veja página 8 Aplicações Fabricante de máquinas e equipamentos Maquinas hidráulicas Aplicações gerais Características
Leia maisINSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO PARA MESA DE PASSADORIA TS-01
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO PARA MESA DE PASSADORIA TS-01 SINAIS DE ATENÇÃO! Atenção! Alta Voltagem 230/240V Atenção! Superfície quente! Vapor quente ou líquido. Atenção! Peças em movimento Atenção! Trabalho
Leia maisBE17 MANUAL DE INSTRUÇÕES TESTER DE TENSÃO TRT-BA-BE17-TC-001-PT
BE17 PT MANUAL DE INSTRUÇÕES TESTER DE TENSÃO TRT-BA-BE17-TC-001-PT Índice Informações sobre o manual de instruções... 1 Segurança... 2 Informações sobre o aparelho... 3 Dados técnicos... 3 Transporte
Leia maisManual de Instrução da LUMINÁRIA TUBO LED LLex
Manual de Instrução da LUMINÁRIA TUBO LED LLex MI 107 Rev.0 05/10/15 Este Manual de Instruções é parte integrante do produto e contém as instruções básicas de segurança a serem seguidas durante a instalação,
Leia maisTERMÔMETRO DIGITAL Digital Thermometer Termómetro Digital MT-405
TERMÔMETRO DIGITAL Digital Thermometer Termómetro Digital MT-405 *Imagem meramente ilustrativa. Only illustrative image. Imagen meramente ilustrativa. MANUAL DE INSTRUÇÕES Instructions Manual Manual de
Leia maisCentronic EasyControl EC545-II
Centronic EasyControl EC545-II pt Instruções de montagem e de utilização Emissor portátil de 5 canais Informações importantes para: o instalador / o electricista especializado / o utilizador A transmitir
Leia maisDados técnicos. Dados gerais. Intervalo de comutação s n 5 mm
0102 Designação para encomenda Características 5 mm não nivelado Pode ser aplicado até SIL 2 conforme IEC 61508 Dados técnicos Dados gerais Função de comutação Normalmente fechado (NF) Tipo de saída NAMUR
Leia maisDados técnicos. Dados gerais. Intervalo de comutação s n 15 mm
0102 Designação para encomenda Características série de conforto 15 mm não nivelado Pode ser instalado até SIL3 em conformidade com IEC61508 Aplicação Perigo! Em aplicações relacionadas com segurança,
Leia maisBombas a vácuo de pistões KV e compressores de pistões KK sem óleo
Bombas a vácuo de pistões KV e compressores de pistões KK sem óleo Instruções de montagem e utilização 0678106030L07 1707V003 Conteúdo Informações importantes 1 Sobre este documento.....................
Leia mais1x 2x. 2x* 1x. 1x Ø 3,5x9,5 4x Ø 2,9x6,5. 6x 5x45. 2x M6x20. 5x 5x45. 6x 8x40. 5x 8x40 * WHBS 93 F LE X WHBS 63 F LE X WHFG 63 F LE X.
* 2x* * WHBS 93 F LE X WHBS 63 F LE X WHFG 63 F LE X 2x Ø 3,5x9,5 4x Ø 2,9x6,5 2x M6x20 2x 2x 5x 5x45 5x 8x40 6x 5x45 6x 8x40 2x 2x 4 x Ø 8mm 4 x Ø 8mm Ø 8mm Ø 8mm 9,5cm Ø 16cm > 1cm > 5cm Ø 16cm X cm
Leia maisSensor de temperatura para duto Modelo TF40
Medição elétrica de temperatura Sensor de temperatura para duto Modelo TF40 WIKA folha de dados TE 67.16 Aplicações Ventilação e ar-condicionado (HVAC) Tecnologia de ventilação Tecnologia de refrigeração
Leia maisCALIBRADOR DE NÍVEL SONORO MSL-1326
CALIBRADOR DE NÍVEL SONORO MSL-1326 MANUAL DE INSTRUÇÕES ÍNDICE 1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 02 1.1 Condições Ambientais... 02 1.2 Simbolos de Segurança... 02 2. DESCRIÇÃO... 02 2.1 Características...
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO PARA MESA DE PASSADORIA THEOBOARD 03 CONFORME NORMAS DA NR-12
MANUAL DE INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO PARA MESA DE PASSADORIA THEOBOARD 03 CONFORME NORMAS DA NR-12 SINAIS DE ATENÇÃO! Atenção! Alta Voltagem 230/240V Atenção! Superfície quente! Vapor quente ou líquido. Atenção!
Leia maisHAIR DRYER IONIC HD 6862
HAIR DRYER IONIC HD 6862 PT G F E D B C A 3 PORTUGUÊS 25-28 4 SEGURANÇA Durante a colocação em funcionamento do aparelho, por favor, respeite as seguintes indicações: 7 Este aparelho destina-se apenas
Leia maisVISÃO GERAL CONTEÚDO PRECAUÇÕES MONTAGEM DISPLAY UTILIZAÇÃO DESSOLDAGEM MANUTENÇÃO... 06
ÍNDICE VISÃO GERAL... 02 CONTEÚDO... 02 PRECAUÇÕES... 03 MONTAGEM... 04 DISPLAY... 04 UTILIZAÇÃO... 05 DESSOLDAGEM... 05 MANUTENÇÃO... 06 LIMPEZA DE RESERVATÓRIO... 07 TROCA DE FUSÍVEL... 08 ESPECIFICAÇÕES...
Leia maisCentronic EasyControl EC5410-II
Centronic EasyControl EC5410-II pt Instruções de montagem e de utilização Emissor portátil de 10 canais Informações importantes para: o instalador / o electricista especializado / o utilizador A transmitir
Leia maisDimensões. Dados técnicos
Dimensões M30x1,5 5 36 80 0102 Designação para encomenda LED Características série de conforto 10 mm nivelado A distância de comutação pode ser regulada com o potenciómetro numa área alargada Ligação BN
Leia maisResumo da segurança do usuário
Impressora em cores Phaser 7300 Resumo da segurança do usuário Sua impressora e os produtos de consumo recomendados foram projetados e testados para atender a exigências de segurança rígidas. A atenção
Leia maisDimensões. Dados técnicos
Dimensões M30 x,5 80 5 002 36 95 Designação para encomenda Poti LED Características 0 mm nivelado A distância de comutação pode ser regulada com o potenciómetro numa área alargada Ligação BN BU 2 L+ Fios
Leia maisFASÍMETRO MFA-840 MANUAL DE INSTRUÇÕES
FASÍMETRO MFA-840 MANUAL DE INSTRUÇÕES ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO... 02 2. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 02 3. ESPECIFICAÇÕES... 04 3.1 Especificações Gerais... 04 4. DESCRIÇÃO DO PAINEL FRONTAL... 05 5. OPERAÇÃO...
Leia maisGlossário de símbolos
Glossário de símbolos Os símbolos neste glossário aparecem em rótulos, embalagens ou manuais de produtos da Verathon. Para obter informações específicas dos produtos, consulte o manual correspondente em
Leia maisSensores de temperatura com cabo Modelo TF45
Temperatura Sensores de temperatura com cabo Modelo TF45 WIKA folha de dados TE 67.15 Aplicações Sistemas térmico solar, energias renováveis Fabricante de máquinas e equipamentos Compressores Resfriamento,
Leia maisTACÔMETRO FOTO / CONTATO DIGITAL MDT-2238A
TACÔMETRO FOTO / CONTATO DIGITAL MDT-2238A MANUAL DE INSTRUÇÕES ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO... 02 2. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 02 3. ESPECIFICAÇÕES... 03 3.1 Especificações Gerais... 03 3.2 Especificações Elétricas...
Leia maisAdvertência Para evitar choques elétricos e ferimentos pessoais, leia as Regras para Operação Segura cuidadosamente antes de usar o instrumento.
ÍNDICE VISÃO GERAL... 02 ITENS INCLUSOS... 02 REGRAS PARA OPERAÇÃO SEGURA... 03 ESTRUTURA DO INSTRUMENTO... 04 ESPECIFICAÇÕES GERAIS... 04 INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO... 05 MANUTENÇÃO... 05 A. Serviço Geral...
Leia maisVISÃO GERAL ACESSÓRIOS INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA REGRAS PARA OPERAÇÃO SEGURA SÍMBOLOS ELÉTRICOS INTERNACIONAIS...
ÍNDICE VISÃO GERAL... 02 ACESSÓRIOS... 02 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 02 REGRAS PARA OPERAÇÃO SEGURA... 03 SÍMBOLOS ELÉTRICOS INTERNACIONAIS... 04 ESTRUTURA DO INSTRUMENTO... 04 OPERAÇÃO DAS MEDIDAS...
Leia maisEXTRATOR DE SUCOS MODELO TS-213 MANUAL DE INSTRUÇÕES
EXTRATOR DE SUCOS MODELO TS-213 MANUAL DE INSTRUÇÕES INTRODUÇÃO O extrator de sucos TS-213 é um produto de alta tecnologia e qualidade. Para melhor entender todas as funções deste aparelho, e utilizá-lo
Leia maisGourmet. Sanduicheira Minigrill CE09(127V). CE10(220V)
Gourmet Sanduicheira Minigrill CE09(127V). CE10(220V) Parabéns, agora você possui uma SANDUICHEIRA MULTILASER GOURMET com alto desempenho, garantindo ótimos resultados no preparo de seus alimentos. RECOMENDAÇÕES
Leia maisINFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA
Agradecemos a preferência por este produto. Leia todas as instruções antes de utilizar este produto e guarde este manual para referência futura. INFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA Ao utilizar um aparelho
Leia maisCarregador de cortador de relva robô 28v PT
WA3744 1 2 a b A B C 1. Adaptador de potência 2. Conector Acessórios ilustrados ou descritos não estão totalmente abrangidos no fornecimento. Recomendamos-lhe que compre todos os acessórios no fornecedor
Leia maisBalança de cilindro de gás Modelo GCS-1
Medição eletrônica de pressão Balança de cilindro de gás Modelo GCS-1 WIKA folha de dados PE 87.19 Aplicações Medição de nível de gases em gabinetes de gás e sistemas de distribuição de gás Medição de
Leia maisHB850 series. instruções
HB850 series instruções antes de usar o acessório Kenwood Por favor leia todas as instruções relacionadas ao produto e guarde este manual para referência futura. Remova todas as embalagens e etiquetas.
Leia mais1. Informações de segurança
1. Informações de segurança A operação segura desses produtos só pode ser garantida se forem devidamente instalados, comissionados, utilizados e mantidos por pessoal qualificado de acordo com as instruções
Leia maisInformações de segurança
Informações de segurança A operação segura desses produtos só pode ser garantida se forem devidamente instalados, comissionados, utilizados e mantidos por pessoal qualificado de acordo com as instruções
Leia mais1. Informações de segurança
1. Informações de segurança A operação segura desses produtos só pode ser garantida se forem devidamente instalados, comissionados, utilizados e mantidos por pessoal qualificado de acordo com as instruções
Leia maisPolycom RealPresence Centro
AVISO DE REGULAMENTAÇÃO Setembro de 2016 3725-61088-002A Polycom RealPresence Centro Regras importantes de segurança Leia e compreenda as seguintes instruções antes de utilizar o sistema: Supervisione
Leia maisDimensões. Dados técnicos
Dimensões 7 36 V 5 33.5 30 LED II 9 65 5.4 I 0102 Designação para encomenda Características Montagem directa em accionamentos normais Caixa compacta e estável Ajuste fixo Directivas europeias para máquinas
Leia maisNT 20/1 Me Classic NT 30/1 Me Classic NT 38/1 Me Classic
NT 20/1 Me Classic NT 30/1 Me Classic NT 38/1 Me Classic Español 5 Português do Brasil 10 English 15 www.kaercher.com/register-and-win 59645230 07/13 22 21 4 1 2 3 19 5 19 20 8 6 7 6 4 18 17 9 14 15 16
Leia maisSensor de pressão Para aplicações de alta pressão até bar Modelo HP-2
Pressão Sensor de pressão Para aplicações de alta pressão até 15.000 bar Modelo HP-2 WIKA folha de dados PE 81.53 outras aprovações veja página 6 Aplicações Construção de bancadas de teste Corte à jato
Leia maisDados técnicos. Dados gerais. Tipo de saída Intervalo de comutação s n 10 mm
Designação para encomenda Características série de conforto A distância de comutação pode ser regulada com o potenciómetro numa área alargada 10 mm não nivelado Acessório BF 30 S Dados técnicos Dados gerais
Leia maisManual de instruções. Bloco de tomadas multimédia com proteção sobretensão
Manual de instruções Bloco de tomadas multimédia com proteção sobretensão 1 Interruptor ON/OFF 2 Proteção contra sobretensão LED 3 Tomadas escravo (Slave) LED 4 Parafuso de ajuste para limiar de comutação
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES APARADOR CABELO HSM/R 5638
MANUAL DE INSTRUÇÕES APARADOR CABELO HSM/R 5638 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente o manual de instruções do aparelho antes de colocá-lo em funcionamento. Mantenha o manual guardado em local seguro
Leia mais1. Especificações Geral Conteúdo da embalagem Especificações do modelo Normas de segurança e proteções...
MANUAL Conteúdo 1. Especificações................................. 3 1.1 Geral...................................3 1.2 Conteúdo da embalagem............................3 1.3 Especificações do modelo...........................
Leia maisDimensões da LB-100 LED Balls. Todas as dimensões em mm. Desenho sem escala.
Dimensões da LB-100 LED Balls Todas as dimensões em mm. Desenho sem escala. LB-100 LED BALLS Manual do Usuário Rev.1 2010-2011 SGM. As informações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. A SGM e
Leia maisDados técnicos. Dados gerais. Tipo de saída Intervalo de comutação s n 2 mm. Superfície frotal
Designação para encomenda Características Distância de conexão elevada 2 mm nivelado Homologação ATEX para zona 2 e zona 22 Acessório BF 8 EXG-08 Dados técnicos Dados gerais Função de comutação Normalmente
Leia maisVortex com máscara infantil
Instruções de utilização fonte: folheto informativo (tradução adaptada do folheto em inglês) ATENÇÃO: Ao tratar bebés, crianças e qualquer pessoa que precise de ajuda, o seguinte deve ser observado sem
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES FURADEIRA DE IMPACTO TOOLMIX FI 411
MANUAL DE INSTRUÇÕES FURADEIRA DE IMPACTO TOOLMIX FI 411 COMPONENTES 1 Gatilho 2 Botão de trava 3 Controle de direção (reversão) 4 Controle de variação de velocidade 5 Punho 6 Mandril 7 Chave seletora
Leia maisMANUAL DO USUÁRIO EQUIPAMENTOS DE IONIZAÇÃO DE AR. Airgenic Unidade Móvel. (de mesa) TX 250 D3. Airgenic Unidade Móvel TX 250 D3.
MANUAL DO USUÁRIO EQUIPAMENTOS DE IONIZAÇÃO DE AR Índice (de mesa) Modo de Usar Paginas 3 4 Regulagens do Equipamento Pagina 5 Falhas e Soluções Pagina 6 Limpeza e Manutenção Pagina 7 Instruções de Segurança
Leia maisAGITADOR MAGNÉTICO MODELOS ST5, ST10. Fine PCR. Manual de Operação
AGITADOR MAGNÉTICO MODELOS ST5, ST10 Fine PCR Manual de Operação ÍNDICE 1. Informações Gerais 2 1.1. Aviso Importante 2 1.2. Informações e Contatos do Distribuidor 2 1.3. Responsável Técnica 2 2. Considerações
Leia maisVortex Mascara adulta/bucal
Instruções de utilização fonte: folheto informativo (tradução adaptada do folheto em inglês) ATENÇÃO: Ao tratar bebés, crianças e qualquer pessoa que precise de ajuda, o seguinte deve ser observado sem
Leia maisDIMMER DMX FX4 MANUAL DE OPERAÇÃO
DIMMER DMX FX4 MANUAL DE OPERAÇÃO INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Este equipamento foi desenvolvido para uso interno. Mantenha-o protegido contra umidade, respingos ou excesso de poeira e calor. Para prevenir
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES
MANUAL DE INSTRUÇÕES ASPIRADOR DE PÓ 1.200W Equipamento somente para uso doméstico. Obrigado por escolher um produto com a marca Tramontina. Por favor, leia o Manual de Instruções por completo antes de
Leia maisBalança de cilindro de gás Modelo GCS-1
Medição eletrônica de pressão Balança de cilindro de gás Modelo GCS-1 WIKA folha de dados PE 87.19 Aplicações Medição de nível de gases em gabinetes de gás e sistemas de distribuição de gás Medição de
Leia maisO uso indevido deste aparelho pode acarretar danos ao aparelho e risco ao usuário. Leia atentamente este manual de instruções.
O uso indevido deste aparelho pode acarretar danos ao aparelho e risco ao usuário. Leia atentamente este manual de instruções. Este produto foi desenvolvido apenas para uso doméstico. Sua utilização comercial
Leia maisSensor de pressão miniaturizado Modelo M-10, versão padrão Modelo M-11, com diafragma faceado ao processo
Pressão Sensor de pressão miniaturizado Modelo M-10, versão padrão Modelo M-11, com diafragma faceado ao processo WIKA folha de dados PE 81.25 outras aprovações veja página 5 MicroTronic Aplicações Fabricante
Leia maisDimensões. Dados técnicos
Dimensões 65 I 33.5 5 9 II 14 5 5.4 RD4x1/8 M1 x 1 010 Designação para encomenda Características Montagem directa em accionamentos normais Caixa compacta e estável Ajuste fixo Directivas europeias para
Leia maisInstruções de segurança VEGAWAVE WE6*.CI***Z****
Instruções de segurança NCC 14.03224 X Ex ia IIC T* Ga, Ga/Gb, Gb 0044 Document ID: 41517 Índice 1 Validade... 3 2 Geral... 3 3 Dados técnicos... 4 4 Especificações... 4 5 Proteção contra danos causados
Leia maisHAIR DRYER CERAMIC HD 3700
HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 PT F E G D B C A 3 PORTUGUÊS 20-22 4 HAIR DRYER HD 3700 Segurança Durante a colocação em funcionamento do aparelho, por favor, respeite as seguintes indicações: 7 Este aparelho
Leia maisVISÃO GERAL CONTEÚDO INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO SEGURA INSTRUÇÕES DE USO ESPECIFICAÇÕES MANUTENÇÃO... 05
0 ÍNDICE VISÃO GERAL... 02 CONTEÚDO... 02 INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO SEGURA... 03 INSTRUÇÕES DE USO... 04 ESPECIFICAÇÕES... 05 MANUTENÇÃO... 05 GARANTIA DO PRODUTO... 06 1 VISÃO GERAL Este manual de instruções
Leia maisBA06 MANUAL DE INSTRUÇÕES ANEMÓMETRO TRT-BA-BA06-TC-001-PT
BA06 PT MANUAL DE INSTRUÇÕES ANEMÓMETRO TRT-BA-BA06-TC-001-PT Índice Informações sobre o manual de instruções... 1 Informações sobre o aparelho... 1 Dados técnicos... 2 Segurança... 2 Transporte e armazenamento...
Leia maisMANUAL DE INSTALAÇÃO EZL107. Escopo de Garantia. Projetor LED. 30W à 100W
Nós da Naville Iluminação oferecemos aos nossos clientes produtos com qualidade, tecnologia e fabricação 100% Nacional. Prestamos suporte em pronto atendimento. Possuímos laboratório para testes de continuidade,
Leia maisVENTILADOR TURBO ACTION 45 CM
V-91 VENTILADOR TURBO ACTION 45 CM Parabéns, agora você possui um VENTILADOR TURBO ACTION 5000 com alto padrão de eficiência e qualidade. Antes da utilização, leia atentamente as instruções de uso, pois
Leia maisCHALEIRA CONTROL 1.8L
CHALEIRA CONTROL 1.8L Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de mais um produto de nossa linha. Para garantir o melhor desempenho de seu produto, o usuário deve ler atentamente as instruções
Leia maisPROJETOR DE LED SÉRIE KFL
FICHA DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO DO PROJETOR DE LED SÉRIE KFL CUIDADO: PROJETOR DE LED SÉRIE KFL Antes de instalar, assegure-se de satisfazer as classificações de área, a falha em fazê-lo pode
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES LUMINÁRIAS DE EMERGÊNCIA LED
MANUAL DE INSTRUÇÕES LUMINÁRIAS DE EMERGÊNCIA LED * Estas luminárias apenas ser montados em superfícies não-combustíveis (gesso, concreto, peças de metal, etc.), de modo que: "EM NENHUMA CIRCUNSTÂNCIA
Leia maisCURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 3120 PORTUGUÊS
CURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 3120 PORTUGUÊS A B C D E F 1 2 3 SEGURANÇA Por favor, leia na íntegra manual de instruções antes de usar este aparelho! Siga todas as instruções de segurança para evitar
Leia maisPlayStation Camera. Manual de Instruções CUH-ZEY
PlayStation Camera Manual de Instruções CUH-ZEY2 7028417 PT Antes de utilizar ˎˎLeia atentamente este manual e os manuais do hardware compatível. Guarde as instruções para futura referência. ˎˎAtualize
Leia maisMANUAL DE INSTALAÇÃO. Hidrômetros de diâmetro nominal 15 a 40 mm V2.0
MANUAL DE INSTALAÇÃO Hidrômetros de diâmetro nominal 15 a 40 mm V2.0 INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO O medidor deve ser instalado em local facilmente acessível, para permitir operações como leitura, manutenção,
Leia maisSinalização máxima. Depende dos componentes instalados; observar as informações na placa de características.
s relativas às instruções Ao trabalhar em zonas com risco de explosão, a segurança de pessoas e equipamentos depende do cumprimento dos regulamentos de segurança relevantes. As pessoas que são responsáveis
Leia maisGLAUNACH. Manual de Operação Silenciadores de Respiradouros GLAUNACH GMBH Edição Página 1 de 8
GLAUNACH Manual de Operação Silenciadores de Respiradouros Página 1 de 8 ÍNDICE Página 1. GERAL....... 3 1.1 Introdução...... 3 1.2 Área de aplicação........ 3 2. REGULAMENTOS FUNDAMENTAIS DE SEGURANÇA......
Leia maisML-1049 MIXER DE MÃO
ML-1049 MIXER DE MÃO INTRODUÇÃO O Mixer ML-1049 Milano é um produto de alta tecnologia e qualidade. Para melhor entender todas as funções deste aparelho, e utilizá-lo com segurança, leia atentamente as
Leia mais1. GARANTA SUA GARANTIA LEIA E COMPREENDA O MANUAL DE INSTRUÇÕES.
1. GARANTA SUA GARANTIA LEIA E COMPREENDA O MANUAL DE INSTRUÇÕES. VERIFIQUE SE A TENSÃO DO APARELHO CORRESPONDE A DA TOMADA ONDE SERÁ LIGADO (127V ou 220V). ASPIRADOR DE PÓ APL110C COMPACT 10 SUMÁRIO 1.
Leia maisSensor de temperatura para ambientes externos Modelo TF41
Temperatura Sensor de temperatura para ambientes externos Modelo TF41 WIKA folha de dados TE 67.17 Aplicações Condensadores de condicionadores de ar Centrais combinadas de calor e energia Aquecimento,
Leia maisASPIRADOR DE PÓ VCL-002
Manual de Instruções ASPIRADOR DE PÓ VCL-002 Leia atentamente as informações contidas neste manual antes de usar o aparelho. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA: Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente as
Leia maisManual de montagem. Equipamento básico ISOBUS com tomada ISOBUS de cabine e relé
Equipamento básico ISOBUS com tomada ISOBUS de cabine e relé Última atualização: V5.20190206 30322574-02-PT Leia e respeite este manual de instruções. Guarde este manual de instruções para utilização futura.
Leia mais