Motorola O1. Telefone digital sem fios. para O101, O102, O103 e O104. Advertência

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "Motorola O1. Telefone digital sem fios. para O101, O102, O103 e O104. Advertência"

Transcrição

1 Motorola O1 Telefone digital sem fios para O101, O102, O103 e O104 Advertência Realize o carregamento do telefone durante 24 horas antes de o utilizar pela primeira vez.

2 Bem-vindo... ao seu novo telefone sem fios digital Motorola O1! Qualidade de chamada digital com um alcance de até 500 metros no exterior e de até 50 metros em interior.* Uma concepção resistente e uma composição robusta tornam o seu telefone Motorola O1 ideal para utilização no exterior. O telefone possui um acabamento à prova de salpicos e de poeiras e uma lanterna prática. Funcionamento mãos-livres para uma maior flexibilidade quando se encontra ao telefone. Agenda telefónica com capacidade para 100 nomes e números de telefone para guardar todos os seus números de contacto para marcação fácil. A identificação de chamadas mostra quem lhe está a telefonar e os dados das últimas 40 chamadas na lista de chamadas.** Carregamento indutivo Possibilidade de registo de até cinco telefones na base sem necessidade de fios adicionais, proporcionando-lhe um sistema telefónico completo numa única linha. * Quando existe uma linha de visão desobstruída entre a base e o telefone. Qualquer obstrução entre a base e o telefone irá reduzir o alcance de forma significativa. Com a base no interior e o telefone no interior, o alcance será normalmente de até 50 metros. **Tem de subscrever o serviço de identificação de chamadas ou de chamada em espera do seu operador de rede para que estas funcionalidades possam funcionar. Pode ser necessário o pagamento de uma taxa pelo serviço. Tenha em atenção que este equipamento não foi concebido para realizar chamadas telefónicas de emergência numa situação de falha de electricidade. Devem prever-se disposições alternativas para acesso a serviços de emergência nestas situações. Necessita de ajuda? Caso tenha problemas em instalar ou em utilizar o seu O1, por favor contacte os Serviços de Apoio ao Cliente através do Alternativamente, poderá encontrar a resposta na secção de Ajuda no final deste manual.

3 Este Manual do Utilizador fornece-lhe toda a informação de que necessita para tirar o maior proveito do seu telefone. Antes de poder realizar a sua primeira chamada, tem de configurar o seu telefone. Siga as instruções simples em Como começar, nas páginas seguintes. IMPORTANTE Utilize apenas o cabo de linha telefónica fornecido. Este equipamento não foi concebido para realizar chamadas telefónicas de emergência quando existe uma falha de electricidade. Devem prever-se disposições alternativas para acesso a serviços de emergência nestas situações. Tem tudo? Telefone O1 Base do O1 2 baterias de células Ni-MH recarregáveis Adaptador de alimentação para a base Cabo de linha telefónica 1 prendedor para cinto Suporte para montagem na parede Se adquiriu uma embalagem múltipla do O1 terá igualmente os seguintes componentes adicionais: telefone e carregador O1 2 baterias de células Ni-MH recarregáveis Adaptador de alimentação para o carregador

4 1. Como começar Conhecer o seu telefone Utilizar o telefone Ligar/desligar a alimentação do telefone Efectuar uma chamada externa Marcação preparatória Terminar uma chamada Receber uma chamada Volume do auricular Volume do toque Privacidade (silêncio) Mãos-livres Efectuar uma chamada com a função de mãos-livres Mudar para a função de mãos-livres durante uma chamada Remarcar Marcar um número a partir da lista de remarcação Apagar um número a partir da lista de remarcação Apagar a lista de remarcação inteira Copiar um número da lista de remarcação para a agenda telefónica Bloqueio do teclado Ligar/desligar a lanterna Chamar Agenda telefónica Guardar um nome e número na agenda telefónica Marcar uma entrada Editar um nome ou número da agenda telefónica Apagar uma entrada da agenda telefónica Definições do telefone Sinais sonoros do teclado Volume do toque do telefone Melodia do toque do telefone Nome do telefone Idioma de visualização Atendimento automático Bloqueio do teclado Definições da base Volume do toque da base Melodia do toque da base Código PIN Modo de marcação Modo de rechamada Restaurar as definições predefinidas Restaurar as definições predefinidas sem um PIN Definições predefinidas...29

5 7. Relógio e despertador Programar a data Programar a hora Programar o despertador Silenciar o despertador Identificação de chamadas e lista de chamadas Identificação da chamada Lista de chamadas Ver e marcar a partir da lista de chamadas Copiar um número da lista de chamadas para a agenda telefónica Apagar uma entrada/todas as entradas na lista de chamadas Utilizar telefones adicionais Registar um novo telefone O Registar outro tipo de telefone na base do seu O Registar o seu telefone O1 noutra base Seleccionar uma base Anular o registo de um telefone Chamadas internas Transferir chamadas Chamada de conferência Ajuda Informações gerais Introduzir uma pausa Montagem na parede

6 1. Como começar ADVERTÊNCIA Não coloque o seu O1 na casa de banho ou em outras áreas húmidas. Localização Tem de colocar a base do seu O1 num raio de 2 metros em relação às tomadas de alimentação eléctrica e de telefone de parede de modo a que os cabos as possam alcançar. A tomada/saída deverá estar instalada próximo do equipamento e deverá ser facilmente acessível. Certifique-se de que se encontra a pelo menos um metro de distância de outros aparelhos eléctricos para evitar interferências. O seu O1 funciona através do envio de sinais de rádio entre o telefone e a base. A força do sinal depende do local onde coloca a base. Colocar a base num local o mais alto possível assegura um melhor sinal. ALCANCE DO TELEFONE A unidade tem um alcance de até 500 metros no exterior sempre que exista uma linha de visão desobstruída entre a base e o telefone. Qualquer obstrução entre a base e o telefone irá reduzir o alcance de forma significativa. Com a base no interior e o telefone quer no interior ou no exterior, o alcance será normalmente de até 50 metros. Paredes de pedra e de betão espessas podem afectar de forma significativa o alcance. FORÇA DO SINAL O ícone no seu telefone indica que se encontra dentro do raio de alcance da base. Quando se encontrar fora do alcance da base, o ícone irá surgir de forma intermitente. Se estiver numa chamada, irá escutar um sinal sonoro de aviso. A linha irá cair se o telefone for movimentado para fora do alcance da base. Movimente-se mais para perto da base. O telefone irá ligar-se automaticamente à base outra vez. Configurar IMPORTANTE A estação de base tem de estar sempre ligada à alimentação eléctrica. Não ligue o cabo da linha telefónica à tomada de parede até que o telefone esteja completamente carregado. Utilize apenas o adaptador de alimentação eléctrica e cabo de linha telefónica fornecidos com o produto. Ligar a base 6 Como começar

7 1. Ligue o cabo da linha telefónica à tomada com a indicação na zona inferior da base. 2. Ligue o adaptador de alimentação eléctrica à tomada com a indicação na zona inferior da base e ligue a outra extremidade à tomada de parede de corrente eléctrica. A luz verde de alimentação/em uso acende-se e irá escutar um sinal sonoro de confirmação. Instalar e carregar o telefone 1. Certifique-se de que a fita da bateria está colocada de forma plana no interior do compartimento das baterias e introduza as duas baterias de células Ni-MH recarregáveis tipo AAA fornecidas. Tenha atenção às indicações + e - no interior do compartimento das baterias e introduza-as na direcção correcta. 2. Volte a colocar a tampa do compartimento das baterias: prenda primeiro as duas abas de plástico no lugar e, em seguida, baixe e aparafuse a cobertura na sua posição. Por fim, aperte o prendedor para cinto. Pode utilizar uma moeda, por exemplo, se não tiver uma chave de fendas. 3. Se estiver a carregar as baterias pela primeira vez, coloque o telefone na base para que este carregue durante pelo menos 24 horas de forma contínua. 4. Quando o telefone estiver completamente carregado, o ícone irá surgir de forma fixa no visor. Ligue a outra extremidade do cabo da linha telefónica (certifique-se de que uma extremidade já está ligada à base) à tomada telefónica da parede. Ligar o telefone e o carregador (apenas para embalagem múltipla) Se adquiriu uma embalagem múltipla, tem de realizar este processo para todos os telefones e carregadores. 1. Ligue o adaptador de alimentação eléctrica à tomada com a indicação na zona inferior da base e ligue a outra extremidade à tomada de parede de corrente eléctrica. 2. Retire a tampa do compartimento das baterias da parte de trás do telefone e introduza as duas baterias recarregáveis Ni-MH de tipo AAA fornecidas. Tenha atenção às indicações + e - no interior do compartimento das baterias e introduza-as na direcção correcta. Como começar 7

8 3. Volte a colocar a tampa do compartimento das baterias: prenda primeiro as duas abas de plástico no lugar e, em seguida, baixe e aparafuse a cobertura na sua posição. Por fim, aperte o prendedor para cinto. Pode utilizar uma moeda, por exemplo, se não tiver uma chave de fendas. 4. Se estiver a carregar as baterias pela primeira vez, coloque o telefone no carregador para que este carregue durante pelo menos 24 horas de forma contínua. 5. Quando o telefone estiver completamente carregado, o ícone irá surgir de forma fixa no visor. O visor irá apresentar a hora e o número do telefone (ex. 2) para indicar que está registado na base. 8 Como começar

9 IMPORTANTE Advertência! Utilize apenas as baterias de células Ni-MH recarregáveis aprovadas (2 baterias recarregáveis de 550 ma Ni-MH de tipo AAA) fornecidas com o seu O1. ADVERTÊNCIA DE BATERIA FRACA Se o ícone surgir de forma intermitente no visor e escutar um sinal sonoro de aviso a cada minuto durante uma chamada, terá de recarregar o telefone antes de o poder voltar a utilizar. Ao realizar o carregamento, o ícone será apresentado em movimento no visor. DESEMPENHO DA BATERIA Em condições ideais, baterias com carga completa devem permitir até 10 horas de tempo de conversação ou até 150 horas em tempo de espera com um único carregamento*. Tenha em atenção que as baterias só alcançam a sua capacidade total depois de terem sido colocadas em uso normal durante vários dias. Para manter as suas baterias nas melhores condições, deixe o telefone fora da base durante várias horas de cada vez. Utilizar a carga das baterias completamente pelo menos uma vez por semana irá ajudar a fazer com que estas durem o mais possível. A capacidade de carga de baterias recarregáveis irá diminuir com o tempo à medida que se desgastam disponibilizando ao telefone menos tempo de conversação/ tempo de espera. Em determinada altura as baterias terão de ser substituídas. Depois de carregar o telefone pela primeira vez, o tempo de carregamento diário será de cerca de 6 a 8 horas. As baterias e o telefone podem ficar quentes durante o carregamento. Isto é normal. * Todos os tempos de conversação e de espera são aproximados e dependem das funcionalidades seleccionadas e do padrão de uso. Data e hora Se subscreveu um serviço de identificação de chamadas, a data e a hora são definidas automaticamente para todos os telefones quando receber a sua primeira chamada. Se não tem serviço de identificação de chamadas, pode definir a data e a hora manualmente. Programar a data manualmente 1. Pressione m para abrir o menu principal. 2. Pressione u ou d até que Data e Hora seja visualizado e, em seguida, pressione m. 3. Quando Acertar Data for visualizado, pressione m. Como começar 9

10 4. Introduza a data (dd/mm), por exemplo 15 de Fevereiro; pressione 1, 5, 0, 2 e, em seguida, pressione m. Programar a hora manualmente 1. Pressione m para abrir o menu principal. 2. Pressione u ou d até que Data e Hora seja visualizado e, em seguida, pressione m. 3. Pressione u ou d para seleccionar Config. Hora e pressione m. 4. Introduza a hora no formato de 24 horas, por exemplo 21:24 horas, e pressione 2, 1, 2, 4 e, em seguida, pressione m. O seu O1 está agora pronto a utilizar. 2. Conhecer o seu telefone Apresentação geral do telefone 10 Conhecer o seu telefone

11 A B C D E F G H Auricular/Receptor Visor com luz de fundo laranja A luz de fundo do visor acende-se quando recebe uma chamada ou quando pressiona um botão. Privacidade/Limpar/Voltar No modo de conversação, pressione para ligar/desligar o modo de privacidade (silêncio), página 17. Mãos-livres No modo em espera, utilize para ligar e desligar o modo de mãos-livres, página 18. Menu/OK No modo em espera, pressione para aceder e para deslocar-se ao longo das opções do menu, página 14. Pressione para confirmar uma opção visualizada. Remarcar/Deslocação para cima/aumentar volume No modo em espera, utilize para remarcar qualquer um dos últimos 10 números chamados, página 18. Ao marcar/guardar um número, pressione para inserir uma pausa, página 22. No modo de conversação, pressione para aumentar o volume do telefone, página 17. Utilize a opção para deslocar-se para cima ao longo da agenda telefónica, lista de remarcação e lista de chamadas. Conversar No modo em espera, pressione para efectuar ou receber chamadas. No modo de conversação, pressione para terminar uma chamada, página 16. Chamadas/Deslocação para baixo/diminuir volume No modo em espera, pressione para abrir a lista de chamadas, página 32. No modo de conversação, pressione para diminuir o volume do telefone, página 24. Utilize a opção para deslocar-se para baixo ao longo da agenda telefónica, lista de remarcação e lista de chamadas. I Agenda telefónica/saída No modo de conversação ou no modo em espera, pressione para abrir a agenda telefónica, página 21. Quando estiver a visualizar a lista de remarcação/lista de chamadas ou quando estiver a realizar a edição, pressione para sair e regressar ao modo em espera. J */Bloqueio do teclado Muda temporariamente de marcação por impulso para marcação por tom. A partir do modo em espera, pressione e mantenha pressionado para bloquear o teclado, página 19. K Rechamar/Ligar e desligar a alimentação Para utilização com uma central telefónica/pbx e com as funcionalidades de chamada do O1. Utilize para ligar/desligar a alimentação do telefone, página 16. L # Pressione para alterar o tipo de letra ao introduzir letras/editar. M Int No modo em espera ou em modo de conversação, utilize para realizar uma chamada interna, página 36. N O Microfone Lanterna ligada/desligada (localizada na parte de trás do telefone) Pressione e mantenha pressionado para ligar a lanterna, página 20. Liberte o botão para desligar a lanterna, página 20. Conhecer o seu telefone 11

12 Visor LCD do telefone Estado da bateria Moviment a-se durante o carregamento Ícones apresentados no visor Modo económico Surge um círculo em redor de quando o modo económico está ligado Intermitente para indicar uma chamada externa a ser recebida Chamada externa em curso Intermitente para indicar uma chamada interna a ser recebida Chamada interna em curso Chamada de conferência em curso ou transferência de uma chamada externa para outro telefone O1 registado na base O modo económico está ligado Intermitente para indicar novas mensagens de voz recebidas; apagado quando não tem mensagens de voz Indica a força do sinal Intermitente quando o telefone não está registado na base ou quando está fora do alcance Modo de mãos-livres está ligado O menu é aberto A agenda telefónica é aberta Sinal sonoro de alarme Apresentado quando o alarme está programado. Intermitente para indicar novas entradas na lista de chamadas recebidas* Chamada atendida (ao visualizar a lista de chamadas)* Chamada não atendida (ao visualizar a lista de chamadas)* O teclado está bloqueado O número apresentado tem mais de 12 dígitos 12 Conhecer o seu telefone

13 Os níveis de alimentação aproximados da bateria são indicados da seguinte forma: A bateria está completamente carregada A bateria está parcialmente carregada A bateria está a ficar fraca Intermitente quando a bateria está quase sem carga * Para que esta funcionalidade funcione, tem de subscrever o serviço de identificação de chamada junto da sua operadora de rede. Pode ser necessário o pagamento de uma taxa pelo serviço. Apresentação geral da base A Chamar (encontrar telefone) Pressione para chamar/localizar um telefone desaparecido, página 20. Conhecer o seu telefone 13

14 B Alimentação/Em utilização/luz de chamada/ Indicador de mensagem Acende-se quando a alimentação é ligada. Intermitente ao receber uma chamada ou durante uma chamada, quando recebe mensagens de texto novas ou quando tem entradas da lista de chamadas em espera e quando o telefone está no modo de registo. Navegar pelos menus O O1 tem um sistema de menus fácil de utilizar. Cada menu tem uma lista de opções, as quais pode ver no mapa de menus na página seguinte. Quando o telefone está ligado e no modo em espera: 1. Pressione m para abrir o menu principal e, em seguida, pressione u ou d repetidamente para se deslocar até à opção do menu que pretende. 2. Pressione m para seleccionar uma opção do menu visualizado ou pressione n para voltar ao ecrã anterior. Sair ou subir um nível no menu: 1. pressione n para subir um nível. 2. Pressione n repetidamente para sair e regressar ao modo em espera. 14 Conhecer o seu telefone

15 Mapa de menus Lista Telef. Terminal Data e Hora Config Registo Adic. Nome Modif. Nome Apagar Nome Melodia Ext Vol Toque Ex Nome Termin. Melodia Int Vol Toque In Toque Tom Teclas Bat. Fraca Fora Alcance Idioma Atend. Auto Tec. Bloq? Acertar Data Acertar Hora Acertar Desp Melodia Base Volume Base Modo eco Modo Marc. Rechamar Apagar Term Codigo PIN Predefiniçao Selec. Base Regist. Base Conhecer o seu telefone 15

16 3. Utilizar o telefone NOTA O seu telefone irá registar automaticamente a duração de todas as chamadas externas. O visor do telefone apresenta a duração da chamada tanto durante como até após alguns segundos da sua chamada. 3.1 Ligar/desligar a alimentação do telefone Para desligar: 1. Pressione e mantenha pressionado R até que o visor se apague. Para ligar: 1. Pressione e mantenha pressionado R durante 3 segundos e o visor irá acender-se novamente. 3.2 Efectuar uma chamada externa Quando efectua uma chamada, a luz de fundo no visor do telefone acende-se e a luz de indicação de em utilização na base fica intermitente. 1. Levante o telefone e pressione <. Os símbolos e são visualizados. 2. Quando escutar o som de marcação, marque o número que pretende. 3.3 Marcação preparatória 1. Introduza o número primeiro. Se se enganar, pressione n para apagar o último dígito. 2. Pressione < para marcar. NOTA Pressione u para introduzir uma pausa na sequência de marcação. Pode introduzir um número de pré-marcação de até 32 dígitos de comprimento; apenas os últimos 12 dígitos serão apresentados. 3.4 Terminar uma chamada 1. Pressione <. OU Coloque o telefone novamente no carregador. 3.5 Receber uma chamada Quando recebe uma chamada, o telefone toca, o símbolo surge de modo intermitente, a luz de fundo do teclado acende-se e a luz de chamadas na base surge de modo intermitente. Chamar é visualizado e o símbolo ou surge de modo intermitente para lhe indicar se se trata de uma chamada externa ou interna. 16 Utilizar o telefone

17 1. Se o seu telefone estiver no carregador e o atendimento automático estiver ligado: levante o telefone para atender a chamada. OU Se o seu telefone estiver no carregador e o atendimento automático estiver desligado: levante o telefone e pressione < para atender a chamada. OU Se o seu telefone estiver fora do carregador, pressione <. NOTA Desde que tenha a função de atendimento automático ligada pode simplesmente levantar o telefone do carregador para atender uma chamada. Se a função estiver desligada, terá de pressionar <. O atendimento automático está ligado por predefinição. Ver página 25 para mais informações sobre o atendimento automático. 3.6 Volume do auricular Durante uma chamada pode ajustar o volume do auricular/ receptor do telefone. Existem 5 níveis de volume que pode escolher. 1. Pressione u para aumentar ou d para diminuir o volume. 3.7 Volume do toque Quando o telefone está a tocar, pode utilizar u ou d para ajustar o volume do toque. 3.8 Privacidade (silêncio) Durante uma chamada, pode silenciar o microfone e conversar com alguém próximo de si sem que o interlocutor possa ouvir. 1. Pressione n. A indicação Silêncio é visualizada enquanto o microfone está silenciado e o seu interlocutor não o pode ouvir. 2. Pressione n novamente para continuar a sua conversa com o seu interlocutor. Utilizar o telefone 17

18 3.9 Mãos-livres A função de mãos-livres permite-lhe falar com o seu interlocutor sem segurar o telefone. Permite igualmente a outras pessoas na divisão escutar a sua conversa através do altifalante Efectuar uma chamada com a função de mãos-livres 1. Pressione M e, em seguida, marque o número. O ícone é apresentado e irá escutar a sua chamada através do altifalante. 2. Pressione < para terminar a chamada Mudar para a função de mãos-livres durante uma chamada Durante uma chamada: 1. pressione M. A chamada é transferida para o altifalante. 2. Pressione < para terminar a chamada. NOTA Durante uma chamada em mãos-livres, pressione u ou d para mudar o volume. Para desligar a função de mãos-livres e regressar ao telefone em qualquer altura, pressione M Remarcar Os últimos 10 números de telefone chamados são guardados numa lista de remarcação. Pode seleccionar qualquer um dos números para o remarcar, apagar ou copiar para o directório Marcar um número a partir da lista de remarcação 1. Pressione u. O último número chamado é apresentado. 2. Utilize u ou d para se deslocar ao longo da lista de remarcação até ao número que pretende. 3. Pressione < para remarcar. NOTA Para sair da lista de remarcação em qualquer altura, pressione B. Os números de remarcação podem ter até 32 dígitos de comprimento. Apenas os primeiros 12 dígitos serão visualizados, se existirem mais de 12 dígitos, será apresentado o símbolo. Pressione m para ver os restantes dígitos. 18 Utilizar o telefone

19 Apagar um número a partir da lista de remarcação 1. Pressione u. O último número chamado é apresentado. 2. Utilize u ou d para se deslocar ao longo da lista de remarcação até ao número que pretende. 3. Pressione n e quando Apagar? for apresentado, pressione m para confirmar. Para cancelar, pressione n. 4. Pressione B para regressar ao modo em espera Apagar a lista de remarcação inteira 1. Pressione u. O último número chamado é apresentado. 2. Pressione e mantenha pressionado n; é apresentada a indicação Apagar Tudo? e, em seguida, pressione m para confirmar. Para cancelar, pressione n. 3. Pressione para sair e regressar ao modo em espera Copiar um número da lista de remarcação para a agenda telefónica 1. Pressione u. O último número chamado é apresentado. 2. Utilize u ou d para se deslocar e para visualizar o número que pretende e, em seguida, pressione m. 3. É apresentado Adicionar?; em seguida pressione m. 4. É apresentado Nome?. Introduza um nome utilizando o teclado e pressione m. 5. É apresentado o número de remarcação. Se pretender, pode editar o número. Quando o número estiver correcto, pressione m. 6. Pressione u ou d para seleccionar uma melodia e pressione m para guardar a entrada. 7. Pressione B para sair e regressar ao modo em espera Bloqueio do teclado Pode bloquear o teclado de modo a que este não seja utilizado acidentalmente enquanto transporta o telefone. Para bloquear o teclado: 1. Pressione e mantenha pressionado * durante 3 segundos. O visor apresenta o símbolo. Para desbloquear o teclado: Utilizar o telefone 19

20 1. pressione qualquer tecla. O visor apresenta a indicação Prima *. 2. Pressione * no espaço de 3 segundos para desbloquear o teclado. NOTA Também pode bloquear o teclado utilizando o menu de definições do telefone; ver página 26. IMPORTANTE Se o teclado estiver bloqueado NÃO poderá marcar os números de emergência 999 e Ligar/desligar a lanterna Para o ajudar a ver no escuro ou em ambientes de iluminação reduzida, pode considerar a lanterna como uma funcionalidade prática. ADVERTÊNCIA Nunca olhe ou aponte directamente a luz da lanterna para os olhos uma vez que a luz é muito brilhante. Mantenha a lanterna longe de crianças pequenas. Para ligar: 1. pressione e mantenha pressionado T para ligar a luz da lanterna. O botão pode ser encontrado na parte traseira do telefone. Para desligar: 1. liberte T para desligar a lanterna Chamar Pode alertar um utilizador do telefone de que se devem deslocar para determinado local ou então pode utilizar para localizar um telefone desaparecido. 1. Pressione p na base. Todos os telefones registados na base irão tocar. 2. Pressione p novamente para parar o toque de chamar. Também pode pressionar qualquer botão no telefone. NOTA As chamadas da função de chamar não podem ser atendidas por um telefone. O toque de chamar irá parar automaticamente ao fim de 30 segundos se nenhum botão for pressionado e o seu telefone irá regressar ao modo em espera. 20 Utilizar o telefone

21 4. Agenda telefónica Pode guardar até 100 nomes e números na agenda telefónica. Os nomes pode ter até 12 caracteres de comprimento e os números podem ter até 24 dígitos. Também tem uma opção de 10 tons de toque diferentes para escolher para entradas da agenda telefónica. 4.1 Guardar um nome e número na agenda telefónica 1. Pressione m para abrir o menu principal. 2. É apresentado Lista Telef.; em seguida, pressione m. 3. É apresentado Adic. Nome; em seguida, pressione m. 4. Introduza um nome utilizando o teclado e, em seguida, pressione m. 5. Introduza um número de telefone utilizando o teclado e pressione m. 6. Utilize u ou d para se deslocar ao longo das opções e escutar uma amostra de cada melodia. Quando escutar a melodia que pretende, pressione m para confirmar. 7. Pressione n repetidamente para sair e regressar ao modo em espera. INTRODUZIR NOMES Utilize as letras do teclado para introduzir nomes, por exemplo, TOM: Pressione 8 uma vez para introduzir T. Pressione 6 três vezes para introduzir O. Pressione 6 uma vez para introduzir M. DICAS PARA ESCREVER Pressione n para apagar o último carácter ou dígito. Para inserir um espaço pressione 0. Utilize 0, 1 e * para caracteres de pontuação. Se a letra seguinte se encontrar no mesmo botão que acabou de pressionar, aguarde que o cursor se movimente para a direita antes de tentar introduzi-lo. TEM de introduzir um nome e um número caso contrário a entrada não será guardada. INTRODUZIR NÚMEROS Certifique-se de que introduz o número de telefone inteiro incluindo o código de marcação se subscrever um serviço de identificação de chamadas e pretender que o nome do seu interlocutor seja apresentado em vez do número. Agenda telefónica 21

22 Para introduzir uma pausa no número na agenda telefónica, pressione u e um P será apresentado. Para mais informações sobre pausas, ver página 44. NOTA A opção de melodia do toque significa que quando receber uma chamada de um número guardado na sua agenda telefónica o tom de toque que escolher será reproduzido. 4.2 Marcar uma entrada 1. Pressione B para abrir a lista da agenda telefónica. 2. Utilize u ou d para se deslocar e encontrar a entrada que pretende ou para procurar alfabeticamente. 3. Pressione < para marcar o número apresentado. NOTA Para ver o número antes de o marcar, com o nome da entrada visualizado, pressione m. Se o número tiver mais de 12 dígitos, pressione m para ver os restantes dígitos. 4.3 Editar um nome ou número da agenda telefónica 1. Pressione m para abrir o menu principal. 2. É apresentado LISTA TELEF.; em seguida pressione m. 3. Pressione u ou d para seleccionar Modif. Nome e pressione m. 4. Utilize u ou d para se deslocar e encontrar a entrada que pretende editar e pressione m para seleccionar. 5. O nome é apresentado. Utilize n para apagar quaisquer caracteres incorrectos e introduza caracteres novos utilizando o teclado e pressione m para confirmar. 6. O número é apresentado. Utilize n para apagar quaisquer dígitos incorrectos e introduza dígitos novos utilizando o teclado e pressione m para confirmar. 7. É reproduzida a melodia actual. Utilize u ou d para se deslocar ao longo das opções e escutar uma amostra de cada melodia. Quando escutar a melodia que pretende, pressione m para confirmar. 8. Pressione n repetidamente para sair e regressar ao modo em espera. 22 Agenda telefónica

23 4.4 Apagar uma entrada da agenda telefónica 1. Pressione m para abrir o menu principal. 2. É apresentado Lista Telef.; em seguida, pressione m. 3. Pressione u ou d para seleccionar Apagar Nome e pressione m. 4. Utilize u ou d para se deslocar e encontrar a entrada que pretende apagar e pressione m para seleccionar. 5. É apresentado Confirmar?. Pressione m para confirmar. 6. Pressione n repetidamente para sair e regressar ao modo em espera. 5. Definições do telefone 5.1 Sinais sonoros do teclado O seu telefone O1 tem uma selecção de sinais sonoros/de aviso que podem ser definidos como ligados, para o alertar para determinadas situações: Tons de teclas em que o sinal sonoro é emitido cada vez que um botão do teclado é pressionado (para confirmar a pressão do botão). Sinal de advertência de bateria fraca um sinal sonoro alerta-o quando as baterias estão fracas e precisam de ser recarregadas. Tom de fora de alcance quando o telefone se movimenta para muito longe da base e sai fora do raio de comunicação é emitido um sinal sonoro de aviso. 1. Pressione m para abrir o menu principal. 2. Pressione u ou d até Terminal ser apresentado no visor e, em seguida, pressione m. 3. Pressione a tecla u ou d até Toque ser visualizado no visor, em seguida pressione m. 4. Utilize u ou d para visualizar Tons Teclas, Bat. Fraca ou Fora Alcance e pressione m. Definições do telefone 23

24 5. Utilize u ou d para seleccionar Ligado para activar os sinais sonoros, ou Desligado para desactivar os sinais sonoros e pressione m. 6. Pressione n repetidamente para sair e regressar ao modo em espera. 5.2 Volume do toque do telefone O telefone tem 6 definições de volume de toque: Desligado e 1 5 em que, 1=baixo e 5=alto. 1. Pressione m para abrir o menu principal. 2. Pressione u ou d até Terminal ser apresentado no visor e, em seguida, pressione m. 3. Pressione u ou d para seleccionar Vol Toque In ou Vol Toque Ex e pressione m. 4. Pressione u ou d para realçar o volume que pretende e pressione m para confirmar. 5. Pressione n repetidamente para sair e regressar ao modo em espera. NOTA Irá escutar um toque de amostra para todas as definições (com excepção de Desligado). 5.3 Melodia do toque do telefone Pode escolher a partir de 10 melodias de toque polifónicas tanto para chamadas externas como internas. 1. Pressione m para abrir o menu principal. 2. Pressione u ou d até Terminal ser apresentado no visor e, em seguida, pressione m. 3. Pressione u ou d para seleccionar Melodia Ext ou Melodia Int e pressione m. 4. Utilize u ou d para escutar e seleccionar uma melodia. Pressione m para confirmar a sua selecção. 5. Pressione n repetidamente para sair e regressar ao modo em espera. 5.4 Nome do telefone Pode atribuir um nome ao seu telefone para o personalizar se estiver a utilizar mais de um telefone. O número máximo de caracteres é Pressione m para abrir o menu principal. 2. Pressione u ou d até Terminal ser apresentado no visor e, em seguida, pressione m. 24 Definições do telefone

25 3. Pressione u ou d para visualizar Nome Termin. e pressione m. 4. O nome existente do telefone é visualizado, seguido por um cursor intermitente. Utilize n para apagar o nome actual e introduzir um nome utilizando o teclado e, em seguida, pressione m para confirmar. 5. Pressione n repetidamente para sair e regressar ao modo em espera. NOTA Para apagar caracteres incorrectos pressione n. Para ajuda com a introdução de nomes, ver página Idioma de visualização Pode alterar o idioma que é apresentado no visor do seu telefone. Existem 14 idiomas de entre os quais pode escolher: inglês, francês, espanhol, italiano, alemão, holandês, português, dinamarquês, finlandês, sueco, norueguês, grego, polaco ou turco. 1. Pressione m para abrir o menu principal. 2. Pressione u ou d até Terminal ser apresentado no visor e, em seguida, pressione m. 3. Pressione u ou d para visualizar Idioma e pressione m. 4. Pressione u ou d para realçar o idioma que pretende e pressione m para confirmar. 5. Pressione n repetidamente para sair e regressar ao modo em espera. 5.6 Atendimento automático Se definir o atendimento automático como ligado, quando receber uma chamada e o telefone estiver no carregador, pode levantá-lo para atender a chamada. Não tem de pressionar <. 1. Pressione m para abrir o menu principal. 2. Pressione u ou d até Terminal ser visualizado e, em seguida, pressione m. 3. Pressione u ou d para visualizar Atend. Auto e pressione m. 4. Pressione u ou d para seleccionar Ligado ou Desligado e pressione m para confirmar. 5. Pressione n repetidamente para sair e regressar ao modo em espera. Definições do telefone 25

26 5.7 Bloqueio do teclado Pode bloquear o teclado de modo a que este não seja utilizado acidentalmente enquanto transporta o telefone. Para bloquear o teclado: 1. Pressione m para abrir o menu principal. 2. Pressione u ou d até Terminal ser apresentado no visor e, em seguida, pressione m. 3. Pressione u ou d para visualizar Tec. Bloq? e pressione m para confirmar. Para desbloquear o teclado: 1. Pressione qualquer botão. O visor apresenta a indicação Prima *. 2. Pressione * para desbloquear o teclado: NOTA Também pode bloquear o teclado utilizando o botão *, ver página 19. Enquanto o teclado está bloqueado, o ícone será visualizado. IMPORTANTE Se o teclado estiver bloqueado NÃO poderá marcar os números de emergência 999 e Definições da base 6.1 Volume do toque da base A base tem 6 definições de volume de toque: Desligado e 1 5 em que, 1=baixo e 5=alto. 1. Pressione m para abrir o menu principal. 2. Pressione u ou d até que Config. seja apresentado e, em seguida, pressione m. 3. É visualizado Volume Base; em seguida, pressione m. 4. Pressione u ou d para realçar o volume que pretende e pressione m para confirmar. 5. Pressione n repetidamente para sair e regressar ao modo em espera. NOTA Irá escutar um toque de amostra na base para todas as definições (com excepção de Desligado). 6.2 Melodia do toque da base A base tem 5 melodias de toque entre as quais pode escolher. 1. Pressione m para abrir o menu principal. 2. Pressione u ou d até que Config. seja apresentado e, em seguida, pressione m. 26 Definições da base

27 3. Pressione u ou d para seleccionar Melodia Base e pressione m. 4. Utilize u ou d para escutar e seleccionar uma melodia. Pressione m para confirmar a sua selecção. 5. Pressione n repetidamente para sair e regressar ao modo em espera. 6.3 Código PIN O seu O1 tem um código PIN de segurança que terá de utilizar caso pretenda alterar algumas das definições do seu telefone. O código PIN predefinido é Pode querer alterar este código para impedir alterações não autorizadas das suas definições. 1. Pressione m para abrir o menu principal. 2. Pressione u ou d até que Config. seja apresentado e, em seguida, pressione m. 3. Pressione u ou d para seleccionar Codigo PIN e pressione m. 4. Introduza o código PIN de 4 dígitos actual e pressione m. 5. Introduza um novo código PIN de 4 dígitos e pressione m. 6. Introduza novamente o novo código PIN e pressione m. 7. Pressione n repetidamente para sair e regressar ao modo em espera. NOTA Para maior segurança quando introduzir cada dígito do código PIN este será apresentado como um *. 6.4 Modo de marcação O modo de marcação está predefinido como marcação por tom (DTMF). Se estiver a utilizar o seu telefone O1 com um tipo de central telefónica/pbx mais antigo pode ter de alterar esta definição para uma marcação por impulso. Contacte o fornecedor do serviço de central telefónica/pbx se não estiver seguro de qual a definição a utilizar. 1. Pressione m para abrir o menu principal. 2. Pressione u ou d até que Config. seja apresentado e, em seguida, pressione m. 3. Pressione u ou d para seleccionar Modo Marc. e pressione. 4. Utilize u ou d para realçar o modo de marcação que pretende e pressione m para confirmar a sua selecção. Definições da base 27

28 5. Pressione n repetidamente para sair e regressar ao modo em espera. NOTA Se o modo de marcação estiver definido para marcação por impulso, pode alterar temporariamente para marcação por tom durante a duração da chamada. Depois de pressionar para obter uma linha, pressione < e mantenha pressionado * antes de introduzir o número de telefone. O número que introduzir será marcado utilizando a marcação por tom. 6.5 Modo de rechamada Contacte a sua operadora de rede se não estiver seguro de qual a definição a utilizar. Existem 2 definições para o modo de rechamada: Rechamada para rechamada de interrupção de tempo. Trata-se da definição predefinida. 1. Pressione m para abrir o menu principal. 2. Pressione u ou d até que Config. seja apresentado e, em seguida, pressione m. 3. Pressione u ou d para seleccionar Rechamar e pressione m. 4. Utilize u ou d para realçar o modo de rechamada que pretende e pressione m para confirmar a sua selecção. 5. Pressione n repetidamente para sair e regressar ao modo em espera. 6.6 Restaurar as definições predefinidas Pode restaurar o seu telefone O1 para a suas definições (originais) predefinidas conforme descrito na página Pressione m para abrir o menu principal. 2. Pressione u ou d até que Config. seja apresentado e, em seguida, pressione m. 3. Pressione u ou d para seleccionar Predefiniçao e pressione m. 4. Introduza o código PIN de 4 dígitos e pressione m. (O código PIN predefinido é 0000.) 5. É apresentado Confirmar?; em seguida, pressione m para confirmar a reposição. O telefone irá desligar e, em seguida, voltará a ligar-se com as definições predefinidas repostas. 28 Definições da base

29 NOTA Tenha em atenção, a reposição das definições predefinidas irá apagar a sua agenda telefónica, a lista de remarcação e a lista de chamadas. 6.7 Restaurar as definições predefinidas sem um PIN Se esqueceu o seu código PIN, pode restaurar as definições predefinidas do seu O1 utilizando o procedimento indicado a seguir. 1. Desaparafuse e retire o prendedor do cinto e a tampa do compartimento das baterias. 2. Retire as baterias durante alguns minutos. Pressione e mantenha pressionado *, ao mesmo tempo que mantém pressionado o botão *, introduza as baterias novamente tendo a atenção de cumprir as indicações da sinalização das polaridades (+ e -). 3. A indicação Predefiniçao é apresentada; em seguida, pressione m. Quando o telefone voltar a receber alimentação, as definições predefinidas serão restauradas. 4. Volte a colocar a tampa do compartimento das baterias e o prendedor para cinto. 6.8 Definições predefinidas Nome do telefone HANDSET 1 Tom de bateria fraca Ligado Tom de fora de alcance Ligado Tons das teclas Ligado Atendimento automático Ligado Melodia de toque interno do 1 telefone Volume de toque interno do 3 telefone Melodia de toque externo do 3 telefone Volume de toque externo do 3 telefone Volume do auricular 3 Lista da agenda telefónica Vazia Lista de chamadas Vazia Lista de remarcação Vazia Código PIN 0000 Modo de marcação Tom Bloqueio do teclado Desligado ECO Desligado Definições da base 29

30 7. Relógio e despertador 7.1 Programar a data 1. Pressione m para abrir o menu principal. 2. Pressione u ou d até que Data e Hora seja visualizado e, em seguida, pressione m. 3. Quando Acertar Data for visualizado, pressione m. 4. Introduza a data (dd/mm), por exemplo 15 de Fevereiro; pressione 1, 5, 0, 2 e, em seguida, pressione m. 5. Pressione n repetidamente para sair e regressar ao modo em espera. 7.2 Programar a hora O seu O1 utiliza o relógio no formato de 24 horas. Se subscrever um serviço de identificação de chamadas junto da sua operadora de rede, a hora será definida quando receber a sua primeira chamada. 1. Pressione m para abrir o menu principal. 2. Pressione u ou d até que Data e Hora seja visualizado e, em seguida, pressione m. 3. Pressione u ou d para seleccionar Config. Hora e pressione m. 4. Introduza a hora no formato de 24 horas, por exemplo 21:24 horas e pressione 2, 1, 2, 4 e, em seguida, pressione m. 5. Pressione n repetidamente para sair e regressar ao modo em espera. 7.3 Programar o despertador Pode utilizar o seu telefone O1 como um relógio despertador. Quando o despertador estiver programado, o símbolo será visualizado quando se encontrar no modo em espera. 1. Pressione m para abrir o menu principal. 2. Pressione u ou d até que Data e Hora seja visualizado e, em seguida, pressione m. 3. Pressione u ou d para seleccionar Acertar Desp e pressione m. 4. Pressione u ou d para seleccionar: Ligado para ligar o despertador e pressione m. A definição de hora do despertador anterior é visualizada. Introduza a hora a que pretende que o despertador toque no formato de 24 horas como, por exemplo, 7:30 e pressione 0, 7, 3, 0 e, em seguida, pressione m. 30 Relógio e despertador

31 OU Desligado para desligar o despertador e pressione m. 5. Pressione n repetidamente para sair e regressar ao modo em espera. 7.4 Silenciar o despertador Quando a hora do despertador for atingida, o despertador irá soar e Desp. Ligado surgirá de forma intermitente no visor. 1. Pressione qualquer botão no telefone para silenciar o despertador. 8. Identificação de chamadas e lista de chamadas IMPORTANTE Para utilizar a identificação de chamadas, primeiro tem de subscrever o serviço junto da sua operadora de rede. Pode ser necessário o pagamento de uma taxa pelo serviço. Para assegurar que o nome do interlocutor é apresentado, certifique-se de que guardou o número de telefone completo, incluindo o código de área na agenda telefónica. Se o número do interlocutor estiver guardado na agenda telefónica, o nome atribuído a este será apresentado. Se a chamada for uma chamada privada, será apresentada a indicação Privado. Se o número não estiver disponível, será apresentada a indicação Não Disponiv. Se a chamada for de um número internacional, será apresentada a indicação, Internacion. Se a chamada for da operadora, será apresentada a indicação Operador. Se a chamada for de um telefone público, será apresentada a indicação Cham. Paga. Se a chamada for de um pedido de devolução de chamada, será apresentada a indicação Devol. Cham. Identificação de chamadas e lista de chamadas 31

32 8.1 Identificação da chamada Se tiver subscrito o serviço de identificação de chamada, irá poder ver o número de telefone do seu interlocutor no seu telefone (desde que este não seja privado) antes de atender a chamada. O visor pode apresentar os primeiros 12 dígitos ou caracteres dos nomes e números de telefone. Se o nome e número do seu interlocutor estiverem guardados na agenda telefónica e se for encontrada uma correspondência a um nome/número irá, em vez disso, poder ver o nome do interlocutor no visor. 8.2 Lista de chamadas A lista de chamadas guarda dados sobre as suas últimas 40 chamadas recebidas, incluindo o número de telefone e a data e hora da chamada. A lista de chamadas também o alerta quando tem chamadas não atendidas. Os dados do interlocutor são guardados na lista de chamadas quer tenha ou não atendido a chamada. A lista é partilhada por todos os telefones registados na base. Quando a lista está cheia, e é recebida uma chamada nova, a entrada mais antiga é apagada automaticamente. Quando é recebida uma nova chamada na lista de chamadas, o ícone irá surgir de forma intermitente no modo em espera para o alertar. Quando tiver visto a chamada nova, o ícone desaparece mas o ícone manter-se-á visível Ver e marcar a partir da lista de chamadas 1. Pressione d. O número ou nome recebido mais recentemente é visualizado. Se atendeu a chamada, irá ver o símbolo. Se não atendeu a chamada, irá ver o símbolo. 2. Utilize u ou d para se deslocar ao longo da lista. Com um nome visualizado, pressione OK repetidamente para ver o número do interlocutor e a data e hora em que a chamada foi recebida. 3. Para marcar um número visualizado, pressione <. O número será marcado automaticamente. OU Para sair e regressar ao modo em espera, pressione B. Quando todas as chamadas novas tiverem sido visualizadas o símbolo irá desaparecer do visor Copiar um número da lista de chamadas para a agenda telefónica 1. Pressione d. O número ou nome recebido mais recentemente é visualizado. Se atendeu a chamada, irá ver o símbolo. Se não atendeu a chamada, irá ver o símbolo. 32 Identificação de chamadas e lista de chamadas

33 2. Utilize u ou d para se deslocar ao longo da lista até ao número que pretende. 3. Pressione m repetidamente até Adicionar? ser visualizado e, em seguida, pressione m. 4. Introduza um nome utilizando o teclado e, em seguida, seleccione a opção m. 5. O número é visualizado, (se necessário, edite o número) e, em seguida, pressione m. 6. As opções da melodia do toque são visualizadas; utilize u ou d para se deslocar e escutar uma amostra de cada melodia, e quando escutar a que pretende pressione m. A entrada é guardada na agenda telefónica. 7. Pressione B para regressar ao modo em espera. NOTA Ver INTRODUZIR NOMES e DICAS PARA ESCREVER na página 21. Caso necessite de editar o número, utilize n para apagar quaisquer dígitos não desejados e, em seguida, introduza os novos dígitos utilizando o teclado Apagar uma entrada/todas as entradas na lista de chamadas 1. Seleccione a opção d. Será visualizado o número ou nome recebido mais recentemente. 2. Utilize u ou d para se deslocar ao longo da lista. 3. Pressione e liberte n para apagar apenas a entrada actualmente visualizada. É apresentado Apagar?. OU Pressione e mantenha preessionado para apagar todas as entradas. É apresentado Apagar Tudo?. 4. Pressione m para confirmar que pretende apagar. OU Pressione n se decidir não apagar. 5. Pressione B para regressar ao modo em espera. Identificação de chamadas e lista de chamadas 33

34 9. Utilizar telefones adicionais Pode utilizar até cinco telefones com compatibilidade GAP com a base do seu O1 para alargar o seu sistema telefónico sem necessitar de instalar tomadas de extensões para cada telefone novo. O seu telefone O1 pode ser registado em até 4 bases. Pode em seguida seleccionar a base que prefere utilizar. Tem de registar quaisquer telefones adicionais que adquirir na base do seu O1. NOTA Os telefones adicionais têm de ser carregados completamente antes de os tentar registar. 9.1 Registar um novo telefone O1 Na base: 1. pressione e mantenha pressionado p até escutar um sinal sonoro e, em seguida, liberte. A base irá agora permanecer no modo de registo durante 90 segundos, período esse em que terá de completar o procedimento seguinte. No telefone novo: 2. Pressione m para abrir o menu principal. 3. Pressione u ou d até Registo ser apresentado e, em seguida, pressione m. 4. Pressione u ou d para realçar Regist. Base e pressione m. 5. Introduza um número de base (de 1 a 4) e pressione m. Se o telefone já estiver registado numa base, o número da base surgirá de forma intermitente. 6. Introduza o código PIN de 4 dígitos e pressione m. (O código PIN predefinido é 0000.) Quando a base for localizada, o seu telefone apresentará o número de identificação da base; pressione m para confirmar o registo nesta base ou para cancelar pressione B. O telefone é automaticamente atribuído ao seguinte número de telefone disponível que é visualizado quando estiver no modo em espera. NOTA Se o registo não for bem sucedido, o telefone irá regressar ao modo em espera. Tente aproximar-se da base em que pretende realizar o registo e realizar novamente o procedimento de registo. 34 Utilizar telefones adicionais

35 9.2 Registar outro tipo de telefone na base do seu O1 Na base: 1. pressione e mantenha pressionado p até escutar um sinal sonoro e, em seguida, liberte. A base irá agora permanecer no modo de registo durante 90 segundos, período esse em que terá de completar o procedimento de registo apresentado no outro manual do utilizador do fabricante. NOTA Os telefones têm de ter compatibilidade GAP para poderem ser registados na base do seu O Registar o seu telefone O1 noutra base 1. Siga as instruções apresentadas no outro manual do fabricante para colocar a base no modo de registo. 2. Siga os passos 2 a 6 de ver Registar um novo telefone O1 na página 34 para registar o telefone. 9.4 Seleccionar uma base Se o seu telefone O1 estiver registado em mais do que uma base, pode seleccionar qual a base a utilizar. Como alternativa, se seleccionar AUTO o seu telefone irá seleccionar automaticamente a base com a melhor recepção. 1. Pressione m para abrir o menu principal. 2. Pressione u ou d até Registo ser apresentado e, em seguida, pressione m. 3. Pressione u ou d para realçar Selec. Base e pressione m. 4. Pressione u ou d para seleccionar um número de base (1 a 4) ou para seleccionar Auto e pressione m para confirmar. 5. Pressione n repetidamente para sair e regressar ao modo em espera. NOTA Ao seleccionar uma base, o número da base actualmente seleccionada surgirá intermitente. Se for introduzida uma selecção de base inválida, irá escutar um tom de erro. 9.5 Anular o registo de um telefone Não pode anular o registo do telefone que está a utilizar. 1. Pressione m para abrir o menu principal. 2. Pressione u ou d até que Config. seja apresentado e, em seguida, pressione m. 3. Pressione u ou d para seleccionar Apagar Term e pressione m. Utilizar telefones adicionais 35

36 4. Introduza o código PIN de 4 dígitos e, em seguida, pressione m. 5. Introduza o número do telefone a ser removido (1 5) utilizando o teclado. Irá escutar um tom a confirmar a anulação do registo do telefone. 6. Pressione n repetidamente para sair e regressar ao modo em espera. 9.6 Chamadas internas Se tiver mais do que um telefone registado na base, pode realizar chamadas internas entre os dois telefones. 1. Pressione I. Os símbolos e são visualizados. 2. Introduza o número do telefone (1-5) para o qual pretende telefonar. No telefone chamado, o símbolo surge de forma intermitente e o número do telefone a chamar será apresentado. O utilizador pode pressionar < para atender a chamada. 3. Pressione < para terminar a chamada. NOTA Se introduzir um número de telefone inválido, o visor irá regressar ao modo em espera. 9.7 Transferir chamadas Pode transferir uma chamada externa para outro telefone registado na base. Durante uma chamada: 1. Pressione I. O interlocutor externo será colocado em espera e irá escutar um sinal. 2. Introduza o número do telefone interno para o qual pretende transferir a chamada. O telefone contactado irá tocar. No telefone contactado, o utilizador pode pressionar < para atender a chamada. 3. No telefone original: Quando o outro telefone for atendido, pressione < para completar a transferência. Se o telefone contactado não atender, pressione I para falar novamente com o interlocutor externo. NOTA Se pretender cancelar a transferência de uma chamada, pressione <. 36 Utilizar telefones adicionais

37 9.8 Chamada de conferência Pode realizar uma chamada de conferência entre dois telefones internos e um telefone externo. Durante uma chamada: 1. Pressione I. O interlocutor externo será colocado em espera e irá escutar um sinal na linha. 2. Introduza o número do telefone interno com o qual pretende realizar a chamada em conferência. 3. Quando o utilizador do telefone interno atender, pressione # para iniciar a chamada em conferência. 4. Pode pressionar < em qualquer telefone interno para sair da chamada em conferência. 10. Ajuda Nenhum sinal de marcação Utilize apenas o cabo de linha telefónica fornecido. Verifique se o cabo da linha telefónica está ligado correctamente. Verifique se a alimentação eléctrica está devidamente ligada e a funcionar correctamente. Nenhuma visualização no visor Verifique se as baterias estão introduzidas correctamente e completamente carregadas. Utilize apenas baterias recarregáveis fornecidas. Verifique se o telefone está ligado. Pressione e mantenha pressionado R. Reinicie a base removendo as baterias e desligando a alimentação eléctrica. Aguarde cerca de 15 segundos antes de voltar a ligar. Deixe passar um minuto para que o telefone e a base realizem a sincronização. O ícone surge de forma intermitente O telefone está fora do alcance. Movimente-se mais para perto da base. Certifique-se de que o telefone está registado na base, ver página 34. Verifique se a alimentação eléctrica está devidamente ligada e a funcionar correctamente. Ajuda 37

38 O teclado não parece estar a funcionar Verifique se o bloqueio do teclado está ligado, ver página 19. O ícone não se está a movimentar durante o carregamento Ajuste o telefone ligeiramente na base. Limpe os contactos de carregamento com um pano humedecido com álcool. Verifique se a alimentação eléctrica está devidamente ligada e a funcionar correctamente. A bateria está completamente carregada. Quando o telefone estiver completamente carregado, o ícone irá surgir de forma fixa no visor. Nenhuma identificação de chamada Verifique a sua subscrição junto da sua operadora de rede, ver página 32. O interlocutor pode ter retido o seu número. Não é possível encontrar o registo na agenda telefónica. Verifique se tem o nome/número correcto guardado na agenda telefónica, com o código de área completo. Esqueci-me do meu PIN! Reponha o seu O1 novamente para as suas predefinições, ver página 29. Não é possível registar um telefone na base Pode registar até um máximo de 5 telefones numa base O1. Tem eliminar o registo de um telefone para poder registar um novo, ver página 35. Verifique se introduziu o código PIN correcto (predefinição = 0000). Verifique se se encontra a pelo menos um metro de distância de equipamento eléctrico para evitar interferências ao realizar o registo. O telefone não toca O volume do toque do telefone pode estar desligado, ver página 23. A unidade de base não toca O volume do toque da base pode estar desligado, ver página 26. Interferência de ruído no meu telefone ou noutro equipamento eléctrico próximo Coloque o seu O1 a pelo menos um metro de distância de aparelho eléctricos ou de quaisquer obstáculos metálicos para evitar qualquer risco de interferências. 38 Ajuda

39 11. Informações gerais IMPORTANTE Este equipamento não foi concebido para efectuar chamadas de emergência em caso de falha de energia. É necessário possuir equipamento alternativo para acesso a serviços de emergência. Este produto destina-se à ligação com a rede telefónica pública comutada analógica e quadros de comutação privados em Portugal. Importantes instruções de segurança Cumpra estas precauções de segurança quando utilizar o seu telefone para reduzir o risco de incêndio, choque eléctrico e ferimentos pessoais ou danos de propriedade: 1. Mantenha todas as ranhuras e aberturas do telefone desobstruídas. Não coloque o telefone sobre bocas de ar quente ou sobre radiadores. Certifique-se de que existe uma ventilação adequada no local de instalação. 2. Não utilize o aparelho enquanto este estiver molhado ou dentro de água. 3. Não utilize este produto próximo de água (por exemplo, perto de uma banheira, lava-loiça ou piscina). 4. Não deixe nada repousar em cima do cabo de alimentação. Coloque o cabo de alimentação de modo a que não seja pisado. 5. Nunca introduza qualquer tipo de objecto nos orifícios de ventilação do produto, uma vez que tal pode provocar um incêndio ou choque eléctrico. 6. Desligue este produto da tamada de parede antes de realizar a sua limpeza. Não utilize produtos de limpeza líquidos ou produtos de limpeza sob a forma de aerossóis. Utilize um pano húmido para a limpeza. 7. Não desmonte este produto. Caso seja necessária assistência técnica ou reparação do produto, contacte a linha de ajuda do apoio ao cliente indicada neste Manual do utilizador. 8. Não sobrecarregue tomadas de parede e extensões. 9. Evite utilizar durante uma trovoada. Utilize um protector contra picos de corrente para proteger o equipamento. 10.Não utilize este telefone para relatar uma fuga de gás, especialmente se estiver próximo da linha de gás. CUIDADO Para reduzir o risco de incêndio, utilize apenas o adaptador de alimentação fornecido. Desligue este telefone sem fios imediatamente da tomada se: O cabo de alimentação ou a ficha estiverem danificados ou descarnados. Tiver entornado líquido sobre o produto. O produto tiver sido exposto a chuva ou água. Se tal ocorrer, não retire o telefone ou a base até ter desligado a alimentação e o telefone da tomada de parede. Em Informações gerais 39

40 seguida, retire o aparelho puxando pelos cabos desligados. O produtos tiver caído ou se a caixa do mesmo estiver danificada. O produto apresentar uma alteração distinta em termos do seu desempenho. Directrizes de instalação 1. Leia e compreenda todas as instruções e guarde-as para referência futura. 2. Obedeça a todas as advertências e instruções assinaladas no produto. 3. Não instale este produto próximo de uma banheira, lavaloiça ou chuveiro. 4. Utilize este telefone apenas com a fonte de alimentação que está indicada na etiqueta de características. Se não tiver a certeza de qual a tensão utilizada em sua casa, consulte o seu representante ou a companhia eléctrica local. 5. Não coloque este produto em cima de um carrinho, suporte ou mesa instável. Este produto pode cair, causando danos graves no mesmo. 6. Regule apenas os controlos abrangidos por estas instruções de funcionamento. A regulação incorrecta de outros controlos pode resultar em danos e irá frequentemente exigir trabalho considerável para repor o produto novamente à condição de funcionamento normal. 7. Limpe este produto com um pano macio e húmido. Não utilize agentes de limpeza ou químicos para limpar este telefone. 8. Utilize apenas a fonte de alimentação fornecida com este aparelho. A utilização de outras fontes de alimentação pode danificar o aparelho. 9. Uma vez que este telefone funciona a electricidade, deverá ter pelo menos um telefone em casa que possa funcionar sem electricidade na eventualidade de falha eléctrica em sua casa. 10.Para evitar interferências em aparelhos próximos, não coloque a base do telefone sobre ou próxima de um televisor, forno microondas ou gravador de vídeo. Instruções de segurança das pilhas Não queime, desmonte, adultere ou perfure as pilhas. As pilhas contêm materiais tóxicos que podem ser libertados, resultando em ferimentos. CUIDADO Existe um risco de explosão se substituir as pilhas por outras de tipo incorrecto. Utilize apenas o conjunto de pilhas que acompanha o seu telefone ou um substituto autorizado recomendado pelo fabricante. Mantenha os conjuntos de pilhas fora do alcance das crianças. Retire o conjunto de pilhas se não for utilizar o aparelho durante mais de 30 dias. 40 Informações gerais

41 Não elimine os conjuntos de pilhas no lume, o que pode resultar numa explosão. Os conjuntos de pilhas recarregáveis que alimentam este produto devem ser eliminados de forma apropriada e podem ter de ser reciclados. Consulte a etiqueta das suas pilhas em relação ao tipo das pilhas. Contacte o seu centro de reciclagem local para se informar sobre os métodos de eliminação apropriados. GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES Limpeza Limpe o microtelefone e a base (ou carregador) com um pano humedecido (não molhado) ou um pano antiestático. Nunca utilize produtos para polir de utilização doméstica, uma vez que pode danificar o produto. Nunca utilize um pano seco, uma vez que pode provocar um choque estático. Ambiente Não exponha o produto a luz solar directa. É possível que o microtelefone aqueça quando as pilhas estiverem a carregar ou durante períodos prolongados de utilização. Isto é normal. No entanto, é recomendável que para evitar danos não se coloque o produto sobre peças de madeira antigas/folheadas. Não coloque o produto sobre tapetes ou outras superfícies que gerem fibras, nem locais que impeçam o livre fluxo de ar à superfície. Não mergulhe qualquer parte do produto em água e não o utilize em condições de humidade, tais como casas de banho. Não exponha o produto a fogo, explosivos ou outras condições perigosas. Existe uma leve possibilidade de o telefone poder ser danificado por uma tempestade eléctrica. É recomendável desligar o cabo de alimentação e o fio telefónico durante uma tempestade eléctrica. Instruções relativas à eliminação do produto Instruções de eliminação do produto para utilizadores domésticos Quando deixar de utilizar o produto, retire as pilhas e elimine as pilhas e o produto de acordo com os processos de reciclagem indicados pelas autoridades locais. Para obter mais informações, contacte as autoridades locais ou o revendedor onde o produto foi adquirido. Instruções de eliminação do produto para utilizadores comerciais Os utilizadores comerciais devem contactar os respectivos fornecedores e verificar os termos e condições do contrato de compra, de modo a assegurar que este produto não seja misturado com outros resíduos comerciais para eliminação. Informações gerais 41

42 Garantia de produtos de consumo e acessórios Obrigado por adquirir este produto da marca Motorola fabricado ao abrigo da licença concedida pela Suncorp Technologies Limited, China Resources Building, 26 Harbour Road, Wan Chai, Hong Kong. ("Suncorp") O que é abrangido por esta garantia? Sujeito às exclusões previstas na presente, a SUNCORP TECHNOLOGIES LTD. garante que este produto ("Produto") ou acessório certificado ("Acessório") da marca Motorola vendido para uso com este produto foi fabricado de modo a estar isento de defeitos de materiais e de mão de obra no âmbito de uso normal de consumo pelo período indicado a seguir. Esta garantia limitada é a sua garantia exclusiva e não é transferível. Quem abrange? Esta garantia abrange apenas o comprador original, não podendo ser transferida. Qual será a acção realizada pela SUNCORP TECHNOLOGIES LTD? A SUNCORP TECHNOLOGIES LTD ou seu distribuidor autorizado, consoante a sua descrição e no espaço de um tempo razoável, irá reparar ou substituir, sem qualquer encargo para o cliente, quaisquer Produtos ou Acessórios que não se encontrem em conformidade com esta garantia limitada. Podemos utilizar Produtos, Acessórios ou peças recondicionadas/reutilizadas/pré-usadas equivalentes funcionalmente. Que outras limitações existem? QUAISQUER GARANTIAS INCLUINDO, EMBORA SEM CARÁCTER LIMITATIVO, AS GARANTIAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDADE E ADEQUAÇÃO A UM PROPÓSITO ESPECÍFICO, SERÃO LIMITADAS À DURAÇÃO DESTA GARANTIA LIMITADA, CASO CONTRÁRIO A REPARAÇÃO OU SUBSTITUIÇÃO FORNECIDA AO ABRIGO DESTA GARANTIA LIMITADA EXPRESSA É O ÚNICO RECURSO DO CONSUMIDOR, E É FORNECIDA EM DETRIMENTO DE TODAS AS RESTANTES GARANTIAS, EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS. EM CIRCUNSTÂNCIA ALGUMA A MOTOROLA OU A SUNCORP TECHNOLOGIES LTD SERÁ RESPONSÁVEL, POR CONTRATO OU DOLO (INCLUINDO NEGLIGÊNCIA), POR QUAISQUER DANOS PARA ALÉM DO VALOR DE COMPRA DO PRODUTO OU ACESSÓRIO, OU POR QUAISQUER DANOS INDIRECTOS, ACIDENTAIS OU ESPECIAIS DE QUALQUER TIPO, OU POR PERDA DE RENDIMENTOS OU LUCROS, PERDA DE NEGÓCIO, PERDA DE INFORMAÇÃO OU QUALQUER OUTRA PERDA FINANCEIRA RESULTANTE OU ASSOCIADA À CAPACIDADE OU INCAPACIDADE DE UTILIZAR OS PRODUTOS OU ACESSÓRIOS NO ÂMBITO DA MÁXIMA EXTENSÃO QUE É POSSÍVEL RENUNCIAR POR LEI A ESTES DANOS. 42 Informações gerais

43 Algumas jurisdições não permitem a limitação ou exclusão de danos indirectos ou consequentes, ou a limitação relativamente à duração de uma garantia implícita, pelo que as limitações ou exclusões anteriores podem não se aplicar a si. Esta garantia disponibiliza-lhe direitos jurídicos específicos, e pode igualmente ter outros direitos que diferem consoante a jurisdição. Produtos abrangidos Duração da cobertura Produtos de consumo Dois (2) anos a contar da data de compra original do produto pelo primeiro comprador do produto de consumo. Acessórios de consumo Noventa (90) dias a contar da (bateria, fonte de data de compra original do alimentação e cabos) produto pelo primeiro comprador do produto de consumo. Produtos e Acessórios que são reparados ou substituídos O restante período da garantia original ou noventa (90) dias a partir da data da devolução ao comprador, o que for maior. Exclusões Desgaste normal. A manutenção periódica, reparação e substituição das peças devido a desgaste normal não são abrangidas pela garantia. Pilhas. Esta garantia limitada apenas cobre pilhas cuja capacidade seja inferior a 80% da respectiva capacidade nominal e pilhas com derrame. Abuso e utilização incorrecta. Defeitos ou danos resultantes de: (a) utilização ou armazenamento incorrecto, abuso, acidente ou negligência como, por exemplo, dano físico (fissuras, riscos, etc.) da superfície do produto resultantes de utilização incorrecta; (b) contacto com líquidos, água, chuva, humidade extrema ou elevada transpiração, areia, sujidade ou elementos idênticos, calor extremo ou comida; (c) utilização dos Produtos ou Acessórios para fins comerciais ou sujeitar o Produto ou Acessório a utilização ou condições invulgares; ou (d) outros actos que não sejam culpa da Motorola ou da SUNCORP TECHNOLOGIES LTD., estão excluidos da cobertura. Utilização de Produtos e Acessórios de outra marca que não Motorola. Defeitos ou danos resultantes da utilização de Produtos ou Acessórios ou outro equipamento periférico de outra marca que não Motorola são excluídos da garantia. Reparações ou modificações não autorizadas. Defeitos ou danos resultantes de reparação, testes, ajustes, instalação, manutenção, alteração ou modificação de alguma forma por qualquer entidade que não a Motorola, a SUNCORP TECHNOLOGIES LTD. ou os respectivos centros de assistência autorizados são excluídos da garantia. Informações gerais 43

44 Produtos alterados. Produtos ou Acessórios cujos (a) números de série ou etiquetas de data tenham sido removidos, alterados ou apagados; (b) selos foram partidos ou que apresentem sinais de terem sido alterados; (c) número de série dos quadros não correspondem; ou (d) caixas ou peças não sejam da marca Motorola ou não estejam em conformidade com a mesma são excluídos da garantia. Serviços de comunicação. Os defeitos, danos ou a falha de Produtos ou Acessórios resultantes de qualquer serviço ou sinal de comunicação que tenha subscrito ou utilize com os Produtos ou Acessórios são excluídos da garantia. Como obter assistência ao abrigo da garantia ou outras informações? Para obter assistência ou informações, por favor, contacte: Irá receber instruções sobre como enviar os Produtos ou Acessórios, suportando por si próprio os encargos, para a SUNCORP TECHNOLOGIES LTD. É da responsabilidade do comprador contactar o centro de assistência técnica autorizado/distribuidor mais próximo e levar o produto mediante o seu próprio risco a esse centro de assistência técnica autorizado. Centro de Reparação Autorizado Para obter assistência técnica, tem de incluir: (a) o Produto ou Acessório; (b) a prova de compra original (factura) que inclua a data, local e vendedor do Produto; (c) caso estivesse incluído um cartão de garantia na sua embalagem, então este deve ser fornecido preenchido indicando o número de série do Produto; (d) uma breve descrição por escrito do problema; e, mais importante, (e) o seu endereço e número de telefone. Informações técnicas Quantos telefones posso ter? Todos os componentes do telefone possuem um número de equivalência de toque (Ringer Equivalence Number, REN), utilizado para calcular o número de componentes que se podem ligar a um fio telefónico. O seu D1 possui um REN de 1. É permitido um REN total de 4. Se o REN total de 4 for excedido, o telefone pode não tocar. Com diferentes tipos de telefone, não existe qualquer garantia de toque, mesmo que o REN seja inferior a 4. Quaisquer microtelefones e carregadores adicionais que registe possuem um REN de 0. Ligação a um quadro de comutação Este produto destina-se a utilização na Portugal para ligação à rede telefónica pública. 44 Informações gerais

45 Introduzir uma pausa Com alguns quadros de comutação, após marcar o código de acesso, pode ter de aguardar um momento enquanto o quadro de comutação capta uma linha externa, por isso terá de introduzir uma pausa na sequência de marcação. Prima e mantenha a tecla u premida para introduzir uma pausa (P) antes de introduzir o número de telefone. Do mesmo modo, pode ter de introduzir uma pausa ao guardar números internacionais ou números de cartões pagos. Resposta Pode ter de utilizar a função de resposta se estiver ligado a um comutador. Contacte o seu fornecedor de PBX para informações adicionais. 12. Montagem na parede IMPORTANTE Antes de montar o seu O1 na parede, verifique se não está a realizar os furos por cima de quaisquer fios ou canos ocultos. Antes de furar a parede, certifique-se de que os cabos de alimentação e da linha telefónica chegam às tomadas. 1. Utilize os modelos que se seguem para marcar os locais de perfuração. Para montar a base na parede, perfure dois orifícios na parede a uma distância de 4,9 cm na horizontal utilizando uma broca de 8 mm. *A Legislação Nacional aplicável ao material de consumo prevalecerá sobre qualquer das disposições do presente Manual se este último for mais restritivo. Montagem na parede 45

46 Para montar o carregador na parede, perfure dois orifícios na parede a uma distância de 3,0 cm na horizontal utilizando uma broca de 8 mm. Parede Bucha Parafuso 2. Insira as buchas, se necessário, e depois insira os parafusos deixando cerca de 5 mm para fora da parede onde irá pendurar o telefone. 3. Puxe a base/carregador para fora do suporte e encaixe os orifícios na parte de trás da base sobre as cabeças dos parafusos e puxe com cuidado a base/carregador para baixo para se certificar que está firmemente encaixada. 46 Montagem na parede

47 Fabricado, distribuído e vendido pela Suncorp Technologies Ltd., licenciada oficial para este produto. MOTOROLA e o logótipo de M estilizado são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da Motorola Trademark Holdings, LLC. e são utilizados mediante licença. Todas as outras marcas comerciais são propriedade dos seus respectivos proprietários Motorola Mobility, Inc. Todos os direitos reservados. Version 1 (PT)

Boas-vindas. Guia de iniciação rápida. Ligar. Instalar. Apreciar

Boas-vindas. Guia de iniciação rápida. Ligar. Instalar. Apreciar Boas-vindas PT Guia de iniciação rápida 1 2 3 Ligar Instalar Apreciar Conteúdo da caixa Telefone Estação de base Unidade de alimentação para a estação de base Fio telefónico 2 pilhas recarregáveis AAA

Leia mais

Ouvir novas mensagens gravadas no atendedor de chamadas (aplicável apenas ao modelo CD145)

Ouvir novas mensagens gravadas no atendedor de chamadas (aplicável apenas ao modelo CD145) Ouvir novas mensagens gravadas no atendedor de chamadas (aplicável apenas ao modelo CD145) na estação de base para ligar o atendedor de chamadas, o LED acende na estação de base para desligar o atendedor

Leia mais

Motorola D1. Telefone digital sem fios. Para D101, D102, D103 e D104. Advertência Carregue o telefone durante 24 horas antes de utilizar.

Motorola D1. Telefone digital sem fios. Para D101, D102, D103 e D104. Advertência Carregue o telefone durante 24 horas antes de utilizar. Motorola_D1_IFU_PT.book Page 0 Tuesday, July 6, 2010 9:28 AM Motorola D1 Telefone digital sem fios Para D101, D102, D103 e D104 Advertência Carregue o telefone durante 24 horas antes de utilizar. Motorola_D1_IFU_PT.book

Leia mais

Bem-vindo. Guia de Iniciação Rápida. philips. Ligação. Instalação. Utilização

Bem-vindo. Guia de Iniciação Rápida. philips. Ligação. Instalação. Utilização Bem-vindo Guia de Iniciação Rápida 1 2 3 Ligação Instalação Utilização philips + Conteúdo da caixa Base CD440 OU Auscultador CD440/CD445 Base CD445 Fonte de alimentação para a base Cabo de telefone 2 baterias

Leia mais

Manual de início rápido CD180

Manual de início rápido CD180 Manual de início rápido CD180 Instruções de segurança importantes Utilize apenas a alimentação apresentada nos dados técnicos. Não permita que o produto entre em contacto com líquidos. Existe risco de

Leia mais

Telefone sem fios digital. Motorola C12. Para C1201, C1202, C1203 e C1204. Advertência: Carregue o telefone durante 24 horas antes de utilizar..

Telefone sem fios digital. Motorola C12. Para C1201, C1202, C1203 e C1204. Advertência: Carregue o telefone durante 24 horas antes de utilizar.. Telefone sem fios digital Motorola C12 Para C1201, C1202, C1203 e C1204 Advertência: Carregue o telefone durante 24 horas antes de utilizar.. Bem-vindo... ao seu novo telefone digital sem fios C12 da Motorola!

Leia mais

Telefone digital sem fios. Motorola C2. C2001, C2002, C2003 e C2004. Aviso: Carregar o telefone durante 24 horas antes de usar.

Telefone digital sem fios. Motorola C2. C2001, C2002, C2003 e C2004. Aviso: Carregar o telefone durante 24 horas antes de usar. Telefone digital sem fios Motorola C2 C2001, C2002, C2003 e C2004 Aviso: Carregar o telefone durante 24 horas antes de usar. Bem-vindo... ao seu novo telefone digital sem fios C2000 da Motorola! Lista

Leia mais

Manual de início rápido CD181/CD186

Manual de início rápido CD181/CD186 Manual de início rápido CD181/CD186 Instruções de segurança importantes Utilize apenas a alimentação apresentada nos dados técnicos. Não permita que o produto entre em contacto com líquidos. Existe risco

Leia mais

Manual de início rápido

Manual de início rápido Registe o seu produto e obtenha assistência em www.philips.com/welcome CD191 CD196 Manual de início rápido 1 Ligar 2 Começar 3 Beneficie de Instruções de segurança importantes Utilize apenas a alimentação

Leia mais

Motorola CD2. Telefone digital sem fios. Para CD201, CD202, CD203 e CD204. Advertência. Utilize apenas pilhas recarregáveis.

Motorola CD2. Telefone digital sem fios. Para CD201, CD202, CD203 e CD204. Advertência. Utilize apenas pilhas recarregáveis. Motorola CD2 Telefone digital sem fios Para CD201, CD202, CD203 e CD204 Advertência Utilize apenas pilhas recarregáveis. Bem-vindo ao seu telefone digital sem fios Motorola CD2! Todos os auscultadores

Leia mais

Registe o seu produto e obtenha assistência em. M550 M555. Manual do utilizador resumido

Registe o seu produto e obtenha assistência em.  M550 M555. Manual do utilizador resumido Registe o seu produto e obtenha assistência em www.philips.com/support M550 M555 Manual do utilizador resumido Instruções de segurança importantes Aviso A rede eléctrica está classificada como perigosa.

Leia mais

Manual de início rápido SE888

Manual de início rápido SE888 Manual de início rápido SE888 O que está na caixa Estação de base Nota * Em sistemas com vários telefones, há telefones, carregadores e transformadores adicionais. ** Em alguns países, é necessário ligar

Leia mais

Registe o seu produto e obtenha suporte em. M330 M335. Manual do utilizador resumido

Registe o seu produto e obtenha suporte em.  M330 M335. Manual do utilizador resumido Registe o seu produto e obtenha suporte em www.philips.com/support M330 M335 Manual do utilizador resumido Instruções de segurança importantes Aviso A rede eléctrica está classificada como perigosa. A

Leia mais

Telefone digital sem fios. Motorola O1. Modelli: O101, O102, O103 e O104. Aviso: Carregar o telefone durante 24 horas antes de usar.

Telefone digital sem fios. Motorola O1. Modelli: O101, O102, O103 e O104. Aviso: Carregar o telefone durante 24 horas antes de usar. Telefone digital sem fios Motorola O1 Modelli: O101, O102, O103 e O104 Aviso: Carregar o telefone durante 24 horas antes de usar. Bem-vindo... ao seu novo telefone sem fios digital Motorola O1! Qualidade

Leia mais

Motorola série D1100. Para D1101, D1102, D1103 e D1104. Telefone digital sem fios

Motorola série D1100. Para D1101, D1102, D1103 e D1104. Telefone digital sem fios D1100_IFU_PT.book Page 0 Thursday, June 17, 2010 7:48 PM Motorola série D1100 Para D1101, D1102, D1103 e D1104 Telefone digital sem fios Advertência Utilize apenas pilhas recarregáveis. Carregue o microtelefone

Leia mais

Manual do utilizador resumido

Manual do utilizador resumido Mira Telefone sem fios elegante (M560) Telefone sem fios elegante com atendedor de chamadas (M565) Manual do utilizador resumido Registe o seu produto e obtenha suporte em www.philips.com/support Instruções

Leia mais

Bem-vindo. Guia de Iniciação Rápida. Ligação. Instalação. Utilização

Bem-vindo. Guia de Iniciação Rápida. Ligação. Instalação. Utilização Telefone Digital sem fios SE 240 Telefone Digital sem fios com atendedor automático SE 245 Bem-vindo Guia de Iniciação Rápida 1 2 3 Ligação Instalação Utilização Conteúdo da caixa Auscultador SE240/SE245

Leia mais

Registe o seu produto e obtenha suporte em. D230 D235. Manual do utilizador resumido

Registe o seu produto e obtenha suporte em.  D230 D235. Manual do utilizador resumido Registe o seu produto e obtenha suporte em www.philips.com/support D230 D235 Manual do utilizador resumido Instruções de segurança importantes Aviso A rede eléctrica está classificada como perigosa. A

Leia mais

Vodafone Negócios. Manual de utilizador. Telefone Fixo Express com Base Vodafone 312/612 Vodafone One Net

Vodafone Negócios. Manual de utilizador. Telefone Fixo Express com Base Vodafone 312/612 Vodafone One Net Vodafone Negócios Manual de utilizador Telefone Fixo Express com Base Vodafone 312/612 Vodafone One Net Preparação do Telefone Conteúdo da Embalagem 1 Telefone 2 Bateria 3 Base de apoio 4 Auricular 5

Leia mais

Guia de iniciação rápida. Registe o seu equipamento e obtenha apoio técnico em CD250 CD255 SE250 SE255. Ligar.

Guia de iniciação rápida. Registe o seu equipamento e obtenha apoio técnico em  CD250 CD255 SE250 SE255. Ligar. Registe o seu equipamento e obtenha apoio técnico em www.philips.com/welcome CD250 CD255 SE250 SE255 Guia de iniciação rápida 1 Ligar 2 Instalar 3 Divertir-se O que encontrar na caixa Base OU Telefone

Leia mais

Registe o seu produto e obtenha suporte em. D150. Manual do utilizador resumido

Registe o seu produto e obtenha suporte em.  D150. Manual do utilizador resumido Registe o seu produto e obtenha suporte em www.philips.com/welcome D150 Manual do utilizador resumido Instruções de segurança importantes Aviso A rede eléctrica está classificada como perigosa. A única

Leia mais

Registe o seu produto e obtenha suporte em. D400 D405. Manual do utilizador resumido

Registe o seu produto e obtenha suporte em.  D400 D405. Manual do utilizador resumido Registe o seu produto e obtenha suporte em www.philips.com/welcome D400 D405 Manual do utilizador resumido Instruções de segurança importantes Aviso A rede eléctrica está classificada como perigosa. A

Leia mais

Registe o seu produto e obtenha suporte em. D450 D455. Manual do utilizador resumido

Registe o seu produto e obtenha suporte em.  D450 D455. Manual do utilizador resumido Registe o seu produto e obtenha suporte em www.philips.com/support D450 D455 Manual do utilizador resumido Instruções de segurança importantes Aviso A rede eléctrica está classificada como perigosa. A

Leia mais

Manual do utilizador resumido

Manual do utilizador resumido D141 D146 Manual do utilizador resumido Telefone sem fio Telefone sem fios com atendedor Registe o seu produto e obtenha suporte em www.philips.com/support Instruções de segurança importantes Aviso A rede

Leia mais

Motorola série D1010. Para D1011, D1012, D1013 e D1014. Telefone digital sem fios com atendedor de chamadas

Motorola série D1010. Para D1011, D1012, D1013 e D1014. Telefone digital sem fios com atendedor de chamadas D1010_IFU_PT.book Page 0 Thursday, June 17, 2010 7:51 PM Motorola série D1010 Para D1011, D1012, D1013 e D1014 Telefone digital sem fios com atendedor de chamadas Advertência Utilize apenas pilhas recarregáveis.

Leia mais

Bem-vindo. Guia de Iniciação Rápida. philips. Conecte. Instale Aproveite

Bem-vindo. Guia de Iniciação Rápida. philips. Conecte. Instale Aproveite Bem-vindo Guia de Iniciação Rápida 1 2 3 Conecte Instale Aproveite philips + Conteúdo da caixa Base CD640 OU - Connect Install Enjoy Fone CD640/CD645 Base CD645 Fonte de alimentação para a base Welcome

Leia mais

Bem-vindo. Guia de Iniciação Rápida. Ligação. Instalação. Utilização

Bem-vindo. Guia de Iniciação Rápida. Ligação. Instalação. Utilização Telefone Digital sem fios SE 140 Telefone Digital sem fios com atendedor automático SE 145 Bem-vindo Guia de Iniciação Rápida 1 2 3 Ligação Instalação Utilização Conteúdo da caixa Auscultador SE140/SE145

Leia mais

Registe o seu produto e obtenha suporte em. D200 D205. Manual do utilizador resumido

Registe o seu produto e obtenha suporte em.  D200 D205. Manual do utilizador resumido Registe o seu produto e obtenha suporte em www.philips.com/welcome D200 D205 Manual do utilizador resumido Instruções de segurança importantes Aviso A rede eléctrica está classificada como perigosa. A

Leia mais

Manual de início rápido

Manual de início rápido Registe o seu produto e obtenha assistência em www.philips.com/welcome CD490 CD495 Manual de início rápido 1 Ligar 2 Começar 3 Beneficie de O que está na caixa Estação de base (CD495) Estação de base (CD490)

Leia mais

Manual de início rápido CD170/CD175

Manual de início rápido CD170/CD175 Manual de início rápido CD170/CD175 Conteúdo da embalagem Estação de base (CD175) Estação de base (CD170) Nota * Em sistemas com vários telefones, há telefones, carregadores e transformadores adicionais.

Leia mais

Motorola CD1. Telefone Digital Sem Fios. Para CD101, CD102, CD103 e CD104. Aviso. Carregar a unidade portátil durante 24 horas antes de usar.

Motorola CD1. Telefone Digital Sem Fios. Para CD101, CD102, CD103 e CD104. Aviso. Carregar a unidade portátil durante 24 horas antes de usar. Motorola CD1 Telefone Digital Sem Fios Para CD101, CD102, CD103 e CD104 Aviso Carregar a unidade portátil durante 24 horas antes de usar. Bem-vindo... ao seu novo Telefone Digital Sem Fios Motorola CD1!

Leia mais

Documentação do utilizador alargada

Documentação do utilizador alargada Sempre pronto a ajudar Registe o seu produto e obtenha suporte em www.philips.com/support Questões? Contacte a Philips D230 D235 Documentação do utilizador alargada Índice 1 Instruções de segurança importantes

Leia mais

Registe o seu produto e obtenha suporte em. D130 D135. Manual do utilizador resumido

Registe o seu produto e obtenha suporte em.  D130 D135. Manual do utilizador resumido Registe o seu produto e obtenha suporte em www.philips.com/support D130 D135 Manual do utilizador resumido Instruções de segurança importantes Aviso A rede eléctrica está classificada como perigosa. A

Leia mais

D460 D465. Telefone sem fio Telefone sem fios com atendedor. Manual do utilizador. Registe o seu produto e obtenha suporte em.

D460 D465. Telefone sem fio Telefone sem fios com atendedor. Manual do utilizador. Registe o seu produto e obtenha suporte em. D460 D465 Telefone sem fio Telefone sem fios com atendedor Manual do utilizador Registe o seu produto e obtenha suporte em www.philips.com/support Índice 1 Instruções de segurança importantes 4 2 O seu

Leia mais

O TELEFONE Telefone em linha. Escuta Amplificada na base. Testemunha da presença do móvel dentro da cobertura de estação base.

O TELEFONE Telefone em linha. Escuta Amplificada na base. Testemunha da presença do móvel dentro da cobertura de estação base. O TELEFONE Telefone em linha Escuta Amplificada na base Testemunha da presença do móvel dentro da cobertura de estação base Ícone bateria -1- Número do posto móvel Campainha silenciosa EXT Chamada externa

Leia mais

Calisto P240-M. USB Microtelefone MANUAL DO UTILIZADOR

Calisto P240-M. USB Microtelefone MANUAL DO UTILIZADOR TM Calisto P240-M USB Microtelefone MANUAL DO UTILIZADOR Bem-vindo Parabéns por ter adquirido um produto Plantronics. Este manual contém instruções de instalação e utilização do Microtelefone Calisto P240-M

Leia mais

Manual do utilizador. Sempre pronto a ajudar CD290 CD295. Questões? Contacte a Philips

Manual do utilizador. Sempre pronto a ajudar CD290 CD295. Questões? Contacte a Philips Sempre pronto a ajudar Registe o seu produto e obtenha suporte em www.philips.com/welcome Questões? Contacte a Philips CD290 CD295 Manual do utilizador Índice 1 Instruções de segurança importantes 3 2

Leia mais

Manual do utilizador. Faro. Registe o seu produto e obtenha suporte em

Manual do utilizador. Faro. Registe o seu produto e obtenha suporte em Faro Telefone sem fios elegante (M770) Telefone sem fios elegante com atendedor de chamadas (M775) Manual do utilizador Registe o seu produto e obtenha suporte em www.philips.com/support Índice 1 Instruções

Leia mais

CD140. PT Telefone Digital Sem Fios

CD140.  PT Telefone Digital Sem Fios CD140 www.philips.com/support PT Telefone Digital Sem Fios Advertência Utilize apenas pilhas recarregáveis! Carregue o(s) telefone(s) durante 24 horas antes de o(s) utilizar. Índice 1 Importante 2 1.1

Leia mais

CD145. PT Telefone Digital Sem Fios

CD145.  PT Telefone Digital Sem Fios CD145 www.philips.com/support PT Telefone Digital Sem Fios Advertência Utilize apenas pilhas recarregáveis! Carregue o(s) telefone(s) durante 24 horas antes de o(s) utilizar. Índice 1 Importante 3 1.1

Leia mais

Registe o seu produto e obtenha suporte em. XL390 XL395. Manual do utilizador

Registe o seu produto e obtenha suporte em.   XL390 XL395. Manual do utilizador Registe o seu produto e obtenha suporte em www.philips.com/welcome XL390 XL395 Manual do utilizador Índice 1 Instruções de segurança importantes 3 2 O seu telefone 4 O que está na caixa 4 Visão geral

Leia mais

Registe o seu produto e obtenha suporte em. M888. Manual do utilizador resumido

Registe o seu produto e obtenha suporte em.  M888. Manual do utilizador resumido Registe o seu produto e obtenha suporte em www.philips.com/welcome M888 Manual do utilizador resumido Instruções de segurança importantes Aviso A rede eléctrica está classificada como perigosa. A única

Leia mais

série nüvi 1100/1200 Manual de Início Rápido para utilização com estes modelos de nüvi: 1100 e 1200

série nüvi 1100/1200 Manual de Início Rápido para utilização com estes modelos de nüvi: 1100 e 1200 série nüvi 1100/1200 Manual de Início Rápido para utilização com estes modelos de nüvi: 1100 e 1200 Consultar o nüvi Consulte o guia Informações Importantes de Segurança e do Produto na embalagem do produto

Leia mais

Manual do utilizador. Linea V. Registe o seu produto e obtenha suporte em

Manual do utilizador. Linea V. Registe o seu produto e obtenha suporte em Linea V Telefone sem fios elegante (M350) Telefone sem fios elegante com atendedor de chamadas (M355) Manual do utilizador Registe o seu produto e obtenha suporte em www.philips.com/support Índice 1 Instruções

Leia mais

Documentação do utilizador alargada

Documentação do utilizador alargada Sempre pronto a ajudar Registe o seu produto e obtenha suporte em www.philips.com/welcome Questões? Contacte a Philips M888 Documentação do utilizador alargada Índice 1 Instruções de segurança importantes

Leia mais

Documentação do utilizador alargada

Documentação do utilizador alargada Sempre pronto a ajudar Registe o seu produto e obtenha suporte em www.philips.com/welcome Questões? Contacte a Philips D200 D205 Documentação do utilizador alargada Índice 1 Instruções de segurança importantes

Leia mais

Registe o seu produto e obtenha suporte em. D600 D605. Manual do utilizador resumido

Registe o seu produto e obtenha suporte em.  D600 D605. Manual do utilizador resumido Registe o seu produto e obtenha suporte em www.philips.com/welcome D600 D605 Manual do utilizador resumido Instruções de segurança importantes Aviso A rede eléctrica está classificada como perigosa. A

Leia mais

Manual do utilizador resumido

Manual do utilizador resumido Linea V Telefone sem fios elegante (M350) Telefone sem fios elegante com atendedor de chamadas (M355) Manual do utilizador resumido Registe o seu produto e obtenha suporte em www.philips.com/support Instruções

Leia mais

IP Phone MANUAL DO UTILIZADOR

IP Phone MANUAL DO UTILIZADOR M I T E L N E T W O R K S 5001 IP Phone MANUAL DO UTILIZADOR 3300 ICP - 7.0 Conteúdo ACERCA DO SEU TELEFONE 1 Indicadores de estado do telefone 2 Para utilizadores dos sistemas 3300 ICP Resilientes 2 Sugestões

Leia mais

Registe o seu produto e obtenha suporte em. CD490 CD495. Manual do utilizador

Registe o seu produto e obtenha suporte em.   CD490 CD495. Manual do utilizador Registe o seu produto e obtenha suporte em www.philips.com/welcome CD490 CD495 Manual do utilizador 2 PT Índice 1 Instruções de segurança importantes 3 2 O seu telefone 5 O que está na caixa 5 Visão geral

Leia mais

Registe o seu produto e obtenha suporte em. CD690 CD695. Manual do utilizador

Registe o seu produto e obtenha suporte em.   CD690 CD695. Manual do utilizador Registe o seu produto e obtenha suporte em www.philips.com/welcome CD690 CD695 Manual do utilizador Índice 1 Instruções de segurança importantes 3 2 O seu telefone 5 O que está na caixa 5 Visão geral

Leia mais

Documentação do utilizador alargada

Documentação do utilizador alargada Sempre pronto a ajudar Registe o seu produto e obtenha suporte em www.philips.com/support Questões? Contacte a Philips M660 M665 Documentação do utilizador alargada Índice 1 Instruções de segurança importantes

Leia mais

Documentação do utilizador alargada

Documentação do utilizador alargada Sempre pronto a ajudar Registe o seu produto e obtenha suporte em www.philips.com/support Questões? Contacte a Philips D700 D705 Documentação do utilizador alargada Índice 1 Instruções de segurança importantes

Leia mais

Registe o seu produto e obtenha assistência em www.philips.com/welcome CD650 PT Telefone! Advertência Utilize apenas pilhas recarregáveis. Carregue o auscultador durante 4 horas antes de o utilizar. Índice

Leia mais

Manual do utilizador. Monolith. Registe o seu produto e obtenha suporte em

Manual do utilizador. Monolith. Registe o seu produto e obtenha suporte em Monolith Telefone sem fios elegante com atendedor de chamadas (M995) Manual do utilizador Registe o seu produto e obtenha suporte em www.philips.com/support Índice 1 Instruções de segurança importantes

Leia mais

Seu manual do usuário PHILIPS CD1451B

Seu manual do usuário PHILIPS CD1451B Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para. Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre a no manual do usuário (informação,

Leia mais

Registe o seu produto e obtenha suporte em. D6050. Manual do utilizador resumido

Registe o seu produto e obtenha suporte em.  D6050. Manual do utilizador resumido Registe o seu produto e obtenha suporte em www.philips.com/welcome D6050 Manual do utilizador resumido Instruções de segurança importantes Aviso A rede eléctrica está classificada como perigosa. A única

Leia mais

Registe o seu produto e obtenha assistência em www.philips.com/welcome CD50 SE50 PT Telefone! Advertência Utilize apenas pilhas recarregáveis. Carregue o auscultador durante 4 horas antes de o utilizar.

Leia mais

Doro Secure 580IUP. Manual do utilizador. Português

Doro Secure 580IUP. Manual do utilizador. Português Doro Secure 580IUP Manual do utilizador Português Nota! Todas as imagens destinam-se exclusivamente a fins ilustrativos, podendo não representar com rigor o dispositivo real. Português 1. Ligar/desligar

Leia mais

Manual do utilizador resumido

Manual do utilizador resumido Faro Telefone sem fios elegante (M770) Telefone sem fios elegante com atendedor de chamadas (M775) Manual do utilizador resumido Registe o seu produto e obtenha suporte em www.philips.com/support Instruções

Leia mais

Manual do utilizador. Sempre pronto a ajudar XL490 XL495. Questões? Contacte a Philips

Manual do utilizador. Sempre pronto a ajudar XL490 XL495. Questões? Contacte a Philips Sempre pronto a ajudar Registe o seu produto e obtenha suporte em www.philips.com/support Questões? Contacte a Philips XL490 XL495 Manual do utilizador Índice 1 Instruções de segurança importantes 3 2

Leia mais

Calisto P240. USB Microtelefone MANUAL DO UTILIZADOR

Calisto P240. USB Microtelefone MANUAL DO UTILIZADOR Calisto P240 USB Microtelefone MANUAL DO UTILIZADOR Bem-vindo Parabéns por ter adquirido um produto Plantronics. Este manual contém instruções de instalação e utilização do Microtelefone Calisto P240 USB

Leia mais

Documentação do utilizador alargada

Documentação do utilizador alargada Sempre pronto a ajudar Registe o seu produto e obtenha suporte em www.philips.com/support Questões? Contacte a Philips D130 D135 Documentação do utilizador alargada Índice 1 Instruções de segurança importantes

Leia mais

Manual do utilizador resumido

Manual do utilizador resumido D460 D465 Manual do utilizador resumido Telefone sem fio Telefone sem fios com atendedor Registe o seu produto e obtenha suporte em www.philips.com/support Instruções de segurança importantes Aviso A rede

Leia mais

Importante O seu telefone Utilizar mais o seu telefone Como começar Utilizar o seu telefone

Importante O seu telefone Utilizar mais o seu telefone Como começar Utilizar o seu telefone CD0 www.philips.com/support PT Telefone Digital sem Fios! Advertência Utilize apenas pilhas recarregáveis. Carregue cada telefone durante horas antes de o utilizar. Índice Importante. Requisitos de energia.

Leia mais

! Aviso Utilizar apenas baterias recarregáveis. Carregar o telefone durante 24 antes da sua utilização.

! Aviso Utilizar apenas baterias recarregáveis. Carregar o telefone durante 24 antes da sua utilização. Registe o seu produto e obtenha assistência em www.philips.com/welcome ID555 PT Atendedor de chamadas telefónicas! Aviso Utilizar apenas baterias recarregáveis. Carregar o telefone durante 24 antes da

Leia mais

Registe o seu produto e obtenha apoio em CD440. Telefone Digital sem fios

Registe o seu produto e obtenha apoio em  CD440. Telefone Digital sem fios Registe o seu produto e obtenha apoio em www.philips.com/welcome CD440 PT Telefone Digital sem fios! Aviso Utilize só pilhas recarregáveis. Carregar cada auscultador durante 24 horas antes de os utilizar.

Leia mais

Bem-Vindo. Guia Rápido. Conectar. Instalar. Aproveite

Bem-Vindo. Guia Rápido. Conectar. Instalar. Aproveite Bem-Vindo PT Guia Rápido 1 2 3 Conectar Instalar Aproveite O que tem na caixa? Aparelho Estação Base Fornecimento de energia para estação base Fio de Tomada 2 Pilhas AAA recarregáveis Comp da Bateria Guia

Leia mais

60 Guia do utilizador

60 Guia do utilizador 60 Guia do utilizador PT Cardio 60 1 2 3 1 Iluminação / Alimentação ( / ) Mantenha premido para ligar o dispositivo. Para desligar o dispositivo, mantenha o botão premido para aceder ao submenu e utilize

Leia mais

Registe o seu produto e obtenha assistência em www.philips.com/welcome CD55 SE55 PT Atendedor de chamadas telefónicas! Advertência Utilize apenas pilhas recarregáveis. Carregue o auscultador durante 4

Leia mais

1. FUNCIONALIDADES BÁSICAS EFETUAR CHAMADAS ATENDER CHAMADAS TERMINAR CHAMADAS REMARCAR CHAMADAS

1. FUNCIONALIDADES BÁSICAS EFETUAR CHAMADAS ATENDER CHAMADAS TERMINAR CHAMADAS REMARCAR CHAMADAS 1. FUNCIONALIDADES BÁSICAS... 3 1.1 EFETUAR CHAMADAS... 3 1.2 ATENDER CHAMADAS... 3 1.3 TERMINAR CHAMADAS... 4 1.4 REMARCAR CHAMADAS... 4 1.5 DESLIGAR O MICROFONE... 4 1.6 CHAMADAS EM ESPERA... 4 1.7 TRANSFERIR

Leia mais

Documentação do utilizador alargada

Documentação do utilizador alargada Sempre pronto a ajudar Registe o seu produto e obtenha suporte em www.philips.com/support Questões? Contacte a Philips M330 M335 Documentação do utilizador alargada Índice 1 Instruções de segurança importantes

Leia mais

MANUAL DO UTILIZADOR

MANUAL DO UTILIZADOR MANUAL DO UTILIZADOR 3300 ICP - 6.0 Conteúdo ACERCA DO TELEFONE 1 Utilizar o telefone IP 5215 em modo remoto 3 Acerca dos códigos de acesso a funcionalidades 3 Para utilizadores dos sistemas 3300 ICP resilientes

Leia mais

Antes de começar... Botões no auscultador... A roda. O botão da lista de Chamadas, que dá acesso à lista das chamadas feitas e recebidas

Antes de começar... Botões no auscultador... A roda. O botão da lista de Chamadas, que dá acesso à lista das chamadas feitas e recebidas BeoCom 4 Guia Antes de começar... Como utilizar este Livro de consulta Utilize esta legenda para identificar qual o aspecto que tem um botão ou um visor de estado numa sequência de instruções. Botões no

Leia mais

Bem-Vindo. Guia de Inicialização Rápida. Conectar. Instalar. Curtir

Bem-Vindo. Guia de Inicialização Rápida. Conectar. Instalar. Curtir Bem-Vindo Guia de Inicialização Rápida 1 2 3 Conectar Instalar Curtir O que se encontra na caixa Estação Base CD140 OU Aparelho CD140/CD145 Estação Base CD 145 Unidade de fornecimento de energia para a

Leia mais

Português ÍNDICE ÍNDICE

Português ÍNDICE ÍNDICE ÍNDICE 1 AMBIENTE E SEGURANÇA... 3 2 CONFIGURAR O SEU TELEFONE... 4 INSTALAR O SEU DECT 221 / 225...4 CARREGAR O TERMINAL MÓVEL...4 CONFIGURAR O SEU DECT 221 / 225...5 REGISTAR O SEU TERMINAL MÓVEL...5

Leia mais

Carregar a(s) unidade(s) móvel(eis) durante 24 horas antes da utilização!

Carregar a(s) unidade(s) móvel(eis) durante 24 horas antes da utilização! Manual de instruções Carregar a(s) unidade(s) móvel(eis) durante 24 horas antes da utilização! PT Modo Bem-Vindo Antes de utilizar o seu CD 235, precisa de o configurar de acordo com o país onde o vai

Leia mais

Português Deutsch English

Português Deutsch English Português... 2 Deutsch... 51 English... 102 V. 1.43 Índice Introdução... 6 Fim a que se Destina... 6 Conteúdo da Embalagem... 7 Especificações Técnicas... 8 Instruções de Segurança... 9 Transformador de

Leia mais

1. FUNCIONALIDADES BÁSICAS EFETUAR CHAMADAS ATENDER CHAMADAS TERMINAR CHAMADAS REMARCAR CHAMADAS

1. FUNCIONALIDADES BÁSICAS EFETUAR CHAMADAS ATENDER CHAMADAS TERMINAR CHAMADAS REMARCAR CHAMADAS 1. FUNCIONALIDADES BÁSICAS... 3 1.1 EFETUAR CHAMADAS... 3 1.2 ATENDER CHAMADAS... 3 1.3 TERMINAR CHAMADAS... 4 1.4 REMARCAR CHAMADAS... 4 1.5 DESLIGAR O MICROFONE... 4 1.6 CHAMADAS EM ESPERA... 4 1.7 TRANSFERIR

Leia mais

Registe o seu produto e obtenha apoio em CD445. Telefone Digital sem fios

Registe o seu produto e obtenha apoio em  CD445. Telefone Digital sem fios Registe o seu produto e obtenha apoio em www.philips.com/welcome CD445 PT Telefone Digital sem fios! Aviso Utilize só pilhas recarregáveis. Carregar cada auscultador durante 24 horas antes de os utilizar.

Leia mais

D140 D145. Telefone sem fio Telefone sem fios com atendedor. Manual do utilizador. Registe o seu produto e obtenha suporte em.

D140 D145. Telefone sem fio Telefone sem fios com atendedor. Manual do utilizador. Registe o seu produto e obtenha suporte em. D140 D145 Telefone sem fio Telefone sem fios com atendedor Manual do utilizador Registe o seu produto e obtenha suporte em www.philips.com/support Índice 1 Instruções de segurança importantes 3 2 O seu

Leia mais

40 Guia do utilizador AM

40 Guia do utilizador AM 40 Guia do utilizador AM Cardio 40 1 2 3 1 Iluminação / Alimentação ( / ) Mantenha este botão premido para ligar ou desligar o dispositivo. Prima para ativar a luz de fundo. 2 Voltar ( ) Prima este botão

Leia mais

Documentação do utilizador alargada

Documentação do utilizador alargada Sempre pronto a ajudar Registe o seu produto e obtenha suporte em www.philips.com/welcome Questões? Contacte a Philips D210 D215 Documentação do utilizador alargada Índice 1 Instruções de segurança importantes

Leia mais

MANUAL DE UTILIZADOR TT G160F

MANUAL DE UTILIZADOR TT G160F MANUAL DE UTILIZADOR TT G160F Para reduzir o risco de incêndio, choque eléctrico e/ou eventuais ferimentos, por favor, leia com atenção este manual antes de utilizar este equipamento. Deve usar o telefone

Leia mais

Aviso Utilizar apenas baterias recarregáveis. Carregar o telefone durante 24 antes da sua utilização. CD250 SE250. Telefone

Aviso Utilizar apenas baterias recarregáveis. Carregar o telefone durante 24 antes da sua utilização. CD250 SE250. Telefone Registe o seu produto e obtenha assistência em www.philips.com/welcome CD250 SE250 PT Telefone Aviso Utilizar apenas baterias recarregáveis. Carregar o telefone durante 24 antes da sua utilização. Índice

Leia mais

Registe o seu produto e obtenha assistência em www.philips.com/welcome CD6550 PT Auscultador adicional! Advertência Utilize apenas pilhas recarregáveis. Carregue o auscultador durante 4 horas antes de

Leia mais

Documentação do utilizador alargada

Documentação do utilizador alargada Sempre pronto a ajudar Registe o seu produto e obtenha suporte em www.philips.com/welcome Questões? Contacte a Philips D150 Documentação do utilizador alargada Índice 1 Instruções de segurança importantes

Leia mais

1. FUNCIONALIDADES BÁSICAS LIGAR/DESLIGAR O TERMINAL BLOQUEAR/DESBLOQUEAR O TERMINAL LIGAR/DESLIGAR O MODO SILENCIOSO...

1. FUNCIONALIDADES BÁSICAS LIGAR/DESLIGAR O TERMINAL BLOQUEAR/DESBLOQUEAR O TERMINAL LIGAR/DESLIGAR O MODO SILENCIOSO... 1. FUNCIONALIDADES BÁSICAS... 3 1.1 LIGAR/DESLIGAR O TERMINAL... 3 1.2 BLOQUEAR/DESBLOQUEAR O TERMINAL... 3 1.3 LIGAR/DESLIGAR O MODO SILENCIOSO... 3 2. DEFINIÇÕES DO TERMINAL... 4 2.1 ALTERAR NOME DO

Leia mais

Documentação do utilizador alargada

Documentação do utilizador alargada Sempre pronto a ajudar Registe o seu produto e obtenha suporte em www.philips.com/welcome Questões? Contacte a Philips D120 Documentação do utilizador alargada Índice 1 Instruções de segurança importantes

Leia mais

D141 D146. Telefone sem fio Telefone sem fios com atendedor. Manual do utilizador. Registe o seu produto e obtenha suporte em.

D141 D146. Telefone sem fio Telefone sem fios com atendedor. Manual do utilizador. Registe o seu produto e obtenha suporte em. D141 D146 Telefone sem fio Telefone sem fios com atendedor Manual do utilizador Registe o seu produto e obtenha suporte em www.philips.com/support Índice 1 Instruções de segurança importantes 3 2 O seu

Leia mais

Bem-vindo. Manual de instalação rápida. Ligar. Instalar. Desfrutar

Bem-vindo. Manual de instalação rápida. Ligar. Instalar. Desfrutar Bem-vindo Manual de instalação rápida Ligar Instalar Desfrutar O que está dentro da caixa Microtelefone DECT 122 Estação base DECT 122 Unidade de alimentação Cabo de linha Baterias recarregáveis Manual

Leia mais

Carregar a(s) unidade(s) móvel(eis) durante 24 horas antes da utilização!

Carregar a(s) unidade(s) móvel(eis) durante 24 horas antes da utilização! Manual de instruções Carregar a(s) unidade(s) móvel(eis) durante 24 horas antes da utilização! Índice PT 3 Índice 4 Informações importantes 6 Conteúdo da caixa 7 O seu VOIP 433 9 Ícones no visor da unidade

Leia mais

1. FUNCIONALIDADES BÁSICAS EFETUAR CHAMADAS ATENDER CHAMADAS TERMINAR CHAMADAS REMARCAR CHAMADAS

1. FUNCIONALIDADES BÁSICAS EFETUAR CHAMADAS ATENDER CHAMADAS TERMINAR CHAMADAS REMARCAR CHAMADAS 1. FUNCIONALIDADES BÁSICAS... 3 1.1 EFETUAR CHAMADAS... 3 1.2 ATENDER CHAMADAS... 3 1.3 TERMINAR CHAMADAS... 4 1.4 REMARCAR CHAMADAS... 4 1.5 DESLIGAR O MICROFONE... 4 1.6 CHAMADAS EM ESPERA... 4 1.7 TRANSFERIR

Leia mais