HI HI HI HI Termómetros Termopar K-J-T, Portáteis, com Microprocessador, Impressão e Registo

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "HI HI HI HI Termómetros Termopar K-J-T, Portáteis, com Microprocessador, Impressão e Registo"

Transcrição

1 Manual de Instruções HI HI HI HI Termómetros Termopar K-J-T, Portáteis, com Microprocessador, Impressão e Registo MAN98804R2PO 01/03 w w w. h a n n a c o m. p t w w w. h a n n a c o m. p t Estes Instrumentos estão de acordo com as Normas CE

2 Estimado Cliente, Obrigado por ter escolhido um produto Hanna. Antes de utilizar o instrumento, leia por favor este Manual de Instruções cuidadosamente. Este manual fornece-lhe toda a informação necessária para que possa utilizar o instrumento correctamente. Se necessitar de mais informações técnicas não hesite em enviar-nos um para info@hannacom.pt. Estes Instrumentos estão de acordo com as Normas. ÍNDICE EXAME PRELIMINAR... 3 DESCRIÇÃO GERAL... 3 DESCRIÇÃO FUNCIONAL... 5 ESPECIFICAÇÕES... 6 PREPARAÇÃO INICIAL... 7 MODO DE DEFINIÇÕES... 8 EFECTUAR MDIÇÕES DE TEMPERATURA PROCEDIMENTOS DE CALIBRAÇÃO DE TEMPERATURA FUNÇÕES DE IMPRESSÃO/REGISTO DO HI98801 / HI FUNÇÕES DE IMPRESSÃO DO HI98701 / HI BOAS PRÁTICAS LABORATORIAIS (BPL) OUTRAS CARACTERÍSTICAS TRANFERÊNCIA DE DADOS PARA PC ORGANIZAÇÃO DA MEMÓRIA MANUTENÇÃO DA IMPRESSORA CONDIÇÕES DE ERRO SUBSTITUIÇÃO DAS PILHAS SONDAS TERMOPAR TIPO-K ACESSÓRIOS GARANTIA DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE Todos os direitos reservados. A reprodução total ou parcial é proíbida, salvo se consentida por escrito pelo detentor dos direitos de reprodução, Hanna Instruments Inc., 584 Park East Drive, Woonsocket, Rhode Island, 02895, USA. Recomendações de utilização Antes de utilizar este instrumento, certifique-se da sua adequação ao meio em que o vai utilizar. A utilização destes instrumentos em áreas habitacionais pode originar interferências em equipamento de rádio e televisão. GARANTIA Todos os medidores Hanna Instruments possuem dois anos de garantia contra defeitos de fabrico na manufactura e em materiais, desde que utilizados no âmbito das suas funções e manuseados de acordo com as instruções. As sondas e os eléctrodos têm garantia por um período de seis meses. A garantia é limitada à reparação ou substituição sem custos. Os danos resultantes de acidentes, uso indevido, adulteração ou falta de manutenção recomendada não estão cobertos pela garantia. Caso seja necessária assistência técnica, contacte o revendedor Hanna Instruments onde adquiriu o instrumento. Se este estiver coberto pela Garantia, indique o modelo, data de aquisição, número de série e natureza da anomalia. Caso a reparação não esteja coberta pela Garantia, será informado(a) do seu custo, antes de se proceder à mesma ou à substituição do instrumento. Caso pretenda enviar o instrumento à Hanna Instruments, obtenha primeiro uma autorização junto do Departamento de Apoio a Clientes. Proceda depois ao envio, com todos os portes previamente pagos. Ao enviar o instrumento, certifique-se que está devidamente acondicionado e protegido. A Hanna Instruments reserva-se o direito de modificar o desenho, a construção e a aparência dos seus produtos sem aviso prévio. DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE Qualquer alteração a estes instrumentos introduzida pelo utilizador pode resultar na degradação do seu desempenho. A fim de evitar danos ou queimaduras, não efectue medições em fornos microondas. 2 31

3 HI 766E2 Sonda para Uso Geral, máx 900 C/1650 F 360mm 13.8" 220mm 8.5" 5mm 0.2" HI 766F Sonda Fio para Altas Temperaturas sem manípulo, máx 1100 C/2000 F 255mm 10" HI 766F1 Sonda Fléxivel sem manípulo, máx 480 C/900 F 1.5mm 0.06" EXAME PRELIMINAR Retire o instrumento da embalagem e examine-o cuidadosamente de modo a assegurar-se que não ocorreram danos durante o transporte. No caso de existirem danos, notifique o revendedor. Cada termómetro é fornecido completo com: Pilhas Alcalinas AA (4 pcs) Manual de Instruções Papel para Impressora (5 rolos) Mala de Rígida para Transporte Nota Guarde todas as embalagens até se certificar que o instrumento funciona correctamente. Qualquer item defeituoso deve ser devolvido com os acessórios fornecidos, nas suas embalagens originais. HI HI HI HI HI HI HI 9200 HI m 3.3 HI 766TV1 Sonda Pinça para tubos, máx 200 C/390 F Adaptador de Voltagem de 115 VAC a 12 VDC Adaptador de Voltagem de 230 VAC a 12 VDC Mala Rígida de Transporte Rolos de Papel Simples sobressalentes (10 pcs) Cartucho de Tinta sobressalente (1 pc) Pilhas 1.5V AA (4 pcs) Transmissor a infravermelhos (apenas para o HI98801 e para o HI98804) Software compatível com o Windows para transferência de dados para PC (apenas para o HI98801 e o HI98804) Windows é uma Marca Registada de "Microsoft Co." ACESSÓRIOS 30 35mm 1.4" Max. 2mm 0.08" DESCRIÇÃO GERAL Os Termómetros Termopar portáteis da Hanna Instruments, com inpressora incorporada e microprocessador, permitem medir a temperatura com exactidão e gravar dados. O tipo termopar é seleccionável pelo utilizador de modo a melhor se adequar à gama de temperatura neessária para a aplicação. Podem ser seleccionados os tipos termopar K, J e T. O corpo externo do instrumento é fabricado em material robusto e leve, tornando-o verdadeiramente portátil. Os instrumentos possuem um mostrador com luz de fundo, para uma leitura mais fácil e confortável mesmo em ambientes escuros. Um interface de fácil utilização fornece mensagems claras relativas a erros, funções, entre outras. A característica GLP oferece uma garantia da consistência dos dados. As medições podem ser efectuadas com precisão laboratorial quer em campo quer em laboratório. Existe um alarme de expiração para alertar o utilizador se passou demasiado tempo desde a última calibração e que é necessária uma nova calibração. Os medidores fornecem um acesso controlado às definições de calibração e de BPL, através de protecção mediante palavra-chave. O Sistema de Prevenção de Erro de Pilha (BEPS) reconhece os níveis 3

4 de carga das pilhas à medida que estas enfraquecem. Para prolongar a vida das pilhas, a luz de fundo e as impressões são desactivadas quando as pilhas enfraquecem; a indicação "LOBAT" aparece no mostrador para avisar o utilizador desta condição. No entanto, o medidor continua a efectuar medições correctamente apesar da indicação de pilhas fracas. O medidor desliga-se automaticamente quando as pilhas estão demasiado fracas para manter um funcionamento correcto. Os medidores estão equipados com uma bateria interna de Lítio que alimenta o circuito do relógio, mesmo na ausência de energia. Para aplicações prolongadas, em campo ou em laboratório, pode ligar estes medidores a um adaptador de 12VDC. O HI98801 e o HI98804 têm a capacidade de armazenar as medições na memória em intervalos seleccionáveis pelo utilizador, de 1 a 180 minutos. Esta informação pode ser recuperada mais tarde e também impressa. O HI98801 e o HI98804 permite ainda ao utilizador transferir os dados armazenados para um computador, através do transmissor a infravermelhos HI9200 ligado à porta RS232 do computador. Pode ainda identificar cada medidor individualmente, atribuindo-lhe um código de Identificação. HI 766B1 90 Sonda para superfície, máx 450 C/840 F 300mm 11.8" HI 766B2 Sonda para supefície, máx 900 C/1650 F 130mm 5.1" 30mm 1.2" 8mm 0.3" HI 766B3 Sonda para pequena superfície com eixo isolado, máx 200 C/390 F 130mm 5.1" HI 766C Sonda para penetração, máx 900 C/1650 F 5mm 0.2" 260mm 10.3" 120mm 4.8" 3mm 0.12" HI 766D Sonda para ar, máx 300 C/570 F 385mm 15.2" 245mm 9.6" 3mm 0.12" HI 766E1 Sonda para uso geral, máx 900 C/1650 F 260mm 10.2" 120mm 4.7" 3mm 0.12" 4 29

5 HI 766PE1 Sonda para uso geral, máx 900 C/1650 F 155mm 6.1" 3mm 0.12" DESCRIÇÃO FUNCIONAL HI 766PE2 Sonda para uso geral, máx 900 C/1650 F 200mm 7.8" 5mm 0.20" HI 766HD Manípulo robusto para sonda termopar com cabo de 1m encaixado com um mini-conector COM MANÍPULO INTEGRAL, CABO DE 1 m & MINI-CONECTOR HI 766A Sonda para superfície circular, máx 320 C/600 F 420mm 13.3" 16.5" HI 766B Sonda para superfície, máx 650 C/1200 F 400mm 15.7" mm 11" 260mm 10.2" 100mm 4" 1) Ficha para adaptador de energia 2) Conectores para sonda de temperatura (1 ou 4 de acordo com o modelo) 3) Mostrador 4) Tecla PAPER, para puxar o papel 5) Tecla ON/OFF, para ligar ou desligar o medidor 6) Tecla ALT, para alternar a função da tecla 7) Tecla CH/TIME (apenas no HI98704 e HI98804) para seleccionar os canais de entrada, ver a data e a hora, e activar a luz de fundo (com ALT) Tecla TEMP/TIME (apenas no HI 98701, HI 98801) para seleccionar a leitura de temperatura, ver a data e hora e activar a luz de fundo (com ALT) 8) Tecla LOG, armazenar e/ou imprimir medições 9) Tecla âlot INFO (apenas no HI e HI 98804) para mover para baixo ou ver informações de registo (com ALT) Tecla â (apenas no HI e HI 98704) para mover para baixo 10) Tecla àcfm, para mover para a direita ou confirmar os valores (com ALT) 11) Tecla áfnc, para mover para cima ou seleccionar os códigos de função (com ALT) 5

6 ESPECIFICAÇÕES Gama (*) K a C ; 1000 a 1370 C a F ; 1000 a 2500 F J a C a F ; 1000 a 1400 F T a C a F Resolução K 0.1 C (-99.9 a C); 1 C (1000 a 1370 C) 0.2 C ( a C) 0.2 F ( a F); 1 F (1000 a 2500 F) 0.3 F ( a F) J 0.1 C ( a C) 0.2 C ( a C) 0.1 F (32.0 a F); 1 F (1000 a 1400 F) 0.2 F ( a 32.0 F) T 0.1 C (-99.9 a C) 0.2 C ( a C) 0.1 F (300.0 a F);0.2 F ( a F) 0.3 F ( a F) Precisão ±0.5 C ( a C); ±1 C exteriores (@20 C/68 F) ±1 F por um ano (excluíndo erro de sonda) Desv. Típico EMC ±5 C; ±9 F Canais HI98701/HI98801: 1 canal HI98704/HI98804: 4 canais Sonda Termopar tipo K, J ou T Sensor de Junção Fria NTC 10K ; 0.1 C resolução ; ±0.3 C precisão Impressora Correia de impressão de baixo impacto, 14 caractéres por linha; papel simples de 38 mm (HI ) Intervalo de 1, 2, 5,10, 15, 30, 60, 120 e 180 minutos Impressão/Registo Auto desliga-se Seleccionável em 5, 10, 15, 30, 45 ou 60 minutos Fonte de Energia 4x pilhas 1.5V AA alcalinas/350 horas de vida típica (com pilhas 2700mA/h, sem imprimir e sem luz de fundo). adaptador 12 VDC (HI ou HI710006) Ambiente 0 a 50 C (32 a 122 F); 0-95% RH não condensável Dimensões 220 x 82 x 66 mm Peso 500 g (*) São utilizadas tabelas do monografo 175 NIST revistas para ITS-90 6 SONDAS TERMOPAR TIPO K COM MANÍPULO DESMONTÁVEL & MINI-CONECTOR (a ser ligado ao manípulo da sonda HI 766HD) HI 766PA Sonda para superfície circular, máx 320 C/600 F 155mm 6.1" 250mm 9.8" 280mm 11" 7.8" HI 766PB Sonda para superfície, máx 650 C/1200 F 200mm 7.9" HI 766PC Sonda para penetração, máx 900 C/1650 F HI 766PD Sonda para Ar, máx 300 C/570 F 27 3mm 0.12" 100mm 4" 3mm 0.12"

7 SUBSTITUIÇÃO DAS PILHAS Quando as pilhas estão inseridas e não existe nenhum adaptador ligado, o medidor reconhece os diferentes níveis de carga das pilhas. 1. Pilhas com carga máxima. A luz de fundo e a impressora podem ser ligadas. 2. Pilhas a enfraquecer- o símbolo "LOBAT" pisca no mostrador. A luz de fundo e a impressora são automaticamente desligadas, e não é possível activa-las até que sejam inseridas pilhas novas ou até que se ligue um adaptador externo. 3. Pilhas fracas- o símbolo "LOBAT" mantem-se no mostrador inferior. A luz de fundo e a impressora são desactivadas e o medidor pode ainda trabalhar durante cerca de 20 horas. Se estiver em modo de registo temporizado, com a função de energia desligada activada, este período pode ser maior. 4. Pilhas mortas- O mostrador desliga-se. O instrumento pára de funcionar para evitar leituras erradas. Nota Não é possível activar a luz de fundo e a impressora quando o instrumento está em condição de pilhas fracas. Se o utilizador tentar activar estas funções sem substituir as pilhas, ou sem ligar o adaptador externo, o mostrador indicará "batt" no mostrador. A substituição das pilhas deve ser efectuada apenas em locais seguros, usando pilhas alcalinas AA tipo 1.5V. De modo a substituir as pilhas gastas, retire os dois parafusos no painel traseiro do instrumento e substitua as 4 pilhas 1.5V AA por novas pilhas alcalinas, tendo em atenção a sua correcta polaridade. Pode também utilizar uma fonte de energia a 12VDC para alimentar o instrumento (ver a secção Acessórios). Nota: O instrumento usa a seguinte configuração. + - Recomenda-se a utilização dos adaptadores de voltagem Hanna HI e HI que usam a correcta configuração da polaridade. No entanto, os medidores podem também ser utilizados com outros adaptadores. Neste caso, lembre-se de verificar a correcta polaridade do seu adaptador antes de o ligar ao medidor. 26 PREPARAÇÃO INICIAL Cada medidor é fornecido com as pilhas. Retire a tampa traseira, desembrulhe as pilhas e instale-as tendo em atenção a sua polaridade. Ou em alternativa, ligue o adaptador de voltagem HI ou HI à ficha de adaptador de energia. Para preparar o instrumento para a utilização, escolha a(s) sonda(s) de temperatura mais apropriada(s) à sua aplicação (ver acessórios) e ligue-a(s) ao(s) conector(es) localizado(s) no topo do instrumento. Com o medidor voltado para sí, o canal #1 é o primeiro conector no topo à sua mão esquerda. Para ligar o medidor, pressione a tecla ON/OFF. O estado da carga das pilhas ou a mensagem "LINE" (se estiver ligado um adaptador externo) será indicado no ON/OFF mostrador durante alguns segundos. O medidor está agora pronto a funcionar. Para maximizar a vida das pilhas, o medidor desliga-se automaticamente após um período de tempo sem utilização seleccionável pelo utilizador (esta característica está por defeito activada e programada para 5 minutos; pode ser desactivada ou alterada através do código de definições 40). Se estiver em modo de registo, após um período sem uso, o medidor continuará a monitorizar a temperatura periodicamente no final de cada intervalo de registo. No mostrador será apenas visível a indicação "LOG". Enquanto armazena dados na memória, durante o modo de repouso, a leitura aparece brevemente no mostrador. Para reactivar o mostrador pressione a tecla ON/OFF. Nota: Quando é necessário utilizar uma função alternada (FNC, CFM e LOT INFO), pressione e mantenha a tecla ALT primeiro e depois a segunda tecla desejada. 7

8 MODO DE DEFINIÇÕES As definições podem ser utilizadas para visualizar dados relativos ao estado do instrumento (ex: carga das pilhas) ou dados de BPL (ex: data de calibração), ou para ver ou imprimir os dados registados. Permite também ao utilizador, alterar os parâmetros do medidor (ex: hora) e aceder aos dados armazenados. Para entrar neste modo assegure-se que o medidor não está a registar e então, pressione as teclas ALT e FNC. Passará a mensagem "Insert the function code or press "ALT" - "FNC" to escape" no mostrador superior e aparecerá a indicação "F 00", com o primeiro dígito a intermitente, no mostrador inferior. Introduza o primeiro dígito do código do parâmetro que deseja programar usando a tecla á ou â e passe ao próximo dígito com à. O segundo dígito começará a piscar. MANUTENÇÃO DA IMPRESSORA SUBSTITUIR O CARTUCHO DE TINTA Quando as impressões se tornam muito claras, é necessário de substituir o cartucho de tinta. Contacte o Departamento de Apoio ao Cliente Hanna. INSERIR O ROLO DE PAPEL Os medidores usam rolos de papel simples com 38 mm de largura. Para inserir um novo rolo, retire cuidadosamente a tampa da impressora e retire o cilindro. Insira a extremidade do papel na ranhura da impressora e puxe o papel pressionando a tecla PAPER. Permita que saia cerca de 5 cm de papel pela impressora e então, coloque a tampa. Introduza o segundo dígito usando a tecla á ou â. Pressione ALT e CFM para confirmar o código. Se o código introduzido não existir, será indicada a mensagem "Err" por alguns segundos e então a mensagem "Insert the function code or press ALT - FNC to escape" voltará a passar no mostrador superior. 8 CONDIÇÕES DE ERRO Os termómetros com impressão/registo são programados em fábrica para diagnosticar automaticamente um erro e indicar códigos de erro no mostrador. ERRO DA IMPRESSORA Sempre que é detectada uma condição de erro da impressora, esta pára e a mensagem "Printer error" passa pelo mostrador principal com o código de erro (ver abaixo) fixo no mostrador secundário. 1 = Motor bloqueado 2 = Agulhas da impresssora encravadas 3 = Erro na alavanca de selecção ERRO BUS I 2 C No caso de um erro fatal bus I 2 C, devido por exemplo, a uma EEPROM ou RTC defeituosos, a mensagem "Serial bus error" passa pelo mostrador, da direita para a esquerda, por tempo indefinido. O medidor deve ser devolvido para ser reparado (ver secção da garantia). 25

9 ORGANIZAÇÃO DA MEMÓRIA HI HI apenas Os dados registados são armazenados na EEPROM interna e são retidos mesmo que as pilhas e a energia externa sejam desligadas. CAPACIDADE DE MEMÓRIA amostras de dados divididos em 16 lotes (lotes 01 a 16) 9999 amostras de dados no máximo para um só canal 300 amostras de dados para o Registo a pedido (lote 00). REGISTO TEMPORIZADO (lotes 01 a 16) Cada vez que é iniciado um novo período de registo, começa automaticamente a partir do próximo lote disponível. Se o último lote era o 16º, o novo período de registo volta a começar no lote 01, escrevendo por cima dos dados previamente registados. Quando a memória do Registo Temporizado está cheia, o medidor escreve por cima do lote mais antigo, reduzindo progressivamente os lotes antigos. Neste caso, a hora de início, a data e a dimensão do lote, são actualizados. Nota: Os dados do lote mais antigo são apagados sem nenhuma mensagem de aviso. Note: A memória do Registo Temporizado pode ser completamente apagada usando o código de definições 06. Se o medidor é alimentado apenas por uma fonte de energia externa, e há um corte de energia temporário durante o registo, quando a energia volta, o registo continua normalmente se não se tiverem perdido amostras caso contrário, o lote actual é terminado e inicia-se um novo lote. Se a impressora é activada, a mensagem "...Stop..." será impressa. Em qualquer dos casos, durante a passagem do lote anterior será precedida pela mensagem "Interrupted Lot" e mais tarde "Continuation Lot" para indicar a interrupção. REGISTO A PEDIDO (Lote 00) Quando a área de dados de registo a pedido está cheia, o medidor indica a mensagem "FULL" para avisar ao utilizador que os dados não estão armazenados na memória. Apague a área da memória através do código de definições 05, para continuar a registar dados a pedido. PROTECÇÃO COM PALAVRA-CHAVE A definição dos parâmetros BPL (alarme de expiração da calibração, Código de ID do instrumento, hora e data) podem ser protegidos por uma palavra-chave. Se a palavra-chave for definida num valor diferente de 0000 (definição de fábrica), será pedido ao utilizador que a introduza. Seleccione o código do parâmetro BPL desejado. Introduza a palavra-chave através das teclas de setas. Pressione as teclas ALT e CFM para confirmar. Se a palavra-chave está errada, o medidor voltará ao modo de selecção de função sem qualquer mensagem de aviso. Se a palavra-chave está correcta, o medidor permite aceder ao parâmetro. DEFINIR PARÂMETROS Uma vez introduzido um código de parâmetro, a mensagem apropriada passsará pelo mostrador durante alguns segundos. O valor actual do parâmetro seleccionado será indicado no mostrador superior e o código de parâmetro no mostrador inferior. O primeiro dígito piscará se o parâmetro puder assumir valores continuos. Piscarão todos os dígitos se o parâmetro só puder assumir um conjunto fixo de valores. Introduza um novo valor usando as teclas de setas. Pressione ALT e CFM para confirmar o valor. Segue-se uma listagem dos códigos juntamente com a descrição dos items de definições específicos, os seus valores válidos e as definições de fábrica (por defeito): Código Valores válidos Por Defeito 00 Imprimir/procurar dados de lote Imprimir sumário de lote de dados 1 02 Activar impressora 1 On(activada); Off(desactivada) On 03 Intervalo de Registo 1,2,5,10,15,30,60,120, Apagar Registo a pedido 1 ou Reset do número de amostra 2 06 Apagar dados temporizados

10 Código Valores válidos Por Defeito 10 Indicar dados BPL 11 Alarme de expiração da calibração On(activado); Off(desactivado) On 20 Código de ID do instrumento Hora actual 3 hh:mm 00:00 31 Dia actual 3 dd Mês actual 3 MM Ano actual 3 AAAA Auto-Off/desligar energia Off,5,10,15,30,45, Teste de nível de pilhas 50 Velocidade de transmissão RS , 2400, Versão do instrumento 70 Selecção do tipo termopar "def"(k) ; "J"(J) ; "t"(t) "def" 71 Seçecção Celsius/Fahrenheit C ; F C 99 Palavra-chave Nota: Se for introduzido um código errado, é indicada a mensagem "Err" no mostrador durante alguns segundos. Nota: O código 05 tem uma função diferente nas séries HI9880x e HI9870x como a seguir se explica promenorizadamente. 1 No HI e HI apenas. 2 No HI e HI apenas. 3 O medidor verifica automaticamente a precisão da hora/data introduzidas da seguinte forma: 0 hh 23; 0 mm 59; 01 dd 28/29/30/31; 1 MM 12; 1998 AAAA Para alterar a palavra-chave, deve primeiro introduzir o código correcto. Se se esqueceu da palavra-chave, as características protegidas pela mesma não são acedíveis; neste caso contacte a Assistência Técnica Hanna. LISTA DE MENSAGEM DE DEFINIÇÕES cód. 00: Imprimir dados de lotes cód. 01: Imprimir tabela de lotes cód. 02: Activar a impressora cód. 03: Intervalo de registo cód. 05: Pressione "ALT CFM" p/ reset do nº de amostra ou "ALT FNC" p/ sair 2 ou: Pressione "ALT CFM" para apagar Lote 00 ou "ALT FNC" para sair 1 cód. 06: Pressione "ALT CFM" para apagar Lote ou "ALT FNC" para sair cód. 10: BPL cód. 11: Alarme de expiração da calibração cód. 20: Código ID do Instrumento cód. 30: Hora - Minuto cód. 31: Dia cód. 32: Mês 10 TRANFERÊNCIA DE DADOS PARA O PC HI HI apenas O HI98801 e o HI98804 contêm um circuito de transmissão de dados a infravermelhos. Assegure-se que não está activo nenhum processo de registo. Pressione CH/TIME ou TEMP/TIME para programar o medidor para modo de hora ou data, e coloque simplesmente o seu registador de dados num Transmissor a Infravermelhos HI9200 (assegurando-se que os dois LEDs infravermelhos estão colocados um sobre o outros) e pode então descarregar o conteúdo da memória para o seu PC através da porta RS232 do HI9200. Basta assegurar-se que a velocidade de transmissão (baud rate) do instrumento (código de definições 50) e a do programa a descarregar no PC estão definidas para o mesmo valor. Durante a transferência de dados, o instrumento indica a mensagem "r 232". Para parar a comunicação, pressione CH/TIME ou TEMP/TIME para indicar a leitura de temperatura ou retire o medidor do transmissor, quando não estiver a indicar "r232". Usando o Transmissor a Infravermelhos HI 9200, todos os dados gravados podem ser passados para o seu PC para uma fácil reprodução, armazenamento ou elaboração, sem ter que ligar ou desligar cabos entre o medidor e o seu PC. A transmissão de dados do instrumento para o PC é agora muito mais fácil com o novo software opcional HI 92000, compatível com o Windows, disponibilizado pela Hanna Instruments. O HI permite o uso dos programas de folha de cálculo mais comuns (ex: Excel, Lotus ). Simplesmente abra o seu ficheiro descarregado pelo HI92000, no seu programa de folha de cálculo e pode então trabalhar com as informações (ex: gráficos, análise estatística). Fácil de utilizar, o HI92000 ofereçe uma grande variedade de características, ajudando-o passo-a-passo se necessitar de solucionar qualquer problema. Para instalar o HI 92000, necessita de um leitor de disquetes e um par de minutos para seguir as instruções impressas na etiqueta da disquete. Windows é uma Mraca Registada de "Microsoft Co." Excel Copyright "Microsoft Co." Lotus Copyright "Lotus Co." 23

11 BOAS PRÁTICAS LABORATORIAIS (BPL) BPL é um conjunto de funções que permite o armazenamento e a recuperação (quando necessário) de dados relativos à manutenção e ao estado do medidor. DATA DA ÚLTIMA CALIBRAÇÃO A data da última calibração é automaticamente armazenada após uma calibração bem sucedida. A data da última calibração pode ser indicada através do código de definições 10 (ver parágrafo "MODO DE DEFINIÇÕES"). ALARME DE EXPIRAÇÃO DA CALIBRAÇÃO Cada vez que é ligado, o medidor verifica se o tempo de expiração da calibração, definido para 1 ano, acabou. É possível activar/desactivar esta característica através do código de definições 11. Por defeito está activa. Se o tempo expirou, a mensagem "Cal date" passa pelo mostrador. O símbolo "DATE" piscará para lembrar ao utilizador que necessita de efectuar uma nova calibração. Nota: O alarme de expiração baseia-se apenas na calibração termopar. BPL E RS232 (HI98801 e HI98804 apenas) Os dados BPL (código ID e data da última calibração) podem ser obtidos desde um PC através da comunicação RS232 (ver "Transferência de dados para PC"). OUTRAS CARACTERÍSTICAS LUZ DE FUNDO DO MOSTRADOR O mostrador pode ser iluminado para permitir ao utilizador ver as leituras, mesmo em ambientes escuros. Esta característica pode ser activada/desactivada pressionando as teclas ALT e LIGHT. Se a luz de fundo está activada, o mostrador mantem-se iluminado até que a desactive, pressionando as teclas ALT e LIGHT. A luz de fundo pode ser desactivada de modo a poupar energia e é automaticamente desactivada quando a carga das pilhas enfraquece. Nota: Quando é ligada uma fonte de energia externa ao instrumento, a luz de fundo não é automaticamente activada. Nota: Quando LOBAT aparece no mostrador, não é possível activar a luz de fundo. Se o utilizador tentar activar a luz de fundo com uma condição de pilhas fracas, o mostrador indicará "batt" no mostrador. Relógio (RTC) O instrumento tem um circuito de relógio interno (RTC) com uma bateria de apoio em Lítio. Isto permite ao medidor actalizar a hora e a data mesmo quando as duas pilhas e o adaptador externo estão desligadas. 22 cód. 33: Ano cód. 40: Auto OFF cód. 41: Teste das pilhas cód. 50: Baud rate (Velocidade de Transmissão) cód. 60: Versão cód. 70: Tipo termopar cód. 71: Celsius ou Fahrenheit cód. 99: Código de Palavra-chave Abaixo explicam-se algumas das funções mais importantes em sequência passoa-passo. PROCURAR DADOS REGISTADOS (HI98801 e HI98804 apenas) CÓD Impressão/Procura de Lote de dados Seleccione o código 00. A mensagem "Lot data Printing" passará 2 vezes pelo mostrador. O mostrador superior indicará L 00 com 00 a piscar. Defina o lote desejado com as teclas de setas. L00 é o lote de dados do "registo a pedido" e L 01 até L 16 são os lotes do "registo temporizado". Pressione as teclas ALT e CFM para confirmar o número do lote. Se o lote não contiver dados, passará a mensagem "no data" duas vezes pelo mostrador e o medidor voltará ao modo de definições. Se o lote contiver um ou mais dados, o mostrador indicará o número da amostra na sua parte superior e Sn na parte inferior. Nota: No lote L 00 (registo a pedido) o número da amostra será indicado com 3 dígitos (001). Seleccione o número da amostra a seleccionar com as teclas de setas. Imprimir dados registados Pressione ALT e CFM para imprimir dados registados. Se o número de amostra seleccionado é inválido (igual a 0 ou maior que o número de amostras existentes), a mensagem "Err" será indicada por alguns segundos. Se o número da amostra está correcto, serão impressas as amostras a partir da seleccionada até à última amostra do lote. Para parar de imprimir antes de alcançar a última amostra, pressione e mantenha as teclas ALT e PAPER até a impressora parar. Durante a impressão, o mostrador indicará o número de amostra a ser impresso no momento. Se a impressão é parada, o mostrador indicará o 11

12 número da última amostra impressa. É então possível seleccionar outra amostra. Pressione as teclas ALT e FNC para voltar ao modo de definições. Ver dados registados Pressione CH/TIME (HI98804 apenas) ou TEMP/TIME (HI98801 apenas) para ver dados da amostra seleccionada. Os dados serão indicados na seguinte ordem: leitura da temperatura do canal 1 leitura da temperatura do canal 2 (HI apenas) leitura da temperatura do canal 3 (HI apenas) leitura da temperatura do canal 4 (HI apenas) data hora Se é pressionado CH/TIME ou TEMP/TIME quando a hora é inicada, o mostrador passará ao próximo número de Amostra. É então possível procurar nos dados da próxima amostra, pressionando CH/ TIME ou TEMP/TIME ou seleccionar uma amostra diferente com as teclas de setas. Para voltar ao modo de definições, pressione ALT e FNC quando o medidor indica o número a amostra. Cód Impressão do sumário do Lote Seleccione o código 02. A mensagem "Lot table Printing" passará 2 vezes pelo mostrador. O medidor imprimirá então um conjunto completo de informações baseadas nos dados armazenados na memória: a - número de lote b - intervalo de registo c - data de início d - número de amostras e - hora de início f - números de canais registados. Nota para o lote 00, será apenas impresso o número de amostras. APAGAR DADOS REGISTADOS (HI98801 e HI98804 apenas) Seleccione o código 05 para apagar os dados de Registo a Pedido ou o código 06 para apagar os Dados de Registo Temporizado. No mostrador passará uma mensagem. Pressione as teclas ALT e CFM para confirmar a acção. É também possível sair sem apagar dados, pressionando as teclas ALT e FNC. 12 PARAR A IMPRESSÃO De modo a parar o modo de gravação, pressione as teclas ALT e LOG (pressione primeiro ON/OFF, se o medidor estiver em modo de repouso). Será produzida uma última impressão, referindo o número de amostras impressas (ex: S.00009). Notas: Recomenda-se a utilização do adaptador durante o modo de impressão, especialmente quando se vão efectuar muitas impressões. Antes de proceder à impressão, verifique se tem papel suficiente para as suas medições. Quando o papel acaba, o medidor não avisa o utilizador e podem-se perder impressões. É possível inserir um novo rolo de papel durante a sessão de impressão. Uma vez em modo de impressão temporizada, o intervalo não pode ser alterado. Sáia primeiro do modo de impressão temporizada (pressionando as teclas ALT e LOG) para estabelecer um novo intervalo. Se é pressionada a tecla LOG enquanto está no modo de imressão, é produzida uma impressão sem afectar o número de amostra em curso. CONDIÇÃO DE POUCA CARGA DE PILHAS A impressão é automaticamente interrompida quando a carga das pilhas enfraquece. A última mensagem "Stop log" será impressa e o símbolo LOBAT piscará no mostrador. Nota: Quando é ligado um adaptador externo ou pilhas novas, deve recomeçar a nova sessão de impressão manualmente. REGISTO A PEDIDO Em modo de medição ou de impressão temporizada, pressione LOG para imprimir as leituras actuais. A impressão fornece a seguinte informação: a - Data b - Número de amostra c - Hora d - Leituras ("----" significa fora de gama ou sonda não ligada) Nota: Se o utilizador tentar imprimir com uma condição de pouca carga de pilhas, aparecerá no mostrador a mensagem "batt" durante alguns segundos. Nota: É possível efectuar o reset do número da amostra da impressão a pedido para 001 (ver "EFECTUAR O RESET DO NÚMERO DE AMOSTRA A IMPRIMIR" no parágrafo "MODO DE DEFINIÇÕES"). 21

13 VER DADOS ARMAZENADOS Os dados armazenados podem ser visualizados no mostrador ou impressos. Para ver ou imprimir dados veja "PROCURAR DADOS ARMAZENADOS" no parágrafo "MODO DE DEFINIÇÕES". Os medidores com registo permitem também descarregar os dados armazenados para o computador. Para descarregar os dados veja o parágrafo "TRANFERÊNCIA DE DADOS PARA PC". HI HI FUNÇÕES DE IMPRESSÃO Estão disponíveis dois modos diferentes para imprimir dados: 1. Impressão temporizada; as amostras são impressas em intervalos fixos de tempo. Estão disponíveis os lotes de dados desde 01 a Impressão a pedido; as amostras são impressas quando a tecla LOG é pressionada. É possível efectuar a impressão a pedido quer em modo normal quer em modo de impressão temporizada. Nota: Em modo de impressão temporizada, os canais sem sonda não são impressos. Se estiverem desligados todos os canais, a mensagem "no connected probe" passará pelo mostrador. Nota: a temperatura da junção fria não é impressa. MODO DE IMPRESSÃO TEMPORIZADA Para começar a impressão temporizada, pressione ALT e LOG. Será indicado por alguns segundos o número do lote e então, aparecerá o símbolo LOG no mostrador e será impresso o primeiro conjunto de dados. A impressão fornece a seguinte informação: a - Número de lote b - Intervalo de registo c - Data (apenas para a primeira amostra do lote ou do dia impressa) d - Número da amostra e - Hora f - Leituras ("----" significa fora de gama). Nota: Se não for pressionada nenhuma tecla, o medidor entra em modo de espera para prolongar a vida do instrumento e no mostrador será apenas visível a indicação "LOG". Enquanto em registo temporizado em modo de repouso, a última leitura impressa aparecerá por breves momentos no mostrador. Para reactivar o mostrador pressione ON/OFF. 20 EFECTUAR O RESET DO NÚMERO DE AMOSTRA A IMPRIMIR (HI98701 e HI98704 apenas) Esta característica efectua o reset do número de amostra de impressão a pedido para 001. Seleccione o código 05 Passará uma mensagem pelo mostrador. Pressione as teclas ALT e CFM para confirmar o reset ou ALT e FNC para sair. DADOS BPL Cód ver dados BPL Seleccione o código 10 Passará uma mensagem pelo mostrador. O mostrador indicará o código de identificação do instrumento (ID). Pressione á para ver os restantes dados, na ordem seguinte: última data de calibração do canal 1(DD.MM) último ano de calibração do canal 1 Nota: Os dados podem ser vistos na ordem inversa pressionando a tecla â. Pressione ALT e FNC para voltar ao modo de selecção de função. Código 20 - programar o código de identificação (ID) Quando utiliza vários medidores idênticos pode ser útil identificar-los individualmente atribuíndo a cada um um código de ID. Seleccione o código 20. No mostrador passará uma mensagem. Introduza um valor de 4 dígitos usando as teclas de setas. Pressione ALT e CFM para confirmar o valor. TESTAR O NÍVEL DAS PILHAS Seleccione o código 41. Pelo mostrador passará a mensagem "Battery test". Se o medidor estiver ligado a um adaptador de energia externo, o mostrador indicará "LINE" caso contrário, indicará batt na parte superior do mostrador, e a percentagem restante da carga das pilhas (100% significa carga total das pilhas e 0% corresponde À voltagem mínima das pilhas que permite ao medidor funcionar). SELECCIONAR O TIPO DE TERMOPAR Podem ser ligados ao medidor 3 tipos de termopar: K, J e T. Selecione o código 70. Os tipos são indicados com "def" para o tipo K, "J" para o tipo J e "t" para o tipo T. Escolha o tipo desejado usando as teclas de setas. Pressione ALT e CFM para confirmar o valor. 13

14 EFECTUAR MEDIÇÕES DE TEMPERATURA Para preparar o instrumento para a utilização, escolha a(s) sonda(s) de temperatura mais apropriada(s) para a sua aplicação (ver acessórios) e liguea(s) ao(s) conector(es) localizados no topo do instrumento. O tipo de termopar por defeito definido em fábrica é o K, representado com a indicação"df". Se necessário, seleccione um tipo diferente (estão disponíveis os tipos J e T) através do código de definições 70. Com o medidor voltado para sí, o canal #1é o primeiro conector no topo à sua mão esquerda. Pressione a tecla ON/OFF para ligar o instrumento. Para efectuar medições de temperatura, insira a sonda na amostra a medir e permita que a leitura estabilize. A temperatura é indicada na parte superior do mostrador. A parte inferior indica o número de canal seleccionado (HI98704 e HI98804 apenas). O medidor escolhe, por defeito, o canal 1. Pressione CH/TIME (HI98704 e HI98804 apenas) ou TEMP/TIME (HI98701, HI98801 apenas) para ver a leitura dos outros canais, a temperatura da junção fria, data e hora na seguinte ordem: leitura da temperatura do canal 2 (apenas versões com 4 canais) leitura da temperatura do canal 3 (apenas versões com 4 canais) leitura da temperatura do canal 4 (apenas versões com 4 canais) leitura da temperatura da junção fria ( "C J" aparece na parte inferior do mostrador) data hora Pressionando CH/TIME ou TEMP/TIME novamente, o medidor volta à leitura da temperatura do canal 1. Se a leitura estiver fora de gama ou se a sonda não estiver ligada a um canal, o mostrador indicará uma linha tracejada em vez da leitura. Nota: Para escolher entre unidade " C " e " F", entre no código de definições 71. Nota: O medidor é calibrado em fábrica. Após 1 desde a última calibração termopar o símbolo "DATE" começa a piscar no mostrador avisando ao utilizador que é necessária uma nova calibração para manter a precisão do mostrador. Recomenda-se que a calibração seja feita apenas por pessoal especializado. Contacte a Assistência Técnica da HANNA. 14 lote 00 (área de dados de registo a pedido). Se a função de impressão está activa, será também produzida uma impressão com a seguinte informação: a - Data b - Número da amostra c - Hora d - Leituras ("----" significa fora de gama ou sonda não ligada) Nota: Quando a área de dados de registo a pedido está cheia, e é pressionada a tecla LOG, a amostra não será armazenada e o mostrador indicará "FULL". Neste caso é necessário apagar os dados do registo a pedido para continuar. VER INFORMAÇÕES DE REGISTO Se as teclas ALT e LOT INFO são pressionadas durante o registo, o medidor indica por alguns segundos, o número de amostras registadas. O medidor volta então, automaticamente, ao modo normal de funcionamento. Se é pressionado ALT e LOT INFO enquanto o medidor não está a registar, o último lote registado será indicado na parte inferior do mostrador e o número de amostras registada na parte superior. É então possível passar pela seguinte informação do lote com a tecla à: Data de início do lote (dd.mm) Ano de início do lote hora de início do lote (hh.mm) Intervalo de registo do lote canais registados (HI apenas) Pressionando novamente a tecla à, o medidor indica novamente o número de amostras. Quando o número de amostras registadas é indicado, é possível passar a outro lote com as teclas á e â. Pressione â para ver os lotes mais antigos ou á para ver os mais recentes. Se á é pressionado quando é indicado o último lote, o medidor indica o lote 00 (registo a pedido). Pressionando novamente a tecla á, o medidor passará ao lote mais antigo. Nota Para o lote 00, será indicado apenas o número de amostras. Para sair do modo de visualização de informações de lote, pressione ALT e LOT INFO novamente ou CH/TIME (HI98804 apenas) ou TEMP/TIME (HI98801 apenas). 19

15 breves momentos no mostrador. Para reactivar o mostrador, pressione ON/OFF. PARAR O REGISTO De modo a parar o modo de gravação, pressione as teclas ALT e LOG (pressione primeiro ON/OFF, se o medidor estiver em modo de repouso). Será produzida uma última impressão referindo o número de amostras registadas (ex: S.00009). Notas: Recomenda-se a utilização do adaptador durante o modo de impressão, especialmente quando se vão efectuar muitas impressões. Antes de proceder ao registo com impressão, verifique se tem papel suficiente para as suas medições. Quando o papel acaba, o medidor não avisa o utilizador e podem-se perder impressões. Se tal acontecer, os dados continuarão a ser armazenados na memória e é sempre possível imprimir os dados mais tarde, através do código de definições 00. É possível inserir um novo rolo de papel durante a sessão de impressão. Uma vez em modo de registo, o intervalo não pode ser alterado. Sáia primeiro do modo de registo (pressionando as teclas ALT e LOG) para estabelecer um novo intervalo. Se é pressionada a tecla LOG enquanto está no modo de registo, é produzida uma impressão sem afectar o número de amostra em curso, e o valor é armazenado na área de registo a pedido. CONDIÇÃO DE POUCA CARGA DAS PILHAS A impressão é automaticamente desactivada quando a carga das pilhas diminui. Será impressa a última mensagem "Stop log" e os dados continuarão a ser armazenados na memória com os símbolos LOG e LOBAT a piscar no mostrado. Se o utilizador tentar activar a impressora enquanto em condição de pilhas fracas, a mensagem "batt" aparecerá por alguns segundos no mostrador. Nota: Quando é ligado um adaptador externo ou pilhas novas, a impressão deve ser manualmente activada de modo a voltar ao registo com modo de impressão. REGISTO A PEDIDO Em modo de medição ou de registo temporizado, pressione LOG para armazenar a leitura actual. O mostrador indica "Stor" e o valor será armazenado no CALIBRAÇÃO DE TEMPARATURA (apenas para pessoal especializado) O medidor é calibrado em fábrica. No entanto, como regra geral, recomendase que todos os termómetros sejam novamente calibrados pelo menos uma vez por ano. Recomenda-se que a calibração seja efectuada apenas por pessoal especializado autorizado de modo a assegurar a precisão do instrumento. Contacte a Assistência Técnica HANNA para uma calibração anual rápida e precisa. Ambas as entradas termopar e a junção fria podem ser calibradas. Tem que ser efectuada uma calibração em dois pontos a mv e mv de modo a guardar os novos dados de calibração termopar na memória. A calibração da junção fria é apenas a um ponto, correspondendo à temperatura ambiente. CALIBRAÇÃO DA JUNÇÃO FRIA 1. Pressione CH/TIME ou TEMP/TIME até que seja indicada a leitura de temperatura da junção fria. 2. Pressione ALT, CFM e PAPER simultaneamente enquanto o medidor não está a imprimir nem a registar para entrar no modo de calibração. 3. O utilizador é avisado para introduzir a palavra-chave, se esta estiver definida para um valor diferente de 0000, caso contrário salte para o passo Introduza a palavra-chave usando as teclas de setas. 5. Pressione ALT e CFM para confirmar a palavra-chave ou CH/TIME ou TEMP/ TIME para sair. 6. Se a palavra-chave estiver correcta ou não programada, o medidor indicará "25.0 C" (ou "77.0 F"), com "2" (ou "7") a piscar, na parte superior do mostrador e "C CJ" na sua parte inferior; se estiver errada, voltará ao modo de definições, sem qualquer mensagem. 7. Introduza a temperatura actual da junção fria (a temperatura ambiente medida com uma termómetro de referência) usando as teclas de setas (a temperatura deve estar entre 0 e 50 C). 8. Quando o símbolo "S" pisca na parte inferior do mostrador, a leitura está estável e a calibração pode ser confirmada pressionando ALT e CFM. 9. O mostrador indicará CALC por alguns segundos e então, o medidor volta ao modo de funcionamento normal

16 CALIBRAÇÃO TERMOPAR 1. Com um simulador mv, entrada mv no canal #1 do medidor. 2. Assegure-se que o medidor não está a indicar a temperatura da junção fria e pressione ALT, CFM e PAPER simultaneamente para entrar no modo de calibração enquanto o medidor não estiver nem em modo de impressão nem em modo de registo. 3. O utilizador é avisado para introduzir a palavra-chave, se esta estiver definida num valor diferente de 0000, caso contrário salte para o passo Introduza a palavra-chave usando as teclas de setas. 5. Pressione ALT e CFM para confirmar ou CH/ TIME ou TEMP/TIME para sair. 6. Se a palavra-chave estiver correcta ou não programada, o medidor indicará "0 C" a piscar, na parte superior do mostrador e "C 0" na sua parte inferior; se estiver errada, voltará ao modo de definições sem qualquer mensagem. 7. Quando o símbolo "S" pisca na parte inferior do mostrador, a leitura está estável e a calibração pode ser confirmada, pressionando ALT e CFM. 8. O mostrador indicará CALC por alguns segundos. 9. O segundo ponto de calibração "1000 C" será indicado na parte superior do mostrador e "C 0" na parte inferior. 10. Entrada mv no canal #1 do medidor. 11. Quando o símbolo "S" pisca na parte inferior do mostrador, a leitura está estaável e a calibração pode ser connfirmada pressionando ALT e CFM. 12. O mostrador indicará CALC por alguns segundos e então o medidor volta ao modo de funcionamento normal. Nota: Mesmo apesar de só o canal #1 ser usado durante a calibração, são calibrados todos os canais e tipos termopar. Nota: Se for ligada uma entrada errada ou se o canal #1 fica aberto, quando confirmar o ponto de calibração, o mostrador indicará "Err". Nota: Para sair antes de terminar o procedimento de calibração pressione CH/ TIME ou TEMP/TIME. Nota: Quando ligar um simulador mv ao medidor, use dois fios do mesmo material dos terminais do simulador para evitar junções termopar indesejaveis que podem alterar a entrada mv do medidor. Nota: Se possível, evite tocar nos conectores e espere cerca de 15 minutos para a estabilização da temperatura após as ligações, antes de continuar com os passos de calibração. 16 HI HI FUNÇÕES DE IMPRESSÃO/REGISTO Existem dois modos de imprimir/registar dados: 1. Registo temporizado; as amostras são registadas e impressas ( se a função de impressão está activada) em intervalos fixos de tempo. Os dados são armazenados nos lotes de 01 a Registo a pedido; as amostras são registadas e impressas ( se a função de impressão está activada) quando a tecla LOG é pressionada. Os dados são guardados no Lote 00. É possível efectuar o registo a pedido quer em modo normal quer em modo de registo temporizado. É possível mudar de registo sem impressão para registo com impressão de dois modos: programe o código de função 02 para "On" para activar a impressão, para "Off" para a desactivar pressione ALT e PAPER para alternar entre impressão activada e impressão descativada enquanto está em registo temporizado. Nota: Em modo de registo temporizado, os canais sem sonda não são registados nem impressos. Se estiverem desligados todos os canais, a mensagem "no connected probe" passará pelo mostrador. Nota: a temperatura da junção fria não é registada nem impressa. MODO DE REGISTO TEMPORIZADO Para começar o registo temporizado, pressione ALT e LOG. Será indicado por alguns segundos o número do lote e então aparecerá o símbolo LOG no mostrador e se a impressora estiver activada, será impresso o primeiro conjunto de dados. A impressão fornece a seguinte informação: a - Número de lote b - Intervalo de registo c - Data (apenas para a primeira amostra do lote ou do dia impressa) d - Número da amostra e - Hora f - Leituras ("----" significa fora de gama). Nota: Se não for pressionada nenhuma tecla, o medidor entra em modo de espera, para prolongar a vida do instrumento e no mostrador será apenas visível a indicação "LOG". Enquanto em registo temporizado, em modo de repouso, a última leitura impressa aparecerá por breves por 17

HI HI Simuladores ph/mv. Manual de Instruções. Estes Instrumentos estão de Acordo com as Normas CE 30 HIGH IMPEDANCE 40 C

HI HI Simuladores ph/mv. Manual de Instruções. Estes Instrumentos estão de Acordo com as Normas CE 30 HIGH IMPEDANCE 40 C HI 8427 / CALIBRATOR Manual de Instruções HI8427 - HI931001 Simuladores / LOW BATTERY 2 4 7 10 0 12 1900 0 10-350 350 1900 14 50 20 MANSIMULR2PO 02/03 40 C 30 HIGH IMPEDANCE w w w. h a n n a c o m. p t

Leia mais

HI93501 HI HI HI HI935008

HI93501 HI HI HI HI935008 Manual de Instruções HI93501 HI935001 HI935007 HI935004 HI935008 Termómetros Portáteis www.hannacom.pt 1 Estimado cliente, Obrigado por escolher um produto Hanna Instruments. Antes de utilizar estes instrumentos,

Leia mais

HI93501 HI HI HI HI935008

HI93501 HI HI HI HI935008 Manual de Instruções HI93501 HI935001 HI935007 HI935004 HI935008 Termómetros Portáteis www.hannacom.pt 1 Estimado cliente, Obrigado por escolher um produto Hanna Instruments. Antes de utilizar estes instrumentos,

Leia mais

HI HI N HI HI

HI HI N HI HI Manual de Instruções HI 935005 - HI 935005N HI 935002 - HI 935009 Temómetros Termopar K Portáteis MANK199PO 04/03 w w w. h a n n a c o m. p t 16 w w w. h a n n a c o m. p t Estes Intrumentos estão de Acordo

Leia mais

HI HI 93551N HI HI 93552

HI HI 93551N HI HI 93552 Manual de Instruções HI 93551 - HI 93551N HI 93542 - HI 93552 Termómetros Termopar K J T MANKJT R1PO 04/03 w w w. h a n n a c o m. p t 16 w w w. h a n n a c o m. p t Estes Intrumentos estão de Acordo com

Leia mais

HI 93501, HI , HI , HI , HI Termómetros portáteis MANUAL DE INSTRUÇÕES

HI 93501, HI , HI , HI , HI Termómetros portáteis MANUAL DE INSTRUÇÕES HI 93501, HI 935001, HI 935004, HI 935007, HI 935008 Termómetros portáteis MANUAL DE INSTRUÇÕES Estimado Cliente Obrigado por escolher um produto Hanna Instruments. Leia este manual de instruções cuidadosamente,

Leia mais

HI Medidores de ph/mv/ise/temperatura com Calibration Check. Certificado ISO 9001:2000

HI Medidores de ph/mv/ise/temperatura com Calibration Check. Certificado ISO 9001:2000 HI 3000 S É R I E Medidores de /mv/ise/temperatura com Calibration Check Certificado ISO 9001:2000 www.hannacom.pt Calibration Check Exclusiva da HANNA inclui: Avisos de Eléctrodo Sujo/Partido e Padrão

Leia mais

Manual de Instruções HI Termohigrómetro Portátil MAN8064PO 10/03. Estes Instrumentos Estão em Conformidade com as Normas CE

Manual de Instruções HI Termohigrómetro Portátil MAN8064PO 10/03. Estes Instrumentos Estão em Conformidade com as Normas CE Manual de Instruções HI 8064 Termohigrómetro Portátil MAN8064PO 10/03 Estes Instrumentos Estão em Conformidade com as Normas CE w w w. h a n n a c o m. p t 12 1 Estimado Cliente, Obrigado por ter escolhido

Leia mais

HI Aquecedor de Tubos de Ensaio Série 2008

HI Aquecedor de Tubos de Ensaio Série 2008 Manual de Instruções HI 839800 Aquecedor de Tubos de Ensaio Série 2008 w w w. h a n n a c o m. p t MAN839800R1PT 08/08 www.hannacom.pt Este Instrumento está em conformidade com as Normas CE 12 1 Estimado

Leia mais

HI Medidores de ph/ec/tds/ C Portáteis

HI Medidores de ph/ec/tds/ C Portáteis Manual de Instruções Hanna Instruments Portugal Rua Manuel Dias Zona Industrial de Amorim, Fracção I nº 392 4495-129 Amorim - Póvoa de Varzim Portugal HI 9811-5 Medidores de ph/ec/tds/ C Portáteis Serviço

Leia mais

DATA LOGGER LOG 10 / LOG 20 MANUAL DE INSTRUÇÕES. Foto meramente ilustrativa

DATA LOGGER LOG 10 / LOG 20 MANUAL DE INSTRUÇÕES. Foto meramente ilustrativa DATA LOGGER LOG 10 / LOG 20 Foto meramente ilustrativa MANUAL DE INSTRUÇÕES 1. Introdução Prezado cliente, Obrigado por adquirir um dos nossos produtos. Antes de operar o registrador de dados, leia atentamente

Leia mais

Data Logger. MODELO Log10 ( ) d l

Data Logger. MODELO Log10 ( ) d l Ma n Data Logger MODELO Log10 (3030.23-3030.40) d l a u In e s tr u çõ es 1. Introdução Prezado cliente, Obrigado por adquirir um dos nossos produtos. Antes de operar o registrador de dados, leia atentamente

Leia mais

Termômetro Datalogger ITTH-1400

Termômetro Datalogger ITTH-1400 Termômetro Datalogger ITTH-1400 Manual de Instruções T 1 MAX -MIN ALARM T 2 T 3 T 4 NO. d-h FULL m:s INTV Incluso CD com software. 1. Introdução as funções do aparelho Este instrumento é um termômetro

Leia mais

Manual de instruções. EC 214 EC 215 Medidores de condutividade de bancada INDÍCE

Manual de instruções. EC 214 EC 215 Medidores de condutividade de bancada INDÍCE Manual de instruções EC 214 EC 215 Medidores de condutividade de bancada Estimado Cliente, Obrigado por escolher um produto Hanna Instruments. Por favor leia este manual de instruções atentamente antes

Leia mais

Vodafone Negócios. Manual de utilizador. Telefone Fixo Express com Base Vodafone 312/612 Vodafone One Net

Vodafone Negócios. Manual de utilizador. Telefone Fixo Express com Base Vodafone 312/612 Vodafone One Net Vodafone Negócios Manual de utilizador Telefone Fixo Express com Base Vodafone 312/612 Vodafone One Net Preparação do Telefone Conteúdo da Embalagem 1 Telefone 2 Bateria 3 Base de apoio 4 Auricular 5

Leia mais

Bem-vindo. Guia de Iniciação Rápida. philips. Ligação. Instalação. Utilização

Bem-vindo. Guia de Iniciação Rápida. philips. Ligação. Instalação. Utilização Bem-vindo Guia de Iniciação Rápida 1 2 3 Ligação Instalação Utilização philips + Conteúdo da caixa Base CD440 OU Auscultador CD440/CD445 Base CD445 Fonte de alimentação para a base Cabo de telefone 2 baterias

Leia mais

Testador de rotação de fases sem contato

Testador de rotação de fases sem contato Guia do Usuário Testador de rotação de fases sem contato Modelo PRT00 Introdução Parabéns por ter adquirido este medidor Extech. O PRT00 é usado para se determinar com rapidez e precisão a sequência trifásica

Leia mais

Manual de início rápido SE888

Manual de início rápido SE888 Manual de início rápido SE888 O que está na caixa Estação de base Nota * Em sistemas com vários telefones, há telefones, carregadores e transformadores adicionais. ** Em alguns países, é necessário ligar

Leia mais

HI 9812 & HI Medidores de ph/ec/tds/ C Portáteis

HI 9812 & HI Medidores de ph/ec/tds/ C Portáteis Manual de Instruções HI 9812 & HI 9812-5 Medidores de ph/ec/tds/ C Portáteis MAN9812-2PO 10/03 w w w. h a n n a c o m. p t w w w. h a n n a c o m. p t Estes Instrumentos Estão de Acordo com as Normas CE

Leia mais

Registrador de Dados de Umidade e Temperatura

Registrador de Dados de Umidade e Temperatura Manual do utilizador Registrador de Dados de Umidade e Temperatura Modelo RHT Traduções adicionais do manual do usuário disponíveis em www.extech.com Introdução Parabéns pela sua compra do registrador

Leia mais

TERMO-HIGRÓMETRO COM DATA LOGGER MODELO CTR313

TERMO-HIGRÓMETRO COM DATA LOGGER MODELO CTR313 TERMO-HIGRÓMETRO COM DATA LOGGER CTR313 Medidor portátil, muito fácil de usar, com tempo de resposta elevado, sendo um equipamento ideal para higiene e segurança no trabalho, monitorizações contínuas de

Leia mais

Boas-vindas. Guia de iniciação rápida. Ligar. Instalar. Apreciar

Boas-vindas. Guia de iniciação rápida. Ligar. Instalar. Apreciar Boas-vindas PT Guia de iniciação rápida 1 2 3 Ligar Instalar Apreciar Conteúdo da caixa Telefone Estação de base Unidade de alimentação para a estação de base Fio telefónico 2 pilhas recarregáveis AAA

Leia mais

Produzido por Tecnomotor Eletrônica do Brasil S/A - REPRODUÇÃO PROIBIDA - Eventuais erros ou defeitos favor comunicar

Produzido por Tecnomotor Eletrônica do Brasil S/A - REPRODUÇÃO PROIBIDA - Eventuais erros ou defeitos favor comunicar Índice Apresentação 2 Painel e conexões 3 Acessórios 4 Alimentação 6 Operações 8 Acoplamento da pinça indutiva 13 Características técnicas 14 1 Apresentação O tacômetro universal TM 529 pode ser usado

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Controlo remoto BRC1D528

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Controlo remoto BRC1D528 MANUAL DE INSTALAÇÃO BRCD58 3 S M S M PCB 4 3 7 5 6 4 5 6 a b c 4 3 UNIT No. GROUP SETTING d e P P P P 7 7 6 5 8 3 + 4 5 6 8 BRCD58 LEIA ESTE MANUAL ATENTAMENTE ANTES DE LIGAR A UNIDADE. NÃO O DEITE FORA.

Leia mais

A Vodafone no ecrã da sua sala

A Vodafone no ecrã da sua sala Manual do Utilizador A Vodafone no ecrã da sua sala Software de Instalação do Serviço na Xbox 360 Este software destina-se à utilização exclusiva com o serviço, e a sua utilização implica a adesão prévia

Leia mais

Testador de rotação de fases sem contato

Testador de rotação de fases sem contato Manual do utilizador Testador de rotação de fases sem contato Modelo PRT00 Traduções adicionais do manual do usuário disponíveis em www.extech.com Introdução Parabéns por ter adquirido este medidor Extech.

Leia mais

Medidores Profissionais com Protecção à Água. Para água ultra-pura

Medidores Profissionais com Protecção à Água. Para água ultra-pura Medidores Profissionais com Protecção à Água Para água ultra-pura Resumo HI 98197 Medidores profissionais com protecção à água Para água ultra-pura Condutividade e resistividade Alta resolução de 0.001

Leia mais

Guia do Usuário. Higrotermômetro e Registrador de Dados Modelo SD500

Guia do Usuário. Higrotermômetro e Registrador de Dados Modelo SD500 Guia do Usuário Higrotermômetro e Registrador de Dados Modelo SD500 Introdução Parabéns pela sua compra do Registrador de dados de Temperatura/Umidade Extech SD500. Este aparelho mede, exibe e armazena

Leia mais

TERMO-HIGRÔMETRO DIGITAL Thermo-Hygrometer Termo-Higrómetro MT-230B. MANUAL DE INSTRUÇÕES Instructions Manual Manual de Instrucciones

TERMO-HIGRÔMETRO DIGITAL Thermo-Hygrometer Termo-Higrómetro MT-230B. MANUAL DE INSTRUÇÕES Instructions Manual Manual de Instrucciones TERMO-HIGRÔMETRO DIGITAL Thermo-Hygrometer Termo-Higrómetro MT-230B *Imagem meramente ilustrativa. Only illustrative image. Imagen meramente ilustrativa. MANUAL DE INSTRUÇÕES Instructions Manual Manual

Leia mais

MANUAL DE UTILIZADOR

MANUAL DE UTILIZADOR SENSOR BASE WS8610 E SENSOR REMOTO TX3-TH REGISTADOR DE HUMIDADE RELATIVA E TEMPERATURA MANUAL DE UTILIZADOR 1. Introdução:... 2 2. Descrição Genérica da Base:... 2 2.1. Teclas de Operação:... 2 2.1.1.

Leia mais

MANUAL BALANÇA MOLAS

MANUAL BALANÇA MOLAS MANUAL BALANÇA MOLAS Este manual contém especificações e instruções de uso do sistema de balanças de molas. Especificações Controles Gerais: ON/OFF, Zero, Luz de leitura Ecrã: Leitor LCD 4 dígitos Controles

Leia mais

Câmara PQI Air. Manual do utilizador - Câmara "PQI Air"

Câmara PQI Air. Manual do utilizador - Câmara PQI Air P1 Manual do utilizador - Câmara "PQI Air" Botão Inserir o cartão SD É necessário um cartão SD para capturar fotografias e vídeos. A câmara de vídeo suporta cartões SDHC até 32GB. 1. Abra a tampa do cartão

Leia mais

BOMBA FMS DIGITAL PH

BOMBA FMS DIGITAL PH BOMBA FMS DIGITAL PH Conector do tubo de impulsão Válvula de purga Saída de purga Saída externa ph Entrada da sonda de nível Conector do tubo de aspiração Entrada do cabo de alimentação eléctrica Tubo

Leia mais

Manual do utilizador Calibrador de Termopar

Manual do utilizador Calibrador de Termopar Manual do utilizador Calibrador de Termopar Modelo PRC20 Introdução Obrigado por selecionar o Extech Modelo PRC20. Este dispositivo é enviado completamente testado e calibrado e, com um uso adequado, fornecerá

Leia mais

Guia de configuração rápida

Guia de configuração rápida FAX-2820 FAX-2920 Antes de utilizar o aparelho, deve configurar o hardware. Leia este Guia de Configuração Rápida para os procedimentos de configuração correcta. Guia de configuração rápida Configurar

Leia mais

TERMÔMETRO DIGITAL Digital Thermometer Termómetro Digital MT-405

TERMÔMETRO DIGITAL Digital Thermometer Termómetro Digital MT-405 TERMÔMETRO DIGITAL Digital Thermometer Termómetro Digital MT-405 *Imagem meramente ilustrativa. Only illustrative image. Imagen meramente ilustrativa. MANUAL DE INSTRUÇÕES Instructions Manual Manual de

Leia mais

LUXÍMETRO. Este instrumento possibilita a leitura e análise da intensidade de luz em ambiente interno ou externo.

LUXÍMETRO. Este instrumento possibilita a leitura e análise da intensidade de luz em ambiente interno ou externo. LUXÍMETRO 1. INTRODUÇÃO Este instrumento possibilita a leitura e análise da intensidade de luz em ambiente interno ou externo. 2. DESCRIÇÃO DO PAINEL 1. Display de cristal líquido mostra as funções e operações

Leia mais

DT-250. AM/FM STERO 2 bandas PLL Rádio pessoal sintetizado MANUAL DE INSTRUÇÕES

DT-250. AM/FM STERO 2 bandas PLL Rádio pessoal sintetizado MANUAL DE INSTRUÇÕES DT-250 AM/FM STERO 2 bandas PLL Rádio pessoal sintetizado MANUAL DE INSTRUÇÕES CONTROLES 1. AURICULARES/ENTRADA PARA ANTENA Para melhorar a recepção FM em alta voz, deixe os auriculares o dispositivo de

Leia mais

MANUAL DE UTILIZADOR

MANUAL DE UTILIZADOR SENSOR BASE TA120 (5000-0120) REGISTADOR DE HUMIDADE RELATIVA E TEMPERATURA MANUAL DE UTILIZADOR 1. Introdução:... 2 2. Descrição Genérica da Base:... 2 2.1. Teclas de Operação:... 2 2.1.1. Tecla OK /

Leia mais

Guia de iniciação rápida. Registe o seu equipamento e obtenha apoio técnico em CD250 CD255 SE250 SE255. Ligar.

Guia de iniciação rápida. Registe o seu equipamento e obtenha apoio técnico em  CD250 CD255 SE250 SE255. Ligar. Registe o seu equipamento e obtenha apoio técnico em www.philips.com/welcome CD250 CD255 SE250 SE255 Guia de iniciação rápida 1 Ligar 2 Instalar 3 Divertir-se O que encontrar na caixa Base OU Telefone

Leia mais

GUIA DO USUÁRIO. Higrotermômetro Modelo RH10. Medidor de Umidade e Temperatura

GUIA DO USUÁRIO. Higrotermômetro Modelo RH10. Medidor de Umidade e Temperatura GUIA DO USUÁRIO Higrotermômetro Modelo RH10 Medidor de Umidade e Temperatura Introdução Parabéns pela sua compra do Higro termômetro Modelo RH10 da Extech. Este aparelho mede a umidade relativa e temperatura

Leia mais

Manual do utilizador LivingColors Iris

Manual do utilizador LivingColors Iris Manual do utilizador LivingColors Iris Desembalar e instalar Introdução ao seu LivingColors Iris Quando desembala um LivingColors, o produto já se encontra ligado ao telecomando. Precisa apenas de o ligar

Leia mais

Manual do Usuário. Higrotermômetro e Registrador de Dados Modelo SD500

Manual do Usuário. Higrotermômetro e Registrador de Dados Modelo SD500 Manual do Usuário Higrotermômetro e Registrador de Dados Modelo SD500 Introdução Parabéns pela sua compra do Registrador de dados de Temperatura/Umidade Extech SD500. Este aparelho mede, exibe e armazena

Leia mais

HI Refractómetro para Medições de Açúcar Invertido

HI Refractómetro para Medições de Açúcar Invertido CONTACTOS Hanna Instruments Portugal Zona Industrial de Amorim, Fracção I nº 392 4495-129 Amorim - Póvoa de Varzim Manual de Instruções HI 96804 Refractómetro para Medições de Açúcar Invertido Tel: 252

Leia mais

Guia do Usuário. Registrador de dados de temperatura com 3 canais Modelo SD200

Guia do Usuário. Registrador de dados de temperatura com 3 canais Modelo SD200 Guia do Usuário Registrador de dados de temperatura com 3 canais Modelo SD200 Introdução Parabéns pela sua compra do Registrador de dados de temperatura com 3 canais Extech SD200. Este aparelho mede e

Leia mais

Utilitário de Configuração Manual do utilizador

Utilitário de Configuração Manual do utilizador Utilitário de Configuração Manual do utilizador Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows é uma marca comercial registada da Microsoft Corporation nos EUA. As informações aqui contidas

Leia mais

MANUAL DO UTILIZADOR

MANUAL DO UTILIZADOR MANUAL DO UTILIZADOR 1. Peças da câmara de vídeo 1: Botão de pré-visualização 2: Botão do menu 3: Ecrã LCD 4: Tomada HDMI 5: Indicação do modo 6: LED de alimentação 7: Botão do obturador 8: LED de carregamento

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES TRC-1490 Estação meteorológica interior e exterior sem fios

MANUAL DE INSTRUÇÕES TRC-1490 Estação meteorológica interior e exterior sem fios MANUAL DE INSTRUÇÕES TRC-1490 Estação meteorológica interior e exterior sem fios Words in the images: Image English Other Language FRONT VIEW VISÃO FRONTAL PM INDICATOR INDICADOR PM TIME HORA DATE / MONTH

Leia mais

Manual do utilizador

Manual do utilizador Manual do utilizador 1 Botão do ecrã Botão LED 2 ligado/desligado 3 Botão modo 4 Botão ligar 5 Botão menu 6 Botão ascendente 7 Ranhura p/ cartão SD 8 LED ligado 9 Botão obturador 10 Tomada USB 11 Tomada

Leia mais

Obrigado por adquirir este aparelho de MP3. Antes de utilizá-lo, leia estas instruções para que possa operar o aparelho correctamente.

Obrigado por adquirir este aparelho de MP3. Antes de utilizá-lo, leia estas instruções para que possa operar o aparelho correctamente. Obrigado por adquirir este aparelho de MP3. Antes de utilizá-lo, leia estas instruções para que possa operar o aparelho correctamente. A.ATENÇÃO Leia as Instruções de Segurança antes de Efectuar Alterações

Leia mais

Instalação. Ponto de acesso sem fios NETGEAR ac WAC120. Conteúdo da embalagem. NETGEAR, Inc. 350 East Plumeria Drive San Jose, CA USA

Instalação. Ponto de acesso sem fios NETGEAR ac WAC120. Conteúdo da embalagem. NETGEAR, Inc. 350 East Plumeria Drive San Jose, CA USA Marcas comerciais NETGEAR, o logótipo NETGEAR e Connect with Innovation são marcas registadas e/ou marcas comerciais registadas da NETGEAR, Inc. e/ou das suas subsidiárias nos Estados Unidos e/ou em outros

Leia mais

Medidor de Dióxido de Carbono

Medidor de Dióxido de Carbono GUIA DO USUÁRIO Medidor de Dióxido de Carbono Modelo CO240 Introdução Obrigado por escolher o Extech Instruments Modelo CO240. O CO240 mede Dióxido de Carbono (CO 2 ), Temperatura do Ar, e Umidade Relativa.

Leia mais

Manual de Instalação e Programação CA60Plus

Manual de Instalação e Programação CA60Plus Manual de Instalação e Programação CA60Plus Instalação 1- Aberturas para montagem; 2- Placa principal CA60Plus; 3- Terminais da tensão da rede c/ fusível de protecção; 4- Terminais de Ligação; 5- Entrada

Leia mais

EW1015 R3 Adaptador USB 2.0 para IDE e SATA 1 PORTUGUÊS

EW1015 R3 Adaptador USB 2.0 para IDE e SATA 1 PORTUGUÊS EW1015 R3 Adaptador USB 2.0 para IDE e SATA 1 PORTUGUÊS 2 PORTUGUÊS EW1015 R3 -Adaptador USB 2.0 para IDE e SATA Índice 1.0 Introdução... 2 1.1 Funções e funcionalidades... 2 1.2 Conteúdo da embalagem...

Leia mais

Calibradores DC80T, DC80R e DC80L

Calibradores DC80T, DC80R e DC80L CALIBRADORES PORTÁTEIS - MANUAL DE INSTRUÇÕES V1.0x B 1 INTRODUÇÃO Os calibradores série DC80 da NOVUS são equipamentos portáteis para medições e simulações de sinais como tensão, corrente, resistência,

Leia mais

1.1 1.2 2.1 2.2 2.3 3.1 3.2 INTRODUÇÃO À UTILIZAÇÃO DO SEU TELEMÓVEL Conheça a localização das funcionalidades do seu telemóvel, botões, ecrã e ícones. Na parte de trás do seu telefone, poderá observar

Leia mais

ESPECIFICAÇÕES E CONFIGURAÇÕES DO TRATÔMETRO

ESPECIFICAÇÕES E CONFIGURAÇÕES DO TRATÔMETRO ESPECIFICAÇÕES E CONFIGURAÇÕES DO TRATÔMETRO PONTEIRO BOTÃO MODE LCD BOTÃO SET Tratômetro Página 1 de 9 Índice 1. Conhecendo o LCD:... 3 2. Operação das funções... 3 2.1 Modo 1... 3 2.2 Modo 2:... 4 2.3

Leia mais

AK786 MEDIDOR DE CO2 COM TERMO-HIGRÔMETRO

AK786 MEDIDOR DE CO2 COM TERMO-HIGRÔMETRO AK786-02-0817 AK786 MEDIDOR DE CO2 COM TERMO-HIGRÔMETRO Imagem meramente ilustrativa MANUAL DE INSTRUÇÕES 1 - ESPECIFICAÇÕES CO2 Temperatura Umidade - Faixa de medição: 0 a 9.999 ppm 10 a 50 ºC 10 a 90

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Controlo remoto BRC315D7

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Controlo remoto BRC315D7 MANUAL DE INSTALAÇÃO BRC35D7 2 3 4 2 2 S M S M PCB J5 J8 2 3 5 4 5 6 6 7 P2 P P2 P a d 2 b c 4 3 UNIT No. GROUP SETTING e 3 7 4 5 6 7 6 5 2 BRC35D7 LEIA ESTE MANUAL ATENTAMENTE ANTES DE LIGAR A UNIDADE.

Leia mais

MANUAL DO USUÁRIO. Higrotermômetro. Modelo RHT510. Outras traduções do Manual do usuário estão disponíveis em

MANUAL DO USUÁRIO. Higrotermômetro. Modelo RHT510. Outras traduções do Manual do usuário estão disponíveis em MANUAL DO USUÁRIO Higrotermômetro Modelo RHT510 Outras traduções do Manual do usuário estão disponíveis em www.extech.com Introdução Parabéns pela escolha do modelo Extech RHT510. Este dispositivo portátil

Leia mais

DATA LOGGER MANUAL DE INSTRUÇÕES. Log100 / Log100 CRYO Log110 / Log110 EXF. Foto meramente ilustrativa

DATA LOGGER MANUAL DE INSTRUÇÕES. Log100 / Log100 CRYO Log110 / Log110 EXF. Foto meramente ilustrativa DATA LOGGER Log100 / Log100 CRYO Log110 / Log110 EXF Foto meramente ilustrativa MANUAL DE INSTRUÇÕES 1. Introdução Prezado cliente, Obrigado por adquirir um dos nossos produtos. Antes de operar o data

Leia mais

Calibradores DC80T, DC80R e DC80L

Calibradores DC80T, DC80R e DC80L CALIBRADORES PORTÁTEIS - MANUAL DE INSTRUÇÕES V1.0x A 1 INTRODUÇÃO Os calibradores série DC80 da Novus são equipamentos portáteis para medições e simulações de sinais como tensão, corrente, resistência,

Leia mais

Atualizar o Firmware para o Transmissor Sem Fios WT 7

Atualizar o Firmware para o Transmissor Sem Fios WT 7 Atualizar o Firmware para o Transmissor Sem Fios WT 7 Obrigado por ter escolhido um produto Nikon. Este guia descreve como atualizar o firmware para o transmissor sem fios WT 7. Se não estiver confiante

Leia mais

C 125. Medidor de Limpidez Portátil para Vinhos Brancos & Rosés. Manual de Instruções CONTACTOS

C 125. Medidor de Limpidez Portátil para Vinhos Brancos & Rosés. Manual de Instruções CONTACTOS CONTACTOS Hanna Instruments Rua do Pindelo (EN104), Bloco 2 - Loja 5 4480-120 Árvore Tel: 252 248 670 Fax: 252 248 679 Número verde: 800 203 063 www.hannacom.pt email: info@hannacom.pt Manual de Instruções

Leia mais

Utilitário de Configuração

Utilitário de Configuração Utilitário de Configuração Manual do utilizador Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows é uma marca comercial registada da Microsoft Corporation nos EUA. As informações aqui contidas

Leia mais

ANEMÔMETRO 2. DESCRIÇÃO DO PAINEL

ANEMÔMETRO 2. DESCRIÇÃO DO PAINEL ANEMÔMETRO 1. INTRODUÇÃO Utilizado para medir baixo fluxo de ar. Sonda pequena, ideal para grades e difusores. Combinação de fio quente e termistor padrão, medições rápidas e precisas até mesmo para baixo

Leia mais

ThinkPad X Series. Manual de Instalação

ThinkPad X Series. Manual de Instalação Part Number: 92P1934 ThinkPad X Series Manual de Instalação Lista de verificação de componentes A IBM agradece a sua preferência por um IBM ThinkPad X Series. Confronte os itens indicados nesta lista com

Leia mais

GUIA DO USUÁRIO Psicrômetro de Índice Térmico

GUIA DO USUÁRIO Psicrômetro de Índice Térmico GUIA DO USUÁRIO Psicrômetro de Índice Térmico Modelo RH25 Introdução Obrigado por escolher o Psicrômetro de Índice Térmico Modelo RH25 da Extech Instruments. O RH25 mede a Temperatura e a Umidade Relativa

Leia mais

Conteúdo 1 Configuração 2 Informação Sobre o Gateway 3 Operabilidade da App 4 Resolução de Problemas com Descrição de Sensores

Conteúdo 1 Configuração 2 Informação Sobre o Gateway 3 Operabilidade da App 4 Resolução de Problemas com Descrição de Sensores Conteúdo 1 Configuração 2 Informação Sobre o Gateway 3 Operabilidade da App 4 Resolução de Problemas com Descrição de Sensores 1 Configuração Depois de fazer o download da app "WeatherHub" siga os passos

Leia mais

Calibrador de Corrente / Tensão

Calibrador de Corrente / Tensão Manual do utilizador Calibrador de Corrente / Tensão Modelo PRC15 Traduções adicionais do manual do usuário disponíveis em www.extech.com Introdução Obrigado por selecionar o Extech Modelo PRC15. Este

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES TRC-1480 Termómetro sem fios interior e exterior, Estação horária e meteorológica

MANUAL DE INSTRUÇÕES TRC-1480 Termómetro sem fios interior e exterior, Estação horária e meteorológica MANUAL DE INSTRUÇÕES TRC-1480 Termómetro sem fios interior e exterior, Estação horária e meteorológica SET / ALARM DEFINIR / ALARME SNOOZE VIBRAR + / CHANNEL / ALARM ON-OFF + / CANAL/ALARME LIGAR-DESLIGAR

Leia mais

40 Guia do utilizador AM

40 Guia do utilizador AM 40 Guia do utilizador AM Cardio 40 1 2 3 1 Iluminação / Alimentação ( / ) Mantenha este botão premido para ligar ou desligar o dispositivo. Prima para ativar a luz de fundo. 2 Voltar ( ) Prima este botão

Leia mais

Índice. Preparação... 2 Introduzir as baterias... 2 Colocação da correia... 3 Introdução do cartão SD/MMC... 3

Índice. Preparação... 2 Introduzir as baterias... 2 Colocação da correia... 3 Introdução do cartão SD/MMC... 3 PT Índice Identificação dos componentes Preparação... 2 Introduzir as baterias... 2 Colocação da correia... 3 Introdução do cartão SD/MMC... 3 Definições da câmara Modo de gravação... 4 Botão da resolução...

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TERMÔMETRO DIGITAL MODELO TD-870

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TERMÔMETRO DIGITAL MODELO TD-870 MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TERMÔMETRO DIGITAL MODELO TD-870 Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do instrumento ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO... - 1-2. REGRAS DE SEGURANÇA...

Leia mais

Motorola Access Point C1. motorola.com

Motorola Access Point C1. motorola.com Motorola Access Point C1 motorola.com MOTOROLA INDUSTRIAL LTDA Rodovia SP - 340 - Km 128,7 - Bairro Tanquinho CEP 13820-000 - Jaguariúna - SP Central de Atendimento Motorola: Para Capitais e Regiões Metropolitanas

Leia mais

CAMCOLVC18. Manual de instruções. Instalação. Descrição

CAMCOLVC18. Manual de instruções. Instalação. Descrição Manual de instruções Descrição 1 Cápsula 9 Compartimento da bateria 2 Botões de controlo 10 Microfone 2a Botão de menu 11 Base da câmera 2b Botão de captura 12 Patilha de fixação 2c Botão ligar e desligar

Leia mais

micbio manual de instruções do controlador do BIOCOOLER Smart

micbio manual de instruções do controlador do BIOCOOLER Smart micbio manual de instruções do controlador do BIOCOOLER Smart 1 1 3 18 5 6 7 8 2 9 4 10 13 11 14 12 15 19 16 20 17 ON/OFF COOL VENT CLEAN SETUP TIMER 21 Esquema do ecran 1. Relógio: mostra a hora atual

Leia mais

Auricular com rádio HS-2R da Nokia Manual do Utilizador Edição 2

Auricular com rádio HS-2R da Nokia Manual do Utilizador Edição 2 Auricular com rádio HS-2R da Nokia Manual do Utilizador 9355495 Edição 2 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Nós, NOKIA CORPORATION, declaramos, sob nossa única e inteira responsabilidade que o produto HS-2R está

Leia mais

ESTAÇÃO METEOROLÓGICA CONTROLADA POR SINAIS DE RÁDIO DE 868 MHZ. Manual de Instruções

ESTAÇÃO METEOROLÓGICA CONTROLADA POR SINAIS DE RÁDIO DE 868 MHZ. Manual de Instruções ESTAÇÃO METEOROLÓGICA CONTROLADA POR SINAIS DE RÁDIO DE 868 MHZ. MODELO 30.3018 Manual de Instruções Estação Meteorológica controlada por sinais de rádio de 868 Mhz Felicitações pela compra da Estação

Leia mais

ESTADO DO SISTEMA Fogo

ESTADO DO SISTEMA Fogo Comandos da Central STATUS ZONAS COMANDOS FOGO AVARIA ISOLADO FOGO 1 2 3 4 5 6 7 8 AVARIA ISOLAMENTOS 1 5 SILENCIAR BESOURO REPOSIÇÃO DO SISTEMA 1 2 2 6 DE LEDS 3 AC 3 7 AVARIA SISTEMA 4 8 SIRENES ACTIVAR/

Leia mais

IT LOG 80 Datalogger. Manual do Usuário. Rua Fernandes Vieira, 156 Belenzinho - São Paulo/S.P CEP:

IT LOG 80 Datalogger. Manual do Usuário. Rua Fernandes Vieira, 156 Belenzinho - São Paulo/S.P CEP: IT LOG 80 Datalogger Manual do Usuário Rua Fernandes Vieira, 156 Belenzinho - São Paulo/S.P CEP: 03059-023 Tel: (55 11) 3488-0200 Fax:(55 11) 3488-0208 vendas@instrutemp.com.br www.instrutemp.com.br Registrador

Leia mais

MANUAL DE UTILIZADOR SIMPO CENTRAL ENDEREÇAVÉL DE INCÊNDIO. (v )

MANUAL DE UTILIZADOR SIMPO CENTRAL ENDEREÇAVÉL DE INCÊNDIO. (v ) MANUAL DE UTILIZADOR SIMPO (v 2.0.2017) CENTRAL ENDEREÇAVÉL DE INCÊNDIO Painel Frontal Descrição dos elementos do painel frontal: 1 Indicação LED do estado do sistema. As descrições são impressas numa

Leia mais

Guia de Instalação do "Google Cloud Print"

Guia de Instalação do Google Cloud Print Guia de Instalação do "Google Cloud Print" Versão 0 POR Definições de notas Ao longo deste manual do utilizador é utilizado o seguinte ícone: As s indicam o que fazer se ocorrerem determinadas situações

Leia mais

1.1 1.2 2.1 2.2 2.3 3.1 3.2 INTRODUÇÃO À UTILIZAÇÃO DO SEU TELEMÓVEL Conheça a localização das funcionalidades do seu telemóvel, botões, ecrã e ícones. Na parte de trás do seu telefone, poderá observar

Leia mais

Instruções. Descrição do produto

Instruções. Descrição do produto Instruções Descrição do produto O joystick n-abler é a alternativa ao rato mais adaptável existente no mercado especificamente desenhado para ir de encontro às necessidades de utilizadores informáticos

Leia mais

AK887 MEDIDOR DE STRESS TÉRMICO

AK887 MEDIDOR DE STRESS TÉRMICO AK887-02-1017 AK887 MEDIDOR DE STRESS TÉRMICO Imagem meramente ilustrativa MANUAL DE INSTRUÇÕES 1 2 3 ÍNDICE 1 - Especificações... 5 Especificações de medição... 5 Especificações gerais... 5 2 - Apresentação...

Leia mais

HI 8633 HI HI 8734

HI 8633 HI HI 8734 Manual de Instruções Hanna Instruments Portugal, LDA. Rua Manuel Dias, 392 Fracção I 4495-129 Amorim Departamento Assistência Técnica Tel. 800 203 063 Fax 252 248 679 E-mail: assistencia@hannacom.pt www.hannacom.pt

Leia mais

Atualizar o Firmware para os Controladores Remotos Sem Fios WR-1/WR-R10

Atualizar o Firmware para os Controladores Remotos Sem Fios WR-1/WR-R10 Atualizar o Firmware para os Controladores Remotos Sem Fios WR-1/WR-R10 Obrigado por ter escolhido um produto Nikon. Este guia descreve como atualizar o firmware para os controladores remotos sem fios

Leia mais

Manual de Instalação Rápida

Manual de Instalação Rápida IMPRESSORA REMOTA DE TALÕES TOSHIBA SÉRIE TRST-A10 Manual de Instalação Rápida Este manual só contém os procedimentos de instalação rápida. Por favor consulte também o manual de utilizador no web site

Leia mais

MEDIDOR DE ENERGIA SOLAR

MEDIDOR DE ENERGIA SOLAR MEDIDOR DE ENERGIA SOLAR 1. INTRODUÇÃO O medidor de energia solar é um instrumento compacto, resistente e preciso para medir a radiação solar em campo. Possui correção de co-seno total para o ângulo de

Leia mais

HI HI 8633 HI HI 8734 HI

HI HI 8633 HI HI 8734 HI Manual de Instruções HI 8033 - HI 8633 HI 8733 - HI 8734 HI 933000 Medidores de Conductividade/TDS Multi-Gama Portáteis ins rum n s HI 8633 Conductivity meter CD. 1999 19.99 TEMPERATURE MANCDR2PO 02/03

Leia mais

Atualizar o Firmware das Câmaras Digitais SLR (Armazenamento em Massa) Windows

Atualizar o Firmware das Câmaras Digitais SLR (Armazenamento em Massa) Windows Atualizar o Firmware das Câmaras Digitais SLR (Armazenamento em Massa) Windows Obrigado por ter escolhido um produto Nikon. Este guia descreve como actualizar este firmware. Se não tiver a certeza de que

Leia mais

Obrigado por adquirir este aparelho de MP3. Antes de utilizá-lo, leia estas instruções para que possa operar o aparelho correctamente.

Obrigado por adquirir este aparelho de MP3. Antes de utilizá-lo, leia estas instruções para que possa operar o aparelho correctamente. Obrigado por adquirir este aparelho de MP3. Antes de utilizá-lo, leia estas instruções para que possa operar o aparelho correctamente. A. Cuidados 1) Desligue o aparelho quando não estiver a utilizá-lo.

Leia mais

THERMO-HYGROMETER WITH CLOCK Termo-Higrómetro con Reloj Termo-Higrômetro com Relógio MT-230A

THERMO-HYGROMETER WITH CLOCK Termo-Higrómetro con Reloj Termo-Higrômetro com Relógio MT-230A THERMO-HYGROMETER WITH CLOCK Termo-Higrómetro con Reloj Termo-Higrômetro com Relógio MT-230A *Only illustrative image. Imagen meramente ilustrativa. Imagem meramente ilustrativa. INSTRUCTIONS MANUAL Manual

Leia mais

Manual de início rápido CD180

Manual de início rápido CD180 Manual de início rápido CD180 Instruções de segurança importantes Utilize apenas a alimentação apresentada nos dados técnicos. Não permita que o produto entre em contacto com líquidos. Existe risco de

Leia mais

Manual do Usuário. Registrador de dados de temperatura com 3 canais Modelo SD200

Manual do Usuário. Registrador de dados de temperatura com 3 canais Modelo SD200 Manual do Usuário Registrador de dados de temperatura com 3 canais Modelo SD200 Introdução Parabéns pela sua compra do Registrador de dados de temperatura com 3 canais Extech SD200. Este aparelho mede

Leia mais

Registrador de Dados de Temperatura USB. Modelo THD5 GUIA DO USUÁRIO. Introdução

Registrador de Dados de Temperatura USB. Modelo THD5 GUIA DO USUÁRIO. Introdução GUIA DO USUÁRIO Registrador de Dados de Temperatura USB Modelo THD5 Introdução Obrigado por escolher o Registrador de Dados de Temperatura de 'uso único' Extech Modelo THD5. Esse registrador de dados é

Leia mais

CS260 Contractor Series OTDR

CS260 Contractor Series OTDR CS260 Contractor Series OTDR Guia de Referência Rápida www.aflglobal.com ou (800) 321-5298, (603) 528-7780 Guia de Referência Rápida do CS260 OTDR Teclas Funcionais TECLA NOME FUNÇÃO DA TECLA Alimentação

Leia mais