Português. K311_PT.book Page 1 Wednesday, February 2, :26 AM MANUAL DE INSTRUÇÕES
|
|
- Matilde Borba Lancastre
- 7 Há anos
- Visualizações:
Transcrição
1 Português K311_PT.book Page 1 Wednesday, February 2, :26 AM MANUAL DE INSTRUÇÕES
2 K311_PT.book Page 2 Wednesday, February 2, :26 AM Obrigado por ter adquirido um produto Canon. O Speedlite 320EX da Canon é uma unidade de flash multifunções para as câmaras EOS da Canon. Funciona automaticamente com os sistemas de flash automático E-TTL II e E-TTL. Pode ser utilizado como flash que se incorpora na sapata da câmara ou como parte de um sistema de flash sem fios controlado remotamente. Também está equipado com um LED para filmar. Leia este manual de instruções, consultando, em simultâneo, o manual de instruções da câmara. Antes de utilizar o Speedlite, leia este manual de instruções e o da sua câmara, para se familiarizar com o funcionamento do Speedlite. Utilizar o Speedlite com uma Câmara Utilizar com uma câmara EOS DIGITAL Pode utilizar o Speedlite para tirar fotografias facilmente com o flash automático, como se o flash estivesse incorporado na câmara. Utilizar com uma câmara de filmar EOS Se utilizar o Speedlite com uma câmara de filmar EOS equipada com os sistemas de flash automático E-TTL II e E-TTL, pode tirar fotografias facilmente com o flash automático, como se o flash estivesse incorporado na câmara. Esta unidade de flash não pode ser utilizada com uma câmara de filmar EOS equipada com um sistema de flash automático TTL. Tipos de câmara compatíveis Para maior comodidade, as câmaras compatíveis com os sistemas de flash automático E-TTL II e E-TTL vêm indicadas no manual de instruções da câmara como câmaras do tipo A. 2
3 K311_PT.book Page 3 Wednesday, February 2, :26 AM Índice 1 Como Começar e Funcionamento Básico... 7 Colocar as Pilhas... 8 Colocar e Retirar o Flash... 9 Ligar o Flash Disparo com Flash Totalmente Automático Disparo com Flash em Cada Modo da Câmara Utilizar o Flash ABloqueio FE Alterar a Cobertura do Flash Flash de Ressalto Luz Auxiliar AF Filmar Utilizando o LED Definições das Funções do Flash com as Operações da Câmara Controlo do Flash com o Ecrã de Menu da Câmara ycompensação da Exposição do Flash Sincronização a Alta Velocidade Sincronização da Segunda Cortina Flash Manual Definir as Funções Personalizadas Fotografar Com Flash Sem Fios Fotografar Com Flash Sem Fios Referência Sistema do 320EX Guia de Resolução de Problemas Características Técnicas
4 K311_PT.book Page 4 Wednesday, February 2, :26 AM Nomenclatura Cabeça do flash (p.19) LED (p.23) Sensor sem fios (p.35) Transmissor de controlo remoto (p.39) Pé de fixação (p.9) Pino de fixação (p.9) Contactos Bolsa para mini-suporte Sapata Estojo Mini-suporte do 320EX (p.35) 4
5 K311_PT.book Page 5 Wednesday, February 2, :26 AM Índice do ângulo de ressalto (p.21) Selector do grupo de disparo (p.34/36) Luz de flash preparado (p.10) Luz da cabeça do flash estendida (p.19) Interruptor de alimentação/ Interruptor da função secundária (p.10/34/39) <ON>: Liga o flash <SLAVE>: Para fotografar com flash sem fios <OFF>: Desliga o flash Patilha de bloqueio do pé de fixação (p.9) Botão de abertura do bloqueio (p.9) Selector do canal de comunicação sem fios (p.34) Botão de activação de controlo remoto (p.38/39) Botão LED manual (p.23) Tampa do compartimento das pilhas (p.8) Selector do LED (p.22/23) 5
6 K311_PT.book Page 6 Wednesday, February 2, :26 AM Convenções Utilizadas neste Manual Ícones neste Manual 8: Indica que a respectiva função continua activa durante 16 segundos depois de soltar o botão. M: Se aparecer na parte superior direita da página, indica que a função só está disponível nos modos de Zona Criativa da câmara. (p.**): Números de referência das páginas que fornecem mais informações. : Aviso para evitar problemas de disparo. : Informações suplementares. Pressupostos Básicos Os procedimentos de funcionamento descritos neste manual de instruções pressupõem que os interruptores de alimentação da câmara e do Speedlite já estão na posição <ON>. Os ícones utilizados no texto para indicar os respectivos botões, selectores e definições são iguais aos ícones encontrados na câmara e no Speedlite. Os procedimentos de funcionamento pressupõem que, quer o menu e as Funções Personalizadas da câmara, quer as Funções Personalizadas do Speedlite, se encontram nas respectivas predefinições. Todos os valores baseiam-se em testes com pilhas alcalinas de tamanho AA/LR6 e nos padrões de teste da Canon. 6
7 K311_PT.book Page 7 Wednesday, February 2, :26 AM 1 Como Começar e Funcionamento Básico Colocar as Pilhas... 8 Colocar e Retirar o Flash... 9 Ligar o Flash Disparo com Flash Totalmente Automático Disparo com Flash em Cada Modo da Câmara Precauções a ter quando se disparam flashes contínuos Para evitar sobreaquecer e degradar a cabeça do flash, não dispare mais de 20 flashes contínuos. Após 20 flashes contínuos, aguarde, pelo menos, 10 minutos antes de voltar a utilizar o flash. Se disparar mais de 20 flashes contínuos e depois disparar mais flashes em intervalos curtos, a função de prevenção contra sobreaquecimento interno da câmara pode ser activada, obrigando a um tempo de reciclagem de cerca de 8 a 20 segundos. Se isto ocorrer, não utilize o flash durante, pelo menos, 15 minutos para que este possa voltar ao normal. 7
8 K311_PT.book Page 8 Wednesday, February 2, :26 AM Colocar as Pilhas Coloque quatro pilhas de tamanho AA/LR6. 1 Abra a tampa. Faça deslizar a tampa do compartimento das pilhas na direcção da seta para abri-la. 2 3 Coloque as pilhas. Certifique-se de que os contactos + e das pilhas estão orientados correctamente, como indicado no compartimento. Feche a tampa. Feche a tampa do compartimento das pilhas e faça-a deslizar, como indicado pela seta. Tempo de Reciclagem e Contagem do Flash Tempo de Reciclagem (Aprox.) Contagem do Flash (Aprox.) 0,1-2,3 seg Com base em testes com pilhas alcalinas de tamanho AA/LR6 novas e nos padrões de teste da Canon. A utilização de pilhas de tamanho AA/LR6 que não sejam de tipo alcalinas, pode provocar um contacto impróprio das pilhas devido à forma irregular dos seus contactos. Se mudar as pilhas depois de disparar continuamente vários flashes, tenha cuidado, pois as pilhas podem estar quentes. 8 Utilize quatro pilhas novas da mesma marca. Quando substituir as pilhas, substitua as quatro, todas ao mesmo tempo. Pode também utilizar pilhas recarregáveis de tamanho AA/LR6 Ni-MH ou de lítio.
9 K311_PT.book Page 9 Wednesday, February 2, :26 AM Colocar e Retirar o Flash Coloque o Speedlite. Introduza completamente o pé de fixação do Speedlite na sapata da câmara. (O pé de fixação fica ligeiramente saliente da sapata.) Fixe o Speedlite. No pé de fixação, faça deslizar a patilha de bloqueio para a direita. Quando a patilha de bloqueio der um estalido, significa que está fixa no lugar certo. Retire o Speedlite. Ao mesmo tempo que carrega no botão de abertura do bloqueio, faça deslizar a patilha de bloqueio para a esquerda e retire o Speedlite. Antes de colocar ou retirar o Speedlite, desligue-o. 9
10 K311_PT.book Page 10 Wednesday, February 2, :26 AM Ligar o Flash 1 Coloque o interruptor de alimentação na posição <ON>. Inicia-se a reciclagem do flash. 2 Verifique se o flash está pronto. Quando a luz de flash preparado pisca e depois acende a vermelho, o flash está pronto a disparar (totalmente carregado). Flash Rápido A luz de flash preparado pisca assim que o Flash Rápido estiver pronto a disparar, mesmo que não esteja totalmente carregado. Pode utilizar o flash para fotografar nessas circunstâncias, embora o nível de saída do flash só se encontre a metade ou a um terço da carga total. É uma opção prática para fotografar motivos que estejam muito próximos do flash. Função Desligar Auto Para poupar a energia das pilhas, o flash desliga-se automaticamente após 90 segundos de inactividade. Para voltar a ligar o Speedlite, carregue no botão do obturador da câmara até meio. 10 O tempo que a função Desligar Auto demora a ser activada pode aumentar quando se disparam flashes contínuos. A função Desligar Auto também pode ser desactivada (p.32).
11 K311_PT.book Page 11 Wednesday, February 2, :26 AM Disparo com Flash Totalmente Automático Preparar a Câmara Se definir o modo de disparo da câmara para <d> (Programa AE) ou para Auto Total, pode fotografar no modo de flash E-TTL II/E-TTL totalmente automático. Câmaras com definições de funções do flash externo Carregue no botão <M> da câmara e seleccione [Controlo do flash] ou [Controlo externo Speedlite]. Seleccione [Def. funções flash externo] e defina [Modo de flash] para [E-TTL II]. Câmaras sem definições de funções do flash externo Não é necessário efectuar esta operação nas câmaras de filmar EOS nem nas câmaras EOS DIGITAL sem as funções de menu [Controlo do flash] ou [Controlo externo Speedlite], porque o modo de flash não pode ser alterado nestes modelos de câmara. O Speedlite não dispara se o LED (p.22) estiver aceso. Auto Total refere-se aos modos de disparo <A>, <1> e <C>. 11
12 K311_PT.book Page 12 Wednesday, February 2, :26 AM Tirar a Fotografia 1 2 Foque o motivo. Carregue no botão do obturador até meio para focar. A velocidade do obturador e a abertura são apresentadas no visor. Confirme que o símbolo <D> está aceso no visor. Tire a fotografia. Se carregar no botão do obturador até ao fim, o flash dispara e a câmara tira a fotografia. 12 Depois de tirar a fotografia, veja a imagem no LCD da câmara. Se a luz do flash não iluminou o motivo, aproxime-se do motivo e volte a tirar a fotografia. Pode também aumentar a sensibilidade ISO quando utilizar uma câmara digital.
13 K311_PT.book Page 13 Wednesday, February 2, :26 AM Disparo com Flash em Cada Modo da Câmara Com o modo de flash definido para flash automático E-TTL II/E-TTL, basta definir o modo de disparo da câmara para <s> (Prioridade de obturador AE), <f> (Prioridade de abertura AE) ou <a> (Exposição manual) para poder utilizar o flash automático E-TTL II/E-TTL. Nas câmaras EOS DIGITAL sem a função de menu [Controlo do flash] ou nas câmaras de filmar, o flash automático E-TTL II/E-TTL é definido automaticamente. s: Prioridade de Obturador AE Seleccione este modo quando quiser definir manualmente a velocidade do obturador. A câmara vai definir automaticamente a abertura que corresponde à velocidade do obturador, de forma a obter uma exposição padrão. Se a indicação de abertura piscar, significa que os elementos em segundo plano ficarão subexpostos ou sobrexpostos. Ajuste a velocidade do obturador até que a indicação de abertura pare de piscar. 13
14 K311_PT.book Page 14 Wednesday, February 2, :26 AM f: Prioridade de Abertura AE Seleccione este modo quando quiser definir manualmente a abertura. A câmara vai definir automaticamente a velocidade do obturador que corresponde à abertura, de forma a obter uma exposição padrão. Se os elementos em segundo plano estiverem escuros, como numa cena nocturna, é utilizada uma velocidade de sincronização lenta para se obter uma exposição padrão do motivo principal e dos elementos em segundo plano. A exposição padrão do motivo principal obtém-se com o flash; a exposição padrão dos elementos em segundo plano obtém-se com uma velocidade do obturador lenta. Se a indicação da velocidade do obturador piscar, significa que os elementos em segundo plano ficarão subexpostos ou sobrexpostos. Ajuste a abertura até que a indicação da velocidade do obturador pare de piscar. a: Exposição Manual Seleccione este modo quando quiser definir manualmente a velocidade do obturador e a abertura. A exposição padrão do motivo principal obtém-se com o flash. A exposição dos elementos em segundo plano obtém-se com a combinação da velocidade do obturador e da abertura que definir. 14
15 K311_PT.book Page 15 Wednesday, February 2, :26 AM Z: Profundidade de campo AE, Y: Profundidade de campo automática AE O resultado será o mesmo do que se utilizar <d> (Programa AE). Velocidades de Sincronização do Flash e Aberturas Utilizadas Auto Total, <d> s f a Velocidade do Obturador Definida automaticamente (1/X seg. - 1/60 seg.) Definida manualmente (1/X seg seg.) Definida automaticamente (1/X seg seg.) Definida manualmente (1/X seg seg., Bulb) Valor de Abertura Automático Automático Manual 1/X seg. é a velocidade máxima de sincronização do flash da câmara. Função de Transmissão das Informações sobre a Temperatura da Cor Manual Esta função optimiza o balanço de brancos quando se fotografa com o flash, transmitindo as informações sobre a temperatura da cor à câmara EOS DIGITAL assim que o flash dispara. Quando se define o balanço de brancos da câmara para <Q> ou <D>, a função é automaticamente activada. Para obter informações sobre modelos compatíveis, consulte o capítulo Características Técnicas do manual de instruções da câmara. 15
16 K311_PT.book Page 16 Wednesday, February 2, :26 AM 16
17 K311_PT.book Page 17 Wednesday, February 2, :26 AM 2 Utilizar o Flash ABloqueio FE Alterar a Cobertura do Flash Flash de Ressalto Luz Auxiliar AF Filmar Utilizando o LED
18 K311_PT.book Page 18 Wednesday, February 2, :26 AM ABloqueio FEN O bloqueio FE (exposição do flash) bloqueia a definição correcta da exposição do flash para qualquer parte da cena. Com o modo de flash definido para flash automático E-TTL II/E-TTL, carregue no botão <A> da câmara para activar o bloqueio FE. Em certas câmaras, carregue no botão <B> ou <7>. Foque o motivo Carregue no botão <A>. (8) Coloque o motivo no centro do visor e carregue no botão <A>. O Speedlite dispara um pré-flash e a saída de flash necessária para o motivo é guardada na memória. FEL é apresentado no visor durante cerca de 0,5 seg. Sempre que carregar no botão <A>, é disparado um pré-flash e é bloqueada uma nova definição da exposição do flash. Tire a fotografia. Componha a imagem e carregue no botão do obturador até ao fim. O flash dispara quando tira a fotografia. 18 Se o motivo estiver demasiado afastado, o que pode provocar uma situação de subexposição, o ícone <D> começa a piscar no visor. Aproxime-se mais do motivo e efectue novamente o bloqueio FE. Pode também aumentar a sensibilidade ISO e efectuar novamente o bloqueio FE quando utilizar uma câmara digital. Se o motivo-alvo aparecer muito pequeno no visor, o bloqueio FE pode não ser muito eficaz.
19 K311_PT.book Page 19 Wednesday, February 2, :26 AM Alterar a Cobertura do Flash A cabeça do flash pode ser estendida ou retraída manualmente de acordo com a distância focal da objectiva. Como a distância focal das objectivas EF é diferente da das objectivas EF-S, a cabeça do flash deve ser estendida ou retraída tendo em conta as indicações na tabela abaixo (a posição da cabeça do flash em relação à distância focal da objectiva). Posição da cabeça do flash Posição normal Posição estendida Número guia 24/79 (ISO 100 em m) Número guia 32/105 (ISO 100 em m) Posição da Cabeça do Flash e Distância Focal da Objectiva Posição da Cabeça do Flash Posição Normal Posição Estendida Distância Focal da Objectiva Objectiva EF-S 15 mm ou mais 32 mm ou mais Objectiva EF 24 mm ou mais 50 mm ou mais Se utilizar uma objectiva EF-S com uma distância focal de 32 mm ou mais ou uma objectiva EF com uma distância focal de 50 mm ou mais, a cabeça do flash deve ser estendida para aumentar o nível de saída e o alcance do flash. Quando a cabeça do flash estiver estendida, a luz <TELE> no Speedlite acende ou pisca. Quando a luz <TELE> piscar, a cabeça do flash deve ser retraída até voltar à posição normal. Se tirar uma fotografia enquanto a luz <TELE> estiver a piscar, a periferia da imagem pode ficar escura. 19
20 K311_PT.book Page 20 Wednesday, February 2, :26 AM Directrizes sobre o Alcance do Disparo com Flash Quando utilizar uma EF-S mm f/ IS [aprox. m] ISO Posição Normal Posição Estendida 18 mm 55 mm 18 mm 55 mm ,9 1-4, , ,7 1-6, , ,7 1-8, , ,2-19,4 1-12, , ,7-27,4 1-17, , ,4-38,8 1,5-24,2-1,4-32, ,4-54,9 2,1-34, , ,8-77,6 3-48,5-2,8-64,6 20
21 K311_PT.book Page 21 Wednesday, February 2, :26 AM Flash de Ressalto Se apontar a cabeça do flash na direcção de uma parede ou do tecto, o flash ressalta da superfície antes de iluminar o motivo. Isto ajuda a suavizar as sombras por trás do motivo, o que confere mais naturalidade à imagem. Esta operação chama-se flash de ressalto. Alterar a Direcção do Ressalto Pode rodar a cabeça do flash conforme indicado pelas setas. O flash de ressalto faz-se normalmente com a cabeça do flash na posição estendida. Se a parede ou o tecto estiverem muito afastados, o flash de ressalto pode ser demasiado fraco e resultar em subexposição. Se a imagem ficar escura, utilize uma abertura maior (número f/ inferior) e tente novamente. Pode também aumentar a sensibilidade ISO quando utilizar uma câmara digital. A parede ou o tecto devem ser brancos para uma maior reflexão. Se a superfície de ressalto não for branca, a imagem pode ficar com um fundo colorido. 21
22 K311_PT.book Page 22 Wednesday, February 2, :26 AM Luz Auxiliar AF Se, com a focagem automática, não conseguir focar o motivo em condições de luz fraca, a luz auxiliar AF é automaticamente activada. Luz Auxiliar AF Utilizando Flashes Contínuos Se, com a focagem automática, não conseguir focar o motivo em condições de luz fraca quando estiver a fotografar utilizando o visor, carregar no botão do obturador até meio faz com que o flash dispare continuamente, ajudando na focagem automática. O flash também dispara continuamente nas mesmas condições, se o modo AF estiver definido para [Modo rápido] quando estiver a fotografar no modo Visualização Directa ou a filmar. O seu alcance efectivo é de aproximadamente 4 m. Só se pode utilizar esta função com uma câmara EOS DIGITAL equipada com uma função de controlo do Speedlite externo. Dependendo do modelo da câmara, o respectivo firmware pode precisar de ser actualizado. Utilizar a Luz Auxiliar AF como LED O LED pode ser utilizado como luz auxiliar AF se o modo AF estiver definido para [Modo directo] ou [umodo dir.] quando estiver a fotografar no modo Visualização Directa ou a filmar. O seu alcance efectivo é de aproximadamente 4 m. (Com objectiva f/1.8 e ISO 3200) Botão de iluminação manual Luz manual Luz automática Selector do LED Luz manual Coloque o selector do LED na posição <M> e carregue no botão <LED LIGHT> até o LED acender. O LED apaga-se passado cerca de 60 minutos de inactividade. Para que o LED se apague, carregue no botão <LED LIGHT> até o LED apagar. 22 O Speedlite não dispara se o LED estiver aceso.
23 K311_PT.book Page 23 Wednesday, February 2, :26 AM Luz automática Se utilizar uma câmara equipada com uma função de iluminação automática do LED, coloque o selector do LED na posição <AUTO>. Se carregar no botão do obturador até meio em condições de luz fraca, o LED acende automaticamente para ajudar na focagem automática. Filmar Utilizando o LED LED O LED deve utilizar-se em câmaras EOS DIGITAL com função de filmagem. O LED pode ser utilizado para iluminar o motivo de acordo com um ângulo de visão de uma objectiva EF 50 mm ou mais, ou de uma objectiva EF-S 32 mm ou mais. Pode utilizar o LED até aproximadamente 3,5 horas com pilhas novas. Botão de iluminação manual Luz manual Luz automática Acender a Luz Manualmente Selector do LED Coloque o selector do LED na posição <M> e carregue no botão <LED LIGHT> até o LED acender. O LED acende. Para que o LED se apague, carregue no botão <LED LIGHT> até o LED apagar. 23
24 K311_PT.book Page 24 Wednesday, February 2, :26 AM Acender a Luz Automaticamente Se utilizar uma câmara equipada com uma função de iluminação automática do LED, o LED acende automaticamente quando se fotografa em condições de luz fraca. Coloque o selector do LED na posição <AUTO>. O LED acende ou apaga automaticamente conforme a luz ambiente quando a fotografia é mostrada no LCD da câmara. O símbolo < > aparece no LCD quando o LED acende automaticamente. 24 Quando utilizar o LED para fotografar retratos, mantenha o Speedlite a pelo menos um 1 m de distância em relação ao motivo. Se utilizar o LED muito próximo de uma pessoa, pode ofuscar a visão dessa pessoa. Se a definição de iluminação automática estiver programada, o LED acende quando estiver a fotografar no modo Visualização Directa ou a filmar em condições de luz fraca. Para poupar a energia das pilhas do Speedlite, coloque o interruptor de alimentação na posição <OFF> ou o selector do LED na posição <M> quando não estiver a ser utilizado.
25 K311_PT.book Page 25 Wednesday, February 2, :26 AM 3 Definições das Funções do Flash com as Operações da Câmara Controlo do Flash com o Ecrã de Menu da Câmara ycompensação da Exposição do Flash Sincronização a Alta Velocidade Sincronização da Segunda Cortina Flash Manual Definir as Funções Personalizadas
26 K311_PT.book Page 26 Wednesday, February 2, :26 AM Controlo do Flash com o Ecrã de Menu da CâmaraN Se colocar o 320EX numa câmara EOS DIGITAL que tenha uma função de controlo externo do Speedlite, pode especificar várias funções de flash com o ecrã de menu da câmara. 1 2 Seleccione [Controlo do flash]. Carregue no botão <M> da câmara e seleccione [Controlo do flash] ou [Controlo externo Speedlite]. Aparecem as opções [Def. funções flash externo], [Def. F. Pn flash externo] e [Limpar def. F. Pn flash ext.]. Seleccione [Def. funções flash externo]. Pode especificar várias definições de flash no ecrã [Def. funções flash externo] apresentado. 26
27 K311_PT.book Page 27 Wednesday, February 2, :26 AM ycompensação da Exposição do FlashN Tal como acontece com a compensação normal da exposição, pode definir a compensação da exposição para o flash. O valor de compensação da exposição do flash pode ser configurado até ±3 pontos em incrementos de 1/3 ponto. (Se a compensação da exposição da câmara estiver definida para incrementos de 1/2 ponto, a compensação de exposição do flash será em incrementos de 1/2 ponto.) 1 Seleccione [Comp. exp.1]. Seleccione [Comp. exp.1] e carregue em <0>. 2 Defina o valor de compensação da exposição do flash. Defina o valor de compensação da exposição do flash e carregue em <0>. O valor de compensação da exposição do flash está definido. Consoante o modelo da câmara, a compensação da exposição do flash pode ser definida com o Ecrã controlo rápido. Em geral, defina uma menor compensação de exposição para motivos escuros e uma maior compensação de exposição para motivos claros. 27
28 K311_PT.book Page 28 Wednesday, February 2, :26 AM Sincronização a Alta VelocidadeN Com a sincronização a alta velocidade (flash FP), o flash pode sincronizar-se com todas as velocidades do obturador. É ideal para quando quiser utilizar a prioridade de abertura para retratos com flash de preenchimento. 1 Seleccione [Sinc. Obturador]. Seleccione [Sinc. Obturador] e carregue em <0>. 2 Defina [Veloc. Alta]. Defina [Veloc. Alta] e carregue em <0>. A sincronização a alta velocidade está definida. 28 Verifique se <e> está aceso no visor. Se definir uma velocidade do obturador igual ou inferior à velocidade máxima de sincronização do flash da câmara, <e> não aparece no visor. Com a sincronização a alta velocidade, quanto mais rápida é a velocidade do obturador, mais curto é o alcance efectivo do flash. Para voltar ao disparo normal do flash, defina [Sinc. Obturador] para [1ª cortina].
29 K311_PT.book Page 29 Wednesday, February 2, :26 AM Sincronização da Segunda CortinaN Com uma velocidade de obturador lenta, é possível criar um rasto de luz a seguir o motivo. O flash dispara imediatamente antes de o obturador se fechar. 1 Seleccione [Sinc. Obturador]. Seleccione [Sinc. Obturador] e carregue em <0>. 2 Defina [2ª cortina]. Defina [2ª cortina] e carregue em <0>. A sincronização da segunda cortina está definida. A sincronização da segunda cortina funciona bem com a câmara no modo Bulb. Para voltar ao disparo normal do flash, defina [Sinc. Obturador] para [1ª cortina]. No modo de flash E-TTL II/E-TTL, se carregar no botão do obturador até ao fim, é disparado um pré-flash. Imediatamente antes de o obturador se fechar, o flash principal dispara. 29
30 K311_PT.book Page 30 Wednesday, February 2, :26 AM Flash ManualN Pode definir a saída de flash desde 1/64 de potência a 1/1 de potência total em incrementos de 1/3 ponto. Utilize um medidor de flash portátil para determinar qual a saída de flash necessária para obter a exposição do flash correcta. Recomenda-se que defina o modo de disparo da câmara para <f> ou <a>. 1 Seleccione [Modo de flash]. Seleccione [Modo de flash] e carregue em <0>. 2 Seleccione [Flash manual]. Seleccione [Flash manual] e carregue em <0>. 3 Defina [Saída flash1]. Seleccione [Saída flash1] e carregue em <0>. Defina a saída de flash e carregue em <0>. 30
31 K311_PT.book Page 31 Wednesday, February 2, :26 AM Exposições Medidas do Flash Manual Quando o Speedlite estiver colocado numa câmara da série EOS-1D, também pode definir o nível de exposição do flash manualmente. 1 Especifique as definições da câmara e do Speedlite. Recomenda-se que defina o modo de disparo da câmara para <f> ou <a>. No caso do Speedlite, defina [Modo de flash] para [Flash manual]. 2 Foque o motivo. Faça a focagem manualmente. 3 Prepare um cartão 18% cinzento. Coloque o cartão cinzento na posição do motivo. No visor, o cartão cinzento deve ficar coberto por todo o círculo de medição pontual no centro. 4 Carregue no botão <7>. (8) O Speedlite dispara um pré-flash e a saída de flash necessária para o motivo é guardada na memória. No lado direito do visor, o indicador de nível de exposição mostra o valor correspondente a uma exposição correcta do flash. 5 Defina o nível de exposição do flash. Ajuste o nível do flash manual do Speedlite e a abertura da câmara, de modo a alinhar o nível de exposição do flash com o índice de exposição standard. 6 Tire a fotografia. Retire o cartão cinzento e tire a fotografia. 31
32 K311_PT.book Page 32 Wednesday, February 2, :26 AM Definir as Funções PersonalizadasN Com as Funções Personalizadas, pode personalizar as funções do Speedlite de acordo com as suas preferências de fotografia. Definir as Funções Personalizadas do Flash Externo 1 Seleccione [Def. F. Pn flash externo] no ecrã de menu [Controlo do flash] e carregue em <0>. 2 Seleccione o número da Função Personalizada da mesma forma do que com as Funções Personalizadas da câmara e altere a definição. N.º Função Personalizada F.Pn-01 F.Pn-06 F.Pn-10 F.Pn-11 Função Desligar auto Flash rápido com disparo contínuo Desligar temporizador automático Slave Cancelar desligar auto Slave N.º Definição Definições e Descrição Página de Referência 0 Activado 1 Desactivado 0 Desactivado 1 Activado 0 60 minutos 1 10 minutos 0 Dentro de 8 horas 1 Dentro de 1 hora p.10 p.10 p.35 p.35 F.Pn-10: F.Pn-11: É activada se o 320EX estiver definido como unidade secundária quando fotografar com flash sem fios. Para poupar a energia das pilhas, defina o temporizador de desligar auto para 10 minutos. É activada se o 320EX estiver definido como unidade secundária quando fotografar com flash sem fios. A unidade principal pode cancelar a função Desligar auto no 320EX, no espaço de oito horas ou de uma hora depois de o 320EX entrar no modo Desligar auto. Limpar as Funções Personalizadas do Flash Externo Se seleccionar [Limpar def. F. Pn flash ext.] no ecrã de menu [Controlo do flash], limpa todas as Funções Personalizadas definidas para o flash. 32
33 K311_PT.book Page 33 Wednesday, February 2, :26 AM 4 Fotografar Com Flash Sem Fios Fotografar Com Flash Sem Fios
34 K311_PT.book Page 34 Wednesday, February 2, :26 AM Fotografar Com Flash Sem FiosN Para fotografar com flash sem fios, a câmara ou o Speedlite, colocado na câmara, tem de ter uma função principal. O 320EX dispara como um flash secundário quando controlado a partir de uma unidade principal. Para obter mais detalhes sobre como fotografar com uma função principal, consulte o manual de instruções da câmara ou do Speedlite. 1 2 Defina a câmara ou o Speedlite como unidade principal. Consulte o manual de instruções da câmara ou do Speedlite. Defina o 320EX como unidade secundária. Coloque o interruptor de alimentação do 320EX na posição <SLAVE>. 3 4 Defina o canal de transmissão. Defina o canal de transmissão na unidade principal. Defina o 320EX para o mesmo canal de transmissão da unidade principal. Defina [Grupo disparo]. Consoante o que quiser fotografar a partir da unidade principal, defina o grupo de disparo. 34
35 K311_PT.book Page 35 Wednesday, February 2, :26 AM 5 6 Coloque o 320EX no mini-suporte fornecido e posicione o flash. Utilize a função de ressalto horizontal e aponte o sensor da unidade secundária na direcção da unidade principal. Em interiores, pode fotografar com flash sem fios utilizando o reflexo das paredes circundantes, sem ter de posicionar o sensor sem fios do 320EX de frente para a câmara. Posicione o 320EX verificando se consegue disparar. Tire a fotografia. Prepare a câmara e tire a fotografia, como se fosse fotografar com flash normal. Quando já não quiser fotografar com flash sem fios, defina [Func. sem fios] para [Desactivar]. Não coloque quaisquer obstáculos entre a unidade principal e a(s) unidade(s) secundária(s). Os obstáculos podem bloquear a transmissão de sinais sem fios. Mesmo com várias unidades secundárias, todas serão controladas da mesma forma e sem fios. Se a função Desligar auto da unidade secundária for activada e quiser voltar a ligar essa mesma unidade, utilize o bloqueio FE ou desligue e ligue novamente a unidade secundária. 35
36 K311_PT.book Page 36 Wednesday, February 2, :26 AM Utilizar o Flash Sem Fios Totalmente Automático A compensação da exposição do flash e outras definições especificadas com a unidade principal também são automaticamente definidas na(s) unidade(s) secundária(s). Assim, não precisa de controlar a(s) unidade(s) secundária(s). Pode utilizar o flash sem fios com as seguintes definições, como se fosse fotografar com flash normal. Compensação da exposição do flash Bloqueio FE Flash manual Com o bloqueio FE, mesmo que um Speedlite provoque uma situação de subexposição, o ícone <D> aparece a piscar no visor. Abra mais a abertura ou aproxime a unidade secundária do motivo. Controlo do Grupo Secundário Grupo secundário A Grupo = A Grupo = A Grupo = A Por exemplo, se a ID do grupo secundário estiver definida para <A> em três unidades secundárias, essas três unidades secundárias serão controladas como se fossem um único Speedlite no grupo secundário A. 36
37 K311_PT.book Page 37 Wednesday, February 2, :26 AM Flash de Modelação O flash de modelação permite-lhe ver os efeitos das sombras no motivo e o equilíbrio da iluminação. Pode utilizar o flash de modelação com uma unidade de flash principal ou o Transmissor Speedlite (vendido separadamente) colocado na câmara. O flash de modelação pode ser utilizado para fotografar com flash sem fios, bem como para fotografar com flash normal. Carregue no botão de pré-visualização de profundidade de campo da câmara. O flash dispara continuamente durante cerca de um segundo. Posicione o Speedlite de modo a obter o efeito de sombra pretendido no motivo. O flash de modelação não está disponível quando utiliza câmaras com uma função de unidade principal para fotografar com flash sem fios. Não dispare o flash de modelação mais de 10 vezes consecutivas. Se disparar o flash de modelação 10 vezes consecutivas, deixe o Speedlite em descanso durante pelo menos 10 minutos para evitar sobreaquecer e deteriorar a cabeça do flash. 37
38 K311_PT.book Page 38 Wednesday, February 2, :26 AM Utilizar o 320EX para Disparar com Controlo Remoto Enquanto Fotografa Com Flash Sem Fios Pode utilizar o 320EX para fotografar com controlo remoto no caso de câmaras que sejam compatíveis com o Telecomando RC-1, RC-5 ou RC-6. Se estiver activado o disparo com flash sem fios, é possível fotografar com controlo remoto bastando mudar a posição do 320EX. Exemplo de utilização do flash para fotografar com flash sem fios Carregue no botão de activação de controlo remoto do 320EX e posicione o 320EX no espaço de dois segundos. 1 Defina a câmara para <R> (Disparo com controlo remoto). Para saber o método de definição, consulte as explicações sobre o modo de avanço ou o disparo com controlo remoto no manual de instruções da câmara. Tape a ocular do visor da câmara de modo a não deixar entrar a luz. 38
39 K311_PT.book Page 39 Wednesday, February 2, :26 AM 2 Tire a fotografia. Verifique se a luz <D> está acesa, aponte o transmissor de controlo remoto na direcção da câmara e carregue no botão de activação de controlo remoto. Dois segundos depois, a câmara tira a fotografia. Se estiver activado o disparo com flash sem fios e tiver colocado o interruptor de alimentação do 320EX na posição <SLAVE>, o 320EX dispara. Fotografar em Modo Bulb (Exposição Longa) Se carregar no botão de activação de controlo remoto enquanto fotografa em modo Bulb, o obturador abre-se dois segundos depois. Carregue novamente no botão de activação de controlo remoto para fechar o obturador. Se a luz de flash preparado não estiver acesa, não consegue tirar uma fotografia carregando no botão de activação de controlo remoto. Tenha o cuidado de não tapar o transmissor de controlo remoto ou o sensor sem fios do 320EX com a mão. A função de controlo remoto tem um alcance de cerca de 5 m desde a parte frontal da câmara. Verifique simultaneamente os resultados dos disparos com controlo remoto. Se o interruptor de alimentação do 320EX estiver na posição <ON> e carregar no botão de activação de controlo remoto, dois segundos depois a câmara tira uma fotografia da mesma forma do que com o Telecomando RC-6. O 320EX não dispara. 39
40 K311_PT.book Page 40 Wednesday, February 2, :26 AM Referência Sistema do 320EX " Fotografar Com Flash Sem Fios Câmara/Speedlite com função principal $ % & ' ( ) Speedlite com função secundária " # " Speedlite 320EX (Na câmara/unidade secundária) # Mini-suporte (incluído com o 320EX) $ Câmara EOS com função principal sem fios % Speedlite 580EX II & Transmissor Speedlite ST-E2 Transmissor dedicado para controlo sem fios do conjunto 320EX como unidades secundárias. ' Flash Anelar Macro Lite MR-14EX / ( Flash Macro Twin Lite MT-24EX Flash para macrofotografia. ) Cabo de Ligação da Sapata OC-E3 Permite a ligação do 320EX à câmara a uma distância máxima de 60 cm. 40
41 K311_PT.book Page 41 Wednesday, February 2, :26 AM Guia de Resolução de Problemas Se ocorrer um problema com o flash, consulte primeiro este Guia de Resolução de Problemas. Se este Guia de Resolução de Problemas não resolver o problema, contacte o seu representante ou o Centro de Assistência Canon mais próximo. O Speedlite não dispara. Certifique-se de que as pilhas estão colocadas na orientação correcta. (p.8) Introduza completamente o pé de fixação na sapata da câmara, faça deslizar a patilha de bloqueio para a direita e prenda o Speedlite à câmara. (p.9) Se o tempo de reciclagem do flash for igual ou superior a 30 segundos, substitua as pilhas. (p.8) Se os contactos eléctricos do Speedlite e da câmara estiverem sujos, limpe-os. (p.4) O flash desliga-se sozinho. A função Desligar auto foi activada. Carregue no botão do obturador até meio. (p.10) A parte inferior da imagem está escura. Estava demasiado perto do motivo. Afaste-se do motivo. Se estiver colocada uma cobertura da lente, retire-a. A periferia da imagem está escura. Se a fotografia tiver sido tirada com a cabeça do flash estendida, a cobertura do flash será menor. Volte a colocar a cabeça do flash na posição normal e tire a fotografia novamente. (p.19) A exposição do flash está subexposta ou sobrexposta. Se houver um objecto extremamente reflector (vidro, etc.) na imagem, utilize o bloqueio FE. (p.18) Se o motivo estiver muito escuro ou muito iluminado, defina a compensação da exposição do flash. (p.27) Se estiver definida a sincronização a alta velocidade, o alcance efectivo do flash é mais curto, pelo que tem de se aproximar do motivo. (p.28) 41
42 K311_PT.book Page 42 Wednesday, February 2, :26 AM A imagem está muito desfocada. Se o modo de disparo estiver definido para <f> no caso de uma cena escura, a sincronização lenta é automaticamente activada e a velocidade do obturador torna-se mais reduzida. Utilize um tripé ou defina o modo de disparo para <d>. (p.12) A unidade secundária não dispara. Se utilizar o flash incorporado na câmara como unidade principal: Levante o flash incorporado na câmara. Na câmara, utilize [Def. funções flash interno] para definir as funções do flash sem fios. Coloque o interruptor de alimentação na posição <SLAVE>. (p.34) Certifique-se de que o canal de transmissão da unidade secundária corresponde ao da unidade principal. (p.34) Aponte o sensor sem fios da unidade secundária na direcção da unidade principal. (p.35) A periferia da cena está escura. Se utilizar o LED numa cena escura, ajuste a distância focal para 50 mm ou mais no caso de uma objectiva EF ou para 32 mm ou mais no caso de uma objectiva EF-S e dispare. (p.23) O disparo com controlo remoto não funciona. O disparo com controlo remoto funciona apenas com câmaras que sejam compatíveis com o Telecomando RC-1, RC-5 ou RC-6. (p.38) Defina o modo de avanço da câmara para <R> (Disparo com controlo remoto). 42
43 K311_PT.book Page 43 Wednesday, February 2, :26 AM Características Técnicas Tipo Tipo: Speedlite com flash automático E-TTL II/E-TTL na câmara Câmaras compatíveis: Câmaras EOS Tipo A (flash automático E-TTL II/E-TTL) N.º Guia: 32/105 (com uma distância focal de 50 mm, ISO 100 em metros) Cobertura do flash: Objectiva EF: ângulo de visão equivalente a 24 mm/50 mm Objectiva EF-S: ângulo de visão equivalente a 15 mm/32 mm *Comutação manual da cobertura do flash Direcção do ressalto: 90 para cima, 180 para a esquerda, 90 para a direita Transmissão de informações sobre a temperatura da cor: Informações sobre a temperatura da cor do flash transmitidas à câmara quando o flash dispara Controlo de Exposição Sistema de controlo da exposição: Flash automático E-TTL II/E-TTL, flash manual Alcance efectivo do flash: Flash normal: 0,7-22,9 m (Flash rápido: 0,7-13,1 m Sincronização a alta velocidade: 0,7-11,4 m (a 1/250 seg.) *Com objectiva EF 50 mm f/1.4 e ISO 100 Funções suportadas pelas operações da câmara: Compensação da exposição do flash (±3 pontos em incrementos de 1/3 ou 1/2 ponto), flash manual, sincronização de 1ª/2ª cortina, Sincronização a alta velocidade, bloqueio FE, flash de modelação Luz Auxiliar AF Luz auxiliar AF tipo flash intermitente Método AF compatível: AF quando estiver a fotografar através do visor e [Modo rápido] quando estiver a fotografar no modo de Visualização Directa ou a filmar Alcance efectivo: Centro: Aprox. 0,7-4 m, Periferia: Aprox. 0,7-3,5 m Luz auxiliar AF como LED Método AF compatível: [Modo directo] ou [umodo dir.] quando estiver a fotografar no modo de Visualização Directa ou a filmar Alcance efectivo: Centro: Aprox. 0,7-4 m, Periferia: Aprox. 0,7-3 m Função Secundária Sem Fios Método de transmissão: Impulsos ópticos Canais: 4 Comutação de grupos: Comutável entre os grupos A, B e C Ângulo de recepção: ±45 na horizontal, 27 para cima e 20 para baixo, de frente para a unidade principal 43
44 K311_PT.book Page 44 Wednesday, February 2, :26 AM LED Brilho: Aprox. 75 lux Cobertura: Ângulo de visão da objectiva EF 50 mm Alcance: Com ISO 3200 f/1.4: Aprox. 4 m, f/2.8: Aprox. 2 m, f/4: Aprox. 1.4 m, f/5.6: Aprox. 1 m. Função de Activação de Controlo Remoto Câmaras compatíveis: Câmaras compatíveis com Telecomando RC-6, RC-5 ou RC-1 Modo de activação: Activação após 2 seg. Alcance: Aprox. 5 m desde a parte frontal da câmara Funções Personalizadas: 4 (8 definições) Fonte de Alimentação Pilhas: Quatro pilhas alcalinas AA/LR6 *Também podem ser utilizadas pilhas de Ni-MH e de lítio AA/LR6 Tempo de reciclagem: Aprox. 0,1-2,3 seg. (Flash rápido: Aprox. 0,1-1,8 seg.) Indicador de flash preparado:a luz de flash preparado acende-se Autonomia das pilhas (contagem do flash): Aprox flashes (com pilhas alcalinas de tamanho AA/LR6) LED: Acende-se durante um máximo de aprox. 3,5 horas (com pilhas alcalinas de tamanho AA/LR6) Poupança de energia: Desliga-se após cerca de 90 seg. de inactividade (60 min. se definido como unidade secundária) Dimensões e Peso Dimensões (L x A x P): Aprox. 70 x 115 x 78,4 mm. Peso: Aprox. 275 g (apenas Speedlite, excluindo as pilhas) Todas as características técnicas acima têm por base os padrões de teste da Canon. Características técnicas e aspecto exterior do produto sujeitos a alteração sem aviso prévio. 44
45 K311_PT.book Page 45 Wednesday, February 2, :26 AM N.º Guia do Flash Manual (ISO 100, em metros) Saída de Flash Cobertura do Flash 24 mm (cabeça do flash na posição normal) 50 mm (cabeça do flash na posição estendida) 1/1 1/2 1/4 1/8 1/16 1/32 1/ ,5 6 4, , ,3 8 5,7 4 45
46 K311_PT.book Page 46 Wednesday, February 2, :26 AM O aparelho não deve ser exposto a pingos nem salpicos. As pilhas não devem ser expostas a situações de calor excessivo como, por exemplo, luz solar, fogo ou qualquer outro factor semelhante. As pilhas secas não devem ser carregadas. 46
47 K311_PT.book Page 49 Wednesday, February 2, :26 AM CANON INC. 30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo , Japan CANON DO BRASIL Avenida do Café, 277, 6 Andar, Torre B, Via Guarani - CEP , São Paulo -SP - Brasil WEB SELF-SERVICE: CEL-SR3AA2B0 CANON INC IMPRESSO NA BRASIL
48 K311_PT.book Page 47 Wednesday, February 2, :26 AM Apenas para a União Europeia (e AEE) Estes símbolos indicam que este produto não deve ser eliminado juntamente com o seu lixo doméstico, segundo a Directiva REEE de 2002/96/CE, a Directiva de Baterias (2006/66/CE) e / ou a sua legislação nacional que transponha estas Directivas. Se houver um símbolo químico impresso como mostrado abaixo, de acordo com a Directiva de Baterias, isto indica que um metal pesado (Hg = Mercúrio, Cd = Cádmio, Pb = Chumbo) está presente nesta pilha ou acumulador, numa concentração acima de um limite aplicável especificado na Directiva. Este produto deve ser entregue num ponto de recolha designado, por exemplo num local autorizado de troca quando compra um equipamento novo idêntico, ou num local de recolha autorizado para reciclar equipamento eléctrico e electrónico (EEE) em fim de vida, bem como pilhas e baterias. O tratamento inadequado deste tipo de resíduos pode ter um impacto negativo no ambiente e na saúde humana, devido a substâncias potencialmente perigosas que estão associadas com equipamentos do tipo EEE. A sua cooperação no tratamento correcto deste produto irá contribuir para a utilização mais eficaz dos recursos naturais. Para obter mais informações acerca de como reciclar este produto, por favor contacte as suas autoridades locais responsáveis pela matéria, serviço de recolha aprovado para pilhas e baterias ou serviço de recolha de resíduos sólidos domésticos da sua municipalidade, ou visite (AEE: Noruega, Islândia, e Liechtenstein) 47
K312_PT.fm Page 1 Monday, December 20, :01 PM MANUAL DE INSTRUÇÕES
K312_PT.fm Page 1 Monday, December 20, 2010 12:01 PM Português MANUAL DE INSTRUÇÕES K312_PT.fm Page 2 Monday, December 20, 2010 12:01 PM Obrigado por ter adquirido um produto Canon. O Speedlite 270EX II
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES. Português
MANUAL DE INSTRUÇÕES Português Português Obrigado por ter adquirido um produto Canon. O Speedlite 270EX II da Canon é uma unidade de flash compacta para as câmaras EOS da Canon e funciona com os sistemas
Leia maisPortuguês MANUAL DE INSTRUÇÕES
MANUAL DE INSTRUÇÕES Português Português Introdução O Flash Anelar Canon Macro Lite MR-14EX II é uma unidade de flash para captar grandes planos com câmaras Canon EOS, compatíveis com sistemas de flash
Leia maisPORTUGUÊS MANUAL DE INSTRUÇÕES
PORTUGUÊS MANUAL DE INSTRUÇÕES 1 Introdução O Canon Speedlite 430EX III-RT/430EX III é um Speedlite externo dedicado para EOS, compatível com os sistemas de flash automático E-TTL II/E-TTL. O Speedlite
Leia maisObrigado por adquirir um produto Canon.
Português Obrigado por adquirir um produto Canon. O Speedlite Canon 430EX é um flash de alto rendimento dedicado para câmaras EOS. Funciona automaticamente com os sistemas de autoflash E-TTL II, E-TTL,
Leia maisO MELHOR É O PRÓXIMO PASSO
O MELHOR É O PRÓXIMO PASSO Seja criativo com flash Gama de flashes you can Câmara: Canon EOS 5D Mark III Tv (velocidade do obturador): 1/200 s Av (valor da abertura): f/10.0 Sensibilidade ISO: 100 Objetiva:
Leia maisConteúdo. Conteúdo. Introdução. Sugestões de Funcionamento. Monocular de Visão Nocturna Digital. Conteúdo DENVER NVI-500 DENVER NVI-500
Conteúdo Conteúdo Monocular de Visão Nocturna Digital Manual de Funcionamento Modelo: Conteúdo Introdução 3 Sugestões de Funcionamento 4 Apresentação dos Componentes 5 7 Instalação da bateria 7 Ligar 8
Leia maisDC-733i Guia rápido RZ-AGFAP QuickG_DC-733i_V :56:21 Uhr
DC-7i Guia rápido Componentes da câmara. Lâmpada do temporizador automático. Flash. Microfone 4. Objectiva 5. Ecrã LCD 6. Lâmpada de funcionamento 7. Botão de zoom Ver também: Miniatura Zoom de reprodução
Leia maisDT-250. AM/FM STERO 2 bandas PLL Rádio pessoal sintetizado MANUAL DE INSTRUÇÕES
DT-250 AM/FM STERO 2 bandas PLL Rádio pessoal sintetizado MANUAL DE INSTRUÇÕES CONTROLES 1. AURICULARES/ENTRADA PARA ANTENA Para melhorar a recepção FM em alta voz, deixe os auriculares o dispositivo de
Leia maisEF mm f/4l IS USM
EF 24-70 mm f/4l IS USM PORTUGUÊS Instruções Obrigado por ter adquirido um produto Canon. A EF 24-70 mm f/4l IS USM da Canon é uma objectiva zoom padrão de elevado desempenho, para ser utilizada com câmaras
Leia maisÓCULOS 3D MANUAL DO UTILIZADOR. Antes de utilizar este equipamento, leia este manual atentamente e guarde-o para consultas futuras.
MANUAL DO UTILIZADOR ÓCULOS 3D Antes de utilizar este equipamento, leia este manual atentamente e guarde-o para consultas futuras. AG-S100 REV.01 www.lge.com Atenção Leia estas instruções de segurança
Leia maisUSER S MANUAL. Wireless remote control MR-BH01 MR-BC01. System Air Conditioner ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS ITALIANO PORTUGUÊS DEUTSCH EΛΛHNIKA RUSSIAN
USER S MANUAL Wireless remote control MR-BH01 MR-BC01 PORTUGUÊS ENGLISH ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS System Air Conditioner RUSSIAN EΛΛHNIKA DEUTSCH E S F I P D G R A DB98-27997A(2) Precauções de segurança
Leia maisAspeto. 1.Objetiva; 2.Botão de gravação 3.Botão para tirar fotografias _ POR 01
Aspeto 3 2 1 1.Objetiva; 2.Botão de gravação 3.Botão para tirar fotografias POR 01 13 10 12 11 6 7 8 9 4.Porta Micro USB 5.Interruptor de Alimentação da bateria 4 6.Botão subir página 7.Botão de Alimentação
Leia maisManual do utilizador
Manual do utilizador 1 Botão do ecrã Botão LED 2 ligado/desligado 3 Botão modo 4 Botão ligar 5 Botão menu 6 Botão ascendente 7 Ranhura p/ cartão SD 8 LED ligado 9 Botão obturador 10 Tomada USB 11 Tomada
Leia maisConteúdo da Embalagem
Conteúdo da Embalagem Antes de utilizar a câmara, certifique-se de que a embalagem inclui os itens seguintes. Se algum item estiver em falta, contacte o revendedor da câmara. Câmara Bateria NB-11L (com
Leia maisHAIR AND BEARD CLIPPER MC 4842
HAIR AND BEARD CLIPPER MC 4842 SEGURANÇA -------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Ao colocar em funcionamento o aparelho respeite,
Leia maisManual do utilizador LivingColors Iris
Manual do utilizador LivingColors Iris Desembalar e instalar Introdução ao seu LivingColors Iris Quando desembala um LivingColors, o produto já se encontra ligado ao telecomando. Precisa apenas de o ligar
Leia maisMultifunktions-Detector Multi detector
Multifunktions-Detector Multi detector WMV Plus Manual de instruções... 33 Manual de instruções Indicação numérica Indicação com a pilha fraca Madeira Tensão alterna Metal Área do sensor, metal Objecto
Leia maisMANUAL DE OPERAÇÃO. Controlo remoto BRC315D7
MANUAL DE OPERAÇÃO 1 3 2 1 4 11 NOT AVAILABLE 12 6 5 5 7 8 14 9 10 19 17 18 21 13 20 15 16 1 AGRADECEMOS-LHE A AQUISIÇÃO DESTE CONTROLO. LEIA ATENTAMENTE O MANUAL, ANTES DE PROCEDER À INSTALAÇÃO. DEPOIS
Leia maisBeoLab 12. BeoLab 12 1
BeoLab 12 BeoLab 12 1 AVISO: Não exponha este equipamento a pingos ou salpicos e tenha o cuidado de nunca colocar objectos com líquidos como, por exemplo, jarras, em cima do equipamento. O produto só pode
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES APARADOR CABELO HSM/R 5638
MANUAL DE INSTRUÇÕES APARADOR CABELO HSM/R 5638 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente o manual de instruções do aparelho antes de colocá-lo em funcionamento. Mantenha o manual guardado em local seguro
Leia maisGuia de Consulta Rápida
Guia de Consulta Rápida Videoprojector Multimédia Consulte o Guia do antes de utilizar o videoprojector. ATENÇÃO Nunca olhe para a lente enquanto o videoprojector estiver ligado. Instalação Ajuste a distância
Leia maisMANUAL DE INSTALAÇÃO. Termóstato de ambiente EKRTW
MANUAL DE INSTALAÇÃO 1 1 2 2 60 87 ±1.5 m >0.2 m 3 34 125 3 Índice Leia este manual atentamente antes de ligar a unidade. Não o deite fora. Arquive-o, para o poder consultar posteriormente. A instalação
Leia maisInstalação. Ajuste a distância entre o videoprojector e o ecrã até obter o tamanho de imagem pretendido. 20 cm. Tamanho do ecrã 300"
Instalação Página 16 do Guia do Utilizador Ajuste a distância entre o videoprojector e o ecrã até obter o tamanho de imagem pretendido. Tamanho do ecrã 300" 200" 150" 120" 100" 80" Distância de projecção
Leia maisÍndice. Preparação... 2 Introduzir as baterias... 2 Colocação da correia... 3 Introdução do cartão SD/MMC... 3
PT Índice Identificação dos componentes Preparação... 2 Introduzir as baterias... 2 Colocação da correia... 3 Introdução do cartão SD/MMC... 3 Definições da câmara Modo de gravação... 4 Botão da resolução...
Leia maisSD-900 LIMPA PISCINAS AUTOMÁTICO
SD-900 LIMPA PISCINAS AUTOMÁTICO 1 Precauções Leia este manual de instruções antes de utilizar o limpa piscinas automático. Não utilize a piscina durante a operação de limpeza. Utilize o SD-900 apenas
Leia maisIntrodução. Conteúdo da embalagem. Versão Portuguesa WWW.SWEEX.COM. JB000160 Câmara Digital Sweex de 4,2 Megapixéis
JB000160 Câmara Digital Sweex de 4,2 Megapixéis Introdução Obrigado por ter adquirido esta câmara digital Sweex de 4.2 Megapixéis. É aconselhável ler primeiro este manual cuidadosamente para garantir o
Leia maisMANUAL DE UTILIZAÇÃO CONTROLADOR REMOTO. Ar Condicionado SPLIT NEW YORK PORTUGUÊS
PORTUGUÊS MANUAL DE UTILIZAÇÃO CONTROLADOR REMOTO Ar Condicionado SPLIT NEW YORK versão. Jan. 2013 Agradecemos a aquisição do nosso produto. Antes de utilizar o equipamento, leia cuidadosamente este manual
Leia maisDENVER BPB-100C. Manual de instruções
DENVER BPB-100C Manual de instruções MANUAL DO UTILIZADOR 1. Precauções de segurança 1) Não use nem guarde a unidade em locais perigosos ou com temperatura alta. 2) Não exponha a unidade à chuva. 3) Não
Leia maisDicas rápidas para fotografar retratos melhores
23 DE JULHO DE 2017 INTERMEDIÁRIO Dicas rápidas para fotografar retratos melhores Escolha da lente, configurações de exposição e modos de foco Apresentando GARY SMALL Gary Small D300 e lente AF-S NIKKOR
Leia maisMANUAL DE INSTALAÇÃO. Controlo remoto BRC1D528
MANUAL DE INSTALAÇÃO BRCD58 3 S M S M PCB 4 3 7 5 6 4 5 6 a b c 4 3 UNIT No. GROUP SETTING d e P P P P 7 7 6 5 8 3 + 4 5 6 8 BRCD58 LEIA ESTE MANUAL ATENTAMENTE ANTES DE LIGAR A UNIDADE. NÃO O DEITE FORA.
Leia maisO melhor é progredir
O melhor é progredir 2 Produção de vídeo redefinida Desempenho fiável 3 4 Resolução de 22,3 megapixels Elevada sensibilidade, baixo ruído Ampla gama dinâmica Microlentes sem falhas Arquitectura electrónica
Leia maisTecnologias IXUS 130 e IXUS 105
Tecnologias IXUS 130 e IXUS 105 Estabilizador de Imagem Óptico O Estabilizador de Imagem Óptico da Canon evita a desfocagem, reduzindo drasticamente os efeitos das trepidações da câmara. Em situações onde
Leia maisMANUAL DE INÍCIO RÁPIDO
MANUAL DE INÍCIO RÁPIDO Instalação do produto 50 50 100 m = x4 50 Garantir uma linha de visão desobstruída do detector ao reflector 8-100 Montar em superfícies sólidas (parede estrutural ou viga) 18 50
Leia maisObrigado por adquirir este aparelho de MP3. Antes de utilizá-lo, leia estas instruções para que possa operar o aparelho correctamente.
Obrigado por adquirir este aparelho de MP3. Antes de utilizá-lo, leia estas instruções para que possa operar o aparelho correctamente. A. Cuidados 1) Desligue o aparelho quando não estiver a utilizá-lo.
Leia maisMANUAL DO USUÁRIO. Luximetro. Modelo LT510. Traduções adicionais do Manual do Usuário disponíveis em
MANUAL DO USUÁRIO Luximetro Modelo LT510 Traduções adicionais do Manual do Usuário disponíveis em www.extech.com Introdução Obrigado por escolher o Modelo LT510 da Extech. O LT510 mede a intensidade da
Leia maisMANUAL DO UTILIZADOR
MANUAL DO UTILIZADOR 1. Peças da câmara de vídeo 1: Botão de pré-visualização 2: Botão do menu 3: Ecrã LCD 4: Tomada HDMI 5: Indicação do modo 6: LED de alimentação 7: Botão do obturador 8: LED de carregamento
Leia maisRegiste o seu produto e obtenha suporte em SBA3011/00. Manual do utilizador
Registe o seu produto e obtenha suporte em www.philips.com/welcome SBA3011/00 Manual do utilizador 1 Importante Segurança Importantes instruções de segurança Respeite todos os avisos. Siga todas as
Leia maisK4073.
K4073 www.fisher-price.com.br Importante! ADVERTÊNCIA Para evitar o perigo de asfixia, não colocar o transmissor ao alcance da criança. ATENÇÃO Este produto não substitui a vigilância de um adulto. Manutenção
Leia maisManual do utilizador. Sempre pronto a ajudar SPA4355/12. Questões? Contacte a Philips
Sempre pronto a ajudar Registe o seu produto e obtenha suporte em www.philips.com/welcome Questões? Contacte a Philips SPA4355/12 Manual do utilizador Índice 1 Importante 2 Segurança 2 Aviso 2 Português
Leia maisBeoLab Livro de consulta
BeoLab 8002 Livro de consulta Utilização diária 3 Quando terminar a instalação das colunas conforme descrito nas páginas seguintes, ligue todo o sistema à alimentação eléctrica. A luz indicadora fica
Leia maisObrigado por adquirir este aparelho de MP3. Antes de utilizá-lo, leia estas instruções para que possa operar o aparelho correctamente.
Obrigado por adquirir este aparelho de MP3. Antes de utilizá-lo, leia estas instruções para que possa operar o aparelho correctamente. A.ATENÇÃO Leia as Instruções de Segurança antes de Efectuar Alterações
Leia maisMANUAL DE INSTALAÇÃO. Termóstato de ambiente EKRTWA
MANUAL DE INSTALAÇÃO 1 1 2 2 60 mm/2.36 inch 87 mm/3.43 inch ±1.5 m ±60 inch >0.2 m >8 inch 3 34 mm/1.34 inch 125 mm/4.92 inch 3 As instruções foram redigidas originalmente em inglês. As versões noutras
Leia maisCâmara PQI Air. Manual do utilizador - Câmara "PQI Air"
P1 Manual do utilizador - Câmara "PQI Air" Botão Inserir o cartão SD É necessário um cartão SD para capturar fotografias e vídeos. A câmara de vídeo suporta cartões SDHC até 32GB. 1. Abra a tampa do cartão
Leia maisPROFESSIONAL MULTI HAIR TRIMMER
PROFESSIONAL MULTI HAIR TRIMMER MT 6742 PORTUGUÊS 8 9 7 1 2 3 4 5 6 2 A B B C D E F 3 SEGURANÇA Durante a colocação em funciona mento do aparelho, por favor, respeite as seguintes indicações: 7 Este aparelho
Leia maisColunas Bluetooth Interior/Exterior
BTS-50 Colunas Bluetooth Interior/Exterior LER ANTES DE COLOCAR ESTE EQUIPAMENTO EM FUNCIONAMENTO. www.facebook.com/denverelectronics MANUAL DE FUNCIONAMENTO Avisos Este produto foi concebido e fabricado
Leia maisÍndice 1. INSTRUÇÕES PRELIMINARES PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA CONTEÚDO DA EMBALAGEM VISTAS DO PRODUTO 5 2. CARREGAR O DISPOSITIVO 6
O símbolo da seta com forma de relâmpago, dentro de um triângulo equilátero, destina-se a avisar o utilizador da presença de tensões perigosas não isoladas no interior do produto, que poderão ser de suficiente
Leia maisCâmara Digital. Guia do Utilizador
Câmara Digital Guia do Utilizador DIREITOS RESERVADOS Todos os direitos reservados. Esta publicação não pode ser integral ou parcialmente reproduzida, arquivada nem transmitida por qualquer processo mecânico,
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES. Português
MANUAL DE INSTRUÇÕES Português Português Obrigado por ter adquirido um produto Canon. O Speedlite 430EX II da Canon é uma unidade de flash multifunções para as câmaras EOS da Canon. Funciona automaticamente
Leia maisRegister your product and get support at CAM102B. PT Manual do utilizador
Register your product and get support at www.philips.com/welcome CAM102B Manual do utilizador Índice 1 Importante 4 Segurança 4 Aviso 4 6 Introdução 6 Conteúdo da embalagem 6 Vista geral das funções 7
Leia maisGUIA DO USUÁRIO. Higrotermômetro Modelo RH10. Medidor de Umidade e Temperatura
GUIA DO USUÁRIO Higrotermômetro Modelo RH10 Medidor de Umidade e Temperatura Introdução Parabéns pela sua compra do Higro termômetro Modelo RH10 da Extech. Este aparelho mede a umidade relativa e temperatura
Leia maisFeuchtigkeits-Detector Moisture detector. Manual de instruções... 30
Feuchtigkeits-Detector Moisture detector MD Manual de instruções... 30 Manual de instruções INTRODUÇÃO Este detector de humidade é um instrumento inflamável para determinar o teor de humidade da madeira
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES TRC-1480 Termómetro sem fios interior e exterior, Estação horária e meteorológica
MANUAL DE INSTRUÇÕES TRC-1480 Termómetro sem fios interior e exterior, Estação horária e meteorológica SET / ALARM DEFINIR / ALARME SNOOZE VIBRAR + / CHANNEL / ALARM ON-OFF + / CANAL/ALARME LIGAR-DESLIGAR
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES TRC-1490 Estação meteorológica interior e exterior sem fios
MANUAL DE INSTRUÇÕES TRC-1490 Estação meteorológica interior e exterior sem fios Words in the images: Image English Other Language FRONT VIEW VISÃO FRONTAL PM INDICATOR INDICADOR PM TIME HORA DATE / MONTH
Leia maisManual de início rápido CD180
Manual de início rápido CD180 Instruções de segurança importantes Utilize apenas a alimentação apresentada nos dados técnicos. Não permita que o produto entre em contacto com líquidos. Existe risco de
Leia maisGUIA DO USUÁRIO. Mini Termômetro Infravermelho Com Apontador Laser MODELO 42500
GUIA DO USUÁRIO Mini Termômetro Infravermelho Com Apontador Laser MODELO 42500 Introdução Parabéns pela sua compra do Termômetro Infravermelho Modelo 42500. Esse termômetro Infravermelho faz leituras de
Leia mais1 Introdução. 2 Segurança. 3 Ligar. 3.1 Ligar o adaptador TRUST WIRELESS SECURITY CAMERA 100B
1 Introdução Este manual do utilizador é para os utilizadores da TRUST WIRELESS SECURITY CAMERA 100B'. Com esta câmara pode expandir o seu presente sistema sem fio de 2.4 GHz. A TRUST WIRELESS SECURITY
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES APARADOR CABELO HSM/R 5673
MANUAL DE INSTRUÇÕES APARADOR CABELO HSM/R 5673 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente o manual de instruções do aparelho antes de colocá-lo em funcionamento. Mantenha o manual guardado em local seguro
Leia maisMPR-031 Rádio Relógio
MPR-031 Rádio Relógio MANUAL DO USUÁRIO Para informações e apoio www.lenco.com Localização de Controlos 1. Antena telescópica 2. Botão de sintonização 3. Selector da faixa de frequência 4. Botão de controlo
Leia maisCâmara. Câmara Cube de Rede. Manual de utilização rápida-português. Este manual de utilização rápida aplica-se a: DS-2CD2412F-I (W),
Câmara Câmara Cube de Rede Manual de utilização rápida-português Este manual de utilização rápida aplica-se a: DS-2CD2412F-I (W), UD.6L0201B1273A01EU 1 Informações regulamentares Declaração de Conformidade
Leia maisBANCO DE ALIMENTAÇÃO 9000 COM DISPOSITIVO DE ARRANQUE DE AUTOMÓVEL
BANCO DE ALIMENTAÇÃO 9000 COM DISPOSITIVO DE ARRANQUE DE AUTOMÓVEL Manual do utilizador 31889 Leia este manual antes de usar este produto. Se não o fizer, poderá resultar em ferimentos graves. Obrigado
Leia maisMANUAL DE UTILIZAÇÃO CONTROLADOR REMOTO
MANUAL DE UTILIZAÇÃO CONTROLADOR REMOTO AR CONDICIONADO MULTISPLIT FLÓRIDA CASSETE 4 VIAS versão. Fev. 2013 Agradecemos a aquisição do nosso produto. Antes de utilizar o equipamento, leia cuidadosamente
Leia maisGuia de Introdução PORTUGUÊS CEL-SV1FA2B0
Guia de Introdução PORTUGUÊS CEL-SV1FA2B0 Conteúdo da Embalagem Antes de usar a câmera, verifique se a embalagem contém os seguintes itens. Se algum deles estiver faltando, entre em contato com o revendedor
Leia maisID do documento: Synology_QIG_2bayCL_
ID do documento: Synology_QIG_2bayCL_20100319 INSTRUÇ Õ ES DE SEGURANÇ A Leia cuidadosamente estas instruções de segurança antes de utilizar e guarde este manual em local seguro, para futuras consultas.
Leia maisPrimeiros passos ANTES DE COMEÇAR: PREPARE O SCANNER. Certifique se de formata o cartão microsd antes de utilizar o scanner.
Primeiros passos ANTES DE COMEÇAR: PREPARE O SCANNER a. Introduza 2 pilhas alcalinas ou NiMh AA no respectivo compartimento. b. Introduza suavemente um cartão microsd TM na ranhura de cartões até o cartão
Leia maisCRCD
CRCD-211 www.denver-electronics.com 1 RÁDIO-RELÓGIO DIGITAL OM/FM C/ LEITOR CD E ALARME DUPLO Botão de minutos para projecção Regulação do foco Botão de definição da hora para projecção Alavanca para abrir
Leia maisGuia do Usuário. Medidor de umidade sem pino. Modelo MO257
Guia do Usuário Medidor de umidade sem pino Modelo MO257 Introdução Parabéns por ter adquirido o medidor de umidade sem pino Extech MO257. O sensor de umidade sem pino monitora a umidade na madeira e outros
Leia maisIniciar. Antes de utilizar o comando à distância. Instalação. Efectuar a ligação a uma fonte de vídeo. Efectuar a ligação a um computador
Iniciar 1 Antes de utilizar o comando à distância Inserir as pilhas Período de substituição das pilhas e Utilizar o comando à distância Alcance de funcionamento do comando à distância 2 Instalação Tamanho
Leia maisRegister your product and get support at SBA3010/00. Manual do utilizador
Register your product and get support at www.philips.com/welcome SBA3010/00 Manual do utilizador 1 Importante Segurança Importantes instruções de segurança Respeite todos os avisos. Siga todas as
Leia maisAcumulador com visor LED, 5200 mah
Acumulador com visor LED, 5200 mah Manual 31890 ESPECIFICAÇÃO Capacidade: 5200 mah Bateria: lítio-ion Entrada: 5 V CC/1 A Saída: 5 V CC/2,1 A Tempo de carregamento: aproximadamente 6 horas Ciclo de vida:
Leia maisCâmara. Câmara Bullet de Rede. Manual de utilização rápida---português
Câmara Câmara Bullet de Rede Manual de utilização rápida---português Este manual de utilização rápida aplica-se a: DS-2CD2612F-I(S), UD.6L0201B1272A01EU 1 Informações regulamentares Declaração de Conformidade
Leia maisÍndice 85 21/01/ :29:50
Índice Conteúdo da embalagem... 86 Início... 87 Descrição do ARCHOS... 88 Assistente de instalação... 90 Ligação a uma rede WiFi... 91 A interface Android TM... 92 Familiarização com a tecnologia Android
Leia mais* Válida se o telefone 6822 se encontrar ligado a uma base ** Válida se o telefone 6822 se encontrar ligado a uma base 6123 ou 6523.
APRESENTAÇÃO Auscultador Visor Tecla de directório Tecla de atendimento / tomada de linha Teclado de marcação Tecla do atendedor* Tecla de repetição de chamada (bis) Tecla de intercomunicação / Colocação
Leia maisCâmara Mini Dome de Rede
Câmara Câmara Mini Dome de Rede Manual de utilização rápida---português Este manual de utilização rápida aplica-se a: DS-2CD2312-I5, DS-2CD2332-I5 UD.6L0201B1256A01EU 1 Informações regulamentares Declaração
Leia maisRegiste o seu produto e obtenha suporte em SBA3210/00. Manual do utilizador
Registe o seu produto e obtenha suporte em www.philips.com/welcome SBA3210/00 Manual do utilizador 1 Importante Segurança Importantes instruções de segurança Respeite todos os avisos. Siga todas as instruções.
Leia maisMANUAL DO USUÁRIO. Higrotermômetro. Modelo RHT510. Outras traduções do Manual do usuário estão disponíveis em
MANUAL DO USUÁRIO Higrotermômetro Modelo RHT510 Outras traduções do Manual do usuário estão disponíveis em www.extech.com Introdução Parabéns pela escolha do modelo Extech RHT510. Este dispositivo portátil
Leia maisCOMPACTAS de 35mm ATLANT PHOTO IMAGE
As características técnicas e o desenho são susceptíveis de modificação sem aviso prévio ou qualquer obrigação por parte do fabricante. 2001-2004 NIKON CORPORATION COMPACTAS de 35mm AVISO RECOMENDA-SE
Leia maisMANUAL DE INSTALAÇÃO. Controlo remoto BRC315D7
MANUAL DE INSTALAÇÃO BRC35D7 2 3 4 2 2 S M S M PCB J5 J8 2 3 5 4 5 6 6 7 P2 P P2 P a d 2 b c 4 3 UNIT No. GROUP SETTING e 3 7 4 5 6 7 6 5 2 BRC35D7 LEIA ESTE MANUAL ATENTAMENTE ANTES DE LIGAR A UNIDADE.
Leia maisSempre pronto a ajudar. Registe o seu produto e obtenha suporte em NC1. Questões? Contacte a Philips. Manual do utilizador
Sempre pronto a ajudar Registe o seu produto e obtenha suporte em www.philips.com/support Questões? Contacte a Philips NC1 Manual do utilizador Índice 1 Instruções de segurança importantes 2 Segurança
Leia maisIniciar. Antes de utilizar o comando à distância. Instalação. Efectuar a ligação a uma fonte de vídeo. Efectuar a ligação a um computador
Iniciar 1 Antes de utilizar o comando à distância Inserir as pilhas Utilizar o comando à distância Alcance de funcionamento do comando à distância 2 Instalação Tamanho do ecrã e distância de instalação
Leia maisVídeo-boroscópio com câmera de inspeção
Manual de instruções Vídeo-boroscópio com câmera de inspeção Modelo BR80 Traduções adicionais do manual do usuário disponíveis em www.extech.com Introdução Parabéns pela aquisição deste vídeo-boroscópio
Leia maisSpeedlight SB-500. Manual do Utilizador (com Garantia)
Speedlight SB-500 Manual do Utilizador (com Garantia) Pt A Acerca do SB-500 e deste Manual do Utilizador Agradecemos a sua compra do Nikon Speedlight SB-500. Para tirar o maior partido do seu Speedlight,
Leia maisLOCALIZAÇÃO DOS COMANDOS
DENVER CRP-717 PORTUGUESE LOCALIZAÇÃO DOS COMANDOS FUNCIONAMENTO E COMANDOS 1. CONTROLADOR DE NITIDEZ/ÂNGULO 2. PROJEÇÃO DAS HORAS COM ROTAÇÃO DE 180 3. AJUSTE RELÓGIO/MEMÓRIA/M+ 4.
Leia maisConteúdo da Caixa. Antes de Usar pela Primeira Vez
58 POR Conteúdo da Caixa 1 x Detector de Movimentos Imune a Animais de Estimação PIR 1 x Suporte 1 x Manual do Utilizador O ASA-40 é um detector de movimentos PIR sem fios imune a animais de estimação
Leia maisDisk Station. DS109j,DS109, DS109+ Guia de Instalação Rápida
Disk Station DS109j,DS109, DS109+ Guia de Instalação Rápida INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia cuidadosamente estas instruções de segurança antes de utilizar e guarde este manual em local seguro, para futuras
Leia maisMANUAL DE FUNCIONAMENTO
MANUAL DE FUNCIONAMENTO Manual de funcionamento da unidade de mão sem fios Português Indicação do controlo remoto GS02 PORTUGUÊS i MONTAGEM NA PAREDE PARA COLOCAR PILHAS (AAA.R03) ii PREVENÇÃO DE PERDA
Leia maisBeoLab 11. Livro de consulta
BeoLab 11 Livro de consulta AVISO: para reduzir o risco de incêndios ou choques eléctricos, não exponha este aparelho à chuva ou humidade. Não exponha este equipamento a pingos ou salpicos e tenha o cuidado
Leia maisCarregador de Reserva Nokia DC-11/DC-11K /2
Carregador de Reserva Nokia DC-11/DC-11K 5 2 4 3 9212420/2 2008-2010 Nokia. Todos os direitos reservados. Introdução Com o Carregador de Reserva Nokia DC-11/DC-11K (daqui em diante referido como DC-11),
Leia maisMini câmara Wifi prática
Mini câmara Wifi prática Referência: X99PC Versão: 1.3 Língua: Portugués WWW.CLIPSONIC.COM Comprou um produto da marca CLIPSONIC o qual agradecemos. Temos o maior cuidado no desenho, na ergonomia e na
Leia maisEliminação do seu aparelho ou pilha antiga
AVISO 1. Mantenha uma distância mínima de 5 cm à volta do aparelho para ventilação suficiente. 2. A ventilação não deve ser impedida cobrindo-se as fendas de ventilação com jornais, panos de mesa, cortinas,
Leia maisAspeto. 1. Botão de ativação 2. Botão subir página 3. LCD 4. Luz do indicador Ocupado 5. Botão descer página 6. Botão Modo 7. Altifalante _ POR 01
Aspeto 1 2 7 4 6 5 1. Botão de ativação 2. Botão subir página 3. LCD 4. Luz do indicador Ocupado 5. Botão descer página 6. Botão Modo 7. Altifalante 3 _ POR 01 _ 8 9 10 15 12 13 14 11 8. Botão para tirar
Leia maisThinkPad X Series. Manual de Instalação
Part Number: 92P1934 ThinkPad X Series Manual de Instalação Lista de verificação de componentes A IBM agradece a sua preferência por um IBM ThinkPad X Series. Confronte os itens indicados nesta lista com
Leia maisSempre pronto a ajudar Registe o seu produto e obtenha suporte em SHL3855NC Questões? Contacte a Philips Manual do utilizador
Sempre pronto a ajudar Registe o seu produto e obtenha suporte em www.philips.com/support Questões? Contacte a Philips SHL3855NC Manual do utilizador Índice 1 Instruções de segurança importantes 2 Segurança
Leia maisRegister your product and get support at AE3300. PT Manual do utilizador
Register your product and get support at AE3300 PT Manual do utilizador 1 a b c f e d 2 3 + _ + + _ + _ + + _ Português 1 Importante Segurança Importantes instruções de segurança a Leia estas instruções.
Leia maisJBY 08 P Termómetro digital para a banheira Instruções de utilização
P JBY 08 P Termómetro digital para a banheira Instruções de utilização Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de
Leia maisBeoLab 3. Livro de consulta
BeoLab 3 Livro de consulta Para obter acesso às etiquetas de aprovação, retire a tampa superior da BeoLab 3. NOTA! A audição prolongada com o volume alto pode provocar danos na audição. Acoustic Lens Technology
Leia mais