Manual de. assistência PLACAS DE INDUÇÃO. Plataforma EDIÇÃO mar. 2008
|
|
- Luca Correia da Costa
- 7 Há anos
- Visualizações:
Transcrição
1 1 EDIÇÃO mar PLACAS DE INDUÇÃO Plataforma 2008 Modelo. Comm. Código Abrangido KIA 641 C KIc 641 X KIc 642 C KIc 644 X KIc 644 DD Z TIP 642 DD B TIP 642 DD L TIP 644 DD L TIP 744 DD L Manual de PT assistência
2 ÍNDICE Capítulo 01: Informação Técnica 3 Chapa de características 3 Legenda 3 Capítulo 02: Painel de comandos 4-9 Painel de instrumentos Classic 4 Painel de instrumentos Confort 5 Painel de instrumentos Premium 6 Instalação e encaixe do aparelho 7 Funções disponíveis 7 Características de funcionamento 8-9 Capítulo 03: Componentes 9-11 Esquema eléctrico 11 Capítulo 04: Assistência Modo Demo 12 Auto-teste 12 Tabela de anomalias Capítulo 05: Desmontagem 16 Capítulo 06: Apêndice Tabelas das sondas 17 2
3 Capítulo 1: Informação técnica 1.1: chapa de características 1 2 MADE IN EU 06 Mod.... Cod L 7200W 230/400 V 3N- 50Hz S/N PIANO TIL 642 S/N Código Industrial: N.º Série: Modificações estéticas e funcionais Código comercial Código da fábrica Correlativo Dia Mês Ano 1.2: LEGENDA Marca Tipo Tipo de comandos Dimensões Número total de placas Número de propulsores (indução)/ número de zonas especiais (radiantes)/ Tipo misto Tipo de zonas especiais Tipo de zonas especiais Estética K I D 0 X () K: HotpointAriston T: Scholtès V: Indesit N: Ariston (Export) R: Radiante I: Indução E: Misto A: Classic sem temporizador C: Classic O: Comfort L: Comfort Qualitative (com gráfico de barras) P: Premium N: Premium Qualitative (com gráfico de barras) M: botões H: sem comandos 6: 60 cm 7: cm 8: 80 cm INDUÇÃO: 0: sem propulsores 1: 1 Propulsor 2: 2 Propulsores 3: 3 Propulsores 4: 4 Propulsores RADIANTE: 0: sem zonas especiais 1: 1 zona especial (isto é, 1 dupla) 2: 2 zonas especiais (isto é, 1 tripla, 1 dupla) 3: 3 zonas especiais MISTO: 5: halogéneo/ radiante (1 Halogéneo) 6: halogéneo/ radiante (2 Halogéneo) 7: indução/ radiante 8: gás radiante 9: gás/indução O: oval D: dupla T: tripla O: oval D: dupla T: tripla X: estrutura em aço inoxidável Z: Perfil Experience B: Acabamento chanfrado C: Cristal F: Perfil frontal L: Perfil lateral... Cores : aço inoxidável (se houver estrutura ou perfis) AN: perfis laterais antracite 3
4 Capítulo 2: Painel de comandos 2.1: painel de instrumentos classic Booster Teclas Função Indicadores de POTÊNCIA e de CALOR RESIDUAL assinala visualmente o nível de calor atingido. 2 Led ZONA DE COZEDURA SELECCIONADA indica que a respectiva zona de cozedura foi seleccionada e, por isso, são possíveis as diversas regulações. 3 Tecla PROPULSOR* para ligar a sobrealimentação da zona de cozedura. 4 Led PROPULSOR* indica que está activa a sobrealimentação do propulsor. 5 Tecla AUMENTO DE POTÊNCIA para ligar a placa e regular a potência. 6 Led CONTA-MINUTOS* indica que está activo o conta-minutos. 7 Visor TEMPORIZADOR DE PROGRAMAÇÃO* visualiza as escolhas relativas à programação Tecla ON/OFF liga e desliga o aparelho Led ON/OFF assinala se o aparelho está ligado ou desligado. 11 Led COMANDOS BLOQUEADOS assinala o bloqueio dos comandos. 12 Led BLOQUEIO DOS COMANDOS para evitar modificações acidentais das regulações da placa. 13 Tecla TEMPORIZADOR DE PROGRAMAÇÃO* para regular a programação da duração de uma cozedura. 14 Tecla DIMINUIÇÃO DE POTÊNCIA para regular a potência e desligar a placa. 15 Teclas SELECÇÃO DAS ZONAS DE COZEDURA para seleccionar a zona de cozedura pretendida. 8 Led ZONA DE COZEDURA PROGRAMADA* indica as zonas de cozedura quando se activa uma programação. * existente apenas em alguns modelos 4
5 2.2: painel de instrumentos confort Teclas Função 1 Indicadores de POTÊNCIA e de CALOR RESIDUAL assinala visualmente o nível de calor atingido. 2 Led ZONA DE COZEDURA SELECCIONADA indica que a respectiva zona de cozedura foi seleccionada e, por isso, são possíveis as diversas regulações. 3 Teclas SELECÇÃO DAS ZONAS DE COZEDURA para seleccionar a zona de cozedura pretendida. 4 Led ZONA DE COZEDURA PROGRAMADA* indica as zonas de cozedura quando se activa uma programação. 5 Visor TEMPORIZADOR DE PROGRAMAÇÃO* visualiza as escolhas relativas à programação. 9 Led COMANDOS BLOQUEADOS assinala o bloqueio dos comandos. 10 Tecla BLOQUEIO DOS COMANDOS para evitar modificações acidentais das regulações da placa. 11 Tecla TEMPORIZADOR DE PROGRAMAÇÃO* para regular a programação da duração de uma cozedura. 12 Tecla DIMINUIÇÃO DA POTÊNCIA para regular a potência e desligar a placa. 13 Teclas SELECÇÃO DE POTÊNCIA DAS ZONAS DE COZEDURA para ligar a placa e regular a potência. 6 Tecla AUMENTO DE POTÊNCIA para ligar a placa e regular a potência. 7 Tecla ON/OFF liga e desliga o aparelho. 8 Led ON/OFF assinala se o aparelho está ligado ou desligado. * existente apenas em alguns modelos 5
6 2.3: painel de instrumentos premium medium booster oster medium booster oster medium booster oster medium booster oster Teclas Função 1 Led ZONA DE COZEDURA SELECCIONADA indica que a respectiva zona de cozedura foi seleccionada e são possíveis as várias regulações. 2 Indicadores de POTÊNCIA e de CALOR RESIDUAL assinala visualmente o nível de calor atingido. 3 Tecla MEDIUM* para ligar a zona de cozedura no nível médio 8. 4 Led PROPULSOR* indica que está activa a sobrealimentação do propulsor. 5 Tecla PROPULSOR* para ligar a sobrealimentação da zona de cozedura. 6 Led CONTA-MINUTOS* indica que está activo o conta-minutos. 7 Visor TEMPORIZADOR DE PROGRAMAÇÃO* visualiza as escolhas relativas à programação. 8 Led ZONA DE COZEDURA PROGRAMADA* indica as zonas de cozedura quando se activa uma programação. 9 Tecla AUMENTO DO TEMPO* para aumentar o tempo durante a utilização do conta-minutos ou de uma programação. 10 Tecla ON/OFF liga e desliga o aparelho. 11 Led ON/OFF assinala se o aparelho está ligado ou desligado. 12 Led COMANDOS BLOQUEADOS assinala o bloqueio dos comandos. 13 Tecla BLOQUEIO DOS COMANDOS para evitar modificações acidentais das regulações da placa. 14 Tecla DIMINUIÇÃO DO TEMPO* para diminuir o tempo durante a utilização do conta-minutos ou de uma programação. 15 Tecla AUMENTO DE POTÊNCIA para ligar a placa e regular a potência. 16 Tecla DIMINUIÇÃO DE POTÊNCIA para regular a potência e desligar a placa. * existente apenas em alguns modelos 6
7 2.4: instalação e encaixe do aparelho Para embutir o aparelho, as características de arejamento, a fixação ao móvel, a instalação eléctrica, etc., consulte o manual de instruções que se encontra dentro da embalagem do aparelho. 2.5: Funções disponíveis Power On Utilizado para ligar e desligar a placa; se 3 minutos depois de ligar a placa não for programado nenhum indutor, a placa desliga-se automaticamente. Bloqueio das teclas Premindo-o durante mais de três segundos, activa-se a função de bloqueio de todas as teclas excepto POWER ON, permitindo assim desligar rapidamente a placa em caso de necessidade. Temporizador, + & - Serve como conta-minutos e para a gestão dos tempos de cozedura; também para a activação e a desactivação da função Demo Mode (consulte o capítulo de assistência) No primeiro caso, serve apenas para fazer a contagem decrescente, emitindo um sinal sonoro quando chega a zero. No segundo caso, no final do tempo programado, desliga automaticamente o indutor seleccionado. É possível seleccionar mais do que um indutor ao mesmo tempo; neste caso, premindo o ícone do relógio, acendem-se um a um os leds relativos aos indutores ligados. Depois de seleccionar o indutor a programar, basta definir o tempo de cozedura com as teclas + ou e premir de novo o ícone do relógio para fixar a programação ou aguardar 10 segundos para fixá-la automaticamente. O temporizador mostra o indutor e o tempo que falta para a próxima desactivação. Na interface Classic, premindo simultaneamente e durante algum tempo as teclas + e -, coloca-se mediatamente no zero a potência do indutor préseleccionado. Propulsor Depois de seleccionar o indutor e a potência de cozedura, é possível ligar o propulsor. O indutor funciona à potência máxima durante 4 minutos e depois o nível de cozedura regressa à programação efectuada pelo utilizador. É possível ligar um indutor e activar o propulsor premindo directamente a tecla do propulsor de um indutor específico; neste caso, o sistema electrónico seleccionará, com base nas especificações do Firmware, a activação do indutor a uma potência média de funcionamento. Dado que a potência máxima que a placa de potência pode gerir não pode ser superior a 3600 Watt, o propulsor funciona efectuando as seguintes alterações de funcionamento: Potência Máx Potência com propulsor Potência de outro indutor 2200 Watt 3000 Watt 600 Watt 1400 Watt 2000 Watt 1600 Watt NOTA: Outras informações estão indicadas no manual de instruções que acompanha o aparelho. 7
8 2.6: CARACTERÍSTICAS de funcionamento 2.6.1: Tensão de Funcionamento As tensões que garantem o correcto funcionamento do aparelho são: Tensão mínima: 160 Volt 50 Hz Tensão máxima: 250 Volt 50 Hz 2.6.2: Característica de funcionamento do propulsor Depois de seleccionar o indutor e a potência de cozedura, é possível ligar o propulsor. O indutor funciona à potência máxima durante 4 minutos e depois o nível de cozedura regressa à programação efectuada pelo utilizador. É possível ligar um indutor e activar o propulsor premindo directamente a tecla do propulsor de um indutor específico; neste caso, o sistema electrónico seleccionará, com base nas especificações do Firmware, a activação do indutor a uma potência média de funcionamento. Dado que a potência máxima que a placa de potência pode gerir não pode ser superior a 3600 Watt, o propulsor funciona efectuando as seguintes alterações de funcionamento: Potência Máx Potência com propulsor Potência de outro indutor 2200 Watt 3000 Watt 600 Watt 1400 Watt 2000 Watt 1600 Watt O que acontece se se ligar os 2 propulsores na mesma placa principal? Quando os dois propulsores estão activos, ambas as placas ficam no nível máximo (16 ou 9, conforme o tipo de interface da placa). Se o primeiro propulsor terminar antes do segundo (por ter sido activado em alturas diferentes ou porque o utilizador o desligou antes de passarem os 4 minutos), a primeira placa regressa ao nível de partida seleccionado pelo utilizador, enquanto que a segunda placa passa ao valor de propulsor REAL : Níveis de cozedura vs Potência absorvida: Os produtos desta linha possuem 3 possibilidades diferentes de programação de cozedura, conforme o produto. De seguida, insere-se para cada escala de programação de cozedura, o valor de absorção em Watt. 9 níveis 2200/3000W 1400/2000W B níveis 2200/3000W 1400/2000W B
9 16 níveis 2200/3000W 1400/2000W B i = P / V i = 3000 Watt / 230 Volt i = 13,0435 amp Tolerância (sem propulsor) usada na fábrica: +10% / -15% As potências são medidas com base no funcionamento a: 230 Volts e 50 Hz : Diâmetro mínimo dos recipientes O diâmetro mínimo que deve ter o fundo do recipiente para poder fechar bem o circuito do indutor e pô-lo a funcionar correctamente pode variar de acordo com o material usado no fabrico do recipiente. No entanto, podemos procurar padronizar estas medidas da seguinte forma: Para o indutor pequeno, que tem um diâmetro de 150 mm, o fundo mínimo real de contacto do recipiente deve ser de cerca de 100 mm. No caso do indutor grande, com um diâmetro de 200 mm, o recipiente deve ter um fundo útil de cerca de 110 mm. NOTA: Isto é possível graças à utilização de indutores com bobina única. Não indicado nos Manuais de Utilização. Capítulo 3: componentes Placa principal Nesta nova Plataforma foram feitas modificações na estrutura da placa principal. O filtro anti-interferências foi moldado, juntamente com a placa principal, num único PCB. Cada placa principal pode gerir dois indutores ou um único indutor com características especiais. Todas as placas principais usadas na primeira produção da placa de indução são iguais (funcionamento, ligações eléctricas e dimensões), pelo que é possível trocá-las para fazer os testes de funcionamento no caso de suspeitas de avaria numa delas. Placa do visor A placa do visor nas placas de indução é constituída por duas placas: uma Touch (a que está mais acima) e uma Visual (a de baixo) e estão montadas num único conjunto que é gerido como um único código de peça sobresselente no armazém. 9
10 A placa Touch, a que está mais em cima, serve para receber os comandos do utilizador. Estes comandos são visualizados na placa Visual, que está colocada por baixo da Touch, de forma a fornecer um feed-back ao utilizador sobre a programação efectuada. Serve também para visualizar as possíveis avarias da placa, por exemplo as anomalias. Ventoinha de arrefecimento A função da ventoinha é arrefecer os dissipadores de calor da placa principal durante o funcionamento do produto. Está colocada numa das extremidades dos dissipadores e é gerida pelo software da placa principal. A ventoinha é alimentada a 12 Volt, a sua velocidade depende da temperatura no dissipador. Funcionamento da ventoinha de arrefecimento: Funcionamento da ventoinha conforme a potência: Se a potência de utilização das placas ultrapassar os 1900 Watt: a ventoinha funciona a 60% Se o indutor grande estiver no modo do propulsor: a ventoinha funciona a 100% Funcionamento de acordo com a temperatura: Se a temperatura do dissipador > 40 C: a ventoinha funciona a 40% Se a temperatura do dissipador > 45 C: a ventoinha funciona a 60% Se a temperatura do dissipador > 50 C: a ventoinha funciona a 80% Se a temperatura do dissipador > 55 C: a ventoinha funciona a 100% Velocidade de funcionamento da ventoinha com o indutor desligado: Se a temperatura < 45 C: a ventoinha permanece desligada (OFF) Se a temperatura > 45 C: funciona 10 minutos a 60% e outros 5 minutos a 40% (eficácia sem ruído). Indutores Têm como função criar as condições para aquecer/cozinhar. É o elemento activo da placa. Gera um fluxo magnético que produz correntes de Foucault no recipiente apoiado na placa que, por sua vez, geram calor. É constituído por uma bobina de cobre revestida com material isolante (não existem nesta placa as configurações de indutores de várias bobinas). Funcionalmente podem ser pequenas, grandes, com propulsor ou com área auxiliar ou extensão (por exemplo: para peixe). Sondas NTC dos indutores: Está situado no centro do indutor e serve para: 1. Controlar a temperatura do indutor e, no caso de temperatura elevada, fornecer esta indicação para limitar a potência de funcionamento. (Regulação da potência com uma temperatura superior a 220 C. Paragem de funcionamento se a temperatura for de 240 C) 2. Indicar o calor residual. NTC do dissipador de calor Situado na placa principal, serve para ler a temperatura do dissipador de calor de forma a evitar o aquecimento dos componentes que podem comprometer o correcto funcionamento da placa principal e, consequentemente, do aparelho. A placa limita a potência de funcionamento se a temperatura ultrapassar os 75 C; bloqueia o funcionamento do aparelho se atingir os 95 C. 10
11 Indicação do calor residual O indicador do calor residual é gerido pela respectiva sonda do tipo NTC colocada no centro dos indutores. Com base na potência seleccionada pelo utilizador e no tempo em que o indutor esteve ligado, a temperatura varia e é visualizado o calor residual: Com um H (maiúsculo) para indicar que a temperatura no indutor é muito alta (superior a 60 C), e Com um h (minúsculo) para os casos em que a temperatura do indutor está entre 60 C e 40 C. Molas dos suportes-guia A função das molas que se encontram nas guias onde é inserido o bloco que contém as placas e os indutores é a de deslocar este bloco para cima, assegurando assim um contacto completo e correcto do indutor com o vidro da placa. 3.1: ESQUEMA ELÉCTRICO Legenda: A Alimentação de rede B Interruptor pequeno C Interruptor grande D NTG Interruptor pequeno E NTG Interruptor grande F Placa do visor A B C F E D 11
12 Capítulo 4: Assistência 4.1: Modo Demo Condições iniciais para a utilização do modo: 1. Placa ligada 2. Todos os indutores desligados Para activar a função DEMO, prima ao mesmo tempo e durante mais de 6 segundos as teclas + e - do TEMPORIZADOR; de seguida, os LEDs das teclas POWER ON & BLOQUEIO DAS TECLAS piscam durante um segundo e, nesta altura, é necessário premir a tecla do RELÓGIO. Aparece no visor a mensagem DE ON a cada 5 segundos durante um segundo. A desactivação é feita seguindo o mesmo procedimento da activação Nota: A função de Demonstração só está presente nas placas com TEMPORIZADOR. Se a função DEMO estiver activa, os minutos do TEMPORIZADOR serão visualizados à velocidade dos segundos. 4.2.: Auto-teste 4.2.1: Sequência de activação de Auto-teste: Condição inicial: Começa-se com a placa desligada. Prima da esquerda para a direita e de cima para baixo todas as teclas da interface sem esquecer nenhuma. A cada contacto do dedo com os respectivos ícones, soa um sinal sonoro de confirmação : Sequência efectuada pela máquina Durante o Auto-teste, acendem-se todos os indutores um a um, começando pelo que está em baixo à esquerda (primeiro), no sentido dos ponteiros do relógio até chegar ao que está em baixo à direita (último). Cada indutor é ligado à potência máxima durante 15 segundos e, em seguida, durante mais 15 segundos no modo Propulsor, mesmo que não esteja prevista a função no funcionamento normal do indutor. Entre a ligação de um indutor e o seguinte, há uma pausa de 30 segundos para dar tempo ao técnico, caso seja necessário, de substituir a água do recipiente usado durante o auto-teste. Indutor Função Normal Propulsor Grande cerca de 9,6 amp cerca de 13,0 amp Pequeno cerca de 6,1 amp cerca de 8,7 amp 4.2.3: Como se visualizam as anomalias. Se a placa não tiver uma Última Anomalia, a sequência de Auto-teste inicia-se imediatamente. Se houver uma Última Anomalia, antes de iniciar a sequência de Auto-teste, a Última Anomalia será visualizada durante 20 segundos e depois inicia-se a sequência de Auto-teste. A Última Anomalia é cancelada no final de todo o procedimento de Auto-teste. Se o Auto-teste for interrompido durante a sua execução (desligando a placa e a alimentação eléctrica), a Última Anomalia não é transferida para a memória das estatísticas, mas é visualizada ainda como primeiro ponto (Última Anomalia) quando se inicia de novo a sequência de Auto-teste. Importante: A anomalia será visualizada em todos os 7 segmentos se a avaria for relativa a toda a placa. Será visualizada nos dois 7 segmentos relativos à placa principal, caso a avaria esteja ligada a uma destas placas. Se a avaria estiver associada a um único indutor, a anomalia é visualizada apenas nos 7 segmentos relativos ao respectivo indutor, por exemplo uma anomalia relativa ao NTC : Programação da placa principal Para a programação da placa do visor, estão disponíveis três métodos diferentes: 1 Usando o PDA/FFA (através do MemWriter) 2 Com a ajuda do PC (para RU) 3 Usando o Smart Reader e o Smart Card. Em qualquer dos casos, consulte os documentos relativos à respectiva tecnologia. 12
13 4.3: Tabela de ANOMALIAS ANOMALIA SUB- CÓDIGO DESCRIÇÃO CONTROLOS F01 1 NTC da placa visual CC Substitua a placa do visor F01 2 NTC da placa visual CA Substitua a placa do visor F02 1 F03 1 F03 2 F03 3 F04 1 F05 1 F05 2 F05 3 F06 1 F06 2 C o mu n i c a ç ã o V I S UA L < - - > MÓDULO cookeye/clipsoeye O teclado não funciona (todas as teclas menos ON/OFF) Teclado: A tecla ON/OFF não funciona C o mu n i c a ç ã o V I S UA L < - - > TOUCH Temperatura demasiado alta da placa visual ISI UART 1 (CN 03):NTC da placa em CC, na placa de indução grande ISI UART 1 (CN 03):NTC da placa em CA, na placa de indução grande ISI UART 1 (CN 03): placa de indução grande desligada ISI UART 1 (CN 03):NTC da placa em CC, na placa de indução pequena ISI UART 1 (CN 03):NTC da placa em CA, na placa de indução pequena Anomalia não disponível 1. Verifique a correcta instalação do Flat de comunicação Touch- Visual 2. Limpe os contactos dos Flat e ligue-os de novo 3. Aguarde 3 minutos sem ligar as zonas de aquecimento. Se aparecer ainda F03, substitua a placa do visor. 4. Se, após 3 minutos, não aparecer nada, ligue as zonas de aquecimento e aguarde 3 minutos. Se aparecer F03, substitua a placa do visor. Se não aparecer, está tudo Ok. 1. Verifique a correcta instalação do Flat de comunicação Touch- Visual 2. Limpe os contactos dos Flat e ligue-os de novo 3. Aguarde 3 minutos sem ligar as zonas de aquecimento. Se aparecer ainda F03, substitua a placa do visor. 4. Se, após 3 minutos, não aparecer nada, ligue as zonas de aquecimento e aguarde 3 minutos. Se aparecer F03, substitua a placa do visor. Se não aparecer, está tudo Ok. 1. Verifique a correcta instalação do Flat de comunicação Touch- Visual 2. Limpe os contactos dos Flat e ligue-os de novo 3. Aguarde 3 minutos sem ligar as zonas de aquecimento. Se aparecer ainda F03, substitua a placa do visor. 4. Se, após 3 minutos, não aparecer nada, ligue as zonas de aquecimento e aguarde 3 minutos. Se aparecer F03, substitua a placa do visor. Se não aparecer, está tudo Ok. 1. Verifique o isolamento do vão da placa do visor 2. Verifique a afinação do NTC da placa do visor (apenas para o Dr.) 3. Substitua a placa do visor 13
14 ANOMALIA SUB- CÓDIGO F06 3 F07 1 F07 2 F07 3 F08 1 F08 2 F08 3 F09 1 F09 2 F09 3 F10 1 F10 2 F11 1 F11 2 DESCRIÇÃO ISI UART 1 (CN 03): placa de indução pequena desligada ISI UART 2 (CN 04): NTC da placa em CC, na placa de indução grande ISI UART 2 (CN 04): NTC da placa em CA, na placa de indução grande ISI UART 2 (CN 04): placa de indução grande desligada ISI UART 2 (CN 04): NTC da placa em CC, na placa de indução pequena ISI UART 2 (CN 04): NTC da placa em CA, na placa de indução pequena ISI UART 2 (CN 04): placa de indução pequena desligada Ficheiro de configuração de potência incompleto Ficheiro de configuração VISUAL incompleto Ficheiro de configuração TOUCH incompleto ISI UART 1 (CN 03): NTC do dissipador em CC ISI UART 1 (CN 03): NTC do dissipador em CA ISI UART 2 (CN 04): NTC do dissipador em CC ISI UART 2 (CN 04): NTC do dissipador em CA CONTROLOS 1. Programe de novo a placa do visor 2. Substitua a placa do visor 1. Programe de novo a placa do visor 2. Substitua a placa do visor 1. Programe de novo a placa do visor 2. Substitua a placa do visor Substitua a respectiva placa do gerador Substitua a respectiva placa do gerador Substitua a respectiva placa do gerador Substitua a respectiva placa do gerador 14
15 ANOMALIA SUB- CÓDIGO F12 1 DESCRIÇÃO ISI UART 1 (CN 03): Temperatura demasiado alta do dissipador CONTROLOS 1. Verifique se a ventoinha está devidamente ligada e se a cablagem está em boas condições. 2. Verifique se a ventoinha está a funcionar ligando-a na potência máxima F12 1 ISI UART 1 (CN 03): Temperatura demasiado alta do dissipador 3. Meça o NTC do dissipador que não estiver desafinado 4. Substitua a respectiva placa do gerador. F13 1 ISI UART 2 (CN 04): Temperatura demasiado alta do dissipador 1. Verifique se a ventoinha está devidamente ligada e se a cablagem está em boas condições. 2. Verifique se a ventoinha está a funcionar ligando-a na potência máxima. 3. Meça o NTC do dissipador que não estiver desafinado 4. Substitua a respectiva placa do gerador. F14 1 ISI UART 1 (CN 03): Temperatura demasiado alta da placa grande 1. Certifique-se de que o NTC do indutor não está desafinado 2. Substitua o indutor. 3. Substitua a placa principal F15 1 ISI UART 1 (CN 04): Temperatura demasiado alta da placa pequena 1. Certifique-se de que o NTC do indutor não está desafinado 2. Substitua o indutor. 3. Substitua a placa principal F16 1 ISI UART 2 (CN 04): Temperatura demasiado alta da placa grande 1. Certifique-se de que o NTC do indutor não está desafinado 2. Substitua o indutor. 3. Substitua a placa principal F17 1 ISI UART 2: Temperatura demasiado alta da placa pequena 1. Certifique-se de que o NTC do indutor não está desafinado 2. Substitua o indutor. 3. Substitua a placa principal F18 1 Comunicação VISUAL BOARD UART1 <--> EXTERNAL BOARD 1. Desligue a alimentação eléctrica do aparelho, aguarde 3 minutos e volte a ligá-lo. 2. Verifique os cabos de comunicação entre as placas. 3. Verifique a continuidade do cabo UART1 (CN03) 4. Substitua a placa do visor 5. Substitua a placa principal 6. Desligue a alimentação eléctrica do aparelho, aguarde 3 minutos e volte a ligá-lo. F19 1 Comunicação VISUAL BOARD UART2 <--> EXTERNAL BOARD 1. Verifique os cabos de comunicação entre as placas. 2. Verifique a continuidade do cabo UART2 (CN04) 3. Substitua a placa do visor 4. Substitua a placa principal Nota: As anomalias a preto sobre fundo branco são comuns em ambos os tipos de placas (Radiantes e Indução). Todas as outras anomalias pertencem apenas às placas de indução. 15
16 Capítulo 5: Desmontagem Desmontagem do vidro: 1 Desaperte os parafusos à volta da placa 2 Levante o vidro Desmontagem: 1 Retire os conectores UART1 (CN 03) e UART2 (CN 04) 2 Levante-o tendo cuidado com as molas Desmontagem dos indutores: 1 Cada indutor está fixo com 2 parafusos. 2 Levante a placa onde estão fixos os indutores 3 Desligue o NTC do indutor que pretende desmontar 4 Usando uma chave de parafusos, desligue os cabos do indutor e retire 5 Desaperte os 2 parafusos que fixam o indutor ao suporte interno dos componentes 6 Retire os fios Desmontagem da ventoinha: 1 Cada indutor está fixo com 2 parafusos. 2 Levante a placa onde estão fixos os indutores e vire-a ao contrário 3 Retire o conector de alimentação eléctrica da ventoinha numa das placas principais 4 Desaperte os 2 parafusos de fixação da ventoinha Desmontagem da placa principal: 1 Abra a placa 2 Levante a placa onde estão fixos os indutores e vire-a ao contrário 3 Desaperte os cabos dos indutores 4 Desligue os NTC, o cabo da interface e a ventoinha (se estiver ligada à placa em questão) 5 Com a ajuda de uma chave de parafusos plana pequena, desengate os suportes dos dissipadores de calor 6 Desaperte os 2 parafusos que fixam o componente 7 Desloque a placa para fora 16
17 Capítulo 6: APÊNDICES 6.1: TABELAS DAS SONDAS 6.1.1: Tabela das sondas de temperatura NTC dos indutores Temperaturas Resistência Temperaturas Resistência (degc) (Ohms) (degc) (Ohms) , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,75 17
18 6.1.2: Tabela das sondas de Temperatura NTC da placa de potência (dissipador de calor): Temperaturas Resistência Temperaturas (degc) (Ohms) (degc) Resistência (Ohms) , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,31 18
19 PT
Manual de. assistência. PLACAS radiantes Plataforma 2008 KRO 632 TD Z KRO 642 D Z KRO 642 TO B KRO 642 To Z 52977
1 EDIÇÃO mar. 2008 PLACAS radiantes Plataforma 2008 Modelo. Com. Código Abrangido KRO 632 TD X 52968 KRO 632 TD Z 52969 KRO 642 D B 52972 KRO 642 D X 52973 KRO 642 D Z 52974 KRO 642 TO B 52975 KRO 642
Leia maisOpenspace Evento Ca Maiano, October-November Presenter Francesco Nieli
Openspace 2008 Evento Ca Maiano, October-November 2008 Presenter Francesco Nieli 0 Legenda Openspace D: With Separator Nothing: Without Separator P: Pyrolitic C: Catalytic Nothing: Manual IX: Inox O S
Leia maisAqualtis 2008 Plataforma Arcadia
Aqualtis 2008 Plataforma Arcadia Evento Ca Maiano, July 2008 Presenter Francesco Nieli 0 Legenda Family Line Structure User Interface r.p.m. Silent Color Country AQ 9 D 6 9 X (EU) AQ 7 F 2 9 U (EU) AQ
Leia maisInstruções de montagem e de Instruções de utilização
Instruções de montagem e de Instruções de utilização Módulo de funcionamento da caldeira Indicação: Esta caldeira de aquecimento apenas pode ser utilizada com gás natural/gpl! ZM427 para aparelho de regulação
Leia maisMANUAL DE FUNCIONAMENTO
MANUAL DE FUNCIONAMENTO Manual de funcionamento da unidade de mão sem fios Português Indicação do controlo remoto GS02 PORTUGUÊS i MONTAGEM NA PAREDE PARA COLOCAR PILHAS (AAA.R03) ii PREVENÇÃO DE PERDA
Leia maisManual de Serviço Idioma Edição Página Low End 2005 PT
Manual de Serviço Apêndice da Plataforma Evo2 Máquina de lavar roupa Low End 2005 Todas as partes incluídas no presente documento são propriedade da Indesit Company S.p.A. Todos os direitos reservados.
Leia maisManual técnico IKEF Z 3
Manual técnico IKEF 308-5 Z 3 Manual técnico: H8-74-01 Elaborado por: U. Laarmann KÜPPERSBUSCH HAUSGERÄTE AG E-mail: uwe.laarmann@kueppersbusch.de Telefone: (0209) 401-732 Kundendienst Fax: (0209) 401-743
Leia maisPlacas eléctricas de indução Placas eléctricas HiLight. Edição: Novembro 2009
Placas eléctricas de indução Placas eléctricas HiLight Edição: Novembro 2009 2 Placas eléctricas 3 Placas eléctricas de indução Vantagens 4 Placa KM 5940 Garantia de satisfação Miele Conforto Miele Equipamento
Leia maisPT MANUAL DE PROGRAMAÇÃO. Módulo chave electrónica digital art. 3348B/3348BM. Passion.Technology.Design.
PT MANUAL DE PROGRAMAÇÃO Módulo chave electrónica digital art. 3348B/3348BM Passion.Technology.Design. Índice Avisos Descrição... 3 Programação e funcionamento... 3 Introdução do super código...3 Primeira
Leia maisMANUAL DE FUNCIONAMENTO
MANUAL DE FUNCIONAMENTO Manual de funcionamento da unidade de mão sem fios Português OM-GS02-1111(1)-DAIKIN SIESTA Peça n.º: R08019037196A Indicação do controlo remoto GS02 PORTUGUÊS i MONTAGEM NA PAREDE
Leia maisPlaca vitrocerâmica encastrável com comando de sensores EKE EKE 605.2
7 Placa vitrocerâmica encastrável com comando de sensores EKE 905.2 EKE 605.2 Manual técnico H1-01-08 Elaborado por: D. Rutz KÜPPERSBUSCH HAUSGERÄTE AG Email: dieter.rutz@kueppersbusch.de Telefone: (0209)
Leia maisMANUAL DE INSTALAÇÃO. Controlo remoto BRC1D528
MANUAL DE INSTALAÇÃO BRCD58 3 S M S M PCB 4 3 7 5 6 4 5 6 a b c 4 3 UNIT No. GROUP SETTING d e P P P P 7 7 6 5 8 3 + 4 5 6 8 BRCD58 LEIA ESTE MANUAL ATENTAMENTE ANTES DE LIGAR A UNIDADE. NÃO O DEITE FORA.
Leia maisIndução G4. März 2004 ESSE-N /A.S. 2
Indução G4 Indução G4 nichos de indução da 4a. geração estrutura modular : placa de indução intelligente módulos de potência para cada 2 áreas de cocção por indução (2 módulos de 4 x indução, 1 módulo
Leia maisIndesit Basic Std Range 2008 Plataforma Arcadia
Indesit Basic Std Range 2008 Plataforma Arcadia Evento Ca Maiano, October-November 2008 Presenter Francesco Nieli 0 Legenda I W C 7 14 5 S (EU) I: Indesit W: Washer U: Slim 33 A: Led 1 Knob 3: Slim 33
Leia maisSupport Informação técnica H
Support Informação técnica H8-64-00-01 Trabalhado por: U. Laarmann Tel.: (0209) 401 732 Data: 20.06.2006 Fax: (0209) 401 743 Combinação Side-by-Side KE 640-3-2T As diversas indicações de segurança devem
Leia maisInstruções de Utilização. Actuador de comutação
Instruções de Utilização Actuador de comutação 1289 00 Índice Descrição do aparelho...3 Elementos de comando e indicadores...4 Bornes de ligação...7 Montagem...8 Ajustar o tipo de funcionamento...9 Comutar
Leia mais* _Rev.1* Termóstato programável
Termóstato programável Aparelho em conformidade com as exigências das directivas 2004/108/CE (Compatibilidade electromagnética) e 2006/95/CE (Equipamento eléctrico de baixa tensão) *2702113_Rev.1* Em virtude
Leia maisWILO ESK1 / PSK1. Manual de Instalação e Funcionamento / 0502
WILO ESK1 / PSK1 Manual de Instalação e Funcionamento 2 056 087 / 0502 Content: 1 Informações gerais... 13 1.1 Aplicação... 13 1.2 Informações sobre o Produto... 13 2 Segurança... 13 2.1 Símbolos de
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES KA 214
MANUAL DE INSTRUÇÕES KA 214 BEST 2 AVISOS A distância mínima entre a superfície de cozedura e a parte inferior do exaustor deve ser de pelo menos 65 cm. O ar recolhido não deve ser absorvido por um tubo
Leia maisUSER S MANUAL. Wireless remote control MR-BH01 MR-BC01. System Air Conditioner ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS ITALIANO PORTUGUÊS DEUTSCH EΛΛHNIKA RUSSIAN
USER S MANUAL Wireless remote control MR-BH01 MR-BC01 PORTUGUÊS ENGLISH ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS System Air Conditioner RUSSIAN EΛΛHNIKA DEUTSCH E S F I P D G R A DB98-27997A(2) Precauções de segurança
Leia maisInstruções de instalação e de funcionamento DT10 / DT 20. prog WO (2008/06) pt
prog Instruções de instalação e de funcionamento DT10 / DT 20 auto 1 2 3 4 5 6 7 auto set? OK 6720611791-00.1WO pt Índice Índice 1 Segurança 3 1.1 Indicações de segurança 3 2 Informações sobre os acessórios
Leia maisaìê~ ç Fim Espeto de carne Tempo curto Horas
mofpj^ mbocb`q=o aìê~ ç Fim Espeto de carne Tempo curto Horas ESSE / A.S. 1 Verificação do bloqueio da porta Prisma EmÉêÑÉÅí OF aìê~ ç Fim Espeto de carne Tempo curto Horas Ligado / Desligado Aqueciment
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO
PORTUGUÊS MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO Cortina de ar PURE versão Nov. 2013 Agradecemos a aquisição do nosso produto. Antes de utilizar o equipamento, leia cuidadosamente este manual e guarde-o
Leia maisINSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO 11/2017
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO 1 11/2017 SEGURANÇA E USO ADEQUADO Para assegurar uma performance duradoura e segura deste produto, deverão ser cumpridas com rigor as instruções descritas. A não observância das
Leia maisCB60 No-Frost FICHA PRODUTO P
CB60 No-Frost FCHA PRODUTO P A. Compartimento Frigorífico 1. Luz 2. Prateleiras /Zona prateleiras 2a. Porta-garrafas (depende do modelo) 3. Gaveta para fruta e verduras 3a. Controlo da humidade 4. Balcões
Leia maisManual de Instalação e Programação CA60Plus
Manual de Instalação e Programação CA60Plus Instalação 1- Aberturas para montagem; 2- Placa principal CA60Plus; 3- Terminais da tensão da rede c/ fusível de protecção; 4- Terminais de Ligação; 5- Entrada
Leia maisMANUAL DE UTILIZAÇÃO CONTROLADOR REMOTO
MANUAL DE UTILIZAÇÃO CONTROLADOR REMOTO AR CONDICIONADO MULTISPLIT FLÓRIDA CONDUTA versão. Fev. 2013 Agradecemos a aquisição do nosso produto. Antes de utilizar o equipamento, leia cuidadosamente este
Leia mais1 Indicações de segurança. 2 Estrutura do aparelho. 3 Função. Controlador climatização com entrada binária 4 canais. N.º art.
Controlador climatização com entrada binária 4 canais N.º art. 2178TS Manual de instruções 1 Indicações de segurança A instalação e a montagem de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por electricistas
Leia maisInstalação. Ajuste a distância entre o videoprojector e o ecrã até obter o tamanho de imagem pretendido. 20 cm. Tamanho do ecrã 300"
Instalação Página 16 do Guia do Utilizador Ajuste a distância entre o videoprojector e o ecrã até obter o tamanho de imagem pretendido. Tamanho do ecrã 300" 200" 150" 120" 100" 80" Distância de projecção
Leia maisFolha de instruções P/N _05
Portuguese Folha de instruções P/N 3931_0 Tradução do original 0/2012 Kit da placa de expansão de entrada/saída P/N 1030 Este kit contém os componentes necessários para expandir a capacidade de I/O de
Leia mais1) Generalidades, Normas e Directrizes, Condições de Uso 1.1) Generalidades ) Normas e Directrizes ) Condições de uso...
Manual de Instalação, Utilização e Manutenção ÍNDICE PÁGINA 1) Generalidades, Normas e Directrizes, Condições de Uso 1.1) Generalidades... 3 1.2) Normas e Directrizes... 3 1.3) Condições de uso... 3 2)
Leia maisINÍCIO Instruções para a Aplicação
INÍCIO Instruções para a Aplicação As advertências devem ser seguidas cuidadosamente para evitar lesões corporais DESEMBALANDO 1 Remover as lâmpadas da embalagem cuidadosamente 1. A máquina deve ser utilizada
Leia maisBANCO DE ALIMENTAÇÃO 9000 COM DISPOSITIVO DE ARRANQUE DE AUTOMÓVEL
BANCO DE ALIMENTAÇÃO 9000 COM DISPOSITIVO DE ARRANQUE DE AUTOMÓVEL Manual do utilizador 31889 Leia este manual antes de usar este produto. Se não o fizer, poderá resultar em ferimentos graves. Obrigado
Leia maisExaustor de Encastre. Manual de Utilizador MEE 50 X MEE 70 X. Figura 2. Especificações técnicas Voltagem Classe Isoladora do Motor Classe Isoladora
Especificações técnicas Voltagem Classe Isoladora do Motor Classe Isoladora Figura 0-40 V 50Hz F CLSS I Exaustor de Encastre Manual de Utilizador MEE 50 X MEE 70 X VISOS E PRECUÇÕES DE SEGURNÇ * Este produto
Leia maisDetalhes do produto. Conteúdo. Características do equipamento e opções de montagem para SUNNY STRING-MONITOR SSM
Detalhes do produto Características do equipamento e opções de montagem para SUNNY STRING-MONITOR SSM Conteúdo O Sunny String-Monitor destina-se especialmente à monitorização de um gerador fotovoltaico
Leia maisRegulador de Carga Solar MPPT. Manual Utilizador
Regulador de Carga Solar MPPT Manual Utilizador 30A Por favor leia este manual cuidadosamente antes de utilizar este produto 1. Introdução do Produto Este regulador de carga solar inteligente e multiusos
Leia maisHenny Penny ESTUFA PARA FRANGOS Modelo HC-934 e HC-932
Henny Penny ESTUFA PARA FRANGOS Modelo HC-934 e HC-932 FABRICADO POR HENNY PENNY CORPORATION - EATON, OHIO 45320, ESTADOS UNIDOS Telefone: 00-1-937-456-8400 INSTALAÇÃO ATENÇÃO: Não perfurar a chapa exterior
Leia maisChaminé de parede KD
Chaminé de parede KD 9875.1 Manual técnico: H5-76-01 Elaborado por: U. Laarmann KÜPPERSBUSCH HAUSGERÄTE AG E-mail: uwe.laarmann@kueppersbusch.de Telefone: (0209) 401-732 Kundendienst Fax: (0209) 401-743
Leia maisMANUAL DE INSTALAÇÃO. Kit de manómetro de pressão digital BHGP26A1
MANUAL DE INSTALAÇÃO Kit de manómetro de pressão digital BHGP6A BHGP6A Kit de manómetro de pressão digital Manual de instalação ÍNDICE Página INSTALAÇÃO Acessórios... Instalação... Procedimento do trabalho...
Leia maisManual do utilizador LivingColors Iris
Manual do utilizador LivingColors Iris Desembalar e instalar Introdução ao seu LivingColors Iris Quando desembala um LivingColors, o produto já se encontra ligado ao telecomando. Precisa apenas de o ligar
Leia maisInstruções de Montagem e de Utilização. Posto interno saliente mãos-livres
Instruções de Montagem e de Utilização Posto interno saliente mãos-livres 1250.. Descrição do aparelho O posto interno saliente mãos-livres é uma unidade prefabricada, que pertence ao sistema de intercomunicador
Leia maisTERMÓSTATO PROGRAMÁVEL VIA RÁDIO
TERMÓSTATO PROGRAMÁVEL VIA RÁDIO TR15 OEM 6 720 817 700 (2015/06) PT Índice 1. Instalação...4 2. Descrição...5 3. Associação via rádio...6 4. Configuração...7 CF 01 Correcção da temperatura medida...7
Leia maisUSB Tablet. Guia de instalação
USB Tablet Guia de instalação Índice Introdução...3 Características...3 Normas de segurança...4 Verifique o conteúdo da embalagem...4 Capítulo 1: Instalação...5 Software...5 Procedimento de instalação:...5
Leia maisV. Módulo de transferência solar (2015/03) PT
6720642680-00.1V Módulo de transferência solar 6 720 647 127 (2015/03) PT Índice Índice 1 Esclarecimento dos símbolos e indicações de segurança....................................3 1.1 Esclarecimento dos
Leia maisMANUAL DE INSTALAÇÃO. Controlo remoto BRC315D7
MANUAL DE INSTALAÇÃO BRC35D7 2 3 4 2 2 S M S M PCB J5 J8 2 3 5 4 5 6 6 7 P2 P P2 P a d 2 b c 4 3 UNIT No. GROUP SETTING e 3 7 4 5 6 7 6 5 2 BRC35D7 LEIA ESTE MANUAL ATENTAMENTE ANTES DE LIGAR A UNIDADE.
Leia maisInstruções para as reparações Frigorífico congelador com sistema electrónico KE T
Instruções para as reparações Frigorífico congelador com sistema electrónico KE315-4-2T P Manual Técnico: H8-420-02-04 Elaborado por: K.H. Hiby KÜPPERSBUSCH HAUSGERÄTE AG Email: karl-heinz.hiby@kueppersbusch.de
Leia maisMANUAL TÉCNICO DO CONTROLO DE ACESSOS TW2000
MANUAL TÉCNICO DO CONTROLO DE ACESSOS TW2000 Introdução O TW2000 é um controlo de acessos stand-alone por código/cartão que usa a ultima tecnologia de microprocessamento para operar em fechaduras/trincos
Leia maisSistema de revestimento com pó móvel Encore HD
Guia de iniciação rápida P/N 7560737-02 - Portuguese - Sistema de revestimento com pó móvel Encore HD Componentes do sistema móvel Encore HD COMPONENTES NECESSÁRIOS PARA A INSTALAÇÃO Sistema móvel previamente
Leia maisKit CE para pulverizadores de relva Multi-Pro 1200 e 1250 de 2005 e posteriores Modelo nº
Segurança Form No. 3368-882 Rev A Kit CE para pulverizadores de relva Multi-Pro 1200 e 1250 de 2005 e posteriores Modelo nº 106-4840 Instruções de instalação Autocolantes de segurança e de instruções Os
Leia maisManual de Utilizador
Índice 1 Visão Geral... 1 2 Comandos... 3 3 Configurações... 3 3.1 Temporização de circuitos... 4 3.2 Calendarização para on/off de circuitos... 5 3.3 Definições de on/off de circuitos em função valores
Leia maisThinkPad X Series. Manual de Instalação
Part Number: 92P1934 ThinkPad X Series Manual de Instalação Lista de verificação de componentes A IBM agradece a sua preferência por um IBM ThinkPad X Series. Confronte os itens indicados nesta lista com
Leia maisDetalhes do produto. Características do equipamento e possibilidades de montagem do SUNNY STRING-MONITOR SSM16-11
Detalhes do produto Características do equipamento e possibilidades de montagem do SUNNY STRING-MONITOR SSM16-11 Índice O Sunny String-Monitor SSM16-11 foi concebido especialmente para a monitorização
Leia maisObrigado por adquirir este aparelho de MP3. Antes de utilizá-lo, leia estas instruções para que possa operar o aparelho correctamente.
Obrigado por adquirir este aparelho de MP3. Antes de utilizá-lo, leia estas instruções para que possa operar o aparelho correctamente. A. Cuidados 1) Desligue o aparelho quando não estiver a utilizá-lo.
Leia maisCalisto P240-M. USB Microtelefone MANUAL DO UTILIZADOR
TM Calisto P240-M USB Microtelefone MANUAL DO UTILIZADOR Bem-vindo Parabéns por ter adquirido um produto Plantronics. Este manual contém instruções de instalação e utilização do Microtelefone Calisto P240-M
Leia maisSD-900 LIMPA PISCINAS AUTOMÁTICO
SD-900 LIMPA PISCINAS AUTOMÁTICO 1 Precauções Leia este manual de instruções antes de utilizar o limpa piscinas automático. Não utilize a piscina durante a operação de limpeza. Utilize o SD-900 apenas
Leia maisBarra de som Bluetooth Fantec. Modelo: Fantec SB-200BT. Manual em português
Barra de som Bluetooth Fantec Modelo: Fantec SB-200BT Manual em português Especificações técnicas: Dimensões (L x A x P): 340 x 110 x 110 mm Potência: 24 W (2 x 12 W) RMS Versão Bluetooth: V2.1 + EDR Alcance
Leia mais1. Indicações base de segurança
309691 01 PT Detector de movimento theluxa S150 WH 500 theluxa S150 BK 501 theluxa S180 WH 505 theluxa S180 BK 506 1. Indicações base de segurança ATENÇÃO Perigo de morte por choque eléctrico ou incêndio!
Leia maisLUNA LUNA 120 top2 D GB F I. Manual de montagem e de instruções Interruptor crepuscular. LUNA 120 top2
2 309 272 01 LUNA LUNA 120 top2 120 0 100 120 0 200 Manual de montagem e de instruções Interruptor crepuscular 0 6 12 18 24 MENU OK 1 2 Lux 2000 LUNA 120 top2 P D GB F I 2600 W 16A-10AX 250V~ 0,5mm - 2,5mm
Leia maisV. Módulo de transferência solar (2011/04) PT
6720642680-00.1V Módulo de transferência solar 6 720 647 127 (2011/04) PT Índice Índice 1 Esclarecimento dos símbolos e indicações de segurança............................... 3 1.1 Esclarecimento dos símbolos..........
Leia maisGuia de Consulta Rápida
Guia de Consulta Rápida Videoprojector Multimédia Consulte o Guia do antes de utilizar o videoprojector. ATENÇÃO Nunca olhe para a lente enquanto o videoprojector estiver ligado. Instalação Ajuste a distância
Leia maisManual de instalação e de operações
Manual de instalação e de operações - + BRC1HHDAW BRC1HHDAS BRC1HHDAK Portugues Índice Índice 1 Precauções de segurança gerais 2 1.1 Para o utilizador... 2 1.2 Para o instalador... 2 2 Acerca deste documento
Leia maisBoas-vindas. Guia de iniciação rápida. Ligar. Instalar. Apreciar
Boas-vindas PT Guia de iniciação rápida 1 2 3 Ligar Instalar Apreciar Conteúdo da caixa Telefone Estação de base Unidade de alimentação para a estação de base Fio telefónico 2 pilhas recarregáveis AAA
Leia maisInstruções de montagem
6302 2460 03/2001 PT Para os técnicos especializados Instruções de montagem Dispositivo de controlo do retorno DN 25 Solar-Temperaturdifferenzregler Relais Netz Tmax Leia cuidadosamente antes da montagem
Leia maisTERMINA TR 611 top2. TR 622 top2. Assembly and operating instructions 1 Time switch. Instrucciones de montaje y de uso 15 Interruptor horario
2 2 309 259 04 TERMINA TR 611 top2 TR 622 top2 Ext 0,5mm - 2,5mm 2 8mm 230-240V~ 50-60Hz R 10a - 30T 4 5 6 C2 Ext 1 Ext 2 P 611 0 102 622 0 102 0 6 12 18 24 top2 TR 611 0 6 12 18 24 TR 622 top2 Assembly
Leia maisMANUAL DE OPERAÇÃO. Controlo remoto BRC315D7
MANUAL DE OPERAÇÃO 1 3 2 1 4 11 NOT AVAILABLE 12 6 5 5 7 8 14 9 10 19 17 18 21 13 20 15 16 1 AGRADECEMOS-LHE A AQUISIÇÃO DESTE CONTROLO. LEIA ATENTAMENTE O MANUAL, ANTES DE PROCEDER À INSTALAÇÃO. DEPOIS
Leia maisESQUENTADOR DE TIRAGEM FORÇADA
ESQUENTADOR DE TIRAGEM FORÇADA WR-WRD KME Manual para Serviços Técnicos ATENÇÃO: Este manual destina-se aos responsáveis pela formação, aos técnicos e instaladores do mercado onde o aparelho será introduzido.
Leia maisZHP-E BOMBA CIRCULADORA CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MANUAL DE INSTRUÇÕES DE MONTAGEM E UTILIZAÇÃO
BOMBA CIRCULADORA ZHP-E 15-4 15-6 25-4 25-6 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MANUAL DE INSTRUÇÕES DE MONTAGEM E UTILIZAÇÃO ATENÇÃO: antes de instalar e utilizar o equipamento, é favor ler com atenção o presente
Leia maisTransmissão de Calor e Massa I
Licenciatura em Engenharia Mecânica Ramo Termodinâmica Aplicada Instituto Superior Tecnico Universidade Técnica de Lisboa Transmissão de Calor e Massa I Guia do ensaio de Laboratório Condução de calor
Leia maisUFCD 0770 Dispositivos e Periféricos Formadora: Sónia Rodrigues
UFCD 0770 Dispositivos e Periféricos Formadora: Sónia Rodrigues 0770 Dispositivos e Periféricos Objectivos da UFCD: Instalar e configurar dispositivos internos e externos no computador. Identificar as
Leia maisControlador climatização, s/ ajuste, com entrada binária 4 canais
Controlador climatização, s/ ajuste, com entrada binária 4 canais N.º art...2178 ORTS.. Manual de instruções 1 Indicações de segurança A instalação e a montagem de aparelhos eléctricos apenas devem ser
Leia maisÍndice. Preparação... 2 Introduzir as baterias... 2 Colocação da correia... 3 Introdução do cartão SD/MMC... 3
PT Índice Identificação dos componentes Preparação... 2 Introduzir as baterias... 2 Colocação da correia... 3 Introdução do cartão SD/MMC... 3 Definições da câmara Modo de gravação... 4 Botão da resolução...
Leia maisSeu manual do usuário SAMSUNG WH09ZA1A
Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para SAMSUNG WH09ZA1A. Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre a no manual do
Leia maisKit de controlo de velocidade Cortador GrandStand de 2001 e posterior Modelo nº Instruções de instalação
Kit de controlo de velocidade Cortador GrandStand de 200 e posterior Modelo nº 9-7390 Form No. 3369-626 Rev A Instruções de instalação Segurança Autocolantes de segurança e de instruções Os autocolantes
Leia maisCATÁLOGO
www.fogatti.com.br CATÁLOGO ÍNDICE COIFAS E DEPURADOR 03 COOKTOPS 12 FORNOS 21 SUPER FOGO 29 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 31 LEGENDAS ICONES 37 COIFAS E DEPURADOR Coifa de Parede Vidro Curvo Slim Inox 60cm
Leia maisFrigorífico IKEF IKEF IKEF 249-7
Frigorífico IKEF 248-7 IKEF 249-6 IKEF 249-7 Manual técnico: H8-71-07 Elaborado por: Uwe Laarmann KÜPPERSBUSCH HAUSGERÄTE AG Email: uwe.laarmann@kueppersbusch.de Telefone: (0209) 401-732 Assistência Técnica
Leia maisKit de cablagem dos e-cilindros Unidade de tração Greensmaster 3320 ou 3420 TriFlex de 2011
Form No. 3396-476 Rev A Kit de cablagem dos e-cilindros Unidade de tração Greensmaster 3320 ou 3420 TriFlex de 2011 Modelo nº 132-6967 Instruções de instalação AVISO CALIFÓRNIA Proposição 65 Aviso É do
Leia maisMontagem dos vidros. Desmontagem dos vidros. Deixar deslizar o vidro em direção à parte inferior, ao longo das guias dos pinos (Fig.5 e Fig.3.
Libretto d istruzioni Instruction manual Mode d emploi Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Instruções de instala ção Gebruiksaanwijzingen Bruksanvisning KTS75/KTS75C Fig.1 Montagem dos vidros Extrair
Leia maisÍndice 85 21/01/ :29:50
Índice Conteúdo da embalagem... 86 Início... 87 Descrição do ARCHOS... 88 Assistente de instalação... 90 Ligação a uma rede WiFi... 91 A interface Android TM... 92 Familiarização com a tecnologia Android
Leia maisUSER GUIDE PORTUGUESE MVISION 9080 NET
USER GUIDE PORTUGUESE MANUAL DO UTILIZADOR MVISION 9080 NET A MVISION NÃO SE RESPONSABILIZA PELA ALTERAÇÃO DO FIRMWARE. QUANDO É EFECTUADA TAL ALTERAÇÃO, O RECEPTOR PERDE A GARANTIA DE FÁBRICA. PARA EFECTUAR
Leia maisDT-250. AM/FM STERO 2 bandas PLL Rádio pessoal sintetizado MANUAL DE INSTRUÇÕES
DT-250 AM/FM STERO 2 bandas PLL Rádio pessoal sintetizado MANUAL DE INSTRUÇÕES CONTROLES 1. AURICULARES/ENTRADA PARA ANTENA Para melhorar a recepção FM em alta voz, deixe os auriculares o dispositivo de
Leia maisTabela de conteúdos. Introdução Manual de instruções. Especificações elétricas. Instruções de instalação
Tabela de conteúdos Páginas Introdução Manual de instruções Especificações elétricas Instruções de instalação Cuidados e Manutenção Guia de solução de problemas 2 4 5 6 9 10-1 - Introdução Introdução Para
Leia maisEU 9 D. Português (01.10)
EU 9 D 7 719 002 128 Português Índice Índice 1 Informações sobre o aparelho 18 1.1 Dados técnicos 18 1.2 Ajuste básico 18 2 Instalação 18 3 Comando 19 3.1 Elementos de comando 19 3.2 Programação 19 3.2.1
Leia maisChaminé de ilha IKD
Chaminé de ilha IKD 3700.0 Manual técnico: H5-76-03 Elaborado por: U. Laarmann KÜPPERSBUSCH HAUSGERÄTE AG Email: uwe.laarmann@kueppersbusch.de Telefone: (0209) 401-732 Assistência Técnica Fax: (0209) 401-743
Leia maisIF-900 S IF-THIN90S IF-3 S 2, , ,8 2, , ,1 3, , ,1 3,6 280
Indução e Vitrocerâmicas independentes INDUÇÃO VITROCERÂMICAS TOUCH Número de focos IF-900 S IF-THIN90S IF-3 S IF-40 S IF-40 SLX IF-4 S IF-4 X 5IFT-22 S 5IFT-22 X 2VFT-900 S Indução 5 3 3 4 4 2 Halogéneo
Leia maisÍNDICE. 1 - Características. 2 Cuidados a ter na instalação do equipamento. 3 - Informação e dimensões. 4 Manutenção do equipamento
IPESA S.A. 9/2009 0 ÍNDICE 1 - Características 2 Cuidados a ter na instalação do equipamento 3 - Informação e dimensões 4 Manutenção do equipamento 5 - Funções de teclado 6 - Funções de operação 7 Pesagem
Leia maisEspecificações. Esquema de Montagem TW3100 FICHA TÉCNICA TW /6 Criamos segurança!
FICHA TÉCNICA TW3100 Especificações Abertura por cartão RFID Dimensões: 162x71 mm Alimentação: 4x1.5 V (pilhas AA) Fechadura reversível Chave mecânica de emergência oculta no manípulo Temperatura de operação:
Leia mais4.0 Descrição da área de comando. 1.0 Uso adequado. 2.0 Breve descrição. 4.1 Descrição dos terminais de entrada. 3.0 Notas de segurança
Manual de instruções Módulo Dimm LUXOR 405 1.0 Uso adequado LUXOR 405 310 181 01 O módulo Dimm LUXOR amplia a gama de aparelhos LUXOR já existente. É adequado para a instalação em moradias e apartamentos,
Leia maisPT MANUAL TÉCNICO. Módulo para câmara separada sistema 2 fios art Passion.Technology.Design.
PT MANUAL TÉCNICO Ar t. 1409 Módulo para câmara separada sistema 2 fios art. 1409 Passion.Technology.Design. Índice Avisos Descrição... 3 Características técnicas... 4 Ligações... 5 Ligações 1409...5 Funcionamento
Leia maisPS S18/ / PS S50/ / PS S18/ / PS S85/ / PS S85/
Manual de instalação e manutenção Arrancadores Suaves PS S 18/30 300/515 1SFC 388002-pt ed4, 2003-04-08 (42 PTCEL 0010 Mn) PS S18/30-500 44/76-500 PS S50/85-500 72/124-500 PS S18/30-690 72/124-690 PS S85/147-500
Leia maisGuia do Utilizador Sistema de controlo LogiComm
Guia do Utilizador Sistema de controlo LogiComm P/N 7979 - Portuguese - Menu principal Este Guia do Utilizador fornece tarefas comuns de geração de padrões, de verificação do produto e de configuração
Leia maisQuadro digital multifunções para controlo de bomba
Quadro digital multifunções para controlo de bomba Instruções de funcionamento e instalação Modelo monofásico ou trifásico para o controlo de uma bomba ATENÇÃO: Ler cuidadosamente estas instruções antes
Leia maisCapacidade. Cor. Dimensão do Produto (mm) Capacidade volume interno (L) Peso do produto. Gross Bruto. Tensão / Frequência.
1 3 e CV-2FS-4-XV-1CAA e CV-2FS-4-XV-2CAA Capacidade 92 garrafas Cor Preta / Aço Inoxidável Dimensão do Produto (mm) Altura: 1400mm, Largura:595mm, Profundidade: 590mm Capacidade volume interno (L) 265
Leia maisCapacidade. Cor. Dimensão do Produto (mm) Capacidade volume interno (L) Peso do produto. Gross Bruto. Tensão / Frequência.
1 3 e CV-2FS-4-XV-1CAA e CV-2FS-4-XV-2CAA Capacidade 92 garrafas Cor Preta / Aço Inoxidável Dimensão do Produto (mm) Altura: 1400mm, Largura:595mm, Profundidade: 590mm Capacidade volume interno (L) 265
Leia maisOWNER S INSTRUCTIONS. System Air Conditioner. Centralized Controller MCM-A201/A201U MCM-A202/A202U MCM-A202A MCM-A202AU
OWNER S INSTRUCTIONS Centralized Controller MCM-A201/A201U MCM-A202/A202U MCM-A202A MCM-A202AU ITALIANO ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS System Air Conditioner RUSSIAN PORTUGUÊS DEUTSCH E HNIKA E S F I P D G R
Leia maisAUTOMATIZADOR - ALTIMA
Manual de Acessórios AUTOMATIZADOR - ALTIMA Part Number: PRT - ALTIMA Execute a operação descrita utilizando os seguintes itens: A C Scotchlok Porta Fusível com cabo complementar G F D G B Ferramentas
Leia maisA. Painel de controlo operacional
A. Painel de controlo operacional EN PT Timer Temporizador Memory/Screen lock (unlock) Memória/Bloqueio (desbloqueio) do ecrã Downward movement Movimento descendente Upward movement Movimento ascendente
Leia maisEntrematic DMCS IP1660PT Manual para o uso do sistema de monitorização e controlo da porta. EL16 EL20 EL16R EL21
Entrematic Manual para o uso do sistema de monitorização e controlo da porta 2019-02-05 99 10 E2H EL16 EL16R EL20 10 10 10 00 00 EL20A 00 EL21 EL25 EL31R EL32 EL34 00 10 00 00 00 MD2 00 00 MP1 10 www.entrematic.com
Leia maisClimatização. Manual de Instalação
Climatização Manual de Instalação Historial Versão Data Autor Alterações 1.0 2011-10-21-1.1 2012-01-01-1.2 2016-06-01 - Alterações menores 1.3 2018-09-17 - Atualização da imagem Índice Historial.. 2 Índice..
Leia mais