Painéis de controle e teclados 1. Acessórios para painéis de controle e teclados 2. Detectores e acessórios 3. Dispositivos Sem Fio 4.

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "Painéis de controle e teclados 1. Acessórios para painéis de controle e teclados 2. Detectores e acessórios 3. Dispositivos Sem Fio 4."

Transcrição

1 Painéis de controle e teclados 1 Acessórios para painéis de controle e teclados 2 Detectores e acessórios 3 Dispositivos Sem Fio 4 Software 5 Conettix - Solções de transmissão de informação 6 Periféricos LSN 7 Robert Bosch Ltda - Secrity Systems Division

2 Robert Bosch Ltda - Secrity Systems Division

3 Índice 3 Painéis de controle e teclados 6 AMAX 7 AMAX panel AMAX panel AMAX panel AMAX keypad 3000 L8 18 AMAX keypad 3000 L16 19 AMAX keypad 4000 T 20 Acessórios para painéis de controle e teclados 23 Módlos de interface 24 Módlo de comnicações Ethernet B Conettix C900V2 Módlo Ethernet de captra 27 telefónica DX4010V2 Módlo de porta-série/usb 30 Transformadores 32 CX4010 Transformador plg-in 32 Caixas 33 D203 Caixa 33 Detectores e acessórios 35 PIR 36 ISC-BPR2 - Detectores de movimento PIR Gen2 da série Ble Line ISC PPR1 W16 Detector PIR da série Profissional ISC PPR1 WA16x Detectores PIR com anti máscara da série Professional ISN AP1 P Detector por infravermelhos passivos Pet Friendly ISN AP1, ISN AP1 T e ISN AP1 T CHI Detectores por infravermelhos passivos PIR/microondas 51 Detetores de movimento Commercial Series TriTech ISC-CDL1-W15x Detetores de movimento Commercial Series TriTech+ ISC-CDL1-WA15x com anti máscara ISC PDL1 W18x Detectores TriTech da série Professional ISC PDL1 WA18x Detectores TriTech+ com anti máscara da série Professional Detectores de cortina TriTech da série Professional Detectores de movimentos TriTech Gen2 da série Ble Line Exterior 70 OD850 Série de detectores TriTech para exterior Montagem no tecto 73 DS936 Detector PIR panorâmico de baixo perfil 73 DS939 Detector panorâmico 75 DS9370 Série detector TriTech panorâmico 77 DS9371 Detector TriTech panorâmico 79 Longo alcance 81 DS720i Detector PIR TriTech de longo alcance 81 (10,525 GHz) DS778 Detector PIR de longo alcance 84 Saída (REX) 86 DS150i Série de detectores de saída 86 DS160 Série de detectores de saída de elevado 88 desempenho Qebra de vidros 90 DS1101i Série de Detectores de Qebra de Vidros 90 DS1102i Série de Detectores de Qebra de Vidros 92 DS1103i Detector de Qebra de Vidros de 94 Montagem à Face DS1109i Detector de Qebra de Vidros 96 Sísmico 97 ISN-SM Detectores sísmicos 97 Feixe fotoeléctrico 100 Photobeam Photobeam Contactos magnéticos, montagem semi-embtida ISN CSTB 10 Contactos compactos (9,5 mm) 107 ISN CTAP 10 Contactos (9,5 mm) 108 ISN CMINI 10 Contactos miniatra (9,5 mm) 109 ISN CSD70 e ISN CSD80 Contactos compactos Robert Bosch Ltda - Secrity Systems Division

4 4 Índice Contactos magnéticos, montagem saliente 112 ISN C60 Contactos de ligação por terminais 112 estreitos ISN CSM35 Contactos Padrão e com Intervalo 113 Largo ISN CSM20 WG Contactos para áreas comerciais 114 ISN C45 Contactos miniatra sper-aderentes com entrada de fios pela lateral 115 ISN CFM 102 Contactos com aba de montagem e entrada de fios pela lateral 116 ISN CMET 4418 Contacto de Porta de Sperfície 117 ISN CMET 200AR Contacto metálico para áreas 118 comerciais Acessórios 119 B328 Sporte de montagem saliente 119 B334 Sporte de montagem giratório 120 B335-3 Sporte de montagem giratório de baixo 121 perfil B338 Sporte de montagem niversal para 122 tecto B800 Sporte de montagem no tecto 123 DS1110i Testador de qebra de vidros 124 MP1 Postalete de metal, 1 m (3 pés) 125 MP2 Postalete de metal, 1,2 m (4 pés) 126 MP3 Postalete de metal em L 127 OLR91 3 Kit de objectivas de longo alcance 128 OLW94 3 Kit de objectivas de grande anglar 129 para cobertra densa PC1A Caixa resistente às intempéries 130 PC3A Caixa costas com costas 131 TP160 Placa decorativa 132 TP161 Placa decorativa 133 Aqecedor de feixe fotoelétrico BH12T 134 Kit de espaçadores RADION (RFAC-UN-10) 136 Kit de espaçadores RADION (RFAC-DW-10) 138 Dispositivos Sem Fio 141 RADION 142 RADION contact SM 142 Contacto Magnético RF RADION 144 RADION glassbreak 146 RADION keyfob 148 RADION PIR e PIR C 150 Receptor OP RADION 153 Repetidor RADION 155 Detector de incêndio RADION 157 Transmissor RF RADION para caixas registadoras 159 RADION TriTech 161 RADION Transmissor Universal 164 Botão de Pânico RF RADION 166 Software 169 Software de programação 170 Software de programação remota 170 Chave de segrança RPS (USB) 172 RPS Lite Chave de segrança (LPT) 173 RPS Lite Chave de segrança (USB) 174 Conettix - Solções de transmissão de informação 175 Conettix - Receptor/gateway 176 Conettix D6600 Receptor/gateway de comnicações Conettix D6100 Receptor/gateway de comnicações Conettix - Acessórios para receptor/gateway 185 CD ROM Conettix D6200CD 185 ITS D6686 Adaptadores de rede Ethernet Conettix 186 Chaves de segrança IP da Série Conettix 188 D6201 Conettix D6641 Placa de linha telefónica 189 Conettix D6645 Placa terminadora de linha telefónica 190 Conettix D6672 Com 1 Kit de expansão 191 Conettix D6615 Placa terminadora de CPU 192 Kit de montagem em bastidor Conettix D Conettix IP 194 Comnicador cellar HSPA+ plg-in Conettix 194 B443 Comnicador cellar GPRS plg-in Conettix 197 B442 Módlo de comnicações Ethernet B Interface do comnicador plg-in Conettix 203 B450 Conettix C900V2 Módlo Ethernet de captra 206 telefónica Periféricos LSN 209 Fmo LSN 210 FAP 520 Detectores Atomáticos de Incêndio, LSN improved version 210 Robert Bosch Ltda - Secrity Systems Division

5 Índice remissivo 5 Robert Bosch Ltda - Secrity Systems Division

6 Painéis de controle e teclados 1 AMAX 7 Robert Bosch Ltda - Secrity Systems Division

7 Painéis de controle e teclados AMAX 7 AMAX panel 2100 Generalidades (sistema) 1 Fnções Características 8 zonas ligadas por fio/2 áreas/64 códigos de tilizador 3 x 256 registos de eventos com hora e data assinaladas Comnicador vocal na placa Fncionalidades macro Ligação directa por USB Este painel é indicado para áreas residenciais e peqenas a médias empresas. Oferece 8 zonas e 2 áreas, sendo fornecido com ma caixa e m transformador. Um comnicador PSTN na placa transmite m alarme através da rede telefónica comm para ma central de receção de alarmes, enqanto ao mesmo tempo ma mensagem de voz é enviada para o telefone fixo o telemóvel do proprietário para o informar da presença de m intrso. A colocação em fncionamento do sistema é simples e a necessidade de configração é mínima: as predefinições já abrangem 90% das fncionalidades disponíveis. A programação pode ser efetada através dos teclados AMAX TEXT, LCD e LED o através do software de programação (A-Link Pls). O sistema de intrsão pode ser tilizado com detetores ligados por fios da Bosch. Este painel é ma central de alarme de 8 zonas/2 áreas com caixa e transformador. O sistema incli m comnicador PSTN para transmitir alarmes através da rede telefónica comm. Transmite m alarme para m telefone e ma central de receção de alarmes. A programação do painel de controlo pode ser efetada facilmente através dos teclados AMAX TEXT, LCD e LED o através do software de programação remota (A-Link Pls). Fnções básicas Arme no modo STAY/AWAY através do teclado Arme no modo STAY/AWAY por m só botão Comnicador na placa com formato de transmissão Contact ID/SIA. O comnicador vocal transmite até 4 mensagens gravadas para telefones fixos/telemóveis em caso de alarme. Grave mensagens com m PC e envie para o painel de controlo com o software de programação remota A-Link Pls. Defina até 16 programas e excepções semanais no calendário. 3 macros programáveis: diversas fnções individais do teclado podem ser combinadas nma fnção macro de cliente. Execte pressionando m botão. Programe o painel de controlo com a nova versão do software de programação remota A-Link Pls. Todas as informações do painel de controlo e de estado estão acessíveis. Execte operações de mantenção remota (por exemplo, teste de passagem, inibições) Nma configração de várias áreas (ao armar de forma directa e múltipla), é apresentado o "estado da área". Veja o nome da área no teclado principal 3 saídas na placa (das são monitorizadas) Utilize qalqer zona com detectores de incêndio com qatro fios Utilize qalqer zona para o modo de aviso (campainha) Utilize qalqer zona para detectar a sabotagem do sensor (DEOL) Modo de teste para saídas e zonas Robert Bosch Ltda - Secrity Systems Division

8 8 Painéis de controle e teclados AMAX 1 Fnções opcionais Entradas de zonas em módlos de extensão (com o DX2010) Saídas por relé no módlo de expansão (com o DX3010) Lige as sirenes exteriores e as câmaras IP a m módlo opcional de 8 relés (DX3010) Chave de programação Transmissão de alarmes opcional Comnicação IP com o protocolo Bosch Conettix IP/SIA DC09 (UDP) através de m módlo B426 Comnicação GPRS com o protocolo Bosch Conettix IP l/sia DC09 (UDP) através de m módlo B450 Programação remota opcional IP (módlo B426) GPRS (módlo B450) Verificação de alarmes através de vídeo (opcional) Efetada em combinação com o módlo de 8 relés DX3010 e a série de câmaras IP 200 da Bosch. A verificação de vídeo em tempo real garante a visalização das instalações e a diminição dos falsos alarmes através da Internet e a partir de qalqer local no mndo. Isto significa qe é possível enviar notificações de alarme para si o para a central recetora de alarmes de modo a detetar o local preciso onde o alarme foi acionado e se existe efetivamente m intrso. Informação de compatibilidade Básico Certificados e Aprovações Região Certificação Eropa CE AMAX panel 2100 family, AMAX panel 3000 family EN EN-ST ICP-AMAX2-P2-EN, ICP-AMAX2-P3-EN, ICP-AMAX3-P2-EN, ICP-AMAX3-P3-EN França AFNOR B0 ICP-AMAX2-P2-EN, ICP-AMAX2-P3-EN Sécia INTYG ICP-AMAX2-P3-EN Peças inclídas CTN Uni. Descrição Família AMAX panel 2100 Especificações Técnicas Especificações elétricas Modelo da fonte de alimentação Transformador 1 Central de alarme de 8 zonas/2 áreas com caixa e transformador, sabotagem-tamper, comnicador PSTN integrado 1 Manal do tilizador EN = A Comnicador PSTN (integrado) Formatos: Contact ID, SIA Entrada do transformador em Vac 230 Contactos magnéticos (1) Detectores de intrsão (1) Detectores de fmo de qatro Detectores (1, 2) fios (1, 2) Opcional Zona Relés Comnicador IP Comnicador GPRS/GSM Todos os contactos magnéticos, nomeadamente os de montagem semi-embtida, ligação por bornes, miniatra sobre a porta e de montagem saliente. Todos os detectores de intrsão convencionais, inclindo Ble Line, sísmicos, infravermelhos passivos (PIR), TriTech, fotoeléctricos e microondas/pir Tri- Tech. convencionais de fmo, térmicos e fotoeléctricos de 12 V. Módlo de entrada da zona DX2010 Módlo de saída da zona DX3010 Módlo de interface de rede Ethernet B426 Módlo B450 Existe literatra diversa disponível. Conslte a respectiva folha de dados, brochra e manal de instalação para obter informações adicionais. A disponibilidade varia de acordo com a região de venda. Saída do transformador em Vac 18 Alimentação CA do transformador em VA 20 Fsível do transformador em ma 500 Entrada CA Tensão de serviço mínima em Vdc Tensão de serviço máxima em Vdc Freqência de tensão de linha em Hz Saída DC Corrente máxima de saída DC para todos os componentes em ma Corrente máxima de saída DC para todos os componentes: dependente da bateria h em modo de espera com bateria de 7 Ah (recarga da bateria a 80% em 72 h) = 550 ma 36 h em modo de espera + 15 min. de alarme com corrente de 500 ma com bateria de 7 Ah (recarga da bateria a 80% em 72 h) = 150 ma Robert Bosch Ltda - Secrity Systems Division

9 Painéis de controle e teclados AMAX 9 Saída Ax 1/2 Variações do código PIN Tensão de saída Ax 1/2 Tensão de saída nominal de Ax 1/2 sob entrada de linha CA em Vdc +12V/GND 13.8 (+3% / -5%) Número de dispositivos Número de teclados 4 Número de módlos DX Vpp máx. de saída de Ax 1/2 em mv Gama de tensão de saída de Ax 1/2 sob entrada de linha CA em Vdc Corrente de saída de Ax 1/2 em ma Saídas Corrente máxima de saída spervisionada de PO -1/PO -2 em ma Corrente máxima de PO -3 em ma Bs opcional Número de módlos DX Número de módlos GPRS: B450 com B442 o B443, DX4020-G Número de módlos IP: B426 Zonas Zona 1 Zona 2 16 COM Até 2 módlos GPRS diferentes; cada módlo GPRS apenas pode estar ligado ma vez 2 (1 se 1 dos módlos GPRS acima indicados estiver ligado, 0 se 2 dos módlos GPRS acima indicados estiverem ligados) Fim-de-linha simples o dplo (EOL 2,2 kohm) NF, NA 7 fins-de-linha simples o dplos (EOL 2,2 kohm) NF, NA Tensão de saída nominal de bs opcional sob entrada de linha CA em Vdc 13.8 (+3% / -5%) Sabotagem-tamper Entrada de sabotagem da caixa (não redz a capacidade da zona) Gama de tensão de saída de bs opcional sob entrada de linha CA em Vdc Corrente máxima de bs opcional 1 em ma Corrente máxima em reposo da PCI do painel em ma Bateria Bs opcional Dimensões em mm 4 cabos, Ø 0,6 1,2 Comprimento máximo do cabo em m Comprimento máximo do bs em m Especificações ambientais 200 (do painel até ao último teclado) 700 (máximo de 14 dispositivos, máximo de 8 teclados) Tipo de bateria 12 V/7 Ah Bosch D 126 Temperatra de fncionamento mínima em C -10 Condição de bateria fraca em Vdc abaixo de 11,0 Temperatra de fncionamento máxima em C 55 Condição de bateria mínima em Vdc Especificações mecânicas 10.8 Dimensões em cm (A x L x P) 26,0 x 28,0 x 8,35 Peso em g 1950 Caraterísticas de painel Número de zonas 8 Número de tilizadores 64 Número de eventos 256 eventos do histórico, com hora e data assinaladas 256 eventos do histórico EN, com hora e data assinaladas 256 eventos do histórico do comnicador, com hora e data assinaladas Hmidade relativa mínima em % 10 Hmidade relativa máxima em % 95 Classe de protecção IP 30, IK 06 Como encomendar Acessórios de hardware AMAX keypad 2000 D8 AMAX keypad 2000 D8, teclado LCD de ícones para 8 zonas. N.º de encomenda IUI-AMAX-LCD8 AMAX keypad 3000 L8 O AMAX keypad 3000 L8 é m teclado LED de 8 zonas. Homologação: EN Gra 2 N.º de encomenda IUI-AMAX3-LED8 Robert Bosch Ltda - Secrity Systems Division

10 10 Painéis de controle e teclados AMAX 1 AMAX keypad 3000 L16 O AMAX keypad 3000 L16 é m teclado LED de 16 zonas. Homologação: EN Gra 2 N.º de encomenda IUI-AMAX3-LED16 AMAX keypad 4000 T AMAX keypad 4000 T, teclado LCD de texto, 2 linhas cada ma com 18 caracteres. N.º de encomenda IUI-AMAX4-TEXT Robert Bosch Ltda - Secrity Systems Division

11 Painéis de controle e teclados AMAX 11 AMAX panel 3000 Generalidades (sistema) 1 Fnções Características 32 zonas ligadas por fio/8 áreas/128 códigos de tilizador 3 x 256 registos de eventos com hora e data assinaladas Comnicador vocal na placa Fncionalidade macro Ligação direta por USB Este painel é indicado para áreas residenciais e peqenas a médias empresas. Oferece 32 zonas e 8 áreas, sendo fornecido com ma caixa e m transformador. Um comnicador PSTN na placa transmite m alarme através da rede telefónica comm para ma central de receção de alarmes, enqanto ao mesmo tempo ma mensagem de voz é enviada para o telefone fixo o telemóvel do proprietário para o informar da presença de m intrso. A colocação em fncionamento do sistema é simples e a necessidade de configração é mínima: as predefinições já abrangem 90% das fncionalidades disponíveis. A programação pode ser efetada através dos teclados AMAX TEXT, LCD e LED o através do software de programação (A-Link Pls). O sistema de intrsão pode ser tilizado com periféricos RADION via rádio, qe operam a 433 Mhz e com detetores ligados por fios da Bosch. Este painel é m painel de controlo de intrsão de 32 zonas/8 áreas com caixa e transformador. O sistema incli m comnicador PSTN para transmitir alarmes através da rede telefónica comm. Os alarmes podem ser transmitidos para m telemóvel e ma central de receção de alarmes. A programação do painel de controlo pode ser efetada facilmente através dos teclados AMAX TEXT, LCD e LED o através do software de programação remota A-Link Pls. Fnções básicas Arme no modo STAY/AWAY através do teclado Arme no modo STAY/AWAY por m só botão Comnicador na placa com formato de transmissão Contact ID/SIA. O comnicador vocal transmite até 4 mensagens gravadas para telefones fixos/telemóveis em caso de alarme. Grave mensagens com m PC e envie para o painel de controlo com o software de programação remota A-Link Pls. Defina até 16 programas e excepções semanais no calendário. 3 macros programáveis: diversas fnções individais do teclado podem ser combinadas nma fnção macro de cliente. Execte pressionando m botão. Programe o painel de controlo com a nova versão do software de programação remota A-Link Pls. Todas as informações do painel de controlo e de estado estão acessíveis. Execte operações de mantenção remota (por exemplo, teste de passagem, inibições) Nma configração de várias áreas (ao armar de forma directa e múltipla), é apresentado o "estado da área". Veja o nome da área no teclado principal 3 saídas na placa (das são monitorizadas) Utilize qalqer zona com detectores de incêndio com qatro fios Utilize qalqer zona para o modo de aviso (campainha) Utilize qalqer zona para detectar a sabotagem do sensor (DEOL) Modo de teste para saídas e zonas Robert Bosch Ltda - Secrity Systems Division

12 12 Painéis de controle e teclados AMAX 1 Fnções opcionais Dispositivos via rádio (433 MHz) RADION da Bosch Entradas de zonas em módlos de extensão (com o DX2010) Saídas de relé em módlos de expansão (com o DX3010) Lige as sirenes exteriores e as câmaras IP a m módlo opcional de 8 relés (DX3010) Chave de programação Transmissão de alarmes opcional Comnicação IP com o protocolo Bosch Conettix IP/SIA DC09 (UDP) através de m módlo B426 Comnicação GPRS com o protocolo Bosch Conettix IP l/gprs SIA (DC09) através de m módlo B450 Programação remota opcional IP (módlo B426) GPRS (módlo B450) Verificação de alarmes através de vídeo (opcional) A verificação de alarmes através de vídeo (opcional) é possível em combinação com o módlo de 8 relés DX3010 e a série de câmaras IP 200 da Bosch. A verificação de vídeo em tempo real garante a visalização das instalações e a diminição dos falsos alarmes através da Internet e a partir de qalqer local no mndo. Isto significa qe é possível enviar notificações de alarme para si o para a central receptora de alarmes de modo a detectar o local preciso onde o alarme foi accionado e se existe efectivamente m intrso. Informação de compatibilidade Básico Comnicador PSTN (integrado) Formatos: Contact ID, SIA Existe literatra diversa disponível. Conslte a respectiva folha de dados, brochra e manal de instalação para obter informações adicionais. A disponibilidade varia de acordo com a região de venda. Certificados e Aprovações Região Certificação Eropa CE AMAX panel 2100 family, AMAX panel 3000 family EN EN-ST ICP-AMAX2-P2-EN, ICP-AMAX2-P3-EN, ICP-AMAX3-P2-EN, ICP-AMAX3-P3-EN França AFNOR A0 ICP-AMAX3-P2-EN, ICP-AMAX3-P3-EN Sécia INTYG ICP-AMAX3-P3-EN Peças inclídas CTN Pcs Description Família AMAX panel 3000 Especificações Técnicas Especificações elétricas Modelo da fonte de alimentação Transformador 1 Central de alarme de 32 zonas/8 áreas com caixa e transformador, sabotagem-tamper, comnicador PSTN integrado 1 Gia do tilizador EN = A Contactos magnéticos (1) Detectores de intrsão (1) Detectores de fmo de qatro Detectores (1, 2) fios (1, 2) Opcional Zona Relés Comnicador IP Comnicador GPRS/GSM Todos os contactos magnéticos, nomeadamente os de montagem semi-embtida, ligação por bornes, miniatra sobre a porta e de montagem saliente. Todos os detectores de intrsão convencionais, inclindo Ble Line, sísmicos, infravermelhos passivos (PIR), TriTech, fotoeléctricos e microondas/pir Tri- Tech. convencionais de fmo, térmicos e fotoeléctricos de 12 V. Módlo de entrada da zona DX2010 Módlo de saída da zona DX3010 Módlo de interface de rede Ethernet B426 Módlo B450 Entrada do transformador em Vac 230 Saída do transformador em Vac 18 Alimentação CA do transformador em VA 20 Fsível do transformador em ma 500 Entrada CA Tensão de serviço mínima em Vdc Tensão de serviço máxima em Vdc Freqência de tensão de linha em Hz Saída DC Corrente máxima de saída DC para todos os componentes em ma Robert Bosch Ltda - Secrity Systems Division

13 Painéis de controle e teclados AMAX 13 Corrente máxima de saída DC para todos os componentes: dependente da bateria Saída Ax 1/2 Tensão de saída Ax 1/2 Tensão de saída nominal de Ax 1/2 sob entrada de linha CA em Vdc Vpp máx. de saída de Ax 1/2 em mv 12 h em modo de espera com bateria de 7 Ah (recarga da bateria a 80% em 72 h) = 550 ma 36 h em modo de espera + 15 min. de alarme com corrente de 500 ma com bateria de 7 Ah (recarga da bateria a 80% em 72 h) = 150 ma +12V/GND 13.8 (+3% / -5%) 675 Número de zonas 32 Número de tilizadores 128 Número de eventos Pin code variations Nmber of devices Número de teclados 8 Número de módlos DX Nmber of DX 3010 modles 2 Nmber of DX 4010 modles history events, stamped with time, and date 256 EN history events, stamped with time, and date 256 dialer history events, stamped with time, and date 1 Gama de tensão de saída de Ax 1/2 sob entrada de linha CA em Vdc Nmber of GPRS modles: B450 with B442 or B443, DX4020-G Up to 2 different GPRS modles, each GPRS modle can only be connected once Corrente de saída de Ax 1/2 em ma Saídas 500 Número de módlos IP: B426 2 (1 if 1 of the GPRS modles above is connected, 0 if 2 of the GPRS modles above are connected) Corrente máxima de saída spervisionada de PO -1/PO -2 em ma 500 Número de recetores RF 1 Número de repetidores RF DSRF = 0, Radion = 8 Corrente máxima de PO -3 em ma Bs opcional Tensão de saída nominal de bs opcional sob entrada de linha CA em Vdc Gama de tensão de saída de bs opcional sob entrada de linha CA em Vdc Corrente máxima de bs opcional 1 em ma Corrente máxima em reposo da PCI do painel em ma Bateria Tipo de bateria Condição de bateria fraca em Vdc Condição de bateria mínima em Vdc Mechanical (+3% / -5%) V/7 Ah Bosch D 126 abaixo de 11, Dimensões em cm (A x L x P) 26.0 x 28.0 x 8.35 Peso em g 1950 Panel featres Número de sensores RF 32 Número de comandos via rádio RF Zones Zone 1 Zone 2 16 COM Sabotagem-tamper Bs opcional DSRF = 24, Radion = 128 Single or dal end-of-line (EOL 2,2KΩ) NC, NO 7 Single or dal end-of-line (EOL 2,2KΩ) NF, NA Entrada de sabotagem da caixa (não redz a capacidade da zona) Dimensões em mm 4 cabos, Ø 0,6 1,2 Comprimento máximo do cabo em m Comprimento máximo do bs em m Especificações ambientais Temperatra de fncionamento mínima em C Temperatra de fncionamento máxima em C 200 (do painel até ao último teclado) 700 (maximm 14 devices, maximm 8 keypads) Robert Bosch Ltda - Secrity Systems Division

14 14 Painéis de controle e teclados AMAX Hmidade relativa mínima em % 10 1 Hmidade relativa máxima em % 95 Classe de protecção IP 30, IK 06 Como encomendar Acessórios de hardware AMAX keypad 2000 D8 AMAX keypad 2000 D8, teclado LCD de ícones para 8 zonas. N.º de encomenda IUI-AMAX-LCD8 AMAX keypad 3000 L8 O AMAX keypad 3000 L8 é m teclado LED de 8 zonas. Homologação: EN Gra 2 N.º de encomenda IUI-AMAX3-LED8 AMAX keypad 3000 L16 O AMAX keypad 3000 L16 é m teclado LED de 16 zonas. Homologação: EN Gra 2 N.º de encomenda IUI-AMAX3-LED16 AMAX keypad 4000 T AMAX keypad 4000 T, teclado LCD de texto, 2 linhas cada ma com 18 caracteres. N.º de encomenda IUI-AMAX4-TEXT Robert Bosch Ltda - Secrity Systems Division

15 Painéis de controle e teclados AMAX 15 AMAX panel 4000 Características 64 zonas ligadas por fios/16 áreas/250 códigos de tilizador 3 x 256 Events log stamped with date and time On-board voice dialer Macro fnctionality Ligação direta por USB Este painel é indicado para áreas residenciais e peqenas a médias empresas. Oferece 64 zonas e 16 áreas, sendo fornecido com ma caixa e m transformador. Um comnicador PSTN na placa transmite m alarme através da rede telefónica comm para ma central de receção de alarmes, enqanto ao mesmo tempo ma mensagem de voz é enviada para o telefone fixo o telemóvel do proprietário para o informar da presença de m intrso. A colocação em fncionamento do sistema é simples e a necessidade de configração é mínima: as predefinições já abrangem 90% das fncionalidades disponíveis. A programação pode ser efetada através dos teclados AMAX TEXT, LCD e LED o através do software de programação (A-Link Pls). O sistema de intrsão pode ser tilizado com periféricos RADION via rádio, qe operam a 433 Mhz e com detetores ligados por fios da Bosch. Fnções Este painel é m painel de controlo de intrsão de 64 zonas/16 áreas com caixa e transformador. O sistema incli m comnicador PSTN para transmitir alarmes através da rede telefónica comm. Os alarmes podem ser transmitidos para m telemóvel e ma central de receção de alarmes. A programação do painel de controlo pode ser efetada facilmente através dos teclados AMAX TEXT, LCD e LED o através do software de programação remota A-Link Pls. Fnções básicas Arme no modo STAY/AWAY através do teclado Arme no modo STAY/AWAY por m só botão Comnicador na placa com formato de transmissão Contact ID/SIA. O comnicador vocal transmite até 4 mensagens gravadas para telefones fixos/telemóveis em caso de alarme. Grave mensagens com m PC e envie para o painel de controlo com o software de programação remota A-Link Pls. Defina até 16 programas e excepções semanais no calendário. 3 macros programáveis: diversas fnções individais do teclado podem ser combinadas nma fnção macro de cliente. Execte pressionando m botão. Programe o painel de controlo com a nova versão do software de programação remota A-Link Pls. Todas as informações do painel de controlo e de estado estão acessíveis. Execte operações de mantenção remota (por exemplo, teste de passagem, inibições) Nma configração de várias áreas (ao armar de forma directa e múltipla), é apresentado o "estado da área". Veja o nome da área no teclado principal 3 saídas na placa (das são monitorizadas) Utilize qalqer zona com detectores de incêndio com qatro fios Utilize qalqer zona para o modo de aviso (campainha) Utilize qalqer zona para detectar a sabotagem do sensor (DEOL) Modo de teste para saídas e zonas Fnções opcionais Dispositivos via rádio (433 MHz) RADION da Bosch Entradas de zonas em módlos de extensão (com o DX2010) Saídas de relé em módlos de expansão (com o DX3010) Lige as sirenes exteriores e as câmaras IP a m módlo opcional de 8 relés (DX3010) Chave de programação Transmissão de alarmes opcional Comnicação IP com o protocolo Bosch Conettix IP/SIA DC09 (UDP) através de m módlo B426 Comnicação GPRS com o protocolo Bosch Conettix IP l/gprs SIA (DC09) através de m módlo B450 Programação remota opcional IP (módlo B426) GPRS (módlo B450) Verificação de alarmes através de vídeo (opcional) A verificação de alarmes através de vídeo (opcional) é possível em combinação com o módlo de 8 relés DX3010 e a série de câmaras IP 200 da Bosch. A verificação de vídeo em tempo real garante a visalização das instalações e a diminição dos falsos alarmes através da Internet e a partir de qalqer local no mndo. Isto significa qe é possível enviar notificações de alarme para si o para a central receptora de alarmes de modo a detectar o local preciso onde o alarme foi accionado e se existe efectivamente m intrso. Informação de compatibilidade Básico Comnicador PSTN (integrado) Formatos: Contact ID, SIA 1 Robert Bosch Ltda - Secrity Systems Division

16 16 Painéis de controle e teclados AMAX 1 Contactos magnéticos (1) Detectores de intrsão (1) Detectores de fmo de qatro Detectores (1, 2) fios (1, 2) Opcional Zona Relés Comnicador IP Comnicador GPRS/GSM Todos os contactos magnéticos, nomeadamente os de montagem semi-embtida, ligação por bornes, miniatra sobre a porta e de montagem saliente. Todos os detectores de intrsão convencionais, inclindo Ble Line, sísmicos, infravermelhos passivos (PIR), TriTech, fotoeléctricos e microondas/pir Tri- Tech. convencionais de fmo, térmicos e fotoeléctricos de 12 V. Módlo de entrada da zona DX2010 Módlo de saída da zona DX3010 Módlo de interface de rede Ethernet B426 Módlo B450 Existe literatra diversa disponível. Conslte a respectiva folha de dados, brochra e manal de instalação para obter informações adicionais. A disponibilidade varia de acordo com a região de venda. Certificados e Aprovações Região Certificação Alemanha VdS H AMAX panel 4000 EN, IUI- -AMAX4-TEXT, IUI-AMAX3-LED8, IUI- -AMAX3-LED16 Eropa CE EN , EN , EN , EN , EN AMAX Panel 4000 EN + AMAX Panel 3000 BE CE EN EN , EN , EN , EN , EN AMAX panel 4000 EN-ST ICP-AMAX4-P2-EN, ICP-AMAX4-P3-EN Bélgica INCERT B AMAX panel 4000 EN França AFNOR ICP-AMAX4-P2-EN, ICP- -AMAX4-P3-EN Sécia INTYG AMAX panel 4000 EN Peças inclídas CTN Pcs Description Família AMAX panel Central de alarme para/até 64 zonas/16 áreas com caixa e transformador, sabotagem-tamper, comnicador PSTN integrado 1 Gia do tilizador, mltilinge Especificações Técnicas Electrical Power spply type Transformer EN = A Transformer inpt in VAC 230 Transformer otpt in VAC 18 Transformer AC power in VA 50 Transformer fse in ma 1000 AC inpt Tensão de serviço mínima em Vdc Tensão de serviço máxima em Vdc Line voltage freqency in Hz 50 DC otpt DC otpt maximm crrent for all components in ma DC otpt maximm crrent for all components: dependency on battery Saída Ax 1/2 Tensão de saída Ax 1/2 Ax 1 / 2 nominal otpt voltage nder AC line inpt in VDC 2000 Ax 1 / 2 otpt max. Vpp in mv 675 Ax 1 / 2 otpt voltage range nder AC line inpt in VDC Ax 1 / 2 otpt crrent in ma 900 Otpts 12 h em modo de espera com bateria de 7 Ah (recarga da bateria a 80% em 72 h) = 550 ma 36 h em modo de espera + 15 min de alarme com corrente de 500 ma com bateria de 7 Ah (recarga da bateria a 80% em 72 h) = 150 ma 12 h em modo de espera com bateria de 18 Ah (recarga da bateria a 80% em 72 h) = 1500 ma 36 h em modo de espera com bateria de 18 Ah (recarga da bateria a 80% em 24 h) = 480 ma 36 h em modo de espera + 15 min de alarme com corrente de 1000 ma com bateria de 18 Ah (recarga da bateria a 80% em 24 h) = 400 ma +12V / GND 13.8 (+3% / -5%) Robert Bosch Ltda - Secrity Systems Division

17 Painéis de controle e teclados AMAX 17 PO -1 / PO -2 maximm spervised otpt crrent in ma Corrente máxima de PO +3/PO +4 em ma (+12 V) Corrente máxima de PO -5 de Watchdog em ma Número de módlos IP: B426 Nmber of RF receivers 1 2 (1 if 1 of the GPRS modles above is connected, 0 if 2 of the GPRS modles above are connected) Nmber of RF repeaters DSRF = 0, Radion = 8 1 Option bs Nmber of RF sensors 64 Option bs nominal otpt voltage nder AC line inpt in VDC Option bs otpt voltage range nder AC line inpt in VDC Option bs 1 maximm crrent in ma 13.8 (+3% / -5%) Nmber of RF keyfobs DSRF = 24, Radion = 128 Zones Zone 1 2 zonas de incêndio com fios, fim-de-linha simples o dplo (EOL 2,2 kohm) NC, NO Corrente máxima de bs opcional 2 em ma Panel PCB maximm qiescent crrent in ma Battery Battery type Low battery condition in VDC below 11.0 Minimm battery condition in VDC Mechanical 12 V/7Ah/12 V/18 Ah Bosch IPS-BAT12V-18AH 10.8 Dimensões em cm (A x L x P) 37,5 x 32,2 x 8,8 Peso em g 4700 Panel featres Número de zonas 64 Número de tilizadores 250 Número de eventos Pin code variations Nmber of devices Número de teclados 16 Nmber of DX 2010 modles 6 Nmber of DX 3010 modles 2 Nmber of DX 4010 modles 1 Nmber of GPRS modles: B450 with B442 or B443, DX4020-G 256 history events, stamped with time, and date 256 EN history events, stamped with time, and date 256 dialer history events, stamped with time, and date Up to 2 different GPRS modles, each GPRS modle can only be connected once Zone 2 16 COM Sabotagem-tamper Bs opcional 15 fins-de-linha simples o dplos (EOL 2,2 kohm) NC, NO Entrada de sabotagem da caixa (não redz a capacidade da zona) Dimensões em mm 4 cabos, Ø 0,6 1,2 Comprimento máximo do cabo em m Maximm bs length in m Especificações ambientais Temperatra de fncionamento mínima em C Temperatra de fncionamento máxima em C 200 (do painel até ao último teclado) 700 (maximm 14 devices, maximm 8 keypads) Hmidade relativa mínima em % 10 Hmidade relativa máxima em % 95 Classe de protecção IP 30, IK 06 Como encomendar Acessórios de hardware AMAX keypad 2000 D8 AMAX keypad 2000 D8, teclado LCD de ícones para 8 zonas. N.º de encomenda IUI-AMAX-LCD8 AMAX keypad 3000 L8 O AMAX keypad 3000 L8 é m teclado LED de 8 zonas. Homologação: EN Gra 2 N.º de encomenda IUI-AMAX3-LED8 AMAX keypad 3000 L16 O AMAX keypad 3000 L16 é m teclado LED de 16 zonas. Homologação: EN Gra 2 N.º de encomenda IUI-AMAX3-LED16 Robert Bosch Ltda - Secrity Systems Division

18 18 Painéis de controle e teclados AMAX 1 AMAX keypad 3000 L8 Características Arme do sistema de alarme com m só botão Alarmes médicos, de incêndio e de pânico Interrptor contra sabotagem Design elegante e moderno Fácil de sar O AMAX keypad 3000 L8 é m teclado LED de 8 zonas compatível com todos os painéis de controlo AMAX. Os ícones ato-explicativos apresentam as condições do sistema nm formato de visalização simples. O estado da zona é indicado nmericamente na parte sperior do ecrã. O teclado avisa-o qando ma zona estiver aberta, qando tiver ocorrido m alarme e em qe zona o alarme ocorre. Fnções Métodos de arme Pode armar o sistema introdzindo o se código e premindo a tecla [#/*] o mantendo a tecla [#/*] premida drante 2 segndos (arme rápido). São das as opções para armar o sistema: Para armar o sistema e permanecer no local, prima [*]. Para armar o sistema e sair de casa, prima [#]. Áreas do teclado É possível ligar m máximo de 16 teclados AMAX a m painel de controlo AMAX. Os teclados LED podem ser atribídos a ma área. Alarmes médicos, de incêndio e de pânico Se programado para tal, ao premir simltaneamente os botões exteriores de ma fila em qalqer teclado, é enviado m relatório de alarme para a central receptora de alarme. Prima [4] e [6] em simltâneo para m alarme de incêndio; prima [7] e [9] em simltâneo para m alarme médico e prima [1] e [3] o [*] e [#] em simltâneo para m alarme de pânico. Certificados e Aprovações Especificações Técnicas Modelo de caixa Dimensões: 138 x 115 x 24 mm (CxLxA) Peso: 254 g Cor: Branco Aspectos ambientais Temperatra de fncionamento -10 C a +55 C Hmidade relativa 10% a 95% Reqisitos de alimentação Gama de tensão de entrada: 10,8 Vdc a 13,8 Vdc Consmo de corrente: standby 31 ma, máx. 60 ma Reqisitos de cabos: qatro fios, AWG18 o AWG22 comprimento máximo de 200 m (painel de controlo ao último teclado) comprimento máximo do BUS 1 = 700 m (máximo de 14 dispositivos, máximo de 8 teclados) comprimento máximo do BUS 2 = 700 m (máximo de 14 dispositivos, máximo de 8 teclados) Tipo EN: B Como encomendar AMAX keypad 3000 L8 O AMAX keypad 3000 L8 é m teclado LED de 8 zonas. Homologação: EN Gra 2 N.º de encomenda IUI-AMAX3-LED8 Região Certificação Eropa CE DIN EN (6/2011) DIN EN (5/2008) EN : A11: A1:2010 EN Gra 2, Classe ambiental II Alemanha VdS A Região Eropa Certificação EN Robert Bosch Ltda - Secrity Systems Division

19 Painéis de controle e teclados AMAX 19 AMAX keypad 3000 L16 Características Arme do sistema de alarme com m só botão Alarmes médicos, de incêndio e de pânico Interrptor contra sabotagem Design elegante e moderno Fácil de sar O AMAX keypad 3000 L16 é m teclado LED de 16 zonas compatível com o AMAX panel 4000/AMAX panel 4000 EN. Os ícones ato-explicativos apresentam as condições do sistema nm formato de visalização simples. O estado da zona é indicado nmericamente na parte sperior do ecrã. O teclado avisa-o qando ma zona estiver aberta, qando tiver ocorrido m alarme e em qe zona o alarme ocorre. Fnções Métodos de arme Pode armar o sistema introdzindo o se código e premindo a tecla [#/*] o mantendo a tecla [#/*] premida drante 2 segndos (arme rápido). São das as opções para armar o sistema: Para armar o sistema e permanecer no local, prima [*]. Para armar o sistema e sair de casa, prima [#]. Áreas do teclado É possível ligar m máximo de 16 teclados AMAX a m painel de controlo AMAX. Os teclados LED podem ser atribídos a ma área. Alarmes médicos, de incêndio e de pânico Se programado para tal, ao premir simltaneamente os botões exteriores de ma fila em qalqer teclado, é enviado m relatório de alarme para a central receptora de alarme. Prima [4] e [6] em simltâneo para m alarme de incêndio; prima [7] e [9] em simltâneo para m alarme médico e prima [1] e [3] o [*] e [#] em simltâneo para m alarme de pânico. Certificados e Aprovações Região Certificação Eropa CE DIN EN (6/2011) DIN EN (5/2008) EN : A11: A1:2010 EN Alemanha VdS A Gra 2, Classe ambiental II Região Certificação Alemanha VdS H AMAX panel 4000 EN, IUI- -AMAX4-TEXT, IUI-AMAX3-LED8, IUI- -AMAX3-LED16 Eropa CE EN 50130, EN , EN IUI-AMAX4-TEXT, IUI-AMAX3-LED8, IUI- -AMAX3-LED16 EN EN-ST ICP-AMAX4-LED16 Bélgica INCERT B IUI-AMAX4-TEXT, IUI- -AMAX3-LED8, IUI-AMAX3-LED16 Especificações Técnicas Modelo de caixa Dimensões: 138 x 115 x 24 mm (CxLxA) Peso: 254 g Cor: Branco Aspectos ambientais Temperatra de fncionamento -10 C a +55 C Hmidade relativa 10% a 95% Reqisitos de alimentação Gama de tensão de entrada: 10,8 Vdc a 13,8 Vdc Consmo de corrente: standby 31 ma, máx. 60 ma Reqisitos de cabos: qatro fios, AWG18 o AWG22 comprimento máximo de 200 m (painel de controlo ao último teclado) comprimento máximo do BUS 1 = 700 m (máximo de 14 dispositivos, máximo de 8 teclados) comprimento máximo do BUS 2 = 700 m (máximo de 14 dispositivos, máximo de 8 teclados) Tipo EN: B Como encomendar AMAX keypad 3000 L16 O AMAX keypad 3000 L16 é m teclado LED de 16 zonas. Homologação: EN Gra 2 N.º de encomenda IUI-AMAX3-LED Robert Bosch Ltda - Secrity Systems Division

20 20 Painéis de controle e teclados AMAX 1 AMAX keypad 4000 T Alarmes médicos, de incêndio e de pânico Se programado para tal, ao premir simltaneamente os botões exteriores de ma fila em qalqer teclado, é enviado m relatório de alarme para a central receptora de alarme. Prima [4] e [6] em simltâneo para m alarme de incêndio; prima [7] e [9] em simltâneo para m alarme médico e prima [1] e [3] o [*] e [#] em simltâneo para m alarme de pânico. Certificados e Aprovações Região Certificação Eropa CE DIN EN (6/2011) DIN EN (5/2008) EN : A11: A1:2010 EN Gra 2, Classe ambiental II Alemanha VdS A Características Ícones simples para a indicação do estado do sistema Programação rápida por mens Alarmes médicos, de incêndio e de pânico Integra ma zona na placa livremente programável Registo de eventos no visor O AMAX keypad 4000 T é m teclado LCD de texto compatível com o painel AMAX panel 4000/AMAX panel 4000 EN. É possível ligar m máximo de 16 teclados LCD de texto a m AMAX 4000 panel. Os teclados LCD de texto podem ser tilizados como teclados principais para diferentes áreas. Este é m tipo de teclado mltilinge. Fnções Métodos de arme Pode armar o sistema introdzindo o se código e premindo a tecla [#/*] o mantendo a tecla [#/*] premida drante 2 segndos (arme rápido). São das as opções para armar o sistema: Para armar o sistema e permanecer no local, prima [*]. Para armar o sistema e sair de casa, prima [#]. Idiomas do teclado de introdção de texto É possível apresentar vários idiomas no teclado LCD de texto. Os idiomas dependem do pacote de software parta o AMAX 4000 panel. Existem três pacotes: para o AMAX 4000 panel: Pacote 1 de idiomas do software: inglês, polaco para o AMAX 4000 panel EN: Pacote 2 de idiomas do software: francês, italiano, alemão, holandês Pacote 3 de idiomas do software: inglês, espanhol, seco, polaco Região Certificação Alemanha VdS H AMAX panel 4000 EN, IUI- -AMAX4-TEXT, IUI-AMAX3-LED8, IUI- -AMAX3-LED16 Eropa CE EN 50130, EN , EN IUI-AMAX4-TEXT, IUI-AMAX3-LED8, IUI- -AMAX3-LED16 EN EN-ST IUI-AMAX4-Text Bélgica INCERT B IUI-AMAX4-TEXT, IUI- -AMAX3-LED8, IUI-AMAX3-LED16 Especificações Técnicas Modelo de caixa Dimensões: 138 x 115 x 24 mm (CxLxA) Peso: 254 g Cor: Branco Aspectos ambientais Temperatra de fncionamento -10 C a +55 C Hmidade relativa 10% a 95% Reqisitos de alimentação Gama de tensão de entrada: 10,8 Vdc a 13,8 Vdc Consmo de corrente: standby 31 ma, máx. 100 ma Robert Bosch Ltda - Secrity Systems Division

21 Painéis de controle e teclados AMAX 21 Reqisitos de cabos: qatro fios, AWG18 o AWG22 comprimento máximo de 200 m (painel de controlo ao último teclado) comprimento máximo do BUS 1 = 700 m (máximo de 14 dispositivos, máximo de 8 teclados) comprimento máximo do BUS 2 = 700 m (máximo de 14 dispositivos, máximo de 8 teclados) 1 Tipo EN: B Como encomendar AMAX keypad 4000 T AMAX keypad 4000 T, teclado LCD de texto, 2 linhas cada ma com 18 caracteres. N.º de encomenda IUI-AMAX4-TEXT Robert Bosch Ltda - Secrity Systems Division

22 22 Painéis de controle e teclados AMAX 1 Robert Bosch Ltda - Secrity Systems Division

23 Acessórios para painéis de controle e teclados 2 Módlos de interface 24 Transformadores 32 Caixas 33 Robert Bosch Ltda - Secrity Systems Division

24 24 Acessórios para painéis de controle e teclados Módlos de interface 2 Módlo de comnicações Ethernet B426 Características 2 ᅳ Ligação de bs de dados entre o painel de controlo e o módlo 8 ᅳ Ligação de rede Ethernet ao adaptador Ethernet/adaptador de rede Ethernet (D6680/ITS-D6682/ITS- -D6686) (ITS-D6682 ilstrado na figra) 3 ᅳ B426 9 ᅳ Adaptador de rede Ethernet Conettix (ITS-D6682 ilstrado na figra) Comnicação de eventos IP totalmente bidireccional com sporte remoto de programação de painel de controlo Comnicação Ethernet 10/100 Base-T para redes IPv6 e IPv4 Certificação NIST-FIPS197 para segrança de linha com encriptação AES de 128 bits a 256-bit 4 ᅳ Ligação Ethernet entre o módlo e a rede Ethernet 5 ᅳ Rede Ethernet, rede local (LAN), rede de área metropolitana (MAN), rede de área alargada (WAN) o Internet 10 ᅳ Ligação do ITS-D6682 à porta COM4 no Conettix D6600 Recetor/ gateway de comnicações 11 ᅳ Ligação de rede Ethernet entre a placa de interface de rede (NIC) Ethernet do comptador anfitrião e a rede Ethernet Instalação do tipo "plg and play", inclindo o serviço UPnP para permitir programação remota através de firewalls Configração avançada através do browser o RPS com painéis de controlo compatíveis da Bosch O B426 Módlo de comnicações Ethernet Conettix é m SDI, SDI2 ligado a qatro fios o m dispositivo bs opcional qe fornece comnicação bidireccional com painéis de controlo compatíveis através de redes IPv4 o IPv6 Ethernet. As aplicações comns inclem: Envio de relatórios e spervisão de caminhos para ma central de recepção de alarmes/gateway de comnicações Conettix. Controlo e administração remotos com Software de programação remota (RPS) o a nossa aplicação de controlo de segrança remoto para dispositivos manais. Ligação a aplicações de integração e atomação de edifícios. O B426 destina-se à tilização nma ampla variedade de aplicações indstriais e comerciais segras. A spervisão flexível de caminhos ponto-a-ponto, a encriptação AES e as fncionalidades de anti-sbstitição tornam o B426 aconselhável para aplicações de alta segrança e monitorização de incêndios. Pode ser tilizado como caminho atónomo o em conjnto com otras tecnologias de comnicação. Para aplicações de monitorização de incêndios, o B426 cmpre as normas UL864 e NFPA72 de tecnologia de comnicação única com os painéis de controlo aprovados da Bosch. Generalidades (sistema) Utilize o módlo B426 para comnicação bidireccional através de ma rede Ethernet. Legenda ᅳ Descrição 1 ᅳ Bosch - painel de controlo compatível Legenda ᅳ Descrição 7 ᅳ D6100i - Recetor/gateway de comnicações Conettix e/o Conettix D6600 Recetor/gateway de comnicações (Conettix D6600 Recetor/gateway de comnicações reqer 8, 9 e 10) 6 ᅳ Ligação de rede Ethernet ao receptor de comnicações D6100i (D6100i/D6100IPv6) Fnções 12 ᅳ PC anfitrião com o Software de programação remota, atomação o o Conettix D6200 Software de gestão/ programação Comnicação IP Conettix O módlo B426 tiliza o protocolo IP Conettix qe sporta: Administração e comnicação completa de códigos de eventos Intervalos de spervisão flexíveis Resistência a ataqes de recsa de serviço [Denial of Service (DoS)] Encriptação AES de 128, 192 o 256-bit Anti-reprodção e anti-sbstitição Endereçamento do interrptor Utilize o interrptor de endereços para atribir facilmente m endereço de bs o definir ma configração Web. Sporte de rede IP Sporta endereçamento DHCP, UPnP e Ato IP por predefinição, mas também pode ser configrado para redes de IP fixo. O Módlo de comnicações Ethernet Conettix B426 é compatível com redes IPv6 o IPv4. Com painéis de controlo compatíveis, sporta a comnicação para centrais de recepção de alarmes com nomes de anfitrião de sistema de nomes de domínio (DNS) para recperação atomática após desastre. Configração fácil Para a maioria das instalações, as predefinições do módlo B426 permitem a instalação sem ser necessário m comptador. Um interrptor de endereços permite ma selecção fácil de endereços de bs. O Universal Plg and Play (UPnP) sporta o mapeamento atomático de portas UDP para sistemas de programação remota qando protegidos por firewall, bem como o mapeamento de portas HTTP para configrações Web do B426. O Ato IP permite ma ligação directa ao PC sem alterar qaisqer definições de rede do PC. Para definições de rede personalizadas, o módlo B426 sporta m men completo de configração na Web. Os painéis de controlo da B Series e da GV4 Series sportam a programação do teclado e do RPS das definições do módlo B426. Robert Bosch Ltda - Secrity Systems Division

25 Acessórios para painéis de controle e teclados Módlos de interface 25 LEDs Três LEDs fornecem informações sobre o estado e a resolção de problemas do módlo e da respectiva ligação. LED Heartbeat RX TX Descrição Indica o estado do sistema do módlo B426 e a respectiva ligação ao painel. Indica qando é recebido m pacote de entrada no bs. Indica qando é transmitido m pacote de saída no bs. Certificados e Aprovações Região EUA Canadá UL Unidades e sistemas de alarme de intrsão ligados à esqadra de polícia UL Unidades e sistemas de alarme de intrsão locais UL Unidades de controlo e acessórios para sistemas de alarme de incêndio (inclindo NFPA 72) UL 985 Unidades de sistemas domésticos de aviso de incêndio UL Unidades de sistemas domésticos de alarme de intrsão UL Unidades e sistemas de alarme de intrsão privados UL 1610 Unidades de alarme de intrsão para central receptora FCC Parte 15, Classe B, Certificação NIST FIPS-197 AES (comnicações IP) CAN/ULC S303 - Unidades e sistemas de alarme de intrsão locais CAN/ULC S304 - Centro de recepção de sinais e nidades de controlo de alarmes de instalações ULC-ORD C Unidades de sistemas domésticos de alarme de intrsão ULC-ORD C Unidades e sistemas de alarme de intrsão privados ICES Aparelho digital U.E. EN , EN , EN GV4 GV3 GV2 Versão da G Series 6.3 o sperior D9412/D7412/D7212 D9112 DS7220 versão 2.10 o sperior DS7240 versão 2.10 o sperior DS7400XiV4 versão 4.10 o sperior Easy Series V3+ FPD-7024 Soltion 2000/3000 Aplicações compatíveis A-Link Pls. Sportado em todos os painéis de controlo compatíveis. RPS/RPS Lite. Sportado em todos os painéis de controlo compatíveis. PC9000. Sportado nos D9412, D7412, D7212, G Series, GV2 e GV3 (apenas versão 8.05). IS2000. Sportado na G Series, GV2 Series e GV3 Series (apenas versão 8.05). Controlo de segrança remoto. Sportado nos painéis de controlo da GV4, B Series e na Soltion 2000/3000. Aspectos relativos à montagem Monte o módlo B426 no padrão de montagem de 3 fros da caixa tilizando os parafsos e o sporte de montagem fornecidos. Aspectos relativos à cablagem Pode ligar o B426 a m painel de controlo através de ma ligação de bs de dados e a ma rede Ethernet através de m cabo de Ethernet padrão de categoria 5 o sperior com ma ficha RJ-45. Peças inclídas Qantidade Componente 1 Módlo de comnicações Ethernet Conettix B426 1 Pacote de hardware 1 Ligações da cablagem de interligação 1 Gia de iniciação rápida (cópia em papel) 1 Literatra (mini-cd) Especificações Técnicas Aspectos ambientais Hmidade relativa Até 93%, sem condensação 2 Região Certificação EUA CSFM see or website Planeamento FDNY- -CoA #6174 UL 864 9th Edition Painéis de controlo compatíveis AMAX 2000/2100/3000/4000 B Series Temperatra (em fncionamento) Propriedades Dimensões da placa C ( F) 59.5 mm x 108 mm x 16 mm (2.19 in x 4.25 in x in) Robert Bosch Ltda - Secrity Systems Division

26 26 Acessórios para painéis de controle e teclados Módlos de interface Reqisitos de alimentação 2 Corrente (máximo) Tensão (em serviço) Conectores LAN/WAN Cabos Cabo Ethernet Comprimento do cabo Ethernet Cablagem Calibre do cabo do bs de dados Comprimento do cabo do bs de dados 90 ma 12 VDC nominal Porta modlar RJ-45 (Ethernet) Categoria 5 o sperior de par entrançado não blindado Comprimento máximo de 100 m (328 ft) 18 AWG o 22 AWG Distância máxima Calibre do cabo: 150 m (500 ft) mm (22 AWG) 300 m (1000 ft) mm (18 AWG) Sporte de browser Microsoft Internet Explorer 6 o sperior Mozilla Firefox 3 o sperior Como encomendar Módlo de comnicações Ethernet B426 Sporta comnicações bidireccionais através de redes Ethernet para painéis de controlo compatíveis. N.º de encomenda B426 Robert Bosch Ltda - Secrity Systems Division

27 Acessórios para painéis de controle e teclados Módlos de interface 27 Conettix C900V2 Módlo Ethernet de captra telefónica Depois de o receptor/gateway de comnicações Conettix D6600 receber ma mensagem o evento, envia ma mensagem de reconhecimento ao C900V2. O C900V2 dá ma resposta apropriada ao comnicador, mantendo o reconhecimento ponto-a-ponto. O C900V2 opera em modo de intercepção, ligando, em circnstâncias normais, o comnicador à rede. Caso o C900V2 perca o contacto com o receptor/gateway de comnicações Conettix D6600, a nidade passa para modo de retorno, ligando o comnicador à linha telefónica PSTN. 2 Características Captra dados de alarmes e eventos de painéis de controlo de comnicadores tilizando os formatos CONTACT ID, SIA, Modem II, Modem IIe, Modem IIIa 2, Plse, entre otros Efecta a transmissão de dados completos (fll data) sem os modificar Gama de tensão de 12 Vdc a 24 Vdc Reencaminha os sinais sando redes de dados baseadas em UDP/IP Ligação cómoda a redes Ethernet (tomada RJ45) O módlo Ethernet de captra telefónica Conettix C900V2 fnciona com a maioria dos painéis de controlo qe tilizam m formato padrão de comnicação digital e proporciona segrança ponto-a-ponto. Este módlo liga o comnicador digital à rede telefónica pública comtada (PSTN), à interface telefónica do comnicador digital e a ma rede Ethernet. Com a ligação Ethernet, o C900V2 tem capacidade para: comnicar com o comnicador do painel de controlo; descodificar e enviar sinais a m receptor/gateway de comnicações Conettix D6600; retransmitir ma mensagem de confirmação ao comnicador do painel de controlo. Qer m painel de controlo faça a marcação através de ma linha telefónica o através do C900V2, os dados permanecem inalterados. O C900V2 permite aos painéis de controlo com comnicador digital fncionarem através de ma rede IP, como seja ma rede local (LAN), ma rede de área alargada (WAN) o a Internet. Generalidades (sistema) Qando o comnicador tem ma mensagem a reportar, o C900V2 simla o som de marcação e tensões de linha, qe fazem o comnicador comportar-se como se estivesse ligado ao receptor digital de ma central receptora de alarmes através de ma linha PSTN. O C900V2 descodifica e converte a mensagem enviada pelo comnicador em dados aptos para transmissão em qalqer rede UDP/IP. 1. Painel de Controlo 2. Ligação do comnicador Saída do comnicador 2.1 para ficha RJ-31x e PSTN 3. Conettix C900V2 Módlo Ethernet de captra telefónica 4. Ligação Ethernet o LAN 5. LAN, WAN o Internet 6. Ligação à placa de interface de rede Ethernet (NIC) 7. PC anfitrião (host) com o software de programação/gestão Conettix D Conettix D6680 Adaptador de rede Ethernet 9. Com 1 (opcional) Com 4 Fnções Conettix D6600 Receptor/gateway de comnicações Formatos de comnicação ADT-SIA BFSK (som de reconhec. 2300Hz o som de reconhec. 1400Hz) DTMF (Contact ID, High Speed e 4/2 Express) Robert Bosch Ltda - Secrity Systems Division

28 28 Acessórios para painéis de controle e teclados Módlos de interface 2 FBI Sperfast DTMF (som de reconhec. 1400Hz o som de reconhec. 2300Hz.) Plse 3/1, 3/1 Checksm, 4/2 (som de reconhec Hz o som de reconhec Hz) Radionics Modem II, Radionics Modem IIe e Modem IIIa 2 Séries FSK e DTMF SIA V.21, 110/300 bad SIA Bell 103, 110/300 bad Robofon Telim Entradas Nominal Descrição 1 Usada como loop spervisionado de fim-de-linha (EOL). Detecta estados abertos, crtos e normais. Coloqe ma terminação nesta entrada por meio de ma resistência de fim-de- -linha (EOL) 10 kω. 2 Usada para inibição de intercepção, com o intito de forçar o C900V2 a passar para o modo de retorno drante, pelo menos, dois mintos. Saídas 3 Usada para inclsão de intercepção, permitindo aos tilizadores a comtação entre os modos de intercepção e de retorno. Saída Descrição 1 Providencia m aviso local em caso de interrpção da alimentação eléctrica ao C900V2 o em caso de erro na CPU. 2 Providencia m aviso local em caso de interrpção da ligação à central receptora de alarmes. 3 Providencia m aviso local sempre qe o C900V2 entra em modo de intercepção. 4 Controlável a partir da central receptora de alarmes e mediante o software de programação/gestão Conettix D6200 (predefinição: aberta). Modos de intercepção e de retorno Modo de intercepção: o C900V2 liga o comnicador à rede. O modo de intercepção mantém-se activo enqanto o C900V2 estiver em contacto permanente com o receptor/gateway de comnicações Conettix D6600. Modo de retorno: o C900V2 liga o comnicador à linha telefónica, exclindo-se do circito telefónico. A comtação para o modo de retorno acontece qando o C900V2 perde o contacto com o receptor/gateway de comnicações Conettix D6600, qando há ma interrpção da alimentação eléctrica o qando simplesmente deixa de fncionar correctamente. Indicadores LED O C900V2 possi dois LED's bicolores qe indicam o estado do módlo (o LED DO COMUNICADOR e o LED DO SISTEMA). Tomadas modlares O módlo C900V2 possi três tomadas modlares. Tomada de painel: permite ligar a m comnicador através de m cabo modlar telefónico (D162). Tomada TELCO: permite ligar a ma linha PSTN através de m cabo modlar telefónico (D162). Tomada Ethernet: permite ligar à rede de dados Ethernet através de m cabo Ethernet. Para 10BASE- -T, o cabo deverá ser da categoria 3 o sperior. Para 100BASE-T, o cabo deverá ser da categoria 5 o sperior. Interrogação seqencial e spervisão A interacção efectada pelo Conettix C900V2 ajda o receptor/gateway de comnicações Conettix D6600 a realizar a spervisão. Ferramenta de programação Web A ferramenta de programação Web torna o processo de configração simples e prático, semelhante à navegação nm sítio de Internet. Depois da obtenção de m ID de aplicação, os instaladores podem aceder a a partir de m comptador com acesso à Internet e configrar o C900V2 para a receptora de alarmes preferida. Certificados e Aprovações Astrália A-Tick Canadá IC E.U.A. FFCC Parte 15 Emissões irradiadas/condzidas Região Nota A certificação FM aplica-se qando o C900V2 é tilizado com o receptor/gateway de comnicações Conettix D6600. Certificação EUA CSFM : FIRE ALARM CONTROL UNIT ACCESSORIES/MISC. DEVICES FDNY- -CoA 6059 NIST FIPS 197 Certificate No. 304 Eropa CE 2004/108/EC EMC Directive (EMC); 2006/95/EC Low-Voltage Directive (LVD); DoC C900V PDF Robert Bosch Ltda - Secrity Systems Division

29 Acessórios para painéis de controle e teclados Módlos de interface 29 Região Certificação Bélgica INCERT B /a EUA UL AMCX: Central Station Alarm Units (UL1610, UL1635), AMCX7: Central Station Alarm Units Certified for Canada (culs), APAW: Police Station Alarm Units (UL365, UL464), APAW7: Police Station Alarm Units Certified for Canada (culs), APOU: Proprietary Alarm Units (UL1076), APOU7: Proprietary Alarm Units Certified for Canada (culs), NBSX: Hosehold Brglar Alarm System Units (UL1023), NBSX7: Hosehold Brglar Alarm System Units Certified for Canada (culs), UTOU: Control Units and Accessories - Hosehold System Type (UL985), UTOU7: Control Units and Accessories - Hosehold System Type Certified for Canada (culs) UL FM UOXX: Control Unit Accessories, System (ANSI/UL 864) Canadá ULC APOU7.S1871 Proprietary Alarm Units Certified for Canada Planeamento ULC NBSX7.S1871 Hosehold Brglar Alarm System Units Certified for Canada Informação de compatibilidade Diversos painéis de controlo de incêndio (FACPs) registados na UL provaram ser compatíveis com o C900V2. Para ma lista completa, conslte a lista de compatibilidade do módlo Ethernet de captra telefónica C900V2 (F01U010036). Especificações Técnicas Conectores: Reqisitos de alimentação Corrente (máximo): Gama de tensões: Saídas de alarmes: Protocolos Saída para LAN o WAN: Como encomendar 280 ma 12 Vdc a 24 Vdc nominal contactos secos normalmente abertos (NA) Pacotes UDP/IP Conettix C900V2 Módlo Ethernet de captra telefónica Compatível com painéis de controlo tilizando m formato padrão de comnicação digital. Proporciona ma spervisão ponto-a-ponto Permite qe painéis de controlo com comnicador digital fncionem através de ma rede IP (tais como LAN, WAN o Internet). N.º de encomenda C900V2 2 Painel de controlo: Telco: LAN/WAN: Cabo Ethernet: Tomada modlar RJ-45 Tomada modlar RJ-45 Tomada modlar RJ-45 Par entrançado não blindado 100 m (328 pés) Para 10BASE-T, sar categoria 3 o sperior. Para 100BASE-T, sar categoria 5 o sperior. Aspectos ambientais Temperatra (em operação): 0 C a +49 C (+32 F a +120 F) Indicadores LEDs de estado do módlo: 2 bicolores Módlo Dimensões: 17,8 cm x 11,4 cm (7 pol. x 4,5 pol.) Interface: IEEE Robert Bosch Ltda - Secrity Systems Division

30 30 Acessórios para painéis de controle e teclados Módlos de interface DX4010V2 Módlo de porta- -série/usb Generalidades (sistema) 2 Características Conectividade RS-232/USB Ligação directa avançada para software de programação remota (RPS) Bs de dados RJ-16. Caixa transparente Díodos electrolminescentes (LED) de diagnóstico O módlo de porta-série/usb DX4010V2 cria ma ligação local entre os painéis de controlo compatíveis e as aplicações aprovadas. O módlo é ligado ao bs de dados do painel de controlo, qe fornece a energia e os dados. O módlo de porta-série DX4010V2 é ligado a: 1. Um bs opcional o SDI do painel de controlo através do conector do bs de dados o da ligação de bloco de terminais. 2. Um PC para RPS, BIS o otras aplicações de terceiros através de ma ligação RS-232 o USB. 3. Uma impressora série o impressora paralela com ma caixa de cabo conversor (não apresentado) através do conector RS-232 com m painel de controlo compatível. Para mais detalhes, conslte Informação de compatibilidade. Fnções Bs de dados RJ-16 e conectividade RS-232/USB Use o conector de bs de dados RJ-16 para efectar ma ligação de programação remota. Use o conector RS-232 DB9 DTE para ligar dispositivos RS-232 aprovados. Utilize m cabo USB-A para USB-B para ligar a ma porta USB. Caixa transparente Os LED de diagnóstico são visíveis através da caixa transparente, tornando a resolção de problemas fácil e prática. LED de diagnóstico Existem qatro LED de diagnóstico qe fornecem informações sobre a transmissão e recepção de dados. Dois LED vermelhos BUS RX Fnção Receber dados do painel de controlo Robert Bosch Ltda - Secrity Systems Division

31 Acessórios para painéis de controle e teclados Módlos de interface 31 BUS TX Transmitir dados para o painel de controlo Painéis de controlo com bs SDI (versão 6.0 o sperior) Dois LED verdes SER RX SER TX Fnção Receber dados do dispositivo série Transmitir dados para o dispositivo série Interrptores DIP Use os interrptores DIP externos para atribir facilmente m endereço ao módlo de porta-série DX4010V2. Certificados e Aprovações Este prodto foi também concebido para estar em conformidade com as certificações e normas aqi listadas: Região Certificação Astrália C-Tick Estados Unidos FFCC Canadá IC Região Certificação Eropa CE 2004/108/EC EMC Directive (EMC), 1006/95/EC Low-Voltage Directive (LVD); 2011/65/EU Restriction of the se of certain hazardos sbstances in electrical and electronic eqipment [DX4010V2] Planeamento Informação de compatibilidade Aplicações e dispositivos RS-232 Estados Unidos Astrália RPS: PC9000: Bilding Integration Software (BIS): Bilding Integration Software (BIS): Sportado em todos os painéis de controlo compatíveis. Sportado em todos os segintes painéis de controlo: D9412G, D7412G, D7212G, D9112, D7412, D7212. Sportado nos segintes painéis de controlo com bs SDI (versão 6.3 e sperior): todos os painéis de controlo da série G, inclindo o D9412GV2 AU D9412GV2 AU China CMS 7000: Sportado nos painéis de controlo DS7400Xi (bs opcional) reglado para modo 18 (versão 3.09 o sperior). Todos Impressoras: Sportadas nos painéis de controlo com bs opcional. Estados Unidos Painéis de controlo da série G D7212, D7412, D9412 D9112 Astrália D9412GV2-AU Painéis de controlo com bs opcional Eropa DS7400Xi (versão 2.02 o sperior) DS7220, DS7240, DS7240V2 e DS7220V2 Astrália CC7240-AP Estados Unidos D4412 e D6412 O módlo de porta-série DX4010V2 sbstiti os segintes módlos: Estados Unidos Estados Unidos, Eropa e China Módlo de porta- -série D9133 Módlo de porta- -série D9133DC Módlo de porta- -série RS-232 D9533 DX4010/ DX4010i Módlo de porta-série RS-232 *O CMS 7000 só está disponível na China. Especificações Técnicas Aspectos ambientais Temperatra de serviço: 0 C a +50 C (+32 F a +122 F) Hmidade relativa: Reqisitos de alimentação Corrente (máximo): Tensão (de serviço): Como encomendar Para tilização com BIS, PC9000 o otras aplicações de terceiros em painéis de controlo com bs SDI. Para tilização com RPS o otras aplicações de terceiros em painéis de controlo com bs SDI. Para tilização com RPS, CMS 7000* o impressoras em painéis de controlo com bs opcional Para tilização com RPS, CMS 7000* o impressoras em painéis de controlo com bs opcional. 5 % até 85 % a +30 C (+86 F) sem condensação 55 ma nominal, 60 ma com LED 8 Vdc a 14 Vdc DX4010V2 Módlo de porta-série/usb Proporciona ma ligação local entre os painéis de controlo compatíveis e as aplicações aprovadas. N.º de encomenda DX4010V2 2 Robert Bosch Ltda - Secrity Systems Division

32 32 Acessórios para painéis de controle e teclados Transformadores CX4010 Transformador plg-in 2 O CX4010 é para tilização na América do Norte. Converte a entrada de tensão primária de 110 Vac para entrada secndária de 18 Vac, 22 VA. Como encomendar CX4010 Transformador plg-in Para tilização na América do Norte. Entrada de tensão primária de 110 Vac. Entrada secndária de 18 Vac, 22 VA. N.º de encomenda CX4010 Robert Bosch Ltda - Secrity Systems Division

33 Acessórios para painéis de controle e teclados Caixas 33 D203 Caixa 2 Certificados e Aprovações Região Certificação EUA UL NBSX: Hosehold Brglar Alarm System Units (UL1023), UTOU: Control Units and Accessories - Hosehold System Type (UL985) Como encomendar D203 Caixa Fnciona com módlos de entrada, saída e módlos receptores, cjas placas de circito impresso possem sistemas de montagem de fro passante o de três pontos. N.º de encomenda D203 Robert Bosch Ltda - Secrity Systems Division

34 34 Acessórios para painéis de controle e teclados Caixas 2 Robert Bosch Ltda - Secrity Systems Division

35 Detectores e acessórios 3 PIR 36 PIR/microondas 51 Exterior 70 Montagem no tecto 73 Longo alcance 81 Saída (REX) 86 Qebra de vidros 90 Sísmico 97 Feixe fotoeléctrico 100 Contactos magnéticos, montagem semi-embtida 107 Contactos magnéticos, montagem saliente 112 Acessórios Robert Bosch Ltda - Secrity Systems Division

36 36 Detectores e acessórios PIR 3 ISC-BPR2 - Detectores de movimento PIR Gen2 da série Ble Line Características Cobertra Wall-to-Wall (de parede a parede) Desempenho de detecção sperior qe abrange ma área de 12 m x 12 m (40 pés x 40 pés) Está disponível m modelo seleccionável imne a animais domésticos Instalação optimizada para animais domésticos (20 kg [45 lb]) e aplicações qe não se destinam a animais de estimação Compensação térmica dinâmica Desempenho de detecção sperior em qalqer ambiente Altra de montagem flexível, não são necessários ajstes Redza o tempo de instalação e os falsos alarmes, melhore o desempenho de detecção Caixa com ato-bloqeio com nível de bolha de ar integrado Redza o tempo de instalação Os detectores de movimento PIR Gen2 da série Ble Line (ISC-BPR2) tilizam das lentes Fresnel concebidas para prodzir imagens precisas ao longo do campo de visão e proporcionar ma resposta a intrsos sperior. Estas lentes proporcionam m padrão de 7 camadas de alta densidade (77 zonas) e a lente "lookdown" seleccionável fornece três zonas zero adicionais. Fácil instalação e opções de montagem flexíveis para realizar ma detecção avançada. O modelo imne a animais domésticos (-WP) gera sinais de alarme para intrsos hmanos sem gerar sinais de alarme falso para animais domésticos. Fnções Processamento "First Step" (FSP) O processamento "First Step" (FSP) reage qase instantaneamente a alvos hmanos sem prodzir falsos alarmes provocados por otras fontes. O FSP ajsta a sensibilidade do detector com base na amplitde do sinal, na polaridade, na inclinação e na dração. Isto elimina a necessidade de o instalador seleccionar o nível de sensibilidade, melhorando a facilidade de instalação e a fiabilidade. Selecção para animais domésticos (apenas para modelos WP) O programa de instalação permite ligar o desligar a imnidade aos animais domésticos, tendo como critério os reqisitos de tilização. Qando a imnidade aos animais domésticos está desactivada, o detector proporciona m desempenho de detecção sperior, idêntico aos modelos qe não são imnes a animais domésticos. Qando a imnidade aos animais domésticos está activada, o detector consege distingir os sinais casados por pessoas e por animais domésticos. Ignora os sinais provocados por m o dois animais domésticos até 20 kg (45 lb) o vários roedores. Compensação térmica dinâmica O detector ajsta, de maneira inteligente, a respectiva sensibilidade de modo a identificar intrsos em praticamente qalqer temperatra. Cobertra Wall-to-Wall A zona zero e alcance de cobertra melhorados de 12 m x 12 m (40 pés x 40 pés) proporcionam ma cobertra wall-to-wall. Caixa com ato-bloqeio A caixa com tampa deslizante de ato-bloqeio dispõe de m nível de bolha de ar integrado e de blocos de terminais tipo taipal, sem falhas, personalizados qe facilitam o processo de instalação. Lentes e eqipamento electrónico selados A lente e o eqipamento electrónico estão montados na caixa frontal e selados com ma tampa de protecção para evitar danos drante a instalação. A câmara óptica selada evita também qe correntes de ar e insectos afectem o detector. Fncionalidades de teste O LED de alarme, visível do exterior, pode ser desactivado após a instalação. Certificados e Aprovações Estes detectores foram igalmente concebidos em conformidade com as segintes normas e directivas: Eropa Em conformidade com a norma EN Grade 2 Em conformidade com a norma EN Classe II Em conformidade com as normas EN60529, EN50102 (IP30, IK04) Em conformidade com a Directiva 2002/95/EC - restrição da tilização de determinadas sbstâncias perigosas em eqipamentos eléctricos e electrónicos (RoHS) China Em conformidade com CCC GB e GB Robert Bosch Ltda - Secrity Systems Division

37 Detectores e acessórios PIR 37 Região Certificação Eropa CE EMC, LVD [-W12, -WP12] EN EN EN [-W12] EN [-WP12] Bélgica INCERT B /d [ISC-BPR2-W12, - -WP12; ISC-BPQ2-W12] EUA UL culs - ANSR: Intrsion-detection Units (UL 639), ANSR7: Intrsion-detection Units Certified for Canada (ULC-S306) [-W12 and -WP12] França AFNOR A0 [-W12] AFNOR B0 [-WP12] China CCC [-W12-CHI, - -WPC12-CHI] Sécia INTYG [-WP12] INTYG [-W12] Holanda NCP [ISC-BPR2-W12, -WP12, ISC-BPQ2-W12, ISC-BDL2-W12G, ISC- -BDL2-WP12G, ISC-BDL2-WP6G]] Blgária GD FSPP GODKJENNELSESBEVIS [-W12, - -WP12] Planeamento Padrões de cobertra 3 Cobertra de 12 x 12 m (40 x 40 pés) Montagem A altra de montagem recomendada é de 2,2 m a 2,75 m (7,5 pés a 9 pés), sem necessidade de ajstes adicionais. O detector pode ser montado: Nma parede plana (saliente, semi-embtida), com o sporte de montagem giratório B335 opcional o com o sporte de montagem saliente B328 opcional. Nm canto (a nião de das paredes perpendiclares). No tecto, com o sporte de montagem no tecto B338 opcional. Peças inclídas Qtd. Componente 1 Detector 1 Pacote de hardware 2 bchas (#6, #8 x 7/8) 2 parafsos (#6 x 1,25) 1 braçadeira para cabo (2,5 mm) 1 Literatra - Gia de instalação Robert Bosch Ltda - Secrity Systems Division

38 38 Detectores e acessórios PIR Especificações Técnicas Especificações eléctricas Corrente (standby/alarme): Tensão (em operação): 10 ma a 12 Vdc 9 Vdc a 15 Vdc 3 Especificações ambientais Ambiente Em conformidade com a norma EN Classe II Imnidade a animais domésticos 1 : Hmidade relativa: Um o dois animais domésticos até 20 kg (45 lb) o vários roedores. De 0 % a 95 %, sem condensação Para instalações de prodtos registadas na UL, 0 a 85%, sem condensação Temperatra (em serviço): -30 C a +55 C (-20 F a +130 F) Para instalações de prodtos registadas na UL, 0 C a +49 C (+32 F a +120 F) 1 Aplicável apenas aos modelos com imnidade a animais domésticos e apenas qando a respectiva fncionalidade se encontra activa. Especificações mecânicas Cor: Dimensões: Material: Imnidade a interferências de radiofreqência (RFI) branco 105 mm x 61 mm x 44 mm (4,2 pol. x 2,4 pol. x 1,7 pol.) Plástico ABS de elevada resistência Sem alarme o mdança de estado sob freqências críticas na faixa de 150 MHz a 2 GHz, para intensidades de campo inferiores a 30 V/m. Saídas Relé: Sabotagem- -tamper: Contactos de tipo A estáticos normalmente fechados (NF), spervisionados, reglados para 100 ma, 25 Vdc, 2,5 W, <20 Ω Contactos normalmente fechados (NF) (com tampa) a 100 ma, 25 Vdc 2,5 W Lige o circito de sabotagem-tamper a m circito de protecção de 24 horas. Como encomendar Detector de movimento PIR Gen2 da série Ble Line (cobertra de 12 m [40 pés]) Proporciona ma cobertra PIR de 12 x 12 m (40 x 40 pés). N.º de encomenda ISC-BPR2-W12 Detector de movimento PIR imne a animais domésticos Gen2 da série Ble Line (cobertra de 12 m [40 pés]) Proporciona ma cobertra PIR de 12 x 12 m (40 x 40 pés) imne a animais domésticos. N.º de encomenda ISC-BPR2-WP12 Robert Bosch Ltda - Secrity Systems Division

39 Detectores e acessórios PIR 39 ISC PPR1 W16 Detector PIR da série Profissional Características Cobertra de 16 m x 21 m (50 pés x 70 pés), seleccionável para 8 m x 10 m (25 pés x 33 pés) Em conformidade com a norma EN Gra 2 e VdS G Classe B Tecnologia de fsão de dados entre sensores Tecnologia de lentes trifocais Spressão de lz branca activa O detector PIR da série Profissional ISC-PPR1-W16 é especialmente indicado para áreas comerciais interiores. A tecnologia de fsão de dados entre sensores garante qe o detector envie mensagens de alarme com base em informação precisa. As lentes trifocais eliminam falhas de cobertra, reagindo de forma eficiente à presença de intrsos. A genial combinação de características únicas na série Profissional proporciona m melhor desempenho de detecção e elimina praticamente os falsos alarmes. A caixa de das peças com bloqeio atomático, nível de bolha de ar integrado, altra de montagem flexível e três sportes de montagem opcionais simplificam a instalação, redzindo o tempo de montagem e mantenção. Fnções Tecnologia de fsão de dados entre sensores A tecnologia de fsão de dados entre sensores é ma característica única qe tiliza m sofisticado algoritmo de software para renir sinais de vários sensores: dois sensores piroeléctricos, m sensor de temperatra ambiente e m sensor de lz branca. Um microcontrolador analisa e compara os dados do sensor para tomar as decisões de alarme mais inteligentes na indústria da segrança. Tecnologia de lentes trifocais A tecnologia de lentes trifocais tiliza lentes com três distâncias focais específicas: cobertra de longo alcance, cobertra de médio alcance e cobertra de crto alcance. O detector aplica as três distâncias focais a 86 zonas de detecção qe, combinadas, constitem 11 cortinas de detecção sólidas. A tecnologia de lentes trifocais incli também dois sensores piroeléctricos, qe proporcionam o dobro do ganho óptico padrão. Os sensores processam vários sinais para m desempenho preciso, praticamente sem falsos alarmes. Spressão de lz branca activa Um sensor interno de lz mede o nível de intensidade de lz direccionado para a frente do detector. A tecnologia de fsão de dados entre sensores tiliza esta informação para eliminar falsos alarmes de fontes de lz brilhante. Cobertra seleccionável no local (16 m x 21 m o 8 m x 10 m) Os instaladores podem tilizar m interrptor DIP para seleccionar ma cobertra de 16 m x 21 m o 8 m x 10 m (50 pés x 70 pés o 25 pés x 33 pés). Compensação térmica dinâmica O detector ajsta atomaticamente a sensibilidade PIR para identificar intrsos a temperatras críticas. A compensação térmica dinâmica detecta com precisão o calor do corpo hmano, evita falsos alarmes e consege m desempenho de detecção consistente a qalqer temperatra de fncionamento. Interrptor contra sabotagem (tamper) na tampa / na parede Qando m intrso retira a tampa o tenta separar o detector da parede, m contacto, normalmente fechado, abre-se enviando m alerta para o painel de controlo. LED ato-ajstável A lminosidade do LED ajsta-se atomaticamente ao nível de lz em se redor. Um díodo electrolminescente (LED) azl indica ma sitação de alarme e é activado drante m teste de passagem. LED de teste de passagem remoto Os tilizadores podem introdzir m comando através de m teclado, m teclado de comando o através de software de programação para activar o desactivar remotamente o LED de teste de passagem. Os tilizadores podem activar o desactivar localmente o LED de teste de passagem através do interrptor DIP. Memória de alarmes A memória de alarmes faz o LED de alarme piscar para indicar alarmes armazenados para sar em sistemas de várias nidades. Uma tensão comtada do painel de controlo controla a memória de alarmes. Relés de estado sólido Os relés de estado sólido comtam de forma silenciosa a saída do alarme para fornecer m nível de segrança e fiabilidade mais elevado. A aproximação de m íman externo não activa o relé. O relé de estado sólido tiliza menos corrente do qe m relé mecânico, consegindo ma maior capacidade de reposo drante ma perda de corrente. 3 Robert Bosch Ltda - Secrity Systems Division

40 40 Detectores e acessórios PIR Imnidade a correntes de ar, insectos e a animais peqenos Planeamento A câmara óptica selada é imne a correntes de ar e a insectos, redzindo os falsos alarmes. A imnidade a animais peqenos redz os falsos alarmes casados por animais com menos de 4,5 kg (10 lb), como os roedores. Ato-teste remoto 3 Um ato-teste remoto começa qando a entrada do teste de passagem mda para o se estado real. O relé de alarme e o LED de alarme são activados drante qatro segndos após m teste realizado com êxito. O relé de falha é activado e o LED de alarme pisca após m teste falhado. Spervisão da tensão de entrada Qando a tensão é inferior a 8 V, ma mensagem de tensão de entrada baixa activa o relé de falha e faz com qe o LED comece a piscar. A mensagem de falha é atomaticamente limpa qando a tensão atinge o ltrapassa os 8 V. Programação por interrptor DIP As segintes fnções são programadas por meio do interrptor DIP: LED de teste de passagem remoto Selecção de longo e crto alcance Memória de falhas Qando a entrada do teste de passagem mda para o se estado real drante menos de dois segndos, o LED pisca para indicar a mais recente mensagem de falha. Se não hover qalqer falha na memória, o LED não pisca. Doze horas depois o depois de o detector receber m segndo implso de teste de passagem drante dois segndos o menos, o LED pára de piscar e a memória de falhas é limpa. Cobertra de longo alcance: 16 m x 21 m (50 pés x 70 pés) Cobertra de crto alcance seleccionável: 8 m x 10 m (25 pés x 33 pés) Robert Bosch Ltda - Secrity Systems Division

41 Detectores e acessórios PIR 41 Aspectos de montagem A altra de montagem recomendada é de 2 m a 3 m (7 pés a 10 pés). Utilize m sporte de montagem saliente B328 o m sporte de montagem giratório de baixo perfil B335-3 opcionais para ma montagem saliente do detector em paredes planas o esqinas. Utilize m sporte niversal para tecto B338 opcional para ma montagem do detector no tecto. Aspectos relativos à cablagem A secção do cabo recomendada é de 0,2 mm 2 a 1 mm 2 (26 AWG a 16 AWG). Peças inclídas Qantidade Componente 1 Detector 2 Parafsos de cabeça plana 2 Bchas 1 Braçadeira para cabo de nylon 1 Máscara padrão 1 Manal de instalação Especificações Técnicas Especificações eléctricas Reqisitos de alimentação Tensão (em operação): Corrente (máximo): Corrente (reposo): Relé: 9 Vdc a 15 Vdc < 15 ma < 10 ma a 12 Vdc Relé estático, contactos normalmente fechados (NF), potência spervisionada. 3 W, 125 ma, 25 Vdc, resistência < 10 Ω Zonas zonas: 86 Aspectos ambientais Hmidade relativa: Temperatra (de fncionamento e armazenamento): Classe ambiental II EN De 0 % a 95 %, sem condensação de -29 C a +55 C (de -20 F a +130 F) Para instalações com certificação UL, 0 C a +49 C (+32 F a +120 F) Gra de protecção: IP41, IK04 (EN 60529, EN 50102) Como encomendar ISC PPR1 W16 Detector PIR da série Profissional Disponibiliza PIR, cobertra de 16 m x 21 m (50 pés x 70 pés). N.º de encomenda ISC-PPR1-W16 Acessórios de hardware B328 Sporte de montagem saliente Montagem nma caixa do tipo "single gang" e permite a rotação de m detector. A cablagem está oclta. N.º de encomenda B328 B335-3 Sporte de montagem giratório de baixo perfil Sporte giratório, niversal, de baixo perfil, para montagem em parede. O alcance giratório vertical é de +10 a -20 ; o alcance giratório horizontal é de ±25. N.º de encomenda B335-3 B338 Sporte de montagem niversal para tecto Sporte giratório, niversal para montagem no teto. O alcance giratório vertical é de +7 a -16 ; o alcance giratório horizontal é de ±45. N.º de encomenda B338 3 Sabotagem (tamper): Contactos normalmente fechados (NF) (com tampa posta) a 25 Vdc, 125 ma no máximo. Lige o circito de sabotagem (tamper) a m circito de protecção de 24 horas. Especificações mecânicas Características da caixa Cor: Dimensões: Material: Branco 127 mm x 69 mm x 58 mm (5 pol. x 2,75 pol. x 2,25 pol.) Plástico ABS de alta resistência ao impacto Indicadores Indicador de alarme: LED de alarme azl Robert Bosch Ltda - Secrity Systems Division

42 42 Detectores e acessórios PIR 3 ISC PPR1 WA16x Detectores PIR com anti máscara da série Professional Características Cobertra padrão de 16 m x 21 m (50 pés x 70 pés), cobertra de crto alcance seleccionável de 8 m x 10 m (25 pés x 33 pés). Conforme com EN Gra 3 Tecnologia de fsão de dados entre sensores Tecnologia de lentes trifocais Anti-máscara MANTIS Os detectores PIR com anti máscara da série Professional ISC-PPR1-WA16x são especialmente indicados para áreas comerciais interiores. A tecnologia anti-máscara MANTIS torna o obscrecimento da área de detecção do detector praticamente impossível para intrsos. A tecnologia de fsão de dados entre sensores garante qe o detector envie sitações de alarme com base em informação precisa. As lentes trifocais eliminam falhas de cobertra, reagindo de forma eficiente à presença de intrsos. A genial combinação de características únicas na série Professional proporciona m melhor desempenho de detecção e elimina praticamente os falsos alarmes. A caixa de das peças com bloqeio atomático, nível de bolha de ar integrado, altra de montagem flexível e três sportes de montagem opcionais simplificam a instalação, redzindo o tempo de montagem e mantenção. Fnções Tecnologia de fsão de dados entre sensores A tecnologia de fsão de dados entre sensores é ma característica única qe tiliza m sofisticado algoritmo de software para renir sinais de vários sensores: dois sensores piroeléctricos, m sensor axiliar a microondas, m sensor de temperatra ambiente e m sensor de lz branca. Um microcontrolador analisa e compara os dados do sensor para tomar as decisões de alarme mais inteligentes na indústria da segrança. Tecnologia de axílio à detecção por microondas A tecnologia de axílio à detecção por microondas fornece m inpt adicional ao algoritmo qe processa os sinais resltantes da fsão de dados dos sensores, para melhorar a tomada de decisões de alarme qando os sinais PIR são semelhantes aos das fontes de falso alarme. Tecnologia de lentes trifocais A tecnologia de lentes trifocais tiliza lentes com três distâncias focais específicas: cobertra de longo alcance, cobertra de médio alcance e cobertra de crto alcance. O detector aplica as três distâncias focais a 86 zonas de detecção qe, combinadas, constitem 11 cortinas de detecção sólidas. A tecnologia de lentes trifocais incli também dois sensores piroeléctricos, qe proporcionam o dobro do ganho óptico padrão. Os sensores processam vários sinais para m desempenho preciso, praticamente sem falsos alarmes. Tecnologia anti-máscara MANTIS MANTIS (sigla para o termo em inglês "Mlti-point Anti- -mask with Integrated Spray detection" - anti-máscara mltiponto, com detecção por spray integrada) é ma tecnologia qe sa lentes prismáticas patenteadas e sensores de infravermelhos activos para proporcionar m nível de protecção contra todas as formas de ataqe, sem paralelo na indústria do sector. A tecnologia MANTIS cmpre as mais recentes normas internacionais no domínio da detecção de objectos qe estejam a tapar o detector o colocados à frente deste. A tecnologia MANTIS é sensível aos mais diversos materiais, independentemente da sa textra o cor, nomeadamente tecido, papel, metal, plástico, fita o spray. Qando o sistema MANTIS identifica m material de obscrecimento, o detector envia m sinal de spervisão anti-máscara para o painel de controlo. Spressão de lz branca activa Um sensor interno de lz mede o nível de intensidade de lz direccionado para a frente do detector. A tecnologia de fsão de dados entre sensores tiliza esta informação para eliminar falsos alarmes de fontes de lz brilhante. Cobertra disponível A cobertra padrão é de 16 m x 21 m (50 pés x 70 pés). Os instaladores podem instalar m interrptor DIP no detector para seleccionar ma cobertra de crto alcance de 8 m x 10 m (25 pés x 33 pés). Compensação térmica dinâmica O detector ajsta atomaticamente a sensibilidade PIR para identificar intrsos a temperatras críticas. A compensação térmica dinâmica detecta com precisão o calor do corpo hmano, evita falsos alarmes e consege m desempenho de detecção consistente a qalqer temperatra de fncionamento. Interrptor contra sabotagem (tamper) na tampa / na parede Qando m intrso retira a tampa o tenta separar o detector da parede, m contacto, normalmente fechado, abre-se enviando m alerta para o painel de controlo. Robert Bosch Ltda - Secrity Systems Division

43 Detectores e acessórios PIR 43 LED ato-ajstável A lminosidade do LED ajsta-se atomaticamente ao nível de lz em se redor. Um díodo electrolminescente (LED) azl indica ma sitação de alarme e é activado drante m teste de passagem. LED de teste de passagem remoto Os tilizadores podem introdzir m comando através de m teclado, m teclado de comando o através de software de programação para activar o desactivar remotamente o LED de teste de passagem. Memória de alarmes A memória de alarmes faz o LED de alarme piscar para indicar alarmes armazenados para sar em sistemas de várias nidades. Uma tensão comtada do painel de controlo controla a memória de alarmes. Relés de estado sólido Os relés de estado sólido comtam de forma silenciosa a saída do alarme para fornecer m nível de segrança e fiabilidade mais elevado. A aproximação de m íman externo não activa o relé. O relé de estado sólido tiliza menos corrente do qe m relé mecânico, consegindo ma maior capacidade de reposo drante ma perda de corrente. Imnidade a correntes de ar, insectos e a animais peqenos A câmara óptica selada é imne a correntes de ar e a insectos, redzindo os falsos alarmes. A imnidade a animais peqenos redz os falsos alarmes casados por animais com menos de 4,5 kg (10 lb), como os roedores. Ato-teste remoto Um ato-teste remoto começa qando a entrada do teste de passagem mda para o se estado real. O relé de alarme e o LED de alarme são activados drante qatro segndos após m teste realizado com êxito. O relé de falha é activado e o LED de alarme pisca após m teste falhado. Spervisão da tensão de entrada Qando a tensão é inferior a 8 V, ma sitação de tensão de entrada baixa activa o relé de falha e faz com qe o LED comece a piscar. A sitação de falha é atomaticamente limpa qando a tensão atinge o ltrapassa os 8 V. Memória de falhas Qando a entrada do teste de passagem mda para o se estado real drante menos de dois segndos, o LED pisca para indicar a mais recente sitação de falha. Se não hover qalqer falha na memória, o LED não pisca. Doze horas depois o depois de o detector receber m segndo implso de teste de passagem drante dois segndos o menos, o LED pára de piscar e a memória de falhas é limpa. Programação por interrptor DIP As segintes fnções são programadas por meio do interrptor DIP: LED de teste de passagem local Polaridade de entrada do teste de passagem remoto Polaridade da memória de alarmes Selecção de longo e crto alcance Activação e desactivação da anti-máscara MANTIS Certificados e Aprovações Eropa RoHS Directiva para a restrição da tilização de determinadas sbstâncias perigosas em eqipamentos eléctricos e electrónicos REEE Directiva para recolha e reciclagem de eqipamentos eléctricos e electrónicos Os detectores também foram concebidos em conformidade com os segintes reqisitos: E.U.A. FCC Em conformidade com a parte 15 Região Certificação Eropa CE 2004/108/EC EMC Directive (EMC), 2006/95/EC Low-Voltage Directive (LVD), 1995/5/EC Radio eqipment and Telecommnications Terminal Eqipment (R&TTE), 2011/65/EU Restriction of the se of certain hazardos sbstances in electrical and electronic eqipment [-WA16G, -WA16H] EN EN Bélgica INCERT B /d EN :2008, Grade 3 [- -WA16G] EN :2008, Grade 3 [- -WA16H] EUA UL ANSR: Intrsion-detection Units (UL 639); ANSR7: Intrsion-detection Units Certified for Canada (ULC-S306) Itália IMQ CA [-WA16G] França AFNOR A1 [-WA16H] AFNOR A1 [-WA16G] Sécia INTYG [-WA16G] Brasil ANATEL WA18G: Holanda NCP ITD08501-PI Klasse Robert Bosch Ltda - Secrity Systems Division

44 44 Detectores e acessórios PIR Planeamento 3 Aspectos de montagem A altra de montagem recomendada é de 2 m a 3 m (7 pés a 10 pés). Utilize m sporte de montagem saliente B328 o m sporte de montagem giratório de baixo perfil B335 3 opcionais para ma montagem saliente do detector nma parede plana o nma esqina. Utilize m sporte niversal para tecto B338 opcional para ma montagem do detector no tecto. Aspectos relativos à cablagem A secção do cabo recomendada é de 0,2 mm2 a 1 mm2 (26 AWG a 16 AWG). Peças inclídas Qantidade Componente 1 Detector 2 Parafsos de cabeça plana 2 Bchas 1 Braçadeira para cabo de nylon 1 Máscara padrão 1 Manal de instalação Especificações Técnicas Especificações eléctricas Reqisitos de alimentação Cobertra de longo alcance: 16 m x 21 m (50 pés x 70 pés) Tensão (de serviço): 9 Vdc a 15 Vdc Corrente (máximo): < 26 ma com alarme, falha e LEDs activos. Corrente (reposo): 18 ma a 12 Vdc Relé: Relé de estado sólido, contactos normalmente fechados (NF), potência spervisionada. 3 W, 125 ma, 25 Vdc, resistência < 10 ohm. Sabotagem (tamper): Contactos normalmente fechados (NF) (com tampa posta) a 25 Vdc, 125 ma no máximo. Lige o circito de sabotagem (tamper) a m circito de protecção de 24 horas. Pertrbação: Relé de estado sólido, contactos normalmente fechados (NF). Especificações mecânicas Concepção da caixa Cobertra de crto alcance seleccionável 8 m x 10 m (25 pés x 33 pés) Cor: Branco Dimensões: 127 mm x 69 mm x 58 mm (5 pol. x 2,75 pol. x 2,25 pol.) Material: Plástico ABS de elevada resistência Indicadores Indicador de alarme: Robert Bosch Ltda - Secrity Systems Division LED de alarme azl

45 Detectores e acessórios PIR 45 Zonas Zonas: 86 Saída do circito Hmidade relativa: Temperatra (de fncionamento e armazenamento): Classificação ambiental (EN ): Gra de protecção (EN 60529, EN 50102): De 0 % a 95 %, sem condensação -30 C a +55 C (-22 F a +130 F) Para instalações com certificação AFNOR, -10 C a +55 C (+14 F a +130 F) Para instalações certificadas pela UL, 0 C a +49 C (+32 F a +120 F) Classe II IP 41, IK04 3 Como encomendar ISC PPR1 WA16G Detector PIR com Anti-máscara Freqência de 10,525 GHz. N.º de encomenda ISC-PPR1-WA16G Acessórios de hardware B328 Sporte de montagem saliente Montagem nma caixa do tipo "single gang" e permite a rotação de m detector. A cablagem está oclta. N.º de encomenda B328 B335-3 Sporte de montagem giratório de baixo perfil Sporte giratório, niversal, de baixo perfil, para montagem em parede. O alcance giratório vertical é de +10 a -20 ; o alcance giratório horizontal é de ±25. N.º de encomenda B335-3 B338 Sporte de montagem niversal para tecto Sporte giratório, niversal para montagem no teto. O alcance giratório vertical é de +7 a -16 ; o alcance giratório horizontal é de ±45. N.º de encomenda B338 Robert Bosch Ltda - Secrity Systems Division

46 46 Detectores e acessórios PIR 3 ISN AP1 P Detector por infravermelhos passivos Pet Friendly Características Cobertra de 7,5 m x 7,5 m (25 pés x 25 pés) Imne a animais domésticos Compensação térmica Interrptor contra sabotagem (tamper) na tampa Microcontrolador integrado com processamento "First Step" (FSP) O ISN-AP1-P é m detector de movimentos PIR atónomo convencional qe oferece m desempenho fiável de forma económica. O detector faz a distinção entre sinais provenientes de pessoas e de animais, o qe o torna indicado para aplicações com animais. Uma lente Fresnel prodz imagens de focagem precisa ao longo do campo de visão, proporcionando ma resposta sperior a intrsos. Fnções Imne a animais domésticos O detector faz a distinção entre os sinais provocados por hmanos e os sinais provocados por m o dois animais com m peso combinado total de 14 kg (30 lb). Compensação térmica O detector ajsta a sensibilidade PIR para identificar intrsos hmanos a temperatras críticas, detectando o calor do corpo hmano com maior precisão e evitando falsos alarmes. Interrptor contra sabotagem (tamper) na tampa Um contacto normalmente fechado abre-se qando a tampa é retirada, alertando o painel de controlo. Microcontrolador integrado O microcontrolador possi m processamento de sinais sofisticado, inclindo o FSP, a compensação térmica e a imnidade aos animais domésticos patenteada da Bosch. O microcontrolador ajda o detector ISN-AP1-P a fncionar de forma mais eficaz do qe os detectores PIR convencionais, qe comparam sinais seqenciais com m nível limiar fixo, proporcionando ma imnidade a falsos alarmes sperior. Processamento de sinais O processamento "First Step" (FSP) reage qase instantaneamente a alvos hmanos sem prodzir falsos alarmes provocados por otras fontes. O FSP ajsta a sensibilidade do detector com base na amplitde do sinal, na polaridade, na inclinação e na dração. Isto elimina a necessidade de o instalador seleccionar o nível de sensibilidade. Imnidade a correntes de ar e insectos A câmara óptica selada evita qe correntes de ar e insectos afectem o detector. Design de das peças Drante a instalação e a montagem, tem apenas de retirar a tampa. A placa de circito impresso e a lente ficam intactos, amentando a velocidade, a facilidade e a eficiência de instalação. Fncionalidades de teste Um díodo electrolminescente (LED) vermelho indica os alarmes e é activado drante m teste de campo. Certificados e Aprovações Região Certificação Eropa CE EC Directive 89/336/EEC and EN55022: A1: A2: 2003 (ANSI C63.4: 2003), EN : A1: A2: 2003, EN : A1:2001, EN : A1: A2: 2001, EN : A1: A2: 2005, EN : A1: A2: 2001, EN : A1: 2001, EN : A1: A2: A3: 2005, EN :1994 +A1: 2004 Planeamento Vista sperior Cobertra larga: 7,5 m x 7,5 m (25 pés x 25 pés) Robert Bosch Ltda - Secrity Systems Division

47 Detectores e acessórios PIR 47 Peças inclídas Aspectos de montagem Para ajstar a altra de montagem, deslize a placa de circito impresso (PCI) do detector para cima o para baixo antes da instalação. Seleccione m destes limites de altra: 2,0 m a 2,4 m (6,6 pés a 7,9 pés) 2,4 m a 2,8 m (7,9 pés a 9,2 pés) A altra predefinida é de 2,4 m a 2,8 m (7,9 pés a 9,2 pés). Monte o detector no interior, nma zona onde m intrso tenha de atravessar o padrão de cobertra. Para minimizar falsos alarmes, monte o detector nma área onde m animal não possa sbir para crzar o campo de visão. Pode montar o detector nma esqina o nma parede plana (saliente, semi-embtida) tilizando o sporte de montagem giratório de baixo perfil B335-3 opcional. Qantidade Componente Vista lateral Limite da altra de montagem sperior Cobertra larga: 7,5 m x 7,5 m (25 pés x 25 pés) 1 Detector 2 Parafsos de cabeça plana 2 Bchas Especificações Técnicas Características da caixa 3 Vista lateral Limite da altra de montagem inferior Cobertra larga: 7,5 m x 7,5 m (25 pés x 25 pés) Aspectos relativos à alimentação Utilize ma fonte de alimentação limitada devidamente aprovada. Lige todas as saídas a circitos de extra-baixa tensão de segrança (SELV). Este detector não possi bateria de standby interna. Cor: Dimensões: Material: Aspectos ambientais Hmidade relativa: Temperatra (em operação): Temperatra (armazenamento): Indicadores Indicador de alarme: Saídas Relé: Sabotagem (tamper): Branco 93 mm x 52 mm x 44 mm (3,7 pol. x 2,1 in x 1,7 pol.) Plástico ABS de alta resistência ao impacto De 0 % a 95 %, sem condensação 0 C a +49 C (+32 F a +120 F) -29 C a +49 C (-20 F a +120 F) LED vermelho Activar o desactivar com o jmper do LED. Contactos tipo A normalmente fechados (NF) spervisionados reglados para 125 ma, 28 Vdc, 3 W. Contactos normalmente fechados (NF) (com tampa) reglados para 28 Vdc, 125 ma no máximo. Lige o circito de sabotagem (tamper) a m circito de protecção de 24 horas. Nota Um sporte de montagem opcional pode redzir o alcance do detector e amentar os ânglos mortos. Não monte o detector no exterior, nem em janelas nem próximo delas, directamente exposto à lz solar o em correntes de ar, perto de saídas de ar condicionado o de fontes de calor. Não monte o detector por cima de mobília o escadas para onde m animal possa trepar. Informação de compatibilidade O detector fnciona com todos os painéis de controlo convencionais. Reqisitos de alimentação Corrente (alarme): Corrente (reposo): Tensão (em operação): Marcas comerciais < 25 ma < 15 ma a 12 Vdc 9 Vdc a 15 Vdc Pet Friendly é ma marca registada da Bosch Secrity Systems nos Estados Unidos. Robert Bosch Ltda - Secrity Systems Division

48 48 Detectores e acessórios PIR Como encomendar 3 ISN AP1 P Detector por infravermelhos passivos Pet Friendly Disponibiliza PIR Pet Friendly, cobertra de 7,5 m x 7,5 m (25 pés x 25 pés) com detecção de sabotagem-tamper. N.º de encomenda ISN-AP1-P Acessórios de hardware B335-3 Sporte de montagem giratório de baixo perfil Sporte de montagem giratório de plástico e de baixo perfil para montagem em parede. O alcance giratório vertical é de +10 a -20 ; o alcance giratório horizontal é de ±25. Disponível em pacotes triplos. N.º de encomenda B335-3 Robert Bosch Ltda - Secrity Systems Division

49 Detectores e acessórios PIR 49 ISN AP1, ISN AP1 T e ISN AP1 T CHI Detectores por infravermelhos passivos Características Cobertra de 7,5 m x 7,5 m (25 pés x 25 pés) Microcontrolador integrado com processamento "First Step" (FSP) Imnidade a insectos e a correntes de ar Design de das peças Compensação térmica Estes detectores são do tipo PIR, de fncionamnto atónomo e oferecem m desempenho fiável de forma económica. Uma lente Fresnel prodz imagens de focagem precisa ao longo do campo de visão, proporcionando ma resposta sperior em sitações de intrsão. Um microcontrolador integrado realiza o processamento "First Step" (FSP), redzindo os falsos alarmes e maximizando o desempenho de detecção. Altra de montagem ajstável, m design de das peças e sportes opcionais tornam a instalação nm processo simples e flexível. A compensação térmica ajda a manter e melhorar o desempenho em climas variáveis. Os detectores do modelo ISN AP1 T possem m interrptor contra sabotagem (tamper) na tampa. Fnções Fnções presentes em todos os modelos Microcontrolador integrado O microcontrolador possi processamento de sinais sofisticado, inclindo o FSP e a compensação térmica da Bosch. O microcontrolador ajda os detectores a fncionarem de forma mais eficaz do qe os detectores PIR convencionais, qe comparam sinais seqenciais com m nível limiar fixo, proporcionando ma imnidade sperior a falsos alarmes. Processamento de sinais O processamento "First Step" (FSP) reage qase instantaneamente a alvos hmanos sem prodzir falsos alarmes provocados por otras fontes. O FSP ajsta a sensibilidade do detector com base na amplitde do sinal, na polaridade, na inclinação e na dração. Isto elimina a necessidade de o instalador seleccionar o nível de sensibilidade. Imnidade a correntes de ar e insectos A câmara óptica selada evita qe correntes de ar e insectos afectem o detector. Design de das peças Drante a instalação e a montagem, tem apenas de retirar a tampa. A placa de circito impresso e a lente ficam intactos, amentando a velocidade, a facilidade e a eficiência de instalação. Compensação térmica O detector ajsta a sensibilidade PIR para identificar intrsos hmanos a temperatras críticas, detectando o calor do corpo hmano com maior precisão e evitando falsos alarmes. Fncionalidades de teste Um díodo electrolminescente (LED) vermelho indica os alarmes e é activado drante m teste de campo. Fnções adicionais dos modelos ISN AP1 T e ISN AP1 T CHI Interrptor contra sabotagem (tamper) na tampa Um contacto normalmente fechado abre-se qando a tampa é retirada, alertando o painel de controlo. Tornar o LED activo o inactivo Tornar o indicador LED activo o inactivo com o jmper do LED. Certificados e Aprovações Eropa EN ISN AP1-T: Norma EN Gra 2, Classe ambiental II ISN AP1: Norma EN Gra 1, Classe ambiental II Região Certificação Alemanha VdS H _Eng (-AP1, -AP1-T) Eropa CE ISN-AP1 and ISN-AP1-T: EC Directive 89/336/EEC and EN55022: A1: A2: 2003 (ANSI C63.4: 2003), EN : A1: A2: 2003, EN : A1:2001, EN : A1: A2: 2001, EN : A1: A2: 2005, EN : A1: A2: 2001, EN : A1: 2001, EN : A1: A2: A3: 2005, EN :1994 +A1: 2004 EN EN EN , Grade 1 (-AP1) EN , Grade 2 (ISN-AP1-T) 3 Robert Bosch Ltda - Secrity Systems Division

50 50 Detectores e acessórios PIR Região Certificação Como encomendar 3 EUA UL ANSR (UL 639), ANSR7 (ULC-S306) [ISN-AP1, ISN-AP1-T] China CCC ISN-AP1-T-CHI: Holanda NCP [-AP1, -AP1-T] Peças inclídas Qantidade Componente 1 Detector 2 Parafsos de cabeça plana 2 Bchas Especificações Técnicas Concepção da caixa ISN AP1 Detector por infravermelhos passivos Disponibiliza PIR, cobertra de 7,5 m x 7,5 m (25 pés x 25 pés). N.º de encomenda ISN-AP1 ISN AP1 T Detector por infravermelhos passivos Disponibiliza PIR, cobertra de 7,5 m x 7,5 m (25 pés x 25 pés) com detecção de sabotagem-tamper. N.º de encomenda ISN-AP1-T Acessórios de hardware B335-3 Sporte de montagem giratório de baixo perfil Sporte de montagem giratório de plástico e de baixo perfil para montagem em parede. O alcance giratório vertical é de +10 a -20 ; o alcance giratório horizontal é de ±25. Disponível em pacotes triplos. N.º de encomenda B335-3 Cor: Dimensões: Material: Branco 93 mm x 52 mm x 44 mm (3,7 pol. x 2,1 in. x 1,7 pol.) Plástico ABS de elevada resistência Aspectos ambientais Hmidade relativa: Temperatra (em operação): Temperatra (armazenamento): De 0 % a 95 %, sem condensação 0 C a +49 C (+32 F a +120 F) -29 C a +49 C (-20 F a +120 F) Indicadores Indicador de alarme: LED vermelho No ISN-AP1-T e no ISN AP1 T CHI, active o desactive o LED, tilizando o jmper. Saídas Relé: Sabotagem (ISN-AP1-T): Contactos tipo A normalmente fechados (NF) spervisionados reglados para 125 ma, 28 Vdc, 3 W. Contactos normalmente fechados (NF) (com tampa) a 28 Vdc, 125 ma no máximo. Lige o circito de sabotagem (tamper) a m circito de protecção de 24 horas. Reqisitos de alimentação Corrente (alarme): Corrente (reposo): Tensão (de serviço): < 25 ma < 15 ma a 12 Vdc 9 Vdc a 15 Vdc Robert Bosch Ltda - Secrity Systems Division

51 Detectores e acessórios PIR/microondas 51 Detetores de movimento Commercial Series TriTech ISC-CDL1-W15x Características TriTech - Deteção por infravermelhos passivos e radar doppler de micro-ondas com processamento First Step para m desempenho sperior da deteção e a melhor imnidade a falsos alarmes da sa classe Processamento adaptável de rído de micro-ondas Evita falsos alarmes de fontes repetitivas Resistências de fim-de-linha (EOL) integradas - Redzem o tempo de instalação e a complexidade Altra de montagem flexível, sem ajstes - Redz o tempo de instalação e os falsos alarmes, melhora o desempenho da deteção Caixa com ato-bloqeio e nível de bolha de ar biaxial para ma instalação mais rápida Os detetores de movimento Commercial Series TriTech foram concebidos para garantir m desempenho de deteção fiável e imnidade a falsos alarmes nas aplicações comerciais. Os detetores ISC-CDL1-W15x tilizam ma combinação de tecnologias de deteção por infravermelhos passivos (PIR) e radar doppler de micro-ondas com m avançado processamento de sinais. As novas fncionalidades (por exemplo, as resistências de fim de linha, a caixa com ato-bloqeio e m nível de bolha de ar integrado, e a faixa de terminais do tipo taipal amovível) tornam a instalação dos detetores Commercial Series mais simples e fiável. Fnções Processamento "First Step" O processamento "First Step" (FSP) reage qase instantaneamente a intrsos sem prodzir falsos alarmes provocados por otras fontes. O FSP ajsta a sensibilidade do detetor com base na amplitde do sinal, na polaridade, na inclinação e na dração. O instalador pode selecionar o nível de sensibilidade, o qe melhora a fiabilidade. Processamento adaptável de rído de micro-ondas O Processamento adaptável de rído de micro-ondas ajsta-se aos distúrbios ambientais, redzindo o número de falsos alarmes de fontes repetitivas, sem pôr em casa a deteção de m intrso. Resistências EOL selecionáveis com jmper integrado As resistências EOL integradas simplificam o processo de ligação da cablagem e redzem o tempo de instalação. Altras de montagem flexíveis Não são necessários ajstes em montagens de 2,3 a 2,75 m (7,5 a 9,0 pés). Redzem o tempo de instalação e os falsos alarmes, melhorando em simltâneo o desempenho da deteção. Caixa com atobloqeio e faixa de terminais amovível A caixa com atobloqeio deslizante dispõe de m nível de bolha de ar biaxial integrado e de ma faixa de terminais do tipo taipal, sem falhas, personalizada qe tornam a instalação mais simples e fiável. Compensação térmica dinâmica O detetor ajsta, de maneira inteligente, a respetiva sensibilidade de modo a identificar intrsos em praticamente qalqer temperatra. Imnidade a animais peqenos A imnidade a animais peqenos redz os falsos alarmes provocados por animais peqenos até 4,5 kg (10 lbs) qe possam mover-se no solo dentro da área de cobertra do detetor. Lentes e eqipamento eletrónico selados e protegidos A lente e o eqipamento eletrónico estão montados na caixa frontal e selados com ma tampa de proteção para evitar danos drante a instalação. A câmara ótica selada evita também qe correntes de ar e insetos afetem o detetor. Características de teste O LED de alarme, visível do exterior, pode ser desativado após a instalação. Configração do interrptor DIP Podem ser selecionadas as segintes fnções através dos interrptores DIP: LED do alarme ligado e desligado Sensibilidade PIR Cobertra de parede a parede Uma zona zero integrada, selecionável pelo tilizador, e m alcance de cobertra de 15 m x 15 m (50 pés x 50 pés) proporcionam ma cobertra de parede a parede. 3 Robert Bosch Ltda - Secrity Systems Division

52 52 Detectores e acessórios PIR/microondas 3 Certificados e Aprovações Região Agência Certificação E.U.A UL -W15G: tipo de nidade de deteção de intrsão: S FCC FCC Parte 15, Classe B Canadá cul -W15G: tipo de nidade de deteção de intrsão: S IC 1249A-CDL1 Eropa Normas EN EN Gra 2 EN , classe ambiental II IP41/IK04 (EN60529, EN 62262) Nma parede lisa fixando a base do detetor diretamente na parede. Nma parede lisa tilizando o sporte de montagem saliente B328 opcional o o sporte de montagem giratório B335 opcional. No teto, com o sporte de montagem no teto B338 opcional. Padrões de cobertra Cobertra de 15 m x 15 m (50 pés x 50 pés) França AFNOR/CNPP/ NFA2P Cert. ISC-CDL1-W15G N.º NF&A2P Gra 2 Cert. ISC-CDL1-WA15H N.º RTC Gra 2 NF-324-H58 110P2 Certificação AFNOR: Cert. CNPP: Sécrité contre la frade: Atosrveillance à l overtre et à l arrachement, Immnité champ magnétiqe. Astrália ACMA RCM Região Certificação Eropa CE 2014/30/EU EMC Directive (EMC); 2014/35/EU Low-Voltage Directive (LVD); 1999/5/EC Radio eqipment and Telecommnications Terminal Eqipment (R&TTE); 2011/65/EU Restriction of the se of certain hazardos sbstances in electrical and electronic eqipment(rohs) [-W15G, -W15H, - -W15K, -WA15G, -WA15H, -WA15K] Sécia SBSC [-W15G] Alarm Class 1/2, Environmental Class II (Larmklass 1/2 miljöklass II) EUA UL BP1448 [-WA12G, - -W15G, -WA15G] França AFNOR A0 [-W15G] AFNOR A0 [-W15H] Peças inclídas Qtd. Componente 1 Detetor 1 Pacote do eqipamento 2 jmpers 2 bchas 2 parafsos 1 fixador para cabos 1 Docmentação - Gia de instalação Especificações Técnicas Especificações elétricas Planeamento Montagem A altra de montagem recomendada é de 2,3 m a 2,75 m (7,5 pés a 9 pés), sem necessidade de ajstes adicionais. O detetor pode ser montado: Nm canto tilizando as bordas biseladas da base do detetor. Corrente (alarme/standby) Tensão (em serviço) Imnidade RFI (interferência de radiofreqência) <20 ma standby, <35 ma no máximo 9 Vdc a 15 Vdc Sem alarme o mdança de estado sob freqências críticas na faixa de 150 khz a 2,7 GHz, para intensidades de campo inferiores a 10 V/m. Robert Bosch Ltda - Secrity Systems Division

53 Detectores e acessórios PIR/microondas 53 Especificações ambientais Ambiente Hmidade relativa Temperatra (em fncionamento) Em conformidade com a norma EN , classe ambiental II 95% sem condensação UL e cul 93% -30 C a +55 C (-22 F a +130 F) UL 0 C a +49 C (+32 F a +120 F) AFNOR/CNPP -10 C a +55 C Detetor de movimento Commercial Series TriTech ISC- -CDL1-W15K Disponibiliza deteção por radar doppler de micro-ondas e PIR e m padrão de cobertra de 15 m x 15 m (50 pés x 50 pés). Freqência: 9,350 GHz. Para tilização na Alemanha, Ástria e Síça. N.º de encomenda F01U Acessórios de hardware B328 Sporte de montagem saliente Montagem nma caixa do tipo "single gang" e permite a rotação de m detector. A cablagem está oclta. N.º de encomenda B328 3 Especificações mecânicas Cor Dimensões Secção do cabo Material Branco 105 mm x 61 mm x 44 mm (4,2 pol. x 2,4 pol. x 1,7 pol.) Ø 0,40 mm a 1,29 mm (26 AWG a 16 AWG) Plástico ABS de elevada resistência B335-3 Sporte de montagem giratório de baixo perfil Sporte giratório, niversal, de baixo perfil, para montagem em parede. O alcance giratório vertical é de +10 a -20 ; o alcance giratório horizontal é de ±25. N.º de encomenda B335-3 B338 Sporte de montagem niversal para tecto Sporte giratório, niversal para montagem no teto. O alcance giratório vertical é de +7 a -16 ; o alcance giratório horizontal é de ±45. N.º de encomenda B338 Saídas Relé de alarme Contactos estáticos, normalmente fechados (NC), spervisionados, reglados para <100 ma, 25 V, 2,5W Sabotagem-tamper Contactos normalmente fechados (NC), spervisionados, reglados para <100 ma, 25 V, 2,5W Como encomendar Detetor de movimento Commercial Series TriTech ISC- -CDL1-W15G Disponibiliza deteção por radar doppler de micro-ondas e PIR e m padrão de cobertra de 15 m x 15 m (50 pés x 50 pés). Freqência: 10,525 GHz. N.º de encomenda F01U Detetor de movimento Commercial Series TriTech ISC- -CDL1-W15G-CHI Disponibiliza deteção por radar doppler de micro-ondas e PIR e m padrão de cobertra de 15 m x 15 m (50 pés x 50 pés). Freqência: 10,525 GHz. Para tilização na China. N.º de encomenda F01U Detetor de movimento Commercial Series TriTech ISC- -CDL1-W15H Disponibiliza deteção por radar doppler de micro-ondas e PIR e m padrão de cobertra de 15 m x 15 m (50 pés x 50 pés). Freqência: 10,588 GHz. Para tilização na França e no Reino Unido. N.º de encomenda F01U Robert Bosch Ltda - Secrity Systems Division

54 54 Detectores e acessórios PIR/microondas 3 Detetores de movimento Commercial Series TriTech+ ISC-CDL1-WA15x com anti máscara Características Anti-máscara de infravermelhos ativa - Deteta as tentativas de obscrecer o campo de visão do detetor TriTech - Deteção por infravermelhos passivos e radar doppler de micro-ondas com processamento First Step para m desempenho sperior da deteção e a melhor imnidade a falsos alarmes da sa classe Processamento adaptável de rído de micro-ondas Evita falsos alarmes de fontes repetitivas Resistências de fim-de-linha (EOL) integradas - Redzem o tempo de instalação e a complexidade Altra de montagem flexível, sem ajstes - Redz o tempo de instalação e os falsos alarmes, melhora o desempenho da deteção Os detetores de movimento Commercial Series TriTech+ com anti-máscara foram concebidos para garantir m desempenho de deteção fiável e imnidade a falsos alarmes nas aplicações comerciais. Os detetores ISC-CDL1- -WA15x tilizam ma combinação de tecnologias de deteção por infravermelhos passivos (PIR) e radar doppler de micro-ondas com m avançado processamento de sinais. As novas fncionalidades (por exemplo, as resistências de fim de linha, a caixa com ato-bloqeio e m nível de bolha de ar integrado, e a faixa de terminais do tipo taipal amovível) tornam a instalação dos detetores Commercial Series mais simples e fiável. Fnções Processamento "First Step" O processamento "First Step" (FSP) reage qase instantaneamente a intrsos sem prodzir falsos alarmes provocados por otras fontes. O FSP ajsta a sensibilidade do detetor com base na amplitde do sinal, na polaridade, na inclinação e na dração. O nível de sensibilidade dos modelos ISC-CDL1-WA15x é aproximadamente 20% sperior ao dos modelos ISC-CDL1-W15x, o qe os torna mais adeqados para aplicações de segrança mais elevada, nomeadamente em bancos, orivesarias, farmácias, entre otras aplicações. Tecnologia antimáscara de infravermelhos ativa O detetor tiliza das técnicas diferentes para detetar as tentativas de obscrecer o campo de visão do detetor: através da objetiva e ressalto. Processamento adaptável de rído de micro-ondas O Processamento adaptável de rído de micro-ondas ajsta-se aos distúrbios ambientais, redzindo o número de falsos alarmes de fontes repetitivas, sem pôr em casa a deteção de m intrso. Resistências EOL selecionáveis com jmper integrado As resistências EOL integradas simplificam o processo de ligação da cablagem e redzem o tempo de instalação. Altras de montagem flexíveis Não são necessários ajstes em montagens de 2,3 a 2,75 m (7,5 a 9,0 pés). Redzem o tempo de instalação e os falsos alarmes, melhorando em simltâneo o desempenho da deteção. Caixa com atobloqeio e faixa de terminais amovível A caixa com atobloqeio deslizante dispõe de m nível de bolha de ar biaxial integrado e de ma faixa de terminais do tipo taipal, sem falhas, personalizada qe tornam a instalação mais simples e fiável. Compensação térmica dinâmica O detetor ajsta, de maneira inteligente, a respetiva sensibilidade de modo a identificar intrsos em praticamente qalqer temperatra. Imnidade a animais peqenos A imnidade a animais peqenos redz os falsos alarmes provocados por animais peqenos até 4,5 kg (10 lbs) qe possam mover-se no solo dentro da área de cobertra do detetor. Cobertra de parede a parede Uma zona zero integrada, selecionável pelo tilizador, e m alcance de cobertra de 15 m x 15 m (50 pés x 50 pés) proporcionam ma cobertra de parede a parede. Lentes e eqipamento eletrónico selados e protegidos A lente e o eqipamento eletrónico estão montados na caixa frontal e selados com ma tampa de proteção para evitar danos drante a instalação. A câmara ótica selada evita também qe correntes de ar e insetos afetem o detetor. Características de teste O LED de alarme, visível do exterior, pode ser desativado após a instalação. Robert Bosch Ltda - Secrity Systems Division

55 Detectores e acessórios PIR/microondas 55 Configração do interrptor DIP Podem ser selecionadas as segintes fnções através dos interrptores DIP: LED do alarme ligado e desligado Sensibilidade PIR Antimáscara ligada e desligada Certificados e Aprovações Região Agência Certificação EUA UL -WA15G: tipo de nidade de deteção de intrsão: S FCC FCC Parte 15, Classe B Canadá cul -WA15G: tipo de nidade de deteção de intrsão: S IC 1249A-CDL1 Eropa Normas EN EN Gra 3/Gra 2 E N , classe ambiental II IP41/IK04 (EN60529, EN 62262) França AFNOR/CNPP/ NFA2P Astrália ACMA RCM Cert. ISC-CDL1- -WA15G, N.º NF&A2P Gra 3 Cert. ISC-CDL1- -WA15H N.º RTC Gra 3 NF-324-H58 110P2 Certificação AF- NOR: Cert. CNPP: Sécrité contre la frade: Atosrveillance à l overtre et à l arrachement, Immnité champ magnétiqe, Anti- -masqe. Região Certificação Eropa CE 2014/30/EU EMC Directive (EMC); 2014/35/EU Low-Voltage Directive (LVD); 1999/5/EC Radio eqipment and Telecommnications Terminal Eqipment (R&TTE); 2011/65/EU Restriction of the se of certain hazardos sbstances in electrical and electronic eqipment(rohs) [-W15G, -W15H, - -W15K, -WA15G, -WA15H, -WA15K] Sécia SBSC [-WA15G] Alarm Class 3/4, Environmental Class II (Larmklass 3/4 miljöklass II) EUA UL BP1448 [-WA12G, - -W15G, -WA15G] França AFNOR A0 [-WA15H] Planeamento AFNOR A0 [-WA15G] Montagem A altra de montagem recomendada é de 2,3 m a 2,75 m (7,5 pés a 9 pés), sem necessidade de ajstes adicionais. O detetor pode ser montado: Nm canto tilizando as bordas biseladas da base do detetor. Nma parede lisa fixando a base do detetor diretamente na parede. Nma parede lisa tilizando o sporte de montagem saliente B328 opcional o o sporte de montagem giratório B335 opcional. No teto, com o sporte de montagem no teto B338 opcional. Padrões de cobertra Cobertra de 15 m x 15 m (50 pés x 50 pés) 3 Robert Bosch Ltda - Secrity Systems Division

56 56 Detectores e acessórios PIR/microondas 3 Peças inclídas Qantidade Componente 1 Detetor 1 Pacote do eqipamento 4 jmpers 2 bchas 2 parafsos 1 fixador para cabos 1 Docmentação - Gia de instalação Especificações Técnicas Especificações elétricas Corrente (alarme/standby) Tensão (em serviço) Imnidade RFI (interferência de radiofreqência) Especificações ambientais Ambiente Hmidade relativa Temperatra (em fncionamento) Especificações mecânicas Cor Dimensões Secção do cabo Material Saídas <20 ma standby, <35 ma no máximo 9 Vdc a 15 Vdc Sem alarme o mdança de estado sob freqências críticas na faixa de 150 khz a 2,7 GHz, para intensidades de campo inferiores a 10 V/m. Em conformidade com a norma EN , classe ambiental II 95% sem condensação UL e cul 93% -30 C a +55 C (-22 F a +130 F) UL 0 C a +49 C (+32 F a +120 F) AFNOR/CNPP -10 C a +55 C Branco 120 mm x 70 mm x 55 mm (4,7 pol. x 2,75 pol. x 2,2 pol.) Ø 0,40 mm a 1,29 mm (26 AWG a 16 AWG) Plástico ABS de elevada resistência Como encomendar Detetores de movimento Commercial Series TriTech+ ISC-CDL1-WA15G com anti máscara Disponibiliza deteção por radar doppler de micro-ondas e PIR, padrões de cobertra de 15 m x 15 m (50 pés x 50 pés) e deteção de anti-máscara. Freqência: 10,525 GHz N.º de encomenda ISC-CDL1-WA15G Detetores de movimento Commercial Series TriTech+ ISC-CDL1-WA15G-CHI com anti máscara Disponibiliza deteção por radar doppler de micro-ondas e PIR, padrões de cobertra de 15 m x 15 m (50 pés x 50 pés) e deteção de anti-máscara. Freqência: 10,525 GHz. Para tilização na China. N.º de encomenda F01U Detetores de movimento Commercial Series TriTech+ ISC-CDL1-WA15H com anti máscara Disponibiliza deteção por radar doppler de micro-ondas e PIR, padrões de cobertra de 15 m x 15 m (50 pés x 50 pés) e deteção de anti-máscara. Freqência: 10,588 GHz. Para tilização na França e no Reino Unido. N.º de encomenda ISC-CDL1-WA15H Detetores de movimento Commercial Series TriTech+ ISC-CDL1-WA15K com anti máscara Disponibiliza deteção por radar doppler de micro-ondas e PIR, padrões de cobertra de 15 m x 15 m (50 pés x 50 pés) e deteção de anti-máscara. Freqência: 9,350 GHz. Para tilização na Alemanha, Ástria e Síça. N.º de encomenda F01U Acessórios de hardware B328 Sporte de montagem saliente Montagem nma caixa do tipo "single gang" e permite a rotação de m detector. A cablagem está oclta. N.º de encomenda B328 B335-3 Sporte de montagem giratório de baixo perfil Sporte giratório, niversal, de baixo perfil, para montagem em parede. O alcance giratório vertical é de +10 a -20 ; o alcance giratório horizontal é de ±25. N.º de encomenda B335-3 B338 Sporte de montagem niversal para tecto Sporte giratório, niversal para montagem no teto. O alcance giratório vertical é de +7 a -16 ; o alcance giratório horizontal é de ±45. N.º de encomenda B338 Relé de alarme e de problemas Sabotagem-tamper Contactos estáticos, normalmente fechados (NC), spervisionados, reglados para <100 ma, 25 V, 2,5W Contactos normalmente fechados (NC), spervisionados, reglados para <100 ma, 25 V, 2,5W Robert Bosch Ltda - Secrity Systems Division

57 Detectores e acessórios PIR/microondas 57 ISC PDL1 W18x Detectores TriTech da série Professional Características Cobertra de 18 m x 25 m (60 pés x 80 pés), seleccionável no local para 8 m x 10 m (25 pés x 33 pés) Em conformidade com a norma EN Gra 2 Tecnologia de fsão de dados entre sensores Tecnologia de lentes trifocais Microondas de alcance variável Os detectores TriTech da série Professional ISC-PDL1- -W18x são especialmente indicados para áreas comerciais interiores. A tecnologia de fsão de dados entre sensores garante qe os detectores enviem sitações de alarme com base em informação precisa. As lentes trifocais eliminam falhas de cobertra, reagindo de forma eficiente à presença de intrsos. A genial combinação de características únicas na série Professional proporciona m melhor desempenho de detecção e elimina praticamente os falsos alarmes. A caixa de das peças com bloqeio atomático, nível de bolha de ar integrado, altra de montagem flexível e três sportes de montagem opcionais simplificam a instalação, redzindo o tempo de montagem e mantenção. Fnções Tecnologia de fsão de dados entre sensores A tecnologia de fsão de dados entre sensores é ma característica única qe tiliza m sofisticado algoritmo de software para renir sinais de cinco sensores: dois sensores piroeléctricos, m microondas de alcance variável, m sensor de temperatra ambiente e m sensor de lz branca. Um microcontrolador analisa e compara os dados do sensor para tomar as decisões de alarme mais inteligentes na indústria da segrança. Tecnologia de lentes trifocais A tecnologia de lentes trifocais tiliza lentes com três distâncias focais específicas: cobertra de longo alcance, cobertra de médio alcance e cobertra de crto alcance. O detector aplica as três distâncias focais a 86 zonas de detecção qe, combinadas, constitem 11 cortinas de detecção sólidas. A tecnologia de lentes trifocais incli também dois sensores piroeléctricos, qe proporcionam o dobro do ganho óptico padrão. Os sensores processam vários sinais para m desempenho preciso, praticamente sem falsos alarmes. Microondas de alcance variável O transceptor de microondas ajsta atomaticamente os ses limiares de detecção baseados na entrada a partir dos sensores PIR. Ao integrar as informações sobre a qe distância se encontra o alvo do PIR, os falsos alarmes no transceptor doppler de microondas são significativamente redzidos. Microondas com fnção anti-máscara O detector emite m sinal de falha de spervisão, caso o material reflector de microondas não se encontre a mais de 30,5 cm (1 pé) do detector. Circitos de microondas e PIR spervisionados O detector proporciona ma cobertra tecnológica única em caso de falha do sbsistema de microondas. Spressão de lz branca activa Um sensor interno de lz mede o nível de intensidade de lz direccionado para a frente do detector. A tecnologia de fsão de dados entre sensores tiliza esta informação para eliminar falsos alarmes de fontes de lz brilhante. Cobertra seleccionável no local (18 m x 25 m o 8 m x 10 m) Os instaladores podem tilizar m interrptor DIP para seleccionar ma cobertra de 18 m x 25 m o 8 m x 10 m (60 pés x 80 pés o 25 pés x 33 pés). Compensação térmica dinâmica O detector ajsta atomaticamente a sensibilidade PIR para identificar intrsos a temperatras críticas. A compensação térmica dinâmica detecta com precisão o calor do corpo hmano, evita falsos alarmes e consege m desempenho de detecção consistente a qalqer temperatra de fncionamento. Interrptor contra sabotagem (tamper) na tampa / na parede Qando m intrso retira a tampa o tenta separar o detector da parede, m contacto, normalmente fechado, abre-se enviando m alerta para o painel de controlo. LED ato-ajstável A lminosidade do LED ajsta-se atomaticamente ao nível de lz em se redor. Um díodo electrolminescente (LED) azl indica os alarmes dplos e é activado drante m teste de passagem. Um LED amarelo indica alarmes de microondas e m LED vermelho indica alarmes PIR. LED de teste de passagem remoto Os tilizadores podem introdzir m comando através de m teclado, m centro de controlo o software de programação para activar o desactivar remotamente o 3 Robert Bosch Ltda - Secrity Systems Division

58 58 Detectores e acessórios PIR/microondas 3 LED de teste de passagem. Os tilizadores podem activar o desactivar localmente o LED de teste de passagem através do interrptor DIP. Memória de alarmes A memória de alarmes faz o LED de alarme piscar para indicar alarmes armazenados para sar em sistemas de várias nidades. Uma tensão comtada do painel de controlo controla a memória de alarmes. Relés de estado sólido Os relés de estado sólido comtam de forma silenciosa a saída do alarme para fornecer m nível de segrança e fiabilidade mais elevado. A aproximação de m íman externo não activa o relé. O relé de estado sólido tiliza menos corrente do qe m relé mecânico, consegindo ma maior capacidade de reposo drante ma perda de corrente. Imnidade a correntes de ar, insectos e a animais peqenos A câmara óptica selada é imne a correntes de ar e a insectos, redzindo os falsos alarmes. A imnidade a animais peqenos redz os falsos alarmes casados por animais com menos de 4,5 kg (10 lb), como os roedores. Ato-teste remoto Um ato-teste remoto começa qando a entrada do teste de passagem mda para o se estado real. O relé de alarme e o LED de alarme são activados drante qatro segndos após m teste realizado com êxito. O relé de falha é activado e o LED de alarme pisca após m teste falhado. Spervisão da tensão de entrada Qando a tensão é inferior a 8 V, ma sitação de tensão de entrada baixa activa o relé de falha e faz com qe o LED comece a piscar. A sitação de falha é atomaticamente limpa qando a tensão atinge o ltrapassa os 8 V. Memória de falhas Qando a entrada do teste de campo mda para o se estado real drante menos de dois segndos, o LED pisca para indicar a mais recente sitação de falha. Se não hover qalqer falha na memória, o LED não pisca. Doze horas depois o depois de o detector receber m segndo implso de teste de passagem drante dois segndos o menos, o LED pára de piscar e a memória de falhas é limpa. Planeamento Cobertra de longo alcance de 18 m x 25 m (60 pés x 80 pés) Cobertra de crto alcance seleccionável 8 m x 10 m (25 pés x 33 pés) Aspectos de montagem A altra de montagem recomendada é de 2 m a 3 m (7 pés a 10 pés). Robert Bosch Ltda - Secrity Systems Division

59 Detectores e acessórios PIR/microondas 59 Utilize m sporte de montagem saliente B328 o m sporte de montagem giratório de baixo perfil B335-3 opcionais para ma montagem saliente do detector em paredes planas o esqinas. Utilize m sporte niversal para tecto B338 opcional para ma montagem do detector no tecto. Aspectos relativos à cablagem A secção do cabo recomendada é de 0,2 mm 2 a 1 mm 2 (26 AWG a 16 AWG). Peças inclídas 3 Qantidade Componente 1 Detector 2 Parafsos de cabeça plana 2 Bchas 1 Braçadeira para cabo de nylon 1 Máscara padrão 1 Manal de instalação Como encomendar Acessórios de hardware B328 Sporte de montagem saliente Montagem nma caixa do tipo "single gang" e permite a rotação de m detector. A cablagem está oclta. N.º de encomenda B328 B335-3 Sporte de montagem giratório de baixo perfil Sporte giratório, niversal, de baixo perfil, para montagem em parede. O alcance giratório vertical é de +10 a -20 ; o alcance giratório horizontal é de ±25. N.º de encomenda B335-3 B338 Sporte de montagem niversal para tecto Sporte giratório, niversal para montagem no teto. O alcance giratório vertical é de +7 a -16 ; o alcance giratório horizontal é de ±45. N.º de encomenda B338 Robert Bosch Ltda - Secrity Systems Division

60 60 Detectores e acessórios PIR/microondas 3 ISC PDL1 WA18x Detectores TriTech+ com anti máscara da série Professional Características Cobertra padrão de 18 m x 25 m (60 pés x 80 pés), cobertra de crto alcance seleccionável de 8 m x 10 m (25 pés x 33 pés). Em conformidade com a norma EN Gra 3 Tecnologia de fsão de dados entre sensores Tecnologia de lentes trifocais Microondas de alcance variável Os detectores TriTech+ com anti-máscara da série Professional são especialmente indicados para áreas comerciais interiores. A tecnologia anti-máscara MANTIS torna o obscrecimento da área de detecção do detector praticamente impossível para intrsos. A tecnologia de fsão de dados entre sensores garante qe o detector envie sitações de alarme com base em informação precisa. As lentes trifocais eliminam falhas de cobertra, reagindo de forma eficiente à presença de intrsos. A genial combinação de características únicas na série Professional proporciona m melhor desempenho de detecção e elimina praticamente os falsos alarmes. A caixa de das peças com bloqeio atomático, nível de bolha de ar integrado, altra de montagem flexível e três sportes de montagem opcionais simplificam a instalação, redzindo o tempo de montagem e mantenção. Fnções Tecnologia de fsão de dados entre sensores A tecnologia de fsão de dados entre sensores é ma característica única qe tiliza m sofisticado algoritmo de software para renir sinais de vários sensores: dois sensores piroeléctricos, m sensor de microondas de alcance variável, m sensor de temperatra ambiente e m sensor de lz branca. Um microcontrolador analisa e compara os dados entre sensores para tomar as decisões de alarme mais inteligentes na indústria da segrança. Tecnologia de lentes trifocais A tecnologia de lentes trifocais tiliza lentes com três distâncias focais específicas: cobertra de longo alcance, cobertra de médio alcance e cobertra de crto alcance. O detector aplica as três distâncias focais a 86 zonas de detecção qe, qando combinadas, constitem 11 cortinas sólidas de detecção. A tecnologia de lentes trifocais incli também dois sensores piroeléctricos, qe proporcionam o dobro do ganho óptico padrão. Os sensores processam vários sinais para m desempenho preciso, praticamente sem falsos alarmes. Microondas de alcance variável O transceptor de microondas ajsta atomaticamente os ses limiares de detecção baseados na entrada a partir dos sensores PIR. Ao integrar as informações sobre a qe distância se encontra o alvo do PIR, os falsos alarmes do transceptor doppler de microondas são significativamente redzidos. Tecnologia anti-máscara MANTIS MANTIS (sigla para o termo em inglês "Mlti-point Anti- -mask with Integrated Spray detection" - anti-máscara mltiponto, com detecção por spray integrada) é ma tecnologia qe sa lentes prismáticas patenteadas e sensores de infravermelhos activos para proporcionar m nível de protecção contra todas as formas de ataqe, sem paralelo na indústria do sector. A tecnologia MANTIS cmpre as mais recentes normas internacionais no domínio da detecção de objectos qe estejam a tapar o detector o colocados à frente deste. A tecnologia MANTIS é sensível aos mais diversos materiais, independentemente da sa textra o cor, nomeadamente tecido, papel, metal, plástico, fita o spray. Qando o sistema MANTIS identifica m material de obscrecimento, o detector envia m sinal de spervisão anti-máscara para o painel de controlo. Spressão de lz branca activa Um sensor interno de lz mede o nível de intensidade de lz direccionado para a frente do detector. A tecnologia de fsão de dados entre sensores tiliza esta informação para eliminar falsos alarmes de fontes de lz brilhante. Cobertra disponível A cobertra padrão é de 18 m x 25 m (60 pés x 80 pés). Os instaladores podem instalar m interrptor DIP no detector para seleccionar ma cobertra de crto alcance de 8 m x 10 m (25 pés x 33 pés). Compensação térmica dinâmica O detector ajsta atomaticamente a sensibilidade PIR para identificar intrsos a temperatras críticas. A compensação térmica dinâmica detecta com precisão o ca- Robert Bosch Ltda - Secrity Systems Division

61 Detectores e acessórios PIR/microondas 61 lor do corpo hmano, evita falsos alarmes e permite m desempenho de detecção consistente a qalqer temperatra de fncionamento. Interrptor contra sabotagem na tampa/parede Qando m intrso retira a tampa o tenta separar o detector da parede, m contacto, normalmente fechado, abre-se enviando m alerta para o painel de controlo. LEDs ato-ajstáveis A lminosidade do LED ajsta-se atomaticamente ao nível de lz circndante. Um díodo electrolminescente (LED) azl indica os alarmes TriTech+ e é activado drante m teste de passagem. Um LED amarelo indica a detecção de microondas e m LED vermelho indica detecção PIR. LED de teste de passagem remoto Os tilizadores podem introdzir m comando através de m teclado, m centro de controlo o software de programação para activar o desactivar remotamente o LED de teste de passagem. Memória de alarmes A memória de alarmes faz o LED de alarme piscar para indicar alarmes armazenados para tilização em sistemas de várias nidades. Uma tensão comtada do painel de controlo controla a memória de alarmes. Relés de estado sólido Os relés de estado sólido comtam de forma silenciosa a saída do alarme para fornecer m nível de segrança e fiabilidade mais elevado. A aproximação de m íman externo não activa o relé. Um relé de estado sólido tiliza menos corrente do qe m relé mecânico, consegindo ma maior capacidade em standby drante ma perda de corrente. Imnidade a correntes de ar, insectos e a animais peqenos A câmara óptica selada é imne a correntes de ar e a insectos, redzindo os falsos alarmes. A imnidade a animais peqenos redz os falsos alarmes casados por animais com menos de 4,5 kg (10 lb), como os roedores. Ato-teste remoto Um ato-teste remoto começa qando a entrada do teste de passagem mda para o se estado real. O relé de alarme e o LED de alarme são activados drante qatro segndos após m teste realizado com êxito. O relé de falha é activado e o LED de alarme pisca após m teste falhado. Spervisão da tensão de entrada Qando a tensão é inferior a 8 V, ma mensagem de tensão de entrada baixa activa o relé de falha e faz com qe o LED comece a piscar. A sitação de falha é atomaticamente limpa qando a tensão atinge o ltrapassa os 8 V. Memória de falhas Qando a entrada do teste de passagem mda para o se estado real drante menos de dois segndos, o LED pisca para indicar a mais recente mensagem de falha. Se não hover qalqer falha na memória, o LED não pisca. Doze horas depois o depois de o detector receber m segndo implso de teste de passagem drante dois segndos o menos, o LED pára de piscar e a memória de falhas é limpa. Programação por interrptor DIP As segintes fnções são programadas por meio do interrptor DIP: LED de teste de passagem local Polaridade de entrada do teste de passagem remoto Polaridade da memória de alarmes Selecção de longo e crto alcance Activação e desactivação da anti-máscara MANTIS Certificados e Aprovações Eropa REEE Directiva de recperação dos resídos dos eqipamentos eléctricos e electrónicos Os detectores também foram concebidos em conformidade com os segintes reqisitos: EUA FCC Em conformidade com a parte 15 Região Certificação Astrália SCEC ea [-W18G, -WA18G] Eropa CE 2004/108/EC EMC Directive (EMC), 2006/95/EC Low-Voltage Directive (LVD), 1999/5/EC Radio eqipment and Telecommnications Terminal Eqipment (R&TTE), 2011/65/EU Restriction of the se of certain hazardos sbstances in electrical and electronic eqipment [-WA18H, -WA18G, - -WA18GB] EN Bélgica INCERT B /a EN :2008, Grade 3 INCERT B /f [ISC-PDL1-W18G, - -WC30G, -WA18x; ISC-BDL2-WP12G] EUA UL ANSR: Intrsion-detection Units (UL 639); WA18G and GB: ANSR7: Intrsion-detection Units Certified for Canada (ULC-S306) Itália IMQ CA [-WA18G] França AFNOR [-WA18G] AFNOR [-WA18H] Sécia INTYG [-WA18G] Brasil ANATEL [-WA18G] Holanda NCP ITD08502-PI Klasse 3 [-WA18G] NCP ITD08503-PI Klasse Robert Bosch Ltda - Secrity Systems Division

62 62 Detectores e acessórios PIR/microondas 3 Planeamento Utilize m sporte de montagem saliente B328 o m sporte de montagem giratório de baixo perfil B335 3 opcionais para ma montagem saliente do detector nma parede plana o nma esqina. Utilize m sporte niversal para tecto B338 opcional para ma montagem do detector no tecto. Aspectos relativos à cablagem A secção do cabo recomendada é de 0,2 mm 2 a 1 mm 2 (26 AWG a 16 AWG). Peças inclídas Qantidade Componente 1 Detector 2 Parafsos de cabeça plana 2 Bchas 1 Braçadeira para cabo de nylon 1 Máscara padrão 1 Manal de instalação Especificações Técnicas Especificações eléctricas Reqisitos de alimentação Cobertra de longo alcance de 18 m x 25 m (60 pés x 80 pés) Tensão (de serviço): Corrente (máximo): Corrente (reposo): 9 Vdc a 15 Vdc < 26 ma com alarme, falha e LEDs activos. 18 ma a 12 Vdc Saídas para todos os modelos Sabotagem: Problema: Contactos normalmente fechados (NF) (com tampa posta) a 25 Vdc, 125 ma no máximo. Lige o circito de sabotagem a m circito de protecção de 24 horas. Relé de estado sólido, contactos normalmente fechados (NF). Saídas para ISC-PDL1-WA18G e ISC-PDL1-WA18H Relé de alarme: Relé de estado sólido, contactos normalmente fechados (NF), potência spervisionada. 3 W, 125 ma, 25 Vdc, resistência < 10 ohm. Saídas para ISC-PDL1-WA18GB Cobertra de crto alcance seleccionável 8 m x 10 m (25 pés x 33 pés) Aspectos de montagem A altra de montagem recomendada é de 2 m a 3 m (7 pés a 10 pés). Relé de alarme: Especificações mecânicas Modelo de caixa Relé de estado sólido, contactos normalmente abertos (NA), potência spervisionada. 3 W, 125 ma, 25 Vdc, resistência < 10 ohm. Cor: Branco Robert Bosch Ltda - Secrity Systems Division

63 Detectores e acessórios PIR/microondas 63 Dimensões: Material: 127 mm x 69 mm x 58 mm (5 pol. x 2,75 pol. x 2,25 pol.) Plástico ABS de elevada resistência Indicadores Indicador de alarme: LED azl para alarmes TriTech+ LED amarelo para detecção de microondas LED vermelho para detecção PIR 3 Zonas Zonas: 86 Especificações ambientais Hmidade relativa: Temperatra (de fncionamento e armazenamento): Classificação ambiental (EN ): Gra de protecção (EN 60529, EN 50102): De 0% a 95%, sem condensação -30 C a +55 C (-22 F a +130 F) Para instalações com certificação AFNOR, -10 C a +55 C (+14 F a +130 F) Para instalações certificadas pela UL, 0 C a +49 C (+32 F a +120 F) Classe II IP 41, IK04 Como encomendar ISC PDL1 WA18G Detector TriTech com Anti-máscara Disponibiliza PIR e microondas, cobertra de 18 m x 25 m (60 pés x 80 pés) com anti-máscara. Freqência de 10,525 GHz. N.º de encomenda ISC-PDL1-WA18G Acessórios de hardware B328 Sporte de montagem saliente Montagem nma caixa do tipo "single gang" e permite a rotação de m detector. A cablagem está oclta. N.º de encomenda B328 B335-3 Sporte de montagem giratório de baixo perfil Sporte giratório, niversal, de baixo perfil, para montagem em parede. O alcance giratório vertical é de +10 a -20 ; o alcance giratório horizontal é de ±25. N.º de encomenda B335-3 B338 Sporte de montagem niversal para tecto Sporte giratório, niversal para montagem no teto. O alcance giratório vertical é de +7 a -16 ; o alcance giratório horizontal é de ±45. N.º de encomenda B338 Robert Bosch Ltda - Secrity Systems Division

64 64 Detectores e acessórios PIR/microondas 3 Detectores de cortina TriTech da série Professional Características 30 m (100 pés) x 2,6 m (8,5 pés) Altra de montagem de 2,1 m a 3 m (7 pés a 10 pés), não são necessários ajstes, ocltação "lookdown" opcional Em conformidade com a norma EN Gra 2 Tecnologia de fsão de dados entre sensores Microondas de alcance variável e spressão de lz branca activa Os detectores de cortina TriTech da série Professional são especialmente indicados para áreas comerciais interiores. A tecnologia de fsão de dados entre sensores garante qe o detector envie mensagens de alarme com base em informação precisa. A genial combinação de características únicas na série Profissional proporciona m melhor desempenho de detecção e elimina praticamente os falsos alarmes. A caixa de das peças com ato-bloqeio, nível de bolha de ar integrado, altra de montagem flexível e três sportes de montagem opcionais simplificam a instalação, redzindo o tempo de mantenção/reparação. Fnções Tecnologia de fsão de dados entre sensores A tecnologia de fsão de dados entre sensores é ma característica única qe tiliza m sofisticado algoritmo de software para renir sinais de vários sensores: dois sensores piroeléctricos, m sensor de microondas de alcance variável, m sensor de temperatra ambiente e m sensor de lz branca. Um microcontrolador analisa e compara os dados do sensor para tomar as decisões de alarme mais inteligentes na indústria da segrança. Microondas de alcance variável O transceptor de microondas ajsta atomaticamente os ses limiares de detecção baseados na entrada a partir dos sensores PIR. Ao integrar as informações sobre a qe distância se encontra o alvo do PIR, os falsos alarmes do transceptor doppler de microondas são significativamente redzidos. Spressão de lz branca activa Um sensor interno de lz mede o nível de intensidade de lz direccionado para a frente do detector. A tecnologia de fsão de dados entre sensores tiliza esta informação para eliminar falsos alarmes de fontes de lz brilhante. Compensação térmica dinâmica O detector ajsta atomaticamente a sensibilidade PIR para identificar intrsos a temperatras críticas. A compensação térmica dinâmica detecta com precisão o calor do corpo hmano, evita falsos alarmes e permite m desempenho de detecção consistente a qalqer temperatra de fncionamento. Interrptor contra sabotagem (tamper) na tampa / na parede Qando m intrso retira a tampa o tenta separar o detector da parede, m contacto, normalmente fechado, abre-se enviando m alerta para o painel de controlo. LEDs ato-ajstáveis A lminosidade do LED ajsta-se atomaticamente ao nível de lz em se redor. Um díodo electrolminescente (LED) azl indica os alarmes TriTech+ e é activado drante m teste de passagem. Um LED amarelo indica os alarmes de microondas e m LED vermelho indica alarmes PIR. LED de teste de passagem remoto Os tilizadores podem enviar informações através de m comando RF, m teclado o software de programação para activar o desactivar remotamente o LED de teste de passagem. Memória de alarme A memória de alarmes faz o LED de alarme piscar para indicar alarmes armazenados no detector. É tilizada qando estão ligados vários detectores nma zona do painel de controlo, para ma localização efectiva da ocorrência do alarme. Uma tensão comtada do painel de controlo controla a memória de alarmes. Relés de estado sólido Os relés comtam de forma silenciosa a saída do alarme para fornecer m nível de segrança e fiabilidade mais elevado. A aproximação de m íman externo não activa o relé. Um relé de estado sólido tiliza menos corrente do qe m relé mecânico, consegindo ma maior capacidade de reposo drante ma perda de corrente. Imnidade a correntes de ar, insectos e a animais peqenos A câmara óptica selada é imne a correntes de ar e a insectos, redzindo os falsos alarmes. A imnidade a animais peqenos redz os falsos alarmes casados por animais com menos de 4,5 kg (10 lb), como os roedores. Ato-teste remoto Um ato-teste remoto começa qando a entrada do teste de passagem mda para o se estado real. O relé de alarme e o LED de alarme são activados drante qatro Robert Bosch Ltda - Secrity Systems Division

65 Detectores e acessórios PIR/microondas 65 segndos após m teste realizado com êxito. O relé de falha é activado e o LED de alarme pisca após m teste falhado. Spervisão da tensão de entrada Qando a tensão é inferior a 8 V, ma mensagem de tensão de entrada baixa activa o relé de falha e faz com qe o LED comece a piscar. A mensagem de falha é atomaticamente limpa qando a tensão atinge o ltrapassa os 8 V. Memória de falhas Qando a entrada do teste de passagem mda para o se estado real drante menos de dois segndos, o LED pisca para indicar a mais recente mensagem de falha. Se não hover qalqer falha na memória, o LED não pisca. Doze horas depois o depois de o detector receber m segndo implso de teste de passagem drante dois segndos o menos, o LED pára de piscar e a memória de falhas é limpa. Programação por interrptor DIP As segintes fnções são programadas por meio do interrptor DIP: LED de teste de passagem local Polaridade de entrada do teste de passagem remoto Polaridade da memória de alarmes Activação e desactivação da anti-máscara MANTIS Certificados e Aprovações Eropa EN , gra 2 RoHS REEE , classe ambiental II IK IP41 Directiva para a restrição da tilização de determinadas sbstâncias perigosas em eqipamentos eléctricos e electrónicos Directiva para recolha e reciclagem de eqipamentos eléctricos e electrónicos Os detectores também foram concebidos em conformidade com os segintes reqisitos: E.U.A. FCC Em conformidade com a parte 15 Região Certificação França AFNOR [-WC30G] AFNOR [-WC30H] Sécia INTYG Nr [-WC30G] Brasil ANATEL [-WC30G] Planeamento Padrões de Cobertra Cobertra de cortina padrão de 30 m x 2,6 m (100 pés x 8,6 pés) Aspectos de montagem A altra de montagem recomendada é de 2,1 m a 3 m (7 pés a 10 pés). Utilize m sporte de montagem saliente B328 o m sporte de montagem giratório de baixo perfil B335 3 opcionais para ma montagem saliente do detector nma parede plana o nma esqina. Utilize m sporte niversal para tecto B338 opcional para ma montagem do detector no tecto. Aspectos relativos à cablagem A secção do cabo recomendada é de 0,2 mm 2 a 1 mm 2 (calibre 26 a 16 ). Peças inclídas Qantidade Componente 1 Detector 1 Pacote de hardware com 2 parafsos de cabeça plana, 2 bchas e ma braçadeira para cabo de nylon 1 Pacote de docmentação Manal de instalação 3 Região Certificação Especificações Técnicas Astrália RCM Eropa CE 2004/108/EC EMC Directive (EMC); 2006/95/EC Low-Voltage Directive (LVD); 1999/5/EC Radio eqipment and Telecommnications Terminal Eqipment (R&TTE); 2011/65/EU Restriction of the se of certain hazardos sbstances in electrical and electronic eqipment(rohs) [-WC30G, -WC30H] EN EN : 2008, Grade 2 Bélgica INCERT B /f [-WC30G] EUA UL [-WC30G] Especificações eléctricas Reqisitos de alimentação Tensão (de serviço): Corrente (máximo): Corrente (reposo): Saídas para os dois modelos 9 Vdc a 15 Vdc < 26 ma com alarme, falha e LEDs activos. 18 ma a 12 Vdc Robert Bosch Ltda - Secrity Systems Division

66 66 Detectores e acessórios PIR/microondas 3 Sabotagem (tamper): Pertrbação: Alarme: Contactos normalmente fechados (NF) (com tampa posta) a 25 Vdc, 125 ma no máximo. Lige o circito de sabotagem (tamper) a m circito de protecção de 24 horas. Relé de estado sólido, contactos normalmente fechados (NF). Relé de estado sólido, contactos normalmente fechados (NF), potência spervisionada. 3 W, 125 ma, 25 DC, resistência < 10 Ω. Especificações mecânicas Concepção da caixa Cor: Dimensões: Material: Branco 127 mm x 69 mm x 58 mm (5 in x 2,75 pol. x 2.25 pol.) Plástico ABS de elevada resistência Indicadores Indicador de alarme: LED azl para alarmes TriTech+ LED amarelo para alarmes de microondas LED vermelho para alarmes PIR Zonas Zonas: 28 Saída do circito Hmidade relativa: Temperatra (de fncionamento e armazenamento): Classificação ambiental (EN ): Gra de protecção (EN 60529, EN 50102): De 0 % a 95 %, sem condensação -30 C a +55 C (-22 F a +130 F) Para instalações com certificação AFNOR, -10 C a +55 C (+14 F a +130 F) Para instalações certificadas pela UL, 0 C a +49 C (+32 F a +120 F) Classe II IP41, IK04 Como encomendar ISC PDL1 WC30G Detector de cortina TriTech da série Professional (30 m, 10,525 GHz) Disponibiliza PIR e microondas, cobertra de 30 m x 3 m (100 pés x 10 pés). N.º de encomenda ISC-PDL1-WC30G Robert Bosch Ltda - Secrity Systems Division

67 Detectores e acessórios PIR/microondas 67 Detectores de movimentos TriTech Gen2 da série Ble Line Características Está disponível m modelo seleccionável imne a animais domésticos instalação optimizada para animais domésticos (45 kg [100 lb]) e aplicações qe não se destinam a animais de estimação Compensação térmica dinâmica desempenho de detecção sperior em qalqer ambiente Processamento adaptável de rído de microondas redz os falsos alarmes de fontes repetitivas Cobertra Wall-to-Wall desempenho de detecção sperior Altra de montagem flexível, não são necessários ajstes redza o tempo de instalação e os falsos alarmes, melhore o desempenho de detecção Os detectores de movimentos TriTech Gen2 da série Ble Line (ISC-BDL2) tilizam ma combinação de infravermelhos passivos (PIR) e tecnologias de detecção de microondas com processamento de sinais avançado. Os modelos imnes a animais domésticos ( WP) geram alarmes para intrsos hmanos, sem gerar falsos alarmes provocados por animais domésticos. Estes detectores discretos e compactos têm ma instalação simples e dispensam ajstes de campos. Fnções Processamento "First Step" (FSP) O processamento "First Step" (FSP) reage qase instantaneamente a alvos hmanos sem prodzir falsos alarmes provocados por otras fontes. O FSP ajsta a sensibilidade do detector com base na amplitde do sinal, na polaridade, na inclinação e na dração. Isto elimina a necessidade de o instalador seleccionar o nível de sensibilidade, melhorando a facilidade de instalação e a fiabilidade. Selectividade para animais domésticos (apenas para modelos WP) O instalador pode ligar o desligar a imnidade a animais domésticos, tendo como critério os reqisitos de tilização. Qando a imnidade aos animais domésticos está desactivada, o detector proporciona m desempenho de detecção sperior, idêntico aos modelos qe não são imnes a animais domésticos. Qando a imnidade aos animais domésticos está activada, o detector consege distingir os sinais casados por pessoas e por animais domésticos. Ignora os sinais provocados por m o dois animais domésticos até 45 kg (100 lb) o vários roedores. Processamento adaptável de rído de microondas O Processamento adaptável de rído de microondas ajsta-se aos distúrbios ambientais, redzindo o número de falsos alarmes sem pôr em casa a detecção de m intrso. Compensação térmica dinâmica O detector ajsta, de maneira inteligente, a respectiva sensibilidade de modo a identificar intrsos em praticamente qalqer temperatra. Cobertra Wall-to-Wall A zona zero e alcance de cobertra melhorados de 12 m x 12 m (40 pés x 40 pés) proporcionam ma cobertra wall-to-wall. Caixa com ato-bloqeio A caixa com ato-bloqeio deslizante dispõe de m nível de bolha de ar integrado e de blocos de terminais tipo taipal, sem falhas, personalizados qe facilitam o processo de instalação. Lentes e eqipamento electrónico selados A lente e o eqipamento electrónico estão montados na caixa frontal e selados com ma tampa de protecção para evitar danos drante a instalação. A câmara óptica selada evita também qe correntes de ar e insectos afectem o detector. Fncionalidades de teste O LED de alarme, visível do exterior, pode ser desactivado após a instalação. Certificados e Aprovações Estes detectores foram igalmente concebidos em conformidade com as segintes normas e directivas: Eropa Em conformidade com a norma EN gra 2 China Em conformidade com a norma EN Classe II Em conformidade com as normas EN60529, EN50102 (IP30, IK04) Em conformidade com a Directiva 2002/95/EC - restrição da tilização de determinadas sbstâncias perigosas em eqipamentos eléctricos e electrónicos (RoHS) Em conformidade com CCC GB e GB Robert Bosch Ltda - Secrity Systems Division

68 68 Detectores e acessórios PIR/microondas 3 Região Certificação GODKJENNELSESBEVIS [-WP6, -W12, -WP12] EUA FCC T3X-BLG2 [-W12G, -WP12G, -WP6G] Eropa CE 2004/108/EC: EMC Directive, 2006/95/EC: Low-Voltage Directive, and 1999/5/EC Radio Eqipment and Telecommnications Terminal Eqipment (R&TTE), 2011/65/EU: Restriction of the se of certain hazardos sbstances in electrical and electronic eqipment (-WP6G, WP12G e W12G) CE EN EN EN EN EN /108/EC: EMC Directive, 2006/95/EC: Low-Voltage Directive, and 1999/5/EC Radio Eqipment and Telecommnications Terminal Eqipment (R&TTE), 2011/65/EU: Restriction of the se of certain hazardos sbstances in electrical and electronic eqipment [-WP12H, -W12H] EN [-WP12G] EN [-W12G] EN [-WP12H] EN [-WP6G] EN [-W12H] Bélgica INCERT B /f [ISC-BDL2-W12G, - -WP12G, -WP6G] INCERT B /f [ISC-PDL1-W18G, - -WC30G, -WA18x; ISC-BDL2-WP12G] EUA UL culs - ANSR: Intrsion-detection Units (UL 639), ANSR7: Intrsion-detection Units Certified for Canada (ULC-S306) [-W12G, -WP12G, - -WP6G] Canadá IC 1249A-BLG2 [-W12G, -WP12G, - -WP6G] França AFNOR D0 [-WP12G] AFNOR AFNOR AFNOR AFNOR C0 [-W12G] B0 [-WP12H] E0 [-WP6G] A0 [-W12H] China CCC [-CHI] Sécia INTYG [-W12G] INTYG INTYG [-WP6G] [-WP12G] Brasil ANATEL [-W12G, -WP12G, - -WP6G] Holanda NCP [ISC-BPR2-W12, -WP12, ISC-BPQ2-W12, ISC-BDL2-W12G, ISC- -BDL2-WP12G, ISC-BDL2-WP6G]] Planeamento Padrões de Cobertra Cobertra de 12 m x 12 m (40 pés x 40 pés) Robert Bosch Ltda - Secrity Systems Division

69 Detectores e acessórios PIR/microondas 69 3 Cobertra de 6 m x 6 m (20 pés x 20 pés) Peças inclídas Qtd. Componente 1 Detector 1 Pacote de hardware 2 bchas (#6, #8 x 7/8) 2 parafsos (#6 x 1,25) 1 braçadeira para cabo (2,5 mm) 1 Literatra - Gia de instalação Robert Bosch Ltda - Secrity Systems Division

70 70 Detectores e acessórios Exterior 3 OD850 Série de detectores TriTech para exterior Características Processamento de sinais PIR Motion Analyzer II Processamento de sinais de microondas de distância linear (LTD) Dois níveis de sensibilidade Saída de relé temporizada ajstável de 2 s a 10 min Modo E/OU Os detetores TriTech da série OD850 são indicados para o so no exterior e notros ambientes adversos. Utilizam ma combinação de deteção por infravermelhos passivos (PIR) e micro-ondas com processamento avançado de sinal. Generalidades (sistema) Os detectores processam os sinais PIR com o processamento de sinais Motion Analyzer II e os sinais de microondas com o processamento de sinais de distância linear (LTD). Os detectores são capazes de distingir entre movimentos crtos e repetitivos, como ramos de árvore a baloiçar ao vento e os movimentos mais intencionais dos intrsos. Estas técnicas avançadas de processamento e a concepção mecânica dos detectores conjgam-se para proporcionar m desempenho sperior nma grande variedade de condições climatéricas. Fnções Processamento Motion Analyzer II Este processador de sinais PIR sa inúmeros limiares e janelas de tempo para analisar períodos de tempo, amplitde, dração e polaridade dos sinais, por forma a decidir relativamente ao alarme. Os níveis extremos de pertrbação térmica o lminosa originados por correntes de ar qente e frio, lz solar o relâmpagos não dão origem a m alarme. Processamento de sinais de microondas LTD Este processador de sinais de microondas mede a distância linear de m alvo antes de desencadear m alarme. Isto elimina, desde logo, alarmes ocasionados por objectos qe se movimentam, mas não se deslocam, como ramos de árvore e sinais pendrados. Dois níveis de sensibilidade Os detectores possem das definições de sensibilidade PIR seleccionáveis pelo tilizador: A sensibilidade padrão é recomendada para atingir m registo mínimo de falsos alarmes. Nesta definição o detector tolera condições ambientais extremas. A sensibilidade intermediária é recomendada para locais onde seja previsível qe m intrso ocpe apenas ma peqena parte da área protegida. Com esta definição o detector tolera condições ambientais normais, identificando os intrsos mais rapidamente, mas podendo prodzir mais falsos alarmes. Saída de relé temporizada ajstável Para além de m relé de alarme, existe m contacto de relé temporizado de tipo C não spervisionado, qe mda de estado 1 s após m alarme, orientando-se por m temporizador seleccionável pelo tilizador. O tempo expira assim qe se esgotar o período definido após o último alarme (é reposto de cada vez qe há m alarme). Modo E/OU Esta definição do interrptor DIP especifica se o detector relata sitações de alarme no modo E (qando ambas as tecnologias detectam em simltâneo ma sitação de alarme) o no modo OU (qando o a tecnologia PIR o a tecnologia de microondas detecta m estado de alarme). O modo OU proporciona ma detecção mais rápida nalgmas sitações, ma vez qe o detector activa o relé de alarme baseado na entrada de ma única tecnologia. LEDs Os LED de alto brilho (m vermelho e m verde) sam a mesma tecnologia dos semáforos para se tornarem visíveis à lz solar. O interrptor DIP pode ser definido para permitir ao tilizador desactivar estes LED drante o fncionamento normal para popar energia. Imnidade a correntes de ar e insectos A câmara óptica selada evita qe correntes de ar e insectos afectem o detector. Certificados e Aprovações Astrália C-tick Eropa CEI IP=54 por CEI Apenas OD850-F2: cmpre com a norma EN gra 2 Robert Bosch Ltda - Secrity Systems Division

71 Detectores e acessórios Exterior 71 Região Certificação EUA FCC OD850-F1 only: ESVOD850-F1 Eropa CE 89/336/EEC, EN55022: A1:2000 +A2:2003, EN : A1:1998 +A2:2003, EN : A1:2001, EN : A1:1998 +A2:2001, EN : A1:2002, EN : A1:2000 +A2:2001, EN : A1:2001, EN : A1:2001, EN " A1:2001, EN V1.3.1: , EN V1.1.1: CE Bélgica INCERT B /108/EC EMC Directive (EMC); 2006/95/EC Low-Voltage Directive (LVD); 1999/5/EC Radio Eqipment and Telecommnications Terminal Eqipment (R&TTE) [OD850-F1] [OD850-F2] Rússia GOST OD850-F1 only: DE.AE63.B03457 EUA UL OD850-F1 only: ANSR: Intrsion Detection Units (UL639), ANSR7: Intrsion Detection Units Certified for Canada (ULC-S306) Canadá ULC ANSR7.BP1448 Intrsion-detection Units Certified for Canada China CCC OD850-F1-CHI only: Brasil ANATEL OD850-F1 only: Singapra ida OD850-F1 only: #LPREQ-S Planeamento Vista lateral Cobertra larga padrão: 15 m x 15 m (50 pés x 50 pés) Aspectos de montagem Montagem mral: Os detectores OD850 podem ser montados directamente nma parede o no sporte de montagem giratório B335 fornecido. Em alternativa, podem ser montados directamente nma caixa eléctrica rectanglar standard. Montagem no tecto: Os detectores podem ser montados no tecto sando o sporte de montagem no tecto B338 opcional. Aspectos relativos à alimentação Limites de alimentação: A alimentação de energia deve ser efectada por ma fonte de alimentação limitada devidamente aprovada. Todas as saídas devem estar ligadas apenas aos circitos SELV (extra- -baixa tensão de segrança). Corrente em standby: Este detector não possi bateria de standby interna. Para instalações de prodtos registadas na UL, têm de ser fornecidas 4 h (248 mah) de corrente em standby pela nidade de controlo o por ma fonte de alimentação anti-intrsão registada na UL. Especificações Técnicas Modelo de caixa Dimensões: Material: Características: 16,5 cm x 8,25 cm x 6,35 cm (6,5 pol. x 3,25 pol. x 2,5 pol.) Policarbonato Peso: 1,4 oz (40 g) Aspetos ambientais Resistente às condições climatéricas e ao vandalismo Classificação IP: 54 3 Hmidade relativa: Temperatra (em operação): OD850-F2: 0% a 95% sem condensação -35 C a +54 C (-31 F a +130 F) Em conformidade com Classe ambiental III (EN ) Vista sperior Cobertra larga padrão: 15 m x 15 m (50 pés x 50 pés) Saídas Alarme: Sabotagem: Não tilizar com cargas capacitivas o indtivas. Tipo A: contacto normalmente fechado qe se abre em caso de alarme. Tipo C: contacto de relé temporizado ativado em caso de alarme, segindo m temporizador programável pelo instalador. Carga dos contactos: 3 W, 125 ma no máximo, 25 Vdc no máximo para cargas resistivas de corrente alterna; protegido por ma resistência de 4,7 Ω, ½ W na lingeta tipo C comm do relé. Contactos normalmente fechados (com tampa) a 125 ma no máximo, 25 Vdc no máximo Robert Bosch Ltda - Secrity Systems Division

72 72 Detectores e acessórios Exterior Reqisitos de alimentação Corrente: Alimentação de entrada: 62 ma no máximo 10 Vdc até 15 Vdc a 22 ma em standby. Como encomendar 3 OD850 F1 Detector TriTech para exterior (10,525 GHz) Disponibiliza PIR e microondas, cobertra de 15 m x 15 m (50 pés x 50 pés) para tilização no exterior o em ambientes adversos, com 2 níveis de sensibilidade, imnidade a correntes de ar e insectos. Opera a 10,525 GHz. Para tilização na Bélgica, República Checa, Dinamarca, Grécia, Hngria, Itália, Holanda, Norega, Polónia, Roménia, Espanha, Sécia, Ucrânia, Américas e Região da Ásia-Pacífico. N.º de encomenda OD850-F1 Acessórios de hardware B338 Sporte de montagem niversal para tecto Sporte giratório, niversal para montagem no teto. O alcance giratório vertical é de +7 a -16 ; o alcance giratório horizontal é de ±45. N.º de encomenda B338 Robert Bosch Ltda - Secrity Systems Division

73 Detectores e acessórios Montagem no tecto 73 DS936 Detector PIR panorâmico de baixo perfil Planeamento 3 Características Processamento de sinais avançado Padrão de 360 x 7,5 m (24 pés) Possibilidade de montagem saliente/semi-embtida Possibilidade de ajste interno de posicionamento Vista sperior Cobertra larga: Até 7,5 m x 360 (24 pés x 360 ). Proporciona m padrão de cobertra de 360. O diâmetro de cobertra corresponde aproximadamente ao dobro da altra de montagem. Câmara do detector selada O detector PIR panorâmico de baixo perfil DS936, de montagem no tecto, tiliza a técnica de contagem de implsos de polaridade alternada. Utiliza também ma lente Fresnel direccionável para proporcionar ma cobertra até 7,5 m (24 pés), pode ter montagem saliente o semi-embtida directamente no tecto o nma caixa eléctrica octogonal standard. Fnções Processamento de sinais avançado Campo de detecção seleccionável para Padrão, Intermédio o Alto. Fncionalidades de teste LED de alarme visível do exterior. Os pontos de teste de tensão de rído interno fornecem ma indicação precisa do posicionamento da cobertra de detecção e ma avaliação dos distúrbios ambientais através da leitra de m voltímetro convencional. Certificados e Aprovações Eropa O DS936 cmpre com a norma EN , gra 2 Vista lateral Cobertra larga: Até 7,5 m x 360 (24 pés x 360 ). Proporciona m padrão de cobertra de 360. O diâmetro de cobertra corresponde aproximadamente ao dobro da altra de montagem. Especificações Técnicas Características da caixa Material: Dimensões: Aspectos ambientais Caixa em plástico ABS de alta resistência ao impacto 3,05 cm x 11,7 cm (1,2 pol. x 4,6 pol.) Região Certificação Eropa CE 2004/108/EC EMC Directive (EMC); 2006/95/EC Low-Voltage Directive (LVD); 2011/65/EU Restriction of the EUA UL DS936: ANSR: Intrsion Detection Units (UL639) China CCC DS936-CHI: Temperatra de serviço: Imnidade a interferências de radiofreqência (RFI): DS936: -29 C a +49 C (-20 F a +120 F) Para instalações com certificação UL, 0 C a +49 C (+32 F a +120 F) Sem alarme o mdança de estado sob freqências críticas na faixa de 26 MHz a 950 MHz a 50 V/m. Em conformidade com a classe ambiental II (EN ) Robert Bosch Ltda - Secrity Systems Division

74 74 Detectores e acessórios Montagem no tecto Montagem 3 da altra de montagem: Localização: Orientação da lente: Saídas entre 2 m e 3,6 m (entre 7 pés e 12 pés) Montagem saliente o semi-embtida no tecto o nma caixa eléctrica octogonal standard de 10 cm (4 pol.) rotação em ±15 Alarme: Sabotagem (tamper): Relé reed normalmente fechado a 3,0 W, 125 ma a 28 Vdc para cargas resistivas e protegidos por ma resistência de 4,7 Ω na lingeta tipo C comm. Interrptor contra sabotagem (tamper), com terminais separados, activado pela tampa normalmente fechada. Contactos contra sabotagem reglados para 125 ma a 28 Vdc, no máximo. Reqisitos de alimentação Corrente: Tensão: 20 ma a 12 Vdc de 10 Vdc a 15 Vdc Como encomendar DS936 Detector PIR panorâmico de baixo perfil Proporciona m processamento de sinais avançado, m padrão de 360 x 7,5 m (24 pés), ma montagem saliente o ma montagem semi-embtida no tecto. N.º de encomenda DS936 Robert Bosch Ltda - Secrity Systems Division

75 Detectores e acessórios Montagem no tecto 75 DS939 Detector panorâmico Fncionalidades de teste O LED e o sistema de tbo de lz altamente eficazes dão indicação de teste de campo facilmente visível de qalqer ânglo e a qalqer altra de montagem. A fncionalidade de memória de alarmes permite ao detector manter o LED de alarme aceso para ajdar na identificação e resposta. O controlo remoto de LED de teste de campo permite activar o desactivar o LED sando ma entrada comtada sem aceder ao detector. Certificados e Aprovações 3 Eropa Região Em conformidade com a norma EN , gra 2 Certificação Características Altra de montagem até 7,6 m (25 pés) Lente completamente ajstável para integridade da área coberta e adaptação às particlaridades do local Chassis e base articlados para fácil instalação LED e tbo de lz altamente eficazes para facilitar o teste de campo Processamento "First Step" (FSP) O detector PIR DS939 de montagem no tecto proporciona m padrão de cobertra panorâmica de 21 m (70 pés) e pode ser tilizado em tectos com ma altra de 7,6 m (25 pés). Com três secções PIR separadas completamente ajstáveis, a série DS939 proporciona integridade da área coberta em todas as altras de montagem, jntamente com a capacidade de cstomização da cobertra para abranger áreas específicas. O detector DS939 sa várias técnicas de processamento patenteadas para proporcionar m excelente desempenho de detecção livre de falsos alarmes. Eropa CE 89/336/EEC, EN55022: A1: A2: 2003, EN : A1: A2: 2003, EN : A1: A2: 2001, EN : A1: 2003, EN : A1: A2: 2001, EN : A1: 2001, EN : A1: A2: 2001, EN :1994 +A1: 2001, EN : A11: 2004 CE 2004/108/EC; EN :1996 +A1:1998 +A2:2003; EN :2006 EN EN [DS939] EUA UL ANSR: Intrsion Detection Units (UL639), ANSR7: Intrsion Detection Units Certified for Canada (culs) França AFNOR A0 [DS939] China CCC Sécia INTYG Alarm Class 1/2, Environmental Class II (Larmklass 1/2 miljöklass II enligt) Planeamento Fnções Processamento de sinais Este detector sa a tecnologia de infravermelhos passivos para proporcionar ma sitação de alarme qando o campo de protecção é activado. Os sinais de alarme têm de cmprir os reqisitos de sinalização da tecnologia em qestão para poder activar m alarme. Processamento "First Step" O processamento "First Step" (FSP) permite ma resposta virtalmente instantânea a alvos hmanos, sem sacrificar sa imnidade a falsos alarmes de otras fontes. Com o ajste da sa sensibilidade baseada na amplitde, polaridade, inclinação e dração do sinal, o FSP elimina a necessidade de o instalador seleccionar o nível de sensibilidade para a aplicação. Cada sensor é processado individalmente e ambos têm de ser coincidentes qanto ao facto de se tratar de m alarme, antes de o relé de alarme ser activado. Robert Bosch Ltda - Secrity Systems Division

76 76 Detectores e acessórios Montagem no tecto Vista sperior Saídas Relé de alarme: Relé silencioso do tipo "C". Contactos a 125 ma, 28 Vdc, 3 W, no máximo, para cargas resistivas de corrente alterna. 3 Vista lateral Informação de cobertra Cobertra de 360 x 21 m (70 pés) de diâmetro com o detector montado a ma altra entre 3,7 e 7,6 m (entre 12 pés e 25 pés). Cobertra de 15 m (50 pés) de diâmetro com o detector montado a ma altra de 3 m (10 pés). Cobertra de 12 m (40 pés) de diâmetro com o detector montado a ma altra de 2,4 m (8 pés). O padrão é composto por 69 zonas em 21 barreiras. Cada barreira tem 11 m (35 pés) de comprimento e 1,5 m (5 pés) de largra a 11 m (35 pés). As barreiras estão agrpadas em três grpos de sete barreiras cada. Cada grpo possi ajste vertical para cobertra adaptada às circnstâncias. Especificações Técnicas Características da caixa Sabotagem (tamper): Interrptor contra sabotagem (tamper) normalmente fechado (com a tampa no lgar). Incli ma base anti- -sabotagem de fixação mral. Contactos a 28 Vdc, 125 ma, 3 W, no máximo. Reqisitos de alimentação Corrente: Tensão: 12 ma em reposo; 39 ma em alarme com LEDs ligados 9 Vdc a 15 Vdc Como encomendar DS939 Detector panorâmico Proporciona m padrão de cobertra panorâmica de 21 m (70 pés) e pode ser tilizado em tectos com ma altra de 7,6 m (25 pés). N.º de encomenda DS939 Características: Dimensões: Chassis modlar e base de montagem articlada proporcionando acesso fácil aos interrptores de configração do campo de detecção e à cablagem. 8,9 cm x 17,8 cm (3,5 pol. x 7 pol.) Aspectos ambientais Temperatra de serviço: Sensibilidade: -40 C a +49 C (-40 F a +120 F) Para instalações com certificação UL, 0 C a +49 C (+32 F a +120 F) Ajste do ganho alto/baixo Em conformidade com a classe ambiental II (EN ) Montagem da altra de montagem: Localização: Possibilidade de ajste interno de posicionamento: recomendado: entre 3 m e 7,6 m (8 pés a 25 pés) Montagem directa no tecto o em caixas eléctricas octogonais standard de 10,2 cm (4 pol.). A cobertra é ajstável ±10 na horizontal, +2 a -18 na vertical. Robert Bosch Ltda - Secrity Systems Division

77 Detectores e acessórios Montagem no tecto 77 DS9370 Série detector TriTech panorâmico Características Altra de montagem até 7,6 m (25 pés) Lente completamente ajstável para integridade da área coberta e adaptação às particlaridades do local Chassis e base articlados para fácil instalação LED e tbo de lz altamente eficazes para facilitar o teste de campo Processamento "First Step" (FSP) Cada m dos modelos de detectores de microondas/pir TriTech da série DS9370 é panorâmico e tiliza várias técnicas de processamento patenteadas para proporcionar m excelente desempenho de detecção livre de falsos alarmes. Cada modelo pode ser montado em tectos com ma altra até 7,6 m (25 pés). Com três secções PIR separadas completamente ajstáveis, a série DS9370 proporciona integridade da área coberta em todas as altras de montagem jntamente com a possibilidade de ajste da cobertra para áreas específicas. Fnções Processamento de sinais Este detector sa as tecnologias de infravermelhos passivos e microondas para proporcionar ma sitação de alarme qando ambos os campos de protecção são activados em simltâneo. Os sinais de alarme têm de cmprir os reqisitos de sinalização de ambas as tecnologias para poder activar m alarme. Processamento "First Step" O FSP permite ma resposta virtalmente instantânea a alvos hmanos, sem sacrificar a sa imnidade a falsos alarmes de otras fontes. Com o ajste da sa sensibilidade baseada na amplitde, polaridade, inclinação e dração do sinal, o FSP elimina a necessidade de o instalador seleccionar o nível de sensibilidade para a aplicação. Cada sensor é processado individalmente e ambos têm de ser coincidentes qanto ao facto de se tratar de m alarme, antes de o relé de alarme ser activado. Processamento de sinal de microondas O processamento adaptável ajsta-se aos distúrbios ambientais, o qe contribi para redzir o número de falsos alarmes, ao mesmo tempo qe assegra m excelente desempenho de detecção. Spervisão do sistema de microondas O sistema patenteado de circito de microondas integralmente spervisionado proporciona a cobertra com ma única tecnologia, na eventalidade de o sbsistema de microondas falhar. Fncionalidades de teste O LED e o sistema de tbo de lz altamente eficazes dão indicação de teste de campo facilmente visível de qalqer ânglo e a qalqer altra de montagem. A fncionalidade de memória de alarmes permite ao detector manter o LED de alarme aceso para ajdar na identificação e resposta. O controlo remoto de LED de teste de campo permite activar o desactivar o LED sando ma entrada comtada sem aceder ao detector. Certificados e Aprovações Astrália DS9370: AUS C-tick China CCC Eropa Região Astrália Em conformidade com a norma EN , gra 2 Certificação RCM EUA FCC ESV9370 Eropa CE 2014/30/EU EMC Directive (EMC); 2014/35/EU Low-Voltage Directive (LVD); 1999/5/EC Radio eqipment and Telecommnications Terminal Eqipment (R&TTE); 2011/65/EU Restriction of the se of certain hazardos sbstances in electrical and electronic eqipment(rohs) [DS9370] [DS9371][DS9370-C] EN Bélgica INCERT B (DS9370 only) INCERT B /b (DS9370-BEL only) EUA UL DS9370: ANSR: Intrsion Detection Units (UL639), ANSR7: Intrsion Detection Units Certified for Canada (cu- Ls) Canadá IC 1249A França AFNOR A0 China CCC DS9370-CHI: Sécia INTYG Alarm Class 1/2, Environmental Class II (Larmklass 1/2 miljöklass II) Brasil ANATEL Certificado Anatel [DS9370 & DS9371] Singapra ida LPREQ-S Robert Bosch Ltda - Secrity Systems Division

78 78 Detectores e acessórios Montagem no tecto Especificações Técnicas Características da caixa 3 Design: Dimensões: Material: Chassis modlar e base de montagem articlada proporcionando acesso fácil aos interrptores de configração do campo de detecção e à cablagem. 8,9 cm x 17,8 cm (3,5 pol. x 7 pol.) Caixa em plástico ABS de alta resistência ao impacto Aspectos ambientais Temperatra de serviço: Imnidade a interferências de radiofreqência (RFI): DS9370-C: -40 C a +49 C (-40 F a +120 F) Para instalações com certificação UL, 0 C a +49 C (+32 F a +120 F) Sem alarme o mdança de estado sob freqências críticas na faixa de 26 MHz e 950 MHz a 50 V/m. Em conformidade com a classe ambiental II (EN ) Freqência de microondas DS9370 e DS9370-BEL DS9370-C 10,525 GHz 10,588 GHz Montagem da altra de montagem: Localização: recomendado: entre 3 m e 7,6 m (8 pés a 25 pés) Montagem directa no tecto o em caixas eléctricas octogonais standard de 10,2 cm (3,5 pol.). Saídas Alarme Sabotagem (tamper) Relé reed tipo C a 3,0 W, 125 ma a 28 Vdc para cargas resistivas. Sabotagem da tampa e do tecto. Interrptor contra sabotagem (tamper) normalmente fechado (com a tampa no lgar). Contactos a 28 Vdc, 125 ma, no máximo. Reqisitos de alimentação Corrente: Tensão: 19 ma em reposo, 39 ma em alarme. 9 Vdc a 15 Vdc Marcas comerciais TriTech é ma marca registada da Bosch Secrity Systems, Inc. nos Estados Unidos. Como encomendar DS9370 Detector panorâmico de montagem no tecto (10,525 GHz) Disponibiliza PIR e microondas, cobertra de 360 x 21 m (70 pés) de diâmetro e altra de montagem de 2,5 m a 7,6 m (8 pés a 25 pés). N.º de encomenda DS9370 Robert Bosch Ltda - Secrity Systems Division

79 Detectores e acessórios Montagem no tecto 79 DS9371 Detector TriTech panorâmico Características Altra de montagem até 7,6 m (25 pés) Padrão de 360 x 20 m (70 pés) de diâmetro Conjntos ópticos completamente ajstáveis para adaptação às particlaridades do local Chassis e base articlados para fácil instalação LED e sistema de tbo de lz altamente eficazes para facilitar o teste de campo O detector TriTech DS9371 pode ser tilizado em tectos com ma altra de 7,6 m (25 pés). A combinação de detecção por infravermelhos passivos (PIR), de detecção por microondas, bem como as técnicas de processamento avançado de sinais permite aos detectores Tri- Tech reagir rapidamente a alvos hmanos sem activar falsos alarmes de otras fontes. Com três secções PIR separadas completamente ajstáveis, a cobertra pode ser personalizada para áreas específicas a todas as altras de montagem. Fnções Processamento de sinais avançado Estes detectores tilizam tecnologias de PIR e microondas para sinalizar m alarme qando os campos de protecção de ambas as tecnologias são activados em simltâneo. As sensibilidades de PIR e microondas são ajstáveis. O processamento adaptável tiliza m circito de reconhecimento do padrão para identificar e ignorar fontes de repetidos falsos alarmes. Este adapta-se a distúrbios ambientais, redzindo o número de falsos alarmes sem pôr em casa a capacidade de reacção à presença de m intrso. O processamento "First Step" (FSP) permite ma resposta virtalmente instantânea a alvos hmanos sem provocar falsos alarmes de otras fontes. O FSP ajsta a sensibilidade do detector com base na amplitde do sinal, na polaridade, na inclinação e na dração. Isto elimina a necessidade de o instalador seleccionar o nível de sensibilidade. Cada sensor (PIR e microondas) é processado individalmente e o relé de alarme não é activado sem qe ambos os sensores sejam coincidentes qanto à existência de m alarme. Spervisão do sistema de microondas O circito de microondas é totalmente spervisionado. Se o sbsistema de microondas falhar, o sbsistema PIR proporciona ma cobertra com ma única tecnologia. Fncionalidades de teste O LED e o sistema de tbo de lz, altamente eficazes, dão ma indicação de teste de campo facilmente visível a partir de qalqer ânglo e a qalqer altra de montagem. A fncionalidade de memória de alarmes permite ao detector manter o LED de alarme aceso para ajdar na identificação e resposta. O LED de teste de campo pode ser remotamente activado por m comando de painel de controlo. Certificados e Aprovações Região Certificação EUA FCC ESV9370 Eropa CE 2014/30/EU EMC Directive (EMC); 2014/35/EU Low-Voltage Directive (LVD); 1999/5/EC Radio eqipment and Telecommnications Terminal Eqipment (R&TTE); 2011/65/EU Restriction of the se of certain hazardos sbstances in electrical and electronic eqipment(rohs) [DS9370] [DS9371][DS9370-C] EUA UL ANSR: Intrsion Detection Units (UL639), ANSR7: Intrsion Detection Units Certified for Canada (culs) Brasil ANATEL Certificado Anatel [DS9370 & DS9371] Planeamento Vista sperior 3 Robert Bosch Ltda - Secrity Systems Division

80 80 Detectores e acessórios Montagem no tecto Especificações Técnicas Características da caixa Design: Chassis modlar e base de montagem articlada proporcionando m acesso fácil aos interrptores de configração e à cablagem. 3 Vista lateral Informação de cobertra O padrão de cobertra é composto por 21 barreiras agrpadas em três grpos de sete barreiras cada. Cada barreira tem 10 m (35 pés) de comprimento e 1,5 m (5 pés) de largra a 10 m (35 pés). Cada grpo possi ajstes verticais para personalização da cobertra. Aspectos de montagem O limite da altra de montagem é entre os 2,4 m e os 7,6 m (8 pés e 25 pés). O limite da altra de montagem recomendado é entre os 3,7 m e os 7,6 m (12 pés e 25 pés). A área de cobertra pode ser definida para valores entre os 9,1 m e os 21,3 m (30 pés e 70 pés). Se montada a ma altra de 2,4 m (8 pés), a área de cobertra pode ser definida para valores entre os 6,1 m e os 12,2 m (20 pés e 40 pés). Se montada a ma altra de 3 m (10 pés), a área de cobertra pode ser definida para valores entre os 6,1 m e os 15,2 m (20 pés e 50 pés). Estes detectores podem ser directamente montados no tecto o nma caixa eléctrica rectanglar standard de 9 cm (3,5 pol.). O alcance máximo do detector depende da altra de montagem e do ajste vertical do padrão de cobertra PIR. Em áreas em qe ma parte da área necessite de ma cobertra objectiva, os módlos ópticos podem ser ajstados para a cobertra correcta. Está inclído m kit de mascaramento com das máscaras de 120 e das máscaras de 90 para permitir o mascaramento de áreas indesejadas. Apliqe as máscaras no exterior do detector. Com as máscaras fornecidas, pode mascarar 90, 120, 180, 210, 240 o 330. Aspectos relativos à alimentação Limites de alimentação: A alimentação de energia deve ser efectada por ma fonte de alimentação limitada devidamente aprovada. Todas as saídas têm de estar ligadas apenas a circitos de extra-baixa tensão de segrança (SELV). Corrente em standby: Este detector não possi bateria de standby interna. Para instalações de prodtos registadas na UL, têm de ser fornecidas qatro horas (116 mah em standby; 156 mah em alarme) de corrente em standby pela nidade de controlo o por ma fonte de alimentação anti-intrsão registada na UL. Dimensões: Material: Aspectos ambientais Temperatra de serviço: Imnidade a interferências de radiofreqência (RFI): Saídas Alarme: Sabotagem de tampa e tecto: 8,9 cm x 17,8 cm (3,5 pol. x 7 pol.) Reqisitos de alimentação Corrente: Tensão: Marcas comerciais Caixa em plástico ABS de alta resistência ao impacto -40 C a +49 C (-40 F a +120 F) Para instalações com certificação UL, 0 C a +49 C (+32 F a +120 F) Sem alarme o mdança de estado sob freqências críticas na faixa de 26 MHz e 950 MHz a 50 V/m. Relé reed tipo C a 3,0 W, 125 ma a 28 Vdc para cargas resistivas. Interrptor contra sabotagem (tamper) normalmente fechado (com tampa) com contactos a 28 Vdc, 125 ma, no máximo. 19 ma em reposo, 39 ma em alarme. 9 Vdc a 15 Vdc TriTech é ma marca registada da Bosch Secrity Systems, Inc. nos Estados Unidos. Como encomendar DS9371 Detector TriTech panorâmico Disponibiliza PIR e microondas, cobertra de 360 x 21 m (70 pés) de diâmetro e altra de montagem de 2,5 m a 7,6 m (8 pés a 25 pés) com caixa preta e objectivas escras. N.º de encomenda DS9371 Robert Bosch Ltda - Secrity Systems Division

81 Detectores e acessórios Longo alcance 81 DS720i Detector PIR TriTech de longo alcance (10,525 GHz) Características Circitos de microondas e PIR spervisionados Anti-mascaramento com detecção por spray Detector de movimentos Processamento de sinal Motion Analyzer II Lentes espelhadas sbstitíveis no local O detector PIR TriTech de longo alcance DS720i de montagem mral o no tecto e o detector de microondas cobrem até 91 m (300 pés). A protecção do detector de movimentos e do anti-mascaramento garante a integridade da área coberta. Lentes espelhadas com ajste da área de detecção e três padrões de cobertra diferentes garantem ma óptima flexibilidade de instalação. Fnções Memória de alarmes Indica os alarmes armazenados para tilização em sistemas de várias nidades ao manter o LED de alarme aceso. É controlada por ma tensão comtada do painel de controlo. Processamento de sinais Este detector sa as tecnologias de infravermelhos passivos e microondas para proporcionar ma sitação de alarme qando ambos os campos de protecção são activados em simltâneo. Os sinais de alarme têm de cmprir os reqisitos de sinalização de ambas as tecnologias para poder activar m alarme. Sensibilidade das microondas e PIR ajstável. Processamento de sinal PIR O sistema Motion Analyzer II sa inúmeros limiares e janelas de tempo para analisar os períodos de tempo, a amplitde, a dração e a polaridade dos sinais, por forma a decidir relativamente ao alarme. O alarme não será activado em presença de níveis extremos de pertrbação térmica o lminosa casada por aqecedores, aparelhos de ar condicionado, correntes de ar qente e frio, lz solar, ilminação artificial e faróis de atomóveis em andamento. São possíveis das definições de sensibilidade. Sinal de microondas Utiliza m circito de reconhecimento do padrão para identificar e ignorar fontes de repetidos falsos alarmes. O processamento adaptável ajsta-se aos distúrbios ambientais para redzir o número de falsos alarmes, ao mesmo tempo qe assegra m excelente desempenho de detecção. Fncionalidades de teste O LED de teste de campo, altamente eficaz, é visível ao longo do padrão de cobertra (redzindo o tempo de instalação). O LED pisca para indicar ma sitação pertrbadora. Os pontos de teste de tensão de rído interno tilizam m voltímetro convencional para fornecer ma localização precisa do padrão e ma avaliação dos distúrbios ambientais. LEDs de teste separados para activação de PIR e microondas. O LED de alarme pode ser controlado remotamente. Circitos de microondas e PIR spervisionados O sistema patenteado de circitos de microondas e PIR integralmente spervisionados proporciona a cobertra com ma única tecnologia, na eventalidade de o sbsistema de microondas falhar. Utilize o circito de memória para forçar m ato-teste sempre qe o desejar. Anti-mascaramento com detecção por spray Seleccionável para fornecer m sinal de falha de spervisão de microondas, caso o material reflector de microondas (metal, madeira, plástico) não se encontre a mais de 30,5 cm (1 pé) do detector. A fnção anti-mascaramento dos infra-vermelhos detecta os objectos qe estão a cobrir o detector o qe foram vaporizados na área da objectiva. A sensibilidade do anti-mascaramento pode ser seleccionada e é possível retardar a activação do anti-mascaramento para redzir a freqência de falsos alarmes. Detector de movimentos Os temporizadores de spervisão do detector de movimentos de 4 e 30 dias, seleccionáveis por interrptor, permitem ao detector verificar se há ma visão clara da área de protecção e se não há bloqeios. Certificados e Aprovações Região Certificação EUA FCC ESVDS720I Polónia CNBOP EUA UL ANSR: Intrsion Detection Units (UL639) China CCC Brasil ANATEL Singapra ida LPREQ-S Planeamento Cobertra larga padrão 27 m x 21 m (90 pés x 70 pés); o espelho de cobertra larga padrão (OA90) está inclído. 3 Robert Bosch Ltda - Secrity Systems Division

82 82 Detectores e acessórios Longo alcance 1 Espelho de cobertra larga padrão, etiqetado como OA90 1 Espelho de cobertra de longo alcance, etiqetado como OA300 3 Nota O espelho de cobertra de longo alcance está instalado. Especificações Técnicas Características da caixa Vista sperior Dimensões: Material: Caixa em plástico ABS de alta resistência ao impacto Características: 20,8 cm x 19,5 cm x 13 cm (8 pol. x 7,5 pol. x 5 pol.) Com ma grelha de aço através da área da lente, aloja ma placa de circito impresso amovível e m conjnto detentor peqeno. Aspectos ambientais Vista lateral Cobertra de longo alcance padrão 91 m x 4,6 m (300 pés x 15 pés); o espelho de cobertra de longo alcance (OA300) está instalado. Vista sperior Temperatra de serviço: Imnidade a interferências de radiofreqência (RFI): Montagem Altra: -29 C a +49 C (-20 F a +120 F) Para instalações com certificação UL, 0 C a +49 C (+32 F a +120 F) Sem alarme o mdança de estado sob freqências críticas na faixa de 26 MHz e 950 MHz a 50 V/m. 4,6 m (15 pés), no máximo Vista lateral Cobertra de longo alcance opcional 37 m x 7,6 m (120 pés x 25 pés); o espelho de cobertra de longo alcance (OA120) está instalado. Localização: Saídas Alarme: Montagem directa no tecto o em caixas eléctricas octogonais standard de 10,2 cm (4 pol.). Relé reed tipo "C" a 3,0 W, 125 ma a 28 Vdc para cargas resistivas, e protegidos por ma resistência de 4,7 Ω, 0,5 W na lingeta tipo C comm. Vista sperior Sabotagem (tamper): Falha: Interrptor contra sabotagem (tamper) normalmente fechado. Contactos a 28 Vdc, 125 ma, no máximo. Contactos secos normalmente fechados a 28 Vdc, 125 ma, no máximo. Abrem drante ma pertrbação. Reqisitos de alimentação Vista lateral Peças inclídas Qantidade Componente 1 B334 Sporte de montagem giratório Consmo de corrente: Tensão: Marcas comerciais 32 ma nominal a 12 Vdc; até 60 ma drante o teste de campo, alarme armazenado o sitação pertrbadoras. 9 Vdc a 15 Vdc TriTech é ma marca registada da Bosch Secrity Systems, Inc. nos Estados Unidos. Robert Bosch Ltda - Secrity Systems Division

83 Detectores e acessórios Longo alcance 83 Como encomendar DS720i Detector PIR TriTech de longo alcance (10,525 GHz) Opera a 10,525 GHz. Proporciona ma cobertra larga padrão de 27 m x 21 m (90 pés x 70 pés) e ma cobertra de longo alcance de 91 m x 4,6 m (300 pés x 15 pés). Proporciona anti-mascaramento com detecção por spray, detector de movimentos e processamento de sinal Motion Analyzer II. N.º de encomenda DS720i 3 Robert Bosch Ltda - Secrity Systems Division

84 84 Detectores e acessórios Longo alcance DS778 Detector PIR de longo alcance Imnidade contra insectos e correntes de ar A câmara óptica selada proporciona imnidade a correntes de ar e a insectos. Certificados e Aprovações Eropa Em conformidade com a norma EN , gra 2 3 Região Certificação Eropa CE 2004/108/EC EMC Directive (EMC); 2006/95/EC Low-Voltage Directive (LVD) [DS778] EUA UL ANSR: Intrsion Detection Units (UL639) Planeamento Características Vista sperior Cobertra de longo alcance de 60 m x 4,5 m (200 pés x 15 pés) Processamento Motion Analyzer II Lentes espelhadas direccionáveis Processamento de sinais Q-map Cobertra de longo alcance Qatro opções de montagem O detector PIR DS778 de longo alcance e de montagem mral tiliza o processamento de sinais Motion Analyzer II para redzir a freqência de falsos alarmes. Para ajdar no teste de campo, o DS778 dispõe de m LED de alarme altamente eficaz, qe é visível em todo o padrão de cobertra. Dessa forma, o instalador tem condições para testar e instalar o detector correctamente. As lentes do detector orientáveis internamente, aliadas às opções de montagem, proporcionam maior flexibilidade de instalação. Fnções Processamento de sinais O sistema Motion Analyzer II sa inúmeros limiares e janelas de tempo para analisar períodos de tempo, amplitde, dração e polaridade dos sinais, por forma a decidir relativamente ao alarme. O alarme não será activado em presença de níveis extremos de pertrbação térmica o lminosa casada por aqecedores, aparelhos de ar condicionado, correntes de ar qente e frio, lz solar, ilminação artificial e faróis de atomóveis em andamento. São possíveis das definições de sensibilidade. Fncionalidades de teste O LED de alarme altamente eficaz pode ser visto ao longo de toda a área de teste de campo. Os pontos de teste de tensão de rído interno fornecem ma indicação precisa do posicionamento da cobertra de detecção e ma avaliação dos distúrbios ambientais através da leitra de m voltímetro convencional. Vista lateral Cobertra de longo alcance de 60 m x 4,5 m (200 pés x 15 pés) Especificações Técnicas Características da caixa Dimensões: Material: Aspectos ambientais Temperatra de serviço: Imnidade a interferências de radiofreqência (RFI): 14,6 cm x 9,5 cm x 6,35 cm (5,75 pol. x 3,75 pol. x 2,5 pol.) Caixa em plástico ABS de alta resistência ao impacto -40 C a +49 C (-40 F a +120 F) Para as tilizações ennciadas pela UL, 0 C a +49 C (+32 F a +120 F) Sem alarme o mdança de estado sob freqências críticas na faixa entre 26 MHz e 950 MHz a 50 V/m. Em conformidade com a classe ambiental II (EN ) Montagem da altra de montagem: Possibilidade de ajste interno de posicionamento: Recomendado de 2 m a 2,6 m (de 6,5 pés a 8,5 pés) A cobertra é ajstável ±10 na horizontal, +2 a -18 na vertical. Robert Bosch Ltda - Secrity Systems Division

85 Detectores e acessórios Longo alcance 85 Saídas Alarme: Contactos tipo C a 3,0 W, 125 ma a 28 Vdc para cargas resistivas. Sabotagem (tamper): Normalmente fechado. Contactos a 28 Vdc, 125 ma, no máximo. Reqisitos de alimentação Consmo de corrente: 18 ma a 12 Vdc 3 Tensão: 6 Vdc a 15 Vdc Como encomendar DS778 Detector PIR de longo alcance Disponibiliza PIR, cobertra de 60 m x 4,5 m (200 pés x 15 pés). N.º de encomenda DS778 Acessórios de hardware B328 Sporte de montagem saliente Montagem nma caixa do tipo "single gang" e permite a rotação de m detector. A cablagem está oclta. N.º de encomenda B328 B335-3 Sporte de montagem giratório de baixo perfil Sporte giratório, niversal, de baixo perfil, para montagem em parede. O alcance giratório vertical é de +10 a -20 ; o alcance giratório horizontal é de ±25. N.º de encomenda B335-3 B338 Sporte de montagem niversal para tecto Sporte giratório, niversal para montagem no teto. O alcance giratório vertical é de +7 a -16 ; o alcance giratório horizontal é de ±45. N.º de encomenda B338 Robert Bosch Ltda - Secrity Systems Division

86 86 Detectores e acessórios Saída (REX) DS150i Série de detectores de saída Planeamento 3 Características Utilização para ma o das portas Para montar na parede o no tecto Ajste interno de posicionamento vertical Padrão de cobertra envolvente Modo de disparo do relé seleccionável Vista frontal e vistas speriores Vista frontal da cobertra do DS150i e do DS151i, e vistas speriores do padrão de cobertra no chão. As medidas normais de cobertra são 2,4 m x 3 m (8 pés x 10 pés) A série DS150i incli o detector DS150i (cinzento-claro) e o detector DS151i (preto). São especialmente concebidos para aplicações do tipo REX (Detectores de Saída). O DS150i e o DS151i detectam o movimento na sa área de cobertra e enviam sinais a m sistema de controlo de acessos o dispositivo de controlo de porta. Fnções Fncionalidades de teste LED de activação visível do exterior. Certificados e Aprovações Região Certificação Astrália RCM [DS150i] Eropa CE 2004/108/EC EMC Directive; 2006/95/EC Low-Voltage Directive; 2011/65/EU Restriction of the se of certain hazardos sbstances in electrical and electronic eqipment EUA UL ALVY: Access Control Systems Units (UL294) Vista lateral Vista lateral do padrão de cobertra do DS150i e do DS151i. Especificações Técnicas Especificações eléctricas Consmo de corrente: Tensão: Especificações mecânicas Saída de alarme: 26 ma a 12 Vdc 12 Vac o Vdc; 24 Vac o Vdc Dois contactos de relé tipo C Indicadores: Tempo de activação do relé: Dimensões da caixa: Um LED de activação Ajstável até 60 s 3,8 cm x 15,9 cm x 3,8 cm (1,5 pol. x 6,25 pol. x 1,5 pol. Robert Bosch Ltda - Secrity Systems Division

87 Detectores e acessórios Saída (REX) 87 Material da caixa: Modo predefinido em caso de perda de corrente: Modo Temporizador: Localização de montagem: Caixa em plástico ABS de alta resistência ao impacto Modos Fail Safe o Fail Secre programáveis. Modo de contagem programável para reset cmlativo o sem reset. Montagem saliente na parede o no tecto 3 Aspectos ambientais Temperatra de serviço: Imnidade a interferências de radiofreqência (RFI): -29 C a +49 C (-20 F a +120 F) Sem alarme o mdança de estado sob freqências críticas na faixa de 26 MHz a 1000 MHz a 50 V/m. Como encomendar DS150i Detector de saída PIR Caixa cinzenta. Para tilizar em aplicações do tipo REX (Detectores de Saída). Proporciona ma cobertra de 2,4 m x 3 m (8 pés x 10 pés). N.º de encomenda DS150i DS151i Detector de saída PIR Caixa preta. Para tilizar em aplicações do tipo REX (Detectores de Saída). Proporciona ma cobertra de 2,4 m x 3 m (8 pés x 10 pés). N.º de encomenda DS151i Acessórios de hardware TP160 Placa decorativa Uma placa decorativa cinzento-clara tilizada na montagem do detector sobre ma caixa standard do tipo "single gang". N.º de encomenda TP160 TP161 Placa decorativa Uma placa decorativa preta tilizada na montagem do sensor sobre ma caixa do tipo standard "single gang". N.º de encomenda TP161 Robert Bosch Ltda - Secrity Systems Division

88 88 Detectores e acessórios Saída (REX) DS160 Série de detectores de saída de elevado desempenho Entrada para cartão de acesso A entrada para cartão de acesso permite qe o relé do sensor seja controlado por ma fonte externa, como seja m sistema de controlo de acessos o m leitor de cartões. Certificados e Aprovações 3 Eropa Região Em conformidade com a norma EN gra 2 Certificação Astrália RCM [DS160] Eropa CE 2004/108/EC EMC Directive; 2006/95/EC Low-Voltage Directive; 2011/65/EU Restriction of the se of certain hazardos sbstances in electrical and electronic eqipment Características EUA UL ALVY: Access Control Systems Units (UL294) Controlador de porta com alerta por sirene Entrada lógica seqencial (SLI) Ajste interno de posicionamento vertical Planeamento Padrão de cobertra envolvente com controlo de padrão preciso Tempo de activação ajstável até 64 segndos A série DS160 incli o detector DS160 (cinzento-claro) e o detector DS161 (preto), concebidos especificamente para aplicações do tipo REX (Detectores de Saída). Com fncionalidades como sejam temporizadores, controlador de porta com alerta por sirene e cobertra direccionável, o DS160 e o DS161 possem a flexibilidade necessária para satisfazer os reqisitos mais exigentes dos dispositivos REX (Detectores de Saída). A entrada lógica seqencial (SLI) exclsiva proporciona ma segrança adicional qe não é fornecida por nenhm otro dispositivo REX. Vista frontal Montagem na parede por cima da porta o no tecto. 75 cm (2,5 pés) à frente da porta. Fnções Entrada lógica seqencial (SLI) O terminal de SLI permite a ligação de m segndo dispositivo para satisfazer os reqisitos de detecção seqencial. Isto elimina a possibilidade de m objecto qe seja introdzido por entre a porta o por baixo desta activar o detector. Esta entrada pode também ser sada para bloqear o sensor se existir movimento no exterior. Controlador de porta O sensor pode controlar m contacto de porta para permitir o controlo especial do relé interno. Por exemplo, se a porta for aberta dentro do período de tempo do relé, o sensor pode ser programado para interromper o temporizador. Se a porta não for aberta dentro de m determinado período de tempo, o relé pode ser programado para desactivar. Alerta por sirene Uma sirene integrada pode ser programada para fazer soar m alarme se a porta ficar aberta drante mito tempo. O volme de som da sirene é completamente ajstável até 85 db. Vista lateral Qanto mais em cima for montada a nidade, mais ampla será a área de cobertra. Não monte o DS160/DS161 a ma altra sperior a 4,6 m (15 pés). Robert Bosch Ltda - Secrity Systems Division

89 Detectores e acessórios Saída (REX) 89 Vista lateral do padrão de cobertra com a nidade montada a 4,6 m (15 pés) com a objectiva posicionada perpendiclarmente ao chão. Especificações mecânicas Dimensões: 4,5 cm x 17,1cm x 4,4 cm (1,80 pol. x 6,75 pol. x 1,75 pol.) Material: Modos Predefinição em caso de perda de corrente: Temporizador: Caixa em plástico ABS de alta resistência ao impacto Modos Fail Safe o Fail Secre programáveis. Modo de contagem programável para reset cmlativo o sem reset. 3 Especificações eléctricas Consmo de corrente: 8 ma de corrente nominal em standby, 39 ma a 12 Vdc em alarme Vista lateral Qanto mais em cima for montada a nidade, mais ampla será a área de cobertra. Não monte o DS160/DS161 a ma altra sperior a 4,6 m (15 pés). Vista lateral do padrão de cobertra com a nidade montada a 4,6 m (15 pés) com a objectiva posicionada perpendiclarmente ao chão. Informação de cobertra A cobertra (área de detecção) varia dependendo da altra de montagem acima do chão, do ânglo da objectiva e se o detector for montado na parede por cima da porta o no tecto. A cobertra é de 2,4 m x 3 m (8 pés x 10 pés). São mostrados os padrões de cobertra para o detector montado a ma altra de 2,3 m (7,5 pés). O padrão de cobertra amenta o dimini conforme a altra e o alinhamento do detector. Nota Se montar a nidade na parede com a objectiva posicionada perpendiclarmente ao chão, algmas zonas de detecção irão abranger ma parte da parede, não sendo, nesse caso, detectado qalqer movimento. Tensão: Saída de alarme: Indicadores: Tempo de activação do relé: Como encomendar 12 Vac o Vdc a 30 Vac o Vdc Dois contactos de relé do tipo C, cada m a 1 A a 30 Vac o Vdc para cargas resistivas 1 LED de activação Acessórios de hardware Ajstável de 0,5 s a 64 s TP160 Placa decorativa Uma placa decorativa cinzento-clara tilizada na montagem do detector sobre ma caixa standard do tipo "single gang". N.º de encomenda TP160 TP161 Placa decorativa Uma placa decorativa preta tilizada na montagem do sensor sobre ma caixa do tipo standard "single gang". N.º de encomenda TP161 Os diagramas representam vistas do padrão de cobertra com o detector montado a ma altra de 2,3 m (7,5 pés), com as objectivas montadas perpendiclarmente ao chão. Não são mostradas as zonas qe apontam para a parede. Especificações Técnicas Aspectos ambientais Temperatra de serviço: Imnidade a interferências de radiofreqência (RFI): -29 C a +49 C (-20 F a +120 F) Para instalações com certificação UL, 0 C a +49 C (+32 F a +120 F) Sem alarme o mdança de estado sob freqências críticas na faixa de 26 MHz a 1000 MHz a 50 V/m. Em conformidade com a classe ambiental II (EN ) Robert Bosch Ltda - Secrity Systems Division

90 90 Detectores e acessórios Qebra de vidros 3 DS1101i Série de Detectores de Qebra de Vidros Certificados e Aprovações Região Certificação Eropa CE 2004/108/EC EMC Directive (EMC); 2006/95/EC Low-Voltage Directive (LVD); 2011/65/EU Restriction of the se of certain hazardos sbstances in electrical and electronic eqipment(rohs) DS1101i_DS1102i_DS1108i EUA UL ANSR: Intrsion Detection Units (UL639), ANSR7: Intrsion Detection Units Certified for Canada (ULC-S306) Canadá ULC ANSR7.BP1448 Intrsion-detection Units Certified for Canada China CCC DS1101i-CHI: Planeamento Características Tecnologia de análise de som por microprocessador (SAT) Circito atomático de teste ambiental Verificação de som Os detectores da série DS1100i sam a tecnologia de análise de som por microprocessador (SAT) para captar as freqências específicas associadas à qebra de vidros. Os detectores DS1101i, DS1101i BEL, DS1101i CHI e DS1101i FRA podem ser sados para detectar a qebra de vidros planos, temperados, laminados e aramados. Possi ma fncionalidade incorporada de teste ambiental, qe avisa o instalador relativamente a perigos de falso alarme em ambientes adversos. Os detectores redondos são montados no tecto o nas paredes. Fnções Processamento de sinais Os sinais de ádio são analisados através da SAT por microprocessador e têm de prodzir relações específicas de freqência, assinatra e dração para provocar m alarme. A sofisticação desta técnica de processamento assegra m desempenho de detecção apropriado, ao mesmo tempo qe elimina falsos alarmes. Fncionalidades de teste O modo de teste operado por íman proporciona ma verificação da localização e m teste de fncionamento, caso seja tilizado o Testador de Qebra de Vidros DS1110i opcional. O modo de teste incli também m teste ambiental, qe alerta o instalador para a possibilidade de existência de fontes de falso alarme originadas pelo rído ambiente. A fnção de verificação atomática de som permite ao tilizador final verificar se o detector está com corrente e a fncionar batendo as palmas. Um LED de alarme visível do exterior indica ma sitação de alarme o de teste e, caso se pretenda, pode ser programado para se manter aceso. Nota Os detectores de qebra de vidros foram concebidos apenas como m componente de m sistema de protecção do perímetro. Deverão ser sempre sados em conjnto com os sensores de movimento. Montagem Monte os detectores da série DS1101i no tecto o na parede oposta o adjacente à janela. A cobertra depende da acústica da sala e do tamanho da janela. Cobertra padrão 7,6 m (25 pés) para vidros com mais de 30,5 cm x 30,5 cm (12 pol. x 12 pol.). Peças inclídas Qtd. Componente 1 Detector 1 Pacote de hardware 1 Literatra Manal de Instalação Especificações Técnicas Especificações eléctricas Corrente: Tensão: Aspectos ambientais Temperatra de serviço: Imnidade a interferências de radiofreqência (RFI): 23 ma a 12 Vdc 6 Vdc a 15 Vdc -29 C a +49 C (-20 F a +120 F) Para instalações certificadas pela UL, 0 C a +49 C (+32 F a +120 F) Sem alarme o mdança de estado sob freqências críticas na faixa entre 26 MHz e 950 MHz a 50 V/m. Robert Bosch Ltda - Secrity Systems Division

91 Detectores e acessórios Qebra de vidros 91 Especificações mecânicas Dimensões (AxDiâmetro): Material: Saídas Alarme: Sabotagem (tamper): 2,1 cm x 8,6 cm (0,83 pol. x 3,4 pol.) Caixa em plástico ABS de alta resistência ao impacto Relé reed tipo C a 3,5 W, 125 ma a 28 Vdc para cargas resistivas. Interrptor contra sabotagem (tamper) normalmente fechado (NF) activado pela tampa, com terminais separados. Contactos a 28 Vdc, 125 ma, no máximo. 3 Como encomendar DS1101i Detector de Qebra de Vidros N.º de encomenda DS1101i Acessórios de hardware DS1110i Testador de qebra de vidros Usado para testar os detectores de qebra de vidros DS1101i, DS1102i, DS1103i e DS1108i. Alimentado por ma pilha alcalina de 9 V (inclída). N.º de encomenda DS1110i Robert Bosch Ltda - Secrity Systems Division

92 92 Detectores e acessórios Qebra de vidros 3 DS1102i Série de Detectores de Qebra de Vidros Certificados e Aprovações Região Certificação Eropa CE 2004/108/EC EMC Directive (EMC); 2006/95/EC Low-Voltage Directive (LVD); 2011/65/EU Restriction of the se of certain hazardos sbstances in electrical and electronic eqipment(rohs) DS1101i_DS1102i_DS1108i EUA UL ANSR: Intrsion Detection Units (UL639), ANSR7: Intrsion Detection Units Certified for Canada (ULC-S306) Canadá ULC ANSR7.BP1448 Intrsion-detection Units Certified for Canada China CCC DS1102i-CHI: Planeamento Características Tecnologia de análise de som por microprocessador (SAT) Circito atomático de teste ambiental Verificação de som Fnções Processamento de sinais Os sinais de ádio são analisados através da SAT por microprocessador e têm de prodzir relações específicas de freqência, assinatra e dração para provocar m alarme. A sofisticação desta técnica de processamento assegra m desempenho de detecção apropriado, ao mesmo tempo qe elimina falsos alarmes. Fncionalidades de teste O modo de teste operado por íman proporciona ma verificação da localização e m teste de fncionamento, caso seja tilizado o Testador de Qebra de Vidros DS1110i opcional. O modo de teste incli também m teste ambiental, qe alerta o instalador para a possibilidade de existência de fontes de falso alarme originadas pelo rído ambiente. A fnção de verificação atomática de som permite ao tilizador final verificar se o detector está com corrente e a fncionar batendo as palmas. Um LED de alarme visível do exterior indica ma sitação de alarme o de teste e, caso se pretenda, pode ser programado para se manter aceso. Nota Os detectores de qebra de vidros foram concebidos apenas como m componente de m sistema de protecção do perímetro. Deverão ser sempre sados em conjnto com os sensores de movimento. Montagem Monte os detectores da série DS1102i no tecto o na parede oposta o adjacente à janela. A cobertra depende da acústica da sala e do tamanho da janela. Cobertra padrão 7,6 m (25 pés) para vidros com mais de 30,5 cm x 30,5 cm (12 pol. x 12 pol.). Peças inclídas Qtd. Componente 1 Detector 1 Pacote de hardware 1 Literatra Manal de instalação Especificações Técnicas Especificações Eléctricas Corrente: Tensão: Aspectos ambientais Temperatra de serviço: 23 ma a 12 Vdc 6 Vdc a 15 Vdc -29 C a +49 C (-20 F a +120 F) Para instalações certificadas pela UL, 0 C a +49 C (+32 F a +120 F) Imnidade a interferências de radiofreqência (RFI): Sem alarme o mdança de estado sob freqências críticas na faixa entre 26 MHz e 950 MHz a 50 V/m. Robert Bosch Ltda - Secrity Systems Division

93 Detectores e acessórios Qebra de vidros 93 Especificações mecânicas Dimensões: Material: Saídas Alarme: Sabotagem (tamper): 8,6 cm x 8,6 cm x 2,1 cm (3,4 pol. 3,4 pol. x 0,83 pol.) Caixa em plástico ABS de alta resistência ao impacto Relé reed tipo C a 3,5 W, 125 ma a 28 Vdc para cargas resistivas. Interrptor contra sabotagem (tamper) normalmente fechado (NF) activado pela tampa, com terminais separados. Contactos a 28 Vdc, 125 ma, no máximo. 3 Como encomendar DS1102i Detector de Qebra de Vidros N.º de encomenda DS1102i Acessórios de hardware DS1110i Testador de qebra de vidros Usado para testar os detectores de qebra de vidros DS1101i, DS1102i, DS1103i e DS1108i. Alimentado por ma pilha alcalina de 9 V (inclída). N.º de encomenda DS1110i Robert Bosch Ltda - Secrity Systems Division

94 94 Detectores e acessórios Qebra de vidros 3 DS1103i Detector de Qebra de Vidros de Montagem à Face Certificados e Aprovações Região Certificação Eropa CE 2004/108/EC EMC Directive (EMC); 2006/95/EC Low-Voltage Directive (LVD); 2011/65/EU Restriction of the se of certain hazardos sbstances in electrical and electronic eqipment(rohs) DS1101i_DS1102i_DS1108i EUA UL ANSR: Intrsion Detection Units (UL639), ANSR7: Intrsion Detection Units Certified for Canada (ULC-S306) Canadá ULC ANSR7.BP1448 Intrsion-detection Units Certified for Canada Planeamento Características Tecnologia de análise de som por microprocessador (SAT) Circito atomático de teste ambiental Verificação de som Montagem à face O detector DS1103i tiliza a tecnologia de análise de som por microprocessador (SAT) para captar as freqências específicas associadas à qebra de vidros. O DS1103i pode ser tilizado para detectar a qebra de vidros planos, temperados, laminados e aramados. Possi ma fncionalidade incorporada de teste ambiental, qe avisa o instalador relativamente a perigos de falso alarme em ambientes adversos. A caixa rectanglar é montada à face em tectos o paredes. Fnções Processamento de sinais Os sinais de ádio são analisados através da SAT por microprocessador e têm de prodzir relações específicas de freqência, assinatra e dração para provocar m alarme. A sofisticação desta técnica de processamento assegra m desempenho de detecção apropriado, ao mesmo tempo qe elimina falsos alarmes. Fncionalidades de teste O modo de teste operado por íman proporciona ma verificação da localização e m teste de fncionamento, caso seja tilizado o Testador de Qebra de Vidros DS1110i opcional. O modo de teste incli também m teste ambiental, qe alerta o instalador para a possibilidade de existência de fontes de falso alarme originadas pelo rído ambiente. A fnção de verificação atomática de som permite ao tilizador final verificar se o detector está com corrente e a fncionar batendo as palmas. Um LED de alarme visível do exterior indica ma sitação de alarme o de teste e, caso se pretenda, pode ser programado para se manter aceso. Nota Os detectores de qebra de vidros foram concebidos apenas como m componente de m sistema de protecção do perímetro. Deverão ser sempre sados em conjnto com os sensores de movimento. Montagem Monte o detector DS1103i no tecto o na parede oposta o adjacente à janela. A cobertra depende da acústica da sala e do tamanho da janela. Cobertra padrão 7,6 m (25 pés) para vidros com mais de 30,5 cm x 30,5 cm (12 pol. x 12 pol.). Peças inclídas Qtd. Componente 1 Detector 1 Sporte de montagem e 2 parafsos 1 Literatra Instrções de instalação Especificações Técnicas Especificações eléctricas Corrente: Tensão: Aspectos ambientais Temperatra de serviço: Imnidade a interferências de radiofreqência (RFI): 21 ma nominal a 12 Vdc 9 Vdc a 15 Vdc Especificações mecânicas Material: Dimensões -29 C a +49 C (-20 F a +120 F) Para instalações certificadas pela UL, 0 C a +49 C (+32 F a +120 F) Sem alarme o mdança de estado sob freqências críticas na faixa entre 26 MHz e 950 MHz a 50 V/m. Caixa em plástico ABS de alta resistência ao impacto Robert Bosch Ltda - Secrity Systems Division

95 Detectores e acessórios Qebra de vidros 95 Desmontado (AxLxP): Montagem à face (AxLxP): 12 cm x 8,3 cm x 1,3 cm (4,8 pol. x 3,25 pol. x 0,5 pol.) 12 cm x 8,3 cm x 0,625 cm (4,8 pol. x 3,25 pol. x 0,25 pol.) Saídas Alarme: Relé reed de contactos normalmente fechados (NF) a 3,5 W, 125 ma, a 28 Vdc para cargas resistivas 3 Como encomendar DS1103i Detector de Qebra de Vidros de Montagem à Face O detector rectanglar de montagem embtida tiliza a tecnologia de análise de som (SAT) por microprocessador para captar as freqências específicas associadas à qebra de vidros. N.º de encomenda DS1103i Acessórios de hardware DS1110i Testador de qebra de vidros Usado para testar os detectores de qebra de vidros DS1101i, DS1102i, DS1103i e DS1108i. Alimentado por ma pilha alcalina de 9 V (inclída). N.º de encomenda DS1110i Robert Bosch Ltda - Secrity Systems Division

96 96 Detectores e acessórios Qebra de vidros DS1109i Detector de Qebra de Vidros Região Certificação se of certain hazardos sbstances in electrical and electronic eqipment(rohs) DS1101i_DS1102i_DS1108i Planeamento 3 Nota Os detectores de qebra de vidros foram concebidos apenas como m componente de m sistema de protecção do perímetro. Deverão ser sempre sados em conjnto com os sensores de movimento. Características SAT por microprocessador Circito atomático de teste ambiental Contacto magnético integrado para porta o janela O detector DS1100i tiliza a tecnologia de análise de som por microprocessador (SAT) para captar as freqências específicas associadas à qebra de vidros. Pode ser tilizado para detectar a qebra de vidros planos, temperados, laminados e aramados. Possi ma fncionalidade incorporada de teste ambiental, qe avisa o instalador relativamente a perigos de falso alarme em ambientes adversos. Foi especialmente concebido para ser montado em caixilhos de portas o janelas. Um contacto magnético integrado permite a monitorização de ma abertra de porta o janela. Fnções Processamento de sinais Os sinais de ádio são analisados através da SAT por microprocessador e têm de prodzir relações específicas de freqência, assinatra e dração para provocar m alarme. A sofisticação desta técnica de processamento assegra m desempenho de detecção apropriado, ao mesmo tempo qe elimina falsos alarmes. Fncionalidades de teste O modo de teste operado por m botão proporciona ma verificação da localização e m teste de fncionamento, caso seja tilizado o testador de qebra de vidros DS1110i opcional. O modo de teste incli também m teste ambiental, qe alerta o instalador para a possibilidade de existência de fontes de falso alarme originadas pelo rído ambiente. A fnção de verificação atomática de som permite ao tilizador final verificar se o detector está com corrente e a fncionar batendo as palmas. O LED de alarme visível do exterior indica ma sitação de alarme o de teste e, caso se pretenda, pode ser programado para se manter aceso. Certificados e Aprovações Montagem Monte o DS1109i no tecto, na parede oposta o adjacente à janela. A cobertra depende da acústica da sala e do tamanho da janela. Cobertra padrão 3 m (10 pés) para vidros com mais de 30,5 cm x 30,5 cm (12 pol. x 12 pol.). Especificações Técnicas Especificações eléctricas Corrente: Tensão: Especificações mecânicas Dimensões: Material: Saída de alarme: Saída contra sabotagem (tamper): 21 ma nominal a 12 Vdc 9 Vdc a 15 Vdc 3,2 cm x 9,5 cm x 2,3 cm (1,25 pol. x 3,75 pol. x 0,88 pol.) Especificações ambientais Temperatra de serviço: Imnidade a interferências de radiofreqência (RFI): Como encomendar Caixa em plástico ABS de alta resistência ao impacto Relé reed de contactos normalmente fechados a 3,5 W, 125 ma a 28 Vdc para cargas resistivas. Interrptor contra sabotagem (tamper), com terminais separados, activado pela tampa normalmente fechada. Contactos a 28 Vdc, 125 ma, no máximo -29 C a +49 C (-20 F a +120 F) Sem alarme o mdança de estado sob freqências críticas na faixa entre 26 MHz e 950 MHz a 50 V/m. DS1109i Detector de Qebra de Vidros Montagem em caixilhos de portas o janelas. Incli m contacto magnético interno. N.º de encomenda DS1109i Região Certificação Eropa CE 2004/108/EC EMC Directive (EMC); 2006/95/EC Low-Voltage Directive (LVD); 2011/65/EU Restriction of the Robert Bosch Ltda - Secrity Systems Division

97 Detectores e acessórios Sísmico 97 ISN-SM Detectores sísmicos Características Vigilância drante 24 horas de paredes e portas de cofres-fortes, cofres, cofres noctrnos e caixas mltibanco Definições de sensibilidade através de interrptores DIP Sensor e sistema de processamento de sinais SENSTEC baseados em microcontroladores Design de baixo perfil Os modelos segintes pertencem à série ISN-SM de detectores sísmicos: Modelo ISN- -SM-50 ISN- -SM-80 Fnções Raio de operação de 4 m em betão Área vigiada de 50 m 2 Raio de operação de 5 m em betão Área vigiada de 80 m 2 Cada detector sísmico monitoriza objectos e sperfícies, possi m design de baixo perfil e pode ser instalado facilmente, mesmo em espaços apertados. Os detectores sísmicos ISN-SM foram concebidos para monitorizar cofres, cofres noctrnos e caixas mltibanco. Generalidades (sistema) É possível ocorrerem desvios em relação ao padrão normal de vibração da estrtra ao cortar e perfrar através de materiais tais como betão, aço o reforços sintéticos. O sensor SENSTEC converte os desvios de vibração em sinais eléctricos. O processamento digital do detector sísmico analisa os sinais e compara-os com ma gama de freqências típica de ferramentas tilizadas para entrar em cofres, cofres noctrnos etc. Se os sinais se sitarem nesta gama de freqências, o detector sísmico transmite m alarme através de m contacto de relé. Fnções Detecção O detector sísmico reconhece as vibrações provocadas por explosivos e ferramentas, tais como brocas com ponta de diamante, aríetes mecânicos e hidrálicos, maçaricos de corte, lanças térmicas o cortadores a jactos de ága. O sensor SENSTEC e o processamento de sinais digitais monitorizam ma gama de freqências baixas, proporcionando ma detecção fiável. O detector sísmico tolera as condições ambientais, tais como a movimentação do ar e o rído. Definições de sensibilidade através de interrptores DIP As definições de sensibilidade são seleccionadas por meio do interrptor DIP. Seleccione a definição de sensibilidade mais adeqada ao tipo de tilização, ao material e ao objecto, bem como a qalqer interferência presente. Estão disponíveis as segintes definições: Aço, 2,0 m Aço, 2,5 m Betão 4,0 m Modo de tilizador, com SensTool Software SensTool O software SensTool para PC oferece as segintes opções: Alteração das predefinições de fábrica Monitorização do desempenho do detector Armazenamento de informação, tal como sinais do integrador Selecção de definições adicionais para a sensibilidade do detector e ao choqe Dispositivo de fixação Um dispositivo de fixação está disponível como acessório opcional para os detectores sísmicos ISN-SM. Qando o sistema é armado, o dispositivo de fixação monitoriza cofres e caixas-fortes contra o ataqe de ferramentas térmicas e mecânicas, bem como abertras não atorizadas. O dispositivo de fixação é constitído por ma placa de detector, ma placa de porta e ma placa qiescente. A placa de detector possi m micro-interrptor de monitorização e m contacto magnético. Qando o sistema é armado, o interrptor de monitorização na placa de detector é fechado. Se o detector for retirado da placa de porta, o interrptor de monitorização abre-se e activa m alarme. O detector pode ser sspenso na placa qiescente drante as horas de serviço. Placa giratória Uma placa giratória está disponível como acessório opcional para o detector sísmico ISN-SM. Uma placa giratória é sada para a monitorização de cofres e caixas- -fortes com bracos de fechadra expostos. Um micro- -interrptor na placa giratória monitoriza o movimento. Qalqer movimento giratório não atorizado faz imediatamente disparar m alarme. Qando o sistema é armado, a placa giratória cobre totalmente o braco da fechadra. Qando o sistema é desarmado, a placa giratória roda para ma posição com m ânglo de 90 relativamente ao braco da fechadra. 3 Robert Bosch Ltda - Secrity Systems Division

98 98 Detectores e acessórios Sísmico Certificados e Aprovações Temperatra (em fncionamento): -40 C a +70 C 3 Região Certificação Alemanha VdS ISN-SM-50 VdS ISN-SM-80 Eropa CE EN , 2007, Ref EN , A1: A2: 2003 [ISN-SM-50, ISN-SM-80] EUA UL ANSR: Intrsion Detection Units (UL639) China CCC Holanda NCP ISN-SM-50: /AA/00 Planeamento Notas sobre instalação Os detectores sísmicos podem ser montados directamente em placas de aço com sperfícies lisas. A sperfície não pode estar pintada e deve estar nivelada com m desvio máximo de 0,1 mm. Caso estas condições não possam ser cmpridas, tem de ser sada a placa de montagem MXP0. O detector sísmico não pode ser montado directamente em betão rebocado o desprotegido. Peças inclídas Número Componente 1 Detector sísmico (ISN-SM-50 o ISN-SM-80) 1 Manal de instalação 1 Modelo de instalação 3 Fixadores para cabos Temperatra (armazenamento): Teste de fncionamento Para o teste: Dração de teste (inclindo o emissor de teste ISN-GMX-S1): -50 C a +70 C Baixa < 1,5 Vdc Elevada > 3,5 Vdc 3 s Raio de operação de acordo com a área de monitorização em betão e aço para todas as ferramentas, inclindo as ferramentas térmicas ISN-SM-50: raio de 4 m = área vigiada de 50 m 2 ISN-SM-80: raio de 5 m = área vigiada de 80 m 2 Saídas Relé de alarme (contacto reversível): Tempo de espera do alarme: Interrptor contra sabotagem/ sabotagem na parede: Testar Ligação: Reqisitos de alimentação Contacto fechado em modo standby (aberto em caso de alarme) concebido para 30 Vdc, 100 ma, resistência < 20 Ohm Aprox. 2,5 s Contacto contra sabotagem fechado em modo standby (aberto em caso de sabotagem) concebido para 30 Vdc, 100 ma, resistência < 45 Ohm Sinal de integração analógico Especificações Técnicas Sensibilidade electromagnética Consmo de energia 12 Vdc: Alarme: 6 ma Standby: 3 ma Compatibilidade: Melhor do qe EN Tolerância de interferência HF (EN ): Caixa Dimensões: Peso: sem alarme o mdança de estado em freqências críticas na faixa de 1 MHz a 1000 MHz a > 30 V/m. 8,9 cm x 8,9 cm x 2,2 cm 0,320 kg Condições ambientais Hmidade (EN60721): hmidade relativa até 95 %, sem condensação Monitorização da fonte de alimentação: 8 Vdc a 16 Vdc (12 V, nominal) Alarme: < 7 Vdc Entrada para a redção de sensibilidade telecontrolada Para redção: Redção para: Marcas comerciais Baixa < 1,5 Vdc Elevada > 3,5 Vdc 1/8 da definição actal SENSTEC é ma marca registada da Siemens Bilding Technologies. Como encomendar Classe de protecção da caixa (EN 60529, EN 50102): IP435 ISN-SM-50 Detector sísmico Raio de operação de 4 m em betão e área vigiada de 50 m 2. N.º de encomenda ISN-SM-50 Robert Bosch Ltda - Secrity Systems Division

99 Detectores e acessórios Sísmico 99 ISN-SM-80 Detector sísmico Raio de operação de 5 m em betão e área vigiada de 80 m 2. N.º de encomenda ISN-SM-80 Acessórios de hardware ISN-GMX-P0 Placa de montagem Placa de montagem para detectores sísmicos. Peso: 0,27 kg. Adeqada para a montagem de detectores sísmicos em sperfícies de aço o de betão. Aparafse o solde a placa de montagem directamente na sperfície. N.º de encomenda ISN-GMX-P0 Opções de software ISN-SMS-W7 Software para PC SensTool Software de programação para detectores sísmicos. N.º de encomenda ISN-SMS-W7 3 Robert Bosch Ltda - Secrity Systems Division

100 100 Detectores e acessórios Feixe fotoeléctrico 3 Photobeam 3000 Características de montagem Agora, montar e instalar o detector é mais fácil do qe nnca, graças à disposição dos orifícios de montagem fáceis de tilizar, ao ponto de entrada alargado qe permite a passagem de m o vários cabos peqenos a grandes, aos terminais de teste de alinhamento com acesso lateral para ligação de m voltímetro, ao ajste de sensibilidade com acesso frontal, à óptica de direccionamento integrada qe garante m alinhamento melhorado e à disposição acessível dos parafsos qe permite o se aperto sem qe seja necessário andar a rastejar o dobrar-se drante a instalação. Características da tampa contra poeira/insectos A espma de estanqeidade inclída em ambos os lados da placa de montagem assegra qe os detectores estão protegidos de forma segra contra insectos e otros elementos ambientais como a hmidade e as variações de temperatra. O design melhorado da tampa incli canais para o flxo de ága, o qe evita a acmlação de ága e sjidade à frente dos componentes ópticos e elimina a necessidade de solções resistentes às intempéries adicionais. Certificados e Aprovações Região Certificação Eropa CE EMC, RoHS [ISC-FPB1-W30DS, ISC- -FPB1-W60DS, ISC-FPB1-W90DS with or withot NH12T heater] Especificações Técnicas Feixe fotoeléctrico Características ISC-FPB1- -W30DS ISC-FPB1- -W60DS ISC-FPB1- -W90DS A detecção de feixe dplo amenta a imnidade a falsos alarmes Alcance até 90 m (300 pés) em espaços exteriores, 180 m (600 pés) em espaços interiores Tempo de resposta seleccionável Design discreto e compacto O detector de feixe fotoeléctrico, de montagem em postalete o saliente, foi concebido para tilizações em espaços interiores o exteriores. Generalidades (sistema) Formado por m emissor e receptor separados, está configrado para activar m alarme qando a linha directa de visão entre o emissor e o receptor é interrompida. Fnções O ICS-FPB1-W30DS tem m alcance de 30 m (100 pés) em espaços exteriores o de 60 m (200 pés) em espaços interiores. O ICS-FPB1-W60DS tem m alcance de 60 m (200 pés) em espaços exteriores o 120 m (400 pés) em espaços interiores. O ICS-FPB1-W90DS tem m alcance de 90 m (300 pés) em espaços exteriores o 180 m (600 pés) em espaços interiores. Alcance máximo em espaços exteriores Alcance máximo em espaços interiores 30 m (100 pés) 60 m (200 pés) Aspectos ambientais Temperatra de fncionamento Temperatra/hmidade de armazenamento Classificação IP (espaços interiores/exteriores) 60 m (200 pés) 120 m (400 pés) 90 m (300 pés) 180 m (600 pés) -25 C a +55 C (-13 F a +131 F) (96% o inferior) -30 C a +60 C (-22 F a +140 F) (96% o inferior) IP55 Aspectos relativos à montagem Localização Capacidade de ajste na horizontal Capacidade de ajste na vertical Dimensões Dimensões Montagem em postalete o saliente ±90 ±5 77 mm x 177 mm x 83 mm (3 pol. x 7 pol. x 3,25 pol.) Robert Bosch Ltda - Secrity Systems Division

101 Detectores e acessórios Feixe fotoeléctrico 101 Reqisitos de alimentação Consmo de corrente do transmissor a 25 C Consmo de corrente do receptor a 25 C Tensão Saída de alarme Saída contra sabotagem (tamper) ISC-FPB1- -W30DS Ajstes de sensibilidade Sensibilidade ISC-FPB1- -W60DS ISC-FPB1- -W90DS 15 ma 27 ma 38 ma 24 ma 10,5 Vdc - 28 Vdc Relé do tipo "C" (30 Vdc, 0,1 A), máximo Relé do tipo "B" (30 Vdc, 0,1 A), máximo 50 ms 700 ms (seleccionável) Marcas registadas Todos os nomes de prodtos de hardware e software tilizados neste docmento poderão ser marcas comerciais registadas e deverão ser tratados como tal. Como encomendar Detetor fotoelétrico ISC-FPB1-W30DS Proporciona m alcance de 30 m (100 pés) em espaços exteriores e de 60 m (200 pés) em espaços interiores. N.º de encomenda ISC-FPB1-W30DS Detetor fotoelétrico ISC-FPB1-W60DS Proporciona m alcance de 60 m (200 pés) em espaços exteriores e de 120 m (400 pés) em espaços interiores. N.º de encomenda ISC-FPB1-W60DS Detetor fotoelétrico ISC-FPB1-W90DS Proporciona m alcance de 90 m (300 pés) em espaços exteriores e de 180 m (600 pés) em espaços interiores. N.º de encomenda ISC-FPB1-W90DS Acessórios de hardware MP1 Postalete de metal, 1 m (3 pés) Postaletes de metal direitos de 1 m (3 pés) para montagem de detectores fotoeléctricos em postalete. Comercializado em embalagens de das nidades. N.º de encomenda MP1 MP2 Postalete de metal, 1,2 m (4 pés) Postaletes de metal direitos de 1,2 m (4 pés) para montagem de detectores fotoeléctricos em postalete. Comercializado em embalagens de das nidades. N.º de encomenda MP2 MP3 Postalete de metal em L Postaletes de metal crvados para montagem em postalete de detectores fotoeléctricos em sperfícies verticais. Comercializado em embalagens de das nidades. N.º de encomenda MP3 Aqecedor de feixe fotoelétrico BH12T Redz os efeitos da geada, do nevoeiro intenso, do frio e da hmidade em detetores de feixe fotoelétrico. Comercializado em embalagens de das nidades. N.º de encomenda BH12T Detetor fotoelétrico ISC-FPB1-W30DS Proporciona m alcance de 30 m (100 pés) em espaços exteriores e de 60 m (200 pés) em espaços interiores. N.º de encomenda ISC-FPB1-W30DS Detetor fotoelétrico ISC-FPB1-W60DS Proporciona m alcance de 60 m (200 pés) em espaços exteriores e de 120 m (400 pés) em espaços interiores. N.º de encomenda ISC-FPB1-W60DS Detetor fotoelétrico ISC-FPB1-W90DS Proporciona m alcance de 90 m (300 pés) em espaços exteriores e de 180 m (600 pés) em espaços interiores. N.º de encomenda ISC-FPB1-W90DS ISC-FPB1-W60QS O detetor fotoelétrico de feixe qádrplo de canal único foi concebido para tilizações no interior e no exterior. É composto por m emissor e ma central de receção de alarmes. 60 m (196 pés) de alcance máximo no exterior, 120 m (393 pés) de alcance máximo no interior. N.º de encomenda ISC-FPB1-W60QS ISC-FPB1-W120QS O detetor fotoelétrico de feixe qádrplo de canal único foi concebido para tilizações no interior e no exterior. É composto por m emissor e ma central de receção de alarmes. 120 m (293 pés) de alcance máximo no exterior, 240 m (787 pés) de alcance máximo no interior. N.º de encomenda ISC-FPB1-W120QS ISC-FPB1-W200QS O detetor fotoelétrico de feixe qádrplo de canal único foi concebido para tilizações no interior e no exterior. É composto por m emissor e ma central de receção de alarmes. 200 m (656 pés) de alcance máximo no exterior, 400 m (1312 pés) de alcance máximo no interior. N.º de encomenda ISC-FPB1-W200QS ISC-FPB1-W60QF O detetor fotoelétrico de feixe qádrplo de qatro canais foi concebido para tilizações no interior e no exterior. É composto por m emissor e ma central de receção de alarmes. 60 m (196 pés) de alcance máximo no exterior, 120 m (393 pés) de alcance máximo no interior. N.º de encomenda ISC-FPB1-W60QF ISC-FPB1-W120QF O detetor fotoelétrico de feixe qádrplo de qatro canais foi concebido para tilizações no interior e no exterior. É composto por m emissor e ma central de receção de alarmes. 120 m (293 pés) de alcance máximo no exterior, 240 m (787 pés) de alcance máximo no interior. N.º de encomenda ISC-FPB1-W120QF 3 Robert Bosch Ltda - Secrity Systems Division

102 102 Detectores e acessórios Feixe fotoeléctrico 3 ISC-FPB1-W200QF O detetor fotoelétrico de feixe qádrplo de qatro canais foi concebido para tilizações no interior e no exterior. É composto por m emissor e ma central de receção de alarmes. 200 m (656 pés) de alcance máximo no exterior, 400 m (1312 pés) de alcance máximo no interior. N.º de encomenda ISC-FPB1-W200QF Robert Bosch Ltda - Secrity Systems Division

103 Detectores e acessórios Feixe fotoeléctrico 103 Photobeam 5000 Características Detecção por feixe qad Circito de discriminação ambiental Controlo da potência do feixe para redzir a diafonia A série Photobeam 5000 Series é composta pelos detectores de feixe qad de canal único ISC-FPB1-W60QS, ISC-FPB1-W120QS, ISC-FPB1-W200QS e pelos detectores de feixe qad de qatro canais ISC-FPB1-W60QF, ISC-FPB1-W120QFe ISC-FPB1-W200QF com emissores e receptores separados. A série de detectores tiliza qatro feixes de infravermelhos plsatórios qe estão preparados para activar em alarme qando os qatro feixes forem interrompidos em simltâneo. Comparativamente com os modelos de feixe único e dplo, a imnidade a falsos alarmes é amentada pela tilização de qatro feixes. A série de detectores possi também feixes inferiores e speriores crzados entre eles, m LED de tensão do sinal e m circito de discriminação ambiental seleccionável opcional. Generalidades (sistema) Formado por m emissor e receptor separados, está configrado para activar m alarme qando a linha directa de visão entre o emissor e o receptor é interrompida. Fnções Características de montagem A montagem e a instalação do detector é agora mais fácil do qe nnca. Instale o detector tilizando os orifícios de montagem fáceis de tilizar qe proporcionam m ponto de entrada alargado para a passagem de m o mais cabos, com fios de peqeno e grande diâmetro. A disposição de aperto dos parafsos elimina a necessidade de andar a rastejar o dobrar-se drante a instalação. Operação em múltiplos canais (apenas modelos de 4 canais) Configre os detectores para até qatro canais diferentes. Isto permite a tilização de várias nidades perto mas das otras sem existir a possibilidade de diafonia no receptor. Isto é particlarmente útil para o agrpamento de conjntos de feixes múltiplos. Modo de alta densidade (apenas modelos de 4 canais) O modo de Alta densidade permite adicionar mais zonas de protecção de modo a detectar objectos maiores qe só interrompem parcialmente os feixes de dispositivos individais. Esta característica permite a geração de ma sitação de alarme qando são interrompidos pares de feixes em dispositivos adjacentes, sem qe sejam interrompidos todos os qatro feixes nm dispositivo. Modo E/OU seleccionável (apenas modelos de 4 canais) Esta característica proporciona m nível adicional de detecção gerando m alarme qando qatro feixes de das nidades são bloqeados em simltâneo. As condições ambientais exigem ma tolerância sperior a falsos alarmes no caso da passagem de objectos mais peqenos pela linha de visão do detector. Para isso, defina a opção de porta E/OU e o modo de porta E qe só gera ma sitação de alarme qando todos os qatro feixes de infravermelhos forem interrompidos em simltâneo. As aplicações de alta segrança poderão exigir a detecção da passagem de objectos mais peqenos pela linha de visão do detector. Para isso, defina a opção de porta E/OU e o modo de porta OU qe gera ma sitação de alarme qando os dois feixes speriores o os dois feixes inferiores são interrompidos. Características da tampa contra poeira/insectos A espma de estanqeidade inclída assegra qe os detectores estão protegidos de forma segra contra insectos e otros elementos ambientais como a hmidade e as variações de temperatra. O design melhorado da tampa incli canais para o flxo de ága, o qe evita a acmlação de ága e sjidade à frente dos componentes ópticos e elimina a necessidade de solções resistentes às intempéries adicionais. Circito de discriminação ambiental Monitoriza a perda gradal de sinal casada pelo pó, pelo nevoeiro, pela chva e pela neve. A saída normalmente fechada abre-se qando a perda de sinal atinge os 90%. Pode ser configrado no local para ignorar o relé de alarme qando activado. Controlo da potência do feixe A saída de alimentação do emissor é ajstável no local permitindo ao tilizador eliminar reflexos e a diafonia de otras nidades. Esta característica melhora o desempenho de detecção e a imnidade a falsos alarmes, e permite ma instalação fiável na maioria das aplicações. Características de teste O LED de nível de recepção de elevada visibilidade amenta a facilidade de instalação. A velocidade da intermitência amenta à medida qe o alinhamento da instalação melhora. 3 Robert Bosch Ltda - Secrity Systems Division

104 104 Detectores e acessórios Feixe fotoeléctrico 3 Os terminais de saída de tensão também permitem ma maior precisão no alinhamento. O interrptor de alinhamento do módlo óptico permite o ajste independente dos pares de feixes speriores e inferiores. Feixe modlado dplo O Feixe modlado dplo elimina a interferência de fontes de rído externas como a lz solar, faróis de carros, interferência eléctrica, etc. Certificados e Aprovações Região Certificação Eropa CE EMC, RoHS [ISC-FPB1-W60QF, ISC- -FPB1-W120QF, ISC-FPB1-W200QF with or wihot BH12T heater] CE Especificações Técnicas Feixe fotoeléctrico Alcance máximo em espaços interiores ISC-FPB1- -W60QS 120 m (393 pés) EMC, RoHS [ISC-FPB1-W60QS, ISC- -FPB1-W120QS, ISC-FPB1-W200QS with or withot BH12T heater] ISC-FPB1- -W120QS 240 m (787 pés) ISC-FPB1- -W200QS 400 m (1312 pés) Capacidade de ajste na vertical Distância entre a lente inferior e sperior Dimensões Dimensões ±10 Reqisitos de alimentação Consmo de corrente ISC-FPB1- -W60QS * Série de feixe qad de canal único Consmo de corrente 245 mm (9,64 pol.) 103 mm x 398 mm x 99 mm (4,05 pol. x 15,66 pol. x 3,89 pol.) ISC-FPB1- -W120QS ISC-FPB1- -W200QS 90 ma 95 ma 100 ma ISC-FPB1- -W60QF * Série de feixe qad de qatro canais Tensão Saída de alarme ISC-FPB1- -W120QF ISC-FPB1- -W200QF 120 ma 124 ma 128 ma 10,5 Vdc a 28 Vdc Relé do tipo C (COM, NC, NO) (contacto seco) Alcance máximo em espaços exteriores 60 m (196 pés) * Série de feixe qad de canal único Alcance máximo em espaços interiores ISC-FPB1- -W60QF 120 m (393 pés) 120 m (393 pés) ISC-FPB1- -W120QF 240 m (787 pés) 200 m (656 pés) ISC-FPB1- -W200QF 400 m (1312 pés) Saída contra sabotagem (tamper) Dração 2 seg. Capacidade dos contactos DC30V, 0,2 A (carga resistiva) Resistência 3,0 Ω o menos Relé do tipo B, normalmente fechado (contacto seco) Dração Aberto qando a tampa está aberta Alcance máximo em espaços exteriores 60 m (196 pés) * Série de feixe qad de qatro canais Aspectos ambientais Temperatra de fncionamento Temperatra/hmidade de armazenamento Classificação IP (espaços interiores) 120 m (393 pés) 200 m (656 pés) -25 C a +60 C (-13 F a +140 F) (96% o inferior) -30 C a +70 C (-22 F a +158 F); Hmidade relativa de 96% IP66 Aspectos relativos à montagem Localização Capacidade de ajste na horizontal Montagem em postalete o saliente ±90 Saída EDC Tempo de interrpção Tempo de interrpção Capacidade dos contactos DC30V, 0,1 A (carga resistiva) Resistência - 3,0 Ω o menos Relé do tipo B, normalmente fechado (contacto seco) Dração Aberto qando o EDC está activo Capacidade dos contactos - DC30V, 0,2 A (carga resistiva) Resistência - 3,0 Ω o menos 40 ms 500 ms (ajstável) Marcas registadas Todos os nomes de prodtos de hardware e software tilizados neste docmento poderão ser marcas comerciais registadas e deverão ser tratados como tal. Robert Bosch Ltda - Secrity Systems Division

105 Detectores e acessórios Feixe fotoeléctrico 105 Como encomendar ISC-FPB1-W60QS O detetor fotoelétrico de feixe qádrplo de canal único foi concebido para tilizações no interior e no exterior. É composto por m emissor e ma central de receção de alarmes. 60 m (196 pés) de alcance máximo no exterior, 120 m (393 pés) de alcance máximo no interior. N.º de encomenda ISC-FPB1-W60QS ISC-FPB1-W120QS O detetor fotoelétrico de feixe qádrplo de canal único foi concebido para tilizações no interior e no exterior. É composto por m emissor e ma central de receção de alarmes. 120 m (293 pés) de alcance máximo no exterior, 240 m (787 pés) de alcance máximo no interior. N.º de encomenda ISC-FPB1-W120QS ISC-FPB1-W200QS O detetor fotoelétrico de feixe qádrplo de canal único foi concebido para tilizações no interior e no exterior. É composto por m emissor e ma central de receção de alarmes. 200 m (656 pés) de alcance máximo no exterior, 400 m (1312 pés) de alcance máximo no interior. N.º de encomenda ISC-FPB1-W200QS ISC-FPB1-W60QF O detetor fotoelétrico de feixe qádrplo de qatro canais foi concebido para tilizações no interior e no exterior. É composto por m emissor e ma central de receção de alarmes. 60 m (196 pés) de alcance máximo no exterior, 120 m (393 pés) de alcance máximo no interior. N.º de encomenda ISC-FPB1-W60QF ISC-FPB1-W120QF O detetor fotoelétrico de feixe qádrplo de qatro canais foi concebido para tilizações no interior e no exterior. É composto por m emissor e ma central de receção de alarmes. 120 m (293 pés) de alcance máximo no exterior, 240 m (787 pés) de alcance máximo no interior. N.º de encomenda ISC-FPB1-W120QF ISC-FPB1-W200QF O detetor fotoelétrico de feixe qádrplo de qatro canais foi concebido para tilizações no interior e no exterior. É composto por m emissor e ma central de receção de alarmes. 200 m (656 pés) de alcance máximo no exterior, 400 m (1312 pés) de alcance máximo no interior. N.º de encomenda ISC-FPB1-W200QF Acessórios de hardware Aqecedor de feixe fotoelétrico BH12T Redz os efeitos da geada, do nevoeiro intenso, do frio e da hmidade em detetores de feixe fotoelétrico. Comercializado em embalagens de das nidades. N.º de encomenda BH12T Detetor fotoelétrico ISC-FPB1-W30DS Proporciona m alcance de 30 m (100 pés) em espaços exteriores e de 60 m (200 pés) em espaços interiores. N.º de encomenda ISC-FPB1-W30DS Detetor fotoelétrico ISC-FPB1-W60DS Proporciona m alcance de 60 m (200 pés) em espaços exteriores e de 120 m (400 pés) em espaços interiores. N.º de encomenda ISC-FPB1-W60DS Detetor fotoelétrico ISC-FPB1-W90DS Proporciona m alcance de 90 m (300 pés) em espaços exteriores e de 180 m (600 pés) em espaços interiores. N.º de encomenda ISC-FPB1-W90DS ISC-FPB1-W60QS O detetor fotoelétrico de feixe qádrplo de canal único foi concebido para tilizações no interior e no exterior. É composto por m emissor e ma central de receção de alarmes. 60 m (196 pés) de alcance máximo no exterior, 120 m (393 pés) de alcance máximo no interior. N.º de encomenda ISC-FPB1-W60QS ISC-FPB1-W120QS O detetor fotoelétrico de feixe qádrplo de canal único foi concebido para tilizações no interior e no exterior. É composto por m emissor e ma central de receção de alarmes. 120 m (293 pés) de alcance máximo no exterior, 240 m (787 pés) de alcance máximo no interior. N.º de encomenda ISC-FPB1-W120QS ISC-FPB1-W200QS O detetor fotoelétrico de feixe qádrplo de canal único foi concebido para tilizações no interior e no exterior. É composto por m emissor e ma central de receção de alarmes. 200 m (656 pés) de alcance máximo no exterior, 400 m (1312 pés) de alcance máximo no interior. N.º de encomenda ISC-FPB1-W200QS ISC-FPB1-W60QF O detetor fotoelétrico de feixe qádrplo de qatro canais foi concebido para tilizações no interior e no exterior. É composto por m emissor e ma central de receção de alarmes. 60 m (196 pés) de alcance máximo no exterior, 120 m (393 pés) de alcance máximo no interior. N.º de encomenda ISC-FPB1-W60QF ISC-FPB1-W120QF O detetor fotoelétrico de feixe qádrplo de qatro canais foi concebido para tilizações no interior e no exterior. É composto por m emissor e ma central de receção de alarmes. 120 m (293 pés) de alcance máximo no exterior, 240 m (787 pés) de alcance máximo no interior. N.º de encomenda ISC-FPB1-W120QF ISC-FPB1-W200QF O detetor fotoelétrico de feixe qádrplo de qatro canais foi concebido para tilizações no interior e no exterior. É composto por m emissor e ma central de receção de alarmes. 200 m (656 pés) de alcance máximo no exterior, 400 m (1312 pés) de alcance máximo no interior. N.º de encomenda ISC-FPB1-W200QF MP1 Postalete de metal, 1 m (3 pés) Postaletes de metal direitos de 1 m (3 pés) para montagem de detectores fotoeléctricos em postalete. Comercializado em embalagens de das nidades. N.º de encomenda MP1 MP2 Postalete de metal, 1,2 m (4 pés) Postaletes de metal direitos de 1,2 m (4 pés) para montagem de detectores fotoeléctricos em postalete. Comercializado em embalagens de das nidades. N.º de encomenda MP2 3 Robert Bosch Ltda - Secrity Systems Division

106 106 Detectores e acessórios Feixe fotoeléctrico MP3 Postalete de metal em L Postaletes de metal crvados para montagem em postalete de detectores fotoeléctricos em sperfícies verticais. Comercializado em embalagens de das nidades. N.º de encomenda MP3 3 PC1A Caixa resistente às intempéries Protege os detectores qando estes são montados no exterior. As dimensões da caixa são de 39,4 cm x 10,3 cm x 6 cm (15,5 pol. x 4 pol. x 2,4 pol.). Comercializado em embalagens de das nidades. N.º de encomenda PC1A PC3A Caixa costas com costas Permite a montagem costas com costas de detectores em postalete. Comercializado individalmente. N.º de encomenda PC3A Robert Bosch Ltda - Secrity Systems Division

107 Detectores e acessórios Contactos magnéticos, montagem semi-embtida 107 ISN CSTB 10 Contactos compactos (9,5 mm) Tipo de condtor: (0,375 pol. x 0,75 pol.) 0,8 mm (0,029 pol.) 22 AWG, entrançado 7 Comprimento do condtor: Condtores padrão de 46 cm (18 pol.) Características Tipo de configração do interrptor: Resistência máxima dos contactos: Um único pólo, abertra simples (SPST) 150 μω (micro-ohm) 3 Loop fechado Interrptor reed sensível com lâminas de ródio anti-aderentes Os condtores longos recrvados evitam qe a solda chege ao vidro da lâmina Dois pontos de solda no cabo O invólcro em plástico grosso resiste ao esmagamento Os contactos estão disponíveis em castanho o branco. Ambos os modelos possem ma constrção robsta e de ma só peça, eliminando a necessidade de adaptadores em anel extra. O se design compacto (peqeno e grosso) permite-lhe tilizar o contacto em espaços mais peqenos sem pagar por ma concepção miniatrizada. Utilização em aplicações normais o apertadas. Certificados e Aprovações UL e Região Certificação Eropa CE 73/23/EEC and 93/68/EEC, EN50131: 1997, EN : 1997, EN60950: 2000, EN : A1: 1996 Annex B EUA UL culs: AMQV: Connectors and Switches (UL 634), AMQV7: Connectors and Switches Certified for Canada (ULC/ORD-C634) Tensão de rptra mínima: Resistência do isolamento: Tampa electrostática: Capacidade dos contactos: Corrente condtora máxima: Tensão máxima: Gama de temperatras de fncionamento: Informações sobre o pack 250 Vdc Ω 0,3 PF 10 Vac 1,0 A 100 V 7,2 C a -95,56 C (-45 F a -140 F) ATENÇÃO! Cada pack contém dez contactos magnéticos e dez ímans. Como encomendar Contacto compacto branco Contacto de montagem semi-embtida branco com ligação por terminais. 9,5 mm (0,375 pol.) de diâmetro, 16 mm (0,625 pol.) de intervalo. O pacote contém dez contactos e dez ímanes. N.º de encomenda ISN-CSTB-10W Planeamento Informação de compatibilidade Todos os modelos de contactos são compatíveis com modelos de painel de controlo qe aceitem entradas de contactos. Peças inclídas Qantidade por pacote Componente 10 Contactos 10 Ímans Especificações Técnicas Especificações para todos os modelos Intervalo: Dimensões dos contactos: 12,7 mm (0,5 pol.) 9,5 mm x 19 mm Robert Bosch Ltda - Secrity Systems Division

108 108 Detectores e acessórios Contactos magnéticos, montagem semi-embtida ISN CTAP 10 Contactos (9,5 mm) Tipo de condtor: Comprimento do condtor: (0,375 pol. x 1,25 pol.) 0,8 mm (0,029 pol.) 22 AWG, entrançado 7 Condtores padrão de 46 cm (18 pol.) 3 Tipo de configração do interrptor: Resistência máxima dos contactos: Tensão de rptra mínima: Resistência do isolamento: Tampa electrostática: Um único pólo, abertra simples (SPST) 150 μω (micro-ohm) 250 Vdc Ω 0,3 PF Características Capacidade dos contactos: Corrente condtora máxima: 10 Vac 1,0 A Loop fechado Incli íman Os contactos estão disponíveis em castanho o branco. Todos os modelos inclem m íman e possem m diâmetro de 9,5 mm (0,375 pol.). Nota A imagem apresenta o modelo ISN-CTAP-10W. Certificados e Aprovações UL e Região Certificação Eropa CE 73/23/EEC and 93/68/EEC, EN50131: 1997, EN : 1997, EN60950: 2000, EN : A1: 1996 Annex B EUA UL culs: AMQV: Connectors and Switches (UL 634), AMQV7: Connectors and Switches Certified for Canada (ULC/ORD-C634) Tensão máxima: Gama de temperatras de fncionamento: 100 V 7,2 C a -95,56 C (-45 F a -140 F) Especificações para os modelos ISN-CTAP-FMB/W flangeados Dimensões do flange (C x L): Informações sobre o pack 14,2 mm x 19,1 mm (0,562 pol. x 0,750 pol.) ATENÇÃO! Cada pack contém dez contactos magnéticos e dez ímanes. Como encomendar Contacto castanho com íman normal Contacto de montagem semi-embtida castanho com m diâmetro de 9,5 mm (0,375 pol.). Incli íman normal. O pacote contém dez contactos e dez ímans. N.º de encomenda ISN-CTAP-10B Planeamento Informação de compatibilidade Todos os modelos de contactos são compatíveis com modelos de painel de controlo qe aceitem entradas de contactos. Peças inclídas Qantidade por pacote Componente 10 Contactos 10 Ímans Especificações Técnicas Especificações para todos os modelos Intervalo: Dimensões dos contactos: 19 mm (0,75 pol.) 9,5 mm x 31,75 mm Robert Bosch Ltda - Secrity Systems Division

109 Detectores e acessórios Contactos magnéticos, montagem semi-embtida 109 ISN CMINI 10 Contactos miniatra (9,5 mm) Comprimento do condtor: Tipo de configração do interrptor: Resistência máxima dos contactos: Condtores padrão de 46 cm (18 pol.) Um único pólo, abertra simples (SPST) 150 μω (micro-ohm) Tensão de rptra mínima: Resistência do isolamento: 200 Vdc 10 9 Ω 3 Características Loop fechado Ideal para caixilhos de janelas, caixilhos de portas finos o painéis de segrança Versátil Os contactos estão disponíveis em castanho o branco. Todos os modelos possem ma concepção verdadeiramente miniatrizada, sendo mais peqenos do qe os contactos de design compacto. Utilização em caixilhos de janelas, caixilhos de portas finos o painéis de segrança Certificados e Aprovações UL e Região Certificação Eropa CE 73/23/EEC and 93/68/EEC, EN50131: 1997, EN : 1997, EN60950: 2000, EN : A1: 1996 Annex B EUA UL culs: AMQV: Connectors and Switches (UL 634), AMQV7: Connectors and Switches Certified for Canada (ULC/ORD-C634) Tampa electrostática: Capacidade dos contactos: Corrente condtora máxima: Tensão máxima: Gama de temperatras de fncionamento: Informações sobre o pack 1,5 PF 3 Vac 0,5 A 30 V 7,2 C a -95,56 C (-45 F a -140 F) ATENÇÃO! Cada pack contém dez contactos magnéticos e dez ímanes. Como encomendar Contacto miniatra de montagem semi-embtida branco Contacto de montagem semi-embtida branco com m diâmetro de 9,5 mm (0,375 pol.). O pacote contém dez contactos e dez ímans. N.º de encomenda ISN-CMINI-10W Planeamento Informação de compatibilidade Todos os modelos de contactos são compatíveis com modelos de painel de controlo qe aceitem entradas de contactos. Peças inclídas Qantidade por pacote Componente 10 Contactos 10 Ímans Especificações Técnicas Especificações para todos os modelos Intervalo: Dimensões dos contactos: Tipo de condtor: 12,7 mm a 25 mm (0,5 pol. a 1 pol.) 9,5 mm x 43 mm (0,375 pol. x 1,7 pol.) 0,8 mm (0,029 pol.) 22 AWG, entrançado 7 Robert Bosch Ltda - Secrity Systems Division

110 110 Detectores e acessórios Contactos magnéticos, montagem semi-embtida ISN CSD70 e ISN CSD80 Contactos compactos Peças inclídas Qantidade por pacote Componente 10 Contactos 10 Ímans 3 Especificações Técnicas Especificações para todos os modelos Intervalo: 38 mm (1,5 pol.) Características Loop fechado Interrptor reed sensível com lâminas de ródio anti-aderentes Os condtores longos recrvados evitam qe a solda chege ao vidro da lâmina Dois pontos de solda no cabo O invólcro em plástico grosso resiste ao esmagamento Os contactos estão disponíveis em castanho o branco. Todos os modelos possem adaptadores com ma constrção robsta e de ma só peça, eliminando a necessidade de adaptadores em anel extra. O se design compacto (peqeno e grosso) permite-lhe tilizar o contacto em espaços mais peqenos sem pagar por ma concepção miniatrizada. Utilização em portas de aço, em aplicações normais o apertadas. Nota A imagem apresenta o modelo ISN-CSD80-W. Certificados e Aprovações UL e Região Certificação Eropa CE 73/23/EEC and 93/68/EEC, EN50131: 1997, EN : 1997, EN60950: 2000, EN : A1: 1996 Annex B EUA UL culs: AMQV: Connectors and Switches (UL 634), AMQV7: Connectors and Switches Certified for Canada (ULC/ORD-C634) [-CSD70 Series] Planeamento UL culs: AMQV: Connectors and Switches (UL 634), AMQV7: Connectors and Switches Certified for Canada (ULC/ORD-C634) [-CSD80 Series] Informação de compatibilidade Todos os modelos de contactos são compatíveis com modelos de painel de controlo qe aceitem entradas de contactos. Tipo de condtor: Comprimento do condtor: Tipo de configração do interrptor: Gama de temperatras de fncionamento: 0,8 mm (0,029 pol.) 22 AWG, entrançado 7 Condtores padrão de 46 cm (18 pol.) Um único pólo, abertra simples (SPST) 7,2 C a -95,56 C (-45 F a -140 F) Especificações para os modelos ISN-CSD70-B/W Dimensões dos contactos: Resistência máxima dos contactos: Tensão de rptra mínima: Resistência do isolamento: Tampa electrostática: Capacidade dos contactos: Corrente condtora máxima: Tensão máxima: 19 mm x 20,3 mm (0,75 pol. x 0,80 pol.) 150 μω (micro-ohm) 250 Vdc Ω 0,3 PF 10 Vac 1,0 A 100 V Especificações para os modelos ISN-CSD80-B/W Dimensões dos contactos: 25 mm x 20 mm (1 pol. x 0,80 pol.) Resistência máxima dos contactos: Tensão de rptra mínima: Resistência do isolamento: Tampa electrostática: Capacidade dos contactos: Corrente condtora máxima: Tensão máxima: Informações sobre o pack 150 μω (micro-ohm) 250 Vdc Ω 0,3 PF 10 Vac 1,0 A 100 V ATENÇÃO! Cada pack contém dez contactos magnéticos e dez ímanes. Robert Bosch Ltda - Secrity Systems Division

111 Detectores e acessórios Contactos magnéticos, montagem semi-embtida 111 Como encomendar Contacto compacto branco com íman normal (19 mm) Contacto de montagem semi-embtida branco com ligação por condtores. 19 mm (0,75 pol.) de diâmetro, 32 mm (1,25 pol.) de intervalo. O pacote contém dez contactos e dez ímanes. N.º de encomenda ISN-CSD70-W Contacto compacto branco com íman normal (25 mm) Contacto de montagem semi-embtida branco com ligação por condtores. 25 mm (1 pol.) de diâmetro, 32 mm (1,25 pol.) de intervalo. O pacote contém dez contactos e dez ímanes. N.º de encomenda ISN-CSD80-W 3 Robert Bosch Ltda - Secrity Systems Division

112 112 Detectores e acessórios Contactos magnéticos, montagem saliente ISN C60 Contactos de ligação por terminais estreitos Especificações Técnicas Especificações para todos os modelos Intervalo: 19 mm (0,75 pol.) 3 Dimensões dos contactos: Tipo de configração do interrptor: Resistência máxima dos contactos: Tensão de rptra mínima: Resistência do isolamento: 6,35 mm x 9,5 mm x 50,8 mm (0,25 pol. x 0,375 pol. x 2 pol.) Um único pólo, abertra simples (SPST) 150 μω (micro-ohm) 250 Vdc Ω Características Loop fechado Instalar com parafsos o fita sper-adesiva Orifícios de fixação nas pontas para ma montagem apertada Ligação por terminais estreitos Incli interrptor reed com lâminas de ródio desactivado Os contactos estão disponíveis em castanho o branco. Ambos os modelos possem m design estreito com orifícios de fixação nas pontas para aplicações apertadas. A ligação por terminal elimina a necessidade de ter fios de 15,24 cm o 25,4 cm (6 pol. o 10 pol.). Tampa electrostática: Capacidade dos contactos: Corrente condtora máxima: Tensão máxima: Gama de temperatras de fncionamento: Informações sobre o pack 0,3 PF 10 Vac 1,0 A 100 V 7,2 C a -95,56 C (-45 F a -140 F) ATENÇÃO! Cada pacote contém dez conjntos com contactos, parafsos, fita sper-adesiva, orifícios de fixação, fitas para cobrir e dez ímans. Certificados e Aprovações UL e Região Certificação Eropa CE 73/23/EEC and 93/68/EEC, EN50131: 1997, EN : 1997, EN60950: 2000, EN : A1: 1996 Annex B EUA UL culs: AMQV: Connectors and Switches (UL 634), AMQV7: Connectors and Switches Certified for Canada (ULC/ORD-C634) Planeamento Informação de compatibilidade Todos os modelos de contactos são compatíveis com modelos de painel de controlo qe aceitem entradas de contactos. Peças inclídas Qantidade por pacote Componente 10 Conjntos (contactos, parafsos, fita sper- -adesiva, orifícios de fixação e fitas para cobrir) 10 Ímans Robert Bosch Ltda - Secrity Systems Division

113 Detectores e acessórios Contactos magnéticos, montagem saliente 113 ISN CSM35 Contactos Padrão e com Intervalo Largo Especificações Técnicas Especificações para todos os modelos Dimensões dos contactos: 63 mm x 18,6 mm x 13 mm (2,48 pol. x 0,73 pol. x 0,51 pol.) Conjnto magnético Dimensões: Tipo de configração do interrptor: Resistência máxima dos contactos: 63 mm x 12,2 mm x 13 mm (2,48 x 0,48 pol. x 0,51 pol.) Um único pólo, abertra simples (SPST) 150 μω (micro-ohm) 3 Características Loop fechado Medida padrão da indústria Espaçadores, parafsos e tampa inclídos Os contactos estão disponíveis em castanho o branco. Nota A imagem apresenta o modelo ISN-CSM35-W. Tensão de rptra mínima: Resistência do isolamento: Tampa electrostática: Capacidade dos contactos: Corrente condtora máxima: Tensão máxima: Gama de temperatras de fncionamento: 250 Vdc Ω 0,3 PF 10 Vac 1,0 A 100 V 7,2 C a -95,56 C (-45 F a -140 F) Certificados e Aprovações UL e Região Certificação Eropa CE 73/23/EEC and 93/68/EEC, EN50131: 1997, EN : 1997, EN60950: 2000, EN : A1: 1996 Annex B EUA UL culs: AMQV: Connectors and Switches (UL 634), AMQV7: Connectors and Switches Certified for Canada (ULC/ORD-C634) [-CSM35-B, CSM35- -W] Planeamento Informação de compatibilidade Todos os modelos de contactos são compatíveis com modelos de painel de controlo qe aceitem entradas de contactos. Peças inclídas Especificações para os modelos ISN-CSM35-B/W Intervalo: 25 mm (1 pol.) Especificações para os modelos ISN-CSM35- -WGB/W Intervalo: Informações sobre o pack 44,45 mm (1,75 pol.) ATENÇÃO! Cada pack contém dez conjntos de contactos magnéticos, de espaçadores, de parafsos, de tampas e dez ímans. Como encomendar Contacto padrão branco Contacto de montagem semi-embtida branco com ligação por terminais. 63 x 18,6 x 13 mm (2,48 x 0,73 x 0,51 pol.), 25 mm (1,0 pol.) de intervalo. O pacote contém dez contactos e dez ímanes. N.º de encomenda ISN-CSM35-W Qantidade por pacote Componente 10 Conjntos (contactos, espaçadores, parafsos e tampas) 10 Ímans Robert Bosch Ltda - Secrity Systems Division

114 114 Detectores e acessórios Contactos magnéticos, montagem saliente ISN CSM20 WG Contactos para áreas comerciais Tipo de configração do interrptor: Resistência máxima dos contactos: Tensão de rptra mínima: Um único pólo, abertra simples (SPST) 150 μω (micro-ohm) 250 Vdc 3 Resistência do isolamento: Tampa electrostática: Capacidade dos contactos: Corrente condtora máxima: Ω 0,3 PF 10 Vac 1,0 A Características Loop fechado Ideal para portas de aço Intervalo largo qe impede oscilações Os contactos estão disponíveis em castanho o branco. Utilização em áreas comerciais o portas de aço. Certificados e Aprovações UL e Região Certificação Eropa CE 73/23/EEC and 93/68/EEC, EN50131: 1997, EN : 1997, EN60950: 2000, EN : A1: 1996 Annex B EUA UL culs: AMQV: Connectors and Switches (UL 634), AMQV7: Connectors and Switches Certified for Canada (ULC/ORD-C634) Planeamento Tensão máxima: Gama de temperatras de fncionamento: Informações sobre o pack 100 V 7,2 C a -95,56 C (-45 F a -140 F) ATENÇÃO! Cada pacote contém m contacto e m íman. Como encomendar Contacto castanho para áreas comerciais Contacto de montagem semi-embtida castanho de intervalo largo com ligação por terminais. 16 x 104,8 x 16 mm (0,625 x 4,125 x 0,625 pol.), 63,5 mm (2,5 pol.) de intervalo. O pacote contém m contacto e m íman. N.º de encomenda ISN-CSM20-WGB Contacto branco para áreas comerciais Contacto de montagem semi-embtida branco de intervalo largo com ligação por terminais. 16 x 104,8 x 16 mm (0,625 x 4,125 x 0,625 pol.), 63,5 mm (2,5 pol.) de intervalo. O pacote contém m contacto e m íman. N.º de encomenda ISN-CSM20-WGW Informação de compatibilidade Todos os modelos de contactos são compatíveis com modelos de painel de controlo qe aceitem entradas de contactos. Peças inclídas Qantidade por pacote Componente 1 Contacto 1 Íman Especificações Técnicas Especificações para todos os modelos Intervalo: Dimensões dos contactos: Tipo de condtor: Comprimento do condtor: 63,5 mm (2,5 pol.) 16 mm x 104,8 mm x 16 mm (0,625 pol. x 4,125 pol. x 0,625 pol.) 0,8 mm (0,029 pol.) 22 AWG, entrançado 7 46 cm (18 pol.) Robert Bosch Ltda - Secrity Systems Division

115 Detectores e acessórios Contactos magnéticos, montagem saliente 115 ISN C45 Contactos miniatra s per- - aderentes com entrada de fios pela lateral Tipo de condtor: Comprimento do condtor: Tipo de configração do interrptor: Resistência máxima dos contactos: Tensão de rptra mínima: 0,8 mm (0,029 pol.) 22 AWG, entrançado 7 46 cm (18 pol.) Um único pólo, abertra simples (SPST) 150 μω (micro-ohm) 200 Vdc 3 Resistência do isolamento: 10 9 Ω Tampa electrostática: 1,5 PF Capacidade dos contactos: 3 Vac Corrente condtora máxima: 0,5 A Características Loop fechado Concepção miniatrizada Fita adesiva especial não descola, não seca, nem gela Entrada de fios pela lateral Os contactos estão disponíveis em castanho o branco. Ambos os modelos possem ma concepção miniatrizada, peqena e estreita, inclindo ainda fita adesiva especial, impossível de descolar mesmo com hmidade o frio rigoroso. Utilização em aplicações apertadas. Certificados e Aprovações Tensão máxima: Gama de temperatras de fncionamento: Informações sobre o pack 30 V 7,2 C a -95,56 C (-45 F a -140 F) ATENÇÃO! Cada pack contém dez contactos magnéticos e dez ímanes. Como encomendar Contacto miniatra sper-aderente branco com entrada de fios pela lateral Contacto de montagem saliente branco. Incli m íman normal e fita adesiva especial. O pacote contém dez contactos e dez ímans. N.º de encomenda ISN-C45-W UL e Região Certificação Eropa CE 73/23/EEC and 93/68/EEC, EN50131: 1997, EN : 1997, EN60950: 2000, EN : A1: 1996 Annex B Planeamento Informação de compatibilidade Todos os modelos de contactos são compatíveis com modelos de painel de controlo qe aceitem entradas de contactos. Peças inclídas Qantidade por pacote Componente 10 Contactos 10 Ímans Especificações Técnicas Especificações para todos os modelos Intervalo: Dimensões dos contactos: 15,24 mm (0,60 pol.) 4,8 mm x 27 mm x 6,35 mm (0,187 pol. X 1,06 pol. x 0,25 pol.) Robert Bosch Ltda - Secrity Systems Division

116 116 Detectores e acessórios Contactos magnéticos, montagem saliente ISN CFM 102 Contactos com aba de montagem e entrada de fios pela lateral Comprimentos do condtor: Tipo de condtor: Tipo de configração do interrptor: 46 cm (18 pol.) 0,8 mm (0,029 pol.) 22 AWG, entrançado 7 Um único pólo, abertra simples (SPST) 3 Resistência máxima dos contactos: Tensão de rptra mínima: Resistência do isolamento: Tampa electrostática: Capacidade dos contactos: 150 μω (micro-ohm) 250 Vdc Ω 0,3 PF 10 Vac Características Corrente condtora máxima: Tensão máxima: 1,0 A 100 V Loop fechado Montagem flangeada com fita adesiva especial Entrada de fios pela lateral Os contactos estão disponíveis em castanho o branco. A montagem de ambos os modelos pode ser flangeada com fita adesiva especial e ambos dispõem de fios provenientes da lateral do contacto. Certificados e Aprovações UL e Região Certificação Eropa CE 73/23/EEC and 93/68/EEC, EN50131: 1997, EN : 1997, EN60950: 2000, EN : A1: 1996 Annex B EUA UL culs: AMQV: Connectors and Switches (UL 634), AMQV7: Connectors and Switches Certified for Canada (ULC/ORD-C634) Gama de temperatras de fncionamento: Informações sobre o pack 7,2 C a -95,56 C (-45 F a -140 F) ATENÇÃO! Cada pack contém dez contactos magnéticos e dez ímanes. Como encomendar Contacto castanho com aba de montagem e entrada de fios pela lateral Contacto de montagem saliente castanho. Incli m íman normal e fita adesiva especial. O pacote contém dez contactos e dez ímans. N.º de encomenda ISN-CFM-102B Contacto branco com aba de montagem e entrada de fios pela lateral Contacto de montagem saliente branco. Incli m íman normal e fita adesiva especial. O pacote contém dez contactos e dez ímans. N.º de encomenda ISN-CFM-102W Planeamento Informação de compatibilidade Todos os modelos de contactos são compatíveis com modelos de painel de controlo qe aceitem entradas de contactos. Peças inclídas Qantidade por pacote Componente 10 Contactos 10 Ímans Especificações Técnicas Especificações para todos os modelos Intervalo: Dimensões dos contactos: 25 mm (1 pol.) 7,62 mm x 33,78 mm x 13,46 mm (0,3 pol. x 1,33 pol. x 0,53 pol.) Robert Bosch Ltda - Secrity Systems Division

117 Detectores e acessórios Contactos magnéticos, montagem saliente 117 ISN CMET 4418 Contacto de Porta de Sperfície Especificações Técnicas Intervalo: Dimensões dos contactos: 50,8 mm (2 pol.) 107 mm x 50,8 mm x 12 mm (4 pol. x 2 pol. x 0,47 pol.) Comprimento do cabo: Tipo de configração do interrptor: Resistência máxima dos contactos: Tensão de rptra mínima: Resistência do isolamento: Tampa electrostática: Capacidade dos contactos: 46 cm (18 pol.) Um único pólo, abertra simples (SPST) 150 μω (micro-ohm) 250 Vdc Ω 0,3 PF 10 Vac 3 Características Corrente condtora máxima: Tensão máxima: 1,0 A 100 V Loop fechado O pino segra firmemente o cabo blindado no sítio Incli sporte ajstável para o conjnto magnético Dez opções de instalação para o íman O contacto encontra-se disponível com m acabamento metálico. Utiliza epóxi e m pino de pressão para segrar firmemente o cabo blindado no sítio. Certificados e Aprovações UL e Região Certificação Eropa CE 73/23/EEC and 93/68/EEC, EN50131: 1997, EN : 1997, EN60950: 2000, EN : A1: 1996 Annex B EUA UL culs: AMQV: Connectors and Switches (UL 634), AMQV7: Connectors and Switches Certified for Canada (ULC/ORD-C634) Gama de temperatras de fncionamento: Informações sobre o pack 7,2 C a -95,56 C (-45 F a -140 F) ATENÇÃO! Cada pacote contém m conjnto com contacto, epóxi, pino de pressão, sporte e m íman. Como encomendar ISN CMET 4418 Contacto de Porta de Sperfície Contacto sobre a porta com ligação por cabo blindado. 107 x 50,8 x 12 mm (4 x 2 x 0,47 pol.), 50,8 mm (2,0 pol.) de intervalo. O pacote contém m conjnto com contacto, epóxi, pino de pressão, sporte e m íman. N.º de encomenda ISN-CMET-4418 Planeamento Informação de compatibilidade Todos os modelos de contactos são compatíveis com modelos de painel de controlo qe aceitem entradas de contactos. Peças inclídas Qantidade por pacote Componente 1 Conjnto (contacto, epóxi, pin de pressão e sporte) 1 Íman Robert Bosch Ltda - Secrity Systems Division

118 118 Detectores e acessórios Contactos magnéticos, montagem saliente ISN CMET 200AR Contacto metálico para áreas comerciais Tipo de configração do interrptor: Resistência máxima dos contactos: Tensão de rptra mínima: Um único pólo, abertra simples (SPST) 150 μω (micro-ohm) 250 Vdc 3 Resistência do isolamento: Tampa electrostática: Capacidade dos contactos: Corrente condtora máxima: Tensão máxima: Ω 0,3 PF 10 Vac 1,0 A 100 V Características Loop fechado Intervalo largo Ideal para aplicações comerciais O contacto encontra-se disponível com m acabamento metálico. Utilização em aplicações comerciais qe necessitem de m intervalo largo. Certificados e Aprovações UL e Região Certificação Gama de temperatras de fncionamento: Informações sobre o pack 7,2 C a -95,56 C (-45 F a -140 F) ATENÇÃO! Cada pacote contém m contacto e m íman. Como encomendar ISN CMET 200AR Contacto metálico para áreas comerciais Contacto de montagem semi-embtida em aço inoxidável de gra comercial com ligação por cabo blindado. 9,5 x 16 x 50,8 mm (0,375 x 0,625 x 2,0 pol.), 31,75 mm (1,25 pol.) de intervalo. O pacote contém m contacto e m íman. N.º de encomenda ISN-CMET-200AR Eropa CE 73/23/EEC and 93/68/EEC, EN50131: 1997, EN : 1997, EN60950: 2000, EN : A1: 1996 Annex B EUA UL culs: AMQV: Connectors and Switches (UL 634), AMQV7: Connectors and Switches Certified for Canada (ULC/ORD-C634) Planeamento Informação de compatibilidade Todos os modelos de contactos são compatíveis com modelos de painel de controlo qe aceitem entradas de contactos. Peças inclídas Qantidade por pacote Componente Especificações Técnicas 1 Contacto 1 Íman Intervalo: Dimensões dos contactos: Comprimento do cabo: 31,75 mm (1,25 pol.) 9,5 mm x 16 mm x 50,8 mm (0,375 pol. x 0,625 pol. x 2 pol.) 46 cm (18 pol.) Robert Bosch Ltda - Secrity Systems Division

119 Detectores e acessórios Acessórios 119 B328 Sporte de montagem saliente 3 Montagem nma caixa do tipo "single gang" e permite a rotação de m detector. A cablagem está oclta. Como encomendar B328 Sporte de montagem saliente Montagem nma caixa do tipo "single gang" e permite a rotação de m detector. A cablagem está oclta. N.º de encomenda B328 Robert Bosch Ltda - Secrity Systems Division

120 120 Detectores e acessórios Acessórios B334 Sporte de montagem giratório 3 Sporte resistente para parede o tecto, ideal para a montagem de m detector nm interrptor eléctrico standard tipo "single gang" o nma caixa de saída. Localização de montagem Ajste horizontal Ajste vertical Parede ± a -15 Tecto a -15 Como encomendar B334 Sporte de montagem giratório Um resistente sporte giratório de parede o tecto para o DS794. Adeqado para a montagem de m detector nma caixa de aparelhagem para interrptor eléctrico standard tipo "single gang" o nma caixa de saída. N.º de encomenda B334 Robert Bosch Ltda - Secrity Systems Division

121 Detectores e acessórios Acessórios 121 B335-3 Sporte de montagem giratório de baixo perfil 3 Faça a montagem saliente do sporte de baixo perfil de plástico nma parede. É adeqado para tilização com inúmeros tipos de detector. O alcance giratório vertical é de +10 a -20 ; o alcance giratório horizontal é de ±25. Nota Não é possível garantir a imnidade a animais domésticos qando tilizar este sporte de montagem. Disponível em pacotes triplos. Certificados e Aprovações Região Certificação Bélgica INCERT B /b Como encomendar B335-3 Sporte de montagem giratório de baixo perfil Sporte giratório, niversal, de baixo perfil, para montagem em parede. O alcance giratório vertical é de +10 a -20 ; o alcance giratório horizontal é de ±25. N.º de encomenda B Robert Bosch Ltda - Secrity Systems Division

122 122 Detectores e acessórios Acessórios B338 Sporte de montagem niversal para tecto 3 Apliqe o sporte de plástico giratório B338 para montagem no tecto. É adeqado para tilização com inúmeros tipos de detector. O alcance giratório vertical é de +7 a -16 ; o alcance giratório horizontal é de ±45. Nota Não é possível garantir a imnidade a animais domésticos qando tilizar este sporte de montagem. Certificados e Aprovações Região Certificação Bélgica INCERT B /b Como encomendar B338 Sporte de montagem niversal para tecto Sporte de montagem de plástico giratório para montagem no tecto. O alcance giratório vertical é de +7 a -16 ; o alcance giratório horizontal é de ±45. N.º de encomenda B338 Robert Bosch Ltda - Secrity Systems Division

123 Detectores e acessórios Acessórios 123 B800 Sporte de montagem no tecto 3 Para a montagem saliente de detectores no tecto. O alcance do pivotamento vertical é de +7 a -16 ; o alcance do pivotamento horizontal é de ±45. Não tilize em aplicações relacionadas com animais. Como encomendar B800 Sporte de montagem no tecto Para a montagem saliente de detectores no tecto. O alcance do pivotamento vertical é de +7 a -16 ; o alcance do pivotamento horizontal é de ±45. Não tilize em aplicações relacionadas com animais. N.º de encomenda B800 Robert Bosch Ltda - Secrity Systems Division

124 124 Detectores e acessórios Acessórios DS1110i Testador de qebra de vidros 3 O testador de qebra de vidros DS1110i é sado para testar os detectores de qebra de vidros DS1101i, DS1102i, DS1103i e DS1108i. É alimentado por ma pilha alcalina de 9 V (inclída). Certificados e Aprovações Região Certificação Eropa CE 89/336/EEC, EN55022: A1: A2: 2003, EN : A1: A2: 2003, EN : A1: A2: 2001, EN : A1: 2003, EN : A1: A2: 2001, EN : A1: 2001, EN : A1: A2: 2001, EN : A1: 2001, EN : A11: 2004 EUA UL ANSR: Intrsion Detection Units (UL639) Como encomendar DS1110i Testador de qebra de vidros Usado para testar os detectores de qebra de vidros DS1101i, DS1102i, DS1103i e DS1108i. Alimentado por ma pilha alcalina de 9 V (inclída). N.º de encomenda DS1110i Robert Bosch Ltda - Secrity Systems Division

125 Detectores e acessórios Acessórios 125 MP1 Postalete de metal, 1 m (3 pés) 3 Postaletes de metal direitos de 1 m (3 pés) para montagem de detectores fotoeléctricos em postalete. Comercializado em embalagens de das nidades. Como encomendar MP1 Postalete de metal, 1 m (3 pés) Postaletes de metal direitos de 1 m (3 pés) para montagem de detectores fotoeléctricos em postalete. Comercializado em embalagens de das nidades. N.º de encomenda MP1 Robert Bosch Ltda - Secrity Systems Division

126 126 Detectores e acessórios Acessórios MP2 Postalete de metal, 1,2 m (4 pés) 3 Postaletes de metal direitos de 1,2 m (4 pés) para montagem de detectores fotoeléctricos em postalete. Comercializado em embalagens de das nidades. Como encomendar MP2 Postalete de metal, 1,2 m (4 pés) Postaletes de metal direitos de 1,2 m (4 pés) para montagem de detectores fotoeléctricos em postalete. Comercializado em embalagens de das nidades. N.º de encomenda MP2 Robert Bosch Ltda - Secrity Systems Division

127 Detectores e acessórios Acessórios 127 MP3 Postalete de metal em L 3 Postaletes de metal crvados para montagem em postalete de detectores fotoeléctricos em sperfícies verticais. Comercializado em embalagens de das nidades. Como encomendar MP3 Postalete de metal em L Postaletes de metal crvados para montagem em postalete de detectores fotoeléctricos em sperfícies verticais. Comercializado em embalagens de das nidades. N.º de encomenda MP3 Robert Bosch Ltda - Secrity Systems Division

128 128 Detectores e acessórios Acessórios OLR91 3 Kit de objectivas de longo alcance 3 Proporciona ma cobertra de longo alcance, com m padrão de 18 m x 2,7 m (60 pés x 9,5 pés). Comercializado em embalagens de três nidades. Como encomendar OLR91 3 Kit de objectivas de longo alcance Proporciona ma cobertra de longo alcance, com m padrão de 18 m x 2,7 m (60 pés x 9,5 pés). Comercializado em embalagens de três nidades. N.º de encomenda OLR91-3 Robert Bosch Ltda - Secrity Systems Division

129 Detectores e acessórios Acessórios 129 OLW94 3 Kit de objectivas de grande anglar para cobertra densa 3 Proporciona ma cobertra densa de grande anglar com m padrão de 10 m (35 pés) x 110. Comercializado em embalagens de três nidades. Como encomendar OLW94 3 Kit de objectivas de grande anglar para cobertra densa Proporciona ma cobertra densa de grande anglar com m padrão de 10 m (35 pés) x 110. Comercializado em embalagens de três nidades. N.º de encomenda OLW Robert Bosch Ltda - Secrity Systems Division

130 130 Detectores e acessórios Acessórios PC1A Caixa resistente às intempéries 3 Como encomendar PC1A Caixa resistente às intempéries Protege os detectores qando estes são montados no exterior. As dimensões da caixa são de 39,4 cm x 10,3 cm x 6 cm (15,5 pol. x 4 pol. x 2,4 pol.). Comercializado em embalagens de das nidades. N.º de encomenda PC1A Robert Bosch Ltda - Secrity Systems Division

131 Detectores e acessórios Acessórios 131 PC3A Caixa costas com costas 3 Como encomendar PC3A Caixa costas com costas Permite a montagem costas com costas de detectores em postalete. Comercializado individalmente. N.º de encomenda PC3A Robert Bosch Ltda - Secrity Systems Division

132 132 Detectores e acessórios Acessórios TP160 Placa decorativa 3 Uma placa decorativa cinzento-clara tilizada na montagem do detector sobre ma caixa standard do tipo "single gang". Como encomendar TP160 Placa decorativa Uma placa decorativa cinzento-clara tilizada na montagem do detector sobre ma caixa standard do tipo "single gang". N.º de encomenda TP160 Robert Bosch Ltda - Secrity Systems Division

133 Detectores e acessórios Acessórios 133 TP161 Placa decorativa 3 Uma placa decorativa preta tilizada na montagem do sensor sobre ma caixa do tipo standard "single gang". Como encomendar TP161 Placa decorativa Uma placa decorativa preta tilizada na montagem do sensor sobre ma caixa do tipo standard "single gang". N.º de encomenda TP161 Robert Bosch Ltda - Secrity Systems Division

134 134 Detectores e acessórios Acessórios Aqecedor de feixe fotoelétrico BH12T A 24 Vdc, pico de corrente de 800 ma, corrente de fncionamento: 100 ma A 28 Vdc, pico de corrente de 1000 ma, corrente de fncionamento: 90 ma Tensão 10,5 a 28 Vdc 10,5 a 28 3 Características O controlo atomático da temperatra mantém ma temperatra constante Feito de cerâmica resistente para sportar as intempéries O aqecedor BH12T é m dispositivo qe evita a acmlação de geada nas cobertras de detetores de feixe fotoelétrico, promovendo m desempenho estável. Peças inclídas Qantidade Componente 2 Aqecedores (elemento de aqecimento, radiador, terminal) 4 Parafsos de montagem do aqecedor 1 Literatra Especificações Técnicas Propriedades Peso (ma peça) Aspetos ambientais 9 g (0,019 lb) Hmidade relativa 0% a 95% Temperatra (em fncionamento) Reqisitos de alimentação Corrente (ma peça) -25 a + 55 (-13 a 131 ) A 12 Vdc, pico de corrente de 400 ma, corrente de fncionamento: 150 ma Compatibilidade Dispositivos Como encomendar Feixe elétrico de canal único ISC- -FPB1-W30DS Feixe elétrico de canal único ISC- -FPB1-W60DS Feixe elétrico de canal único ISC- -FPB1-W90DS Feixe elétrico de canal único ISC- -FPB1-W60QS Feixe elétrico de canal único ISC- -FPB1-W120QS Feixe elétrico de canal único ISC- -FPB1-W200QS Feixe elétrico de canal qádrplo ISC- -FPB1-W60QF Feixe elétrico de canal qádrplo ISC- -FPB1-W120QF Feixe elétrico de canal qádrplo ISC- -FPB1-W200QF Aqecedor de feixe fotoelétrico BH12T Redz os efeitos da geada, do nevoeiro intenso, do frio e da hmidade em detetores de feixe fotoelétrico. Comercializado em embalagens de das nidades. N.º de encomenda BH12T Acessórios de hardware Detetor fotoelétrico ISC-FPB1-W30DS Proporciona m alcance de 30 m (100 pés) em espaços exteriores e de 60 m (200 pés) em espaços interiores. N.º de encomenda ISC-FPB1-W30DS Detetor fotoelétrico ISC-FPB1-W60DS Proporciona m alcance de 60 m (200 pés) em espaços exteriores e de 120 m (400 pés) em espaços interiores. N.º de encomenda ISC-FPB1-W60DS Detetor fotoelétrico ISC-FPB1-W90DS Proporciona m alcance de 90 m (300 pés) em espaços exteriores e de 180 m (600 pés) em espaços interiores. N.º de encomenda ISC-FPB1-W60DS ISC-FPB1-W60QS O detetor fotoelétrico de feixe qádrplo de canal único foi concebido para tilizações no interior e no exterior. É composto por m emissor e ma central de receção de alarmes. 60 m (196 pés) de alcance máximo no exterior, 120 m (393 pés) de alcance máximo no interior. N.º de encomenda ISC-FPB1-W60QS ISC-FPB1-W120QS O detetor fotoelétrico de feixe qádrplo de canal único foi concebido para tilizações no interior e no exterior. É composto por m emissor e ma central de receção de alarmes. 120 m (293 pés) de alcance máximo no exterior, 240 m (787 pés) de alcance máximo no interior. N.º de encomenda ISC-FPB1-W120QS Robert Bosch Ltda - Secrity Systems Division

135 Detectores e acessórios Acessórios 135 ISC-FPB1-W200QS O detetor fotoelétrico de feixe qádrplo de canal único foi concebido para tilizações no interior e no exterior. É composto por m emissor e ma central de receção de alarmes. 200 m (656 pés) de alcance máximo no exterior, 400 m (1312 pés) de alcance máximo no interior. N.º de encomenda ISC-FPB1-W200QS ISC-FPB1-W60QF O detetor fotoelétrico de feixe qádrplo de qatro canais foi concebido para tilizações no interior e no exterior. É composto por m emissor e ma central de receção de alarmes. 60 m (196 pés) de alcance máximo no exterior, 120 m (393 pés) de alcance máximo no interior. N.º de encomenda ISC-FPB1-W60QF 3 ISC-FPB1-W120QF O detetor fotoelétrico de feixe qádrplo de qatro canais foi concebido para tilizações no interior e no exterior. É composto por m emissor e ma central de receção de alarmes. 120 m (293 pés) de alcance máximo no exterior, 240 m (787 pés) de alcance máximo no interior. N.º de encomenda ISC-FPB1-W120QF ISC-FPB1-W200QF O detetor fotoelétrico de feixe qádrplo de qatro canais foi concebido para tilizações no interior e no exterior. É composto por m emissor e ma central de receção de alarmes. 200 m (656 pés) de alcance máximo no exterior, 400 m (1312 pés) de alcance máximo no interior. N.º de encomenda ISC-FPB1-W200QF Robert Bosch Ltda - Secrity Systems Division

136 136 Detectores e acessórios Acessórios Kit de espaçadores RADION (RFAC-UN-10) Os espaçadores de plástico drável inclem pinos e recetores de alinhamento para m empilhamento e alinhamento mais simples, e sportam totalmente a fncionalidade de proteção contra sabotagem de parede do detetor RADION Universal (RFUN). A correspondência de cor também oferece ao acabamento m aspeto agradável. 3 Características Melhora o alinhamento do interrptor reed/ magnético e do intervalo de distância, ao facilitar as instalações e ao diminir em simltâneo os falsos alarmes. Sporte completo para a fncionalidade de proteção contra sabotagem de parede. Pinos de localização para fácil alinhamento e empilhamento Detetor de correspondências de plástico drável para m aspeto agradável Cada espaçador tem 3 mm (0,12 in) de espessra e é vendido em kits de 10 peças correspondentes (contato e íman). O kit de espaçadores RFAC-UN-10 permite aos técnicos e instaladores RADION alinhar corretamente o transmissor RADION niversal com os ímanes correspondentes nma ampla gama de modelos de portas/janelas e esqadrias. Os espaçadores ajdam também a separar ainda mais o interrptor reed/magnético de sperfícies de montagem metálicas qe podem redzir o intervalo de montagem eficaz. O resltado é ma instalação mais rápida e mais eficaz na diminição dos falsos alarmes. Generalidades (sistema) Legenda ー Descrição 1 ー Espaçador de base para detetor niversal 2 ー Espaçador de íman É recomendável tilizar dois espaçadores para melhorar o desempenho do interrptor reed-intervalo de íman na montagem nma sperfície de metal. O máximo recomendado para qalqer sperfície de montagem é de seis separadores. Para as bases do detetor RFUN qe não possam pinos recetores, remover simplesmente os pinos do espaçador sperior para criar m ajste perfeito com o detetor de base. Peças inclídas Qantidade Componente 10 Espaçadores de base 10 Espaçadores de íman Especificações Técnicas Propriedades Dimensões Base: 93 mm x 32 mm (3.6 x 1.2 in) 3 mm (0.1 in) espessra O kit de espaçadores permite m melhor alinhamento entre o contacto de interrptor reed e o íman qando portas o janelas não estão perfeitamente alinhadas com a esqadria em redor. Esse alinhamento melhorado cria ma fnção mais fiável do interrptor, tornando o sistema mais fácil de instalar, e ao proporcionar também ma maior resistência aos falsos alarmes. A montagem de ímanes e contactos de interrptores reed em portas de metal pode provocar interferências magnéticas, redzindo o intervalo de distância eficaz. Empilhe o número adeqado de espaçadores de base e de íman para compensar as diferenças de altra entre o detetor e o íman. Aspetos ambientais Hmidade relativa Temperatra (em fncionamento) Íman: 26 mm x 13 mm (1.0 x 0.5 in) 3 mm (0.1 in) espessra 5% até 93% a +32 C (+90 F) -10 C a +49 C (+14 F a +120 F) Robert Bosch Ltda - Secrity Systems Division

137 Detectores e acessórios Acessórios 137 Compatibilidade Detetores RFUN Transmissor RADION niversal RFUN-A Transmissor RADION niversal Como encomendar Kit de espaçadores RADION (RFAC-UN-10) Embalagem com 10 espaçadores de base e 10 espaçadores de íman para o Transmissor RADION Universal N.º de encomenda RFAC-UN Robert Bosch Ltda - Secrity Systems Division

138 138 Detectores e acessórios Acessórios Kit de espaçadores RADION (RFAC-DW-10) Os espaçadores de plástico drável inclem pinos e recetores de alinhamento para m empilhamento e alinhamento mais simples, e sportam totalmente a fncionalidade de proteção contra sabotagem de parede do detetor de contactos de porta/janela RADION. A correspondência de cor também oferece ao acabamento m aspeto agradável. 3 Características Melhora o alinhamento do interrptor reed/ magnético e do intervalo de distância, ao facilitar as instalações e ao diminir em simltâneo os falsos alarmes. Sporte completo para a fncionalidade de proteção contra sabotagem de parede. Pinos de localização para fácil alinhamento e empilhamento Detetor de correspondências de plástico drável para m aspeto agradável Cada espaçador tem 3 mm (0,12 in) de espessra e é vendido em kits de 10 peças correspondentes (contato e íman). O kit de espaçadores RFAC-DW-10 permite aos técnicos e instaladores RADION alinhar corretamente os contactos de porta/janela RADION com os ímanes correspondentes nma ampla gama de modelos de portas/janelas e esqadrias. Os espaçadores ajdam também a separar ainda mais o interrptor reed/magnético de sperfícies de montagem metálicas qe podem redzir o intervalo de montagem eficaz. O resltado é ma instalação mais rápida e mais eficaz na diminição dos falsos alarmes. Generalidades (sistema) O kit de espaçadores permite m melhor alinhamento entre o contacto de interrptor reed e o íman qando portas o janelas não estão perfeitamente alinhadas com a esqadria em redor. Esse alinhamento melhorado cria ma fnção mais fiável do interrptor, tornando o sistema mais fácil de instalar, e ao proporcionar também ma maior resistência aos falsos alarmes. A montagem de ímanes e contactos de interrptores reed em portas de metal pode provocar interferências magnéticas, redzindo o intervalo de distância eficaz. Empilhe o número adeqado de espaçadores de base e de íman para compensar as diferenças de altra entre o detetor e o íman. Legenda ー Descrição 1 ー Espaçador para contacto de porta/janela 2 ー Espaçador para íman É recomendável tilizar m espaçador para melhorar o desempenho do contacto magnético melhorando a distância entre o íman na montagem nma sperfície de metal. O máximo recomendado para qalqer sperfície de montagem é de seis espaçadores. Para as bases do contacto magnético RFDW-SM qe não possam pinos recetores, basta remover os pinos do espaçador sperior para criar m ajste perfeito com o detetor de base. Peças inclídas Qantidade Componente 10 Espaçadores de base 10 Espaçadores de íman Especificações Técnicas Propriedades Dimensões Aspetos ambientais Hmidade relativa Temperatra (em fncionamento) Base: 90 mm x 19 mm (3,5 x 0,7 pol.) 3 mm (0,1 pol.) de espessra Íman: 26 mm x 13 mm (1,0 x 0,5 pol.) 3 mm (0,1 pol.) de espessra 5% até 93% a +32 C (+90 F) -10 C a +49 C (+14 F a +120 F) Robert Bosch Ltda - Secrity Systems Division

139 Detectores e acessórios Acessórios 139 Compatibilidade Detetores Contactos magnéticos de porta/ janela RFDW-SM RADION montagem saliente Contactos magnéticos de porta/ janela RFDW-SM-A RADION montagem saliente Como encomendar Kit de espaçadores RADION (RFAC-DW-10) Embalagem com 10 espaçadores para a base e 10 espaçadores para o íman para os contactos de porta/janela RADION de montagem saliente. N.º de encomenda RFAC-DW Robert Bosch Ltda - Secrity Systems Division

140 140 Detectores e acessórios Acessórios 3 Robert Bosch Ltda - Secrity Systems Division

141 Dispositivos Sem Fio 4 RADION Robert Bosch Ltda - Secrity Systems Division

142 142 Dispositivos Sem Fio RADION 4 RADION contact SM Características Um contacto de interrptor reed magnético interno Spervisão das condições de pilha fraca, sabotagem da tampa e remoção dos dispositivos da sperfície de montagem. Fnciona até 5 anos com ma pilha de lítio AAA, sbstitíveis pelo tilizador. O RADION via rádio da Bosch proporciona o alcance, a escalabilidade e a excecional dração da pilha necessários para assegrar m desempenho fiável e ma qalidade sperior. Os diagnósticos avançados e as opções de registo de vários dispositivos tornam a instalação e a mantenção simples e económicas. Com ma linha completa de periféricos, o RADION proporciona a flexibilidade para praticamente todas as necessidades de aplicação. Generalidades (sistema) O RADION contact SM fornece m contacto de interrptor reed magnético para monitorização de portas e janelas. O contacto reed interno é activado por m conjnto magnético externo (íman) qe pode ser colocado em qalqer m dos lados do transmissor. Possi também m interrptor contra sabotagem na tampa/parede integrado, qe transmite m sinal de sabotagem qando o dispositivo é retirado da sa base o afastado da parede. Fnções Contactos reed Existe m contacto reed nos dois lados do dispositivo, de forma a qe o conjnto magnético possa ser montado a ma distância máxima de 20 mm (0,78 pol.) do dispositivo em cada lado. Qando a distância entre o íman e o interrptor reed interno do contacto for sperior a 20 mm (0,78 in), é enviado m sinal de alarme para o receptor e de segida para o painel de controlo compatível. Certificados e Aprovações Região EUA Certificação UL 634, Conectores e interrptores para sistemas de alarme de intrsão Região Certificação EUA CSFM :0249 [-A] FCC Part 15 Secrity/Remote Control Transmitter MHZ [ MHZ] Eropa CE 2004/108EC EMC Directive (EMC), 2006/95/EC Low-Voltage Directive (LVD), 1999/5/EC Radio eqipment and Telecommnications Terminal Eqipment (R&TTE), 2011/65/EU Restriction of the se of certain hazardos sbstances in electrical and electronic eqipment EN EN-ST RADION contact SM/ RFDW-SM EUA UL BP8028 UL 634 and UL 1023 Certificate of Compliance Canadá IC 1249A-RWSSFT [-A model nmbers] China CCC Brasil ANATEL Planeamento Aspectos relativos à montagem Monte o transmissor nm caixilho de porta o janela interior e o conjnto magnético no interior da parte móvel da porta o da janela. Assegre-se de qe o transmissor se encontra protegido contra elementos meteorológicos, tais como temperatras extremas, hmidade, chva o neve. Nota A instalação em sperfícies metálicas pode afectar o padrão de propagação de RF do rádio receptor/transmissor. Instalar a cobertra plástica do íman à face da porta o janela irá evitar danos possíveis à cobertra. Peças inclídas Qantidade Componente 1 Detector 1 Conjnto magnético 1 Pilha de lítio (AAA) 1 Pacote de hardware 1 Manal de instalação Especificações Técnicas Propriedades Dimensões: Transmissor Dimensões: Íman 19,5 mm x 82,55 mm x 12,8 m m (0,76 pol. x 3,25 pol. x 0,50 pol.) 18,5 mm x 24,5 mm x 12,5 mm (0,72 pol. x 0,97 pol. x 0,49 pol.) Robert Bosch Ltda - Secrity Systems Division

143 Dispositivos Sem Fio RADION 143 Alimentação Alimentação/Tensão: Tipo de pilha: Dração da pilha: 1,5 Vdc AAA de lítio Até 5 anos Aspectos ambientais Temperatra: Ambiente Hmidade relativa: Interrptor contra sabotagem para parede e tampa: Freqência: Utilização: Compatibilidade Intervalo fncional: -10 C a +49 C (+14 F a +120 F) Apenas UL: 0 C a +49 C (+32 F a +120 F) Apenas EN Classe II: -10 C a 40 C (+14 F a +104 F) Em conformidade com a norma EN Classe II Até 93%, sem condensação Transmite m sinal de interrptor de sabotagem qando o detector é retirado da sa base o a nidade é afastada do tecto. 433,42 MHz 4 Destinado a tilizações interiores. Receptores: Receptor via rádio B810 (apenas compatível com RFDW-SM-A) Receptor via rádio RFRC-OPT (apenas compatível com RFDW-SM) Receptor via rádio RFRC-OPT-CHI (apenas compatível com RFDW-SM-CHI) Como encomendar RFDW-SM-A (433,42 MHz) Para tilização na América do Norte e do Sl N.º de encomenda RFDW-SM-A Acessórios de hardware Kit de espaçadores RADION (RFAC-DW-10) Embalagem com 10 espaçadores para a base e 10 espaçadores para o íman para os contactos de porta/janela RADION de montagem saliente. N.º de encomenda RFAC-DW-10 Robert Bosch Ltda - Secrity Systems Division

144 144 Dispositivos Sem Fio RADION 4 Contacto Magnético RF RADION Características Transmissor RF atónomo com contacto magnético Montagem oclta e semi-embtida em portas o janelas para ma segrança discreta Fnciona até 5 anos com ma pilha de lítio AAA, sbstitível pelo tilizador Spervisão das condições de pilha fraca e sabotagem da tampa O RADION via rádio da Bosch proporciona o alcance, a escalabilidade e a excecional dração da pilha necessários para assegrar m desempenho fiável e ma qalidade sperior. Os diagnósticos avançados e as opções de registo de vários dispositivos tornam a instalação e a mantenção simples e económicas. Com ma linha completa de periféricos, o RADION proporciona a flexibilidade para praticamente todas as necessidades de aplicação. Generalidades (sistema) O RADION contact RM é m contacto magnético via rádio (RF) de montagem semi-embtida qe proporciona ma detecção oclta em portas o janelas. Uma caixa cilíndrica concebida para ma maior drabilidade aloja o transmissor e proporciona protecção contra sabotagem. Pode efectar ma montagem saliente o retirar os sportes de segrança para ma montagem embtida do transmissor e do conjnto magnético. Fnções Contactos reed Há m contacto reed jnto da extremidade do dispositivo qe detecta qando o íman fornecido se encontra dentro de m raio de 14 mm (0,55 pol.) do transmissor. Qando a distância entre o íman e o interrptor de reed interno do contacto for sperior a 14 mm (0,55 pol.), é enviado m sinal de alarme para o receptor e, de segida, para o painel de controlo compatível. Certificados e Aprovações Região EUA Certificação UL634, Conectores e interrptores para sistemas de alarme de intrsão Região Certificação EUA FCC Part 15 Secrity/Remote Control Transmitter MHZ [ MHZ] Eropa CE 2004/108/EC EMC Directive (EMC); 2006/95/EC Low-Voltage Directive (LVD); 1999/5/EC Radio eqipment and Telecommnications Terminal Eqipment (R&TTE); 2011/65/EU Restriction of the se of certain hazardos sbstances in electrical and electronic eqipment(rohs) EN EN-ST RADION contact RM/ RFDW-RM Canadá IC 1249A-RWSSFT [-A model nmbers] China CCC Brasil ANATEL [RFDW-RM-A] Planeamento Aspectos relativos à montagem Monte o transmissor nm caixilho de porta o janela interior e o conjnto magnético no interior da parte móvel da porta o da janela. Assegre-se de qe o transmissor se encontra protegido contra elementos meteorológicos, tais como temperatras extremas, hmidade, chva o neve. Nota A instalação em sperfícies metálicas pode afectar o padrão de propagação de RF do rádio receptor/transmissor. Peças inclídas Qantidade Componente 1 Detector 1 Conjnto magnético 1 Pilha de lítio (AAA) 1 Pacote de hardware 1 Manal de instalação Especificações Técnicas Propriedades Dimensões do transmissor 15,4 mm x 104,7 mm (0,60 pol. x 4,2 pol.) Dimensões do íman 22 mm x 28 mm x 15 mm (0.87 in x 1.10 in x 0.59 in) Alimentação Alimentação/tensão Tipo de pilha Dração da pilha 1,5 Vdc AAA de lítio Até 5 anos Robert Bosch Ltda - Secrity Systems Division

145 Dispositivos Sem Fio RADION 145 Aspectos ambientais Temperatra Ambiente Hmidade relativa Detecção de sabotagem na tampa Freqência Utilização Compatibilidade Intervalo fncional: -10 C a +49 C (+14 F a +120 F) Apenas UL: 0 C a +49 C (+32 F a +120 F) Apenas EN Classe II: -10 C a 40 C (+14 F a +104 F) Em conformidade com a norma EN Classe II Até 93%, sem condensação Transmite m sinal do interrptor contra sabotagem qando a tampa é retirada do detector. 433,42 MHz 4 Destinado a tilizações interiores. Receptores Receptor via rádio B810 (apenas compatível com RFDW-RM-A) Como encomendar RFDW-RM-A (433,42 MHz) Para tilização na América do Norte e do Sl N.º de encomenda RFDW-RM-A Robert Bosch Ltda - Secrity Systems Division

146 146 Dispositivos Sem Fio RADION 4 RADION glassbreak Características Tecnologia de deteção com base em acústica de freqência dpla Caixa deslizante com ato-bloqeio para facilidade de instalação Fnciona até 5 anos com ma pilha de lítio CR123A, sbstitível pelo tilizador Spervisão das condições de pilha fraca, sabotagem da tampa e remoção dos dispositivos da sperfície de montagem O RADION via rádio da Bosch proporciona o alcance, a escalabilidade e a excecional dração da pilha necessários para assegrar m desempenho fiável e ma qalidade sperior. Os diagnósticos avançados e as opções de registo de vários dispositivos tornam a instalação e a mantenção simples e económicas. Com ma linha completa de periféricos, o RADION proporciona a flexibilidade para praticamente todas as necessidades de aplicação. Generalidades (sistema) O RADION glassbreak é m dispositivo via rádio qe deteta a qebra de vidros. Encontra-se eqipado com m interrptor contra sabotagem e predefinições de fábrica de sensibilidade à qebra de vidros, qe proporcionam ma configração flexível para maximizar a imnidade a falsos alarmes e o desempenho de deteção em qalqer ambiente. Fnções Tecnologia de acústica dpla Qando o vidro é atingido por m objeto, absorve a pancada e emite ma onda de pressão sonora de baixa freqência, denominada onda flexível. Qando o impacto da pancada é demasiado forte, o vidro parte-se e emite m sinal de ádio de alta freqência. O toqe de ma campainha o a qebra de m vaso prodz m sinal de ádio semelhante, mas não prodz ma onda flexível. O detetor de qebra de vidros deteta a onda flexível em primeiro lgar e, a segir, o sinal de ádio, redzindo o número de falsos alarmes de itens qe só emitem sinais de ádio de freqência elevada. O detetor de qebra de vidros deteta a qebra de vidros planos, temperados, aramados e laminados qe têm até 6,4 mm (0,25 pol.) de espessra através de persianas e cortinados leves sem forro. O microfone omnidirecional integrado no detetor de qebra de vidros pode detetar m sinal de ádio nm raio de 360 gras, o qe permite ma deteção e monitorização acústica excelentes. Sensibilidade à qebra de vidros Os níveis de sensibilidade predefinidos de fábrica permitem ao detetor adeqar-se a qalqer ambiente. Interrptores contra sabotagem O detetor de qebra de vidros possi m interrptor contra sabotagem na tampa/parede, qe transmite m sinal de sabotagem qando o dispositivo é retirado da sa base o afastado da parede. Caixa com ato-bloqeio A caixa deslizante com ato-bloqeio incli m nível de bolha de ar integrado para facilitar a instalação. Certificados e Aprovações Região Certificação EUA FCC Part 15 Secrity/Remote Control Transmitter MHZ [ MHZ] Eropa CE 2004/108EC EMC Directive (EMC), 2006/95/EC Low-Voltage Directive (LVD), 1999/5/EC Radio eqipment and Telecommnications Terminal Eqipment (R&TTE), 2011/65/EU Restriction of the se of certain hazardos sbstances in electrical and electronic eqipment Canadá IC 1249A-RWSSFT [-A model nmbers] Brasil ANATEL [RFGB-A] Planeamento Nota Os detetores de qebra de vidros destinam-se apenas a ser m componente de m sistema de proteção do perímetro. Deverão ser sempre tilizados em conjnto com sensores de movimento. Aspetos relativos à montagem Monte o detetor em paredes o tetos interiores, onde esteja protegido contra elementos meteorológicos tais como: temperatras extremas, hmidade, chva o neve. Para obter o melhor desempenho possível, monte o detetor à vista do vidro e a ma distância de 6 m (20 pés) do mesmo. Montagem na parede O melhor local para instalar o dispositivo é na parede oposta, dentro do limite de alcance e da linha de visão do dispositivo. O teto e as paredes adjacentes também constitem bons locais de montagem. Robert Bosch Ltda - Secrity Systems Division

147 Dispositivos Sem Fio RADION 147 Montagem no teto O detetor pode ser montado em diversos tipos de tetos, desde qe exista ma linha de visão direta para a janela protegida. No entanto, para ma deteção ideal, e ma vez qe o som se propaga a partir do vidro partido da janela, o local pretendido para montar o detetor deverá sitar-se entre 2 a 3 m (6 a 10 pés) de distância. Não monte o detetor: Nma esqina Em espaços com eqipamento ridoso como: compressores de ar, campainhas e ferramentas elétricas o ambientes com mito rído (branco) Em espaços com cortinados, cortinas, portadas, persianas o estores com isolamento acústico Na mesma parede qe o vidro Em postes o pilares isolados Em espaços húmidos Em espaços inferiores a 3 m x 3 m (10 pés x 10 pés) Em espaços com várias fontes de rído Nota A instalação em sperfícies metálicas pode afetar o padrão de propagação de RF do rádio recetor/transmissor. Microfone: Distância mínima em relação ao vidro Tamanho mínimo de painel para todos os tipos de vidro: Aspetos ambientais Temperatra: Ambiente Hmidade relativa: Tamanho mínimo de painel para todos os tipos de vidro 1,2 m (4 pés) Electrete, 360 º, omnidirecional 1,2 m (4 pés) 1.2 m (4 ft) Intervalo fncional: -10 C a +49 C (+14 F a +120 F) Apenas UL: 0 C a +49 C (+32 F a +120 F) EN Classe II apenas: -10 C a 40 C (+14 F a +104 F Em conformidade com a norma EN Classe II Até 93%, sem condensação 4 Peças inclídas Qantidade Componente 1 Qebra de vidros 1 Pilha de lítio (CR123A) 1 Pacote do eqipamento 1 Manal de instalação Especificações Técnicas Propriedades Interrptor contra sabotagem para parede e tampa: Freqência: Utilização: Compatibilidade Recetores: Transmite m sinal de interrptor de sabotagem qando a nidade é retirada da sa base o afastada da sperfície de montagem 433,42 MHz Destinado a tilizações interiores. Recetor via rádio B810 (apenas compatível com RFGB-A) Dimensões: 101,42 mm x 112,90 mm x 35 mm (3,99 pol. x 4,44 pol. x 1,38 pol.) Alimentação Alimentação/Tensão: 3 VDC Como encomendar RFGB-A (433,42 MHz) Para tilização na América do Norte e do Sl N.º de encomenda RFGB-A Tipo de bateria: Dração da pilha: Uma pilha de lítio CR123A Até 5 anos Capacidades acústicas Tipos de vidro e espessra: Tipo Plano Temperado Laminado Com fios Espessra 2.4 mm to 6.4 mm (3/32 in to 1/4 in) 3.2 mm to 6.4 mm (1/8 in to 1/4 in) 3.2 mm to 6.4 mm (1/8 in to 1/4 in) 6.4 mm (1/4 in) Robert Bosch Ltda - Secrity Systems Division

148 148 Dispositivos Sem Fio RADION 4 RADION keyfob Indicador LED O LED pisca indicando o envio de m sinal ao se sistema de segrança. Botões de opção programáveis O comando via rádio pode ser programado para controlar dispositivos adicionais na sa área protegida. Estão disponíveis dois botões opcionais. Resistente à ága e poeira A caixa foi concebida para resistir à poeira e à ága. Transmissão encriptada Os RADION keyfobs com encriptação sincronizada apresentam ma maior imnidade a ataqes de reprodção, fornecendo m sistema de segrança ainda mais fiável. Nota Os comandos via rádio com encriptação reqerem a tilização do Transmissor/Recetores RADI- ON com a versão de firmware descrita na secção Transmissor/Recetores RADION compatíveis Características Resistente à ága e poeira Fnções para armar, desarmar e de pânico Atribído por tilizador para m rastreamento preciso de relatórios de abertra e fecho Indicador LED Botões de opção programáveis (apenas disponíveis no modelo de 4 botões) O RADION via rádio da Bosch proporciona o alcance, a escalabilidade e a excecional dração da pilha necessários para assegrar m desempenho fiável e ma qalidade sperior. Os diagnósticos avançados e as opções de registo de vários dispositivos tornam a instalação e a mantenção simples e económicas. Com ma linha completa de periféricos, o RADION proporciona a flexibilidade para praticamente todas as necessidades de aplicação. Generalidades (sistema) O RADION keyfob permite armar o desarmar o sistema de segrança o enviar m alarme de pânico. Programados com m código único, cada modelo fnciona exclsivamente com o se sistema de segrança compatível. Na versão de qatro botões, os dois botões opcionais são programáveis para execção de fnções adicionais. Fnções Alarme de pânico O comando via rádio envia m código de pânico para a sa empresa de vigilância, caso o se sistema de segrança esteja preparado para tal. Prima ambos os botões de bloqeio e desbloqeio simltaneamente, drante mais de 600 milissegndos, para enviar m alarme de pânico. Certificados e Aprovações Região EUA Eropa Astrália Região Certificação UL 1023 Unidades de sistemas domésticos de alarme de intrsão ANSI/SIA CP (RFKF-FB-A/RFKF-TB-A/ RFKF-FBS-A/RFKF-TBS-A) CE Diretiva sobre EMC (EMC) 2004/108/CE Diretiva sobre baixa tensão (LVD) 2006/95/CE Eqipamento de rádio e terminal com eqipamento de telecomnicações (RTTE) 1999/5/CE EN EN EN Gra 2 Classe ambiental II RCM Certificação Astrália RCM [RFKF-FB, RFKF-FBS, RFKF-TB, RFKF- -TBS, RFPB-TB, RFPB-SB] EUA FCC Part 15 Secrity/Remote Control Transmitter MHZ [ MHZ] Eropa CE EMC, LVD, R&TTE, RoHS [RFKF-FB, RFKF-FBS, RFKF-TB, RFKF-TBS, RFPB- -TB, RFPB-SB] EN EN EN-ST RADION keyfob/rfkf- -TB EN-ST RADION keyfob/rfkf- -FB Canadá IC 1249A-RWSSFT [-A model nmbers] Brasil ANATEL [RFKF-FB-A] ANATEL [RFPB-SB-A; RFPB-TB- -A; RFKF-TB-A] Robert Bosch Ltda - Secrity Systems Division

149 Dispositivos Sem Fio RADION 149 Planeamento Pilhas recomendadas Recomenda-se a tilização dos segintes tipos de pilha para o correto fncionamento do se comando via rádio: Dracell DL2032, Varta CR2032 o Panasonic CR2032. Peças inclídas Qantidade Componente 1 Comando via rádio 1 Pilha de lítio (CR2032) em forma de moeda, 3 Vdc 1 Literatra Especificações Técnicas Propriedades Dimensões Alimentação 63,7 mm x 35,5 mm x 13,0 mm (2,51 pol. x 1,40 pol. x 0,51 pol.) Alimentação/tensão Uma pilha de lítio CR2032, 3 VDC Central de receção de alarmes compatível B810 RFRC-OPT RFRC-STR Versão de firmware da central de receção de alarmes v2.01 o sperior v1.3 o sperior v1.5 o sperior Marcas registadas Todos os nomes de prodtos de hardware e software tilizados neste docmento poderão ser marcas comerciais registadas e deverão ser tratados como tal. Como encomendar RFKF-FB-A (433,42 MHz) Comando via rádio de qatro botões. Para tilização na América do Norte e do Sl. N.º de encomenda RFKF-FB-A RFKF-TB-A (433,42 MHz) Comando via rádio de dois botões. Para tilização na América do Norte e do Sl. N.º de encomenda RFKF-TB-A 4 Dração da pilha Até 5 anos Aspetos ambientais Temperatra Hmidade relativa Freqência Utilização Intervalo fncional: -10 C a +49 C (+14 F a +120 F) Apenas UL: 0 C a +49 C (+32 F a+120 F) EN Classe II apenas: -10 C a 40 C (+14 F a +104 F) Até 93%, sem condensação 433,42 MHz Destinado a tilizações interiores. Recetores compatíveis B810 RFRC-OPT RFRC-STR Recetor com bs SDI2 Recetor com optional bs Recetor com Streamline bs Nota Todos os comandos via rádio do tipo RFKF-FBS/ RFKF-TBS (inclindo as versões A e CHI) inclem encriptação sincronizada e são compatíveis com as centrais de receção de alarme RADI- ON com as versões de firmware segintes o speriores. Robert Bosch Ltda - Secrity Systems Division

150 150 Dispositivos Sem Fio RADION 4 RADION PIR e PIR C Características Existem dois modelos disponíveis. PIR com 12 m x 12 m (40 pés x 40 pés) de cobertra, PIR C com 12 m x 1,5 m (40 pés x 5 pés) de padrão de cobertra Altra de montagem flexível Imnidade a animais domésticos de/até 13 kg (30 lb) Fnciona até 5 anos com ma pilha CR123A, sbstitível pelo tilizador Spervisão das condições de pilha fraca, sabotagem da tampa e remoção dos dispositivos da sperfície de montagem. O RADION via rádio da Bosch proporciona o alcance, a escalabilidade e a excecional dração da pilha necessários para assegrar m desempenho fiável e ma qalidade sperior. Os diagnósticos avançados e as opções de registo de vários dispositivos tornam a instalação e a mantenção simples e económicas. Com ma linha completa de periféricos, o RADION proporciona a flexibilidade para praticamente todas as necessidades de aplicação. Generalidades (sistema) RADION PIR e RADION PIR C são sensores de movimento de elevado desempenho com base em infravermelhos passivos (PIR) qe tilizam processamento de sinais avançado para proporcionar m desempenho de detecção sperior e ma imnidade a falsos alarmes absoltamente imbatível. Fnções Processamento de sinal PIR O sistema Motion Analyzer II tiliza vários limiares e janelas de tempo para analisar períodos de tempo, amplitde, dração e polaridade dos sinais antes de desencadear m alarme. Os detectores toleram níveis extremamente elevados de calor e de lz gerados por aqecedores e ar condicionados, correntes de ar qente e frio, lz solar, relâmpagos e faróis de atomóveis em movimento. Existem três ajstes de sensibilidade. Fncionalidades de teste LED de alarme visível a partir do exterior qe indica qe identifica individalmente cada tecnologia. Imnidade aos animais domésticos O detector tem capacidade de distingir sinais provocados por hmanos e sinais provocados por animais domésticos, como por exemplo m cão de até 13 kg (30 lb), dois cães de 27 kg (60 lb) o até dez gatos. Esta fncionalidade oferece imnidade a falsos alarmes, ao mesmo tempo qe assegra m excelente desempenho de detecção de alvos hmanos. Imnidade a correntes de ar e insectos A câmara óptica selada é imne a correntes de ar e a insectos. Compensação térmica O sensor ajsta a sa sensibilidade no sentido de manter sempre m desempenho de detecção consistente, mesmo com temperatras críticas. Fncionalidade de extensão da dração das pilhas (PIR e TriTech) No modo de fncionamento normal, m alarme apenas pode ser transmitido três (3) mintos após a restaração de alarme anterior. Este tempo de bloqeio de 3 mintos redz as transmissões de RF desnecessárias em áreas de mito tráfego, amentando assim a vida útil da pilha. Certificados e Aprovações Região EUA Região Certificação Astrália RCM [RFPR-C12] Certificação UL 639 Sistemas de detecção de intrsão FCC, parte 15 EUA FCC Part 15 Secrity/Remote Control Transmitter MHZ [ MHZ] Eropa CE EMC, LVD, R&TTE [PIR and PIR C] EN EN-ST RADION PIR/ RFPR-12/C12 EUA UL BP1448 Certificate of Compliance Canadá IC 1249A-RWSSFT [-A model nmbers] Brasil ANATEL Robert Bosch Ltda - Secrity Systems Division

151 Dispositivos Sem Fio RADION 151 Planeamento Aspectos relativos à montagem Montar o PIR nma sperfície o nm canto a ma altra entre 2,1 m (7,0 pés) e 2,7 m (9,0 pés) aqando da instalação do PIR e a ma altra entre 2,1 m (7,0 pés) e 2,6 m (8,5 pés) aqando da instalação do PIR-C. Ao instalar o PIR, tenha em conta qe os plásticos foram especificamente concebidos para permitirem ma protecção contra sabotagem de parede nma montagem de canto. O detector pode ser montado: Nma parede plana (saliente, semi-embtida), com o sporte de montagem giratório B335 opcional o com o sporte de montagem saliente B328 opcional. Nm canto (a nião de das paredes perpendiclares). No tecto, com o sporte de montagem no tecto B338 opcional. Os aspectos adicionais inclem: Monte temporariamente o detector tilizando fita adesiva de dpla face e teste-o qanto à cobertra do detector e ao alcance de RF a partir do local pretendido antes de o montar permanentemente. Monte o detector nm local onde o intrso seja obrigado a atravessar o padrão de cobertra. Não monte em áreas com extensas sperfícies metálicas, tais como condtas de aqecimento o cablagens eléctricas, pois estas poderão impedir os sinais de RF do sensor de chegarem ao receptor do painel de controlo. Não monte o detector no exterior o em zonas onde possa ficar exposto à lz solar directa. Em tilizações imnes a animais domésticos, não monte o detector em locais onde os animais possam trepar para o campo de visão das zonas speriores, ma vez qe nas mesmas os animais serão detectados. Padrão de cobertra para RADION PIR Alcance de vista lateral: 12 m x 12 m (40 pés x 40 pés) Padrão de cobertra para RADION PIR C (cortina) 4 Alcance de vista sperior: 12 m x 1,5 m (40 pés x 5 pés) Alcance de vista lateral: 12 m x 1,5 m (40 pés x 5 pés) Peças inclídas Qantidade Componente 1 Detector 1 Pilha de lítio (CR123A) 1 Pacote de hardware 1 Manal de instalação Especificações Técnicas Propriedades Dimensões: Alcance de vista sperior: 12 m x 12 m (40 pés x 40 pés) mm x 60 mm x 43 mm (4.4 in x 2.4 in x 1.7 in) Alimentação Alimentação/Tensão: Uma pilha de lítio CR123A, 3 VDC Dração da pilha: Até 5 anos Robert Bosch Ltda - Secrity Systems Division

152 152 Dispositivos Sem Fio RADION Aspectos ambientais 4 Temperatra: Ambiente Hmidade relativa: Interrptor contra sabotagem para parede e tampa: Freqência: Utilização: Compatibilidade Receptores: Como encomendar Intervalo fncional: -10 C a +49 C (+14 F a +120 F) Apenas UL: 0 C a +49 C (+32 F a +120 F) Apenas EN Classe II: -10 C a 40 C (+14 F a +104 F) Em conformidade com a norma EN Classe II Até 93%, sem condensação Transmite m sinal de interrptor de sabotagem qando o detector é retirado da base o afastado da parede. 433,42 MHz Destinado a tilizações interiores. Receptor via rádio B810 (compatível apenas com RFPR-12-A e RFPR-C12-A) Receptor via rádio RFRC-OPT (compatível apenas com RFPR-12 e RFPR-C12) Receptor via rádio RFRC-OPT- -CHI (compatível apenas com RFPR-12-CHI e RFPR-C12-CHI) RFPR-12-A (433,42 MHz) Para tilização na América do Norte e do Sl. N.º de encomenda RFPR-12-A RFPR-C12-A (433,42 MHz) Para tilização na América do Norte e do Sl. N.º de encomenda RFPR-C12-A Acessórios de hardware B328 Sporte de montagem saliente Montagem nma caixa do tipo "single gang" e permite a rotação de m detector. A cablagem está oclta. N.º de encomenda B328 B338 Sporte de montagem niversal para tecto Sporte giratório, niversal para montagem no teto. O alcance giratório vertical é de +7 a -16 ; o alcance giratório horizontal é de ±45. N.º de encomenda B338 B335-3 Sporte de montagem giratório de baixo perfil Sporte giratório, niversal, de baixo perfil, para montagem em parede. O alcance giratório vertical é de +10 a -20 ; o alcance giratório horizontal é de ±25. N.º de encomenda B335-3 Robert Bosch Ltda - Secrity Systems Division

153 Dispositivos Sem Fio RADION 153 Receptor OP RADION Pode aceder facilmente ao receptor e configrá-lo para m painel de controlo compatível tilizando o interrptor de endereços na parte posterior do receptor. O interrptor de endereços do receptor permite definir o endereço do receptor com m único dígito, o qe facilita a instalação. Fnções O receptor tiliza o protocolo via rádio RADION, qe, por sa vez, sporta: Comnicação de bs opcional Processamento de entrada de sabotagem Detecção e criação de relatórios de interferências de RF (encravamentos) Intensidade do sinal e criação de relatórios de margem Gestão da base de dados de registo de dispositivos 4 Endereçamento do interrptor de endereços Utilize o interrptor de endereços para atribir facilmente m endereço de bs o definir ma configração drante a instalação. Características As das antenas internas proporcionam ma diversidade espacial e polar para ma recepção de sinais de RF altamente fiável Detecção de sabotagem na tampa e parede As opções de registo de vários dispositivos e o diagnóstico de RF são a garantia de instalações eficientes e eficazes Permite a spervisão de repetidores e pontos via rádio LEDs de estado O RADION via rádio da Bosch proporciona o alcance, a escalabilidade e a excecional dração da pilha necessários para assegrar m desempenho fiável e ma qalidade sperior. Os diagnósticos avançados e as opções de registo de vários dispositivos tornam a instalação e a mantenção simples e económicas. Com ma linha completa de periféricos, o RADION proporciona a flexibilidade para praticamente todas as necessidades de aplicação. Generalidades (sistema) Instalação fácil A caixa com ato-bloqeio deslizante dispõe de m nível de bolha de ar integrado e de m bloco de terminais tipo taipal, sem falhas, personalizados qe tornam o processo de instalação mais fácil, rápido e fiável. Indicador LED O indicador LED fornece informações sobre o estado e a resolção de problemas do receptor e da respectiva ligação. Detecção e criação de relatórios de interferências de RF (bloqeio) O receptor detecta e comnica sitações de bloqeio provocadas por interferências se o nível de rído ambiente for sperior aos limites de bloqeio drante m período de 30 a 60 segndos. O limite de bloqeio é determinado a partir da comparação entre o emissor com sinal de menor intensidade registado no sistema e o rído ambiente. Se o nível de rído for sperior à intensidade do sinal do emissor, é alcançado o limite de bloqeio. Comnicações A informação RF é recebida através da tilização de das antenas de diversidade espacial e polar. O receptor transfere então a informação de alteração do estado para o painel de controlo. Interrptor contra sabotagem para parede e tampa O receptor transmite m sinal de sabotagem se algém remover o dispositivo da base o o afastar da parede. Certificados e Aprovações O RFRC-OPT é m receptor via rádio qe permite ligar periféricos (o repetidor, por exemplo), detectores e emissores RADION via rádio a painéis de controlo compatíveis da Bosch através da ligação de bloco de terminais. O receptor sporta informações de comnicações de RF a ma freqência portadora de 433,42 MHz, está eqipado com detecção de sabotagem e detecta e comnica interferências de radiofreqência. O receptor sporta 255 dispositivos via rádio, inclindo pontos, comandos via rádio e repetidores (8). Região Eropa * (pendente) Certificação EN , classe ambiental II EN60950 EN EN EN Robert Bosch Ltda - Secrity Systems Division

154 154 Dispositivos Sem Fio RADION 4 Região Certificação Astrália RCM [RFRC-OPT, RFRC- -STR] Eropa CE 2014/30/EU EMC Directive (EMC); 2014/35/EU Low-Voltage Directive (LVD); 2011/65/EU Restriction of the se of certain hazardos sbstances in electrical and electronic eqipment(rohs) [OPT and STR] Planeamento EN EN-ST EN : 2009; EN : A1:2008, Grade 2; EN Environmental Class II; RADION receivers OP, OPT, and STR Potência Alimentação/tensão: Consmo máximo de corrente: Freqência: Aspectos ambientais Detector de movimentos PIR RFPR-12 Detector de movimentos PIR (cortina) RFPR-C12 Detector de incêndio RFSM Emissor niversal RFUN 12 VDC 100 ma 433,42 MHz Aspectos relativos à montagem O receptor via rádio pode ser montado em locais de carácter residencial, comercial o indstrial, onde já esteja instalado m painel de controlo compatível. O receptor via rádio deve ser instalado a ma distância inferior a 300 m (1000 pés) do painel de controlo. Ambiente operacional: Hmidade relativa: Utilização: -10 C a +55 C (+14 F a +131 F) Até 93%, sem condensação Destinado a tilizações interiores. Aspectos relativos à cablagem O receptor via rádio é ligado ao painel de controlo tilizando as ligações do bloco de terminais (R, G, B, Y). Utilize cabos 22 AWG (0,6 mm) do receptor para o painel de controlo ao ligar a cablagem ao bloco de terminais do receptor. O receptor fornece fncionalidades via rádio a periféricos via rádio RADION através das ligações do bloco de terminais (R, G, B, Y) tilizando a ligação da réga de terminais roscados. Como encomendar Receptor OP RADION (433,42 MHz) Receptor via rádio qe liga periféricos (o repetidor, por exemplo), assim como detectores e emissores via rádio RADION a painéis de controlo compatíveis da Bosch. N.º de encomenda RFRC-OPT Peças inclídas Qantidade Componente 1 Receptor via rádio 1 Pacote de hardware 1 Manal de instalação Especificações Técnicas Propriedades Dimensões: Distância da cablagem: mm x mm x 31.8 mm 5.5 in x 8.25 in x 1.25 in 300 m (1000 ft) Calibre da cablagem 0.65 mm (22 AWG) a 1.3 mm (16 AWG) Compatibilidade Repetidor RFRP Transmissor de remoção indevida de notas em caixas registadoras RFBT Detector de movimentos TriTech RFDL-11 Contacto magnético para porta/janela de montagem semi-embtida RRDW-RM Contacto magnético padrão para porta/ janela RFDW-SM Detector de qebra de vidros RFGB Comando via rádio RFKF-FB Comando via rádio RFKF-TB Botão de pânico RFPB-SB Botão de pânico RFPB-TB Robert Bosch Ltda - Secrity Systems Division

155 Dispositivos Sem Fio RADION 155 Repetidor RADION Características Alimentado por ma fonte de alimentação com adaptador para AC Incli ma bateria de reserva de polímero de lítio com capacidade para 72 horas em caso de corte de energia de AC Spervisão das condições de pilha fraca, sabotagem da tampa, falha de AC e remoção dos dispositivos da sperfície de montagem Podem tilizar-se até 8 repetidores nm único sistema Amenta o alcance e melhora a fiabilidade do sistema via rádio O RADION via rádio da Bosch proporciona o alcance, a escalabilidade e a excecional dração da pilha necessários para assegrar m desempenho fiável e ma qalidade sperior. Os diagnósticos avançados e as opções de registo de vários dispositivos tornam a instalação e a mantenção simples e económicas. Com ma linha completa de periféricos, o RADION proporciona a flexibilidade para praticamente todas as necessidades de aplicação. Generalidades (sistema) O RADION repeater recebe as comnicações dos transmissores RADION e transmite-as novamente para melhorar a fiabilidade da mensagem transmitida e o alcance dos transmissores compatíveis e do respectivo receptor compatível atribído.os RADION repeaters são ideais para instalações de grandes dimensões, edifícios de vários níveis, armazéns de retalhistas, camps niversitários e centros comerciais. Fnções Os RADION repeaters são ideais para a expansão e melhoria da cobertra via rádio qando o receptor tem dificldades em receber mensagens dos transmissores RA- DION atribídos. Indicador LED O indicador LED do repetidor indica o estado do repetidor, além de receber e transmitir pacotes de informação RF. Bateria de polímero de lítio Bateria de reserva com capacidade para 72 horas incorporada qe, em caso de corte de energia, ajda a assegrar a fiabilidade do sistema. Alimentação primária A alimentação primária é fornecida por m adaptador de rede AC. A fonte de alimentação AC é vendida em separado. Caixa com ato-bloqeio A caixa com tampa deslizante de ato-bloqeio dispõe de m nível de bolha de ar integrado e de blocos de terminais tipo taipal, sem falhas, personalizados qe facilitam o processo de instalação. Certificados e Aprovações Região EUA Região Certificação UL 365 Alarme e sistemas de intrsão ligados à esqadra de polícia UL 609 Alarme e sistemas de intrsão locais UL 636 Alarme e sistemas de coacção UL Unidades de sistemas de aviso de incêndio domésticas UL 1023 Unidades de sistemas de alarme de intrsão domésticas UL 1076 Alarme e sistemas de intrsão privados UL 1610 Unidades de alarme de intrsão para central receptora Certificação Astrália RCM EUA FCC Part 15 Secrity/Remote Control Transmitter MHZ [ MHZ] Eropa CE 2004/108/EC EMC Directive (EMC); 2006/95/EC Low-Voltage Directive (LVD); 1999/5/EC Radio eqipment and Telecommnications Terminal Eqipment (R&TTE) Canadá IC 1249A-RWSSFT [-A model nmbers] Brasil ANATEL [RFRP-A] Planeamento Aspectos relativos à montagem Pode montar o repetidor em localizações residenciais, comerciais, indstriais o académicas em qe já esteja instalado m painel de controlo e m receptor compatíveis. 4 Robert Bosch Ltda - Secrity Systems Division

156 156 Dispositivos Sem Fio RADION 4 Aspectos relativos à cablagem O adaptador de alimentação de AC liga-se ao repetidor, tilizando as ligações de bloco de terminais mais à direita e à esqerda do bloco de terminais. Verificação LED Após conclir a instalação do repetidor, o indicador LED pisca, indicando qe a comnicação entre o repetidor e o transmissor compatível foi estabelecida. Peças inclídas Qantidade Componente 1 Repetidor 1 Manal de instalação 1 Pacote de hardware Especificações Técnicas Propriedades Dimensões mm x mm x 31.8 mm (5.5 in x 8.25 in x 1.25 in) Distância máxima da cablagem Calibre do cabo Inferior a 9 m (30 pés) 0.65 mm (22 AWG) a 2.0 mm (18 AWG) BOSCH CX4010 Transformador tipo "plg-in" F.01U (entrada de tensão primária de 110 Vac, 18 Vac, 22 VA) BOSCH D1640 Transformador tipo "plg-in" (16 Vac, 40 VA) MG Electronic (MGT-1640), tensão nominal primária de 120 Vac, 60 Hz, 0,48 amperes, tensão nominal secndária de 16,5 Vac, 40 VA Codex (SEP-1640), tensão nominal primária de 120 Vac, 60 Hz, 0,48 amperes, tensão nominal secndária de 16,5 Vac, 40 VA Número de peça TDC (DA-22-18), tensão nominal primária de 120 Vac, 60 Hz, 30 VA, tensão nominal secndária de 18 Vac, 1,3 amperes, 22 VA Alimentação Alimentação/tensão Consmo de corrente Aspectos ambientais Temperatra Ambiente Hmidade relativa Interrptor contra sabotagem para parede e tampa Freqência Utilização Compatibilidade Receptores Transformadores tipo "plg-in" 18 Vac, 50/60 Hz, 22 VA 60 ma Intervalo fncional: -10 C a +49 C (+14 F a +120 F) Apenas UL: 0 C a +49 C (+32 F a +120 F) Apenas EN Classe II: -10 C a 40 C (+14 F a +104 F) Em conformidade com a norma EN Classe II Até 93%, sem condensação Transmite m sinal do interrptor contra sabotagem qando a nidade é retirada da sa base o a nidade é afastada da sperfície de montagem. 433,42 MHz Destinado a tilizações interiores. Receptor via rádio B810 (apenas compatível com RFRP-A) RFRP-A: Como encomendar RFRP-A (433,42 MHz) Para tilização na América do Norte e do Sl N.º de encomenda RFRP-A Robert Bosch Ltda - Secrity Systems Division

157 Dispositivos Sem Fio RADION 157 Detector de incêndio RADION Características LED, visível do exterior, qe indica o estado do detector de incêndio Sirene incorporada para alertas de alarme Spervisão das condições de pilha fraca, sabotagem e remoção dos dispositivos da sperfície de montagem Fnciona até 5 anos com das pilhas de lítio CR123A sbstitíveis pelo tilizador O RADION via rádio da Bosch proporciona o alcance, a escalabilidade e a excecional dração da pilha necessários para assegrar m desempenho fiável e ma qalidade sperior. Os diagnósticos avançados e as opções de registo de vários dispositivos tornam a instalação e a mantenção simples e económicas. Com ma linha completa de periféricos, o RADION proporciona a flexibilidade para praticamente todas as necessidades de aplicação. Generalidades (sistema) O RADION smoke é m detector via rádio óptico (a versão RFSM-A também incli a fncionalidade dpla de "valor fixo/diferencial de temperatra") qe transmite sinais de alarme ao receptor via rádio qando é detectado fmo. Fnções Modo de alarme A sirene integrada de 85 dba do detector inicia m sinal de alarme e é enviado m sinal RF a indicar a condição de alarme qando o detector entra em modo de alarme. O receptor envia m sinal ao painel de controlo com a identificação do detector específico em alarme. As condições de alarme não implicam bloqeio, por isso, se a condição de alarme não se mantiver (o fmo desaparecer), o detector volta ao fncionamento normal. O detector de incêndio óptico obtém continamente dados acerca do obscrecimento do ambiente enqanto monitoriza o ambiente em redor. O LED vermelho pisca de cada vez qe for retirada ma amostra. Se ma amostra estiver acima do limiar de alarme calibrado, são retiradas mais das amostras com intervalos de 4 segndos. Se as três amostras estiverem acima do limiar de alarme calibrado, o detector entra em modo de alarme. Indicador de estado O LED e a sirene indicam o estado do detector, mas não do circito de sinalização RF. Em condições normais, o LED vermelho pisca reglarmente enqanto o sensor monitoriza o ambiente em redor. Qando o sensor detecta fmo, o LED deixa de piscar, permanecendo constantemente ligado, e a sirene prodz m som ridoso contíno. Fncionamento do botão de teste/silêncio Um botão de teste/silêncio permite a execção de testes de sensibilidade e da sirene, bem como silenciar a sirene de alarme e o sinal acústico de emergência. Compensação de desvio O detector tem integrada a fncionalidade de compensação de desvio qe permite ao alarme ajstar atomaticamente a sensibilidade à medida qe fica sjo ao longo do tempo. A fncionalidade de compensação de desvio amenta significativamente os intervalos de tempo entre limpezas, bem como redz a probabilidade de m falso alarme. Certificados e Aprovações Região EUA Região Certificação Certificação UL268, Detectores de incêndio para sistemas de alarme de incêndio Eropa CPR 1134-CPR-039 [optical smoke alarm device component] EUA CSFM : SMOKE DE- TECTOR-SYSTEM TYPE-PHOTOELEC- TRIC FCC Part 15 Secrity/Remote Control Transmitter MHZ [ MHZ] Eropa CE 2004/108/EC EMC Directive (EMC); 2006/95/EC Low-Voltage Directive (LVD); 1999/5/EC Radio eqipment and Telecommnications Terminal Eqipment (R&TTE); 2011/65/EU Restriction of the se of certain hazardos sbstances in electrical and electronic eqipment Canadá IC 1249A-RWSSFT [-A model nmbers] Brasil ANATEL Planeamento Aspectos relativos à montagem Monte os detectores de incêndio em tectos interiores, de preferência no centro do tecto o perto. Qando não for prático montá-los no centro do tecto, monte-os notro local do tecto, mas nnca a menos de 10 cm (4 pol.) de paredes o cantos, o então nma parede interior, a ma distância de 10 cm (4 pol.) a 15 cm (6 pol.) do tecto, perto do meio da parede. 4 Robert Bosch Ltda - Secrity Systems Division

158 158 Dispositivos Sem Fio RADION 4 Nota Não monte os detectores de incêndio em placas para tectos falsos. Montagem nma calha de metal. Uma vez qe a instalação em sperfícies metálicas pode afectar o padrão de propagação de RF do rádio receptor/transmissor, verifiqe, antes da instalação do detector, se o local de instalação é adeqado. Peças inclídas Qantidade Componente 1 Detector de incêndio 2 Pilha de lítio (CR123A) 1 Tampa de protecção contra o pó 1 Pacote de hardware 1 Pacote de docmentação Especificações Técnicas Propriedades Especificações do alarme térmico (aplica-se apenas a RFSM-A) Termovelocimétrico: 15 F (8,3 C/min >40,6 C) Valor fixo 135 F +/- 5 F (57,2 C +/- 2,8 C) Compatibilidade Receptores: Como encomendar Receptor via rádio B810 (apenas compatível com RFSM-A) RFSM-A (433,42 MHz) Detector óptico e óptico/termico (temperatra fixa/ termovelocimétrico). Para tilização na América do Norte e do Sl. N.º de encomenda RFSM-A Dimensões 142 mm x 61 mm (5,6 pol. x 2,4 pol.) Alimentação Alimentação/Voltagem Das pilhas de lítio CR123A, 3 VDC Dração das pilhas Até 5 anos Aspectos ambientais Sensibilidade Temperatra Hmidade relativa Interrptor contra sabotagem na tampa/parede Ajste da compensação de desvio Sirene Freqência Utilização 0.14+/ bm/m (0,5%/pés apenas RFSM-A) 0 C a +49 C (+32 F a +120 F) Até 93%, sem condensação Transmite m sinal do interrptor contra sabotagem qando a nidade é retirada da sa base o a nidade é afastada da sperfície de montagem %/m (0.5%/ft) maximm 85 dba at 3 m 433,42 MHz Destinado a tilizações interiores Robert Bosch Ltda - Secrity Systems Division

159 Dispositivos Sem Fio RADION 159 Transmissor RF RADION para caixas registadoras Ao detectar a remoção de ma nota por baixo do mecanismo da tampa, o Transmissor RF RADION para caixas registadoras transmite m alarme de pânico silencioso tilizado em caso de, por exemplo, ma tentativa de assalto. Fnções Spervisão A carga da pilha e o dispositivo são spervisionados. A monitorização ajda a assegrar m fncionamento fiável e evita a perda do serviço não detectada devido a remoção inesperada da área de protecção. A spervisão também ocorre relativamente aos danos provocados ao tilizador final, exposição a temperatras extremas o otras actividades semelhantes. 4 Detecção de sabotagem O transmissor de captra de notas integra fncionalidades de detecção de sabotagem concebidas para dar início a m sinal de alarme qando o transmissor é retirado violentamente de ma caixa registadora o de ma caixa qe contenha dinheiro. Caixa com ato-bloqeio A caixa deslizante com ato-bloqeio é peqena e preta para qe se possa ocltar no interior da gaveta da caixa. Características Detecta a remoção de ma nota e transmite m alarme de pânico silencioso Fnciona até 5 anos com ma pilha de lítio AAA, sbstitível pelo tilizador De baixo perfil de modo a caber facilmente na maioria das gavetas das caixas registadoras Caixa deslizante com ato-bloqeio para facilidade de instalação Spervisão das condições de pilha fraca, sabotagem da tampa e remoção dos dispositivos da sperfície de montagem O RADION via rádio da Bosch proporciona o alcance, a escalabilidade e a excecional dração da pilha necessários para assegrar m desempenho fiável e ma qalidade sperior. Os diagnósticos avançados e as opções de registo de vários dispositivos tornam a instalação e a mantenção simples e económicas. Com ma linha completa de periféricos, o RADION proporciona a flexibilidade para praticamente todas as necessidades de aplicação. Generalidades (sistema) O RADION specialty é m transmissor via rádio de remoção indevida de notas em caixas registadoras qe fornece ma protecção oclta a institições financeiras e comerciais. O transmissor RF de remoção indevida de notas, com a sa caixa rectanglar, foi concebido para ser ocltado no interior das caixas registadoras e compartimentos das gavetas. Perfil estreito O transmissor de captra de notas foi concebido para caber no interior do compartimento de notas da gaveta da caixa registadora, proporcionando ma fácil ocltação. O mecanismo de captra adapta-se à maioria das notas de banco. Certificados e Aprovações Região EUA Região Certificação Astrália RCM [RFBT] Certificação UL 636 Alarme e sistemas de coacção EUA FCC Part 15 Secrity/Remote Control Transmitter MHZ [ MHZ] Canadá IC 1249A-RWSSFT [-A model nmbers] Brasil ANATEL [RFBT-A] Peças inclídas Qantidade Componente 1 Transmissor de captra de notas 1 Pilha de lítio (AAA) 1 Pacote de hardware 1 Manal de instalação Robert Bosch Ltda - Secrity Systems Division

160 160 Dispositivos Sem Fio RADION Especificações Técnicas Propriedades Dimensões 48.8 mm x mm x 23.6 mm (1.92 in x 6.06 in x 0.93 in) 4 Detecção de sabotagem: Alimentação Alimentação/tensão: Tipo de pilha: Dração da pilha: Freqência: Aspectos ambientais Temperatra: Ambiente Hmidade relativa: Utilização: Compatibilidade Receptores Como encomendar Transmite m sinal do interrptor contra sabotagem qando a nidade é retirada da sa base o da sperfície de montagem. Pilha de lítio de 1,5 Vdc (AAA) AAA Até 5 anos 433,42 MHz Intervalo fncional: -10 C a +49 C (+14 F a +120 F) Apenas UL: 0 C a +49 C (+32 F a +120 F) Apenas EN Classe II: -10 C a 40 C (+14 F a +104 F) Em conformidade com a norma EN Classe II Até 93%, sem condensação Destinado a tilizações interiores. Receptor via rádio B810 (apenas compatível com RFBT-A) RFBT-A (433,42 MHz) Para tilização na América do Norte e do Sl N.º de encomenda RFBT-A Robert Bosch Ltda - Secrity Systems Division

161 Dispositivos Sem Fio RADION 161 RADION TriTech Características Cobertra de 11 m x 11 m (35 pés x 35 pés) Imnidade a animais domésticos de até 45 kg (100 lb) Incli fncionalidade de extensão da dração das pilhas Imnidade a correntes de ar e insectos Spervisão das condições de pilha fraca, sabotagem da tampa e remoção dos dispositivos da sperfície de montagem. O RADION via rádio da Bosch proporciona o alcance, a escalabilidade e a excecional dração da pilha necessários para assegrar m desempenho fiável e ma qalidade sperior. Os diagnósticos avançados e as opções de registo de vários dispositivos tornam a instalação e a mantenção simples e económicas. Com ma linha completa de periféricos, o RADION proporciona a flexibilidade para praticamente todas as necessidades de aplicação. Generalidades (sistema) O RADION TriTech tiliza inteligência artificial para detectar movimentos e proporcionar imnidade a falsos alarmes provocados por animais o animais domésticos Um emissor de RF integrado informa qando a carga da bateria está baixa o qando ocorre ma sitação de sabotagem e envia m sinal de spervisão para o painel de controlo. Fnções Processamento de sinais O detector de movimentos RADION TriTech com imnidade a animais domésticos tiliza as tecnologias de infravermelhos passivos e de radar Doppler de microondas para proporcionar m excepcional desempenho de detecção e imnidade a falsos alarmes. Os sinais de alarme devem activar ambas as tecnologias e estar em conformidade com os rigorosos reqisitos do algoritmo qe processa o sinal para gerar m alarme. Processamento de sinal PIR O sistema Motion Analyzer II tiliza vários limiares e janelas de tempo para analisar períodos de tempo, amplitde, dração e polaridade dos sinais antes de desencadear m alarme. Os detectores toleram níveis extremamente elevados de calor e de lz gerados por aqecedores e ar condicionados, correntes de ar qente e frio, lz solar, relâmpagos e faróis de atomóveis em movimento. Existem três ajstes de sensibilidade. Processamento de sinal de microondas O processamento adaptável ajsta-se às pertrbações ambientais. Isto contribi para redzir o número de falsos alarmes, ao mesmo tempo qe assegra m excelente desempenho de detecção. Fncionalidades de teste O LED de alarme tricolor visível do exterior identifica individalmente cada tecnologia. Imnidade aos animais domésticos O detector tem capacidade de distingir sinais provocados por hmanos e sinais provocados por animais domésticos, como por exemplo m cão de até 45 kg (100 lb), dois cães de 27 kg (60 lb) o até dez gatos. Esta fncionalidade oferece imnidade a falsos alarmes, ao mesmo tempo qe assegra m excelente desempenho de detecção de alvos hmanos. Imnidade a correntes de ar e insectos A câmara óptica selada é imne a correntes de ar e a insectos. Compensação térmica O sensor ajsta a sa sensibilidade no sentido de manter sempre m desempenho de detecção consistente, mesmo com temperatras críticas. Fncionalidade de extensão da dração das pilhas (PIR e TriTech) No modo de fncionamento normal, m alarme apenas pode ser transmitido três (3) mintos após a restaração de alarme anterior. Este tempo de bloqeio de 3 mintos redz as transmissões de RF desnecessárias em áreas de mito tráfego, amentando assim a vida útil da pilha. Certificados e Aprovações Região EUA Eropa Certificação UL 639 Sistemas de detecção de intrsão FCC, parte 15 EN Robert Bosch Ltda - Secrity Systems Division

162 162 Dispositivos Sem Fio RADION Região Certificação Cobertra EUA FCC Part 15 Secrity/Remote Control Transmitter MHZ [ MHZ] 4 Eropa CE 2004/108EC EMC Directive (EMC), 2006/95/EC Low-Voltage Directive (LVD), 1999/5/EC Radio eqipment and Telecommnications Terminal Eqipment (R&TTE), 2011/65/EU Restriction of the se of certain hazardos sbstances in electrical and electronic eqipment EN EN-ST RADION TriTech/ RFDL-11 EUA UL BP1448 Canadá IC 1249A-RWSDFT Planeamento Aspectos relativos à montagem A altra de montagem do detector sita-se entre os 2 e os 2,4 m (6,5 e 8,0 pés). Ao instalar o detector, tenha em conta qe os plásticos foram especificamente concebidos para permitirem ma protecção contra sabotagem de parede nma montagem de esqina. Os aspectos adicionais inclem: Monte temporariamente o detector tilizando fita adesiva de dpla face e teste-o qanto à cobertra do detector e ao alcance de RF a partir do local pretendido antes de o montar permanentemente. Monte o detector nm local onde o intrso seja obrigado a atravessar o padrão de cobertra. Não monte em áreas com extensas sperfícies metálicas, tais como condtas de aqecimento o cablagens eléctricas, pois estas poderão impedir os sinais de RF do sensor de chegarem ao receptor do painel de controlo. Não monte o detector no exterior o em zonas onde possa ficar exposto à lz solar directa. Em tilizações imnes aos animais domésticos, não monte o detector em locais onde os animais possam trepar, ma vez qe nas áreas speriores os animais serão detectados. Alcance de vista sperior: 11 m x 11 m (35 pés x 35 pés) Alcance de vista lateral: 11 m x 11 m (35 pés x 35 pés) Peças inclídas Qantidade Componente 1 Detetor 4 Pilha alcalina (AA) 1 Pacote do eqipamento 1 Manal de instalação Especificações Técnicas Propriedades Dimensões: Possibilidade de ajste interno da orientação: 138 mm x 72 mm x 64 mm (5.5 in x 2.8 in x 2.5 in) Vertical: -4 a -10 Indicador de alarme LED azl para alarmes TriTech LED verde para deteção de micro-ondas LED vermelho para deteção PIR Seleção de sensibilidade: Selecionável no local para sensibilidade padrão o intermédia. Robert Bosch Ltda - Secrity Systems Division

163 Dispositivos Sem Fio RADION 163 Alimentação Alimentação/Tensão: Qatro pilhas alcalinas AA, 1.5 VDC (1,5 Vdc x 4 pilhas = total de 6 Vdc) Dração da pilha: Até 5 anos Aspetos ambientais Temperatra: Ambiente Hmidade relativa: Interrptor contra sabotagem para parede e tampa: Freqência: Utilização: Compatibilidade Recetores: Como encomendar Intervalo fncional: -10 C a +49 C (+14 F a +120 F) Apenas UL: 0 C a +49 C (+32 F a +120 F) EN Classe II apenas: -10 C a 40 C (+14 F a +104 F Em conformidade com a norma EN Classe II Até 93%, sem condensação Transmite m sinal do interrptor contra sabotagem qando a nidade é retirada da sa base o da sperfície de montagem. 433,42 MHz Destinado a tilizações interiores. Recetor via rádio B810 (compatível apenas com RFDL-11-A) Recetor via rádio RFRC-OPT (compatível apenas com RFDL-11) Recetor via rádio RFRC-OPT-CHI (compatível apenas com RFDL-11-CHI) 4 RFDL-11-A (433,42 MHz) Para tilização na América do Norte e do Sl N.º de encomenda RFDL-11-A Acessórios de hardware B328 Sporte de montagem saliente Montagem nma caixa do tipo "single gang" e permite a rotação de m detector. A cablagem está oclta. N.º de encomenda B328 B338 Sporte de montagem niversal para tecto Sporte giratório, niversal para montagem no teto. O alcance giratório vertical é de +7 a -16 ; o alcance giratório horizontal é de ±45. N.º de encomenda B338 B335-3 Sporte de montagem giratório de baixo perfil Sporte giratório, niversal, de baixo perfil, para montagem em parede. O alcance giratório vertical é de +10 a -20 ; o alcance giratório horizontal é de ±25. N.º de encomenda B Robert Bosch Ltda - Secrity Systems Division

164 164 Dispositivos Sem Fio RADION RADION Transmissor Universal Certificados e Aprovações Região Certificação EUA UL 365 Alarme e sistemas de intrsão ligados à esqadra de polícia UL 609 Alarme e sistemas de intrsão locais UL 634 Conectores e interrptores para sistemas de alarme de intrsão UL 636 Alarme e sistemas de coacção UL 985 Unidades de sistemas domésticos de aviso de incêndio UL 1023 Unidades de sistemas domésticos de alarme de intrsão UL 1076 Alarme e sistemas de intrsão privados UL 1610 Unidades de alarme de intrsão para central receptora FCC, parte 15 Em conformidade com ANSI/SIA CP Região Certificação Astrália RCM [RFUN] EUA FCC Part 15 Secrity/Remote Control Transmitter MHZ [ MHZ] Eropa CE 2004/108EC EMC Directive (EMC), 2006/95/EC Low-Voltage Directive (LVD), 1999/5/EC Radio eqipment and Telecommnications Terminal Eqipment (R&TTE), 2011/65/EU Restriction of the se of certain hazardos sbstances in electrical and electronic eqipment EN EN-ST RADION niversal transmitter/rfun EUA UL BP1448 Certificate of Compliance Canadá IC 1249A-RWSSFT [-A model nmbers] China CCC Brasil ANATEL Características A entrada de loop de alarme único pode ser configrada para tilização com praticamente qalqer detector externo normalmente aberto o normalmente fechado Contacto de interrptor de reed magnético integrado Spervisão das condições de pilha fraca, sabotagem da tampa e remoção dos dispositivos da sperfície de montagem. Fnciona até 5 anos com ma única pilha de lítio CR123A. O RADION via rádio da Bosch proporciona o alcance, a escalabilidade e a excecional dração da pilha necessários para assegrar m desempenho fiável e ma qalidade sperior. Os diagnósticos avançados e as opções de registo de vários dispositivos tornam a instalação e a mantenção simples e económicas. Com ma linha completa de periféricos, o RADION proporciona a flexibilidade para praticamente todas as necessidades de aplicação. Generalidades (sistema) O RADION niversal é m transmissor via rádio tilizado para monitorização de portas, janelas e dispositivos de contacto seco. Fnções O RADION niversal é m detector e transmissor via rádio, magnético e de contacto seco, adeqado para a monitorização de portas, janelas e otros dispositivos de contacto seco. O transmissor tem m interrptor contra sabotagem na tampa/parede e spervisão de RF. Adicionalmente, também tem capacidade para aceitar a entrada de m contacto seco spervisionado de m dispositivo externo. A entrada de loop externo pode ser configrada para tilização com dispositivos de contacto seco normalmente abertos o normalmente fechados. Robert Bosch Ltda - Secrity Systems Division Planeamento Aspectos relativos à montagem Ao instalar o conjnto magnético RADION niversal, recomenda-se a instalação de forma a qe a lateral do conjnto magnético fiqe à face da área da porta o janela. Monte o transmissor nm caixilho de porta o janela interior e o conjnto magnético no interior da parte móvel da porta o da janela. Assegre-se de qe o transmissor se encontra protegido contra elementos meteorológicos, tais como temperatras extremas, hmidade, chva o neve. Nota A instalação em sperfícies metálicas pode afectar o padrão de propagação de RF do rádio receptor/transmissor. Instalar a cobertra plástica do íman à face da porta o janela irá evitar danos possíveis à cobertra.

165 Dispositivos Sem Fio RADION 165 Peças inclídas Qantidade Componente 1 Transmissor niversal 1 Pilha de lítio (CR123A) 1 Pacote de hardware 1 Manal de instalação Especificações Técnicas Propriedades Dimensões: Transmissor 33,02 x 82,55 x 19,5 mm (1,30 pol. x 3,25 pol. x 0,76 pol.) Como encomendar Receptor via rádio RFRC-OPT- -CHI (apenas compatível com RFUN-CHI) RFUN-A (433,42 MHz) Para tilização na América do Norte e do Sl N.º de encomenda RFUN-A Acessórios de hardware Kit de espaçadores RADION (RFAC-UN-10) Embalagem com 10 espaçadores de base e 10 espaçadores de íman para o Transmissor RADION Universal N.º de encomenda RFAC-UN-10 4 Dimensões: Magnético 18,5 mm x 24,5 mm x 12,5 mm (0,72 pol. x 0,97 pol. x 0,49 pol.) Alimentação Alimentação/Tensão: Uma pilha de lítio CR123A, 3 VDC Dração da pilha: Até 5 anos Aspectos ambientais Temperatra: Ambiente Hmidade relativa: Interrptor contra sabotagem para parede e tampa: Distância máxima entre o dispositivo e o íman: Calibre do cabo: Freqência: Utilização: Intervalo fncional: -10 C a +49 C (+14 F a +120 F) Apenas UL: 0 C a +49 C (+32 F a +120 F) Apenas EN Classe II: -10 C a 40 C (+14 F a +104 F) Em conformidade com a norma EN Classe II Até 93%, sem condensação Transmite m sinal de interrptor de sabotagem qando o detector é retirado da sa base o a nidade é afastada da parede. <12.7 mm (1/2 in) Coloqe o íman em qalqer m dos lados. A base tem marcações para indicar o posicionamento do íman mm (22 AWG) to 1.5 mm (16 AWG) 433,42 MHz Destinado a tilizações interiores. Compatibilidade Receptores: Receptor via rádio B810 (apenas compatível com RFUN-A) Receptor via rádio RFRC-OPT (apenas compatível com RFUN) Robert Bosch Ltda - Secrity Systems Division

166 166 Dispositivos Sem Fio RADION Botão de Pânico RF RADION Spervisão Os botões do RADION panic enviam transmissões de verificação de spervisão às centrais de receção de alarmes RADION. Qando ligado a m painel de controlo compatível da Bosch com spervisão definida pelo tilizador para botões de pânico, se a central recetora de alarmes não tiver recebido ma transmissão de verificação de m comando via rádio atribído no intervalo de spervisão, o painel de controlo é alertado. 4 Nota O painel de controlo tem de ser configrado para spervisionar estes dispositivos de modo a detetar a remoção do dispositivo de ma área monitorizada. LED O LED pisca para indicar o envio de m sinal ao se sistema de segrança Certificados e Aprovações Região Certificação Características Resistente à ága e poeira Envia alarmes de pânico por tilizador para ma identificação personalizada Versões de botão único o de dois botões, redz as falsas activações Até 5 anos de dração da bateria Monitorização contra remoção das áreas monitorizadas e condições de bateria fraca O RADION via rádio da Bosch proporciona o alcance, a escalabilidade e a excecional dração da pilha necessários para assegrar m desempenho fiável e ma qalidade sperior. Os diagnósticos avançados e as opções de registo de vários dispositivos tornam a instalação e a mantenção simples e económicas. Com ma linha completa de periféricos, o RADION proporciona a flexibilidade para praticamente todas as necessidades de aplicação. Generalidades (sistema) O RADION panic é m transmissor via rádio, de botão único o de dois botões, qe envia m sinal de alarme de pânico à central receptora de alarmes. Cada transmissor está programado com m código único qe permite à central receptora de alarmes reconhecer individalmente os transmissores. Fnções O RADION panic envia informações sobre o código de pânico se forem premidas ma o as das teclas drante mais de 600 milissegndos. Resistente à ága e poeira A caixa foi concebida para resistir à poeira e à ága. EUA Eropa Região Certificação UL 1023 Unidades de sistemas de alarme de intrsão domésticas SIA CP-01:2010 EN Astrália RCM [RFKF-FB, RFKF-FBS, RFKF-TB, RFKF- -TBS, RFPB-TB, RFPB-SB] EUA FCC Part 15 Secrity/Remote Control Transmitter MHZ [ MHZ] Eropa CE EMC, LVD, R&TTE, RoHS [RFKF-FB, RFKF-FBS, RFKF-TB, RFKF-TBS, RFPB- -TB, RFPB-SB] Canadá IC 1249A-RWSSFT [-A model nmbers] Brasil ANATEL [RFPB-SB-A; RFPB-TB- -A; RFKF-TB-A] Planeamento Pilhas recomendadas Recomenda-se a tilização dos segintes tipos de pilhas para o correcto fncionamento do se comando via rádio: Dracell DL2032, Varta CR2032 o Panasonic CR2032. Peças inclídas Qantidade Componente 1 Botão de pânico 1 Pilha de lítio (CR2032) em forma de moeda 1 Manal de instalação Robert Bosch Ltda - Secrity Systems Division

167 Dispositivos Sem Fio RADION 167 Especificações Técnicas Propriedades Dimensões 63,7 mm x 35,5 mm x 13,0 mm (2,51 pol. x 1,40 pol. x 0,51 pol.) Alimentação Alimentação/Tensão Uma pilha de lítio CR2032, 3 VDC Dração da pilha Até 5 anos 4 Aspectos ambientais Temperatra Ambiente Hmidade relativa Freqência Utilização Compatibilidade Receptores Intervalo fncional: -10 C a +49 C (+14 F a +120 F) Apenas UL: 0 C a +49 C (+32 F a +120 F) Apenas EN Classe II: -10 C a 40 C (+14 F a +104 F) Em conformidade com a norma EN Classe II Até 93%, sem condensação 433,42 MHz Destinado a tilizações interiores. B810 (compatível apenas com RFPB-SB-A e RFPB-TB-A) RFRC-OPT (compatível apenas com RFPB e RFPB-TB) Marcas registadas Todos os nomes de prodtos de hardware e software tilizados neste docmento poderão ser marcas comerciais registadas e deverão ser tratados como tal. Como encomendar RFPB-SB-A (433,42 MHz) Via rádio, m único botão de pânico. Para tilização na América do Norte e do Sl. N.º de encomenda RFPB-SB-A RFPB-TB-A (433,42 MHz) Via rádio, comando com dois botões de pânico. Para tilização na América do Norte e do Sl. N.º de encomenda RFPB-TB-A Robert Bosch Ltda - Secrity Systems Division

168 168 Dispositivos Sem Fio RADION 4 Robert Bosch Ltda - Secrity Systems Division

169 Software 5 Software de programação Robert Bosch Ltda - Secrity Systems Division

170 170 Software Software de programação 5 Software de programação remota Características Oferece actalizações remotas de firmware para painéis de controlo da Série GV4 e da Série B Actaliza versões anteriores do painel de controlo das séries 9000 o G até painéis de controlo da Série GV4 (inclsive) Proporciona serviço sem vigilância através de ma rede para painéis de controlo das séries G, Série GV2, Série GV3, Série GV4 e Série B Sporta IP fixo o pesqisa de DNS Compatível com o Windows 8 O Remote Programming Software (RPS) é m tilitário de gestão de contas e de programação de painel de controlo para sistemas operativos Microsoft Windows. Permite qe os tilizadores exectem programação remota, arqivo de registos, controlo remoto e diagnósticos em painéis de controlo específicos. Fnções Programação de painéis de controlo O RPS proporciona ma programação completa e fácil de todos os parâmetros do painel de controlo, remotamente o no local. Diagnósticos Os diagnósticos remotos permitem aos tilizadores: Ver o estado do sistema Inclir o exclir pontos Armar e desarmar o sistema Silenciar os avisos sonoros Repor os sensores Exectar fnções de relé, hora e data Recperar e visalizar o histórico do painel de controlo Visalizar o estado do dispositivo ligado na linha de bs opcional e SDI Actalizar firmware do painel (apenas painéis de controlo da Série GV4 e da Série B) Diagnósticos expandidos para os novos painéis de controlob5512/b4512/b3512 e todos os módlos. A navegação giada para módlos individais torna a detecção de problemas rápida e fácil. Os diagnósticos para o novo módlo de GSM inclem módlo para a força de sinal da torre de transmissão. Capacidade de geração de relatórios Encontram-se disponíveis vários tipos de relatório. Os relatórios podem ser personalizados para inclir os logótipos da empresa e texto personalizado. Os tilizadores podem seleccionar ma gama de páginas e imprimi- -las o gardá-las como ficheiros HTML, PDF, RTF, XLS o TXT. Ajda rápida e sensível ao contexto Os ficheiros de ajda seleccionáveis e sensíveis ao contexto correspondem aos itens da folha de dados do programa para cada painel de controlo. A janela de contas do painel de controlo fornece informações de ajda rápida relativas aos campos da janela de configrações do painel de controlo. As informações de ajda rápida vão mdando à medida qe o crsor é movido sobre os campos. Acesso a rede local e alargada O RPS tiliza endereços IP fixos o m nome de anfitrião ("host"), inclindo o sistema de nomes de domínio (DNS), a fim de estabelecer ligação a painéis de controlo de ma rede local (LAN), de ma rede alargada (WAN) o à Internet. A ligação permite efectar ploads e downloads rapidamente. Serviço sem vigilância através da rede IP O RPS pode exectar as segintes tarefas através da rede IP sem a intervenção do tilizador: enviar o receber alterações de programação do painel de controlo, aceder ao histórico e actalizar data e hora. O serviço pode exectar até 12 ligações em simltâneo por comptador aos painéis de controlo da série G, Série GV2, Série GV3, Série GV4 o Série B. Utilitário de importação/exportação para contas Os tilizadores podem exportar facilmente contas de painel de controlo de m RPS (base de dados) e, em segida, enviá-las por para otro tilizador qe as possa importar. Actalizar contas da série 9000 O RPS pode actalizar versões anteriores de contas do painel de controlo da série G o 9000 para a versão mais avançada seginte do painel de controlo até e inclindo os painéis de controlo da série GV4. Actalizar contas do painel de controlo das séries GV2 e GV3 O RPS pode actalizar os modelos de painel de controlo das séries GV2 e GV3 para qalqer m dos segintes modelos de painel de controlo da série GV4: D9412GV4, D7412GV4 (e até D7212GV4 v1.xx). Ligação directa USB Estabeleça ligação a painéis de controlo da Série B por USB para obter o pleno fncionamento do RPS, inclindo programação, diagnósticos e actalizações de firmware. Robert Bosch Ltda - Secrity Systems Division

171 Software Software de programação 171 Planeamento Informação de compatibilidade Painéis de controlo Painéis de controlo de incêndio (FACP) Modems Módlos de comnicação B5512, B4512 e B3512 B5512E, B4512E e B3512E D9412GV4, D7412GV4 e D7212GV4 D9412GV3, D7412GV3 e D7212GV3 D9412GV2, D7412GV2 e D7212GV2 D9412G, D7412G e D7212G D9112, D9412, D7412 e D7212 D6412 e D4412 D2012, D2112 e D2212 Easy Series V2+ e V3+ D7212B1 e D9112B1 D8112A, D8112E, D8112E1, D8112G, D8112G1 e D8112G2 DS7400XiV4-EXP, (v4.10 e sperior) DS7240V2, DS7240V2-EXP. e DS7240V2- -SWE) DS7220V2, DS7220V2-EXP, DS7220V2- -FRA, DS7220V2-SWE e DS7220V2-UK DS7240, DS7240csc, DS7240-EXP, DS7240-FRA, DS7240-HUN, DS7240-NOR, DS7240-SPA (v1.52 e sperior), DS SWE e DS7240-UK DS7220, DS7220-SPA v1.52 e sperior D6112 e D4112 D7024 FPD-7024 D9124 Série DS9400 MODEM-KIT-2400B B426 Módlo de comnicações Ethernet Conettix B420 Módlo de comnicações Ethernet Conettix B430 Encaixe do comnicador telefónico B440 Encaixe do Comnicador GSM Conettix B441 Encaixe do Comnicador GSM CDMA Conettix ITS-DX4020-G Conettix GPRS/GSM IP Commnicator Conettix DX4020 Network Interface Modle DX4010V2 USB/Serial Interface Modle DX4010i RS-232 Serial Interface Modle D5360 RPS Direct Connect Modle O acesso a determinados modelos de painel de controlo pode variar dependendo da configração da instalação. Especificações Técnicas Reqisitos mínimos do sistema do comptador Componente SQL Express Memória RAM Windows 7, Windows SP1 Recomendada: 512 MB o sperior Velocidade do processador Tipo de processador Espaço no disco rígido Monitor Mínima: Processador x86: 1,0 GHz Processador x64: 1,4 GHz Recomendada: 2,0 GHz o sperior Processador x64: AMD Opteron, AMD Athlon 64, Intel Xeon com sporte Intel EM64T, Intel Pentim IV com sporte EM64T Processador x86: processador compatível com Pentim III o mais rápido 4,2 GB de espaço disponível no disco rígido Resolção Sper-VGA o sperior: pelo menos 1024 x 728 de resolção Nota Estes reqisitos mínimos do sistema baseiam-se nma instalação do RPS com o SQL Express no mesmo comptador. Para qaisqer otras configrações do sistema operativo e do SQL, conslte os reqisitos específicos no site da Microsoft em microsoft.com. Modems compatíveis Para obter ma lista dos modems compatíveis, conslte o ficheiro de ajda inclído na instalação RPS. Normalmente, os modems têm de gerar ma chamada em modo Resposta, não podendo, porém, sar a compressão de dados, o controlo de flxo nem a correcção de erros (LAPM, MNP). Sons de resposta Deve emitir sons de resposta de 2025 Hz o 2270 Hz Protocolo Deverá sportar o sistema BELL System 103 o o protocolo V.21 Taxa de transmissão 2400 bps (GV4, Série B) 1200 bps (GV3, GV4, Easy Series) 110 bps (D8112, D6112, D4112) 300 bps (todos os otros painéis) Tipo de transmissão Assíncrona Marcas comerciais Todos os nomes de prodtos de hardware e software tilizados neste docmento poderão ser marcas comerciais registadas e deverão ser tratados como tal. Como encomendar RPS Actalização do software Actalização do software RPS em CD-ROM. N.º de encomenda D5500CU Acessórios de hardware Chave de segrança RPS (USB) Acessório de segrança necessário para comnicações RPS. N.º de encomenda D5370-USB 5 Robert Bosch Ltda - Secrity Systems Division

172 172 Software Software de programação Chave de segrança RPS (USB) 5 O D5370 USB é m acessório de segrança para o RPS. Sem ele, não é possível estabelecer comnicação. Liga- -se à porta USB do PC e está identificado pela cor vermelha. Como encomendar Chave de segrança RPS (USB) Acessório de segrança necessário para comnicações RPS. N.º de encomenda D5370-USB Robert Bosch Ltda - Secrity Systems Division

173 Software Software de programação 173 RPS Lite Chave de segrança (LPT) 5 O D5371 LPT é m acessório de segrança para RPS Lite. Sem ele, não é possível estabelecer comnicação. Liga-se à porta paralela do PC. Como encomendar RPS Lite Chave de segrança (LPT) Acessório de segrança necessário para comnicações RPS Lite. N.º de encomenda D5371-LPT Robert Bosch Ltda - Secrity Systems Division

174 174 Software Software de programação RPS Lite Chave de segrança (USB) 5 O D5371 USB é m acessório de segrança para RPS Lite. Sem ele, não é possível estabelecer comnicação. Liga-se à porta USB do PC e está identificado pela cor branca. Como encomendar RPS Lite Chave de segrança (USB) Acessório de segrança necessário para comnicações RPS Lite. N.º de encomenda D5371-USB Robert Bosch Ltda - Secrity Systems Division

175 Conettix - Solções de transmissão de informação 6 Conettix - Receptor/gateway 176 Conettix - Acessórios para receptor/gateway 185 Conettix IP Robert Bosch Ltda - Secrity Systems Division

176 176 Conettix - Solções de transmissão de informação Conettix - Receptor/gateway 6 Conettix D6600 Receptor/ gateway de comnicações Características 32 linhas para comnicação em rede telefónica pública comtada (PSTN) com ádio bidireccional, Caller ID, ANI e DNIS. - A fnção premiada de compensação VOIP redz erros de sinal provocados por sinais Contact ID digitalmente distorcidos - Até 3200 contas de rede para comnicações em rede IPv6 e IPv4 - Sporta encriptação AES de 128 a 256 bits com certificação NIST-FIPS197 - Concebido com placas de linha de troca em fncionamento (hot-swap) com separação galvânica e acesso pelo painel frontal à placa de CPU O receptor/gateway de comnicações Conettix D6600, com componentes de hardware Conettix IP, fnciona nas segintes configrações: Comnicações de linha telefónica através da rede telefónica pública comtada (PSTN). Comnicações de Internet o Intranet por LAN o WAN tilizando m protocolo de datagrama do tilizador e m protocolo de Internet (UDP/IP) normais. Comnicações simltâneas PSTN e LAN o WAN. O ambiente de rede Conettix redz o tempo de comnicação de sinal, melhora a segrança e fornece ma notificação imediata qando ma instalação está com problemas de comnicação. Um D6600 com hardware Conettix IP é compatível com os painéis de controlo de incêndio e de sistema de segrança da maioria dos fabricantes. Generalidades (sistema) Configração das comnicações PSTN Esta configração sa as linhas telefónicas existentes. O sinal de m painel de controlo é transmitido através de ma linha telefónica analógica PSTN para o D6600. O D6600 converte o sinal para m formato de dados comm e envia o sinal por Ethernet LAN, WAN o RS-232 para o sistema de atomação da central receptora de alarmes. Configração das comnicações por Internet o Intranet Esta configração reqer componentes de hardware Conettix IP, tiliza as estrtras de Internet o Intranet existentes e evita cstos adicionais com serviço de telefone. Esta configração permite qe o software de programação/gestão Conettix D6200 se lige remotamente ao D6600. O sinal de m painel de controlo é transmitido por LAN o WAN para o D6600. O D6600 converte o sinal para m formato de dados comm e envia o sinal por Ethernet LAN, WAN o RS-232 para o sistema de atomação da central receptora de alarmes. O sistema de atomação da central receptora de alarmes envia a informação para as estações de trabalho do operador. D6200 Software de gestão/programação Conettix O software de programação/gestão Conettix D6200 é ma aplicação baseada em PC qe permite qe os tilizadores visalizem, alterem e façam o pload e o download de parâmetros de programação D6600 através de ma ligação à rede o porta-série RS-232. Através do software de programação/gestão Conettix D6200, os tilizadores podem editar os parâmetros da CPU e da placa de linha, visalizar o estado de todas as contas nas bases de dados, adicionar, editar e apagar contas e configrar operações de rede. Nota O software de programação/gestão Conettix D6200 é compatível com os segintes sistemas operativos e respectivos service packs: Microsoft Windows 98, Windows 98 Second Edition, Windows Me, Windows NT, Windows 2000 e Windows XP. 1. Controlo de acessos 2. Monitorização comercial 3. Monitorização residencial Robert Bosch Ltda - Secrity Systems Division

177 Conettix - Solções de transmissão de informação Conettix - Receptor/gateway PSTN 5. LAN/WAN 4.1 Central telefónica privada (PBX) 4.2 Ádio bidireccional 4.3 Linhas telefónicas analógicas 5.1 Firewall, roter e hb 5.2 LAN 5.3 Adaptador de rede Ethernet Conettix D Conettix D6600 Receptor/gateway de comnicações 7. RS Conettix D6200 Software de gestão/programação 9. Sistema de atomação 10. Operadores da central receptora de alarmes Fnções Formatos de comnicação Acron Sperfast ROBOFON Ademco Slow Scantronics Scancom Ademco Express SERIEE FSK/DTMF Ademco High Speed Sescoa Sper Speed Ademco Contact ID SIA 8/20/300 CFSK BELL/V.21 SIA ADT FBI Sperfast SIA V.21 Franklin/Sescoa Silent Knight Fast ITI Silent Knight FSK Radionics BFSK Formatos Plse padrão Radionics Hex Sr-Gard DTMF Radionics Modem II Telim Radionics Modem IIe/IIIa 2 Veritech FSK RB2000 VONK Comnicações PSTN Fnção Serviço de identificação do número marcado (DNIS), qe ajsta as definições da placa de linha de acordo com o número de telefone marcado pelo painel de controlo. Vantagem Gere mais marcadores digitais com menos placas de linha e permite-lhe criar linhas virtais. Processamento de alarmes de identificação de chamada (Caller ID) grava os formatos de estabelecimento de ligação (handshake) correspondentes. O processamento recpera atomaticamente o formato qando é detectada ma chamada com a mesma identificação. Utiliza a placa de linha telefónica Conettix D6641. Dimini o tempo drante o qal as chamadas estão ligadas ao receptor. Dimini os cstos com hardware fixo o com contas telefónicas mensais. A tecnologia de processamento de sinais digitais nas placas permite ao D6600 reconhecer mais formatos de comnicação e descodificar informação com ma maior precisão. Vantagens adicionais das comnicações PSTN Sistema atomático de identificação de número (ANI) qe identifica os números de telefone de chamadas recebidas. Cada placa possi qatro linhas telefónicas. Recebe sinais de até 32 linhas telefónicas em simltâneo. Configrações de formato de comnicação independentes e alteráveis para cada linha telefónica. Indicadores de díodo electrolminescente (LED) no painel frontal para sinalização dos estados "em linha" e "falha de linha". Ádio bidireccional É capaz de transferir chamadas para otra linha o extensão. É activada pelos números de conta e por eventos. Comnicações por gateway LAN o WAN Necessita de componentes de hardware Connetix IP. Comnicações bidireccionais com m painel de controlo. Ligações spervisionadas ao comptador de atomação da rede. Sporta até 3200 contas de rede. Configração Ethernet disponível. Sporta encriptação Rijndael AES de 128 bits. Spervisão e programação com comnicação em rede Os locais protegidos enviam mensagens de spervisão ao D6600 com m ritmo programado. A reglaridade de spervisão pode ser programada de 5 segndos a 1275 segndos. O D6600 confirma a mensagem de spervisão, proporcionando ma segrança ponta-a-ponta. Caso os algoritmos de atenticação e encriptação detectem algma actividade potencialmente prejdicial, avisam o operador da central receptora de alarmes. A ligação de comnicação da rede de dados é spervisionada continamente. Mesmo drante a monitorização de milhares de painéis de controlo, o sistema ocpa apenas ma peqena parte da largra de banda. Acesso pelo painel frontal A concepção da caixa D6600 proporciona m acesso fácil à placa de CPU o às placas de linha telefónica de troca em fncionamento (hot-swap). Uma placa de troca em fncionamento (hot-swap) pode ser retirada e sbstitída sem qe isso afecte o desempenho do sistema. 6 Robert Bosch Ltda - Secrity Systems Division

178 178 Conettix - Solções de transmissão de informação Conettix - Receptor/gateway 6 Tecnologia Flash Utilizando o software de programação/gestão Conettix D6200, a tecnologia flash no D6600 permite actalizações de software sem hardware adicional nem alterações de firmware. Certificados e Aprovações Astrália Astel Homologação E.U.A. ANSI Certificação standard de encriptação avançada do National Institte of Standards e Technology (número de certificação 82) Região NIST Certificação Certificação AES do National Institte of Standards and Technology EUA CSFM : FIRE ALARM CONTROL UNIT (COMMERCIAL) CSFM CSFM CSFM FCC : FIRE ALARM CONTROL UNIT (COMMERCIAL) : FIRE ALARM CONTROL UNIT ACCESSORIES/MISC. DEVICES : FIRE ALARM CONTROL UNIT ACCESSORIES/MISC. DEVICES ESVUSA AL-N Eropa CE 2004/108/EC; 2006/95/EC; 1999/5/EC; EN55022: A1:2007, Class A; EN : A1:1998 +A22003; EN : 2006; EN :2000; EN :1995; TBR21: 1998 EUA UL AMCX: Central Station Alarm Units (UL1610, UL1635), AMCX7: Central Station Alarm Units Certified for Canada (culs), APAW: Police Station Alarm Units (UL365, UL464), APAW7: Police Station Alarm Units Certified for Canada (culs), APOU: Proprietary Alarm Units (UL1076), APOU7: Proprietary Alarm Units Certified for Canada (culs), UOJZ: Control Units, System (UL864, 9th edition) FM Canadá ULC AMCX7.S Central Station Alarm Units Certified for Canada Hong-Kong ULC IC HKFSD APOU7.S1871 Proprietary Alarm Units Certified for Canada 1249A-8925A Brasil ANATEL Planeamento O D6600 e centrais receptoras de alarmes O D6600 possi rebordos largos qe permitem qe os instaladores o montem facilmente nm bastidor. Monte até oito nidades D6600 nm bastidor standard de 48,3 cm (19 pol.) para ocpar espaço apenas em altra. Cada D6600 liga 32 linhas telefónicas. Oito nidades D6600 ligam m total de 256 linhas telefónicas, processam contas digitais e contas de Internet o Intranet spervisionadas. Nota Os bastidores são vendidos separadamente por vários fabricantes. Integrar a fnção Conettix IP no D6600 Com os componentes de hardware Conettix IP correctos, o D6600 pode spervisionar a ligação das comnicações em rede. Os componentes de hardware Conettix IP inclem: Série Conettix D6201 Chaves de segrança IP Conettix D6672 COM1 Kit de expansão Conettix D6680 Adaptador de rede Ethernet Comnicações em rede e painéis de controlo Para comnicações em rede, é necessário tilizar m dos segintes módlos com o painel de controlo apropriado: módlo Ethernet de captra telefónica Conettix C900V2 o módlo interface de rede Ethernet Conettix DX4020. Reveja com atenção as especificações do painel de controlo relativamente à interface de rede o módlos de captra telefónicos recomendados. Peças inclídas Qantidade Componente 1 Conettix D6600 Receptor/gateway de comnicações 1 Conettix D6610 Placa de CPU 1 Conettix D6615 Placa terminadora de CPU 1 Conettix D6641 Placa de linha telefónica (memória expandida) 1 Conettix D6645 Placa terminadora de linha telefónica 1 Conettix D6200CD CD-ROM Incli o software de programação/gestão Conettix D P6601 Cabo de bateria 1 P6602 Cabo de entrada e saída Especificações Técnicas Especificações eléctricas Reqisitos de alimentação Gama de fncionamento AC nominal: Gama de fncionamento AC máxima: Corrente em standby: Reqisitos de corrente 120 V o 230 V 100 Vac a 120 Vac, 220 Vac a 230 Vac, 50 Hz o 60 Hz, 2,5 A, no máximo Fonte de alimentação ininterrpta (UPS) qe contém ma bateria de chmbo-ácido selada, 12 V, de 7 Ah a 18 Ah Robert Bosch Ltda - Secrity Systems Division

179 Conettix - Solções de transmissão de informação Conettix - Receptor/gateway 179 Uma placa de linha instalada: Para cada placa de linha adicional o par de placas terminadoras: Uma placa de comnicações em rede instalada: Especificações mecânicas Saídas de atomatização Saídas de atomação: Caixa Dimensões de montagem em bastidor (4U): Dimensões como módlo atónomo: Peso: Telefone Telefone: Bateria: 800 ma UPS AC em standby: 350 ma Bateria: 210 ma UPS AC em standby: 35 ma Bateria: 10 ma UPS AC em standby: 10 ma Modo SIA Modo cm x 48,3 cm x 49,5 cm (7,0 pol. x 19,0 pol. x 19,5 pol.) 18 cm x 45 cm x 49,5 cm (7,0 pol. x 17,75 pol. x 19,5 pol.) 8,7 kg (19 lb) Tomadas modlares RJ11 com 26 AWG o diâmetro de cabo maior Número de eqivalência de dispositivo de chamada (REN) REN: REN de registo na Indstry of Canada (IC): Visor Dimensões do ecrã: Indicadores: Entradas e saídas Para ligação ao comptador de atomação: Para impressora série externa, PC, modem o ligação à rede: Para ligação a impressora paralela: Número de entradas programáveis: Número de saídas programáveis: Entrada opcional 0,4 B 0,2 1,8 cm x 15,2 cm (0,7 pol. x 6,0 pol.) LCD com matriz de pontos, 5 x 7 pontos por carácter. Mostra das linhas separadas, 40 caracteres por linha. A secção de exibição do LED indica o estado e a potência do receptor. Uma porta de interface COM3 RS-232 Uma porta de interface COM4 RS-232 Uma porta de impressora paralela Das (cabos inclídos) Das (cabos inclídos) Especificações ambientais Temperatra (em operação): 0 C a 50 C (+32 F a +122 F) Marcas comerciais Ao longo deste docmento existem referências a nomes de marcas comerciais. Na maior parte dos casos, estas designações são reivindicadas pelos respectivos proprietários como marcas comerciais o marcas registadas em m o mais países. Em vez de colocar o símbolo de marca comercial em todas as ocorrências de m nome de marca, a Bosch Secrity Systems, Inc. tiliza apenas os nomes por razões editoriais e em benefício do proprietário da marca, sem intenção de infringir a marca comercial. Microsoft, Windows e Windows NT são marcas registadas da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/o notros países. Como encomendar Conettix D6600 Receptor/gateway de comnicações Sporta comnicações através de redes PSTN e/o LAN/WAN. Sporta até 32 linhas telefónicas, 3200 contas de rede, ádio bidireccional, identificação de chamada, ANI e DNIS. N.º de encomenda D6600 Acessórios de hardware Chave de segrança (USB) para 3200 contas IP Conettix Permite qe cada receptor/gateway de comnicações Conettix sporte até 3200 contas IP. Concebida para portas USB. N.º de encomenda D6201-USB Chave de segrança (USB) para 500 contas IP Conettix Permite qe cada receptor/gateway de comnicações Conettix sporte 500 contas IP. Concebida para portas USB. N.º de encomenda D USB Conettix D6615 Placa terminadora de CPU Proporciona ma interface blindada entre a placa de linha de CPU Conettix D6610 e as ligações externas aos comptadores e impressoras de bases de dados de atomação. N.º de encomenda D6615 Conettix D6641 Placa de linha telefónica Responde e descodifica sinais provenientes de até qatro linhas telefónicas tilizando ma avançada tecnologia de processamento de sinais digitais. N.º de encomenda D6641 Conettix D6645 Placa terminadora de linha telefónica Proporciona isolamento e spressão de transitórios à placa de linha telefónica Conettix D6641. N.º de encomenda D6645 Conettix D6672 Com 1 Kit de expansão Cria ma terceira porta-série no receptor/gateway de comnicações Conettix D6600. Fornece m conector macho DB9 e protecção transitória. N.º de encomenda D Para expansão opcional de comnicações em rede: Uma porta de interface COM1 RS-232 ITS-D6686-UL Adaptador de rede Ethernet Conettix N.º de encomenda ITS-D6686-UL Robert Bosch Ltda - Secrity Systems Division

180 180 Conettix - Solções de transmissão de informação Conettix - Receptor/gateway ITS-D6686-INTL Adaptador de rede Ethernet Conettix Proporciona ma ligação com interface de rede 10/100 Base-T para monitorização de contas e atomação de central receptora através de IP com o receptor/gateway de comnicações Conettix D6600. Sporta os protocolos IPv6/IPv4 de pilha dpla e encriptação AES até 256 bits. N.º de encomenda ITS-D6686-INTL Opções de software CD ROM Conettix D6200CD Fornece software para a programação e operação dos receptores Conettix. Incli docmentação em formato PDF sobre hardware e software do receptor/gateway de comnicações Conettix. N.º de encomenda D6200CD 6 Robert Bosch Ltda - Secrity Systems Division

181 Conettix - Solções de transmissão de informação Conettix - Receptor/gateway 181 Conettix D6100 Receptor/ gateway de comnicações Características Das linhas para comnicações em rede telefónica pública comtada (PSTN) Ádio bidireccional Possibilita a ligação a m sistema de atomação, a software de programação e a ma impressora 6 Das entradas e saídas programáveis Programação por mens via teclado O receptor/gateway de comnicações Conettix D6100 possibilita comnicações de alarmes através de das linhas PSTN. O D6100 possi m design compacto e económico, adeqado a aplicações, como sejam peqenas receptoras de alarmes, condomínios fechados, gabinetes de segrança o camps niversitários. O D6100 tiliza o mesmo firmware e sporta os mesmos formatos de comnicação principais qe o receptor/gateway de comnicações Conettix D6600. Generalidades (sistema) Configração das comnicações PSTN Esta configração sa as linhas telefónicas existentes. O sinal de m painel de controlo é transmitido através de ma linha telefónica analógica PSTN para o D6100. O D6100 tradz o sinal para m formato de dados comm e envia o sinal por RS-232 para o sistema de atomação da receptora de alarmes. Conettix D6200 Software de gestão/programação O software de programação/gestão Conettix D6200 é ma aplicação baseada em PC qe permite qe os tilizadores visalizem, alterem e façam o pload e o download de parâmetros de programação D6100 através de ma porta-série RS-232. Com o software de gestão/ programação Conettix D6200, os tilizadores podem editar os parâmetros de programação e visalizar o estado do receptor. Nota O software de gestão/programação Conettix D6200 é compatível com os segintes sistemas operativos e respectivos service packs: Microsoft Windows 98, Windows 98 Second Edition, Windows Me, Windows NT, Windows 2000 e Windows XP. 1. Controlo de acessos 2. Monitorização comercial 3. Monitorização residencial 4. PSTN 4.1 Ádio bidireccional 4.2 Central telefónica privada (PBX) 4.3 Linhas telefónicas analógicas 5. Conettix D6100 Receptor/gateway de comnicações 1 6. Conettix D6100 Receptor/gateway de comnicações N 7. RS Conettix D6200 Software de gestão/programação 9. Sistema de atomação 1 0. Fnções Operadores da receptora de alarmes Formatos de comnicação Acron Sperfast ROBOFON Ademco Slow Scantronics Scancom Robert Bosch Ltda - Secrity Systems Division

182 182 Conettix - Solções de transmissão de informação Conettix - Receptor/gateway 6 Ademco Express SERIEE FSK/DTMF Ademco High Speed Sescoa Sper Speed Ademco Contact ID SIA CFSK BELL/V.21 SIA ADT FBI Sperfast SIA V.21 Franklin/Sescoa Silent Knight Fast ITI Silent Knight FSK Radionics BFSK Formatos standard por implsos Radionics Hex Sr-Gard DTMF Radionics Modem II Telim Radionics Modem IIe/IIIa 2 Veritech FSK Comnicações PSTN Planeamento O D6100 e centrais receptoras de alarmes O D6100 possi rebordos largos para qe os instaladores o possam montar facilmente nm bastidor comm de 48,3 cm (19 pol.) Os bastidores ocpam espaço apenas em altra. Nota Os bastidores são vendidos separadamente por vários fabricantes. O D6100 liga-se directamente a comptadores de atomação. Os tilizadores podem sar o sistema de atomação o o teclado do D6100 para reconhecer eventos. A memória tem capacidade para até 1000 eventos. Peças inclídas Qantidade Componente 1 Conettix D6100 Receptor/gateway de comnicações Fnção Vantagem 1 P6602 Cabo de entrada e saída O processamento de alarmes de identificação de chamada (Caller ID) grava os formatos de estabelecimento de ligação (handshake) correspondentes. O processamento recpera atomaticamente o formato qando é detectada ma chamada com a mesma identificação. Dimini o tempo drante o qal as chamadas estão ligadas ao receptor. Dimini os cstos com hardware fixo o com contas telefónicas mensais. Otras vantagens da comnicação por PSTN Recebe sinais em das linhas telefónicas em simltâneo. Definições de formato de comnicação independentes e configráveis para cada linha telefónica. Indicadores de díodo electrolminescente (LED) no painel frontal para sinalização dos estados "em linha" e "falha de linha". Ádio bidireccional É capaz de transferir chamadas para otra linha o expansão É activada pelo número de contas e por eventos Tecnologia Flash Utilizando o software de programação/gestão Conettix D6200, a tecnologia flash no D6100 permite actalizações de software sem hardware adicional nem alterações de firmware. Certificados e Aprovações Astrália Astel Homologação Região Certificação EUA FCC ESVAL04BD6100 Eropa CE 1999/5/EC, EN55022 (Class B): A1: A2: 1997, EN : A1: A2: 2003, EN : 2001, EN : 2000, EN : A1: 2001, ETSI TS DoC D6100 Canadá IC 1249A-D Conettix D6200CD CD-ROM 1 Ligação das baterias externas Especificações Técnicas Saídas de atomação Saídas de atomação: Caixa Dimensões de montagem em bastidor (2U): Dimensões como módlo atónomo: Peso : Aspectos ambientais Modo SIA Modo ,0 cm x 37,5 cm x 25,5 cm (3,5 pol. x 19 pol. x 10 pol.) 9,0 cm x 30,5 cm x 25,5 cm (3,5 pol. x 12 pol. x 10 pol.) 3 kg (7 lb) Temperatra (em operação): 0 C a +50 C (+32 F a +122 F) Reqisitos de alimentação Tensão de operação nominal (AC): Corrente em standby: Reqisitos de corrente Corrente da bateria: Consmo de corrente AC em reposo (standby) da UPS: 18 Vac ±15 % com transformador de 50 VA Fonte de alimentação ininterrpta (UPS) qe contém ma bateria de chmbo-ácido selada, 12 V, de 7 Ah a 18 Ah 330 ma 180 ma Robert Bosch Ltda - Secrity Systems Division

183 Conettix - Solções de transmissão de informação Conettix - Receptor/gateway 183 Telefone Telefone: Tomadas modlares RJ11C com 26 AWG o para m diâmetro de cabo maior Número de eqivalência de dispositivo de chamada (NEC) NEC: NEC de registo na Indstry of Canada (IC): Ecrã 0.4 B 0,2 Taiwan E.U.A. Países: Kit D Albânia Um transformador de 230 Vac Ficha de pinos redonda Angola Um receptor/gateway de comnicações Conettix D6100 Ástria Bélgica Brasil Dimensões do ecrã: Indicadores: Entradas e saídas 1,8 cm x 15,2 cm (0,7 pol. x 6,0 pol.) LCD com matriz de pontos, 5 x 7 pontos por carácter. Mostra das linhas separadas, 40 caracteres por linha. A secção de indicadores LED indica o estado e a potência do receptor. Blgária Chile Croácia Alemanha Grécia Gronelândia Giné 6 Para ligação ao comptador de atomação: Para impressora série externa, PC, modem o ligação à rede: Uma porta de interface COM3 RS-232 Uma porta de interface COM4 RS-232 Dinamarca Finlândia França Para ligação a impressora paralela: Número de entradas programáveis: Número de saídas programáveis: Uma porta de impressora paralela Das (cabos inclídos) Das (cabos inclídos) Países: Kit D (cont.) Hngria Um transformador de 230 Vac Ficha de pinos redonda Islândia Um receptor/gateway de comnicações Conettix D6100 Índia Marcas comerciais Indonésia Microsoft, Windows e Windows NT são marcas registadas da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/o notros países. Países: Kit D Bahamas Um transformador de 120 Vac Ficha de lâmina Bermdas Um receptor/gateway de comnicações Conettix D6100 Canadá Costa Rica Colômbia República Dominicana Gatemala Haiti Hondras México Panamá Porto Rico Irão Iraqe Israel Itália Kwait Lxembrgo Malásia Mongólia Holanda Países: Kit D (cont.) Norega Um transformador de 230 Vac Ficha de pinos redonda Paqistão Um receptor/gateway de comnicações Conettix D6100 Polónia Portgal Roménia Robert Bosch Ltda - Secrity Systems Division

184 184 Conettix - Solções de transmissão de informação Conettix - Receptor/gateway Federação Rssa Singapra Espanha Coreia do Sl Sécia Síça Tailândia Países: Kit D China Transformador de 120 Vac República das Filipinas Arábia Sadita Transformador de ficha de lâmina Um receptor/gateway de comnicações Conettix D6100 Países: Kit D Argentina Transformador de 240 Vac Ficha tipo V invertido Astrália Um receptor/gateway de comnicações Conettix D6100 Nova Zelândia Países: Kit D Chipre Transformador de 240 Vac Ficha rectanglar Ilhas Falkland Um receptor/gateway de comnicações Conettix D6100 Gâmbia Grenada Qénia Irlanda Reino Unido Uganda Como encomendar Acessórios de hardware Kit de montagem em bastidor Conettix D6100 Kit de montagem em bastidor padrão de 48,3 cm (19 pol.). N.º de encomenda D6100RMK Opções de software CD ROM Conettix D6200CD Fornece software para a programação e operação dos receptores Conettix. Incli docmentação em formato PDF sobre hardware e software do receptor/gateway de comnicações Conettix. N.º de encomenda D6200CD Robert Bosch Ltda - Secrity Systems Division

185 Conettix - Solções de transmissão de informação Conettix - Acessórios para receptor/gateway 185 CD ROM Conettix D6200CD CD-ROM qe contém: Software de gestão/programação Conettix D6200, ma aplicação de programação concebida para fncionar através de ma rede o de ma ligação em série Software simlador de atomação do D6202 Software de operação do receptor/gateway de comnicações Conettix D6100i e do receptor/gateway de comnicações Conettix D6600 Software de demonstração do sistema IP Conettix D6600: tilização com m máximo de 10 contas O CD incli também docmentação relevante sobre o hardware e o software do receptor/gateway de comnicações Conettix D6100i e do receptor/gateway de comnicações Conettix D Como encomendar CD ROM Conettix D6200CD Fornece software para a programação e operação dos receptores Conettix. Incli docmentação em formato PDF sobre hardware e software do receptor/gateway de comnicações Conettix. N.º de encomenda D6200CD Robert Bosch Ltda - Secrity Systems Division

186 186 Conettix - Solções de transmissão de informação Conettix - Acessórios para receptor/gateway ITS D6686 Adaptadores de rede Ethernet Conettix Nota Instale o receptor/gateway de comnicações Conettix D6600 de acordo com a NFPA 70, NFPA 72 e a Atoridade com Jrisdição (ACJ) local. Se for instalado e tilizado em conformidade com a NFPA 72 e a ANSI/NFPA 70, o adaptador de rede Ethernet Conettix ITS D6686 UL é adeqado para a sinalização de protecção da central receptora de alarmes. Os limites da instalação dos receptores do comnicador de alarme digital (DACR) estão sob a jrisdição da atoridade local do tilizador. 6 Características Ligação de rede 10Base-T/100Base-T para monitorização de conta IP e atomação de central receptora Certificação de compatibilidade com IPv6 pelo Form IPv6 As das portas-série DB9 permitem a ligação ao D6600/D6672 Os díodos electrolminescentes (LEDs) apresentam o estado e a actividade Sporta encriptação de 128 bits a 256 bits AES (Rijndael) Os ITS D6686 Adaptadores de rede Ethernet Conettix (ITS D6686 INTL e ITS D6686 UL) são tilizados para ligar o D6600 Receptor/gateway de comnicações Conettix a redes IPv6 e IPv4 (LAN/WAN/Internet). O adaptador permite ao D6600 processar mensagens de e para a maioria das redes tilizando o protocolo de datagramas do tilizador/protocolo de Internet (UDP/IP).Os ITS D6686 Adaptadores de rede Ethernet Conettix são compatíveis com as redes IPv6 e IPv4. É necessário, no mínimo, m adaptador por cada D6600. As das portas série permitem várias opções de instalação, inclindo Network Failover Soltion. Fnções Network Failover Soltion Pode ser tilizado m sistema Conettix com dois receptores D6600 e dois adaptadores ITS D6686 para permitir ma reserva redndante em caso de falha do primeiro sistema. Cada adaptador tem das portas série qe permitem qe este seja ligado em simltâneo a m receptor primário e a m de reserva. Nesta configração, ao tilizar o software D6200, qando o receptor primário é actalizado, o receptor de reserva é igalmente actalizado. Cada adaptador sporta também m endereço MAC alternativo qe pode ser tilizado para alternar entre adaptadores em sistemas primários e de reserva sem qalqer problema de rede. Conslte o Gia do sistema Conettix D Comnicações em rede para mais informações. Certificados e Aprovações Região Nota No caso das instalações de incêndio registadas na UL, o eqipamento qe se encontre entre os módlos interface Ethernet e o ITS D6686 UL tem de ser eqipamento de tecnologias da informação registado na UL. Certificação EUA CSFM :0179 FIRE ALARM CON- TROL UNIT ACCESSORIES/MISC. DEVI- CES Planeamento Informação de compatibilidade Receptores: D6600 Receptor/gateway de comnicações Conettix Localização e caixas Os adaptadores ITS D6686 têm de ser instalados na mesma sala qe o receptor D6600, a ma distância máxima de 15 m (50 pés) do D6600. Para instalações certificadas pela UL, o ITS D6686 UL tem de ser instalado no mesmo bastidor qe o D6600, a ma distância máxima de 6 m (20 pés) do D6600. Peças inclídas ITS D6686 INTL Componente 1 ITS D6686 INTL Adaptador de rede Ethernet 1 Fonte de alimentação com ficha e adaptadores 1 Cabos de série de modem nlo DB9 F/F (1,83 m [6 pés]) 1 Literatra Manal de Instalação ITS D6686 UL Qantidade Qantidade Componente 1 ITS D6686 UL Adaptador de rede Ethernet 1 Fonte de alimentação com ficha 2 Cabos de série de modem nlo DB9 F/F (1,83 m [6 pés]) 1 Literatra Manal de Instalação Robert Bosch Ltda - Secrity Systems Division

187 Conettix - Solções de transmissão de informação Conettix - Acessórios para receptor/gateway 187 Especificações Técnicas Especificações eléctricas Entrada de alimentação Modelo INTL: Modelo UL: Intervalo de fncionamento de tensão AC nominal: 100 Vac a 240 Vac, 50 Hz/60 Hz, 400 ma no máximo Intervalo de fncionamento de tensão AC nominal: 120 Vac, 60 Hz, 150 ma no máximo Nota Qando o ITS D6686 UL é tilizado em sistemas de sinalização de protecção contra incêndio UL (UL1481) é necessária ma fonte de alimentação ininterrpta (UPS). Para obter a certificação UL, é necessário m mínimo 24 horas de alimentação UPS em standby. Especificações ambientais Temperatra (em serviço): Temperatra (armazenamento): Especificações mecânicas Dimensões da nidade (exclindo sportes de montagem): 0 C a +50 C (+32 F a +122 F) -40 C a +85 C (-40 F a +185 F) 9,5 cm x 7,3 cm x 2,3 cm (3,75 pol. x 2,9 pol. x 0,9 pol.) LED de actividade RX Série 1 (verde) LED de actividade TX Série 1 (amarelo) LED de actividade RX Série 2 (verde) LED de actividade TX Série 2 (amarelo) No conector Ethernet RJ45: LED de ligação Ethernet à esqerda (das cores, 10 Mbps = amarelo, 100 Mbps = verde) LED de actividade Ethernet à direita (das cores, Half Dplex = amarelo, Fll Dplex = verde) Compatibilidade: Ethernet: v2.0/ieee D6600 Receptor/gateway de comnicações Conettix Marcas registadas Todos os nomes de prodtos de hardware e software tilizados neste docmento poderão ser marcas comerciais registadas e deverão ser tratados como tal. Como encomendar ITS-D6686-INTL Adaptador de rede Ethernet Conettix Proporciona ma ligação com interface de rede 10/100 Base-T para monitorização de contas e atomação de central receptora através de IP com o receptor/gateway de comnicações Conettix D6600. Sporta os protocolos IPv6/IPv4 de pilha dpla e encriptação AES até 256 bits. N.º de encomenda ITS-D6686-INTL ITS-D6686-UL Adaptador de rede Ethernet Conettix N.º de encomenda ITS-D6686-UL 6 Peso: Protocolos sportados: Conectores série: Conectores de rede: Cabo Ethernet: 0,26 kg (0,6 lb) ARP, UDP/IP, TCP/IP, Telnet, ICMP, SNMP, DHCP, TFTP, HTTP e BOOTP Das portas série DB9M DTE Uma porta Ethernet RJ45 10BASE-T o 100BASE-TX Par entrançado não blindado da categoria 5 o sperior instalado na(o) mesma(o) caixa/bastidor qe o D6600. Para instalações certificadas pela UL é permitido m comprimento máximo de 6 m (20 pés). Cabo RS 232: Instalado na mesma sala qe o D6600; comprimento máximo de 15 m (50 pés). Para instalações certificadas pela UL, instalado no mesmo bastidor qe o D6600; no máximo com 6 m (20 pés). Gestão: Software do sistema: LEDs de diagnóstico: HTTP (servidor Web interno) Início de sessão Telnet Software DeviceInstaller Flash ROM padrão. Downloads a partir de m anfitrião TCP/IP (TFTP) o através da porta série. No topo da nidade: Alimentação/Diagnóstico (azl) Robert Bosch Ltda - Secrity Systems Division

188 188 Conettix - Solções de transmissão de informação Conettix - Acessórios para receptor/gateway Chaves de segrança IP da Série Conettix D6201 Como encomendar Chave de segrança (USB) para 3200 contas IP Conettix Permite qe cada receptor/gateway de comnicações Conettix sporte até 3200 contas IP. Concebida para portas USB. N.º de encomenda D6201-USB 6 Chave de segrança (USB) para 500 contas IP Conettix Permite qe cada receptor/gateway de comnicações Conettix sporte 500 contas IP. Concebida para portas USB. N.º de encomenda D USB Opções de software CD ROM Conettix D6200CD Fornece software para a programação e operação dos receptores Conettix. Incli docmentação em formato PDF sobre hardware e software do receptor/gateway de comnicações Conettix. N.º de encomenda D6200CD Características Chave USB para 3200 contas IP, disponível para instalações de maior capacidade Chave USB para 500 contas IP, disponível para instalações e projectos mais peqenos As chaves de segrança IP da Série Conettix D6201 expandem a capacidade de contas IP em cada receptor/ gateway de comnicações Conettix D6600 ligado ao software de programação/gestão Conettix D6200. O software de programação/gestão Conettix D6200 permite qe os tilizadores visalizem, alterem, bem como façam o pload e o download dos parâmetros de programação de m receptor/gateway de comnicações Conettix D6600. O software incli 10 contas IP predefinidas. Para instalações de maior capacidade, os agentes podem adqirir o actalizar as chaves de segrança, o qe amenta a capacidade de contas do D6600 até m total de 3200 contas IP em cada receptor. Planeamento Reqisitos do software de programação D6200 Versão Motivo 1.05 o sperior Necessário para a operação da chave de segrança USB o sperior Necessário para a tilização de ma chave de segrança em cada local. Para versões mais antigas de software, é necessária ma chave de segrança para cada comptador com o software de programação D6200. Pode fazer o download do software de programação/ gestão Conettix D6200 a partir do site Bosch Secrity Systems o encomendá-lo gratitamente em CD-ROM. Conslte os dados para encomenda. Robert Bosch Ltda - Secrity Systems Division

189 Conettix - Solções de transmissão de informação Conettix - Acessórios para receptor/gateway 189 Conettix D6641 Placa de linha telefónica Placa de linha com tecnologia de processador de sinal digital (DSP). Responde e descodifica sinais provenientes de m máximo de qatro linhas telefónicas em simltâneo. O receptor/gateway de comnicações Conettix D6600 aceita até oito placas de linha telefónica para criar m total de 32 linhas telefónicas. Necessita de ma placa terminadora de linha telefónica Connetix D Certificados e Aprovações Região Certificação EUA CSFM : FIRE ALARM CONTROL UNIT ACCESSORIES/MISC. DEVICES CSFM CSFM : FIRE ALARM CONTROL UNIT ACCESSORIES/MISC. DEVICES : FIRE ALARM CONTROL UNIT ACCESSORIES/MISC. DEVICES Eropa CE 2004/108/EC; 2006/95/EC; 1999/5/EC; EN55022: A1:2007, Class A; EN : A1:1998 +A22003; EN : 2006; EN :2000; EN :1995; TBR21: 1998 EUA UL AMCX: Central Station Alarm Units (UL1610, UL1635), APAW: Police Station Alarm Units (UL365, UL464) Como encomendar Conettix D6641 Placa de linha telefónica Responde e descodifica sinais provenientes de até qatro linhas telefónicas tilizando ma avançada tecnologia de processamento de sinais digitais. N.º de encomenda D Robert Bosch Ltda - Secrity Systems Division

190 190 Conettix - Solções de transmissão de informação Conettix - Acessórios para receptor/gateway Conettix D6645 Placa terminadora de linha telefónica 6 Placa conectora de circito impresso e concepção modlar. Proporciona isolamento e spressão de transitórios à placa de linha telefónica Conettix D6641. Proporciona qatro tomadas modlares RJ11 para ligações de linha telefónica. Certificados e Aprovações Região Certificação EUA CSFM : FIRE ALARM CONTROL UNIT ACCESSORIES/MISC. DEVICES CSFM : FIRE ALARM CONTROL UNIT ACCESSORIES/MISC. DEVICES Eropa CE 2004/108/EC; 2006/95/EC; 1999/5/EC; EN55022: A1:2007, Class A; EN : A1:1998 +A22003; EN : 2006; EN :2000; EN :1995; TBR21: 1998 EUA UL AMCX: Central Station Alarm Units (UL1610, UL1635), APAW: Police Station Alarm Units (UL365, UL464) FM Como encomendar Conettix D6645 Placa terminadora de linha telefónica Proporciona isolamento e spressão de transitórios à placa de linha telefónica Conettix D6641. N.º de encomenda D6645 Robert Bosch Ltda - Secrity Systems Division

191 Conettix - Solções de transmissão de informação Conettix - Acessórios para receptor/gateway 191 Conettix D6672 Com 1 Kit de expansão 6 Cria ma terceira porta-série no receptor/gateway de comnicações Conettix D6600. Fornece m conector macho DB9 e protecção transitória. Certificados e Aprovações Região Certificação EUA CSFM : FIRE ALARM CONTROL UNIT ACCESSORIES/MISC. DEVICES Eropa CE 2004/108/EC; 2006/95/EC; 1999/5/EC; EN55022: A1:2007, Class A; EN : A1:1998 +A22003; EN : 2006; EN :2000; EN :1995; TBR21: 1998 Como encomendar Conettix D6672 Com 1 Kit de expansão Cria ma terceira porta-série no receptor/gateway de comnicações Conettix D6600. Fornece m conector macho DB9 e protecção transitória. N.º de encomenda D Robert Bosch Ltda - Secrity Systems Division

192 192 Conettix - Solções de transmissão de informação Conettix - Acessórios para receptor/gateway Conettix D6615 Placa terminadora de CPU 6 Placa conectora de circito impresso e concepção modlar. Proporciona ma interface blindada entre a placa de linha de CPU Conettix D6610 e as ligações externas aos comptadores e impressoras de bases de dados de atomação. Incli: Das portas-série Uma porta paralela Das entradas programáveis Das saídas programáveis Certificados e Aprovações Região Certificação Astrália RCM EUA CSFM : FIRE ALARM CONTROL UNIT ACCESSORIES/MISC. DEVICES CSFM : FIRE ALARM CONTROL UNIT ACCESSORIES/MISC. DEVICES Eropa CE 2004/108/EC; 2006/95/EC; 1999/5/EC; EN55022: A1:2007, Class A; EN : A1:1998 +A22003; EN : 2006; EN :2000; EN :1995; TBR21: 1998 EUA UL AMCX: Central Station Alarm Units (UL1610, UL1635), APAW: Police Station Alarm Units (UL365, UL464) FM Como encomendar Conettix D6615 Placa terminadora de CPU Proporciona ma interface blindada entre a placa de linha de CPU Conettix D6610 e as ligações externas aos comptadores e impressoras de bases de dados de atomação. N.º de encomenda D6615 Robert Bosch Ltda - Secrity Systems Division

193 Conettix - Solções de transmissão de informação Conettix - Acessórios para receptor/gateway 193 Kit de montagem em bastidor Conettix D6100 Como encomendar 6 Kit de montagem em bastidor Conettix D6100 Kit de montagem em bastidor padrão de 48,3 cm (19 pol.). N.º de encomenda D6100RMK Robert Bosch Ltda - Secrity Systems Division

194 194 Conettix - Solções de transmissão de informação Conettix IP Comnicador cellar HSPA+ plg-in Conettix B443 Generalidades (sistema) Legenda ᅳ Descrição 1 ᅳ B443 - Encaixe do comnicador GSM Conettix Legenda ᅳ Descrição 7 ᅳ Ligação de rede do PC remoto 6 * Cartão SIM ilstrado na figra, mas não inclído 2 ᅳ Painel de controlo compatível 8 ᅳ PC remoto a exectar Software de programação remota (RPS) 3 ᅳ Cabo de antena 9 ᅳ Notificação pessoal por SMS Características Programação e monitorização remotas de painéis de controlo compatíveis da Bosch 4 ᅳ Antena com base magnética 5 ᅳ Estação de base na rede via rádio 6 ᅳ Nvem de rede IP 10 ᅳ Ligação Ethernet 11 ᅳ Central de monitorização Configrado diretamente a partir de Software de programação remota da Bosch, eliminando a necessidade de configração separada O módlo B443 fornece comnicação IP 3G/4G através de ma rede cellar GPRS/EDGE/UMTS/HSPA+ mediante a ligação a m painel de controlo B Series o à B450 Conettix Plg-in Commnicator Interface. As aplicações comns são: Comnicação de alarmes a ma central recetora Programação remota do painel de controlo através de Software de programação remota com painéis de controlo sportados Monitorização e controlo remotos através de ma aplicação móvel com painéis de controlo sportados Notificação pessoal por SMS para painéis de controlo compatíveis O B443 destina-se à tilização nma ampla variedade de aplicações indstriais e comerciais segras. A spervisão flexível de caminhos ponto-a-ponto, a encriptação AES de 128 a 256 bits e as características de anti-sbstitição tornam o módlo B443 aconselhável para aplicações de alta segrança e monitorização de incêndios. Nota A capacidade cellar reqer m plano de dados e m cartão SIM adeqados. Fnções Comnicação IP por via cellar O B443 tiliza o protocolo IP Conettix, SIA DC-09 UDP e CVS-IP em painéis de controlo sportados, sendo compatível com: Intervalos de interrogação seqencial flexíveis Resistência a ataqes de recsa de serviço [Denial of Service (DoS)] Chaves anti-reprodção/anti-sbstitição tilizando o Conettix Instalação, resolção de problemas e mantenção fáceis Sem necessidade de conhecimentos de ligação em rede no local (sem definições da firewall nem do roter) Não é preciso m comptador nem ferramentas especiais para a instalação e a resolção de problemas LEDs de diagnóstico para resolção de problemas no local LED Azl (ESTADO) Vermelho Amarelo Fnção Indicador de estado do sistema Intensidade do sinal inaceitável Intensidade do sinal mínima 1 verde Boa intensidade do sinal 2 verdes Mito boa intensidade do sinal Programação remota de painéis de controlo Bosch O módlo B443 sporta a programação remota segra de painéis de controlo compatíveis da Bosch. Robert Bosch Ltda - Secrity Systems Division

195 Conettix - Solções de transmissão de informação Conettix IP 195 Controlo e notificação pessoal Nos painéis de controlo sportados, o B443 sporta a aplicação móvel Remote Secrity Control da Bosch e pode ser configrado para enviar relatórios de notificação pessoal por SMS para telemóveis. Certificados e Aprovações Região Agência Certificação EUA FCC FCC, Parte 15, Classe B, Emissões irradiadas e condzidas UL UL Unidades e sistemas de alarme de intrsão ligados à esqadra de polícia UL Unidades e sistemas de alarme de coação UL 864 Unidades de controlo e acessórios para sistemas de alarme de incêndio UL 985 Unidades de sistemas domésticos de aviso de incêndio UL Unidades de sistemas domésticos de alarme de intrsão UL Unidades e sistemas de alarme de intrsão privados UL 1610 Unidades de alarme de intrsão para central recetora Canadá ULC ULC C Unidades de sistemas domésticos de alarme de intrsão IC Rogers PTCRB ULC C Unidades e sistemas de alarme de intrsão privados ULC S303 Unidades e sistemas de alarme de intrsão locais ULC S304 Centrais e nidades de alarme de intrsão para centrais de monitorização ULC S545 Unidades de controlo para sistemas residenciais de aviso de incêndio ICES-003 Certificado Certificado Eropa CE EN , EN , EN60950 Região EUA Certificação América do Norte FDNY- -CoA FDNY- -CoA #6174 UL 864 9th Edition #6173 Eropa CE 2014/30/EU EMC Directive (EMC); 2014/35/EU Low-Voltage Directive (LVD); 1999/5/EC Radio eqipment and Telecommnications Terminal Eqipment (R&TTE); 2011/65/EU Restriction of the se of certain hazardos sbstances in electrical and electronic eqipment(rohs) Planeamento Aspetos relativos à montagem O comnicador cellar é ligado diretamente a qalqer painel de controlo B Series através de ligação plg-in na placa o a otros painéis de controlo compatíveis através de ma B450 Conettix Plg-in Commnicator Interface. Aspetos relativos à cablagem O comnicador cellar é ligado ao painel de controlo da B Series sem ferramentas nem cablagem para alimentação. Qando é tilizado com a B450 Conettix Plg-in Commnicator Interface, o módlo B450 é ligado ao SDI2, SDI o a m painel de controlo de bs opcional. A antena é fixada ao módlo através de m conector SMA roscado. Considerações do serviço cellar O B443 reqer m serviço cellar ativo nma rede cellar GPRS/EDGE/UMTS/HSPA+. Peças inclídas Qantidade Componente 1 B443 - Encaixe do comnicador GSM Conettix 1 Antena 1 Pacote de docmentação Especificações Técnicas Especificações elétricas Corrente (em fncionamento) Tensão (em serviço) Standby: 35 ma Alarme: 150 ma 12 Vdc nominal Especificações ambientais 6 Ambiente Hmidade relativa Temperatra de fncionamento Classe ambiental III - Interior 5 93% a +32 C (+90 F) sem condensação -10 C a +55 C (+14 F a +131 F) Especificações mecânicas Robert Bosch Ltda - Secrity Systems Division

196 196 Conettix - Solções de transmissão de informação Conettix IP Dimensões da placa 50 mm x 93,5 mm x 15,25 mm (2 pol. x 3,68 pol. x 0,60 pol.) Antena (inclída) Base magnética omnidirecional Cabo de 2,5 m (8,2 ft) com conector SMA Cartão SIM SIM de 3V/1,8V (em conformidade com a recomendação GSM 11.12) Compatibilidades 6 Painéis de controlo Painel de controlo B5512/B5512E/B4512/ B4512E/B3512/B3512E com firmware v2.03 o sperior (inserção direta) O módlo B443 é compatível com a maioria dos painéis de controlo da Bosch qando tilizado com ma B450 Conettix Plg-in Commnicator Interface. Conslte a folha de dados do módlo B450 para obter as indicações completas de compatibilidade do painel de controlo. Cellar 4 bandas GSM/GPRS: 850/900/1800/1900 MHz 5 bandas: UMTS/HSPA: 800/850/900/ AWS1700/1900/2100 MHz Como encomendar Comnicador cellar HSPA+ plg-in Conettix B443 Comnicador cellar 3G/4G mltifnções qe fornece comnicação IP através de ma rede cellar GPRS/ EDGE/UMTS/HSPA+. N.º de encomenda B443 Robert Bosch Ltda - Secrity Systems Division

197 Conettix - Solções de transmissão de informação Conettix IP 197 Comnicador cellar GPRS plg-in Conettix B442 Legenda ᅳ Descrição 1 ᅳ B442 - Encaixe do Comnicador GSM Conettix 2 ᅳ Painel de controlo compatível Legenda ᅳ Descrição 7 ᅳ Ligação de rede do PC remoto 8 ᅳ PC remoto a exectar Software de programação remota (RPS) 3 ᅳ Cabo de antena 9 ᅳ Notificação pessoal por SMS com painéis de controlo sportados 4 ᅳ Antena com base magnética 5 ᅳ Estação de base na rede via rádio 10 ᅳ Ligação Ethernet 11 ᅳ Central de monitorização Características Programação e monitorização remotas de painéis de controlo compatíveis da Bosch Opções de notificação pessoal por mensagem SMS e com painéis de controlo sportados O módlo B442 fornece comnicação IP através de ma rede cellar GSM (GPRS) mediante a ligação a m painel de controlo compatível da BOSCH o à B450 Conettix Plg-in Commnicator Interface. As aplicações comns são: Comnicação de alarmes a ma central recetora Programação remota do painel de controlo através de Software de programação remota com painéis de controlo sportados Monitorização e controlo remotos através de ma aplicação móvel com painéis de controlo sportados Notificação pessoal por SMS para painéis de controlo compatíveis O B442 destina-se à tilização nma ampla variedade de aplicações indstriais e comerciais segras. A spervisão flexível de caminhos ponto-a-ponto, a encriptação AES de 128 a 256 bits e as características de anti-sbstitição tornam o módlo B442 aconselhável para aplicações de alta segrança e monitorização de incêndios. Nota A capacidade cellar reqer m plano de dados e m cartão SIM adeqados. Generalidades (sistema) 6 ᅳ Nvem de rede IP Fnções Comnicação IP Conettix via cellar O B442 tiliza o protocolo IP Conettix, SIA DC-09 UDP e CSV-IP em painéis de controlo sportados, qe sportam: Intervalos de interrogação seqencial flexíveis Resistência a ataqes de recsa de serviço [Denial of Service (DoS)] Chaves anti-reprodção/anti-sbstitição tilizando o Conettix Instalação, resolção de problemas e mantenção fáceis Sem necessidade de conhecimentos de ligação em rede no local (sem definições da firewall nem do roter) Não é preciso m comptador nem ferramentas especiais para a instalação e a resolção de problemas LEDs de diagnóstico para resolção de problemas no local LED Azl (ESTADO) Vermelho Amarelo Fnção Indicador de estado do sistema Intensidade do sinal inaceitável Intensidade do sinal mínima 1 verde Boa intensidade do sinal 2 verdes Mito boa intensidade do sinal Programação remota de painéis de controlo Bosch O módlo B442 sporta a programação remota segra de painéis de controlo compatíveis da Bosch. Controlo e notificação pessoal Nos painéis de controlo sportados, o B442 sporta a aplicação móvel Remote Secrity Control da Bosch e pode ser configrado para enviar relatórios de notificação pessoal por SMS para telemóveis. 6 Robert Bosch Ltda - Secrity Systems Division

198 198 Conettix - Solções de transmissão de informação Conettix IP 6 Certificados e Aprovações Região Agência Certificação EUA FCC FCC, Parte 15, Classe B, Emissões irradiadas e condzidas UL UL Unidades e sistemas de alarme de intrsão ligados à esqadra de polícia UL Unidades e sistemas de alarme de coação UL 864 Unidades de controlo e acessórios para sistemas de alarme de incêndio UL 985 Unidades de sistemas domésticos de aviso de incêndio UL Unidades de sistemas domésticos de alarme de intrsão UL Unidades e sistemas de alarme de intrsão privados UL 1610 Unidades de alarme de intrsão para central recetora Canadá ULC ULC C Unidades de sistemas domésticos de alarme de intrsão ULC C Unidades e sistemas de alarme de intrsão privados ULC S303 Unidades e sistemas de alarme de intrsão locais Qando é tilizado com a B450 Conettix Plg-in Commnicator Interface, o módlo B450 é ligado ao SDI2, SDI o a m painel de controlo de bs opcional. A antena é fixada ao módlo através de m conector SMA roscado. Considerações do serviço cellar O módlo B442 reqer m serviço cellar ativo nma rede cellar sportada. Peças inclídas Qantidade Componente 1 B442 - Encaixe do Comnicador GSM Conettix 1 Antena 1 Pacote de docmentação Especificações Técnicas Especificações elétricas Corrente (em fncionamento) Tensão (em serviço) Standby: 35 ma Alarme: 150 ma 12 Vdc nominal Especificações ambientais Ambiente Hmidade relativa Classe ambiental III - Interior 5 93% a +32 C (+90 F) sem condensação IC ULC S304 Centrais e nidades de alarme de intrsão para centrais de monitorização ULC S545 Unidades de controlo para sistemas residenciais de aviso de incêndio ICES-003 Temperatra de fncionamento Especificações mecânicas Dimensões da placa -10 C a +55 C (+14 F a +131 F) 50 mm x 93,5 mm x 15,25 mm (2 pol. x 3,68 pol. x 0,60 pol.) Eropa CE EN , EN , EN60950 Região Certificação Eropa CE 2014/30/EU EMC Directive (EMC); 2014/35/EU Low-Voltage Directive (LVD); 1999/5/EC Radio eqipment and Telecommnications Terminal Eqipment (R&TTE); 2011/65/EU Restriction of the se of certain hazardos sbstances in electrical and electronic eqipment(rohs) Brasil ANATEL Planeamento Aspetos relativos à montagem O comnicador cellar é ligado diretamente a qalqer painel de controlo B Series através de ligação plg-in na placa o a otros painéis de controlo compatíveis através de ma B450 Conettix Plg-in Commnicator Interface. Aspetos relativos à cablagem O comnicador cellar é ligado ao painel de controlo da B Series sem ferramentas nem cablagem para alimentação. Antena (inclída) Base magnética omnidirecional Cabo de 2,5 m (8,2 ft) com conector SMA Cartão SIM SIM de 3V/1,8V (em conformidade com a recomendação GSM 11.12) Compatibilidades Painéis de controlo Cartão SIM Cellar Painel de controlo B5512/B5512E/B4512/ B4512E/B3512/B3512E com firmware v2.03 o sperior (inserção direta) O módlo B442 é compatível com a maioria dos painéis de controlo da Bosch qando tilizado com ma B450 Conettix Plg-in Commnicator Interface. Conslte a folha de dados do módlo B450 para obter as indicações completas de compatibilidade do painel de controlo. SIM de 3V/1,8V (em conformidade com a recomendação GSM 11.12) 4 bandas GPRS: 850/900/1800/1900 MHz Robert Bosch Ltda - Secrity Systems Division

199 Conettix - Solções de transmissão de informação Conettix IP 199 Como encomendar Comnicador cellar GPRS plg-in Conettix B442 Comnicador cellar mltifnções qe fornece comnicação IP através de ma rede cellar (GPRS). N.º de encomenda B Robert Bosch Ltda - Secrity Systems Division

200 200 Conettix - Solções de transmissão de informação Conettix IP Módlo de comnicações Ethernet B426 2 ᅳ Ligação de bs de dados entre o painel de controlo e o módlo 8 ᅳ Ligação de rede Ethernet ao adaptador Ethernet/adaptador de rede Ethernet (D6680/ITS-D6682/ITS- -D6686) (ITS-D6682 ilstrado na figra) Características 3 ᅳ B426 9 ᅳ Adaptador de rede Ethernet Conettix (ITS-D6682 ilstrado na figra) Comnicação de eventos IP totalmente bidireccional com sporte remoto de programação de painel de controlo Comnicação Ethernet 10/100 Base-T para redes IPv6 e IPv4 Certificação NIST-FIPS197 para segrança de linha com encriptação AES de 128 bits a 256-bit 4 ᅳ Ligação Ethernet entre o módlo e a rede Ethernet 5 ᅳ Rede Ethernet, rede local (LAN), rede de área metropolitana (MAN), rede de área alargada (WAN) o Internet 10 ᅳ Ligação do ITS-D6682 à porta COM4 no Conettix D6600 Recetor/ gateway de comnicações 11 ᅳ Ligação de rede Ethernet entre a placa de interface de rede (NIC) Ethernet do comptador anfitrião e a rede Ethernet 6 Instalação do tipo "plg and play", inclindo o serviço UPnP para permitir programação remota através de firewalls Configração avançada através do browser o RPS com painéis de controlo compatíveis da Bosch O B426 Módlo de comnicações Ethernet Conettix é m SDI, SDI2 ligado a qatro fios o m dispositivo bs opcional qe fornece comnicação bidireccional com painéis de controlo compatíveis através de redes IPv4 o IPv6 Ethernet. As aplicações comns inclem: Envio de relatórios e spervisão de caminhos para ma central de recepção de alarmes/gateway de comnicações Conettix. Controlo e administração remotos com Software de programação remota (RPS) o a nossa aplicação de controlo de segrança remoto para dispositivos manais. Ligação a aplicações de integração e atomação de edifícios. O B426 destina-se à tilização nma ampla variedade de aplicações indstriais e comerciais segras. A spervisão flexível de caminhos ponto-a-ponto, a encriptação AES e as fncionalidades de anti-sbstitição tornam o B426 aconselhável para aplicações de alta segrança e monitorização de incêndios. Pode ser tilizado como caminho atónomo o em conjnto com otras tecnologias de comnicação. Para aplicações de monitorização de incêndios, o B426 cmpre as normas UL864 e NFPA72 de tecnologia de comnicação única com os painéis de controlo aprovados da Bosch. Generalidades (sistema) Utilize o módlo B426 para comnicação bidireccional através de ma rede Ethernet. Legenda ᅳ Descrição 1 ᅳ Bosch - painel de controlo compatível Legenda ᅳ Descrição 7 ᅳ D6100i - Recetor/gateway de comnicações Conettix e/o Conettix D6600 Recetor/gateway de comnicações (Conettix D6600 Recetor/gateway de comnicações reqer 8, 9 e 10) 6 ᅳ Ligação de rede Ethernet ao receptor de comnicações D6100i (D6100i/D6100IPv6) Fnções 12 ᅳ PC anfitrião com o Software de programação remota, atomação o o Conettix D6200 Software de gestão/ programação Comnicação IP Conettix O módlo B426 tiliza o protocolo IP Conettix qe sporta: Administração e comnicação completa de códigos de eventos Intervalos de spervisão flexíveis Resistência a ataqes de recsa de serviço [Denial of Service (DoS)] Encriptação AES de 128, 192 o 256-bit Anti-reprodção e anti-sbstitição Endereçamento do interrptor Utilize o interrptor de endereços para atribir facilmente m endereço de bs o definir ma configração Web. Sporte de rede IP Sporta endereçamento DHCP, UPnP e Ato IP por predefinição, mas também pode ser configrado para redes de IP fixo. O Módlo de comnicações Ethernet Conettix B426 é compatível com redes IPv6 o IPv4. Com painéis de controlo compatíveis, sporta a comnicação para centrais de recepção de alarmes com nomes de anfitrião de sistema de nomes de domínio (DNS) para recperação atomática após desastre. Configração fácil Para a maioria das instalações, as predefinições do módlo B426 permitem a instalação sem ser necessário m comptador. Um interrptor de endereços permite ma selecção fácil de endereços de bs. O Universal Plg and Play (UPnP) sporta o mapeamento atomático de portas UDP para sistemas de programação remota qando protegidos por firewall, bem como o mapeamento de portas HTTP para configrações Web do B426. O Ato IP permite ma ligação directa ao PC sem alterar qaisqer definições de rede do PC. Para definições de rede personalizadas, o módlo B426 sporta m men completo de configração na Web. Os painéis de controlo da B Series e da GV4 Series sportam a programação do teclado e do RPS das definições do módlo B426. Robert Bosch Ltda - Secrity Systems Division

201 Conettix - Solções de transmissão de informação Conettix IP 201 LEDs Três LEDs fornecem informações sobre o estado e a resolção de problemas do módlo e da respectiva ligação. LED Heartbeat RX TX Descrição Indica o estado do sistema do módlo B426 e a respectiva ligação ao painel. Indica qando é recebido m pacote de entrada no bs. Indica qando é transmitido m pacote de saída no bs. Certificados e Aprovações Região EUA Canadá UL Unidades e sistemas de alarme de intrsão ligados à esqadra de polícia UL Unidades e sistemas de alarme de intrsão locais UL Unidades de controlo e acessórios para sistemas de alarme de incêndio (inclindo NFPA 72) UL 985 Unidades de sistemas domésticos de aviso de incêndio UL Unidades de sistemas domésticos de alarme de intrsão UL Unidades e sistemas de alarme de intrsão privados UL 1610 Unidades de alarme de intrsão para central receptora FCC Parte 15, Classe B, Certificação NIST FIPS-197 AES (comnicações IP) CAN/ULC S303 - Unidades e sistemas de alarme de intrsão locais CAN/ULC S304 - Centro de recepção de sinais e nidades de controlo de alarmes de instalações ULC-ORD C Unidades de sistemas domésticos de alarme de intrsão ULC-ORD C Unidades e sistemas de alarme de intrsão privados ICES Aparelho digital U.E. EN , EN , EN GV4 GV3 GV2 Versão da G Series 6.3 o sperior D9412/D7412/D7212 D9112 DS7220 versão 2.10 o sperior DS7240 versão 2.10 o sperior DS7400XiV4 versão 4.10 o sperior Easy Series V3+ FPD-7024 Soltion 2000/3000 Aplicações compatíveis A-Link Pls. Sportado em todos os painéis de controlo compatíveis. RPS/RPS Lite. Sportado em todos os painéis de controlo compatíveis. PC9000. Sportado nos D9412, D7412, D7212, G Series, GV2 e GV3 (apenas versão 8.05). IS2000. Sportado na G Series, GV2 Series e GV3 Series (apenas versão 8.05). Controlo de segrança remoto. Sportado nos painéis de controlo da GV4, B Series e na Soltion 2000/3000. Aspectos relativos à montagem Monte o módlo B426 no padrão de montagem de 3 fros da caixa tilizando os parafsos e o sporte de montagem fornecidos. Aspectos relativos à cablagem Pode ligar o B426 a m painel de controlo através de ma ligação de bs de dados e a ma rede Ethernet através de m cabo de Ethernet padrão de categoria 5 o sperior com ma ficha RJ-45. Peças inclídas Qantidade Componente 1 Módlo de comnicações Ethernet Conettix B426 1 Pacote de hardware 1 Ligações da cablagem de interligação 1 Gia de iniciação rápida (cópia em papel) 1 Literatra (mini-cd) Especificações Técnicas Aspectos ambientais Hmidade relativa Até 93%, sem condensação 6 Região Certificação EUA CSFM see or website Planeamento FDNY- -CoA #6174 UL 864 9th Edition Painéis de controlo compatíveis AMAX 2000/2100/3000/4000 B Series Temperatra (em fncionamento) Propriedades Dimensões da placa C ( F) 59.5 mm x 108 mm x 16 mm (2.19 in x 4.25 in x in) Robert Bosch Ltda - Secrity Systems Division

202 202 Conettix - Solções de transmissão de informação Conettix IP Reqisitos de alimentação Corrente (máximo) Tensão (em serviço) 90 ma 12 VDC nominal Conectores LAN/WAN Porta modlar RJ-45 (Ethernet) Cabos 6 Cabo Ethernet Comprimento do cabo Ethernet Cablagem Calibre do cabo do bs de dados Comprimento do cabo do bs de dados Categoria 5 o sperior de par entrançado não blindado Comprimento máximo de 100 m (328 ft) 18 AWG o 22 AWG Distância máxima Calibre do cabo: 150 m (500 ft) mm (22 AWG) 300 m (1000 ft) mm (18 AWG) Sporte de browser Microsoft Internet Explorer 6 o sperior Mozilla Firefox 3 o sperior Como encomendar Módlo de comnicações Ethernet B426 Sporta comnicações bidireccionais através de redes Ethernet para painéis de controlo compatíveis. N.º de encomenda B426 Robert Bosch Ltda - Secrity Systems Division

203 Conettix - Solções de transmissão de informação Conettix IP 203 Interface do comnicador plg-in Conettix B450 Descrição geral do sistema B450 Legenda ᅳ Descrição 1 ᅳ Bosch - painel de controlo compatível 2 ᅳ Bs de dados de painel (SDI2, SDI o opcional) 3 ᅳ Interface do comnicador plg-in B450 Legenda ᅳ Descrição 6 ᅳ Rede operadora de telemóveis 7 ᅳ Internet/LAN/WAN 8 ᅳ Estação de trabalho de programação remota 6 Características Permite comnicação IP totalmente bidirecional tilizando comnicadores cellares plg-in A instalação "plg and play" facilita mdanças ftras da tecnologia de rádio Compatível com os novos painéis de controlo da Bosch, além da maioria dos já existentes Sporta a instalação remota de módlos cellares para melhor sinal A interface do comnicador plg-in Conettix B450 é m dispositivo SDI2, SDI o de bs opcional ligado a qatro fios qe fornece comnicação bidirecional com painéis de controlo compatíveis através de redes cellares comerciais, tilizando m comnicador plg-in (disponível em separado). Generalidades (sistema) Utilize o módlo B450 em combinação com o comnicador plg-in para a comnicação de alarmes primários o de reserva, programação remota de painéis e otras aplicações remotas. O B450 sporta o protocolo IP Conettix com atenticação completa, encriptação AES de 256 bits e resistência a ataqes de recsa de serviço [Denial of Service (DoS)]. O B450 sporta igalmente painéis da Bosch compatíveis qe tilizam SIA DC-09, CSV-IP. É ma forma fiável de adicionar as comnicações da rede cellar às instalações de segrança e incêndio existentes o novas. 4 ᅳ Ligação USB para configração do B450 5 ᅳ Comnicador cellar plg-in B44x (disponível em separado) Fnções 9 ᅳ Central de receção de alarmes IP compatível (Bosch D6100IPv6 apresentado) Comnicação IP sportada As segintes características são sportadas com o B450 através do protocolo IP Conettix da BOSCH e SIA DC-09 UDP, CSV-IP em painéis de controlo sportados, inclindo: Comnicação de alarmes IP Programação remota Notificação pessoal por mensagem de texto o e- -mail em painéis sportados: Endereçamento do interrptor Utilize o interrptor de endereços para atribir facilmente m endereço de bs o definir ma configração USB o SMS qando necessário. Configração fácil Para a maioria das instalações, a predefinição do módlo B450 permite a instalação sem ser necessário programar o dispositivo. Um interrptor de endereços permite ma seleção fácil de endereços de bs. Para definições de rede personalizadas, o módlo B450 sporta m men de configração USB o configração por SMS. Os painéis de controlo B Series e GV4 Series sportam programação limitada do teclado e programação remota das definições do B450. LEDs Três LEDs fornecem informações sobre o estado e a resolção de problemas do módlo e da respetiva ligação. LED Heartbeat Descrição Indica o estado do sistema do módlo B450 e a respetiva ligação ao painel. Robert Bosch Ltda - Secrity Systems Division

204 204 Conettix - Solções de transmissão de informação Conettix IP 6 RX TX Indica qando é recebido m pacote de entrada no bs. Indica qando é transmitido m pacote de saída no bs. Certificados e Aprovações Região EUA NIST FIPS 197 Canadá América do Norte Eropa Astrália Região FCC Parte 15, Classe B UL 365 UL 636 UL 864 UL985 UL 1023 UL 1076 UL 1610 Diminição dos falsos alarmes SIA CP-01:2010 Certificação CSFM (California State Fire Marshall) Certificação FDNY (Fire Department of New York) CAN/ULC S303 CAN/ULC S304 ULC S545 ULC-ORD C1023 ULC-ORD C1076 ICES-003 Aparelho digital Certificação Rogers Certificação PTCRB CE - EN , EN , EN60950 Certificação A-tick Certificação EUA CSFM see or website FDNY- -CoA #6174 UL 864 9th Edition Eropa CE 2014/30/EU EMC Directive (EMC); 2014/35/EU Low-Voltage Directive (LVD); 2011/65/EU Restriction of the se of certain hazardos sbstances in electrical and electronic eqipment(rohs) Brasil ANATEL Planeamento Aspetos relativos à montagem Encontre m local com ma intensidade de sinal aceitável na sa rede via rádio. Monte o módlo B450 Conettix Plg-in Commnicator Interface no interior de ma caixa compatível através do padrão de montagem de 3 fros, tilizando os parafsos de montagem fornecidos. Aspetos relativos à cablagem Pode ligar o B450 a m painel de controlo tilizando ma ligação de bs de dados através do bloco de terminais o dos conectores da cablagem de interligação do módlo. Para instalações alimentadas por bs de dados fora da caixa do painel de controlo compatível, siga as distâncias máximas de cablagem indicadas nas especificações técnicas. Para otras instalações lige através de ma fonte de alimentação axiliar compatível. Peças inclídas Qantidade Componente 1 B450 Conettix Plg-in Commnicator Interface 1 Pacote de hardware 1 Ligações da cablagem de interligação 1 Gia de iniciação rápida (cópia em papel) 1 Literatra (mini-cd) Especificações Técnicas Especificações elétricas Corrente (em fncionamento) Tensão (em serviço) Especificações ambientais Hmidade relativa Temperatra de fncionamento Especificações mecânicas Dimensões da placa Cablagem Standby: B450 com B440/B441/B442/B443 = 60 ma Alarme: B450 com B440/B441/B442/B443 = 180 ma (operação do bs do B450): 12 Vdc nominal Até 93% a +32 C (+90 F) sem condensação 0 C a +50 C (+32 F a +122 F) 79 mm x 128 mm x 38 mm (3,11 pol. x 5,03 pol. x 1,50 pol.) Robert Bosch Ltda - Secrity Systems Division

205 Conettix - Solções de transmissão de informação Conettix IP 205 Calibre do cabo do bs de dados Cabo USB Comprimento do cabo do bs de dados Compatibilidades Painéis de controlo Comnicadores cellares 12 AWG a 22 AWG Cabo USB (tipo A para A, macho para macho) não fornecido Distância máxima secção do cabo: 22 AWG (0,65 mm) --> 12 m (40 ft) 18 AWG (1,0 mm) --> 30 m (100 ft) 16 AWG (1,3 mm) --> 48 m (158 ft) 12 AWG (2,0 mm) --> 122 m (400 ft) Utilizando ma fonte de alimentação atónoma, tal como o B520 Axiliary Power Spply Modle, ligada ao módlo B450 nas especificações listadas acima, a distância do cabo pode ser alargada até 300 m (1000 ft). B5512/B4512/B3512 (B5512E/B4512E/ B3512E com firmware v2.03 e sperior) D9412GV4/D7412GV4/D7212GV4 (v1.00.0xx +) D9412GV3/D7412GV3/D7212GV3 D9412GV2/D7412GV2/7212GV2 (v7.06+) FPD-7024 (v1.03+) AMAX 2100/3000/4000 CMS 6/8 CMS 40 Soltion 2000/3000 Easy Series (v3+) B440 Conettix Plg-in Commnicator, Celllar (3G) B441 Conettix Plg-in CDMA Celllar Commnicator B442 Conettix Plg-in GPRS Celllar Commnicator B443 Conettix Plg-in HSPA+ Celllar Commnicator (3G/4G) Configrar o módlo B450 a partir do painel de controlo (RPS, A- -link) Notificação pessoal por SMS o Aplicação de controlo de segrança remoto Como encomendar Bs instalado N S GV4/B Series v2.03+, AMAX vx.x, solção vx.x N S Reqer plano cellar e painel de controlo compatíveis N S* Reqer serviço cellar da Bosch o otro acesso a redes cellares Interface do comnicador plg-in Conettix B450 Sporta comnicação IP bidirecional através de redes cellares comerciais tilizando m Comnicador cellar plg-in para painéis de controlo compatíveis. N.º de encomenda B450 Acessórios de hardware Comnicador cellar GPRS plg-in Conettix B442 Comnicador cellar mltifnções qe fornece comnicação IP através de ma rede cellar (GPRS). N.º de encomenda B442 Comnicador cellar HSPA+ plg-in Conettix B443 Comnicador cellar 3G/4G mltifnções qe fornece comnicação IP através de ma rede cellar GPRS/ EDGE/UMTS/HSPA+. N.º de encomenda B443 6 Caixas Aplicações B10 B11 D8103 D203 Tera Term (para configração B450 USB) Hyper Terminal (para configração B450 USB) RPS versão 5.16 o sperior Bs instalado Fnção Opcional/SDI SDI2 Detalhes Comnicação de eventos por IP Programa remoto (RPS o A-link) S S Protocolos TCP apenas sportados no SDI2 S S Reqer serviço cellar da Bosch o otro acesso a redes cellares Robert Bosch Ltda - Secrity Systems Division

206 206 Conettix - Solções de transmissão de informação Conettix IP Conettix C900V2 Módlo Ethernet de captra telefónica Depois de o receptor/gateway de comnicações Conettix D6600 receber ma mensagem o evento, envia ma mensagem de reconhecimento ao C900V2. O C900V2 dá ma resposta apropriada ao comnicador, mantendo o reconhecimento ponto-a-ponto. O C900V2 opera em modo de intercepção, ligando, em circnstâncias normais, o comnicador à rede. Caso o C900V2 perca o contacto com o receptor/gateway de comnicações Conettix D6600, a nidade passa para modo de retorno, ligando o comnicador à linha telefónica PSTN. 6 Características Captra dados de alarmes e eventos de painéis de controlo de comnicadores tilizando os formatos CONTACT ID, SIA, Modem II, Modem IIe, Modem IIIa 2, Plse, entre otros Efecta a transmissão de dados completos (fll data) sem os modificar Gama de tensão de 12 Vdc a 24 Vdc Reencaminha os sinais sando redes de dados baseadas em UDP/IP Ligação cómoda a redes Ethernet (tomada RJ45) O módlo Ethernet de captra telefónica Conettix C900V2 fnciona com a maioria dos painéis de controlo qe tilizam m formato padrão de comnicação digital e proporciona segrança ponto-a-ponto. Este módlo liga o comnicador digital à rede telefónica pública comtada (PSTN), à interface telefónica do comnicador digital e a ma rede Ethernet. Com a ligação Ethernet, o C900V2 tem capacidade para: comnicar com o comnicador do painel de controlo; descodificar e enviar sinais a m receptor/gateway de comnicações Conettix D6600; retransmitir ma mensagem de confirmação ao comnicador do painel de controlo. Qer m painel de controlo faça a marcação através de ma linha telefónica o através do C900V2, os dados permanecem inalterados. O C900V2 permite aos painéis de controlo com comnicador digital fncionarem através de ma rede IP, como seja ma rede local (LAN), ma rede de área alargada (WAN) o a Internet. Generalidades (sistema) Qando o comnicador tem ma mensagem a reportar, o C900V2 simla o som de marcação e tensões de linha, qe fazem o comnicador comportar-se como se estivesse ligado ao receptor digital de ma central receptora de alarmes através de ma linha PSTN. O C900V2 descodifica e converte a mensagem enviada pelo comnicador em dados aptos para transmissão em qalqer rede UDP/IP. 1. Painel de Controlo 2. Ligação do comnicador Saída do comnicador 2.1 para ficha RJ-31x e PSTN 3. Conettix C900V2 Módlo Ethernet de captra telefónica 4. Ligação Ethernet o LAN 5. LAN, WAN o Internet 6. Ligação à placa de interface de rede Ethernet (NIC) 7. PC anfitrião (host) com o software de programação/gestão Conettix D Conettix D6680 Adaptador de rede Ethernet 9. Com 1 (opcional) Com 4 Fnções Conettix D6600 Receptor/gateway de comnicações Formatos de comnicação ADT-SIA BFSK (som de reconhec. 2300Hz o som de reconhec. 1400Hz) DTMF (Contact ID, High Speed e 4/2 Express) Robert Bosch Ltda - Secrity Systems Division

207 Conettix - Solções de transmissão de informação Conettix IP 207 FBI Sperfast DTMF (som de reconhec. 1400Hz o som de reconhec. 2300Hz.) Plse 3/1, 3/1 Checksm, 4/2 (som de reconhec Hz o som de reconhec Hz) Radionics Modem II, Radionics Modem IIe e Modem IIIa 2 Séries FSK e DTMF SIA V.21, 110/300 bad SIA Bell 103, 110/300 bad Robofon Telim Entradas Nominal Descrição 1 Usada como loop spervisionado de fim-de-linha (EOL). Detecta estados abertos, crtos e normais. Coloqe ma terminação nesta entrada por meio de ma resistência de fim-de- -linha (EOL) 10 kω. 2 Usada para inibição de intercepção, com o intito de forçar o C900V2 a passar para o modo de retorno drante, pelo menos, dois mintos. Saídas 3 Usada para inclsão de intercepção, permitindo aos tilizadores a comtação entre os modos de intercepção e de retorno. Saída Descrição 1 Providencia m aviso local em caso de interrpção da alimentação eléctrica ao C900V2 o em caso de erro na CPU. 2 Providencia m aviso local em caso de interrpção da ligação à central receptora de alarmes. 3 Providencia m aviso local sempre qe o C900V2 entra em modo de intercepção. 4 Controlável a partir da central receptora de alarmes e mediante o software de programação/gestão Conettix D6200 (predefinição: aberta). Modos de intercepção e de retorno Modo de intercepção: o C900V2 liga o comnicador à rede. O modo de intercepção mantém-se activo enqanto o C900V2 estiver em contacto permanente com o receptor/gateway de comnicações Conettix D6600. Modo de retorno: o C900V2 liga o comnicador à linha telefónica, exclindo-se do circito telefónico. A comtação para o modo de retorno acontece qando o C900V2 perde o contacto com o receptor/gateway de comnicações Conettix D6600, qando há ma interrpção da alimentação eléctrica o qando simplesmente deixa de fncionar correctamente. Indicadores LED O C900V2 possi dois LED's bicolores qe indicam o estado do módlo (o LED DO COMUNICADOR e o LED DO SISTEMA). Tomadas modlares O módlo C900V2 possi três tomadas modlares. Tomada de painel: permite ligar a m comnicador através de m cabo modlar telefónico (D162). Tomada TELCO: permite ligar a ma linha PSTN através de m cabo modlar telefónico (D162). Tomada Ethernet: permite ligar à rede de dados Ethernet através de m cabo Ethernet. Para 10BASE- -T, o cabo deverá ser da categoria 3 o sperior. Para 100BASE-T, o cabo deverá ser da categoria 5 o sperior. Interrogação seqencial e spervisão A interacção efectada pelo Conettix C900V2 ajda o receptor/gateway de comnicações Conettix D6600 a realizar a spervisão. Ferramenta de programação Web A ferramenta de programação Web torna o processo de configração simples e prático, semelhante à navegação nm sítio de Internet. Depois da obtenção de m ID de aplicação, os instaladores podem aceder a a partir de m comptador com acesso à Internet e configrar o C900V2 para a receptora de alarmes preferida. Certificados e Aprovações Astrália A-Tick Canadá IC E.U.A. FFCC Parte 15 Emissões irradiadas/condzidas Região Nota A certificação FM aplica-se qando o C900V2 é tilizado com o receptor/gateway de comnicações Conettix D6600. Certificação EUA CSFM see or website FDNY- -CoA FDNY- -CoA FDNY- -CoA #6174 UL 864 9th Edition 6059 [D9412GV3 & D7412GV3] #6173 NIST FIPS 197 Certificate No Robert Bosch Ltda - Secrity Systems Division

208 208 Conettix - Solções de transmissão de informação Conettix IP 6 Região Certificação Eropa CE 2004/108/EC EMC Directive (EMC); 2006/95/EC Low-Voltage Directive (LVD); DoC C900V PDF Bélgica INCERT B /a EUA UL AMCX: Central Station Alarm Units (UL1610, UL1635), AMCX7: Central Station Alarm Units Certified for Canada (culs), APAW: Police Station Alarm Units (UL365, UL464), APAW7: Police Station Alarm Units Certified for Canada (culs), APOU: Proprietary Alarm Units (UL1076), APOU7: Proprietary Alarm Units Certified for Canada (culs), NBSX: Hosehold Brglar Alarm System Units (UL1023), NBSX7: Hosehold Brglar Alarm System Units Certified for Canada (culs), UTOU: Control Units and Accessories - Hosehold System Type (UL985), UTOU7: Control Units and Accessories - Hosehold System Type Certified for Canada (culs) UL FM UOXX: Control Unit Accessories, System (ANSI/UL 864) Canadá ULC APOU7.S1871 Proprietary Alarm Units Certified for Canada Planeamento ULC NBSX7.S1871 Hosehold Brglar Alarm System Units Certified for Canada Informação de compatibilidade Diversos painéis de controlo de incêndio (FACPs) registados na UL provaram ser compatíveis com o C900V2. Para ma lista completa, conslte a lista de compatibilidade do módlo Ethernet de captra telefónica C900V2 (F01U010036). Especificações Técnicas Conectores: Módlo Dimensões: 17,8 cm x 11,4 cm (7 pol. x 4,5 pol.) Interface: IEEE Reqisitos de alimentação Corrente (máximo): Gama de tensões: Saídas de alarmes: Protocolos Saída para LAN o WAN: Como encomendar 280 ma 12 Vdc a 24 Vdc nominal contactos secos normalmente abertos (NA) Pacotes UDP/IP Conettix C900V2 Módlo Ethernet de captra telefónica Compatível com painéis de controlo tilizando m formato padrão de comnicação digital. Proporciona ma spervisão ponto-a-ponto Permite qe painéis de controlo com comnicador digital fncionem através de ma rede IP (tais como LAN, WAN o Internet). N.º de encomenda C900V2 Painel de controlo: Telco: LAN/WAN: Cabo Ethernet: Tomada modlar RJ-45 Tomada modlar RJ-45 Tomada modlar RJ-45 Par entrançado não blindado 100 m (328 pés) Para 10BASE-T, sar categoria 3 o sperior. Para 100BASE-T, sar categoria 5 o sperior. Aspectos ambientais Temperatra (em operação): 0 C a +49 C (+32 F a +120 F) Indicadores LEDs de estado do módlo: 2 bicolores Robert Bosch Ltda - Secrity Systems Division

209 Periféricos LSN 7 Fmo LSN Robert Bosch Ltda - Secrity Systems Division

210 210 Periféricos LSN Fmo LSN FAP 520 Detectores Atomáticos de Incêndio, LSN improved version Nota Considere qe as imagens segintes não são tilizadas para determinação fiável da cor. Para determinação fiável da cor, tilize gias de cor RAL originais. 7 Características Design moderno, extra plano Sperfície do detector lisa, fácil de limpar Mecanismo de fixação inovador Alta fiabilidade Graças aos dois isoladores integrados, mantém as fnções de loop LSN em caso de interrpção na cablagem o de crto-circito Os Detectores Atomáticos de Incêndio FAP 520 combinam os pontos fortes da tecnologia LSN improved version com as vantagens estéticas da montagem embtida bem como a opção de escolha da cor. Os detectores são especialmente concebidos para a ligação à Rede de Segrança Local LSN improved version com os parâmetros do sistema consideravelmente mais vastos. O FAP 520 está disponível como m detector de fmo de lz difsa o como m detector mlti-sensor com m sensor qímico adicional. As respectivas versões de detectores estão disponíveis em branco o em transparente com anéis coloridos. Fnções A sperfície lisa, de instalação embtida permite qe os detetores possam ser instalados em áreas com elevados reqisitos estéticos. Para além disso, os detetores são indicados para áreas com elevada exposição ao pó. Os detetores e os aros envolventes da versão "transparente com anéis coloridos" são fornecidos completos com aros coloridos reversíveis, com 16 cores à escolha, para ma combinação personalizada. Tecnologia de sensor e processamento de sinais Todos os detetores da Série FAP 520 estão eqipados com dois sensores óticos e m sensor de contaminação. O detetor mltisensor FAP OC 520 contém m sensor qímico como canal de deteção adicional. Os sensores independentes podem ser programados com software RPS o WinPara através da rede LSN. Os sinais de todos os sensores são constantemente analisados pelo sistema eletrónico de avaliação de sinais interno, sendo interligados por algoritmos. Ao ligar os sensores óticos ao sensor qímico, o detetor ótico/qímico pode também ser tilizado em locais onde o trabalho desenvolvido origine peqenas qantidades de fmo, vapor o pó. O alarme apenas será disparado atomaticamente se a combinação do sinal corresponder ao diagrama característico do local de instalação selecionado drante a configração. Conseqentemente, é obtida ma fiabilidade mito elevada face aos falsos alarmes obtidos. Qando se atinge 50 % do limiar de alarme, é sinalizado m pré-alarme (indicado na base de dados de eventos do painel de incêndio). Sensor ótico (sensor de fmo) O sensor ótico (1) fnciona de acordo com o método de lz difsa. Os LED (3) emitem lz, nm dado ânglo, para a área de lz difsa (7). Robert Bosch Ltda - Secrity Systems Division

AMAX panel 3000. Sistemas de Alarme de Intrusão AMAX panel 3000. www.boschsecurity.com/pt. 32 zonas ligadas por fio/8 áreas/128 códigos de utilizador

AMAX panel 3000. Sistemas de Alarme de Intrusão AMAX panel 3000. www.boschsecurity.com/pt. 32 zonas ligadas por fio/8 áreas/128 códigos de utilizador Sistemas de Alarme de Intrsão AMAX panel 3000 AMAX panel 3000 www.boschsecrity.com/pt Este painel é indicado para áreas residenciais e peqenas a médias empresas. Oferece 32 zonas e 8 áreas, sendo fornecido

Leia mais

Sistemas de Alarme de Intrusão Generalidades (sistema) Funções

Sistemas de Alarme de Intrusão Generalidades (sistema) Funções Sistemas de Alarme de Intrsão www.boschsecrity.com/pt 64 zonas ligadas por fios/16 áreas/250 códigos de tilizador 3 x 256 Events log stamped with date and time On-board voice dialer Macro fnctionality

Leia mais

AMAX panel Sistemas de Alarme de Intrusão AMAX panel zonas ligadas por fio/8 áreas/64 códigos de utilizador

AMAX panel Sistemas de Alarme de Intrusão AMAX panel zonas ligadas por fio/8 áreas/64 códigos de utilizador Sistemas de Alarme de Intrsão AMAX panel 3000 AMAX panel 3000 www.boschsecrity.com/pt O sistema de alarme de intrsão AMAX panel 3000 é indicado para áreas residenciais e peqenas a médias empresas. Oferece

Leia mais

AMAX panel 4000 EN. AMAX panel 4000 EN. Sistemas de Alarme de Intrusão AMAX panel 4000 EN.

AMAX panel 4000 EN. AMAX panel 4000 EN. Sistemas de Alarme de Intrusão AMAX panel 4000 EN. Sistemas de Alarme de Intrsão AMAX panel 4000 EN AMAX panel 4000 EN www.boschsecrity.com/pt 64 zonas ligadas por fios/16 áreas/250 códigos de tilizador 3x 254 registos de eventos com hora e data assinaladas

Leia mais

AMAX panel Sistemas de Alarme de Intrusão AMAX panel zonas ligadas por fio/2 áreas/64 códigos de utilizador

AMAX panel Sistemas de Alarme de Intrusão AMAX panel zonas ligadas por fio/2 áreas/64 códigos de utilizador Sistemas de Alarme de Intrsão www.boschsecrity.com/pt O sistema de alarme de intrsão é indicado para áreas residenciais e peqenas a médias empresas. Oferece 8 zonas e 2 áreas, sendo fornecido com ma caixa

Leia mais

AMAX panel Sistemas de Alarme de Intrusão AMAX panel zonas ligadas por fio/2 áreas/64 códigos de utilizador

AMAX panel Sistemas de Alarme de Intrusão AMAX panel zonas ligadas por fio/2 áreas/64 códigos de utilizador Sistemas de Alarme de Intrsão AMAX panel 2100 AMAX panel 2100 www.boschsecrity.com/pt Este painel é indicado para áreas residenciais e peqenas a médias empresas. Oferece 8 zonas e 2 áreas, sendo fornecido

Leia mais

AMAX panel 4000 EN. Sistemas de Alarme de Intrusão AMAX panel 4000 EN.

AMAX panel 4000 EN. Sistemas de Alarme de Intrusão AMAX panel 4000 EN. Sistemas de Alarme de Intrsão AMAX panel 4000 EN AMAX panel 4000 EN www.boschsecrity.com/pt 64 zonas ligadas por fio/16 áreas/250 códigos de tilizador 3 x 256 registos de eventos com hora e data assinaladas

Leia mais

AMAX panel 4000 EN. AMAX panel 4000 EN. Sistemas de Alarme de Intrusão AMAX panel 4000 EN. 64 zonas com fios/16 áreas

AMAX panel 4000 EN. AMAX panel 4000 EN. Sistemas de Alarme de Intrusão AMAX panel 4000 EN.  64 zonas com fios/16 áreas Sistemas de Alarme de Intrsão www.boschsecrity.com/pt 64 zonas com fios/16 áreas 64 códigos de tilizador 3x 254 registos de eventos com hora e data assinaladas Activação remota por telefone o PC Chave

Leia mais

AMAX panel Sistemas de Alarme de Intrusão AMAX panel zonas com fios/16 áreas. 64 códigos de utilizador

AMAX panel Sistemas de Alarme de Intrusão AMAX panel zonas com fios/16 áreas. 64 códigos de utilizador Sistemas de Alarme de Intrsão www.boschsecrity.com/pt 64 zonas com fios/16 áreas 64 códigos de tilizador 3x 254 registos de eventos com hora e data assinaladas Activação remota por telefone o PC Chave

Leia mais

AMAX panel Sistemas de Alarme de Intrusão AMAX panel zonas ligadas por fio/16 áreas/250 códigos de utilizador

AMAX panel Sistemas de Alarme de Intrusão AMAX panel zonas ligadas por fio/16 áreas/250 códigos de utilizador Sistemas de Alarme de Intrsão www.boschsecrity.com/pt 64 zonas ligadas por fio/16 áreas/250 códigos de tilizador 3 x 256 registos de eventos com hora e data assinaladas Comnicador vocal na placa Fncionalidade

Leia mais

AMAX panel 3000 EN. Sistemas de Alarme de Intrusão AMAX panel 3000 EN.

AMAX panel 3000 EN. Sistemas de Alarme de Intrusão AMAX panel 3000 EN. Sistemas de Alarme de Intrsão AMAX panel 3000 EN AMAX panel 3000 EN www.boschsecrity.com/pt 32 zonas ligadas por fio/8 áreas/128 códigos de tilizador 3 x 256 registos de eventos com hora e data assinaladas

Leia mais

Easy Series Central de intrusão

Easy Series Central de intrusão Sistemas de Alarme de Intrsão Easy Series Central de intrsão Easy Series Central de intrsão www.boschsecrity.com/pt Sporta até 32 pontos de entrada totais Solção avançada de diminição dos falsos alarmes

Leia mais

ICP-AMAX4-P2-EN Painel de intrusão, fr/de/nl/pt

ICP-AMAX4-P2-EN Painel de intrusão, fr/de/nl/pt Sistemas de alarme de invasão ICP-AMAX4-P2-EN Painel de intrsão, fr/de/nl/pt ICP-AMAX4-P2-EN Painel de intrsão, fr/de/nl/pt www.boschsecrity.com.br 64 zonas / 16 áreas / 250 códigos de sário Comnicador

Leia mais

Painel AMAX Sistemas de alarme de invasão Painel AMAX zonas / 16 áreas / 250 códigos de usuário

Painel AMAX Sistemas de alarme de invasão Painel AMAX zonas / 16 áreas / 250 códigos de usuário Sistemas de alarme de invasão Painel AMAX 4000 Painel AMAX 4000 www.boschsecrity.com.br 64 zonas / 16 áreas / 250 códigos de sário Comnicador vocal na placa Fncionalidade macro Ligação direta por USB Este

Leia mais

ICP-AMAX3-P2-EN Painel de intrusão, fr/de/nl/pt

ICP-AMAX3-P2-EN Painel de intrusão, fr/de/nl/pt Sistemas de alarme de invasão ICP-AMAX3-P2-EN Painel de intrsão, fr/de/nl/pt ICP-AMAX3-P2-EN Painel de intrsão, fr/de/nl/pt www.boschsecrity.com.br 32 zonas / 8 áreas / 128 códigos de sário Comnicador

Leia mais

Sistema de Detecção de Incêndio Via Rádio LSN RF

Sistema de Detecção de Incêndio Via Rádio LSN RF 17 19 18 34 3 50 49 21 20 36 35 52 51 23 2 38 37 54 53 24 10 26 25 40 39 5 57 56 13 12 28 27 42 41 59 58 15 14 30 29 4 43 61 60 16 32 31 46 45 63 62 48 47 64 Sistemas de Detecção de Incêndio Sistema de

Leia mais

Kits AMAX Sistemas de alarme de invasão Kits AMAX zonas / 16 áreas / 250 códigos de usuário

Kits AMAX Sistemas de alarme de invasão Kits AMAX zonas / 16 áreas / 250 códigos de usuário Sistemas de alarme de invasão Kits AMAX 4000 Kits AMAX 4000 www.boschsecrity.com.br Os kits do painel AMAX inclem m painel e m comnicador. O painel está disponível com os segintes pacotes de idiomas: Pacote

Leia mais

Detectores de Movimento TriTech+ Commercial Series com Antimascaramento ISC CDL1 WA15x

Detectores de Movimento TriTech+ Commercial Series com Antimascaramento ISC CDL1 WA15x Sistemas de Alarmes de Intrsão Detectores de Movimento TriTech+ Commercial Series com Antimascaramento ISC CDL1 WA15x Detectores de Movimento TriTech+ Commercial Series com Antimascaramento ISC CDL1 WA15x

Leia mais

Access Professional Edition 2.1

Access Professional Edition 2.1 Engineered Soltions Access Professional Edition 2.1 Access Professional Edition 2.1 www.boschsecrity.com/pt Controle de acesso compacto baseado na inovadora família de controladores AMC da Bosch Verificação

Leia mais

ICP-AMAX2-P2-EN Painel de intrusão, fr/de/nl/pt

ICP-AMAX2-P2-EN Painel de intrusão, fr/de/nl/pt Sistemas de alarme de invasão ICP-AMAX2-P2-EN Painel de intrsão, fr/de/nl/pt ICP-AMAX2-P2-EN Painel de intrsão, fr/de/nl/pt www.boschsecrity.com.br 8 zonas ligadas por fio/2 áreas/64 códigos de sário Comnicador

Leia mais

Easy Series Central de intrusão

Easy Series Central de intrusão Sistemas de Alarme de Intrsão Easy Series Central de intrsão Easy Series Central de intrsão www.boschsecrity.com/pt 3 zonas (com o sem fio, e/ o combinadas) Teclado de comando simples baseado em ícones

Leia mais

Painel AMAX Sistemas de alarme de invasão Painel AMAX zonas / 8 áreas / 128 códigos de usuário

Painel AMAX Sistemas de alarme de invasão Painel AMAX zonas / 8 áreas / 128 códigos de usuário Sistemas de alarme de invasão Painel AMAX 3000 Painel AMAX 3000 www.boschsecrity.com.br 32 zonas / 8 áreas / 128 códigos de sário Comnicador vocal na placa Fncionalidade macro Ligação direta por USB Este

Leia mais

Kits AMAX Sistemas de alarme de invasão Kits AMAX zonas / 8 áreas / 128 códigos de usuário

Kits AMAX Sistemas de alarme de invasão Kits AMAX zonas / 8 áreas / 128 códigos de usuário Sistemas de alarme de invasão Kits AMAX 3000 Kits AMAX 3000 www.boschsecrity.com.br Os kits do painel AMAX inclem m painel e m comnicador. O painel está disponível com os segintes pacotes de idiomas: Pacote

Leia mais

Painéis de controle de intrusão Guia Rápido. Maio de 2015

Painéis de controle de intrusão Guia Rápido. Maio de 2015 Painéis de controle de intrusão Guia Rápido Maio de 2015 Painéis de controle Série B Número de tipo comercial B3512 B4512 B5512 Aplicações Tipo Residencial, comercial de pequeno porte Residencial, comercial

Leia mais

Painel AMAX Sistemas de alarme de invasão Painel AMAX zonas ligadas por fio/2 áreas/64 códigos de usuário

Painel AMAX Sistemas de alarme de invasão Painel AMAX zonas ligadas por fio/2 áreas/64 códigos de usuário Sistemas de alarme de invasão Painel AMAX 2100 Painel AMAX 2100 www.boschsecrity.com.br 8 zonas ligadas por fio/2 áreas/64 códigos de sário Comnicador vocal na placa Fncionalidade macro Ligação direta

Leia mais

ISC PPR1 WA16x Detectores PIR com anti máscara da série Professional

ISC PPR1 WA16x Detectores PIR com anti máscara da série Professional Sistemas de Alarme de Intrsão ISC PPR WA6x Detectores PIR com anti máscara da série Professional ISC PPR WA6x Detectores PIR com anti máscara da série Professional www.boschsecrity.com/pt Cobertra padrão

Leia mais

ISC PPR1 WA16x Detectores PIR com anti máscara da série Professional

ISC PPR1 WA16x Detectores PIR com anti máscara da série Professional Sistemas de Alarme de Intrsão ISC PPR WA6x Detectores PIR com anti máscara da série Professional ISC PPR WA6x Detectores PIR com anti máscara da série Professional www.boschsecrity.com/pt Cobertra padrão

Leia mais

Kits AMAX Sistemas de alarme de invasão Kits AMAX zonas ligadas por fio/2 áreas/64 códigos de usuário

Kits AMAX Sistemas de alarme de invasão Kits AMAX zonas ligadas por fio/2 áreas/64 códigos de usuário Sistemas de alarme de invasão Kits AMAX 2100 Kits AMAX 2100 www.boschsecrity.com.br Os kits do painel AMAX inclem m painel e m comnicador. O painel está disponível com os segintes pacotes de idiomas: Os

Leia mais

AMAX4-P2ENE Kit de intrusão, fr/de/nl/pt, Ethernet

AMAX4-P2ENE Kit de intrusão, fr/de/nl/pt, Ethernet Sistemas de alarme de invasão AMAX4-P2ENE Kit de intrsão, fr/de/nl/pt, Ethernet AMAX4-P2ENE Kit de intrsão, fr/de/nl/pt, Ethernet www.boschsecrity.com.br Este kit incli o seginte: Um painel AMAX com o

Leia mais

AMAX3-P2ENE Kit de intrusão, fr/de/nl/pt, Ethernet

AMAX3-P2ENE Kit de intrusão, fr/de/nl/pt, Ethernet Sistemas de alarme de invasão AMAX3-P2ENE Kit de intrsão, fr/de/nl/pt, Ethernet AMAX3-P2ENE Kit de intrsão, fr/de/nl/pt, Ethernet www.boschsecrity.com.br Este kit incli o seginte: Um painel AMAX com o

Leia mais

AMAX2-P2ENE Kit de intrusão, fr/de/nl/pt, Ethernet

AMAX2-P2ENE Kit de intrusão, fr/de/nl/pt, Ethernet Sistemas de alarme de invasão AMAX2-P2ENE Kit de intrsão, fr/de/nl/pt, Ethernet AMAX2-P2ENE Kit de intrsão, fr/de/nl/pt, Ethernet www.boschsecrity.com.br Este kit incli o seginte: Um painel AMAX com o

Leia mais

Painéis de controle B3512

Painéis de controle B3512 Sistemas de Alarmes de Intrsão Painéis de controle B3512 Painéis de controle B3512 www.la.boschsecrity.com Sporta até 16 pontos, tilizando oito pontos incorporados e oito pontos sem fio, para flexibilidade

Leia mais

Painéis de controle B5512

Painéis de controle B5512 Sistemas de Alarmes de Intrsão Painéis de controle B5512 Painéis de controle B5512 www.la.boschsecrity.com Sporta até 48 pontos sando ma combinação de pontos cabeados e sem fio para flexibilidade de instalação

Leia mais

Painéis de controle B4512

Painéis de controle B4512 Sistemas de Alarmes de Intrsão Painéis de controle B4512 Painéis de controle B4512 www.la.boschsecrity.com Sporta até 28 pontos sando ma combinação de pontos cabeados e sem fio para flexibilidade de instalação

Leia mais

Divar XF Gravador Digital Híbrido, da Série

Divar XF Gravador Digital Híbrido, da Série Vídeo Divar XF Gravador Digital Híbrido, da Série Divar XF Gravador Digital Híbrido, da Série www.boschsecrity.com/pt Gravação H.264 em tempo real e reprodção com verdadeira resolção 4CIF Gravação híbrida

Leia mais

Unidades de controlo CCS 1000 D

Unidades de controlo CCS 1000 D Sistemas de Comnicação Unidades de controlo CCS 1000 D Unidades de controlo CCS 1000 D www.boschsecrity.com/pt Fncionalidade plg-and-play para ma ligação rápida e simples de, no máximo, 80 Dispositivos

Leia mais

BZ 500 LSN Central de Incêndio. Características. Central de Incêndio LSN

BZ 500 LSN Central de Incêndio. Características. Central de Incêndio LSN BZ 500 LSN Central de Incêndio Código de Modelo Código de Pedido Descrição BZ500LSN 4 998 099 012 230 VCA, 64 zonas, espanhol BZ500LSN 4 998 013 799 230 VCA, 64 zonas, português A unidade de controle se

Leia mais

Módulo de loop LSN MAP

Módulo de loop LSN MAP Sistemas de Alarme de Intrsão Módlo de loop LSN MAP Módlo de loop LSN MAP www.boschsecrity.com/pt Com ma corrente máxima de 300 ma, sporta até 127 dispositivos LSN Permite estrtras de rede flexíveis (m

Leia mais

FMC 420RW Botões de Alarme Manual por Quebra de Vidro LSN improved version

FMC 420RW Botões de Alarme Manual por Quebra de Vidro LSN improved version Sistemas de Detecção de Incêndio FMC 420RW Botões de Alarme Manal por Qebra de Vidro LSN improved FMC 420RW Botões de Alarme Manal por Qebra de Vidro LSN improved www.boschsecrity.com/pt Disparo do alarme

Leia mais

A nova Série G Solução de segurança integrada

A nova Série G Solução de segurança integrada A nova Série G Solução de segurança integrada BINBR_GSERIES_v20150508.indd 1 2015-07-07 14:54:58 Mais segurança. Mais controle. Proteja as pessoas e suas propriedades com a série G da Bosch. Para prédios

Leia mais

FT724 Terminal de incêndios

FT724 Terminal de incêndios FT724 Terminal de incêndios Para painéis de controle de incêndios da série FS720 (MP3.0) Cerberus PRO Funcionamento e indicações do sistema Visor retroiluminado de grandes dimensões (8 linhas com 40 caracteres

Leia mais

AMAX4-P2ENG Kit de intrusão, fr/de/nl/pt, GPRS

AMAX4-P2ENG Kit de intrusão, fr/de/nl/pt, GPRS Sistemas de alarme de invasão AMAX4-P2ENG Kit de intrsão, fr/de/nl/pt, GPRS AMAX4-P2ENG Kit de intrsão, fr/de/nl/pt, GPRS www.boschsecrity.com.br Este kit incli o seginte: Um painel AMAX com o pacote de

Leia mais

Divar Gravador de vídeo digital

Divar Gravador de vídeo digital Vídeo Divar Gravador de vídeo digital Divar Gravador de vídeo digital www.boschsecrity.com/pt Versões de 6, 9 e 16 canais Comnicação Bilinx opcional Gravação, reprodção e arqivo simltâneos Comando AtoDome

Leia mais

Access Easy Control System 1. Access Modular Controller 2. Contatos Magnéticos 3

Access Easy Control System 1. Access Modular Controller 2. Contatos Magnéticos 3 Access Easy Control System 1 Access Modlar Controller 2 Contatos Magnéticos 3 www.boschsecrity.com Robert Bosch Ltda - Secrity Systems Division Robert Bosch Ltda - Secrity Systems Division www.boschsecrity.com

Leia mais

Módulo de loop LSN MAP

Módulo de loop LSN MAP Sistemas de Alarme de Intrsão Módlo de loop LSN MAP Módlo de loop LSN MAP www.boschsecrity.com/pt Com ma corrente máxima de 300 ma, sporta até 127 dispositivos LSN Permite estrtras de rede flexíveis (m

Leia mais

AMAX4-P2ENH Kit de intrusão, fr/de/nl/pt, HSPA+

AMAX4-P2ENH Kit de intrusão, fr/de/nl/pt, HSPA+ Sistemas de alarme de invasão AMAX4-P2ENH Kit de intrsão, fr/de/nl/pt, HSPA+ AMAX4-P2ENH Kit de intrsão, fr/de/nl/pt, HSPA+ www.boschsecrity.com.br Este kit incli o seginte: Um painel AMAX com o pacote

Leia mais

AutoDome Easy II IP. Vídeo AutoDome Easy II IP. www.boschsecurity.com/pt. Compressão H.264 de alta qualidade a resoluções de 4CIF/D1 e CIF

AutoDome Easy II IP. Vídeo AutoDome Easy II IP. www.boschsecurity.com/pt. Compressão H.264 de alta qualidade a resoluções de 4CIF/D1 e CIF Vídeo AtoDome Easy II IP AtoDome Easy II IP www.boschsecrity.com/pt Selecção da norma de compressão, inclindo H.264 e JPEG de elevado desempenho Compressão H.264 de alta qalidade a resolções de 4CIF/D1

Leia mais

Detetor de movimentos PIR Professional Series

Detetor de movimentos PIR Professional Series Sistemas de Alarme de Intrsão Detetor de movimentos PIR Professional Series Detetor de movimentos PIR Professional Series www.boschsecrity.com/pt Cobertra de 6 m x m (50 pés x 70 pés), seleccionável para

Leia mais

AMAX3-P2ENG Kit de intrusão, fr/de/nl/pt, GPRS

AMAX3-P2ENG Kit de intrusão, fr/de/nl/pt, GPRS Sistemas de alarme de invasão AMAX3-P2ENG Kit de intrsão, fr/de/nl/pt, GPRS AMAX3-P2ENG Kit de intrsão, fr/de/nl/pt, GPRS www.boschsecrity.com.br Este kit incli o seginte: Um painel AMAX com o pacote de

Leia mais

Unidade tudo-em-um Plena

Unidade tudo-em-um Plena Sistemas de Comnicação Unidade tdo-em-m Plena Unidade tdo-em-m Plena www.boschsecrity.com/pt Solção tdo-em-m para música ambiente e chamadas Sistema de chamada de seis zonas Sintonizador AM/FM integrado

Leia mais

Painel de controle B9512G

Painel de controle B9512G Sistemas de Alarmes de Intrsão Painel de controle B9512G Painel de controle B9512G www.la.boschsecrity.com O controle totalmente integrado de intrsão, incêndio e acesso permite qe os sários estabeleçam

Leia mais

LBC 14xx/x0 U40 Controlos de volume de som e LBC 1431/10 Selector de programas

LBC 14xx/x0 U40 Controlos de volume de som e LBC 1431/10 Selector de programas Sistemas de Comnicação LBC 14xx/x0 U40 Controlos de volme de som e LBC 1431/10 Selector de programas LBC 14xx/x0 U40 Controlos de volme de som e LBC 1431/10 Selector de programas www.boschsecrity.com/pt

Leia mais

Detectores de Fumo por Aspiração Convencionais - Série FCS-320-TP

Detectores de Fumo por Aspiração Convencionais - Série FCS-320-TP Sistemas de Detecção de Incêndio Detectores de Fmo por Aspiração Convencionais - Série FCS-320-TP Detectores de Fmo por Aspiração Convencionais - Série FCS-320-TP www.boschsecrity.com/pt Possibilidade

Leia mais

Fonte de alimentação MAP de 150 W

Fonte de alimentação MAP de 150 W Sistemas de Alarme de Intrsão Fonte de alimentação MAP de 50 W Fonte de alimentação MAP de 50 W www.boschsecrity.com/pt Esta fonte de alimentação e nidade de carregamento da bateria converte tensão de

Leia mais

FAS 420 Série de Detectores de Fumo por Aspiração LSN improved version

FAS 420 Série de Detectores de Fumo por Aspiração LSN improved version Sistemas de Detecção de Incêndio FAS 420 Série de Detectores de Fmo por Aspiração LSN improved FAS 420 Série de Detectores de Fmo por Aspiração LSN improved www.boschsecrity.com/pt Possibilidade de ligação

Leia mais

AMAX2-P2ENH Kit de intrusão, fr/de/nl/pt, HSPA+

AMAX2-P2ENH Kit de intrusão, fr/de/nl/pt, HSPA+ Sistemas de alarme de invasão AMAX2-P2ENH Kit de intrsão, fr/de/nl/pt, HSPA+ AMAX2-P2ENH Kit de intrsão, fr/de/nl/pt, HSPA+ www.boschsecrity.com.br Este kit incli o seginte: Um painel AMAX com o pacote

Leia mais

Conettix D6600 Receptor/gateway de comunicações

Conettix D6600 Receptor/gateway de comunicações Sistemas de Alarme de Intrsão Conettix D6600 Receptor/gateway de comnicações Conettix D6600 Receptor/gateway de comnicações www.boschsecrity.com/pt 32 linhas para comnicação em rede telefónica pública

Leia mais

VIDEOJET decoder 7000

VIDEOJET decoder 7000 Vídeo VIDEOJET decoder 7000 VIDEOJET decoder 7000 www.boschsecrity.com/pt Descodificação HD de 1080p e 720p Esqemas flexíveis de monitores Controlo directo de até dois monitores HD Apresentação de meta-dados

Leia mais

Produtos analógicos 1. Produtos endereçáveis 2. Produtos convencionais 3. Fonte de alimentação e produtos de supervisão 4. Produtos de programação 5

Produtos analógicos 1. Produtos endereçáveis 2. Produtos convencionais 3. Fonte de alimentação e produtos de supervisão 4. Produtos de programação 5 Prodtos analógicos 1 Prodtos endereçáveis 2 Prodtos convencionais 3 Fonte de alimentação e prodtos de spervisão 4 Prodtos de programação 5 Caixas e acessórios 6 www.boschsecrity.com Robert Bosch Ltda -

Leia mais

Photobeam Sistemas de Alarme de Intrusão Photobeam Detecção por feixe quad. Circuito de discriminação ambiental

Photobeam Sistemas de Alarme de Intrusão Photobeam Detecção por feixe quad. Circuito de discriminação ambiental Sistemas de Alarme de Intrsão Photobeam 5000 Photobeam 5000 www.boschsecrity.com/pt Detecção por feixe qad Circito de discriminação ambiental Controlo da potência do feixe para redzir a diafonia A série

Leia mais

Painel Modular de Incêndio FPA-5000 1. Fonte de alimentação auxiliar 2. Detectores automáticos de incêndio 3. Acionadores Manuais de Alarme 4

Painel Modular de Incêndio FPA-5000 1. Fonte de alimentação auxiliar 2. Detectores automáticos de incêndio 3. Acionadores Manuais de Alarme 4 Painel Modlar de Incêndio FPA-5000 1 Fonte de alimentação axiliar 2 Detectores atomáticos de incêndio 3 Acionadores Manais de Alarme 4 Módlos interface e de Fim-de-Linha 5 Avisadores Sonoros / Visais 6

Leia mais

Sistemas de alarme de intrusão AMAX Simples e de confiança

Sistemas de alarme de intrusão AMAX Simples e de confiança Sistemas de alarme de intrusão AMAX Simples e de confiança 2 Sistemas de Alarme de Intrusão AMAX Com a Bosch, está em boas mãos: os sistemas de alarme de intrusão AMAX garantem a satisfação do cliente

Leia mais

Conettix D6100IPv6. Sistemas de Alarme de Intrusão Conettix D6100IPv6. www.boschsecurity.com/pt

Conettix D6100IPv6. Sistemas de Alarme de Intrusão Conettix D6100IPv6. www.boschsecurity.com/pt Sistemas de Alarme de Intrsão Conettix D6100IPv6 Conettix D6100IPv6 www.boschsecrity.com/pt Até 3200 contas para comnicações em rede local (LAN) o rede alargada (WAN) Das linhas para comnicações em rede

Leia mais

AMC2 - Controlador modular de acesso

AMC2 - Controlador modular de acesso Engineered Soltions AMC2 - Controlador modlar de acesso AMC2 - Controlador modlar de acesso www.boschsecrity.com/pt Gerenciador inteligente de acesso para, ma a oito entradas Qatro interfaces inclem a

Leia mais

Central de intrusão Easy Series

Central de intrusão Easy Series Sistemas de Intrusão Central de intrusão Easy Series Central de intrusão Easy Series Suporta até 32 pontos de entrada totais (ligados por cabo, sem fio ou em combinação) Solução avançada de diminuição

Leia mais

VIP XD HD Descodificador

VIP XD HD Descodificador Vídeo VIP XD HD Descodificador VIP XD HD Descodificador www.boschsecrity.com/pt Descodificação HD de 1080p e 720p Esqemas flexíveis de monitores Controlo directo de até dois monitores HD Apresentação de

Leia mais

PAS816BTM. Central de Alarme Bi-Direccional & Acessórios INTRUSÃO ESPECIFICAÇÕES. Características distintivas:

PAS816BTM. Central de Alarme Bi-Direccional & Acessórios INTRUSÃO ESPECIFICAÇÕES. Características distintivas: PAS816BTM Características distintivas: - Central de alarme bi-direcional 8 zonas por cabo totalmente programáveis no painel de controle; - Expansível até 16 zonas através de módulos de expansão ou EXM800

Leia mais

Acionamento através de senha*, cartão de proximidade e biometria. Compatível com fechaduras magnéticas, eletroímãs e cancelas.

Acionamento através de senha*, cartão de proximidade e biometria. Compatível com fechaduras magnéticas, eletroímãs e cancelas. 1/8 Visão Geral: Instalação e configuração simplificada. Alta capacidade de armazenamento de registros e usuários. Acionamento através de senha*, cartão de proximidade e biometria. Compatível com fechaduras

Leia mais

Painel convencional de detecção de incêndio FPC-500

Painel convencional de detecção de incêndio FPC-500 Sistemas de Detecção de Incêndio Painel convencional de detecção de incêndio FPC-500 Painel convencional de detecção de incêndio FPC-500 www.boschsecrity.com/pt Design de elevada qalidade, elegante e moderno

Leia mais

DINION capture 5000. Vídeo DINION capture 5000. www.boschsecurity.com/pt

DINION capture 5000. Vídeo DINION capture 5000. www.boschsecurity.com/pt Vídeo DINION captre 5000 DINION captre 5000 www.boschsecrity.com/pt A tecnologia DINION 2 prodz imagens de matríclas nítidas, consistentes e precisas O Night Captre Imaging System assegra m desempenho

Leia mais

DINION IP 5000 MP. Vídeo DINION IP 5000 MP. www.boschsecurity.com/pt. Elegante câmara de rede para interior. 5 MP para imagens de elevado detalhe

DINION IP 5000 MP. Vídeo DINION IP 5000 MP. www.boschsecurity.com/pt. Elegante câmara de rede para interior. 5 MP para imagens de elevado detalhe Vídeo DINION IP 5000 MP DINION IP 5000 MP www.boschsecrity.com/pt Elegante câmara de rede para interior 5 MP para imagens de elevado detalhe Redção inteligente do rído qe dimini os reqisitos em termos

Leia mais

DIVAR AN 3000 960H RT APP. Vídeo DIVAR AN 3000. www.boschsecurity.com/pt. Alta resolução 960H RT na saída HDMI

DIVAR AN 3000 960H RT APP. Vídeo DIVAR AN 3000. www.boschsecurity.com/pt. Alta resolução 960H RT na saída HDMI Vídeo www.boschsecrity.com/pt 960H RT APP Alta resolção 960H RT na saída HDMI Sporte de dispositivos móveis (ios, Android) Notificação de alarmes remotos Fnção de rede para visalização, reprodção e controlo

Leia mais

ALARMES CABLEADOS TEXECOM CARACTERÍSTICAS / DESIGNAÇÃO. Central bi-direcional 4 zonas

ALARMES CABLEADOS TEXECOM CARACTERÍSTICAS / DESIGNAÇÃO. Central bi-direcional 4 zonas Página 1 de 5 ALARMES CABLEADOS TEXECOM 1141 Central bi-direcional 4 zonas Expansível a 12 zonas (aceita 1x XP8 ou por duplicação directa) 32 códigos 8 saídas programáveis 750 memórias NVM Legendas em

Leia mais

Conettix D6100IPv6. Sistemas de Alarme de Intrusão Conettix D6100IPv6. www.boschsecurity.com/pt

Conettix D6100IPv6. Sistemas de Alarme de Intrusão Conettix D6100IPv6. www.boschsecurity.com/pt Sistemas de Alarme de Intrsão Conettix D6100IPv6 Conettix D6100IPv6 www.boschsecrity.com/pt Até 3200 contas para comnicações em rede local (LAN) o rede alargada (WAN) Das linhas para comnicações em rede

Leia mais

Controlador do Grupo do Motor QS QSE-CI-4M-D Controlador de Motor CA 4 Saídas. Unidade Energi Savr NodeTM. Painel de parede seetouch QSR.

Controlador do Grupo do Motor QS QSE-CI-4M-D Controlador de Motor CA 4 Saídas. Unidade Energi Savr NodeTM. Painel de parede seetouch QSR. LUTRON LUTRON R Controlador do Grupo do Motor QS QSE-CI-4M-D Controlador de Motor CA 4 Saídas Controlador do Grupo do Motor QS O controlador do grupo do motor QS consiste numa interface que disponibiliza

Leia mais

Inovando o futuro da comunicação global. A próxima geração

Inovando o futuro da comunicação global. A próxima geração A próxima geração 2 3 ADAM-M Matriz compacta avançada de áudio digital Projetada com o mais recente design e tecnologia, a matriz de intercomunicação ADAM-M une o legado à inovação. Seu gabinete de 3RU

Leia mais

VIP XD Descodificador de fluxo único/quad

VIP XD Descodificador de fluxo único/quad Vídeo VIP XD Descodificador de flxo único/qad VIP XD Descodificador de flxo único/qad www.boschsecrity.com/pt Opção de vista Qad Qalidade de DVD com 25/30 ips a 4CIF Tamanho ltracompacto Vídeo composto

Leia mais

B465 Comunicador universal de duas vias

B465 Comunicador universal de duas vias Sistemas de Alarmes de Intrsão B465 Comnicador niversal de das vias B465 Comnicador niversal de das vias www.la.boschsecrity.com O B465 Conettix Universal Dal Path Commnicator converte a discagem digital

Leia mais

Suportes e acessórios da Série AutoDome

Suportes e acessórios da Série AutoDome Vídeo Suportes e acessórios da Série Suportes e acessórios da Série www.boschsecurity.com/pt u u u u u Caixas de fonte de alimentação de 24 Vac, 120 Vac e 230 Vac Montagem pendente em parede, em esquina,

Leia mais

FC721 Central de detecção de incêndio

FC721 Central de detecção de incêndio FC72 Central de detecção de incêndio Série FS720 (MP3.0) Cerberus PRO Central compacta de detecção de incêndio, prefabricada, controlada por microprocessador para a conexão de até 26 endereços A central

Leia mais

Família MAP Sistemas de Alarme de Intrusão Família MAP

Família MAP Sistemas de Alarme de Intrusão Família MAP Sistemas de Alarme de Intrsão Família MAP 5000 Família MAP 5000 www.boschsecrity.com/pt O sistema Modlar Alarm Platform 5000 é ma solção escalável para aplicações de média e grande dimensão. O sistema

Leia mais

Access Professional Edition 3.0

Access Professional Edition 3.0 Engineered Soltions Access Professional Edition 3.0 Access Professional Edition 3.0 www.boschsecrity.com/pt Software para controle de acesso e gerenciamento de segrança qe tiliza a inovadora linha de Controladores

Leia mais

CATÁLOGO DE SOLUÇÕES

CATÁLOGO DE SOLUÇÕES Esteja sempre em casa. Mesmo quando não estiver! CATÁLOGO DE SOLUÇÕES Nós, da KMD temos o prazer de apresentar o mais novo conceito em supervisão residencial e comercial. Trazemos para você empreendedor:

Leia mais

Painel convencional de detecção de incêndio FPC-500

Painel convencional de detecção de incêndio FPC-500 Sistemas de Detecção de Incêndio Painel convencional de detecção de incêndio FPC-500 Painel convencional de detecção de incêndio FPC-500 www.boschsecrity.com/pt Design de elevada qalidade, elegante e moderno

Leia mais

Sistema digital de chamada e som de emergência Praesideo Faz passar sempre todas as mensagens

Sistema digital de chamada e som de emergência Praesideo Faz passar sempre todas as mensagens Sistema digital de chamada e som de emergência Praesideo Faz passar sempre todas as mensagens 2 Sistemas de chamada e som de emergência Praesideo da Bosch Manter o público informado e protegido Com mais

Leia mais

LBC 341x/01 Caixas acústicas

LBC 341x/01 Caixas acústicas Sistemas de Comnicação LBC 1x/1 Caixas acústicas LBC 1x/1 Caixas acústicas www.boschsecrity.com/pt Reprodção de música e voz de alta fidelidade Vasta gama de freqências Entradas seleccionáveis de 8 ohm

Leia mais

ISC PPR1 W16 Detector PIR da série Profissional

ISC PPR1 W16 Detector PIR da série Profissional Sistemas de Alarme de Intrsão ISC PPR W6 Detector PIR da série Profissional ISC PPR W6 Detector PIR da série Profissional www.boschsecrity.com/pt Cobertra de 6 m x m (50 pés x 70 pés), seleccionável para

Leia mais

Easy Series Central de intrusão

Easy Series Central de intrusão Sistemas de Intrusão Easy Series Central de intrusão Easy Series Central de intrusão 32 zonas (com ou sem fio, e/ ou combinadas) Teclado de comando simples baseado em ícones Leitor de proximidade integrado

Leia mais

BIS - Access Engine (ACE)

BIS - Access Engine (ACE) Engineered Soltions BIS - Access Engine (ACE) BIS - Access Engine (ACE) www.boschsecrity.com/pt Controle de acesso sofisticado com gerenciamento direto de alarmes Integração e interação perfeitas com sistemas

Leia mais

Conettix D6100i Receptor/gateway de comunicações

Conettix D6100i Receptor/gateway de comunicações Sistemas de Alarme de Intrsão Conettix D6100i Receptor/gateway de comnicações Conettix D6100i Receptor/gateway de comnicações www.boschsecrity.com/pt Até 3200 contas para comnicações em rede local (LAN)

Leia mais

Pacotes de acessórios para o sistema Allegiant

Pacotes de acessórios para o sistema Allegiant CCTV Pacotes de acessórios para o sistema Allegiant Pacotes de acessórios para o sistema Allegiant Os acessórios Allegiant oferecem inúmeras funcionalidades opcionais ao sistema Allegiant básico de comutação/

Leia mais

DIVAR AN 5000 960H RT APP. Vídeo DIVAR AN 5000. www.boschsecurity.com/pt. Alta resolução 960H RT na saída HDMI

DIVAR AN 5000 960H RT APP. Vídeo DIVAR AN 5000. www.boschsecurity.com/pt. Alta resolução 960H RT na saída HDMI Vídeo www.boschsecrity.com/pt 960H RT APP Alta resolção 960H RT na saída HDMI Sporte de dispositivos móveis (ios, Android) Fnção de rede para visalização, reprodção, controlo e notificação de alarmes remotos

Leia mais

VIP X1 Codificador de vídeo de canal único

VIP X1 Codificador de vídeo de canal único Vídeo VIP X1 Codificador de vídeo de canal único VIP X1 Codificador de vídeo de canal único www.boschsecrity.com/pt Codificador de canal único com Dal Streaming (transmissão em flxo dplo) MPEG 4 de alta

Leia mais

Detetores de movimentos TriTech+ da Professional Series

Detetores de movimentos TriTech+ da Professional Series Sistemas de Alarme de Intrsão Detetores de movimentos TriTech+ da Detetores de movimentos TriTech+ da www.boschsecrity.com/pt Cobertra de 8 m x 25 m (60 pés x 80 pés), seleccionável no local para 8 m x

Leia mais

DUPLEXADORES PARA REPETIDORA DUPLEXADORES MÓVEIS FILTROS CAVIDADES

DUPLEXADORES PARA REPETIDORA DUPLEXADORES MÓVEIS FILTROS CAVIDADES DUPLEXADORES PARA REPETIDORA DUPLEXADORES MÓVEIS FILTROS CAVIDADES Ra Chamantá, 383 - V.Prdente - SP - Fone/Fax (11) 2020-0055 - internet: www.electril.com - e-mail: electril@terra.com.br DUPLEXADOR DE

Leia mais

DIVAR IP 7000 1U. Vídeo DIVAR IP 7000 1U. www.boschsecurity.com/pt. Solução de gestão de vídeos tudo-em-um, com todas as funções, para até 64 canais

DIVAR IP 7000 1U. Vídeo DIVAR IP 7000 1U. www.boschsecurity.com/pt. Solução de gestão de vídeos tudo-em-um, com todas as funções, para até 64 canais Vídeo DIVAR IP 7000 1U DIVAR IP 7000 1U www.boschsecrity.com/pt Solção de gestão de vídeos tdo-em-m, com todas as fnções, para até 64 canais Solção de gestão de vídeo IP pronta a sar, com ma capacidade

Leia mais

VG4 Série Módulo da caixa ambiental pressurizada

VG4 Série Módulo da caixa ambiental pressurizada CCTV VG4 Série Módulo da caixa ambiental pressurizada VG4 Série Módulo da caixa ambiental pressurizada Máxima protecção ambiental contra poeira, nevoeiro, ar salgado e humidade Cumpre as especificações

Leia mais