Manual de instruções do sistema AVX

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "Manual de instruções do sistema AVX"

Transcrição

1 Manual de instruções do sistema AVX

2

3 Índice Instruções de segurança importantes Tão simples com AVX Material fornecido Vista geral dos produtos Recetor EKP AVX Emissor SKM AVX, SKM AVX-S e SK AVX Fonte de alimentação USB Microfone de lapela ME Microfone de lapela MKE Colocar o produto em funcionamento Colocar o recetor em funcionamento Colocar o emissor de bolso em funcionamento Colocar o microfone de lapela em funcionamento Colocar o emissor manual em funcionamento Carregar o bloco de pilhas Utilizar os produtos Ligar ou desligar os aparelhos Verificar o estado de carga do pacote de pilhas Verificar o nível do sinal de radiofrequência Colocar o emissor de bolso ou o emissor manual SKM AVX-S no modo de silêncio Acoplar o recetor e o emissor Identificar aparelhos acoplados Visualizar ou alterar o nível de saída de áudio do recetor Limpeza e manutenção dos produtos Em caso de anomalias Dados técnicos Licenses Acessórios Declarações do fabricante AVX 1

4 Instruções de segurança importantes Instruções de segurança importantes 1. Leia estas informações de segurança e os manuais de instruções dos produtos. 2. Guarde estas informações de segurança e os manuais de instruções dos produtos. Inclua estas informações de segurança e os manuais de instruções sempre que transmitir os produtos a terceiros. 3. Tenha em atenção todas as indicações de aviso. 4. Siga todas as instruções. 5. Não utilize os produtos perto de água. 6. Não utilize os produtos perto de fontes de calor, tais como radiadores, fornos ou outros aparelhos (incluindo amplificadores) que produzam calor. 7. Utilize o produto unicamente com tipos de fontes de corrente que correspondam às indicações no capítulo «Dados técnicos» na página 30 e às instruções no alimentador. 8. Retire os alimentadores com ficha da tomada elétrica - para desligar os produtos da eletricidade, - em caso de trovoada ou - se não utilizar os produtos durante um longo período de tempo. 9. Certifique-se sempre de que os alimentadores com ficha - estão em boas condições e em local de fácil acesso, - estão devidamente inseridos nas tomadas elétricas, - apenas são utilizados no intervalo de temperatura permitido, - não estão cobertos nem expostos ao sol durante longos períodos de tempo, a fim de evitar um sobreaquecimento. 10. Certifique-se de que ninguém consegue pisar os cabos dos alimentadores com ficha e de que não são esmagados, em especial, nos pontos em que estes saem das tomadas, dos alimentadores com ficha e dos produtos. 11. Utilize exclusivamente componentes, acessórios e peças de substituição autorizados pela Sennheiser. 12. Todos os trabalhos de reparação deverão ser realizados por pessoal qualificado. Os trabalhos de reparação têm de ser realizados sempre que os produtos tenham sido de alguma forma danificados, líquidos ou objetos tenham penetrado no seu interior, tenham sido expostos à chuva, o seu funcionamento apresente anomalias ou que alguém os tenha deixado cair. 13. AVISO: Não exponha os produtos à chuva/humidade. Caso contrário, existe perigo de incêndio ou de eletrocussão. 14. Não exponha os produtos a salpicos/gotas de água. Não coloque quaisquer objetos com líquidos sobre os produtos. 2 AVX

5 Instruções de segurança importantes Informações de segurança sobre as pilhas recarregáveis de iões de lítio Em caso de uma utilização abusiva ou inadequada, as pilhas recarregáveis podem verter o seu conteúdo. Em casos extremos, existe perigo de explosão incêndio geração de calor formação de fumo ou gases A Sennheiser não se responsabiliza por uma utilização abusiva ou inadequada. Não guarde as pilhas recarregáveis ao alcance de crianças. Carregue as pilhas recarregáveis apenas nos carregadores recomendados pela Sennheiser. Respeite a polaridade correta ao inserir as pilhas recarregáveis. Guarde as pilhas recarregáveis de modo a que os polos não se toquem, pois isto poderá provocar um curto-circuito. Não exponha as pilhas recarregáveis a líquidos. Desligue produtos alimentados por pilhas acumuladoras se estes não forem usados. Carregue as pilhas recarregáveis a uma temperatura ambiente entre +10 C a +40 C. Recarregue as pilhas recarregáveis regularmente mesmo se estas não forem utilizadas durante um longo período de tempo (aprox. de 3 em 3 meses). Não desmonte nem deforme as pilhas recarregáveis. Não exponha as baterias a temperaturas superiores a +60 C. Evite a exposição direta ao sol e não atire as baterias para o fogo. Remova as pilhas recarregáveis de produtos claramente danificados. Nunca continue a utilizar pilhas recarregáveis danificadas. Utilize sempre as pilhas recarregáveis estipuladas pela Sennheiser. Coloque sempre as pilhas recarregáveis gastas em pontos de recolha de pilhas (pilhões) ou em lojas da especialidade. Guarde os produtos num local fresco e seco (aprox. 20 C). Retire as pilhas recarregáveis sempre que os produtos não sejam utilizados durante um longo período de tempo. AVX 3

6 Instruções de segurança importantes Utilização adequada Os microfones, os emissores e o recetor, bem como os acessórios do sistema Sennheiser AVX são combináveis entre si. Eles foram concebidos para a utilização em gravações de vídeo num ambiente seco. Para que as palavras proferidas, a música e a voz sejam transmitidas com a melhor qualidade possível, o recetor tem de ser conectado a uma câmara de vídeo ou a uma câmara SLR digital com função de gravação de vídeo (DSLR) tal como descrito nestas instruções de operação. Os produtos podem ser utilizados para fins comerciais. A utilização adequada inclui a leitura e compreensão destas informações de segurança e do manual de instruções dos produtos, a utilização dos produtos conforme as condições de funcionamento descritas nestas informações de segurança e nos manuais de instruções dos produtos. Como utilização inadequada dos produtos é considerada a utilização dos produtos para fins não descritos no manual de instruções. A Sennheiser não assume qualquer responsabilidade pela utilização abusiva ou inadequada dos produtos, bem como dos seus acessórios. 4 AVX

7 Tão simples com AVX Tão simples com AVX AVX é o conjunto de microfone digital sem fios para os seus projetos de filmes tanto em câmaras de vídeo como em câmaras DSLR. A sua transferência de sinal digital configura-se por completo autonomamente. O ajuste da frequência de transferência pertence, assim, ao passado. O recetor ultracompacto pode ser rodado livremente em volta do conector XLR por forma a não criar quaisquer obstáculos a outros aparelhos conectados à câmara. Ele liga-se e desliga-se automaticamente com a câmara, poupando assim corrente. O sistema AVX adapta-se na perfeição à sensibilidade da entrada da sua câmara, sem que o nível de áudio tenha de ser ajustado no microfone. Desde o vídeo de casamento profissional até à documentação, da entrevista de rua ao vídeo empresarial o sistema AVX executa todo o trabalho, permitindo-lhe concentrar-se na sua criatividade. Configuração muito rápida Ligação direta à entrada de áudio XLR Recetor ultracompacto Liga-se e desliga-se através da alimentação fantasma P48 Gama dinâmica otimizada Gestão de frequências automática Codificação AES 256 Gama de frequências livre de registo Acessórios para a utilização com DSLR incluídos Estrutura de metal Made in Germany AVX 5

8 Material fornecido Material fornecido Material fornecido 1 apenas disponível nos EUA Lavalier Set Lavalier Set Pro Handheld Set Combo Set 1 AVX-ME 2 AVX-MKE 2 AVX-835 AVX-MMD 42-1 Recetor EKP AVX Emissor de bolso SK AVX Microfone de lapela ME Microfone de lapela MKE 2 1 Emissor manual com botão de modo de silêncio SKM AVX-S incl. microfone de lapela MMD (cardioide) Emissor manual sem botão de modo de silêncio SKM AVX incl. microfone de lapela MMD 42-1 (esfera) 1 1 Bloco de pilhas BA Bloco de pilhas BA Bloco de pilhas BA Adaptador EKP AVX Fonte de alimentação NT 5-10U Cabo adaptador CI Suporte de microfone com tripé para emissor manual 1 1 Bolsa AVX

9 Vista geral dos produtos Vista geral dos produtos 1 O emissor e o recetor estão disponíveis em diferentes versões adaptadas a cada país: Versão -3 para a União Europeia, para o Médio Oriente e para a Austrália Versão -4 para América do Norte, América Central e América do Sul (à exceção do Brasil) Versão -5 para o Japão Versão -6 para o Taiwan Versão -7 para o Brasil A versão adaptada ao país é identificada na embalagem e impressa na chapa de identificação 1, conforme ilustrado à esquerda. Utilize apenas a versão adaptada ao país permitida no local de aplicação. Nunca combine aparelhos de diferentes versões adaptadas ao país. Recetor EKP AVX Botão AF Out Para visualizar e alterar o nível de saída de áudio (ver página 27) 2 Indicador LED de quatro níveis Se o botão On/Off/Check tiver sido pressionado, o tempo restante do bloco de pilhas BA 20 do recetor é exibido a verde (ver página 24); se o botão AF Out tiver sido pressionado, o nível de saída de áudio é exibido a vermelho (ver página 27). Se o LED direito piscar a vermelho, o bloco de pilhas BA 20 do recetor já só tem uma capacidade máx. de 15 minutos. 3 Bloco de pilhas BA 20 Para mais detalhes, ver página 8 4 Botão On/Off/Check Premir brevemente para ligar o recetor (ver página 23) ou para visualizar o estado de carga do bloco de pilhas (ver página 24); premir continuamente para desligar o recetor (ver página 23). AVX 7

10 Vista geral dos produtos 5 LED de estado acende-se a verde A ligação por radiofrequência ao emissor é estabelecida. O bloco de pilhas do emissor captado tem capacidade suficiente. pisca a verde pisca a verde e avermelho acende-se aamarelo pisca a vermelho acende-se a vermelho O botão Pair foi premido brevemente. O emissor conectado é identificado. O botão Pair foi premido continuamente. O recetor estabelece a ligação por radiofrequência a um emissor, cujo botão Pair tenha sido premido continuamente. O emissor captado foi colocado no modo de silêncio com o seu comutador Mute. O bloco de pilhas do emissor captado já só tem uma capacidade máxima para 15 minutos. Não existe nenhuma ligação por radiofrequência a um emissor. 6 Botão Pair Premir brevemente para identificar o emissor conectado (ver página 26); premir prolongadamente para alterar o acoplamento (ver página 26). 7 Conector XLR-3 rotativo Para ligar à câmara de vídeo ou DSLR max. 320 O recetor pode ser rodado até Adaptador EKP AVX É composto por um adaptador para flash e por um grampo para cinto. O grampo para cinto destina-se à fixação do recetor num cinto ou num bolso (ver página 15). O adaptador para flash destina-se à fixação no flash de uma DSLR. Com a ajuda do cabo adaptador CI 400, o recetor pode então ser ligado com a DSLR (ver página 14). Bloco de pilhas BA 20 para o recetor EKP AVX LED de estado da carga acende-se a verde: O bloco de pilhas está totalmente carregado. acende-se a vermelho: O bloco de pilhas está a ser carregado. 2 Tomada micro-usb para carregar o bloco de pilhas (ver página 21) 8 AVX

11 Vista geral dos produtos Emissor SKM AVX, SKM AVX-S e SK AVX Emissor manual SKMAVX e SKMAVX-S AVX SKM-S Mic Mute AVX SKM 7 1 Cápsula de microfone enroscável Para mais detalhes, ver página 21 2 Visor Para mais detalhes, ver página 11 3 Comutador Mute Para colocar o emissor manual SKM AVX-S no modo de silêncio (para mais detalhes, ver página 25) 4 Botão On/Off com LED de estado Deslocar um pouco para ligar o emissor manual; deslocar prolongadamente para desligar o emissor manual (para mais detalhes, ver página 24). acende-se a verde pisca a verde pisca a verde e avermelho acende-se aamarelo pisca a vermelho acende-se avermelho A ligação por radiofrequência ao recetor é estabelecida. O bloco de pilhas do emissor manual tem capacidade suficiente. O botão Pair foi premido brevemente. Os dispositivos acoplados são identificados. O botão Pair foi premido continuamente. O emissor manual estabelece a ligação por radiofrequência a um recetor, cujo botão Pair tenha sido premido continuamente. O emissor manual SKM AVX-S foi colocado no modo de silêncio com o seu comutador Mute. A mensagem Muted também é apresentada no visor. O bloco de pilhas do emissor manual já só tem uma capacidade máxima para 15 minutos. Não existe nenhuma ligação por radiofrequência a um recetor. Adicionalmente é exibida no visor a mensagem No Link. 5 Botão Pair Premir brevemente para identificar o recetor acoplado (ver página 26); premir prolongadamente para alterar o acoplamento (ver página 26). 6 Antena Não cobrir durante a transmissão para evitar uma diminuição do alcance. 7 Bloco de pilhas BA 10 Para mais detalhes, ver página 10 AVX 9

12 Vista geral dos produtos Bloco de pilhas BA 10 para emissor manual SKM AVX ou SKM AVX-S 1 LED de estado da carga acende-se a verde: O bloco de pilhas está totalmente carregado. acende-se a vermelho: O bloco de pilhas está a ser carregado. 2 Tomada micro-usb Para carregar o bloco de pilhas (ver página 21) 3 Botões de desbloqueio Premir simultaneamente para soltar o bloco de pilhas do emissor manual. Suporte de microfone com tripé para emissor manual 1 1 Grampo para microfone Para fixar o emissor manual 2 Rosca para tripé Para aparafusar num tripé 2 Emissor de bolso SK AVX Botão On/Off Premir brevemente para ligar o emissor de bolso; premir continuamente para desligar o emissor de bolso (para mais detalhes, ver página 23). 2 Conector jack de 3,5 mm Mic/Line 3 LED de estado acende-se averde pisca a verde pisca a verde e avermelho acende-se aamarelo pisca a vermelho acende-se a vermelho Para conectar o microfone de lapela A ligação por radiofrequência ao recetor é estabelecida. O bloco de pilhas do emissor de bolso tem capacidade suficiente. O botão Pair foi premido brevemente. Os aparelhos acoplados são identificados (para mais detalhes, ver página 26). O botão Pair foi premido continuamente. O emissor de bolso estabelece a ligação por radiofrequência a um recetor, cujo botão Pair tenha sido premido continuamente (para mais detalhes, ver página 26). O emissor de bolso foi colocado no modo de silêncio com o seu comutador Mute. A mensagem Muted também é apresentada no visor (para mais detalhes, ver página 25). O bloco de pilhas do emissor de bolso já só tem uma capacidade máxima para 15 minutos. Não existe nenhuma ligação por radiofrequência a um recetor. Adicionalmente é exibida no visor a mensagem No Link. 10 AVX

13 Vista geral dos produtos 4 Antena Não cobrir durante a transmissão para evitar uma diminuição do alcance. 5 Comutador Mute Para colocar o emissor de bolso no modo de silêncio (para mais detalhes, ver página 25) 6 Visor Para mais detalhes, ver página 11 7 Botões de desbloqueio Premir simultaneamente para soltar o bloco de pilhas do emissor de bolso. 8 Bloco de pilhas BA 30 Para mais detalhes, ver página 11 9 Botão Pair Premir brevemente para identificar o recetor acoplado (ver página 26); premir prolongadamente para alterar o acoplamento (ver página 26). 0 Grampo para cinto Para mais detalhes, ver página 16 Bloco de pilhas BA 30 para o emissor de bolso SK AVX Aba de fecho Por baixo encontra-se a tomada micro-usb para carregar o bloco de pilhas (ver página 21). 2 LED de estado da carga acende-se a verde: O bloco de pilhas está totalmente carregado. acende-se a vermelho: O bloco de pilhas está a ser carregado. Indicações no emissor 1 2 AVX h 3 1 Nome da ligação por radiofrequência O nome da ligação por radiofrequência é composto por «AVX» e pelos últimos quatro dígitos do número de série do recetor acoplado. Encontra o número de série do recetor na chapa de identificação por baixo do bloco de pilhas. Não pode alterar este nome. 2 Tempo restante aproximado do bloco de pilhas 3 Nível de sinal de radiofrequência de seis etapas Para mais detalhes, ver página 25 Indica a intensidade de campo do sinal de emissão no recetor. AVX 11

14 Vista geral dos produtos Fonte de alimentação USB O alimentador USB NT 5-10U destina-se ao carregamento dos blocos de pilhas BA 10 (emissor manual), BA 20 (recetor) ou BA 30 (emissor de bolso). Pode carregar os blocos de pilhas BA 10, BA 20 e BA 30 da seguinte forma: com o alimentador USB Sennheiser NT 5-10U com qualquer alimentador USB numa porta USB de um computador num Hub USB com alimentação de tensão própria numa fonte de alimentação USB móvel (Powerbank) 1 NT 5-10U Alimentador USB (específico do país) para carregar o bloco de pilhas 2 Conector USB de tipo A Para ligar ao alimentador USB 3 Conector micro USB Para ligar a um conjunto de pilhas Microfone de lapela ME Mola de fixação Para fixar o microfone de lapela ao vestuário 2 2 Zona de captação do Com característica direcional em forma de esfera 3 microfone 3 Proteção anti-torção Para evitar danos no cabo 4 4 Cabo de ligação (1,6 m) Com conector jack roscado de 3,5 mm para ligar ao emissor de bolso 5 Proteção contra o vento em espuma Para a redução dos ruídos do vento em 10 db Microfone de lapela MKE Zona de captação do Com característica direcional em forma de esfera microfone 2 2 Proteção anti-torção Para evitar danos no cabo 6 3 Mola de fixação Para fixar o microfone de lapela ao vestuário 3 4 Cabo de ligação (1,6 m) Com conector jack roscado de 3,5 mm para ligar 5 4 ao emissor de bolso 5 Pontas de resposta em Para otimização do som frequência 6 Proteção contra o vento em metal 7 Proteção contra o vento em pele Para a redução dos ruídos do vento em 20 db Para a redução dos ruídos do vento em 10 db adicionais; com laço de fixação elástico para uma colocação segura no microfone de lapela 12 AVX

15 Colocar o produto em funcionamento Colocar o produto em funcionamento Evitar fontes de interferência Garantir uma linha direta Devido à gestão de interferências automática, os dispositivos são capazes de evitar interferências a qualquer momento e de selecionar automaticamente as frequências livres para toda a banda de frequências de 1,9 GHz. No entanto, o número de ligações por rádio disponíveis diminui quando as fontes de interferência nas proximidades dos dispositivos estão ativas. Mantenha por isso distância em relação às fontes de interferência na banda de frequências de 1,9 GHz. Possíveis fontes de interferência são, por exemplo, estações de base de telefones DECT. Não são quaisquer fontes de interferência WLAN, Bluetooth, Sennheiser ewd1, telecomandos e auscultadores por infravermelhos e ligações por radiofrequência UHF, tais como por ex. Sennheiser evolution wireless G3. Em relação a estas não é necessário manter qualquer distância. As paredes ou outros obstáculos diminuem o alcance. Deve por isso existir sempre uma linha direta entre a antena do emissor e a antena do recetor. AVX 13

16 Colocar o produto em funcionamento Colocar o recetor em funcionamento O recetor pode ser rodado livremente em volta do seu conector XLR-3. Depois de uma rotação de 320 é percetível um encosto. max. 320 Montar o recetor numa câmara de vídeo Para montar o recetor numa câmara de vídeo, proceda da seguinte forma: Insira o conector rotativo XLR-3 do recetor numa entrada de áudio XLR-3 da sua câmara de vídeo. Caso a sua câmara de vídeo possua uma entrada de áudio XLR-3 com alimentação fantasma (P48), o recetor é ligado e desligado automaticamente com a câmara de vídeo partindo do princípio de que a alimentação fantasma é ligada ou desligada com a câmara de vídeo. Rode o recetor para uma posição no máximo até ao encosto, de forma a que este não interfira ao filmar e que exista uma linha tão direta quanto possível para o emissor. Montar o recetor numa câmara SLR digital Para montar o recetor numa DSLR, utilize o suporte fornecido, composto pelo adaptador para flash e pelo grampo para cinto. Solte o parafuso de retenção. Retire o adaptador para flash do grampo para cinto. Desloque o adaptador para flash sobre o flash da sua DSLR tal como ilustrado à esquerda. Aparafuse o adaptador para flash com a ajuda do parafuso de retenção. 14 AVX

17 Colocar o produto em funcionamento Insira o conector rotativo XLR-3 do recetor no adaptador para flash. Insira a ficha XLR-3 do cabo adaptador fornecido CI 400 no conector XLR-3 do recetor. Insira o conector jack de 3,5 mm do cabo adaptador CI 400 na entrada de áudio de 3,5 mm da sua DSLR. Montar o recetor com o grampo para cinto Com o grampo para cinto pode, por exemplo, fixar o recetor num cinto ou na bolsa da câmara de vídeo. Proceda da seguinte forma: Desloque o adaptador para flash sobre o grampo para cinto. Aparafuse o adaptador para flash no grampo para cinto com a ajuda do parafuso de retenção. Insira o conector rotativo XLR-3 do recetor no adaptador para flash, por ex. como ilustrado à esquerda. Fixe o recetor com a ajuda do grampo para cinto numa bolsa ou num cinto. Colocar o emissor de bolso em funcionamento Retirar/colocar o bloco de pilhas Pode operar o emissor de bolso com o bloco de pilhas BA 30 fornecido. A bateria deve ser carregada antes da primeira utilização. O bloco de pilhas não tem de ser retirado do emissor de bolso para carregar. Antes da primeira utilização, remova a película de proteção do bloco de pilhas do emissor de bolso. Para remover o bloco de pilhas do emissor de bolso: Pressione simultaneamente ambos os botões de desbloqueio do bloco de pilhas e retire o bloco de pilhas do emissor de bolso. Remova a película de proteção. AVX 15

18 Colocar o produto em funcionamento Para colocar o bloco de pilhas no emissor de bolso: Desloque o bloco de pilhas no sentido correto da parte inferior para a abertura do emissor de bolso. O sistema de fixação encaixa de forma audível. Fixar o emissor de bolso no seu vestuário Fixe o emissor de bolso numa peça de vestuário com o grampo para cinto. - A antena do emissor de bolso não deve ser tocada nem isolada durante a transmissão por radiofrequência para não reduzir o alcance. - Entre a antena do emissor de bolso e a antena do recetor deverá existir uma linha tão direta quanto possível. Ligar o microfone de lapela ao emissor de bolso Ligue exclusivamente um dos microfones de lapela recomendados pela Sennheiser ao emissor de bolso. Estes microfones estão otimizados para o emissor de bolso. Insira o conector jack do microfone de lapela na tomada jack de 3,5 mm Mic/Line do emissor de bolso. Enrosque o conector jack macho para que fique fixo. Colocar o microfone de lapela em funcionamento Colocar o MKE 2 em funcionamento O microfone de lapela MKE 2 é fornecido com o Lavalier Set Pro e cumpre os mais elevados requisitos de qualidade de som e resistência. Utilizar a ponta de resposta em frequência Poderá influenciar a resposta em frequência do MKE 2 e otimizar o som das suas gravações, utilizando as pontas de resposta em frequência fornecidas. Utilize-as se o som for muito abafado ou se pretender melhorar a inteligibilidade da voz. Introduza a ponta de resposta em frequência desejada através da cápsula do microfone até que encaixe com um clique. - A ponta de resposta em frequência MZC 2-1 (curta) garante um ligeiro aumento de volume. - Com a ajuda da ponta de resposta em frequência MZC 2-2 (comprida) pode aumentar intensamente as frequências altas. 16 AVX

19 Colocar o produto em funcionamento Utilizar a proteção contra vento Para evitar ruídos de vento incomodativos durante as suas gravações, recomendamos a utilização de uma proteção contra o vento adequada. No volume de fornecimento encontra-se uma proteção contra o vento em metal que reduz os ruídos do vento em até 20 db, bem como uma proteção contra o vento em pele. Esta garante uma redução adicional de ruídos do vento em até 10 db. A proteção contra o vento em pele só pode ser utilizada em combinação com a proteção contra o vento em metal. Para utilizar a proteção contra o vento em metal: Insira a proteção contra o vento em metal através da cápsula do microfone do MKE 2. O microfone está operacional. Pode fixá-lo a uma peça de vestuário com a ajuda da mola de fixação (ver página 18). Para utilizar a proteção contra o vento em pele: Se já utilizar uma proteção contra o vento em metal ou uma ponta de resposta em frequência, puxe-a para baixo retirando-a da cápsula do microfone. Abra a fita de retenção da proteção contra o vento em pele, movendo o casquilho no sentido da pele. Tenha atenção para não retirar o casquilho da fita de retenção acidentalmente. Introduza o microfone através da fita de retenção da proteção contra o vento em pele. A fita de retenção está então solta em volta do cabo de conexão do MKE 2. Enfie a proteção contra o vento em metal pela cápsula do microfone. Alargue cuidadosamente a abertura da proteção contra o vento em pele e puxe-a pela protecção contra o vento em metal montada. Certifique-se de que a proteção contra o vento em pele envolve por completo a proteção contra o vento em metal. AVX 17

20 Colocar o produto em funcionamento Aperte bem a fita de retenção em volta do cabo de conexão com a ajuda do casquilho. A fita de retenção confere à proteção contra o vento em pele um suporte adicional sobre o microfone de lapela. Fixar o microfone de lapela no seu vestuário Com o microfone de lapela MKE 2 é ainda fornecida uma mola de fixação com duas peças: uma guia de cabo para o cabo de conexão 4 um suporte para a fixação ao vestuário 5 No suporte de fixação encontram-se três orifícios. A colocação da guia de cabo num dos orifícios influencia a largura de fixação da mola de fixação e garante, assim, um assentamento seguro na respetiva peça de vestuário: Orifício1: limita muito ligeiramente a largura de fixação; para a fixação da mola de fixação em peças de vestuário com tecidos especialmente grossos e rígidos Orifício2: limita moderadamente a largura de fixação; para a fixação da mola de fixação em peças de vestuário com tecidos de grossura média Orifício3: limita fortemente a largura de fixação; para a fixação da mola de fixação em tecidos muito finos Insira o cabo de conexão do MKE 2 na guia de cabo por forma a que este assente na passagem redonda. Coloque a guia de cabo no orifício desejado do suporte de fixação. Para isso, pressione ambas as extremidades da guia de cabo e engate-as no orifício. Pode fixar o suporte de fixação vertical ou horizontalmente no vestuário, em função da necessidade. Assegure-se de que a guia de cabo é colocada no sentido pretendido. Se pretender fixar a mola de fixação verticalmente no vestuário: Passe o cabo de conexão pelo aliviador de tensão do suporte de fixação. Fixe o microfone à peça de vestuário com a mola de fixação, por ex. na lapela do casaco. Disponha o cabo de conexão de forma a impedir a geração de ruídos por fricção com o vestuário e de modo que o cabo de conexão não se cruze com a antena. 18 AVX

21 Colocar o produto em funcionamento 25 cm (10") Fixe o microfone a uma distância de cerca de 25 cm da boca. O microfone de lapela MKE 2 tem uma característica direcional esférica. Por este motivo, não precisa de o direcionar de forma exata. Colocar o ME 2 em funcionamento O microfone de lapela ME 2 é fornecido com o Lavalier Set e garante gravações profissionais com uma inteligibilidade de voz elevada. Utilizar a proteção contra vento Para evitar ruídos de vento incomodativos durante as suas gravações, recomendamos a utilização de uma proteção contra o vento adequada. No volume de fornecimento está incluída uma proteção contra o vento em espuma. Esta garante uma redução dos ruídos do vento em até 10 db. Para utilizar a proteção contra o vento em espuma: Insira a proteção contra o vento em espuma pela proteção contra o vento em metal do ME 2. Fixar o ME 2 ao vestuário Juntamente com o microfone de lapela ME 2 é fornecida uma mola. Insira o microfone no suporte da mola de fixação. Pode fixar a mola de fixação vertical ou horizontalmente no vestuário, em função da necessidade. Para tal, rode o suporte de forma que o microfone se encontre na posição correta. 25 cm (10") Fixe o microfone à peça de vestuário com a mola de fixação, por ex. na lapela do casaco. Disponha o cabo de conexão de forma a impedir a geração de ruídos por fricção com o vestuário e de modo que o cabo de conexão não se cruze com a antena. Fixe o microfone a uma distância de cerca de 25 cm da boca. O microfone de lapela ME 2 tem uma característica direcional esférica. Por este motivo, não precisa de o direcionar de forma exata. AVX 19

22 Colocar o produto em funcionamento Colocar o emissor manual em funcionamento O emissor manual está disponível em diferentes modelos com ou sem comutador Mute e com diferentes cápsulas de microfone. Antes da primeira utilização, remova a película de proteção do bloco de pilhas do emissor manual. Retirar/colocar o bloco de pilhas Para retirar o bloco de pilhas: Pressione simultaneamente ambos os botões de desbloqueio do bloco de pilhas e retire o bloco de pilhas do emissor manual. Remova a película de proteção. Para colocar o bloco de pilhas: Desloque o bloco de pilhas no sentido correto da parte inferior para a abertura do emissor manual. O sistema de fixação encaixa de forma audível. Alinhar o emissor de bolso Se tapar a antena do emissor manual durante a transferência, o alcance diminuirá significativamente. Se cobrir a cápsula do microfone, a característica direcional será alterada e pode alterar o som. Pegue no emissor manual sempre pelo punho. Mantenha o emissor manual a uma distância de cerca de 5 a 10 cm da boca cm O microfone de lapela MMD tem uma característica direcional cardioide: Fale na perpendicular, de cima ou ligeiramente de lado, para a grelha do microfone cm O microfone de lapela MMD 42-1 tem uma característica direcional esférica. Não é por isso necessário alinhar o microfone exatamente com a boca. O microfone também pode ser utilizado em simultâneo por várias pessoas. 20 AVX

23 Colocar o produto em funcionamento Fixar o emissor manual no suporte para microfone com tripé Enrosque a rosca do tripé no tripé e aperte bem o parafuso. Insira o emissor manual no grampo para microfone. Incline o emissor manual por forma a alinhá-lo com a boca. Mudar a cápsula do microfone O emissor manual é fornecido em diferentes conjuntos com uma das cápsulas de microfone MMD ou MMD Estas cápsulas de microfone podem ser desaparafusadas e substituídas por outras cápsulas evolution da Sennheiser, para alcançar, por exemplo, outra característica direcional. Carregar o bloco de pilhas BA 10/BA 30 BA 20 Pode carregar os blocos de pilhas BA 10, BA 20 e BA 30 fornecidos da seguinte forma: com o alimentador USB Sennheiser NT 5-10U com um alimentador USB convencional numa porta USB de um computador num Hub USB com alimentação de tensão própria numa fonte de alimentação móvel (Powerbank) Carregar o bloco de pilhas com o alimentador USB NT 5-10U Para carregar o bloco de pilhas BA 20 do recetor ou o bloco de pilhas BA 30 do emissor de bolso, estes podem permanecer no aparelho. Para carregar a bateria BA 10 do emissor manual: Retire o bloco de pilhas BA 10 do emissor manual (ver página 15). Se disponível: Abra a aba da tomada micro USB da bateria e ligue o conector micro USB do cabo USB à tomada micro USB da bateria. Para carregar o bloco de pilhas numa porta USB de um computador ou com uma fonte de alimentação móvel (Powerbank): Ligue o conector USB do cabo USB a uma porta USB do computador ou da fonte de alimentação móvel. Ligue o computador ou a fonte de alimentação móvel. AVX 21

24 Colocar o produto em funcionamento Para carregar o bloco de pilhas com um alimentador USB à sua escolha ou com um Hub USB com a própria fonte de alimentação: Ligue o conector USB do cabo USB à tomada USB do alimentador USB ou ao Hub USB. Insira o alimentador USB ou a fonte de alimentação do Hub USB na tomada. O LED de estado da carga do bloco de pilhas acende a vermelho enquanto o bloco de pilhas estiver a carregar. O LED de estado da carga do bloco de pilhas acende a verde assim que o bloco de pilhas estiver totalmente carregado. Tempo de carga necessário para uma Bateria capacidade de 30 % 60 % 75 % 100 % BA 10 (emissor manual) 1:00 h 2:00 h 3:00 h 4:30 h BA 20 (recetor) 0:15 h 0:30 h 0:40 h 1:15 h BA 30 (emissor de bolso) 1:00 h 2:00 h 3:00 h 4:30 h 22 AVX

25 Utilizar os produtos Utilizar os produtos A utilização dos aparelhos é muito fácil: O emissor e o recetor de um conjunto estão já conectados e prontos a utilizar no momento do fornecimento. A procura de frequências livres assume a gestão de frequências automática. Caso sejam ativadas fontes de interferência, a gestão de interferências automática muda a frequência de forma impercetível. O ajuste da sensibilidade do microfone também assume uma gestão automática. O sistema transfere de forma perfeita tanto os sons altos como baixos. Ligar ou desligar os aparelhos Depois de ligar o recetor e o emissor, são necessários cerca de 10 segundos para estabelecer a ligação por radiofrequência. Quanto mais fontes de interferências estiverem ativas e quanto mais aparelhos AVX forem ligados, mais tempo demorará até que todas as ligações por radiofrequência estejam operacionais. Ligar o recetor O recetor é ligado automaticamente com a câmara de vídeo caso tenha sido conectado a uma entrada de áudio XLR-3 com alimentação fantasma (P48) partindo do princípio de que a alimentação fantasma é ligada automaticamente com a câmara de vídeo. SHORT = ON Para ligar o recetor manualmente: Prima brevemente o botão On/Off/Check. O LED de estado indica o estado atual (ver página 7). A ligação por radiofrequência para o último emissor acoplado é estabelecida automaticamente quando o emissor acoplado é ligado. Desligar o recetor O recetor é desligado automaticamente com a câmara de vídeo caso tenha sido conectado a uma entrada de áudio XLR-3 com alimentação fantasma (P48) partindo do princípio de que a alimentação fantasma é desligada automaticamente com a câmara de vídeo. A desativação do recetor pode atrasar-se em até um minuto caso a alimentação fantasma desça apenas lentamente depois de desligar a câmara de vídeo. LONG = OFF Para desligar o recetor manualmente: Prima prolongadamente o botão On/Off/Check. O LED de estado apaga-se. Ligar o emissor de bolso SHORT = ON Prima brevemente o botão On/Off. O visor e o LED de estado indicam o estado atual (ver página 10 e página 11). A ligação por radiofrequência para o último recetor acoplado é estabelecida automaticamente assim que o recetor acoplado seja ligado. AVX 23

26 Utilizar os produtos Desligar o emissor de bolso LONG = OFF Prima prolongadamente o botão On/Off. O visor e o LED de estado apagam-se. Ligar o emissor manual Desloque um pouco o botão On/Off no sentido do punho. SHORT = ON O visor e o LED de estado indicam o estado atual (ver página 9 e página 11). A ligação por radiofrequência para o último recetor acoplado é estabelecida automaticamente assim que o recetor acoplado seja ligado. Desligar o emissor manual Desloque e mantenha prolongadamente o botão On/Off no sentido do punho. LONG = OFF O visor e o LED de estado apagam-se. Verificar o estado de carga do pacote de pilhas Verificar o estado de carga do pacote de pilhas BA 20 no recetor Para visualizar o tempo de funcionamento restante aproximado do pacote de pilhas BA 20 no recetor: Prima brevemente o botão On/Off/Check. O indicador LED de quatro níveis indica a verde o tempo de funcionamento restante aproximado. SHORT Check Check! > 3 h > 2 h > 1 h > 15 min < 15 min Se independentemente de o botão On/Off/Check ter sido pressionado um LED do indicador LED de quatro níveis piscar a vermelho, a capacidade do pacote de pilhas BA 20 desceu tanto que já só está disponível um tempo de funcionamento inferior a 15 minutos. 24 AVX

27 Utilizar os produtos Verificar o estado de carga do pacote de pilhas BA 10 no emissor manual ou BA 30 no emissor de bolso AVX h O tempo de funcionamento restante aproximado do pacote de pilhas é exibido num símbolo de pilha no visor do emissor. Se a capacidade do bloco de pilhas tiver descido tanto que já só reste um tempo de funcionamento inferior a 30 minutos, os LEDs de estado no emissor e no recetor piscam a vermelho. Além disso, o símbolo de pilha vazia pisca no visor do emissor. Verificar o nível do sinal de radiofrequência AVX 1080 A qualidade do sinal de radiofrequência é exibida no visor do emissor. Se não for transmitido qualquer sinal de radiofrequência, por exemplo porque o recetor está desligado ou fora do alcance, todos os segmentos da indicação de nível do sinal de radiofrequência são representados a cinzento. Além disso, aparece a mensagem No Link. Colocar o emissor de bolso ou o emissor manual SKM AVX-S no modo de silêncio Mute O emissor de bolso e o emissor manual SKM AVX-S têm um botão Mute que interrompe a transmissão do sinal áudio. O emissor permanece em funcionamento. O emissor manual SKM AVX não tem botão Mute, pelo que não pode ser colocado no modo de silêncio. Mic Mute Mova o botão Mute para a posição Mute. No visor do emissor aparece a mensagem Muted. Os LEDs de estado do emissor e do recetor acoplado acendem a amarelo. Mova o botão Mute para a posição Mic para voltar a transmitir o sinal áudio. AVX 25

28 Utilizar os produtos Acoplar o recetor e o emissor O recetor e o emissor de um conjunto já estão acoplados entre si e prontos a utilizar no estado de fornecimento. A ligação por radiofrequência é feita automaticamente quando ambos os aparelhos estão ligados. Pode desativar esta ligação por radiofrequência e estabelecer uma ligação entre dois aparelhos diferentes. Para estabelecer uma nova ligação por radiofrequência entre um recetor e um emissor, proceda da seguinte forma: Ligue o recetor e o emissor que gostaria de acoplar (ver página 23). Os LEDs de estado do recetor e do emissor indicam o estado atual (ver página 9). Pressione prolongada e consecutivamente os botões Pair do recetor e do emissor que pretende acoplar até que os respetivos LEDs de estado pisquem alternadamente a verde e vermelho. Tem 120 segundos entre a pressão do primeiro e do segundo botão. No visor do emissor, surge a mensagem Press pair on receiver. Caso existam ligações por radiofrequência para outros aparelhos, estas serão agora interrompidas. Aguarde cerca de 10 segundos até que a ligação por radiofrequência seja estabelecida. - Assim que a ligação por radiofrequência tiver sido estabelecida, surge no visor do emissor a mensagem Paired e os LEDs de estado do emissor e do recetor acendem a verde. - Se não for possível estabelecer qualquer ligação, surge brevemente no visor do emissor a mensagem Pairing failed e, em seguida, No Link. Os LEDs de estado do emissor e/ou recetor acendem a vermelho. Mais informações sobre falhas no estabelecimento de uma ligação por radiofrequência disponíveis em 29. Identificar aparelhos acoplados Pode realizar uma identificação para determinar que emissor está acoplado com que recetor. Ligue todos os aparelhos cujo acoplamento pretende identificar (ver página 23). Prima brevemente o botão Pair do recetor ou do emissor. No visor do emissor aparece a mensagem This is AVX e os últimos quatro dígitos do número de série do recetor acoplado. Os LEDs de estado dos aparelhos acoplados piscam a verde durante 10 segundos. Se o recetor ou o emissor não tiver sido acoplado, ou se o aparelho acoplado não tiver sido ligado ou se encontrar fora do alcance, o piscar a verde não se verifica. 26 AVX

29 Utilizar os produtos Visualizar ou alterar o nível de saída de áudio do recetor Para visualizar e ajustar corretamente o nível de saída do recetor: Certifique-se de que a ligação por radiofrequência está operacional. INPUT LEVEL Auto Manual AF Out 30 dbu 20 dbu 10 dbu 0 dbu Caso a sua câmara de vídeo ou DSLR possua um sistema de modulação automático para o nível de áudio, desligue o mesmo. Também o recetor possui um sistema de modulação automático para onível de áudio. Este não pode ser desligado. Se tanto o sistema de modulação automático da câmara de vídeo como o do recetor estiverem ativos, ambos os sistemas automáticos interferirão mutuamente. Prima brevemente no recetor o botão AF Out. O indicador LED de quatro níveis indica o nível de saída atual. Este indicador apaga-se automaticamente após um determinado período. AUDIO LEVEL Verifique a indicação da modulação na câmara de vídeo ou DSLR enquanto utiliza normalmente o microfone. O nível não está ajustado corretamente se a indicação da modulação só apresentar escala completa nas passagens mais altas. Caso a sua câmara de vídeo ou DSLR possua um indicador de ceifamento («Clipping»), este nunca pode acender. Se o nível for demasiado reduzido ou estiver sobrecarregado: Prima brevemente no recetor o botão AF Out enquanto o indicador LED de quatro níveis é exibido. A cada pressão, o nível de saída de áudio é diminuído em um nível. Uma vez alcançado o nível mais baixo, pode pressionar novamente o botão AF Out para repor o nível de saída de áudio para o nível mais alto. Em alternativa também pode alterar a sensibilidade da entrada da câmara de vídeo. AVX 27

30 Limpeza e manutenção dos produtos Limpeza e manutenção dos produtos Instruções de segurança importantes ATENÇÃO Os líquidos podem danificar o sistema eletrónico dos aparelhos Os líquidos penetram no corpo do dispositivo e podem provocar um curtocircuito no sistema eletrónico. Use apenas um pano seco e macio para limpar o aparelho. ATENÇÃO Danificação da superfície do aparelho Os solventes ou produtos de limpeza podem danificar as superfícies dos produtos. Nunca utilize produtos de limpeza nem solventes. Utilize os aparelhos que são frequentemente colocados no corpo de modo a que, preferencialmente, tenham pouco contacto com a pele e com o suor. Limpe todos os aparelhos que são frequentemente colocados no corpo de vez em quando, com um pano seco. Limpar a grelha do microfone do emissor manual Desenrosque a grelha do microfone do emissor manual. Desenrosque a parte superior da grelha do microfone da parte inferior. Remova a proteção de espuma da parte superior da grelha do microfone. Limpe o interior e o exterior da parte superior da grelha do microfone com um pano. Volte a colocar a proteção de espuma na parte superior da grelha do microfone. Volte a enroscar a parte superior da grelha do microfone na parte inferior. Volte a enroscar a grelha do microfone no emissor manual. 28 AVX

31 Em caso de anomalias Em caso de anomalias Problema Causa possível Solução possível Página Sem som O recetor não está ligado corretamente. Ligar o recetor corretamente 14 O emissor de bolso ou o emissor manual SKM AVX-S está em modo de silêncio. No visor do emissor aparece Muted, os LEDs de estado do recetor e do emissor acendem a amarelo. O emissor e o recetor não estão conectados, o LED de estado acende a vermelho. Colocar o comutador Mute no emissor de bolso ou no emissor manual na posição Mic 25 Conectar corretamente 26 Som distorcido O sistema de modulação automático da câmara de vídeo ou DSLR está ativo. Desligar o sistema de modulação automático da câmara de vídeo ou DSLR Som demasiado baixo O nível de saída do recetor ou/e a sensibilidade da entrada da câmara de vídeo é demasiado baixo. Aumentar o nível de saída do recetor ou aumentar a sensibilidade da entrada da câmara de vídeo 27 Má receção A distância entre o emissor e o recetor é demasiado grande ou existem obstáculos entre o emissor e o recetor. Diminuir a distância entre emissor e recetor Garantir uma linha direta Verificar a qualidade do sinal de radiofrequência 13 A ligação por radiofrequência demora muito a ser estabelecida. Os aparelhos precisam de mais tempo para o estabelecimento das ligações por radiofrequência porque o emissor e o recetor estão muito distantes ou porque existem fontes de interferência ativas. Colocar o emissor conectado nas proximidades do recetor 13 Não é possível conectar os aparelhos. Sem ligação por radiofrequência Diminuir a distância entre emissor e recetor Garantir uma linha direta 13 Variantes de país diferentes Emissores e recetores com diferentes variantes de país não podem ser conectados entre si. Outras dicas e respostas disponíveis em: Contacte o seu distribuidor Sennheiser se surgirem problemas com o seu sistema que não estejam na tabela ou que não sejam resolvidos com as soluções sugeridas na tabela. Para saber mais sobre os distribuidores da Sennheiser do seu país, vá a e veja «Service & Support». AVX 29

32 Dados técnicos Dados técnicos Sistema Intervalo de transmissão BF 20 a Hz Gama dinâmica > 120 db (A) THD (1 khz) tip. 0,1 % Audio Sampling 24 bit/48 khz Relação sinal/ruído > 90 db (A) Gamas de frequências de AF 1880 a 1930 MHz (específico do país) Modulação GFSK com canal de retorno de dados Sistema de transmissão TDMA fast switching antenna diversity Latência 19 ms Humidade relativa do ar máx. 95 % Gama de temperaturas em funcionamento: Armazenamento: -10 C a +55 C -20 C a +70 C AVX EKP AVX Sensibilidade de AF 90 dbm Potência emissora do canal de retorno tip. 15 dbm e.i.r.p. Saída de áudio ajustável XLR, simétrico 30 dbu a 0 dbu em 4 níveis Alimentação de tensão BA 20 (iões de lítio 3,7 V CC) Duração da pilha acumuladora > 4 h Entrada de ligação de BF XLR, macho Peso (incl. bloco de pilhas) aprox. 87 g CI 400 Conector de ligação BF Conector jack de 3,5 mm, assimétrico Pinagem: Line + Entrada de ligação de BF XLR, fêmea Configuração dos pinos: SKM AVX Potência emissora adaptativa até a 250 mw (específica do país) Intervalo de transmissão BF 50 a Hz Sensibilidade de entrada Automatic Sensitivity Adjustment Alimentação de tensão Bloco de pilhas BA 10 (iões de lítio, 3,6 V) Tempo de funcionamento com bloco de pilhas tip. 15 h Visor LCD Peso (sem bateria) aprox. 282 g, incl. a cápsula 30 AVX

33 Dados técnicos SK AVX Potência emissora adaptativa até a 250 mw (específica do país) Intervalo de transmissão BF Mic: 50 a Hz Line: 20 a Hz Nível de entrada máx. Mic: Line: Impedância de entrada «Line» Sensibilidade de entrada 2,2 V RMS 3,3 V RMS 1M Automatic Sensitivity Adjustment Alimentação de tensão Bloco de pilhas BA 30 (iões de lítio, 3,7 V) Tempo de funcionamento tip. 15 h com bloco de pilhas Entrada de ligação de BF Conector jack fêmea de 3,5 mm, com rosca Pinagem: Mic + Line + MMD MMD 42-1 Peso (sem bateria) Microfones Tipo de microfone Sensibilidade Característica direcional Nível máx. de pressão sonora Tipo de microfone Sensibilidade Característica direcional Nível máx. de pressão sonora aprox. 87 g dinâmico 2,1 mv/pa Cardioide 154 db SPL dinâmico 1,8 mv/pa Omnidirecional 154 db SPL ME 2 MKE 2 Requisitos preenchidos para: Tipo de microfone microfone de condensador permanentemente polarizado Sensibilidade 20 mv/pa Característica direcional Omnidirecional Nível máx. de pressão sonora 130 db SPL Tipo de microfone microfone de condensador permanentemente polarizado Sensibilidade 5 mv/pa Característica direcional Omnidirecional Nível máx. de pressão sonora 142 db SPL Europa Radiofrequência CEM Segurança EN EN /-6 EN , EN (SAR) EN RoHS EUA FCC 47 CFR 15 Canadá Industry Canada RSS 210 CAN ICES-3(B)/NMB-3(B) AVX 31

34 Dados técnicos Autorizado para: EUA SKM SK EKP Canadá SKM SK EKP Austrália/Nova Zelândia Japão FCC ID: DMOSKM1G49WE FCC ID: DMOSK1G9WE FCC ID: DMOEKP1G9WE IC: 2099A-SKM1G9WE IC: 2099A-SK1G9WE IC: 2099A-EKP1G9WE SKM R 202-SMC049 SK R 202-SMC050 EKP R 202-SMC051 Fonte de alimentação USB NT 5-10U Tensão de entrada nominal 100 a 240 V~ Frequência de rede 50 ou 60 Hz Tensão de saída nominal 5 V Corrente de saída 1 A Consumo de potência em standby 0,1 W Classe de eficiência energética V Temperatura de funcionamento 0 C a +40 C Temperatura de armazenamento -20 C a +70 C Humidade relativa do ar máx. 90 % Peso aprox. 55 g Requisitos preenchidos para: Certificado em conformidade com: Europa EUA/Canadá Áustria Europa CEM EN 55022, EN 55024, EN Segurança EN RoHs Eficiência energética, regulamento n.º 1275/2008 CEM FCC 47 CFR 15 B ICES 003, CAN ICES-3(B)/NMB-3(B) Segurança UL CAN/CSA-C22.2 No CEM Segurança ENEC 22 SIQ AS/NZ CISPR 22 AS/NZL EUA/Canadá Austrália/Nova Zelândia C US Japão Baterias opcionais BA 10 Capacidade de carga Tensão de saída 2200 mah 3,6 V 32 AVX

35 Dados técnicos BA 20 BA 30 Capacidade de carga Tensão de saída Capacidade de carga Tensão de saída 430 mah 3,7 V 2030 mah 3,7 V Requisitos preenchidos para: Certificado em conformidade com: Europa CEM Segurança EN /-6/-17 IEC/EN EUA/Canadá Células UL 1642 acumuladoras UL 2054 Bateria Japão DENAN Ordinance Article 1; Appendix 9 Lithium Ion Coreia Segurança K Teste de transporte das Nações Unidas EUA/Canadá segundo o manual de verificações das Nações Unidas, parte III, Parágrafo 38.3 pilhas de lítio Japão Coreia Dimensões Recetor 21 mm 81 mm 51 mm Emissor manual ca. 275 mm 40 mm Emissor de bolso 24 mm 100 mm 65 mm AVX 33

36 Dados técnicos Licenses CELT Codec Copyright (c) 2014 IETF Trust and the persons identified as authors of the code. All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. Neither the name of Internet Society, IETF or IETF Trust, nor the names of specific contributors,may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS AS IS AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. Ubuntu Font Licence Version 1.0 Preamble This licence allows the licensed fonts to be used, studied, modified and redistributed freely. The fonts, including any derivative works, can be bundled, embedded, and redistributed provided the terms of this licence are met. The fonts and derivatives, however, cannot be released under any other licence. The requirement for fonts to remain under this licence does not require any document created using the fonts or their derivatives to be published under this licence, as long as the primary purpose of the document is not to be a vehicle for the distribution of the fonts. Permission & Conditions This licence does not grant any rights under trademark law and all such rights are reserved. Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of the Font Software, to propagate the Font Software, subject to the below conditions: 1. Each copy of the Font Software must contain the above copyright notice and this licence. These can be included either as stand-alone text files, human-readable headers or in the appropriate machine-readable metadata fields within text or binary files as long as those fields can be easily viewed by the user. 34 AVX

A unidade Energise inclui a tecnologia sem fios SimplyWorks, permitindo a ativação de aparelhos até 10 metros de distância.

A unidade Energise inclui a tecnologia sem fios SimplyWorks, permitindo a ativação de aparelhos até 10 metros de distância. Instruções Descrição do Produto Um regulador de funcionalidades de alimentação elétrica que permite que os utilizadores possam controlar até dois aparelhos elétricos com manípulos com ou sem fio. A unidade

Leia mais

hypermic Manual do Usuário

hypermic Manual do Usuário hypermic Manual do Usuário Instruções de Segurança 1. Leia estas instruções antes de operar a unidade. 2. Mantenha estas instruções para referência futura. 3. Siga todos os avisos para assegurar a operação

Leia mais

SOLID CERAMIC HAIR STYLER

SOLID CERAMIC HAIR STYLER SOLID CERAMIC HAIR STYLER Straigth & Curls HS 3830 PORTUGUÊS A C E A B D F 2 SEGURANÇA Durante a colocação em funcionamento do aparelho, por favor, respeite as seguintes indicações: 7 Este aparelho destina-se

Leia mais

EM4592 Repetidor WiFi de Banda Dupla de Utilização Simultânea

EM4592 Repetidor WiFi de Banda Dupla de Utilização Simultânea EM4592 Repetidor WiFi de Banda Dupla de Utilização Simultânea EM4592 Repetidor WiFi de Banda Dupla de Utilização Simultânea 2 PORTUGUÊS Índice 1.0 Introdução... 2 1.1 Conteúdo da embalagem... 2 1.2 Descrição

Leia mais

Sistema de altifalantes Bluetooth 2.1 SP 120. Bedienungsanleitung Manual de instruções

Sistema de altifalantes Bluetooth 2.1 SP 120. Bedienungsanleitung Manual de instruções Sistema de altifalantes Bluetooth 2.1 SP 120 Bedienungsanleitung Manual de instruções Antes de conectar Agradecemos-lhe por haver adquirido este sistema de reprodução de multimédia. Para utilizar este

Leia mais

EM4591 Repetidor Wi-Fi universal com WPS

EM4591 Repetidor Wi-Fi universal com WPS EM4591 Repetidor Wi-Fi universal com WPS 2 PORTUGUÊS EM4591 Repetidor Wi-Fi universal com WPS Índice 1.0 Introdução... 2 1.1 Conteúdo da embalagem... 2 1.2 Descrição geral do dispositivo... 2 2.0 Onde

Leia mais

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ANTES DE UTILIZAR A PLACA DE FOGÃO SUGESTÕES PARA A PROTECÇÃO DO AMBIENTE PRECAUÇÕES E RECOMENDAÇÕES GERAIS SUGESTÕES PARA POUPANÇA DE ENERGIA CUIDADOS E MANUTENÇÃO GUIA PARA RESOLUÇÃO

Leia mais

FILMADORA SPORT MANUAL DO USUÁRIO. Todas as Imagens deste manual são meramente ilustrativas.

FILMADORA SPORT MANUAL DO USUÁRIO. Todas as Imagens deste manual são meramente ilustrativas. FILMADORA SPORT MANUAL DO USUÁRIO Todas as Imagens deste manual são meramente ilustrativas. www.orangeexperience.com.br FILMADORA SPORT ÍNDICE Acessórios Encaixe dos Suportes Requisitos do Sistema O

Leia mais

Guia do usuário. Sistema sem-fio UHF UWS-21 / UWS-22

Guia do usuário. Sistema sem-fio UHF UWS-21 / UWS-22 Guia do usuário Sistema sem-fio UHF UWS-21 / UWS-22 Introdução O seu novo sistema sem-fio foi desenvolvido para lhe dar o melhor do mundo da sonorização: a liberdade de um sistema sem-fio, com excelente

Leia mais

Impressora HP DeskJet 720C Series. Sete passos simples para configurar a sua impressora

Impressora HP DeskJet 720C Series. Sete passos simples para configurar a sua impressora Impressora HP DeskJet 720C Series Sete passos simples para configurar a sua impressora Parabéns pela aquisição de sua impressora HP DeskJet 720C Series! Aqui está uma lista dos componentes da caixa. Se

Leia mais

Comutador USB KVM Comutador USB KVM com áudio, 2 portas Comutador USB KVM com áudio, 4 portas Manual

Comutador USB KVM Comutador USB KVM com áudio, 2 portas Comutador USB KVM com áudio, 4 portas Manual Comutador USB KVM Comutador USB KVM com áudio, 2 portas Comutador USB KVM com áudio, 4 portas Manual DS-11403 (2 portas) DS-12402 (4 portas) NOTA Este equipamento foi testado e está em conformidade com

Leia mais

Manual do Utilizador Rocker! O seu parceiro para uma vida elegante

Manual do Utilizador Rocker! O seu parceiro para uma vida elegante Manual do Utilizador Rocker! O seu parceiro para uma vida elegante Conteúdo Prefácio Características Preparação Funcionamento LIGAR e DESLIGAR Como utilizar o seu aparelho auditivo Controlo de volume

Leia mais

Auscultadores sem fios estéreo com microfone 2.0

Auscultadores sem fios estéreo com microfone 2.0 Auscultadores sem fios estéreo com microfone 2.0 Manual de segurança CECHYA-0083 ADVERTÊNCIAS Para evitar possíveis danos auditivos, não ouça sons a níveis de volume muito altos durante longos períodos

Leia mais

com a qualidade e características deste produto, mas recomendados que leia cuidadosamente estas instruções para tirar o melhor partido da sua compra.

com a qualidade e características deste produto, mas recomendados que leia cuidadosamente estas instruções para tirar o melhor partido da sua compra. ÍNDICE 1. Introdução 3. Instruções de segurança 4. Características do produto 5. Instruções de utilização 6. Manutenção 8. Informação de eliminação de pilhas e produto 9. Declaração de conformidade 1.

Leia mais

Informações importantes sobre o produto. Informações de segu rança

Informações importantes sobre o produto. Informações de segu rança Informações importantes sobre o produto DESCARTE DE PILHAS E BATERIAS Este produto contém bateria de alimentação integrada(não removível pelo usuário)que só deve ser substituída por profissionais qualificados.

Leia mais

FineNess Cachos PRO. Manual de Uso

FineNess Cachos PRO. Manual de Uso Manual de Uso IMPORTANTE, POR FAVOR, LEIA ESTAS INFORMAÇÕES E INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O DUTO Antes de começar a utilizar o novo Fineness Cachos, por favor, leia atentamente as instruções. 1. Certifique-se

Leia mais

IRISPen Air 7. Guia rápido. (Windows & Mac OS X)

IRISPen Air 7. Guia rápido. (Windows & Mac OS X) IRISPen Air 7 Guia rápido (Windows & Mac OS X) Este Guia rápido do utilizador ajuda-o a dar os primeiros passos com o IRISPen Air TM 7. Leia este guia antes de utilizar o scanner e o respetivo software.

Leia mais

Aviso. Para evitar risco de incêndio ou choque elétrico, não exponha este PRODUTO à chuva ou à umidade.

Aviso. Para evitar risco de incêndio ou choque elétrico, não exponha este PRODUTO à chuva ou à umidade. Este símbolo destina-se a alertar o usuário quanto à presença de tensão perigosa não isolada dentro do gabinete do produto, a qual pode ser de magnitude suficiente para constituir risco de choque elétrico.

Leia mais

DIGISKY. Preparação. Revisão: 01.08.2011

DIGISKY. Preparação. Revisão: 01.08.2011 DIGISKY Guia Rápido 15448 V1.01 Preparação Por favor leia antes as instruções para utilização (no CD). Nestas instruções são descritos os preparativos necessários para o uso do medidor de exposição e suas

Leia mais

ResponseCard AnyWhere Display

ResponseCard AnyWhere Display ResponseCard AnyWhere Display Guia do Usuário do cia ResponseCard AnyWhere Display Visão geral do produto................... 1 Requisitos técnicos..................... 2 Instalação em 3 minutos!................

Leia mais

EW1085R2 Recetor Bluetooth MICRO USB Classe 2

EW1085R2 Recetor Bluetooth MICRO USB Classe 2 EW1085R2 Recetor Bluetooth MICRO USB Classe 2 EW1085R2 Recetor Bluetooth MICRO USB Classe 2 2 PORTUGUÊS Índice 1.0 Introdução... 2 1.1 Funções e funcionalidades... 2 1.2 Conteúdo da embalagem... 3 2.0

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TERMÔMETRO DIGITAL MODELO TD-870

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TERMÔMETRO DIGITAL MODELO TD-870 MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TERMÔMETRO DIGITAL MODELO TD-870 Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do instrumento ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO... - 1-2. REGRAS DE SEGURANÇA...

Leia mais

MaxHome. Mini Ferro de Viagem. MaxHome. Sm-110 Bivolt

MaxHome. Mini Ferro de Viagem. MaxHome. Sm-110 Bivolt Mini Ferro de Viagem Sm-110 Bivolt ÍNDICE NOTAS: Parabéns por ter adquirido o seu Mini Ferro de Viagem. Características do produto Dicas de Segurança Informações do aparelho Usando o aparelho Cuidados

Leia mais

Localização do termostato 14 Posicionamento e instalação do sensor 14. Instalação eléctrica normal 15 Montagem do termostato na caixa de parede 16

Localização do termostato 14 Posicionamento e instalação do sensor 14. Instalação eléctrica normal 15 Montagem do termostato na caixa de parede 16 ÍNDICE INTRODUÇÃo 13 Especificações técnicas 14 POSICIONAMENTO DO TERMOSTATO E DO SENSOR 14 Localização do termostato 14 Posicionamento e instalação do sensor 14 INSTALAÇÃO 15 Instalação eléctrica normal

Leia mais

1 Alteração das imagens do aparelho Kaue 11-08-2011 2 Alteração na capacidade do reservat rio, de 1600ml para 1400ml Kaue 20-09-2011

1 Alteração das imagens do aparelho Kaue 11-08-2011 2 Alteração na capacidade do reservat rio, de 1600ml para 1400ml Kaue 20-09-2011 1 Alteração das imagens do aparelho Kaue 11-08-2011 2 Alteração na capacidade do reservat rio, de 1600ml para 1400ml Kaue 20-09-2011 07/11 719-09-05 775788 REV.2 Vapor Tapete Clean 719-09-05 2 Parabéns

Leia mais

Painel de Mensagens TXT 010556 TXT 010764 TXT 020764. Manual do Usuário

Painel de Mensagens TXT 010556 TXT 010764 TXT 020764. Manual do Usuário Painel de Mensagens TXT 010556 TXT 010764 TXT 020764 Manual do Usuário A GPTRONICS está capacitada a fabricar produtos de excelente qualidade e oferecer todo o suporte técnico necessário, tendo como objetivo

Leia mais

filmadora sport FS201

filmadora sport FS201 MANUAL DO USUÁRIO filmadora sport FS201 Acessórios Encaixe dos Suportes Aviso Requisitos do Sistema Aparência e Botões Iniciando o Uso Uso do cartão de memória Ligando e Desligando Conversão entre modos

Leia mais

Manual do Utilizador do Nokia Bluetooth Headset BH-112

Manual do Utilizador do Nokia Bluetooth Headset BH-112 Manual do Utilizador do Nokia Bluetooth Headset BH-112 Edição 1.1 2 Introdução Acerca do auricular Com o auricular Bluetooth Nokia BH-112 pode gerir chamadas no modo mãos-livres, mesmo quando está a utilizar

Leia mais

MANUAL DE OPERAÇÃO MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA LAVA RÁPIDO

MANUAL DE OPERAÇÃO MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA LAVA RÁPIDO MANUAL DE OPERAÇÃO MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA LAVA RÁPIDO 1 1. AVISOS Leia este manual cuidadosamente antes de instalar e operar o equipamento. A operação da máquina deve estar de acordo com as instruções

Leia mais

Auto Falante- Radio FM - USB MicroSD

Auto Falante- Radio FM - USB MicroSD Auto Falante- Radio FM - USB MicroSD Modelo: SY-1246 Obrigado por ter adquirido o seu novo alto-falante Boxbeat SY-1246. Por favor, leia estas instruções para fazer o máximo cuidado. Guarde estas instruções

Leia mais

Manual de instruções. Vídeo-boroscópio com câmera de inspeção. Modelo BR80

Manual de instruções. Vídeo-boroscópio com câmera de inspeção. Modelo BR80 Manual de instruções Vídeo-boroscópio com câmera de inspeção Modelo BR80 Introdução Parabéns pela aquisição deste vídeo-boroscópio Extech BR80. Este instrumento foi concebido para utilização como aparelho

Leia mais

Comunicador cco SMOOTH TALKER

Comunicador cco SMOOTH TALKER MANUAL DE INSTRUÇÕES Comunicador cco SMOOTH TALKER Descrição do Produto Com um desenho moderno, o comunicador SMOOTH TALKER é o comunicador com uma mensagem e sequencial mais versátil existente no mercado.

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Modelo TS-242 ESCOVA GIRATÓRIA

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Modelo TS-242 ESCOVA GIRATÓRIA Modelo TS-242 ESCOVA GIRATÓRIA Para prevenir ferimentos ou danos, antes de usar o aparelho leia e siga atentamente a todas as instruções contidas neste manual. MANUAL DE INSTRUÇÕES PRECAUÇÕES As instruções

Leia mais

MANUAL DO PRODUTO APARELHO MULTIFUNÇÕES PARA UNHAS CÓD: 5867

MANUAL DO PRODUTO APARELHO MULTIFUNÇÕES PARA UNHAS CÓD: 5867 MANUAL DO PRODUTO APARELHO MULTIFUNÇÕES PARA UNHAS CÓD: 5867 ATENÇÃO Sob nenhuma circunstância abrir ou inspecionar os componentes internos do aparelho. Se for necessária uma inspeção, por favor, contate

Leia mais

Guia de instalação e do usuário do carregador Série MZ

Guia de instalação e do usuário do carregador Série MZ Guia de instalação e do usuário do carregador Série MZ Informações de segurança importantes sobre a bateria e o carregador Mantenha este guia sempre à mão. Ele contém importantes informações de segurança

Leia mais

16/24 Portas Comutador de Ethernet Rápida montável em Computador de Secretária & Prateleira

16/24 Portas Comutador de Ethernet Rápida montável em Computador de Secretária & Prateleira 16/24 Portas Comutador de Ethernet Rápida montável em Computador de Secretária & Prateleira Manual de Utilizador Certificação Declaração FCC Este equipamento foi testado e comprovado estar em conformidade

Leia mais

MANIFOLD DIGITAL PARA SISTEMAS HVAC/R

MANIFOLD DIGITAL PARA SISTEMAS HVAC/R Manual de Instruções MANIFOLD DIGITAL PARA SISTEMAS HVAC/R RECURSOS ESPECIAIS Indicador de nível baixo de bateria Exibe 61 gases de refrigeração Exibe temperatura correspondente do ponto de saturação,

Leia mais

Bicicletas Elétricas MANUAL KIT ELÉTRICO

Bicicletas Elétricas MANUAL KIT ELÉTRICO MANUAL KIT ELÉTRICO Seu KIT de conversão parcial é composto por: - Módulo Controlador Eletrônico - Suporte de Bateria - Bateria de Lítio - Painel Indicador - Acelerador - Motor da roda dianteiro 250w de

Leia mais

HD 100. P Cobertor elétrico Instruções de utilização. BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com. 06.0.

HD 100. P Cobertor elétrico Instruções de utilização. BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com. 06.0. HD 100 P 06.0.43510 Hohenstein P Cobertor elétrico Instruções de utilização BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com Conteúdo 1. Volume de fornecimento... 3 1.1 Descrição do aparelho...

Leia mais

EM1010 R6 Adaptador de Rede USB 10/100 Mbps

EM1010 R6 Adaptador de Rede USB 10/100 Mbps EM1010 R6 Adaptador de Rede USB 10/100 Mbps EM1010 Adaptador de Rede USB 2 PORTUGUÊS Índice 1.0 Introdução... 2 1.1 Funções e funcionalidades... 2 1.2 Conteúdo da embalagem... 2 1.3 Antes de começar...

Leia mais

04/2014. Mod: MICRON-48/B. Production code: UPD80 Black

04/2014. Mod: MICRON-48/B. Production code: UPD80 Black 04/2014 Mod: MICRON-48/B Production code: UPD80 Black Model: UPD60-UPD80 Manual de instrucción PT 280-120424 1 PT Instruções importantes de segurança 1. Para se obter uma utilização plena desta arca vertical,

Leia mais

M150SP MANUAL DO UTILIZADOR / INSTALADOR. v1.0 REV. 10/2015

M150SP MANUAL DO UTILIZADOR / INSTALADOR. v1.0 REV. 10/2015 M150SP MANUAL DO UTILIZADOR / INSTALADOR v1.0 REV. 10/2015 00. CONTEÚDO 01. AVISOS DE SEGURANÇA ÌNDICE 01. AVISOS DE SEGURANÇA NORMAS A SEGUIR 02. O DISPOSITIVO CARACTERISTICAS TÉCNICAS ASPETO VISUAL LEGENDA

Leia mais

Manual de Instruções

Manual de Instruções EL-USB-2-LCD Registador de Humidade, Temperatura e Ponto de Condensação com visor LCD Manual de Instruções Este registador mede e armazena até 16,379 leituras relativas a humidade e 16,379 leituras relativas

Leia mais

Termômetro Infravermelho (IV) com Laser Duplo

Termômetro Infravermelho (IV) com Laser Duplo Manual do Usuário Termômetro Infravermelho (IV) com Laser Duplo MODELO 42570 Introdução Parabéns pela sua compra do Termômetro Infravermelho Modelo 42570. Esse termômetro Infravermelho mede e exibe leituras

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO TETROS MOTO V2. N de Homologação: 1702-09-2791. Versão 1.00

MANUAL DE INSTALAÇÃO TETROS MOTO V2. N de Homologação: 1702-09-2791. Versão 1.00 MANUAL DE INSTALAÇÃO TETROS MOTO V2 N de Homologação: 1702-09-2791 Versão 1.00 Manual de Instalação TETROS MOTO V2 2 Índice 1. Introdução... 3 2. Especificações técnicas... 3 3. Conhecendo o equipamento...

Leia mais

KERN YKD Version 1.0 1/2007

KERN YKD Version 1.0 1/2007 KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen-Frommern Postfach 40 52 72332 Balingen Tel. 0049 [0]7433-9933-0 Fax. 0049 [0]7433-9933-149 e-mail: info@kern-sohn.com Web: www.kern-sohn.com P Instrução de

Leia mais

KF2.4 MANUAL DE UTILIZADOR

KF2.4 MANUAL DE UTILIZADOR MANUAL DE UTILIZADOR Conteúdo Marcas comerciais IKIMOBILE é uma marca registada da Univercosmos, Lda., uma empresa do Grupo FF, com uma participação na Technology Solutions IT INT. Android e Google Search

Leia mais

power one pocketcharger

power one pocketcharger P power one pocketcharger Volume de fornecimento 1 x carregador para power one pocketcharger 1 x conjunto de aplicações de compartimento das pilhas, para os tamanhos 13, 312 e 10, com código de cores 1

Leia mais

Banco de Energia 10000 mah

Banco de Energia 10000 mah Banco de Energia 10000 mah Manual 31883 I. Introdução Este produto é um banco de energia móvel, leve, de elevada capacidade, elegante e ecológico para a maioria dos dispositivos portáteis, que pode ser

Leia mais

GME-100C Olho Mágico Digital com campainha

GME-100C Olho Mágico Digital com campainha GME-100C Olho Mágico Digital com campainha Manual de Instruções Antes de tentar conectar ou operar este produto, por favor, leia atentamente estas instruções. Índice 1. Apresentação do Produto 1.1 Embalagem

Leia mais

Robô de piso programável adequado para crianças. Recarregável Robusto Fácil de usar GUIA DO USUÁRIO

Robô de piso programável adequado para crianças. Recarregável Robusto Fácil de usar GUIA DO USUÁRIO Robô de piso programável adequado para crianças Recarregável Robusto Fácil de usar GUIA DO USUÁRIO O Bee Bot é um premiado robô de piso programável e com layout simples, adequado para crianças e ponto

Leia mais

Obrigado por adquirir o Optimus Kanguru Hotspot 4G.

Obrigado por adquirir o Optimus Kanguru Hotspot 4G. Obrigado por adquirir o Optimus Kanguru Hotspot 4G. Este guia irá ajudá-lo a compreender as funções básicas do seu dispositivo de Internet móvel. Leia este documento com atenção antes de usar o seu dispositivo

Leia mais

MG 18 P Mini-massageador Instruções de utilização

MG 18 P Mini-massageador Instruções de utilização MG 18 P P Mini-massageador Instruções de utilização Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de Portugues

Leia mais

MANUAIS DE INSTRUÇÃO

MANUAIS DE INSTRUÇÃO MANUAIS DE INSTRUÇÃO ESPECIFICAÇÕES O DIMMER RACK 12 CANAIS CBI é fabricado para cumprir com as especificações do mercado de iluminação profissional, iluminação cênica, decorativa, shows, eventos e iluminação

Leia mais

LASERTECK SOFTECK FC MANUAL DO USUÁRIO

LASERTECK SOFTECK FC MANUAL DO USUÁRIO LASERTECK SOFTECK FC MANUAL DO USUÁRIO 2015 SUMÁRIO 1 INTRODUÇÃO... 3 2 REQUISITOS DO SISTEMA... 3 3 INSTALAÇÃO... 3 4 O QUE MUDOU... 3 5 COMO COMEÇAR... 4 6 FORMULÁRIOS DE CADASTRO... 5 7 CADASTRO DE

Leia mais

RS 165. Digital Wireless Headphone System. Manual de utilização

RS 165. Digital Wireless Headphone System. Manual de utilização RS 165 Digital Wireless Headphone System Manual de utilização Índice Índice Informações de segurança importantes... 2 O sistema de auscultadores digital sem fios RS 165... 4 O pacote inclui... 5 Vista

Leia mais

FLEX KIT ACT 10 & PAS 10. Manual do Usuário

FLEX KIT ACT 10 & PAS 10. Manual do Usuário FLEX KIT ACT 10 & PAS 10 Manual do Usuário Instruções de Segurança 1. Leia estas instruções antes de operar a unidade. 2. Mantenha estas instruções para referência futura. 3. Siga todos os avisos para

Leia mais

Manual de Instruções

Manual de Instruções Manual de Instruções (Linha Exclusive Thermomatic) Exclusive III Obrigado por escolher a série dos desumidificadores Exclusive da Thermomatic. Para garantir o uso correto das operações, por favor, leia

Leia mais

GA-1 Dispositivo de Alarme de Separador de Massa Lubrificante Instruções de instalação e funcionamento

GA-1 Dispositivo de Alarme de Separador de Massa Lubrificante Instruções de instalação e funcionamento Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLAND Tel: +358 29 006 260 Fax: +358 29 006 1260 19.1.2015 Internet: www.labkotec.com 1/11 GA-1 Dispositivo de Alarme de Separador de Massa Lubrificante Copyright

Leia mais

Espresso 3000 - Cod. M0S04159 - Edizione 1H10

Espresso 3000 - Cod. M0S04159 - Edizione 1H10 10 2 3 6 4 5 15 8 7 9 14 16 11 12 1 13 18 17 19 20 Espresso 3000 - Cod. M0S04159 - Edizione 1H10 PORTOGUÊS Espresso 3000 1) Interruptor geral 2) Luz de aviso de funcionamento ON: máquina ligada 3) Luz

Leia mais

Atenção ainda não conecte a interface em seu computador, o software megadmx deve ser instalado antes, leia o capítulo 2.

Atenção ainda não conecte a interface em seu computador, o software megadmx deve ser instalado antes, leia o capítulo 2. Atenção ainda não conecte a interface em seu computador, o software megadmx deve ser instalado antes, leia o capítulo 2. Interface megadmx SA Firmware versão 1, 2 e 3 / software megadmx 2.000 (Windows/MAC

Leia mais

AVISO: PERIGO DE ASFIXIA Peças pequenas. Não recomendado para crianças com idade inferior a 3 anos.

AVISO: PERIGO DE ASFIXIA Peças pequenas. Não recomendado para crianças com idade inferior a 3 anos. AVISO: PERIGO DE ASFIXIA Peças pequenas. Não recomendado para crianças com idade inferior a 3 anos. Guarde estas instruções para consultas futuras Evite que o Sound-Shuffle entre em contacto com água ou

Leia mais

Fone de Ouvido com Câmera. (HS-1C) Para os telefones celulares Nokia 3100, 6100, e 7210.

Fone de Ouvido com Câmera. (HS-1C) Para os telefones celulares Nokia 3100, 6100, e 7210. Fone de Ouvido com Câmera (HS-1C) Para os telefones celulares Nokia 3100, 6100, e 7210. INFORMAÇÕES LEGAIS Copyright Nokia Corporation 2002-2004. Todos os direitos reservados. É proibido reproduzir, transferir,

Leia mais

Climatizador de Ar Fresh Plus PCL703

Climatizador de Ar Fresh Plus PCL703 Climatizador de Ar Fresh Plus PCL703 Agradecemos sua preferencia por um produto da linha Lenoxx, um produto de alta tecnologia, seguro e eficiente. É muito importante ler atentamente este manual de instruções,

Leia mais

Modelo TS-243 ESCOVA GIRATÓRIA ARGAN OIL + ION MANUAL DE INSTRUÇÕES

Modelo TS-243 ESCOVA GIRATÓRIA ARGAN OIL + ION MANUAL DE INSTRUÇÕES Modelo TS-243 ESCOVA GIRATÓRIA ARGAN OIL + ION MANUAL DE INSTRUÇÕES PRECAUÇÕES IMPORTANTES As instruções de segurança devem sempre ser seguidas para reduzir riscos. É importante ler com cuidado todas as

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TERMÔMETRO DIGITAL MODELO TD-801

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TERMÔMETRO DIGITAL MODELO TD-801 MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TERMÔMETRO DIGITAL MODELO TD-801 Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do instrumento ÍNDICE 1. Introdução... 02 2. Regras de segurança...

Leia mais

Conteúdo Iniciando... 2 Informações de segurança... 2 Configurações de seu produto... 3 O produto... 4 Instalando o produto em seu carro...

Conteúdo Iniciando... 2 Informações de segurança... 2 Configurações de seu produto... 3 O produto... 4 Instalando o produto em seu carro... Conteúdo Iniciando... 2 Informações de segurança... 2 Configurações de seu produto... 3 O produto... 4 Instalando o produto em seu carro... 5 Operações básicas de seu produto... 8 Além de um simples GPS...

Leia mais

Para proteção completa contra chuva, está disponível em lojas de varejo uma capa de chuva ABC Design.

Para proteção completa contra chuva, está disponível em lojas de varejo uma capa de chuva ABC Design. MANUAL DE INSTRUÇÕES MODELO ABC DESIGN PRIMO Moldura de Alumínio leve Alças giratórias em 360 graus 4 posições de regulagem de encosto Rodas dianteiras giratórias e bloqueáveis. toldo removível Testado

Leia mais

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA E INSTALAÇÃO

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA E INSTALAÇÃO l INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA E INSTALAÇÃO DOCUMENTO TRADUZIDO A PARTIR DO ORIGINAL IMPORTANTE: Deverá ler atentamente todos os documentos antes do armazenamento, da instalação ou da utilização do material

Leia mais

ESTAÇÃO METEOROLÓGICA SIGMA MODELO 35.1062. Manual de Instruções

ESTAÇÃO METEOROLÓGICA SIGMA MODELO 35.1062. Manual de Instruções ESTAÇÃO METEOROLÓGICA SIGMA MODELO 35.1062 Manual de Instruções Estação Meteorológica SIGMA 1. Funções: Temperatura externa através de transmissor sem fio (433 MHz), distância de até 60 metros em campo

Leia mais

Desumidificador. Desidrat Plus IV Desidrat Plus V

Desumidificador. Desidrat Plus IV Desidrat Plus V Desumidificador Desidrat Plus IV Desidrat Plus V Lista de instrução de uso. Painel de controle. Introdução à estrutura. Instrução de Uso. Proteção e Manutenção. Solução de problemas. Referência. Obrigado

Leia mais

Manual de montagem. Equipamento básico ISOBUS com tomada de cabine ISOBUS

Manual de montagem. Equipamento básico ISOBUS com tomada de cabine ISOBUS Manual de montagem Equipamento básico ISOBUS com tomada de cabine ISOBUS Última atualização: V1.20150220 30322575-02-PT Leia e respeite este manual de instruções. Guarde este manual de instruções para

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TACÔMETRO DIGITAL MODELO TC-5015. Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do instrumento

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TACÔMETRO DIGITAL MODELO TC-5015. Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do instrumento MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TACÔMETRO DIGITAL MODELO TC-5015 Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do instrumento ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO...1 2. REGRAS DE SEGURANÇA...1 3.

Leia mais

Instruções de Operação. Instruções importantes e avisos de advertência estão retratados na máquina por meio de símbolos:

Instruções de Operação. Instruções importantes e avisos de advertência estão retratados na máquina por meio de símbolos: 1 Instruções de Operação Instruções importantes e avisos de advertência estão retratados na máquina por meio de símbolos: Antes de começar a trabalhar, leia o manual de instruções da máquina. Trabalhe

Leia mais

Blu Aria Manual do Usuário

Blu Aria Manual do Usuário Blu Aria Manual do Usuário -1- -2- Conteúdo Iniciando... 4 1.1 Instalação do Chip (cartão SIM) e da Bateria... 4 1.2 Recarga da Bateria... 4 1.3 Conexão à Rede... 5 Tipo de Entrada... 5 1.4 Para Mudar

Leia mais

HA 20. P Amplificador auditivo Instruções de utilização. Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com

HA 20. P Amplificador auditivo Instruções de utilização. Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com HA 20 P Amplificador auditivo Instruções de utilização Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com Conteúdo Material fornecido... 2 1. Utilização prevista... 3 2. Explicação dos símbolos...

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA TRENA DIGITAL A LASER MODELO TN-1150

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA TRENA DIGITAL A LASER MODELO TN-1150 MANUAL DE INSTRUÇÕES DA TRENA DIGITAL A LASER MODELO TN-1150 Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do aparelho ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO... 1 2. REGRAS DE SEGURANÇA...

Leia mais

Manual do Usuário Balança SA-110 WWW.ELGIN.COM.BR

Manual do Usuário Balança SA-110 WWW.ELGIN.COM.BR Manual do Usuário Balança SA-110 WWW.ELGIN.COM.BR Índice Capítulo 1: O Produto Acessórios que compõem o produto Função do modelo Capítulo 2: Instalação do Produto Instalação física Conexão a tomada Cabo

Leia mais

MANUAL DO UTILIZADOR. Dual Battery Charger. para baterias HERO4 REALIZE O CARREGAMENTO DAS SUAS BATERIAS GOPRO DE FORMA CONVENIENTE.

MANUAL DO UTILIZADOR. Dual Battery Charger. para baterias HERO4 REALIZE O CARREGAMENTO DAS SUAS BATERIAS GOPRO DE FORMA CONVENIENTE. MANUAL DO UTILIZADOR Dual Battery Charger para baterias HERO4 REALIZE O CARREGAMENTO DAS SUAS BATERIAS GOPRO DE FORMA CONVENIENTE. / Carregar baterias HERO4 50 PASSO 1 Introduza o conetor B miniatura do

Leia mais

MANUAL DO USUÁRIO PRANCHA DE CABELOS CADENCE CHIARO PRO

MANUAL DO USUÁRIO PRANCHA DE CABELOS CADENCE CHIARO PRO MANUAL DO USUÁRIO PRANCHA DE CABELOS CADENCE CHIARO PRO Obrigado por adquirir a Prancha de cabelos Chiaro PRO um produto de alta tecnologia, seguro e eficiente. É Muito importante ler atentamente este

Leia mais

Office Telefone com fios

Office Telefone com fios Office Telefone com fios NOS_Office_com_fios.indd 1 16/05/14 16:30 NOS_Office_com_fios.indd 2 16/05/14 16:30 1. Configurar o Office com fios 1.1. Aceder à página de configuração 1.2. Alterar a password

Leia mais

Condições de Instalação e Uso

Condições de Instalação e Uso [M06 11102011] 1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA É muito importante que você leia atentamente todas as instruções antes de utilizar o produto, pois elas garantirão sua segurança. Condições de Instalação

Leia mais

Guia do Usuário. Modelo RPM10 Tacômetro Laser de Foto / Contato com Termômetro IV. Patenteado

Guia do Usuário. Modelo RPM10 Tacômetro Laser de Foto / Contato com Termômetro IV. Patenteado Guia do Usuário Modelo RPM10 Tacômetro Laser de Foto / Contato com Termômetro IV Patenteado Introdução Parabéns pela sua compra do Tacômetro Laser de Foto/Contato com Termômetro Infravermelho sem contato

Leia mais

CM 50. P Aparelho Anti-celulite. Instruções de utilização

CM 50. P Aparelho Anti-celulite. Instruções de utilização CM 50 PT P Aparelho Anti-celulite Instruções de utilização Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.com Mail: kd@beurer.de Componentes

Leia mais

zūmo 590 Manual de Início Rápido

zūmo 590 Manual de Início Rápido zūmo 590 Manual de Início Rápido Março 2014 190-01706-54_0A Impresso em Taiwan Como começar AVISO Consulte no guia Informações importantes de segurança e do produto, na embalagem, os avisos relativos ao

Leia mais

Conhecendo o Decoder

Conhecendo o Decoder Conhecendo o Decoder O Decoder da sua ion TV, ou receptor, também é chamado de STB, sigla em inglês para Set Top Box, que é o aparelho responsável por receber o sinal de TV, decodificá-lo e enviá-lo para

Leia mais

MANUAL DO USUÁRIO MP3 AUTOMOTIVO DZ-6515 CÓD.: 651-5

MANUAL DO USUÁRIO MP3 AUTOMOTIVO DZ-6515 CÓD.: 651-5 MANUAL DO USUÁRIO MP3 AUTOMOTIVO DZ-6515 CÓD.: 651-5 IMPORTANTE Siga todas as instruções. Leia e compreenda todas as instruções antes de usar o equipamento. Caso ocorram danos causados pela não utilização

Leia mais

Jabra Link 860. Manual do Usuário. www.jabra.com

Jabra Link 860. Manual do Usuário. www.jabra.com Jabra Link 0 Manual do Usuário www..com Índice 1. Visão geral do produto... 1.1 Jabra Link 0... 1.2 Acessórios opcionais...4 2. CONECTANDO O Jabra LINK 0...5 2.1 Conectar na energia...5 2.2 Conectar em

Leia mais

*Foto Ilustrativa. Cód. : 691-5 MANUAL DO USUÁRIO TABLET 7 DUAL CORE DZ-6915

*Foto Ilustrativa. Cód. : 691-5 MANUAL DO USUÁRIO TABLET 7 DUAL CORE DZ-6915 *Foto Ilustrativa. Cód. : 691-5 MANUAL DO USUÁRIO TABLET 7 DUAL CORE DZ-6915 ÍNDICE 1 - Conteúdo da embalagem 3 2 - Especificações Técnicas 3 3 - Características 3 4 - Conhecendo o Produto 4 5 - Carregamento

Leia mais

Vídeo porteiro IV 300 LCD Intelbras

Vídeo porteiro IV 300 LCD Intelbras Vídeo porteiro IV 300 LCD Intelbras Parabéns, você acaba de adquirir um produto com a qualidade e segurança Intelbras. O vídeo porteiro IV 300 LCD Intelbras, com seu sistema de quatro cabos, oferece segurança

Leia mais

DENVER CRL-310 PORTUGUESE

DENVER CRL-310 PORTUGUESE DENVER CRL-310 PORTUGUESE FUNCIONAMENTO E COMANDOS 1. CANDEEIRO 2. VISOR 3. LUZ LIGADA-DESLIGADA 4. PARA DEFINIR A INTENSIDADE REDUZIDA DA LUZ 5. PARA DEFINIR A INTENSIDADE ELEVADA DA LUZ 6. LUZ AMBIENTE

Leia mais

HD5S. Manual de Instruções. 5 Band Equalizer + Chromatic Tuner. HD5S-5Band equalizer. b # Chromatic Tuner. Volume. Treb. Pres. Mid.1. Mid.2.

HD5S. Manual de Instruções. 5 Band Equalizer + Chromatic Tuner. HD5S-5Band equalizer. b # Chromatic Tuner. Volume. Treb. Pres. Mid.1. Mid.2. HD5S 5 Band Equalizer + HD5S-5Band equalizer Bass Mid.1 Mid.2 Treb. Pres. Low battery Power ModeNote Volume Manual de Instruções Apresentação Parabéns por ter adquirido um instrumento Hofma, uma marca

Leia mais

IMPORTANTE: Por questões de segurança, em nenhuma circunstância o envio das baterias usadas deve ser feito via aérea.

IMPORTANTE: Por questões de segurança, em nenhuma circunstância o envio das baterias usadas deve ser feito via aérea. TABLET TA 7801W Índice Precauções e cuidados com seu Tablet...2 Descarte seguro de baterias usadas... 2 Retirando seu Tablet da caixa... 3 Primeiro passo... 4 Ícones... 4 Configuração de rede... 4 Conexão

Leia mais

SOUNDSTICKS WIRELESS. Manual de instalação

SOUNDSTICKS WIRELESS. Manual de instalação SOUNDSTICKS WIRELESS Manual de instalação 2 SOUNDSTICKS WIRELESS 1. Leia estas instruções. 2. Guarde estas instruções. 3. Preste atenção a todas as advertências. 4. Obedeça a todas as instruções. 5. Não

Leia mais

Guia do Usuário. Modelo 380360 Testador de Isolamento / Megômetro

Guia do Usuário. Modelo 380360 Testador de Isolamento / Megômetro Guia do Usuário Modelo 380360 Testador de Isolamento / Megômetro Introdução Parabéns pela sua compra do Testador de Isolamento/Megômetro da Extech. O Modelo 380360 fornece três faixas de teste além de

Leia mais

EW1089-R5 icam Webcam com Microfone

EW1089-R5 icam Webcam com Microfone EW1089-R5 icam Webcam com Microfone 2 PORTUGUÊS EW1089-R5 - icam Webcam com Microfone Índice 1.0 Introdução... 2 1.1 Funções e funcionalidades... 2 1.2 Conteúdo da embalagem... 3 2.0 Procedimento de instalação...

Leia mais

Mini Dome CT831D/CT-832D

Mini Dome CT831D/CT-832D Mini Dome CT831D/ Manual de Referência e Instalação 1 Introdução Obrigado por adquirir nosso produto. Este documento apresenta as operações da Câmera CT- 831D e. Mantenha-se atualizado visitando nosso

Leia mais

Manual do Usuário SINALIZADOR DE PONTOS LINCE GPS. Comece Aqui

Manual do Usuário SINALIZADOR DE PONTOS LINCE GPS. Comece Aqui Manual do Usuário SINALIZADOR DE PONTOS LINCE GPS Comece Aqui Bem vindo (a) ao Lince GPS! O Sinalizador de Pontos Lince GPS é um aparelho GPS especializado, para instalação no painel do carro, que auxilia

Leia mais

Epson SureColor F6070 Manual de instalação

Epson SureColor F6070 Manual de instalação Epson SureColor F6070 Manual de instalação 2 Remoção da embalagem e montagem da impressora Leia todas estas instruções antes de usar a sua impressora. Também siga todos os alertas e instruções indicados

Leia mais

Nokia Bluetooth Headset BH-211 9204665/2

Nokia Bluetooth Headset BH-211 9204665/2 Nokia Bluetooth Headset BH-211 1 2 5 4 7 8 3 6 11 9 10 9204665/2 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE NOKIA CORPORATION declara que este produto HS-99W está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições

Leia mais