Termómetro CareTemp Touch Free. Instruções de utilização

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "Termómetro CareTemp Touch Free. Instruções de utilização"

Transcrição

1 Termómetro CareTemp Touch Free Instruções de utilização

2 2018. Todos os direitos reservados. Com vista a apoiar a utilização prevista do produto descrito nesta publicação, o comprador do produto está autorizado a copiar esta publicação, apenas para fins de distribuição interna, a partir do suporte fornecido pela. Não é permitida qualquer outra utilização, reprodução ou distribuição desta publicação, ou parte dela, sem a permissão por escrito da. A não se responsabiliza por quaisquer lesões causadas a terceiros, nem pela utilização indevida ou ilegal do produto, que possam resultar do incumprimento da utilização deste produto de acordo com as instruções, precauções, advertências ou declaração de utilização prevista publicados neste manual. CUIDADO A lei federal dos EUA restringe a venda do dispositivo identificado neste manual a médicos autorizados ou sob encomenda destes. O software deste produto está protegido por direitos de autor Copyright 2018 pertencentes à Welch Allyn ou aos respetivos fornecedores. Todos os direitos reservados. O software encontra-se protegido pelas leis de direitos de autor dos Estados Unidos da América e pelas disposições de tratados internacionais aplicáveis a nível mundial. De acordo com a referida legislação, o titular da licença está autorizado a utilizar a cópia de software fornecida com o instrumento da forma prevista na utilização do produto na qual está integrada. É proibida a cópia, descompilação, engenharia inversa, desmontagem ou redução por qualquer outro meio a uma forma percetível ao homem. Esta licença não constitui uma venda do software nem de qualquer cópia do software; todos os direitos, título e propriedade do software continuam a pertencer à Welch Allyn ou respetivos fornecedores. Para obter informações acerca de qualquer produto da Welch Allyn, contacte a Assistência técnica da Welch Allyn ( ou visite DIR Ver. B Revisto: Este manual aplica-se ao Termómetro sem contacto AViTA Corporation 9F., No. 78, Sec. 1 Kwang-Fu Rd., San-Chung District, New Taipei City, Taiwan Wellkang Ltd 29 Harley St. W1G 9QR Londres, Reino Unido

3 iii Índice Símbolos... 1 Introdução... 3 Utilização pretendida... 3 Avisos e precauções gerais... 3 Utilizar o termómetro... 7 Funções dos botões... 7 Realizar uma medição... 8 Repor uma medição... 9 Utilizar o temporizador... 9 Modificar a escala de temperatura... 9 Resolução de problemas e mensagens de erro Manutenção Substituir as pilhas Limpar e desinfectar o termómetro Teste de calibração Eliminação Especificações Orientação e declarações do fabricante Conformidade CEM Informações sobre as emissões e a imunidade Garantia... 25

4 iv Índice Termómetro CareTemp Touch Free

5 1 Símbolos Símbolos da documentação ADVERTÊNCIA As advertências presentes neste manual identificam as condições ou práticas que poderão conduzir a doenças, lesões ou morte. Consultar as instruções de utilização (IDU). Neste website encontra uma cópia das IDU. Para obter uma cópia impressa das IDU dentro de 7 dias, contactar a Welch Allyn: CUIDADO As precauções neste manual identificam condições ou práticas que podem resultar em danos no equipamento ou noutros bens ou perda de dados. Esta definição aplica-se a ambos os símbolos a amarelo e preto e branco. Cumpre os requisitos essenciais da Directiva Europeia sobre Dispositivos Médicos 93/42/CEE. Símbolos de transporte, armazenamento e ambiente Limites de temperatura Manter seco Passada a sua vida útil, este dispositivo será eliminado em conformidade com a legislação nacional. Frágil Limite de humidade IP22 Este produto cumpre os requisitos de desempenho essencial e de segurança básica indicados no teste de condicionamento IP22 (IP22: Nível de protecção contra objectos sólidos estranhos e água em queda)

6 2 Símbolos Termómetro CareTemp Touch Free Símbolos diversos Fabricante Número de encomenda/catálogo Identificador do produto Representante europeu autorizado Número de identificação comercial global Número de série ETL CLASSIFIED Em conformidade com a norma AAMI ES , norma IEC , norma ISO ; certificado de acordo com a norma CSA C22.2 N.º , N.º , N.º Peça Aplicada de Tipo BF Mediante prescrição ou solicitação de um profissional médico autorizado Símbolos de indicação Um sinal sonoro breve indica que se premiu um botão Três sinais sonoros indicam a conclusão de um processo Um sinal sonoro de dois segundos indica um erro Indicadores do nível de carga das pilhas 100 a 76 por cento de carga útil das pilhas restante Aproximadamente medições 50 a 26 por cento de carga útil das pilhas restante Aproximadamente 880 medições 75 a 51 por cento de carga útil das pilhas restante Aproximadamente medições 25 a 11 por cento de carga útil das pilhas restante Aproximadamente 200 medições 10 a 0 por cento de carga útil das pilhas restante Quando o sinal de pilha fica intermitente, não é possível realizar medições

7 3 Introdução Utilização pretendida O termómetro CareTemp Touch Free é um dispositivo de classe médica concebido para a medição intermitente da temperatura do corpo humano em pacientes de todas as idades num ambiente profissional. Avisos e precauções gerais As indicações de aviso e precaução podem surgir no termómetro, na embalagem, no recipiente de transporte ou neste documento. O termómetro é seguro para pacientes e médicos quando utilizado de acordo com as instruções e com os avisos e precauções apresentados neste manual. Antes de utilizar o termómetro, familiarize todo o pessoal de serviço com as informações globais de segurança apresentadas neste resumo. Ao longo deste manual podem igualmente ser encontrados avisos e precauções específicos. A não compreensão ou não observância de algum dos avisos deste manual pode resultar em lesões, doença ou morte do paciente. A não compreensão ou não observância de alguma das precauções deste manual pode resultar em danos no equipamento ou noutros bens, ou perda de dados do paciente. AVISO Segurança do paciente. O termómetro foi concebido para a medição intermitente da temperatura do corpo humano, podendo ser utilizado por pessoas de todas as idades. As recomendações que se seguem devem ser cumpridas minuciosamente durante a utilização do produto. Todas as actividades que são inconsistentes com ou que não levam em conta estas recomendações podem conduzir a lesões pessoais ou afectar a precisão do próprio termómetro. AVISO Segurança do paciente. Se a precisão de qualquer medição for posta em causa, verifique a temperatura do paciente com um método alternativo e, em seguida, verifique com o dispositivo para se confirmar o seu funcionamento adequado. AVISO Risco de segurança. A pilha do termómetro deve ser rigorosamente afastada do alcance das crianças, uma vez que a ingestão da mesma pode causar envenenamento ou outros riscos graves para a saúde.

8 4 Introdução Termómetro CareTemp Touch Free AVISO Risco de segurança. Elimine sempre as pilhas em conformidade com as normas legais aplicáveis. CUIDADO Utilize sempre pilhas novas do tipo e da especificação indicadas neste manual. Misturar pilhas novas e velhas diminui a vida das mesmas. CUIDADO Não utilize pilhas recarregáveis; podem ter uma qualidade e duração inferior. A utilização de pilhas recarregáveis pode comprometer o desempenho deste dispositivo. CUIDADO As pilhas com derrame podem danificar o dispositivo. Retire as pilhas sempre que preveja não vir a utilizar o dispositivo durante um período longo de tempo (p. ex., vários meses). CUIDADO Se uma pilha apresentar derrame, coloque luvas de protecção e limpe o compartimento das pilhas com um pano seco. CUIDADO A lei federal dos EUA restringe a venda do dispositivo identificado neste manual a médicos autorizados ou sob encomenda destes. CUIDADO A distância de medição correcta de 4 a 6 cm a partir da testa do paciente é essencial para garantir a precisão da determinação da medição de temperatura. CUIDADO Não é permitido fazer modificações não autorizadas ao dispositivo. Não modifique o produto de qualquer forma sem a autorização prévia do fabricante. CUIDADO De forma a evitar medições incorrectas, antes de iniciar a utilização certifique-se de que a lente no sensor de infra-vermelhos do termómetro está limpa e intacta. CUIDADO Evite tocar na lente do sensor de infra-vermelhos directamente com os dedos. CUIDADO Não exponha o termómetro a temperaturas ou níveis de humidade extremos. Certifique-se de que as instruções apresentadas neste manual são cumpridas. Não expor à luz directa do sol. CUIDADO O termómetro NÃO é à prova de água. CUIDADO Evite deixar cair o dispositivo. CUIDADO Não usar autoclave. Efectuar apenas os procedimentos de limpeza descritos neste manual. Nota Nota Nota Tanto o paciente como o termómetro devem ser ficar nas mesmas condições ambientais durante pelo menos 30 minutos antes de cada medição. Evite tirar a temperatura durante pelo menos 30 minutos depois de actividade física, banho, natação, ingestão de alimentos ou bebidas, ou estar ao ar livre. Espere pelo menos 1 minuto entre medições de temperatura. As medições demasiado frequentes podem levar a leituras de temperatura incorrectas.

9 Instruções de utilização Introdução 5 Nota Nota Nota Nota Nota Contacte a Welch Allyn ou o representante local da Welch Allyn para obter qualquer assistência com as operações de configuração, utilização e manutenção. Evite apontar o sensor de infra-vermelhos a qualquer fonte de calor que não o paciente. Tal pode afectar as medições ao paciente. Evite expor o dispositivo a fontes de calor externas. Tal pode afectar as medições ao paciente. Se possível, as medições devem ser sempre realizadas apontando o sensor de infra-vermelhos para a mesma área da testa. As temperaturas medidas em diferentes pontos, nas têmporas ou nos lados opostos da cabeça, podem variar consideravelmente. Segurar o termómetro nas mãos demasiado tempo ou expor o dispositivo a fontes de calor externas pode levar a leituras de temperatura distorcidas. Como tal, a leitura da temperatura corporal pode revelar-se mais ou menos elevada do que o valor efectivo.

10 6 Introdução Termómetro CareTemp Touch Free

11 7 Utilizar o termómetro Funções dos botões 1. Ecrã 4. Memória 2. Barra de LED 5. C/F (Celsius/Fahrenheit) 3. Medir 6. Temporizador de sinais sonoros

12 8 Utilizar o termómetro Termómetro CareTemp Touch Free Realizar uma medição 1. Prima Measure (Medir) para activar o termómetro. Quando o dispositivo estiver pronto, o ecrã apresenta um travessão e ouve-se um sinal sonoro. 2. Coloque o termómetro a uma distância de 4 a 6 cm do centro da testa do paciente e aponte para o centro das sobrancelhas. Nota Nota Se a área da sobrancelha estiver coberta com pêlos, suor ou sujidade, limpe a região e aguarde 10 minutos antes de realizar uma medição. Mantenha o termómetro e a testa imóveis durante a medição. Os movimentos podem afectar a medição. 3. Prima Measure (Medir). Desloque o dispositivo lentamente, aproximando-o ou afastando-o da testa. A seta no ecrã mantém-se intermitente até que a distância correcta tenha sido obtida. Nota Depois de premir Measure (Medir), o termómetro dá 20 segundos para a realização da medição. Se premir Measure (Medir) novamente antes de o limite de 20 segundos ter passado, o processo recomeça. Se a medição não estiver concluída em 20 segundos, o dispositivo apresenta a indicação Err. Prima Measure (Medir) para reiniciar o processo. 4. Quando a distância correcta for obtida, a barra de LED ilumina-se, são emitidos três sinais sonoros e o valor da medição é apresentado. Para repetir o processo, volte ao passo 2. Nota As mensagens de medição concluída ou Err são apresentadas durante 3 segundos. Passados 3 segundos, o termómetro volta ao estado de pronto. 5. O termómetro desliga-se automaticamente após 10 segundos de inactividade.

13 Instruções de utilização Utilizar o termómetro 9 Repor uma medição Pressionar o botão de Memória (MEM) faz apresentar a temperatura na memória com um indicador MEM. A memória está disponível directamente a partir do estado de encerramento, quando não é apresentada nenhuma medição, ou imediatamente após uma nova medição, caso seja necessário comparar com uma leitura anterior. Assim que o termómetro for desligado ou se iniciar uma nova medição, a última temperatura medida torna-se a leitura na memória. 1. Prima e solte MEM (Memória). O LCD apresenta a temperatura armazenada na memória do termómetro durante 10 segundos. 2. Prima e mantenha premido MEM (Memória) durante 3 segundos para colocar a medição apresentada no ecrã na memória e limpar o ecrã. O termómetro emite três sinais sonoros para indicar que a medição foi deslocada para a memória e o termómetro está pronto a realizar uma nova medição com um ecrã limpo. Nota Utilizar o temporizador Não é obrigatório colocar uma leitura na memória. Uma nova leitura desloca-se automaticamente para a memória quando o termómetro é desligado ou quando se inicia uma nova medição. 1. Prima e solte o botão Temporizador. O temporizador é activado. São emitidos sinais sonoros aos 0, 15, 45 e 60 segundos. 2. Prima o botão Temporizador novamente para sair a qualquer momento. Após um ciclo completo de 60 segundos, o termómetro desliga-se automaticamente passados 2 segundos. Modificar a escala de temperatura 1. Prima C/F (Celsius/Fahrenheit) para visualizar durante momentos a medição numa escala de temperatura diferente. Esta função de conversão de escala está disponível sempre que é apresentado um valor de temperatura, podendo ser utilizada para alternar continuamente entre escalas. 2. Prima e mantenha premidos os botões MEM (Memória) e C/F (Celsius/Fahrenheit) durante 3 segundos para modificar a escala predefinida. Três sinais sonoros confirmar a modificação da configuração. A escala alternada mantém-se até ocorrer uma das seguintes acções, momento em que o termómetro retorna à escala de temperatura predefinida: O botão C/F é pressionado novamente. É realizada uma nova medição. É efectuada qualquer outra acção. O termómetro é desligado.

14 10 Utilizar o termómetro Termómetro CareTemp Touch Free

15 11 Resolução de problemas e mensagens de erro Mensagem de erro apresentada Causa possível Acção sugerida A distância entre o termómetro e o paciente é superior ao limite Volte a medir, certificando-se de que o termómetro está a uma distância de 4 a 6 cm do centro da testa do paciente, entre as sobrancelhas. A temperatura ambiente da sala está fora do intervalo de funcionamento de 16 C a 40 C (60,8 F a 104 F) Desloque-se para uma divisão com a temperatura ambiente correcta e aguarde 30 minutos até que o termómetro estabilize. A medição é inferior a 34 C (93,2 F) Volte a realizar a medição. Efectue os passos indicados na secção "Realizar uma medição". A medição é superior a 43 C (109,4 F) Volte a realizar a medição. Efectue os passos indicados na secção "Realizar uma medição". Símbolo de pilha intermitente no ecrã A pilha está com pouca energia Substitua a pilha com duas pilhas alcalinas AAA (LR03). Ecrã em branco O termómetro não tem energia Certifique-se de que a pilha foi bem colocada. Se o termómetro ainda não funcionar, contacte o serviço de assistência local ou o representante da Welch Allyn.

16 12 Resolução de problemas e mensagens de erro Termómetro CareTemp Touch Free

17 13 Manutenção Substituir as pilhas O termómetro é fornecido com duas pilhas AAA (LR03). Coloque duas pilhas AAA (LR03) novas quando o símbolo de bateria intermitente for apresentado no ecrã 1. Utilize uma chave de parafusos Philips para retirar o parafuso da tampa das pilhas. 2. Faça deslizar a tampa das pilhas e retire as mesmas. 3. Substituir as pilhas. Alinhe as pilhas da forma indicada no compartimento das pilhas. 4. Volte a colocar a tampa das pilhas e aparafuse o parafuso. Retire as pilhas antes de armazenar o termómetro durante um período longo de tempo. Limpar e desinfectar o termómetro O termómetro pode ser limpo, obtendo-se um nível intermédio de desinfecção, utilizando o seguinte método. CUIDADO Nunca mergulhe o termómetro em água ou outro líquido. CUIDADO Nunca utilize agentes de limpeza abrasivos, diluentes ou benzeno para limpeza, e nunca mergulhe o instrumento em água ou outros líquidos de limpeza. CUIDADO Nunca insira um objecto aguçado na área de leitura ou noutra superfície aberta do termómetro. CUIDADO Nunca utilize agentes de limpeza ou desinfecção não aprovados. A utilização destes agentes pode causar danos aos componentes. CUIDADO Nunca utilize produtos químicos que não o álcool isopropílico ou etílico na lente. Limpar a janela do sensor Humidifique ligeiramente uma cotonete ou pano com álcool isopropílico ou etílico e limpe cuidadosamente a superfície da tente, aplicando um movimento lateral (não circular). Evite tocar na lente excepto quando for necessário limpar.

18 14 Manutenção Termómetro CareTemp Touch Free Limpar o termómetro Utilize um toalhete pré-humedecido ou um pano ligeiramente humedecido com um agente de limpeza aprovado para limpar suavemente o termómetro. Desinfectar o termómetro Utilize um toalhete pré-humedecido ou um pano ligeiramente humedecido com um agente de limpeza aprovado para desinfectar o termómetro. Siga as recomendações dos fabricantes. Nota Depois da limpeza ou desinfecção, aguarde pelo menos 10 minutos antes de realizar outra medição. Agentes de limpeza aprovados Utilize apenas os seguintes agentes de limpeza aprovados no termómetro: CaviWipes Sani-Cloth Plus Super Sani-Cloth Super HDQ L10 Cleancide Clorox HealthCare Bleach Germicidal Cleaner Sani-Cloth Bleach Virex II (256) Oxiver Tb Toalhetes universais Clinell Accel INTERVention Accel TB Toalhetes de limpeza Tuffie5 70% IPA Lixívia a 10% (0,5% - 1% hipoclorito de sódio) Desko Periodicamente, poderá avaliar-se a compatibilidade de outros agentes de limpeza. Se o agente de limpeza de que dispõe não estiver apresentado na lista, contacte a Welch Allyn para determinar se está aprovada a utilização de outros agentes de limpeza. A Welch Allyn validou estas instruções como aplicáveis à preparação do termómetro para reutilização. O utilizador deverá assegurar que a limpeza e a desinfecção, conforme aplicadas efectivamente pelo pessoal, com o equipamento e os materiais do utilizador, conduzem ao resultado desejado. Tal pode exigir a validação e monitorização habitual do processo efectivamente aplicado. Teste de calibração O termómetro é calibrado no momento de fabrico. Se o termómetro estiver a funcionar em conformidade com estas instruções, não é necessário realizar reajustes periódicos. Estas recomendações não substituem quaisquer requisitos legais. O utilizador deverá sempre respeitar os requisitos legais relativos ao controlo da medição, funcionalidade e exactidão do dispositivo. Estes controlos são exigidos dentro do âmbito das legislações, directivas ou determinações legais relevantes onde o dispositivo seja utilizado.

19 Instruções de utilização Manutenção 15 Eliminação Termómetro O termómetro não contém materiais nocivos. Pode eliminar sem causar riscos ambientais. Retire as pilhas antes da eliminação. Pilhas Elimine as pilhas vazias em conformidade com as normas nacionais ou locais.

20 16 Manutenção Termómetro CareTemp Touch Free

21 17 Especificações Tipo Termómetro de infra-vermelhos sem contacto Modelo N.º NT18, REF.ª , N.º Limites de temperatura apresentados Resolução do ecrã Exactidão laboratorial Precisão clínica Ecrã Temperatura de funcionamento Humidade de funcionamento Temperatura de armazenamento Humidade de armazenamento Encerramento automático Pilhas Tempo de vida das pilhas Peso Dimensões Versão de software 93,2 a 109,4 F (34 a 43 C). 0,1 C (0,1 F). ±0,2 C (±0,4 F) para um intervalo de 34 a 43 C (93,2 a 109,4 F) ±0,3 C (±0,5 F) para um intervalo de 34 a 43 C (93,2 a 109,4 F) Ecrã de cristais líquidos, quatro dígitos e ícones especiais 16 a 40 C (60,8 a 104 ºF) Até 85% sem condensação 25 a 55 C ( 13 a 131 F) Até 85% sem condensação Aproximadamente 10 segundos depois da realização da última medição 2 1,5V AAA (LR03) medições 100,5 g (com bateria), 78,0 g (sem bateria) 159,3 x 41,3 x 55,8 mm NT18 V001 Normas ASTM EN :2003 MDD (93/42/EEC) Anexo II Norma ISO

22 18 Especificações Termómetro CareTemp Touch Free

23 19 Orientação e declarações do fabricante Conformidade CEM Têm de ser tomadas precauções especiais relativamente à compatibilidade eletromagnética (CEM) para todos os equipamentos médicos elétricos. Este dispositivo está em conformidade com as normasiec EN :2014. Todo o equipamento médico elétrico tem de ser instalado e colocado em funcionamento de acordo com a informação acerca da CEM fornecida nestas Instruções de utilização do Audiómetro OAE da Welch Allyn. O equipamento de comunicações de RF portátil e móvel pode afetar o comportamento do equipamento médico elétrico. O dispositivo está em conformidade com todas as normas aplicáveis e obrigatórias referentes às interferências eletromagnéticas. Normalmente, não afeta os equipamentos e dispositivos existentes nas proximidades. De um modo geral, não é afetado pelos equipamentos e dispositivos existentes nas proximidades. Não é seguro utilizar a estação central na presença de equipamento cirúrgico de alta frequência. Contudo, faz parte das boas práticas evitar utilizar o dispositivo demasiado próximo de outro equipamento. Informações sobre as emissões e a imunidade Emissões electromagnéticas O Welch Allyn CareTemp Touch Free Thermometer deve ser utilizado no ambiente eletromagnético especificado abaixo. O cliente ou utilizador do Welch Allyn CareTemp Touch Free Thermometer deverá certificar-se de que este é utilizado nesse ambiente. Teste de emissões Conformidade Ambiente electromagnético - orientação Emissões de RF CISPR 11 Grupo 1 O Welch Allyn CareTemp Touch Free Thermometer utiliza energia RF apenas para o seu funcionamento interno. Por este motivo, as emissões de RF são muito baixas e não devem causar interferência em equipamento eletrónico próximo.

24 20 Orientação e declarações do fabricante Termómetro CareTemp Touch Free Emissões electromagnéticas Emissões de RF CISPR 11 Emissões harmónicas IEC Classe B Não aplicável O Welch Allyn CareTemp Touch Free Thermometer pode ser utilizado em todos os estabelecimentos, incluindo estabelecimentos domésticos e aqueles ligados diretamente a uma rede de fornecimento de energia de baixa tensão que alimenta edifícios destinados a fins domésticos. Flutuações de tensão/ emissões oscilantes IEC Não aplicável Imunidade electromagnética O Welch Allyn CareTemp Touch Free Thermometer deve ser utilizado no ambiente eletromagnético especificado abaixo. O cliente ou utilizador do Welch Allyn CareTemp Touch Free Thermometer deverá certificar-se de que este é utilizado nesse ambiente. Teste de imunidade Nível de teste IEC Nível de conformidade Ambiente electromagnético - orientação Descarga electroestática (ESD) IEC ±8 kv contacto ±15 kv ar ±8 kv contacto ±15 kv ar O pavimento deverá ser de madeira, betão ou de cerâmica. Se os pavimentos estiverem revestidos de material sintético, a humidade relativa deverá ser igual ou superior a 30%. Corrente transitória/ sequência elétrica rápida IEC ±2 kv para linhas de alimentação ±1 kv para linhas de entrada/saída Não aplicável A qualidade de alimentação da rede deve ser a de um ambiente comercial ou hospitalar típico. Sobretensão IEC ±1 kv modo diferencial ±2 kv modo comum Não aplicável A qualidade de alimentação da rede deve ser a de um ambiente comercial ou hospitalar típico. Quedas de tensão, interrupções breves e variações de tensão nas linhas de entrada de alimentação IEC <5 % U T (queda >95% em U T ) durante 0,5 ciclos 40 % U T (queda de 60% em U T ) durante 5 ciclos 70 % U T (queda de 30% em U T ) durante 25 ciclos <5 % U T (queda >95% em U T ) durante 5 s Não aplicável A qualidade de alimentação da rede deve ser a de um ambiente comercial ou hospitalar típico. Campo magnético da 30 A/m frequência elétrica (50/ 60 Hz) IEC Hz/60 Hz 30 A/m 50 Hz/60 Hz Os campos magnéticos da frequência elétrica devem situar-se nos níveis normais de uma localização típica de um ambiente comercial ou hospitalar normal. Nota: U T é a tensão da rede CA antes da aplicação do nível de teste.

25 Instruções de utilização Orientação e declarações do fabricante 21 Imunidade electromagnética O Welch Allyn CareTemp Touch Free Thermometer deve ser utilizado no ambiente eletromagnético especificado abaixo. O cliente ou utilizador do Welch Allyn CareTemp Touch Free Thermometer deverá certificar-se de que este é utilizado nesse ambiente. Teste de imunidade Nível de teste IEC Nível de conformidade Ambiente electromagnético - orientação O equipamento de comunicações de RF móvel e portátil não deve ser utilizado a uma distância inferior de qualquer componente da Connex Central Station, incluindo os cabos, do que a distância de separação recomendada, calculada com base na equação aplicável à frequência do transmissor. Distâncias de separação recomendadas: d = 1,2 d = 2 RF conduzida IEC RF irradiada IEC KHz a 80 MHz: 3 Vrms 6 Vrms (em bandas de rádio ISM e amadoras) 80% Am a 1 khz Não aplicável 10 V/m 10 V/m d = 1,2 80 MHz a 800 MHz d = 2,3 800 MHz a 2,7 GHz em que P é a potência de saída nominal máxima do transmissor em watts (W) de acordo com o fabricante do transmissor e d é a distância de separação recomendada em metros (m). As intensidades de campo de transmissores RF fixos, tal como determinadas por uma análise eletromagnética local a, devem ser inferiores ao nível de conformidade em cada intervalo de frequências b. Poderá ocorrer interferência na proximidade de equipamento assinalado com o seguinte símbolo: Nota 1: a 80 MHz e 800 MHz, é aplicável o maior intervalo de frequência. Nota 2: Estas orientações poderão não ser aplicáveis a todas as situações. A propagação electromagnética é afectada pela absorção e reflexão de estruturas, objectos e pessoas. a As intensidades de campo de transmissores fixos, tais como transmissores de rádio (celular/sem fios) para telefones e rádios móveis terrestres, rádio amador, difusão AM e FM e emissão de TV, não podem ser previstas teoricamente com exatidão. Para avaliar o ambiente eletromagnético gerado por transmissores RF fixos, deverá ser considerada uma análise local eletromagnética. Se a força do campo medida no local em que o Welch Allyn CareTemp Touch Free Thermometer é utilizado for superior ao nível de conformidade de RF aplicável acima referido, o Welch Allyn CareTemp Touch Free Thermometer deve ser verificado, a fim de comprovar que está a trabalhar em condições

26 22 Orientação e declarações do fabricante Termómetro CareTemp Touch Free Imunidade electromagnética normais. Se for detetado um desempenho anómalo, poderão ser necessárias medidas adicionais como, por exemplo, reorientar ou reposicionar a Connex Central Station. b Acima do intervalo de frequência entre 150 khz e 80 MHz, as intensidades de campo deverão ser inferiores a 3 V/m. Distâncias de separação recomendadas entre o equipamento de comunicações de RF portátil e móvel e o Welch Allyn CareTemp Touch Free Thermometer O Welch Allyn CareTemp Touch Free Thermometer destina-se a ser utilizado num ambiente eletromagnético em que as interferências de RF irradiadas são controladas. O cliente ou utilizador do Welch Allyn CareTemp Touch Free Thermometer pode ajudar a prevenir a interferência eletromagnética ao manter uma distância mínima entre o equipamento de comunicações de RF (transmissores) portátil e móvel e o Welch Allyn CareTemp Touch Free Thermometer, como recomendado em seguida e de acordo com a potência de saída máxima do equipamento de comunicações. Distância de separação de acordo com a frequência do transmissor (m) Potência de saída nominal máxima do transmissor (W) 150 khz a 80 MHz d = 1,2 150 khz a 80 MHz d = 2 80 MHz a 800 MHz d = 1,2 800 MHz a 2,7 GHz d = 2,3 0,01 0,12 0,2 0,12 0,23 0,1 0,38 0,632 0,38 0,74 1 1,20 2 1,20 2, ,8 6,32 3,8 7, Para transmissores com uma classificação de potência de saída máxima não indicada acima, a distância de separação recomendada d em metros (m) pode ser calculada através da equação aplicável à frequência do transmissor, em que P é a classificação da potência de saída máxima do transmissor em watts (W), de acordo com o fabricante do transmissor. Nota 1: Entre 80 MHz e 800 MHz, é aplicável a distância de separação para os maiores intervalos de frequência. Nota 2: Estas orientações poderão não ser aplicáveis a todas as situações. A propagação electromagnética é afectada pela absorção e reflexão de estruturas, objectos e pessoas. Especificações de teste para a imunidade da porta da caixa ao equipamento de comunicações sem fios de RF Frequência de teste (MHz) Banda a MHz Serviço a Modulação b Potência máxima (W) Distância (m) Nível de teste de imunidade (V/m) TETRA 400 Modulação de impulso b 18 Hz 1,8 0, GMRS 460, FRS 460 Desvio FM c ±5 khz 1 khz sinusoidal 2 0,3 28

27 Instruções de utilização Orientação e declarações do fabricante 23 Especificações de teste para a imunidade da porta da caixa ao equipamento de comunicações sem fios de RF Banda LTE 13, GSM 800/900, TETRA 800, 870 iden 820, CDMA 850, 930 Banda LTE 5 Modulação de impulso b 217 Hz Modulação de impulso b 18 Hz 0,2 0, , GSM 1800; CDMA 1900; 1845 GSM 1900; DECT; Banda 1970 LTE 1, 3, 4, 25; UMTS Bluetooth, WLAN, b/g/n, RFID, 2450, Banda LTE 7 Modulação de impulso b 217 Hz Modulação de impulso b 217 Hz 2 0, , WLAN a/n Modulação de impulso b 217 Hz 0,2 0,3 9 a Para alguns serviços, estão incluídas apenas as frequências de ligação ascendente. b O portador deve ser modulado utilizando um sinal de onda quadrada do ciclo de trabalho de 50%. c Em alternativa à modulação de FM, pode ser utilizada uma modulação de impulso de 50% a 18 Hz porque, ainda que não represente a modulação real, seria o pior cenário. NOTA: se necessário, para alcançar o NÍVEL DE TESTE DE IMUNIDADE, a distância entre a antena de transmissão e o EQUIPAMENTO ME ou o SISTEMA ME pode ser reduzida para 1 m. A distância de teste de 1 m é permitida pela norma IEC O FABRICANTE deve considerar a redução da distância de separação mínima, com base na GESTÃO DE RISCO, e a utilização de NÍVEIS DE TESTE DE IMUNIDADE superiores adequados para a distância de separação mínima reduzida. As distâncias de separação mínimas para os NÍVEIS DE TESTE DE IMUNIDADE superiores devem ser calculadas utilizando a seguinte equação: Em que P é a potência máxima em W, d é a distância de separação mínima em m e E é o NÍVEL DE TESTE DE IMUNIDADE em V/m.

28 24 Orientação e declarações do fabricante Termómetro CareTemp Touch Free

29 25 Garantia A Welch Allyn garante que o produto está isento de defeitos de material e de fabrico e que funciona de acordo com as especificações do fabricante, durante um período de dois anos a partir da data de aquisição à Welch Allyn ou aos seus distribuidores ou agentes autorizados. O período de garantia terá início na data da compra. A data de aquisição é: 1) a data de envio facturada se o dispositivo foi adquirido directamente à Welch Allyn, 2) a data especificada durante o registo do produto, 3) a data de compra do produto a um distribuidor autorizado da Welch Allyn conforme documentado por um recibo do dito distribuidor. Esta garantia não cobre danos provocados por: 1) manuseamento durante o transporte, 2) utilização ou manutenção contrárias às instruções do rótulo, 3) alteração ou reparação por pessoal não autorizado pela Welch Allyn e 4) acidentes. Os custos de transporte para devolução de um dispositivo ao centro de Assistência técnica da Welch Allyn não estão incluídos. Deve ser obtido um número de notificação de assistência da Welch Allyn antes de devolver quaisquer produtos ou acessórios aos centros de assistência técnica da Welch Allyn para reparação. Para obter um número de notificação de assistência, contacte o Apoio técnico da Welch Allyn. ESTA GARANTIA SUBSTITUI TODAS AS GARANTIAS, EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS, INCLUINDO MAS NÃO SE LIMITANDO ÀS GARANTIAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZAÇÃO E ADEQUAÇÃO A UM FIM ESPECÍFICO. A OBRIGAÇÃO DA WELCH ALLYN DE ACORDO COM ESTA GARANTIA É LIMITADA À REPARAÇÃO OU SUBSTITUIÇÃO DE PRODUTOS COM DEFEITO. WELCH ALLYN NÃO É RESPONSÁVEL POR QUAISQUER DANOS INDIRECTOS OU CONSEQUENCIAIS RESULTANTES DE DEFEITO NO PRODUTO COBERTO PELA GARANTIA.

30

Termómetro CareTemp Touch Free. Instruções de utilização

Termómetro CareTemp Touch Free. Instruções de utilização Termómetro CareTemp Touch Free Instruções de utilização 2017 Welch Allyn. Todos os direitos reservados. Com vista a suportar a utilização prevista do produto descrito nesta publicação, o comprador do produto

Leia mais

3

3 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 1 metro 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 TABELA 1 DIRECTIVAS E DECLARAÇÃO DO FABRICANTE EMISSÕES ELECTROMAGNÉTICAS O HUBER MOTION LAB MD foi concebido para

Leia mais

número de série TENSÃO DE ALIMENTAÇÃO E FREQUÊNCIA 12 13 14 DATA NÚMERO DE HORAS OPERAÇÕES EFECTUADAS 15 17 18 19 20 21 8GARANTIA 22 8GARANTIA 23 8GARANTIA 24 TABELA 1: DIRECTIVAS E DECLARAÇÃO DO FABRICANTE

Leia mais

Guia e Declaração do Fabricante Imunidade e Emissões Electromagnéticas

Guia e Declaração do Fabricante Imunidade e Emissões Electromagnéticas Guia e Declaração do Fabricante Imunidade e Emissões Electromagnéticas Português Página AirMini 1-2 Air10 Série Lumis Série 3-5 S9 Séries 6-8 Stellar 9-11 S8 & S8 Série II VPAP Série III 12-14 Guia e Declaração

Leia mais

Guia e Declaração do Fabricante Imunidade e Emissões Electromagnéticas

Guia e Declaração do Fabricante Imunidade e Emissões Electromagnéticas Guia e Declaração do Fabricante Imunidade e Emissões Electromagnéticas Pág. AirMini 1-2 Air10 Série 3-5 S9 Série Lumis Tx 6-8 Stellar 9-11 VPAP Tx 12-14 ApneaLink ApneaLink Plus ApneaLink Air 15-17 S8

Leia mais

Colunas Bluetooth Interior/Exterior

Colunas Bluetooth Interior/Exterior BTS-50 Colunas Bluetooth Interior/Exterior LER ANTES DE COLOCAR ESTE EQUIPAMENTO EM FUNCIONAMENTO. www.facebook.com/denverelectronics MANUAL DE FUNCIONAMENTO Avisos Este produto foi concebido e fabricado

Leia mais

Auricular com rádio HS-2R da Nokia Manual do Utilizador Edição 2

Auricular com rádio HS-2R da Nokia Manual do Utilizador Edição 2 Auricular com rádio HS-2R da Nokia Manual do Utilizador 9355495 Edição 2 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Nós, NOKIA CORPORATION, declaramos, sob nossa única e inteira responsabilidade que o produto HS-2R está

Leia mais

STHT Medidor de umidade ON/SET STHT77030

STHT Medidor de umidade ON/SET STHT77030 STHT77030 Medidor de umidade STHT77030 ON/SET T B 79003406 Manual do utilizador % % 44 2.0 40 1.8 35 1.6 30 1.4 25 1.2 1.0 20 0.8 15 0.6 10 0.4 6 0.2 STHT77030 ON/SET Elétrodos Pilha fraca Ícone Régua

Leia mais

1662/1663/1664 FC. Electrical Installation Tester. Informações de segurança. Avisos

1662/1663/1664 FC. Electrical Installation Tester. Informações de segurança. Avisos 1662/1663/1664 FC Electrical Installation Tester Informações de segurança Visite www.fluke.com para registar o seu produto e obter mais informações. Neste manual, uma indicação de Advertência identifica

Leia mais

Centronic EasyControl EC5410-II

Centronic EasyControl EC5410-II Centronic EasyControl EC5410-II pt Instruções de montagem e de utilização Emissor portátil de 10 canais Informações importantes para: o instalador / o electricista especializado / o utilizador A transmitir

Leia mais

CARREGADOR LITHIUM DOUBLE 1941-P-1368 CARREGADOR LITHIUM MINI 1941-P-1341

CARREGADOR LITHIUM DOUBLE 1941-P-1368 CARREGADOR LITHIUM MINI 1941-P-1341 CARREGADOR LITHIUM DOUBLE 1941-P-1368 CARREGADOR LITHIUM MINI 1941-P-1341 LEIA E SIGA CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES Carregadores e Cabos de Lítium Keeler Leia atentamente esta secção de instruções antes

Leia mais

MPR-031 Rádio Relógio

MPR-031 Rádio Relógio MPR-031 Rádio Relógio MANUAL DO USUÁRIO Para informações e apoio www.lenco.com Localização de Controlos 1. Antena telescópica 2. Botão de sintonização 3. Selector da faixa de frequência 4. Botão de controlo

Leia mais

Centronic EasyControl EC545-II

Centronic EasyControl EC545-II Centronic EasyControl EC545-II pt Instruções de montagem e de utilização Emissor portátil de 5 canais Informações importantes para: o instalador / o electricista especializado / o utilizador A transmitir

Leia mais

Chave dinamométrica digital 6-30 Nm 1/4"D

Chave dinamométrica digital 6-30 Nm 1/4D N.º de peça: 5167 Chave dinamométrica digital 6-30 Nm 1/4"D www.lasertools.co.uk Formulário de referência Escala primária: 6-30 Nm Escala secundária: 11,5-59 pés-lb Cabeça: 1/4"D Caraterísticas: Variável

Leia mais

TEGG SOLUÇÕES INDUSTRIAIS LTDA Fone: (51)

TEGG SOLUÇÕES INDUSTRIAIS LTDA   Fone: (51) TEGG SOLUÇÕES INDUSTRIAIS LTDA WWW.TEGGSOLUCOES.COM.BR Fone: (51) 3340 0900 Conteúdo Garantia Informações importantes antes do uso Especificação Informações do Transmissor e Receptor Operação Geral - Iniciando

Leia mais

Índice STANLEY TLM65 1

Índice STANLEY TLM65 1 Índice Configuração do instrumento - - - - - - - - - - - - - - - -2 Apresentação geral - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -2 Visor - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Leia mais

Sempre pronto a ajudar Registe o seu produto e obtenha suporte em SHL3855NC Questões? Contacte a Philips Manual do utilizador

Sempre pronto a ajudar Registe o seu produto e obtenha suporte em  SHL3855NC Questões? Contacte a Philips Manual do utilizador Sempre pronto a ajudar Registe o seu produto e obtenha suporte em www.philips.com/support Questões? Contacte a Philips SHL3855NC Manual do utilizador Índice 1 Instruções de segurança importantes 2 Segurança

Leia mais

Centronic MemoControl MC441-II

Centronic MemoControl MC441-II Centronic MemoControl MC441-II pt Instruções de montagem e de utilização Emissor portátil com função de memória Informações importantes para: o instalador / o electricista especializado / o utilizador

Leia mais

Centronic SunWindControl SWC241-II

Centronic SunWindControl SWC241-II Centronic SunWindControl SWC241-II pt Instruções de montagem e de utilização Emissor portátil para comandos de vento Informações importantes para: o instalador / o electricista especializado / o utilizador

Leia mais

Manual de início rápido CD180

Manual de início rápido CD180 Manual de início rápido CD180 Instruções de segurança importantes Utilize apenas a alimentação apresentada nos dados técnicos. Não permita que o produto entre em contacto com líquidos. Existe risco de

Leia mais

Infrared Ear Thermometer Thermomètre auriculaire à infrarouge Infrarot-Ohrthermometer Termometro auricolare a infrarossi Termómetro de oído por

Infrared Ear Thermometer Thermomètre auriculaire à infrarouge Infrarot-Ohrthermometer Termometro auricolare a infrarossi Termómetro de oído por Infrared Ear Thermometer Thermomètre auriculaire à infrarouge Infrarot-Ohrthermometer Termometro auricolare a infrarossi Termómetro de oído por infrarrojos Termómetro Auricular de Infravermelhos O Alvita

Leia mais

GUIA DO USUÁRIO. ptbr

GUIA DO USUÁRIO. ptbr GUIA DO USUÁRIO ptbr CONTEÚDO Conteúdo da caixa...3 Instruções de início rápido... 4 Informações importantes...13 Uso previsto... 13 Uso da sonda para carne... 13 Requisitos de eliminação... 14 Especificações

Leia mais

CABO FINO KEELER LEIA E SIGA CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES

CABO FINO KEELER LEIA E SIGA CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES CABO FINO KEELER LEIA E SIGA CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES Cabo fino Keeler Leia atentamente esta secção de instruções antes de utilizar o produto Keeler. Para a sua segurança e a dos clientes, siga

Leia mais

Dispositivos Welch Allyn Connex - Cartãode referência rápida. Portuguese

Dispositivos Welch Allyn Connex - Cartãode referência rápida. Portuguese Dispositivos Welch Allyn Connex - Cartãode referência rápida Portuguese 80019400 Dispositivos Welch Allyn Connex - Cartãode referência rápida Modo de activação/poupança de energia de ecrã Localizado no

Leia mais

Detector de Sequência de Fase e Rotação de Motores

Detector de Sequência de Fase e Rotação de Motores Manual do Usuário Detector de Sequência de Fase e Rotação de Motores Modelo 480403 Introdução Parabéns por adquirir nosso Detector de Sequência de Fase e Rotação de Motores Extech Modelo 480403. Este instrumento

Leia mais

HI HI Simuladores ph/mv. Manual de Instruções. Estes Instrumentos estão de Acordo com as Normas CE 30 HIGH IMPEDANCE 40 C

HI HI Simuladores ph/mv. Manual de Instruções. Estes Instrumentos estão de Acordo com as Normas CE 30 HIGH IMPEDANCE 40 C HI 8427 / CALIBRATOR Manual de Instruções HI8427 - HI931001 Simuladores / LOW BATTERY 2 4 7 10 0 12 1900 0 10-350 350 1900 14 50 20 MANSIMULR2PO 02/03 40 C 30 HIGH IMPEDANCE w w w. h a n n a c o m. p t

Leia mais

TAD MK2 PORTUGUESE / PORTUGUÊS

TAD MK2 PORTUGUESE / PORTUGUÊS TAD-10072 MK2 Informaçao de Segurança importante WAARSCHUWING: Leia toda a informação de segurança em baixo antes de usar este PC tablet. 1. Para o teste de descarga eletrostática (ESD) de EN55020, verificou-se

Leia mais

Conteúdo. 08/04/ :36 140x900 mm

Conteúdo. 08/04/ :36 140x900 mm 08/04/2009 16:36 140x900 mm Conteúdo Segurança e Manutenção... 3 Utilização correcta... 3 Segurança de funcionamento... 4 Manuseamento de Pilhas... 5 Local de instalação... 6 Compatibilidade electromagnética...

Leia mais

4P S. Adaptador de ligação da LAN sem fios <BRP069A42> Manual de instalação

4P S. Adaptador de ligação da LAN sem fios <BRP069A42> Manual de instalação 4P359542-2S Adaptador de ligação da LAN sem fios Manual de instalação Adaptador de ligação da LAN sem fios Manual de instalação Página inicial: http://www.onlinecontroller.daikineurope.com

Leia mais

MANUAL DO UTILIZADOR

MANUAL DO UTILIZADOR MANUAL DO UTILIZADOR Aquecedor para Lise BD ProbeTec ET Aquecedor para Inicialização e Aquecimento BD ProbeTec ET Becton, Dickinson and Company 7 Loveton Circle Sparks, Maryland 21152, EUA 800-638-8663

Leia mais

TAQ-70212K BLUE/PINK MK2

TAQ-70212K BLUE/PINK MK2 TAQ-70212K BLUE/PINK MK2 A ligação Wi-Fi tem de estar configurada e a conta do Google Play (para transferir aplicações e jogos) tem de ser criada, antes de iniciar o software Kidoz. Informaçao de Segurança

Leia mais

Transformador com núcleo toroidal 230/24V

Transformador com núcleo toroidal 230/24V Transformador com núcleo toroidal 230/24V Instruções de montagem e de utilização PT 9000-606-85/30 *9000-606-85/30* 2015/10 Índice Informações importantes 1. Observações gerais................... 4 1.1

Leia mais

GUIA DO USUÁRIO. ptbr

GUIA DO USUÁRIO. ptbr GUIA DO USUÁRIO ptbr CONTEÚDO Conteúdo da caixa...3 Instruções de início rápido... 4 Informações importantes... 9 Uso previsto... 9 Uso da sonda para carne... 9 Requisitos de eliminação... 10 Especificações

Leia mais

OFTALMOSCÓPIO INDIRECTO VANTAGE SEM FIOS

OFTALMOSCÓPIO INDIRECTO VANTAGE SEM FIOS OFTALMOSCÓPIO INDIRECTO VANTAGE SEM FIOS LEIA E SIGA CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES ÍNDICE 1. Símbolos 2. Avisos e Precauções 3. Ambiente 4. Descrição do Produto 5. Introdução / Substituição das Pilhas

Leia mais

Digi-Health balança digital manual

Digi-Health balança digital manual Digi-Health balança digital manual 1 Explicação dos símbolos Instruções de segurança: Por favor, leia cuidadosamente as instruções e cumpra-las a fim de evitar lesões pessoais e danos à propriedade. Informações

Leia mais

Visor. Sonda de imersão/penetração. Evitar riscos por electricidade : Não efectuar medições em ou próximo de locais com carga eléctrica!

Visor. Sonda de imersão/penetração. Evitar riscos por electricidade : Não efectuar medições em ou próximo de locais com carga eléctrica! 1. Informação geral 39 1. Informação geral Por favor, leia este documento cuidadosamente e familiarize-se com o funcionamento do instrumento antes de o utilizar. Mantenha esta documentação à mão para a

Leia mais

TERMÔMETRO INFRAVERMELHO MT-350

TERMÔMETRO INFRAVERMELHO MT-350 TERMÔMETRO INFRAVERMELHO MT-350 1. INTRODUÇÃO Este instrumento é um termómetro digital infravermelho de tamanho compacto portátil, fácil de usar, com suspiro a laser, concebido para uma operação simples

Leia mais

GUIA DO USUÁRIO. Mini Termômetro Infravermelho Com Apontador Laser MODELO 42500

GUIA DO USUÁRIO. Mini Termômetro Infravermelho Com Apontador Laser MODELO 42500 GUIA DO USUÁRIO Mini Termômetro Infravermelho Com Apontador Laser MODELO 42500 Introdução Parabéns pela sua compra do Termômetro Infravermelho Modelo 42500. Esse termômetro Infravermelho faz leituras de

Leia mais

Lâmpada de Cabeça Keeler K-L.E.D.

Lâmpada de Cabeça Keeler K-L.E.D. Lâmpada de Cabeça Keeler K-L.E.D. Instruções Introdução Agradecemos a sua compra da lâmpada de cabeça Keeler K-L.E.D. Este produto foi concebido e fabricado para assegurar um funcionamento seguro e sem

Leia mais

MP1. Magnet Probe. Folha de instruções. Introdução

MP1. Magnet Probe. Folha de instruções. Introdução MP1 Magnet Probe Folha de instruções Introdução O Magnet Probe MP1 (a Ponta de prova ou Produto) é um acessório com ponta magnética para cabos de teste com espessura de 4 mm. A ponta magnética fornece

Leia mais

Decoração LED tropical

Decoração LED tropical Decoração LED tropical YL-L51008-A YL-L51008-P YL-L51008-F YL-L51008-K 3 anos SERVIÇO DE ATENDIMENTO +351 707 450 015 eservice@sapo.pt GARANTIA Modelo: YL-L51008-A/P/F/K 07/2018 PRODUTO 22056672 07/2018

Leia mais

Sempre pronto a ajudar. Registe o seu produto e obtenha suporte em SRP3011. Questões? Contacte a Philips. Manual do utilizador

Sempre pronto a ajudar. Registe o seu produto e obtenha suporte em   SRP3011. Questões? Contacte a Philips. Manual do utilizador Sempre pronto a ajudar Registe o seu produto e obtenha suporte em www.philips.com/support Questões? Contacte a Philips SRP3011 Manual do utilizador Índice 1 O seu telecomando universal 2 Introdução 2

Leia mais

HT 28 HT204 MANUAL DE INSTRUÇÕES. Copyright HT ITALIA 2007 Versão PT 1.00 de 14/12/2007 PT - 1

HT 28 HT204 MANUAL DE INSTRUÇÕES. Copyright HT ITALIA 2007 Versão PT 1.00 de 14/12/2007 PT - 1 HT 28 HT204 MANUAL DE INSTRUÇÕES Copyright HT ITALIA 2007 Versão PT 1.00 de 14/12/2007 PT - 1 HT204 Índice: 1. PRECAUÇÕES E MEDIDAS DE SEGURANÇA... 2 1.1. Instruções preliminares... 2 1.2. Durante a utilização...

Leia mais

Carregador de cortador de relva robô 28v PT

Carregador de cortador de relva robô 28v PT WA3744 1 2 a b A B C 1. Adaptador de potência 2. Conector Acessórios ilustrados ou descritos não estão totalmente abrangidos no fornecimento. Recomendamos-lhe que compre todos os acessórios no fornecedor

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES Fontes de alimentação

MANUAL DE INSTRUÇÕES Fontes de alimentação MANUAL DE INSTRUÇÕES Fontes de alimentação DT 150M FW 7333SM, 7362M, 7401M, 7405M, 7488M, 7555M, 7556M, 7660M, 7662M, 7721M, 8000M, 8001M, 8002M, 8030M, 8030M/DT TOC ÍNDICE ALEMÃO PARA SUA SEGURANÇA...

Leia mais

TAQ-10172MK3 PORTUGUESE / PORTUGUÊS

TAQ-10172MK3 PORTUGUESE / PORTUGUÊS TAQ-10172MK3 Informaçao de Segurança importante WAARSCHUWING: Leia toda a informação de segurança em baixo antes de usar este PC tablet. 1. Para o teste de descarga eletrostática (ESD) de EN55020, verificou-se

Leia mais

TAQ-10192G PORTUGUESE / PORTUGUÊS

TAQ-10192G PORTUGUESE / PORTUGUÊS TAQ-10192G Informaçao de Segurança importante WAARSCHUWING: Leia toda a informação de segurança em baixo antes de usar este PC tablet. 1. Para o teste de descarga eletrostática (ESD) de EN55020, verificou-se

Leia mais

Medidor de Energia Solar

Medidor de Energia Solar MANUAL DO USUÁRIO Medidor de Energia Solar Modelo SP505 Traduções adicionais do Manual do Usuário disponíveis em www.extech.com Introdução Obrigado por escolher o Medidor de Energia Solar Extech Modelo

Leia mais

Kit de demonstração do leitor e do sensor. Guia de início rápido

Kit de demonstração do leitor e do sensor. Guia de início rápido Kit de demonstração do leitor e do sensor Guia de início rápido Conteúdo Aplicação... 1 Sinopse do sistema... 1 Leitor.................................................... 3 Sensor...................................................

Leia mais

Actiwatch. Guia do técnico

Actiwatch. Guia do técnico Actiwatch Guia do técnico Uso previsto Os dispositivos Actiwatch são gravadores de dados de atividade usados no pulso que podem registrar dados relevantes para os ritmos circadianos e parâmetros de sono

Leia mais

Testador de rotação de fases sem contato

Testador de rotação de fases sem contato Guia do Usuário Testador de rotação de fases sem contato Modelo PRT00 Introdução Parabéns por ter adquirido este medidor Extech. O PRT00 é usado para se determinar com rapidez e precisão a sequência trifásica

Leia mais

Manual de Instruções HI Termohigrómetro Portátil MAN8064PO 10/03. Estes Instrumentos Estão em Conformidade com as Normas CE

Manual de Instruções HI Termohigrómetro Portátil MAN8064PO 10/03. Estes Instrumentos Estão em Conformidade com as Normas CE Manual de Instruções HI 8064 Termohigrómetro Portátil MAN8064PO 10/03 Estes Instrumentos Estão em Conformidade com as Normas CE w w w. h a n n a c o m. p t 12 1 Estimado Cliente, Obrigado por ter escolhido

Leia mais

Campainha Plug-in Portátil Sem Fios

Campainha Plug-in Portátil Sem Fios Guia de Instalação e Operação Campainha Plug-in Portátil Sem Fios DC515XX Preparação Os conteúdos variam consoante o kit Para instalar, vai precisar de Suporte de Montagem Chave Phillips Chave de Fendas

Leia mais

4P G. Adaptador de ligação da LAN sem fios <BRP069A42> Manual de instalação

4P G. Adaptador de ligação da LAN sem fios <BRP069A42> Manual de instalação 4P359542-2G Adaptador de ligação da LAN sem fios Manual de instalação Adaptador de ligação da LAN sem fios Manual de instalação Página inicial: http://www.onlinecontroller.daikineurope.com

Leia mais

BX09 MANUAL DE INSTRUÇÕES MEDIDOR DE CONSUMO ELÉTRICO TRT-BA-BX09-TC-002-PT

BX09 MANUAL DE INSTRUÇÕES MEDIDOR DE CONSUMO ELÉTRICO TRT-BA-BX09-TC-002-PT BX09 PT MANUAL DE INSTRUÇÕES MEDIDOR DE CONSUMO ELÉTRICO TRT-BA-BX09-TC-002-PT Índice Informações sobre o manual de instruções... 1 As versões atuais do manual de instruções e da declaração de conformidade

Leia mais

Despertador de quartzo

Despertador de quartzo Despertador de quartzo MANUAL DE INSTRUÇÕES ORIGINAL 22012517 10/2017 Model-nr.: AN7-SW-51A, AN7-SW-54A, AN7-SW-54B, AN7-SW-55A, AN7-SW-55B GERAL Dok./Rev.-Nr.: ALDIPTWE17_BA_V4 Este manual de instruções

Leia mais

HI93501 HI HI HI HI935008

HI93501 HI HI HI HI935008 Manual de Instruções HI93501 HI935001 HI935007 HI935004 HI935008 Termómetros Portáteis www.hannacom.pt 1 Estimado cliente, Obrigado por escolher um produto Hanna Instruments. Antes de utilizar estes instrumentos,

Leia mais

Intenso POWERBANK 5200

Intenso POWERBANK 5200 Intenso POWERBANK 5200 Version 1.1 Manual de instruções Página 1-7 Manual de instruções POWERBANK 5200 Página 1 de 7 Âmbito da entrega Intenso Powerbank 5200 Microcabo USB de carregamento Instruções de

Leia mais

Sempre pronto a ajudar. Registe o seu produto e obtenha suporte em NC1. Questões? Contacte a Philips. Manual do utilizador

Sempre pronto a ajudar. Registe o seu produto e obtenha suporte em   NC1. Questões? Contacte a Philips. Manual do utilizador Sempre pronto a ajudar Registe o seu produto e obtenha suporte em www.philips.com/support Questões? Contacte a Philips NC1 Manual do utilizador Índice 1 Instruções de segurança importantes 2 Segurança

Leia mais

HI93501 HI HI HI HI935008

HI93501 HI HI HI HI935008 Manual de Instruções HI93501 HI935001 HI935007 HI935004 HI935008 Termómetros Portáteis www.hannacom.pt 1 Estimado cliente, Obrigado por escolher um produto Hanna Instruments. Antes de utilizar estes instrumentos,

Leia mais

N.º de peça Impressora térmica. Para dispositivos de teste de baterias.

N.º de peça Impressora térmica. Para dispositivos de teste de baterias. N.º de peça 6804 Impressora térmica Para dispositivos de teste de baterias Introdução Controlos A impressora térmica Laser 6804 foi desenvolvida para utilização com o dispositivo de teste de baterias Laser

Leia mais

USB Tablet. Guia de instalação

USB Tablet. Guia de instalação USB Tablet Guia de instalação Índice Introdução...3 Características...3 Normas de segurança...4 Verifique o conteúdo da embalagem...4 Capítulo 1: Instalação...5 Software...5 Procedimento de instalação:...5

Leia mais

GUIA DO USUÁRIO. Higrotermômetro Modelo RH10. Medidor de Umidade e Temperatura

GUIA DO USUÁRIO. Higrotermômetro Modelo RH10. Medidor de Umidade e Temperatura GUIA DO USUÁRIO Higrotermômetro Modelo RH10 Medidor de Umidade e Temperatura Introdução Parabéns pela sua compra do Higro termômetro Modelo RH10 da Extech. Este aparelho mede a umidade relativa e temperatura

Leia mais

M Series XL Battery. ZOLL XL Smart Battery Rev. C

M Series XL Battery. ZOLL XL Smart Battery Rev. C M Series XL Battery ZOLL XL Smart Battery 9650-0221-18 Rev. C A data da edição ou da versão revista deste manual é indicada na capa. ZOLL, XL Battery, Smart Battery, Base PowerCharger 4x4, Base Powercharger

Leia mais

Detector Sonoro Prevenção Contra Vazamento de Água Manual do Usuário

Detector Sonoro Prevenção Contra Vazamento de Água Manual do Usuário 38131 Detector Sonoro Prevenção Contra Vazamento de Água Manual do Usuário Conteúdo Informações Importantes 4 Introdução 4 Instalando as baterias 5 Indicação de Bateria Fraca 5 Instalação 6 Avisos 9-10

Leia mais

GUIA DO USUÁRIO. Medidor de Turbidez. Modelo TB400

GUIA DO USUÁRIO. Medidor de Turbidez. Modelo TB400 GUIA DO USUÁRIO Medidor de Turbidez Modelo TB400 Introdução Parabéns pela sua compra do teste de Turbidez TB400. O TB400 mede a turbidez até 1000 NTU. As vantagens do TB400 para o usuário incluem: Fácil

Leia mais

Medidor da Umidade Compacto. Modelo MO50 GUIA DO USUÁRIO

Medidor da Umidade Compacto. Modelo MO50 GUIA DO USUÁRIO Medidor da Umidade Compacto Modelo MO50 GUIA DO USUÁRIO Introdução Obrigado por escolher o Medidor de Umidade Extech MO50. O MO50 compacto faz medições de referência de nível de umidade rapidamente (em

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Termóstato de ambiente EKRTWA

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Termóstato de ambiente EKRTWA MANUAL DE INSTALAÇÃO 1 1 2 2 60 mm/2.36 inch 87 mm/3.43 inch ±1.5 m ±60 inch >0.2 m >8 inch 3 34 mm/1.34 inch 125 mm/4.92 inch 3 As instruções foram redigidas originalmente em inglês. As versões noutras

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES TRC-1480 Termómetro sem fios interior e exterior, Estação horária e meteorológica

MANUAL DE INSTRUÇÕES TRC-1480 Termómetro sem fios interior e exterior, Estação horária e meteorológica MANUAL DE INSTRUÇÕES TRC-1480 Termómetro sem fios interior e exterior, Estação horária e meteorológica SET / ALARM DEFINIR / ALARME SNOOZE VIBRAR + / CHANNEL / ALARM ON-OFF + / CANAL/ALARME LIGAR-DESLIGAR

Leia mais

DB DBE. CHAVES DINAMOMÉTRICAS TOHNICHI SÉRIE DB e DBE INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO. Encaixe

DB DBE. CHAVES DINAMOMÉTRICAS TOHNICHI SÉRIE DB e DBE INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO. Encaixe DB DBE CHAVES DINAMOMÉTRICAS TOHNICHI SÉRIE DB e DBE INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO Modelo DB Manómetro Ponteiro Indicador Comprimento Real Disco de Protecção Disco de Escala Encaixe Punho Modelo DB Modelo

Leia mais

FOTO TACÔMETRO DIGITAL MDT-2244B

FOTO TACÔMETRO DIGITAL MDT-2244B FOTO TACÔMETRO DIGITAL MDT-2244B MANUAL DE INSTRUÇÕES ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO... 02 2. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 02 3. ESPECIFICAÇÕES... 03 3.1 Especificações Gerais... 03 3.2 Especificações Elétricas...

Leia mais

Índice. Stanley TLM99 1

Índice. Stanley TLM99 1 Índice PT Configuração do instrumento - - - - - - - - - - - Introdução - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Apresentação geral - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Leia mais

Register your product and get support at AE3300. PT Manual do utilizador

Register your product and get support at AE3300. PT Manual do utilizador Register your product and get support at AE3300 PT Manual do utilizador 1 a b c f e d 2 3 + _ + + _ + _ + + _ Português 1 Importante Segurança Importantes instruções de segurança a Leia estas instruções.

Leia mais

HAIR DRYER CERAMIC HD 6760

HAIR DRYER CERAMIC HD 6760 HAIR DRYER CERAMIC HD 6760 F G E D B C A 2 Segurança Durante a colocação em funcionamento do aparelho, por favor, respeite as seguintes indicações: 7 Este aparelho destina-se apenas ao uso doméstico. 7

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO MEDIDOR DE IMPEDÂNCIA MODELO IM-2700

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO MEDIDOR DE IMPEDÂNCIA MODELO IM-2700 MANUAL DE INSTRUÇÕES DO MEDIDOR DE IMPEDÂNCIA MODELO IM-2700 Leia cuidadosamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do medidor ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO...1 2. REGRAS DE SEGURANÇA...1

Leia mais

BeoLab Livro de consulta

BeoLab Livro de consulta BeoLab 8002 Livro de consulta Utilização diária 3 Quando terminar a instalação das colunas conforme descrito nas páginas seguintes, ligue todo o sistema à alimentação eléctrica. A luz indicadora fica

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES

MANUAL DE INSTRUÇÕES HT 28 HT38 MANUAL DE INSTRUÇÕES Copyright HT ITALIA 2017 Versão PT 1.02 de 19/01/2017 PT - 1 Índice: 1 PRECAUÇÕES E MEDIDAS DE SEGURANÇA... 2 2 DESCRIÇÃO GERAL... 3 3 PREPARAÇÃO PARA A SUA UTILIZAÇÃO...

Leia mais

MANUAL DE UTILIZADOR

MANUAL DE UTILIZADOR SENSOR BASE TA120 (5000-0120) REGISTADOR DE HUMIDADE RELATIVA E TEMPERATURA MANUAL DE UTILIZADOR 1. Introdução:... 2 2. Descrição Genérica da Base:... 2 2.1. Teclas de Operação:... 2 2.1.1. Tecla OK /

Leia mais

Manual do Utilizador do Suporte de Carregamento Sem Fios Nokia DT-910

Manual do Utilizador do Suporte de Carregamento Sem Fios Nokia DT-910 Manual do Utilizador do Suporte de Carregamento Sem Fios Nokia DT-910 Edição 1.1 2 Acerca do seu carregador sem fios Com o Suporte de Carregamento Sem Fios Nokia DT-910, pode carregar sem fios o seu telemóvel.

Leia mais

Multímetro Digital Incoterm MD020. Foto meramente ilustrativa MANUAL DE INSTRUÇÕES

Multímetro Digital Incoterm MD020. Foto meramente ilustrativa MANUAL DE INSTRUÇÕES Multímetro Digital Incoterm MD020 Foto meramente ilustrativa MANUAL DE INSTRUÇÕES INTRODUÇÃO O Multímetro Digital Incoterm MD-020 é um instrumento de medição portátil, com visor de 3 ½ dígitos com operações

Leia mais

PlayStation Camera. Manual de Instruções CUH-ZEY

PlayStation Camera. Manual de Instruções CUH-ZEY PlayStation Camera Manual de Instruções CUH-ZEY2 7028417 PT Antes de utilizar ˎˎLeia atentamente este manual e os manuais do hardware compatível. Guarde as instruções para futura referência. ˎˎAtualize

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES APARADOR CABELO HSM/R 5638

MANUAL DE INSTRUÇÕES APARADOR CABELO HSM/R 5638 MANUAL DE INSTRUÇÕES APARADOR CABELO HSM/R 5638 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente o manual de instruções do aparelho antes de colocá-lo em funcionamento. Mantenha o manual guardado em local seguro

Leia mais

Item Descrição Qtd 1 Detector de Tensão HK-Volt 1 peça 2 Manual de Instruções 1 peça 3 Pilhas AAA 2 unidades

Item Descrição Qtd 1 Detector de Tensão HK-Volt 1 peça 2 Manual de Instruções 1 peça 3 Pilhas AAA 2 unidades ÍNDICE VISÃO GERAL... 02 ITENS INCLUSOS... 02 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 03 REGRAS PARA OPERAÇÃO SEGURA... 04 ESTRUTURA DO INSTRUMENTO... 05 OPERAÇÃO... 05 ESPECIFICAÇÕES GERAIS... 06 MANUTENÇÃO... 06

Leia mais

Alicate Amperímetro CA Modelo 400A

Alicate Amperímetro CA Modelo 400A MANUAL DO USUÁRIO Alicate Amperímetro CA Modelo 400A Modelo MA200 Introdução Obrigado por adquirir nosso Alicate Amperímetro CA Extech Modelo MA200. Este instrument. caso utilizado de forma adequada,deverá

Leia mais

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 PT F E G D B C A 3 PORTUGUÊS 20-22 4 HAIR DRYER HD 3700 Segurança Durante a colocação em funcionamento do aparelho, por favor, respeite as seguintes indicações: 7 Este aparelho

Leia mais

Feuchtigkeits-Detector Moisture detector. Manual de instruções... 30

Feuchtigkeits-Detector Moisture detector. Manual de instruções... 30 Feuchtigkeits-Detector Moisture detector MD Manual de instruções... 30 Manual de instruções INTRODUÇÃO Este detector de humidade é um instrumento inflamável para determinar o teor de humidade da madeira

Leia mais

Manual de início rápido

Manual de início rápido Registe o seu produto e obtenha assistência em www.philips.com/welcome CD191 CD196 Manual de início rápido 1 Ligar 2 Começar 3 Beneficie de Instruções de segurança importantes Utilize apenas a alimentação

Leia mais

Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.

Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho. Índice Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho. Neste manual de instruções serão utilizados os seguintes pictogramas/símbolos:

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO, FUNCIONAMENTO E UTILIZAÇÃO

MANUAL DE INSTALAÇÃO, FUNCIONAMENTO E UTILIZAÇÃO MANUAL DE INSTALAÇÃO, FUNCIONAMENTO E UTILIZAÇÃO Convector Eléctrico para Aquecimento versão. Dez. 2012 Agradecemos a aquisição do nosso produto. Antes de utilizar o equipamento, leia cuidadosamente este

Leia mais

Conversor Nokia (CA-55) Manual de instalação ª Edição

Conversor Nokia (CA-55) Manual de instalação ª Edição Conversor Nokia (CA-55) Manual de instalação 9238687 1ª Edição Copyright 2005 Nokia. Todos os direitos reservados. É proibido reproduzir, transferir, distribuir ou armazenar a totalidade ou parte do conteúdo

Leia mais

Approach S1. manual do utilizador

Approach S1. manual do utilizador Approach S1 manual do utilizador 2010 Garmin Ltd. ou as suas subsidiárias Todos os direitos reservados. Excepto nos casos aqui indicados, nenhuma parte deste manual pode ser reproduzida, copiada, transmitida,

Leia mais

Registe o seu produto e obtenha suporte em SBA3011/00. Manual do utilizador

Registe o seu produto e obtenha suporte em  SBA3011/00. Manual do utilizador Registe o seu produto e obtenha suporte em www.philips.com/welcome SBA3011/00 Manual do utilizador 1 Importante Segurança Importantes instruções de segurança Respeite todos os avisos. Siga todas as

Leia mais

Receiver REC 220 Line

Receiver REC 220 Line Receiver Manual de instruções Manual de instruções O STABILA é um receiver fácil de se operar para um cálculo rápido de linhas de laser. Com o Receiver só é possível a recepção de feixes de laser modulados

Leia mais

Registe o seu produto e obtenha suporte em SBA3210/00. Manual do utilizador

Registe o seu produto e obtenha suporte em   SBA3210/00. Manual do utilizador Registe o seu produto e obtenha suporte em www.philips.com/welcome SBA3210/00 Manual do utilizador 1 Importante Segurança Importantes instruções de segurança Respeite todos os avisos. Siga todas as instruções.

Leia mais

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS VISÃO GERAL DO PRODUTO

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS VISÃO GERAL DO PRODUTO A Luminária de Mesa LED Touch SLM-102, é portátil, com design moderno, haste flexível e ideal para uso em escritório, dormitório, sendo indispensável para estudo, trabalho e leitura. Foi desenvolvida para

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES UH-96: RE-96, HT-96 e BT-96

MANUAL DE INSTRUÇÕES UH-96: RE-96, HT-96 e BT-96 MANUAL DE INSTRUÇÕES UH-96: RE-96, HT-96 e BT-96 Introdução Muito obrigado por adquirir mais este produto da marca Lyco, coberto pela garantia nacional de 6 meses. Este sistema de microfone sem fio opera

Leia mais

1 Introdução. 2 Segurança. 3 Ligar. 3.1 Ligar o adaptador TRUST WIRELESS SECURITY CAMERA 100B

1 Introdução. 2 Segurança. 3 Ligar. 3.1 Ligar o adaptador TRUST WIRELESS SECURITY CAMERA 100B 1 Introdução Este manual do utilizador é para os utilizadores da TRUST WIRELESS SECURITY CAMERA 100B'. Com esta câmara pode expandir o seu presente sistema sem fio de 2.4 GHz. A TRUST WIRELESS SECURITY

Leia mais

TAQ-90063KBLUE/PINK. PORTUGUESE / PORTUGUÊS

TAQ-90063KBLUE/PINK.  PORTUGUESE / PORTUGUÊS TAQ-90063KBLUE/PINK www.denver-electronics.com A ligação Wi-Fi tem de estar configurada e a conta do Google Play (para transferir aplicações e jogos) tem de ser criada, antes de iniciar o software Kidoz.

Leia mais

JBY 08 P Termómetro digital para a banheira Instruções de utilização

JBY 08 P Termómetro digital para a banheira Instruções de utilização P JBY 08 P Termómetro digital para a banheira Instruções de utilização Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de

Leia mais

Todos os direitos reservados. Ao abrigo das leis de direitos de autor, este manual não pode ser copiado, parcial ou integralmente, sem autorização

Todos os direitos reservados. Ao abrigo das leis de direitos de autor, este manual não pode ser copiado, parcial ou integralmente, sem autorização Todos os direitos reservados. Ao abrigo das leis de direitos de autor, este manual não pode ser copiado, parcial ou integralmente, sem autorização por escrito da Garmin. A Garmin reserva-se o direito de

Leia mais