Ditec DAS107 Automatismo para portas de correr

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "Ditec DAS107 Automatismo para portas de correr"

Transcrição

1 Ditec DAS107 Automatismo para portas de correr (Tradução das instruções originais) IP2239PT Manual técnico

2 Índice Assunto Página 1. Advertências gerais para a segurança Lista de ferramentas Conteúdo do kit Instalação tipo Dados técnicos Montagem do automatismo Instalação do automatismo Ligações elétricas Regulações Arranque Exemplo de ligação Pesquisa de falhas / alarmes Plano de manutenção ordinária 129 Legenda i Este símbolo indica instruções ou notas relativas à segurança que requerem uma atenção particular. Este símbolo indica informações úteis para o correto funcionamento do produto. 100

3 1. Advertências gerais para a segurança A não observância das informações contidas no presente manual podem causar acidentes pessoais ou danos no aparelho. Conserve as presentes instruções para consultas futuras Este manual de instalação e montagem é dirigido exclusivamente a pessoal especializado. A instalação, as ligações elétricas e as regulações devem ser efetuadas por pessoal qualificado na observância da Boa Técnica e em respeito das normas vigentes. Ler atentamente as instruções antes de iniciar a instalação do produto. Uma instalação errada pode ser fonte de perigo. Os materiais da embalagem (plástico, poliestireno, etc.) não devem ser abandonados no ambiente e não devem ser deixados ao alcance de crianças porque são fontes potenciais de perigo. Antes de iniciar a instalação, verificar a integridade do produto. Não instalar o produto em ambiente e atmosfera explosivos: presença de gases ou fumos inflamáveis constituem um grave perigo para a segurança. Antes de instalar a motorização, efetue todas as modificações estruturais relativas à realização dos dispositivos de segurança e a proteção ou isolamento de todas as áreas de esmagamento, corte, transporte e de perigo em geral. Verifique se a estrutura existente tem os necessários requisitos de robustez e estabilidade. O fabricante da motorização não é responsável da não observância da Boa Técnica na fabricação dos infixos a motorizar, e também das deformações que devessem intervir no uso. Os dispositivos de segurança (fotocélulas, suportes de borracha sensíveis, paragem de emergência, etc.) devem ser instalados levando em consideração: as normas e as diretivas em vigor, os critérios da Boa Técnica, o ambiente de instalação, a lógica de funcionamento do sistema e as forças desenvolvidas pela porta ou portão motorizados. Os dispositivos de segurança devem proteger as eventuais áreas de esmagamento, corte, transporte e de perigo em geral, da porta ou portão motorizados. Aplique as sinalizações previstas pelas normas vigentes para localizar as zonas perigosas. Cada instalação deve haver visível a indicação dos dados identificativos da porta ou portão motorizados. Quando pedido, ligue a porta ou portões motorizados a um eficaz sistema de colocação a terra realizado como indicado pelas vigentes normas de segurança. Durante as intervenções de instalação, manutenção e reparação, desligar a alimentação antes de abrir a tampa para ter acesso às partes elétricas. A remoção do cárter de proteção do automatismo deve ser realizada exclusivamente por pessoal qualificado. A manipulação das partes eletrónicas deve ser efetuada equipando-se de abraçadeiras condutivas antiestáticas ligadas a terra. O fabricante da motorização declina qualquer responsabilidade sempre que sejam instalados componentes incompatíveis aos fins da segurança e do bom funcionamento. Para a eventual reparação ou a substituição dos produtos deverão ser utilizadas exclusivamente peças de reposição originais. O instalador deve fornecer todas as informações relativas ao funcionamento automático, manual e de emergência da porta ou portão motorizados, e entregar ao utilizador do sistema nas instruções de uso. 101

4 2. Lista de ferramentas Medidor Lápis Chave fixa de 10 mm Chave Allen de 3 mm Chave Allen para sextavado interior de 10 mm Chave TORX T20 Trépano Tesoura Serra 102

5 3. Conteúdo do kit 1 x2 A B x TX RX x m x C

6 Ref. Descrição Qtde CAIXA - A 1 Perfil do contentor L = 4400 mm 2 CAIXA - B 14 Perfil do cárter L = 4400 mm 2 CAIXA - C 2 Bloqueador de batida 2 3 Alimentador 1 4 Moto-redutor 1 5 quadro eletrónico 1 7 Carrinho 4 8 Correia 1 9 Suporte de engate da correia 2 10 Gancho de bloqueio da correia 2 12 Reenvio por correia 1 13 Anti-descarrilamento do carrinho 4 15 Cabeçotes 2 16 Seletor de funções COM500MKS 1 17 Par de fotocélulas 2 18 Suportes do cárter 2 19 Retentor do cárter 5 Cabos de ligação 3 Braçadeira para cabos 10 Abraçadeiras prensa-cabos 15 Parafusos M6x16 4 Logotipo Ditec Entrematic 1 Manual técnico 1 Manual para o utilizador 1 ACESSÓRIOS OPCIONAIS 6 Baterias DAS901BAT1 11 Bloqueio Antipânico DAS801LOKA Bloqueio padrão DAS801LOK com corda de desbloqueio A garantia de funcionamento e o desempenho declarado são obtidos apenas com acessórios e dispositivos de segurança DITEC Entrematic. Todas as medidas indicadas são expressas em mm, salvo indicação em contrário. 104

7 4. Instalação tipo 4 1 A 2 3 Ref. Código Descrição 1 DAS107 Automatismo para portas de correr 2 COM500MKS Seletor de funções 3 Fotocélulas 4 Sensores de abertura A Ligar a alimentação a um interruptor unipolar de tipo homologado com distância de abertura dos contactos de pelo menos 3 mm (não fornecido). A ligação à rede deve ser feita em canal independente e separada das ligações aos dispositivos de comando e segurança. 105

8 5. Dados técnicos Ditec DAS107 Alimentação 110 V~ 220 V~ ±10%; 50/60 Hz Potência nominal máx. 100 W Alcance máximo 1 portinhola 120 kg Alcance máximo 2 portinholas 80 kg / portinhola Temperatura -20 C / +50 C Grau de proteção IP20 Alimentação acessórios 24 V 1A Velocidade máx 0,5 m/s (1 asa), 1,0 m/s (2 asas) Intermitência S3=100% Número de manobras mínimas em condições de utilização MEDIA ciclos* (2 portinholas x 80 kg / 1 portinhola x 100 kg) * Teste efetuado pelo laboratório interno Entrematic. 6. Montagem do automatismo 6.1 Corte e preparação do contentor Cortar o perfil do contentor na medida indicada. Para facilitar a fixação na parede do contentor, é adequado realizar perfurações de 8 mm de diâmetro a cada 400 mm. NOTA: limpar o alumínio de eventuais resíduos de corte e, em particular, limpar as guias de deslizamento dos carrinhos. LT Corte e preparação do cárter Cortar o perfil do cárter na medida indicada. LT

9 Automatismo de duas portinholas Os valores indicados foram calculados considerando a sobreposição S=50 LT PL LM B C D E F S * * * * PL+2S PL+2S+20 LT/2-S-210 LT/2-S-10 *Comprimento aumentado comparado à passagem de abertura obtida devido à dimensão da tensão de linha S PL/2+S C-340 PL LT/2-PL/2-310 C+160 S C+540 (LT/2)-(PL/2)+380 OPEN OPEN LM LM LT B C D E 11 1 F OPEN OPEN 53 LM LM SET MENU = 107

10 Automatismo para uma portinhola com abertura à direita Os valores indicados foram calculados considerando a sobreposição S=50 LT PL LM A B C D E F S PL+3S+20 (LT-3S-20)/ PL+2S C LT-LM-325+S C+160 C+540 S PL OPEN S LM LT A B E D C F OPEN LM 53 SET MENU = 108

11 Automatismo para uma portinhola com abertura à esquerda Os valores indicados foram calculados considerando a sobreposição S=50 LT PL LM A B C D E F S PL+3S+20 (LT-3S-20)/ PL+2S C LT-LM S C-160 C-540 S PL OPEN S LM 5 5 LT 5 5 B C D E F A SET MENU = 53 OPEN LM

12 6.3 Montagem dos carrinhos Montar a roda anti-descarrilamento [13] nos carrinhos, na posição indicada na figura Montagem do intermédio Posicionar o reenvio da correia conforme indicado na página 107, 108, 109 na posição (F)

13 6.5 Montagem da correia Introduzir a correia na polia do motor. Girar a polia para facilitar a introdução. Enrolar a correia em torno do intermédio Unir a correia em correspondência dos suportes de engate [9] e bloqueá-la com os ganchos de bloqueio da correia [10]. Cortar as eventuais partes excedentes. Exemplo para automatismo de duas portinholas

14 6.6 Instalação do bloqueio da portinhola (opcional) É possível instalar o dispositivo de bloqueio da portinhola para manter fechada a porta. O automatismo reconhece automaticamente o dispositivo de bloqueio e o gere de modo apropriado. - Fixar o dispositivo de bloqueio da portinhola dentro do contentor com os parafusos fornecidos. - Colocar a portinhola em posição de fecho. - Verificar que com a porta fechada o bloqueio esteja apoiado corretamente no estribo de engate bloqueio, impedindo o deslizamento da porta. - Efetuar as ligações elétricas conforme indicado no capítulo 8.1. Para obter mais informações, consultar o manual do bloqueio Instalação dos bloqueadores de batida Introduzir e fixar os bloqueadores de batida [2] no perfil do contentor. Consultar as imagens das páginas para o posicionamento correto. ESQUERDO 2 DIREITO 112

15 6.8 Montagem dos suportes do cárter Introduzir e fixar os suportes do cárter [19] no perfil do cárter e fixe-os na posição correta (A) próxima à chapa da extremidade, conforme indicado na figura. Fixar os cabeçotes com os parafusos fornecidos no perfil do cárter, conforme indicado. Inserir os retentores da tampa (20) ao longo do perfil da tampa. Para fixar a cobertura à trave, empurre o suporte 19 para cima, insira-a na trave e fixe-a com parafusos ( B) (x2) Abraçadeiras fascetta prensa-cabos stringicavo 19 (x5) cable Braçadeira fasteners para cabos B A Insira o suporte da cobertura (18) nas extremidades do guia da cobertura. Aparafusar a base (15) na tampa

16 7. Instalação do automatismo 7.1 Fixação do contentor Determinar a altura de fixação do ponto mais alto do piso acabado. Medir a altura, incluindo o engate da portinhola. A altura de instalação é igual a HM+40 mm. Fixar o perfil do contentor nos pontos indicados por meio das buchas e pernos. NOTA: a cabeça dos parafusos/pernos não deve ser superior a 6,5 mm. Distribuir os pontos de fixação a cada 400 mm e, se necessário, em diferentes alturas. Verificar que o dorso do contentor esteja perpendicular ao pavimento e não deformado no sentido longitudinal pela forma da parede. Se a parede não for reta e lisa, é preciso predispor algumas chapas de ferro onde, em seguida, deverá ser fixada a guia. NOTA: o espaço máximo para as portinholas entre a cobertura e a trave é 65 mm. ATENÇÃO: A fixação do contentor à parede deve ser segura e apropriada para o peso das portinholas. 140 H = HM HM = H /-7 +/

17 7.2 Instalação e regulação das portinholas Fixar os carrinhos nas portinholas conforme indicado na figura. AUTOMATISMO DE DUAS PORTINHOLAS OPEN OPEN AUTOMATISMO DE UMA PORTINHOLA COM ABERTURA À DIREITA OPEN AUTOMATISMO DE UMA PORTINHOLA COM ABERTURA À ESQUERDA OPEN 115

18 É possível ajustar a posição vertical da portinhola conforme indicado na figura. Afrouxar os parafusos [A] e regular a altura com os parafusos [B]. Verificar, movendo a portinhola com a mão, se o movimento está livre e sem atritos e se todas as rodas, incluindo o anti-descarrilamento, apoiam na guia. A +/- 6 B 7.3 Regulação da correia A regulação da tensão da correia ocorre operando no parafuso [A]. ATENÇÃO: uma regulação não correta prejudica o bom funcionamento do automatismo. A Torque: Torque: para for abertura opening de passagem PL PL 1400mm 1400mm --> -->0,5Nm para for abertura opening de passagem PL > PL 1400mm > 1400mm --> -->1,0Nm I I I I I I I I I I I I I I I I I I 116

19 8. Ligações elétricas Ligar o automatismo a um sistema eficaz de ligação à terra realizado em conformidade com as normas de segurança vigentes. Durante as intervenções de instalação, manutenção e reparação, desligar a alimentação antes de abrir a tampa para ter acesso às partes elétricas. A remoção do cárter de proteção do automatismo deve ser realizada exclusivamente por pessoal qualificado. Prever na rede de alimentação um interruptor/seccionador unipolar com distância de abertura dos contatos igual ou superior a 3 mm. Controlar que a montante do sistema elétrico haja um interruptor diferencial e uma proteção de sobrecarga apropriados. Utilizar um cabo elétrico de tipo H05RN-F 3G1,5 ou H05RR-F 3G1,5 e ligá-lo aos prensadores L (marrom), N (azul), (amarelo/verde) presentes no conector de alimentação. Providenciar um interruptor elétrico nas imediações do automatismo. Verifique a ausência de arestas cortantes que possam danificar o cabo de alimentação. Providenciar a substituição do cabo de alimentação, se danificado, pelo fabricante ou por pessoal qualificado. Ligar o cabo de alimentação [1] à bateria de bornes [2]. Ligar o cabo de conexão [3] ao alimentador [4]. 1 2 N L

20 Realizar as ligações indicadas. Power Alimentação supply Motor C A Painel Control de controlo panel DAS901BAT1 (12V) (opcional) (optional) E B D COM500MKS Saída A Descrição Ligação do alimentador. B Ligação do motor. C Ligação do encoder. LED verde D Ligação dos seletores de função. Para conectar o selector COM500MKS até um máximo de 50 m. E Ligação do kit de baterias DAS901BAT1 (12V) Para carregar as baterias, ligar a rede e o kit baterias ao menos 30 min antes de arrancar a instalação. Na ausência de alimentação da rede, a automação executa uma manobra de abertura a baixa velocidade e permanece aberta (exceto quando o selector está na posição porta fechada ). ATENÇÃO: para permitir o recarregamento, o kit baterias deve sempre ser ligado ao quadro eletrónico. Verificar periodicamente a eficiência do kit baterias. NOTA: Tipo de bateria: 12 V, 1,2 mah NiMH Se um tipo diferente de bateria for usado pode provocar dano! 118

21 8.1 Comandos do quadro eletrónico Ligar Ponticellare com ponte i contatti os contatos N.C. se N.F. non se utilizzati não utilizados NON NÃO USARE Blocco Bloqueio collegamento ligação do bloqueio blocco (+) Bloqueio Blocco } (+) 24 V Apertura Abertura do lato lado interno interno (-) 0 V (+) 24 V NON NÃO USARE Apertura Abertura à a chave chiave Sensore Fotocélula di de presenza segurança centrale 2 2 Monitoraggio NÃO USAR apertura lato interno Sensore Fotocélula di de presenza segurança centrale 1 1 (-) 0 V (+) 24 V NON NÃO USARE Apertura Abertura do lato lado esterno externo NON NÃO USARE NON NÃO USARE NON NÃO USARE (-) 0 V NOTA: Saída para alimentação acessórios externos 24V 1A. A absorção máxima de 1A corresponde à soma de todos os terminais de alimentação Comandos Contacto 1 5 N.A N.F N.F N.A. ABERTURA DO LADO EXTERNO ALIMENTAÇÃO ACESSÓRIOS SEGURANÇA DE INVERSÃO 1 SEGURANÇA DE INVERSÃO 2 ABERTURA À CHAVE Descrição Ligar o sensor externo. O fecho do contato ativa a manobra de abertura da porta. Alimentação do sensor externo. Ligar a fotocélula de segurança e contato do sensor de segurança interno. Ligar a fotocélula de segurança e contato do sensor de segurança externo. O fecho do contato mediante um comando de chave ativa uma ma-nobra de abertura e um encerramento após o tempo selecionado pelo menu de 04. Utilizável para a abertura a partir da modalidade noturna/fe- CHADA. Na presença de fonte de alimentação, um comando 8-12 abre a porta parcialmente (veja o menu 11) e fecha após o tempo selecionado pelo Menu 04. Na ausência de tensão, um comando 8-12 provoca a reativação da bateria durante o tempo necessário para executar uma manobra de abertura total. A porta permanecerá na posição aberta ea bateria desconectada da unidade de controle. 119

22 Contacto Descrição 8 - ALIMENTAÇÃO Alimentação das fotocélulas ACESSÓRIOS N.A. ABERTURA DO Ligar o sensor interno. LADO INTERNO O fecho do contato ativa a manobra de abertura da porta ALIMENTAÇÃO Alimentação dos sensores internos ACESSÓRIOS LIGAÇÃO BLOQUEIO Saída para a ligação do bloqueio eletromecânico (opcional). O bloqueio é selecionado automaticamente na fase de aprendizagem (consultar o parâmetro ) 9. Regulações 1 UP: Para ir para cima no menu de valor ou parâmetro; 2 SELECT: Entrar no menu de valor ou parâmetros e programar um valor no menu; 3 DOWN: Para ir para baixo no menu de valor ou parâmetro; 4 LEARN/EXIT: a) LEARN tem 2 funções: - Apertando-o por mais de 2 segundos o ecrã exibe "L" para habilitar uma fase de aprendizagem. - Apertando-o por mais de 10 segundos o ecrã exibe "L" para retornar ao parâmetros de ajuste de fábrica padrão. b) EXIT sai do menu de valor sem guardar ou o menu de parâmetro 1 UP LEARN / EXIT / 4 2 SELECT 3 DOWN O ecrã de dois dígitos exibe quando o operador está ativado. 9.1 Regulações dos parâmetros 1. Prima a tecla 2-SELECT para visualizar o primeiro parâmetro. 2. Prima a tecla 1-UP ou 2-DOWN para selecionar o parâmetro requerido. 3. Prima a tecla 2-SELECT novamente para visualizar o valor do parâmetro selecionado. O valor irá piscar duas vezes. 4. Prima a tecla 1-UP ou 2-DOWN novamente para ajustar um valor de parâmetro permitido. 5. Prima a tecla 2-SELECT para confirmar o valor selecionado. 6. Prima a tecla 4-LEARN/EXIT para sair sem efetuar nenhuma modificação adicional. 7. Prima a tecla 4-LEARN/EXIT novamente para sair da seleção de parâmetro. O ecrã irá exibir. O ecrã retorna à operação normal após 3 minutos de inatividade. 9.2 Restabelecimento das configurações de fábrica Para restabelecer os ajustes de fábrica, prima a tecla 4-LEARN por 10 s. O ecrã irá piscar com. O restabelecimento exitoso dos parâmetros predefinidos é confirmado por. 120

23 10. Arranque O arranque deve ser efetuado na seguinte ordem quando o operador é instalado Para permitir uma aprendizagem correta do peso da porta, a "fase de aprendizagem" deve ser executada com folha de porta instalada. Conecte os acessórios e ligue em ponte o contato N.C 8-9 e 8-11 se não usados; Conecte a rede de distribuição elétrica à unidade de comando; Selecione a direção de abertura pelo menu 12; Conecte o kit de baterias DAS901BAT1 se presente; Empurre o botão de aprendizagem por 2 segundos e liberte-o quando houver um "L" piscando no ecrã. A porta executa manobras de abertura e fecho em velocidade baixa Durante a fase de aprendizagem, os seguintes acessórios/parâmetros são automaticamente detetados: Baterias Dispositivo de bloqueio e tipo do dispositivo de bloqueio Medição do vão de passagem Cálculo do peso da portinhola Quando a aprendizagem é terminada o ecrã exibe "on". Se o ecrã exibir o parâmetro P 67, é necessário confirmar o número das asas instaladas: 1) prima 2-SELECT 2) prima 2-SELECT novamente. O valor 67 irá piscar 3) prima a tecla 1-UP ou 2-DOWN para selecionar o valor requerido 4) Prima a tecla 2-SELECT para confirmar o valor selecionado 5) prima 4-LEARN por mais de 2 s para retornar o ecrã no modo "on". Após 2 s o automatismo fecha e está pronto para operação normal. NOTA: Se a porta não puder executar uma fase de aprendizagem correta devido à razões mecânicas, o ecrã pode exibir outras mensagens de parâmetros como P 59, P68, P69 que não estão presentes no menu padrão. Remova as fricções / obstáculos mecânicos e restabeleça novamente a sequência de aprendizagem. Se necessário, você pode ajustar os seguintes parâmetros principais: Velocidade de abertura Velocidade de fecho Tempo de fecho automático Abertura parcial Tipo de desempenho do programa Certifique-se de que a instalação cumpre com as regulações atuais e com os requisitos essenciais das autoridades relevantes. 121

24 10.1 Descrição dos parâmetros i Na coluna CONFIGURAÇÕES DE INSTALAÇÃO é possível tomar nota dos valores de configuração editados. Display Descrição Seleção da velocidade de abertura (10 70; 10= 10cm/s; 70= 50cm/s) Configura a velocidade máxima em abertura. Seleção da velocidade de fecho (10 70; 10= 10cm/s; 70= 50cm/s) Configura a velocidade máxima em fecho. Seleção do tempo de fecho automático (00 60 s) Regula o tempo durante o qual o automatismo permanece aberto depois de um comando de abertura interna ou externa. Seleção do tempo de fecho automático após o comando de chave KEY (00 60 s) Regula o tempo durante o qual o automatismo permanece aberto depois de um comando de abertura com chave KEY. Seleção do tipo de bloqueio (00 05) 00 = nenhum bloqueio 01 = NÃO USAR 02 = NÃO USAR 03 = bloqueio antipânico 04 = bloqueio padrão 05 = NÃO USAR Impulso em fecho antes da manobra de abertura (00 01) 00 = Desabilitada 01 = Habilitada Se habilitado (01), o automatismo aplica um impulso em fecho para assegurar um desbloqueio correto na abertura da fechadura elétrica se o selector está na posição de PORTA FECHADA ou MONODIRECCIONAL. Configuração das fotocélulas 1 (00 01) 00 = N.A. 01 = N.F. Configuração das fotocélulas 2 (00 01) 00 = N.A. 01 = N.F. Seleção da abertura parcial (00-99%) Configuração de fábrica AUTO AUTO AUTO Configuração de instalação Seleção do sentido de abertura (00 01) O sentido de abertura é determinado pela posição do suporte de engate da correia). 00 = abertura para a direita para automações de uma folha. 01 = abertura para a esquerda para automações de uma folha ou para automações de duas folhas. 122

25 Display Descrição Regulação do desempenho de aceleração e travagem (01 05) 01 = desempenhos mínimos 05 = desempenhos máximos Seleção do bateria (00 01) 00 = Nenhuma bateria 01 = 12V Regulação do atraso na abertura com bloqueio (00 99 s x0.1) Regula o tempo de atraso em abertura na presença de bloqueio se o seletor está configurado em PORTA FECHADA ou MONODIRECIONAL. Força máxima de abertura ( 02-19N x10) A força aplicada pelo mecanismo a folha da porta durante a abertura. Defina um valor mais baixo para evitar o salto de uma porta leve durante a reabertura. Força de bloqueio de fecho ( 00-19N x10) A força aplicada pelo mecanismo à folha da porta durante o bloqueio de fecho. Força de fecho máx.( 02-19N x10) A força aplicada pelo mecanismo a folha da porta durante o fecho. Seleção do número de portinholas (00 01) 00 = Automatismo de uma portinhola. 01 = Automatismo de duas portinholas. Configuração de fábrica AUTO DE CONFIGU- RAR Configuração de instalação 123

26 11. Exemplo de ligacao 11.1 Exemplo de ligacao com radar e fotocelulas DENTRO INNER SENSOR SENSOR OUTER FORA SENSOR SENSOR Photocells Fotocelulas V NPN -24V V 8 DENTRO INSIDE SENSOR V V OUTSIDE FORA SENSOR SENSOR 24 V RX TX 124

27 11.2 Exemplo da conexão com abertura + sensores de segurança PASAA2 PASAA2 PASAA2 DENTRO INNER SENSOR Branco White 17 Brown Marrom 15 Green Verde 16 Yellow Amarelo 15 Pink Rosa(+) 9 Blue Azul (-) 15 Vermelho(+) Red not desconectado connected Black Preto (-) not desconectado connected PASAA2 FORA OUTER SENSOR Branco White Marrom Brown Verde Green Amarelo Yellow Rosa Pink (+) Azul Blue (-) Vermelho(+) Red Preto Black (-) desconectado not connected desconectado not connected Ajuste os Dip-switch no seletor PASAA2 conforme exibido abaixo: ON Se usada também fotocélula em combinação com sensores: não conecte o fio azul do sensor ao terminal 15; não conecte o fio NPN do receptor da fotocélula ao terminal 9; conecte o fio azul dos sensores e o fio NPN do receptor juntos. NOTA: os sensores de segurança trabalham em modo normal, sem possibilidades do testador do contato de segurança. 125

28 11.3 Exemplo da conexão com abertura + sensores de segurança PAS024AS PAS024AS PAS024AS DENTRO INNER SENSOR Verde Green (+) 17 Marrom Brown (-) (-) 15 Amarelo Yellow White Branco Rosa Pink 9 Cinza Grey 15 Vermelho(+) Red 17 Azul Blue (-) 15 PAS024AS FORA OUTER SENSOR Green Verde (+) Brown Marrom (-) (-) Yellow Amarelo White Branco Rosa Pink Cinza Grey Vermelho(+) Red Blue Azul (-) Ajuste os Dip-switch no seletor PASAA2 conforme exibido abaixo: Se usada também fotocélula em combinação com sensores: não conecte o fio cinza do sensor ao terminal 15; não conecte o fio NPN do receptor da fotocélula ao terminal 9; conecte o fio cinza dos sensores e o fio NPN do receptor juntos. NOTA: os sensores de segurança trabalham em modo normal, sem possibilidades do testador do contato de segurança. 126

29 12. Pesquisa de falhas / alarmes Problema Solução O automatismo não abre e o motor não inicia Certificar-se de que não haja objetos na área de deteção do sensor. Verificar e modificar as configurações do seletor de funções. Verificar o interruptor de corrente dentro do estável. O motor inicia mas o automatismo não abre Verificar se não há objetos que obstruam o automatismo na abertura Verificar e desbloquear eventuais fechaduras. O automatismo não fecha Verificar e modificar as configurações do seletor de funções. Certificar-se de que não haja objetos na área de deteção do sensor. O automatismo abre e fecha sozinho. Certificar-se de que não haja corpos em movimento na área de deteção do sensor Alarmes O quadro eletrónico fornece indicações de erro mediante o display de bordo. Durante o funcionamento normal o display exibe. Se o display estiver desligado, verificar a alimentação de rede e o cabo de alimentação. Na presença de alarme, o display alterna o tipo de erro (por exemplo - Erro motor) e um número de dois dígitos que indica o erro especificamente (por exemplo - Erro encoder). Na presença de vários erros serão exibidos em ordem alfabética e em sequência. É possível restabelecer a unidade de comando pelo seletor de funções. Alternativamente, desconecte a alimentação e bateria, se presente, e então reconecte-as. Se o problema persistir, verifique a lista de erros abaixo. Em cada quadro eletrónico há ainda um LED verde. Se o LED estiver desligado ou intermitente indica um problema de funcionamento do quadro eletrónico. E2 - Erro das baterias de emergência Erro Causa Solução Erro das baterias de emergência Recarregar ou substituir as baterias. As baterias estão quase descarregadas. Erro das baterias de emergência A tensão das baterias está incorreta Substitua o quadro eletrónico. Erro das baterias. As baterias estão desconectadas, curto-circuitadas ou o fusível térmico interno está com defeito. A corrente de alimentação das baterias não atendem às especificações. Verificar a ligação correta. Recarregar ou substituir as baterias. Substitua o quadro eletrónico. 127

30 E3 - Erro do quadro eletrónico Erro Causa Solução Erro de sobrecarga de saída 24 V. Dar um RESET, se o problema persistir, controlar os sensores e os acessórios ligados na saída 24 V. Dar um RESET, se o problema persistir, substituir o quadro eletrónico. O LED verde pisca ou está apagado. Erro de aprendizagem. O ciclo de aprendizagem passou do tempo limite. Erro de bloqueio. Certifique-se de que a porta pode fazer um ciclo completo de abertura/fecho. Verifique por alta fricção ou porta travada e então faça um restabelecimento e uma nova aprendizagem Verificar o uso correto do bloqueio. Se o problema persistir substituir o bloqueio. E4 - Erro motor/encoder Erro Causa Solução Erro encoder. O encoder, o cabo do encoder ou o cabo do motor estão danificados. Erro corrente do motor. O cabo do motor ou o cabo do encoder estão danificados. Erro do cabo do encoder. O cabo do encoder está danificado. Verificar as ligações corretas do encoder e motor. Verificar a ligação correta. Verificar o cabo do encoder. E6 - Erro de comunicação Erro Causa Solução Erro de comunicação e controlo do motor. Processador de controlo do motor desconectado do circuito. Erro de comunicação do seletor de funções. Seletor de funções desconectado do circuito. Dar um RESET, se o problema persistir, substituir o quadro eletrónico. Dar um RESET, se o problema persistir, substituir o seletor de funções. E7 - Erro de temperatura do motor Erro Causa Solução O ciclo de trabalho do automatismo é demasiado elevado para as configurações de velocidade e de tempo de automatismo aberto. Se o motor estiver quente, colocar o automatismo na modalidade PORTA ABERTA e aguardar pelo menos 1 minuto. Reduzir a velocidade e aumentar o tempo de automatismo aberto. IMPORTANTE Após eliminar a falha ou substituir os componentes do automatismo, verificar o seguinte: 1. o movimento da porta e regular os parâmetros exigidos de modo que a porta funcione corretamente; 2. que tenham sido configurados corretamente os parâmetros relativos aos acessórios; 3. se a instalação está em conformidade com as leis locais e os requisitos mínimos das autoridades competentes. 128

31 13. Plano de manutenção ordinária Realize as seguintes operações e verificações a cada 6 meses, em base à intensidade de utilização do automatismo. Sem alimentação de rede e baterias: - Limpar e lubrificar as partes em movimento (as guias de deslizamento dos carrinhos e as guias de deslizamento no solo). - Controlar a tensão da correia. - Limpar sensores e fotocélulas. - Controlar a estabilidade do automatismo e verificar o aperto de todos os parafusos. - Verificar o alinhamento correto das portinholas, a posição das batidas e a ativação adequada do bloqueio (se instalado). Restaurar a alimentação de rede e baterias: - Controlar o funcionamento correto do sistema de bloqueio (se instalado). - Verificar a estabilidade do automatismo e se o movimento é regular e sem atritos. - Controlar o correto funcionamento de todas as funções de comando. - Verificar o funcionamento correto dos sensores de comando e segurança. i i NOTA: Para as partes de reposição, fazer referência ao catálogo das peças de reposição. Para a eventual reparação ou a substituição dos produtos deverão ser utilizadas exclusivamente peças de reposição originais. Todos os direitos deste material são de propriedade exclusiva da Entrematic Group AB. Embora o conteúdo desta publicação tenha sido compilado com o maior cuidado, a Entrematic Group AB não pode assumir qualquer responsabilidade por danos causados por eventuais erros ou omissões nesta publicação. Reservamo-nos o direito de fazer alterações sem aviso prévio. Cópias, digitalizações, alterações ou modificações são expressamente proibidas sem o consentimento prévio por escrito da Entrematic Group AB. 129

32 Entrematic Group AB Lodjursgatan 10 SE , Landskrona Sweden

Ditec DAS107PLUS Manual para o utilizador IP2270PT.

Ditec DAS107PLUS Manual para o utilizador IP2270PT. Ditec DAS107PLUS Manual para o utilizador IP2270 www.entrematic.com Índice Pág. 1. Precauções gerais para uso seguro 3 2. Responsabilidades do produto 4 3. Requisitos ambientais 4 4. Funcionamento 5 4.1

Leia mais

Ditec OLLY E Automatismo para ferragens deslizantes de uma portinhola (Instruções originais)

Ditec OLLY E Automatismo para ferragens deslizantes de uma portinhola (Instruções originais) Ditec OLLY E Automatismo para ferragens deslizantes de uma portinhola (Instruções originais) IP1919PT Manual técnico www.ditecentrematic.com Índice Assunto Página 1. Advertências gerais para a segurança

Leia mais

IP2282PT. Ditec DAS107PLUS Automatismo para portas de correr. Manual técnico. (Tradução das instruções originais)

IP2282PT. Ditec DAS107PLUS Automatismo para portas de correr. Manual técnico. (Tradução das instruções originais) Ditec DAS107PLUS Automatismo para portas de correr (Tradução das instruções originais) IP2282 Manual técnico www.entrematic.com Índice Assunto Pág. 1. Advertências gerais para 3 Declaração de Incorporação

Leia mais

IP2282PT Ditec DAS107PLUS Automatismo para portas de correr. Manual técnico. (Tradução das instruções originais)

IP2282PT Ditec DAS107PLUS Automatismo para portas de correr. Manual técnico. (Tradução das instruções originais) Ditec DAS107PLUS Automatismo para portas de correr (Tradução das instruções originais) 2018-07-17 Manual técnico www.entrematic.com Índice Assunto Pág. 1. Advertências gerais para 3 Declaração de Incorporação

Leia mais

Ditec DAS107PLUS Manual para o utilizador IP2270PT.

Ditec DAS107PLUS Manual para o utilizador IP2270PT. Ditec DAS107PLUS Manual para o utilizador IP2270 www.entrematic.com Índice Pág. 1. Precauções gerais para uso seguro 3 2. Responsabilidades do produto 5 3. Requisitos ambientais 5 4. Funcionamento 6 4.1

Leia mais

1) Generalidades, Normas e Directrizes, Condições de Uso 1.1) Generalidades ) Normas e Directrizes ) Condições de uso...

1) Generalidades, Normas e Directrizes, Condições de Uso 1.1) Generalidades ) Normas e Directrizes ) Condições de uso... Manual de Instalação, Utilização e Manutenção ÍNDICE PÁGINA 1) Generalidades, Normas e Directrizes, Condições de Uso 1.1) Generalidades... 3 1.2) Normas e Directrizes... 3 1.3) Condições de uso... 3 2)

Leia mais

Automatismos para portas de correr

Automatismos para portas de correr Automatismos para portas de correr V2 domotics x love slaid Carrinhos de arrastamento Correia de transmissão SLAID é uma série de automatismos eletromecânicos para portas de correr retilíneas, disponível

Leia mais

IP1725PT. Ditec ARC Portões de batente. Manual técnico. (Instruções originais)

IP1725PT. Ditec ARC Portões de batente. Manual técnico. (Instruções originais) Ditec ARC Portões de batente (Instruções originais) IP1725PT Manual técnico www.ditecentrematic.com Todos os direitos relativos a este material são de propriedade exclusiva da Entrematic Group AB. Embora

Leia mais

PORTA INDUSTRIAL DE ENROLAR MANUAL DO UTILIZADOR/INSTALADOR

PORTA INDUSTRIAL DE ENROLAR MANUAL DO UTILIZADOR/INSTALADOR PORTA INDUSTRIAL DE ENROLAR MANUAL DO UTILIZADOR/INSTALADOR v2.0 REV. 06/2017 00. CONTEÚDO ÍNDICE 01. AVISOS DE SEGURANÇA NORMAS A SEGUIR 01. AVISOS DE SEGURANÇA NORMAS A SEGUIR 02. O AUTOMATISMO COMPONENTES

Leia mais

ÍNDICE. Instruções importantes de segurança...3. Características técnicas...4. Ferramentas necessárias para instalação...5. Instalação elétrica...

ÍNDICE. Instruções importantes de segurança...3. Características técnicas...4. Ferramentas necessárias para instalação...5. Instalação elétrica... ÍNDICE Instruções importantes de segurança...3 Características técnicas...4 Ferramentas necessárias para instalação...5 Instalação elétrica...5 Cuidados com o portão antes da automatização...6 Instalação

Leia mais

PORTA DE FOLE. anos MANUAL DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO. -

PORTA DE FOLE. anos MANUAL DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO.  - 10 1997-007 anos MANUAL DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO VERSÃO 1.0/010 PORTA DE FOLE 3 3 4 4 6/7/8 Avisos gerais de segurança Embalagem. Verificação Esquema geral da porta Preparação para o início da instalação

Leia mais

Ler este manual antes da instalação UMBER KGT-75 UMBER KGT-100. Motor de ataque ao veio. Página 1

Ler este manual antes da instalação UMBER KGT-75 UMBER KGT-100. Motor de ataque ao veio. Página 1 Ler este manual antes da instalação OHMLINE 2010 UMBER KGT-75 UMBER KGT-100 Motor de ataque ao veio Página 1 Na instalação e utilização deve ter muita Atenção 1) Cuidado! Para sua segurança, é importante

Leia mais

PORTA INDUSTRIAL DE EMPARELHAR MANUAL DO UTILIZADOR/INSTALADOR

PORTA INDUSTRIAL DE EMPARELHAR MANUAL DO UTILIZADOR/INSTALADOR PORTA INDUSTRIAL DE EMPARELHAR MANUAL DO UTILIZADOR/INSTALADOR v1.0 REV. 03/2016 00. CONTEÚDO ÍNDICE 01. AVISOS DE SEGURANÇA NORMAS A SEGUIR 01. AVISOS DE SEGURANÇA NORMAS A SEGUIR 02. O AUTOMATISMO COMPONENTES

Leia mais

Ditec CIVIK. Manual de assemblagem, instalação e manutenção para portas interiores de correr IP1953PT Manual técnico

Ditec CIVIK. Manual de assemblagem, instalação e manutenção para portas interiores de correr IP1953PT Manual técnico IP1953 2019-03-15 Ditec CIVIK Manual técnico Manual de assemblagem, instalação e manutenção para portas interiores de correr (Tradução das instruções originais) www.entrematic.com Índice Assunto Página

Leia mais

PORTA RÁPIDA ECO MANUAL DO UTILIZADOR/INSTALADOR

PORTA RÁPIDA ECO MANUAL DO UTILIZADOR/INSTALADOR PORTA RÁPIDA ECO MANUAL DO UTILIZADOR/INSTALADOR v3.1 REV. 06/2018 00. CONTEÚDO 01. AVISOS DE SEGURANÇA índice ÍNDICE 01. AVISOS DE SEGURANÇA NORMAS A SEGUIR 02. A EMBALAGEM DENTRO DA EMBALAGEM 03. O AUTOMATISMO

Leia mais

[G ] Automatismo de abertura de portadas exteriores de 2 Folhas

[G ] Automatismo de abertura de portadas exteriores de 2 Folhas [G.016.070] Automatismo de abertura de portadas exteriores de 2 Folhas A série A007 EXTRUSAL leva até si a tecnologia de abertura 31-03-2005 A solução standard do automatismo de abertura de portadas exteriores

Leia mais

www.ppa.com.br 0800 550 250 MOTOPPAR INDÚSTRIA E COMÉRCIO DE AUTOMATIZADORES LTDA. Av. Dr. Labieno da Costa Machado, 3526 - Distrito Industrial - CEP 17400-000 - Garça - SP - Brasil BV MONTA CARGA Manual

Leia mais

Portas batentes motorizadas Manual para o utilizador (Tradução das instruções originais) IP2225PT

Portas batentes motorizadas Manual para o utilizador (Tradução das instruções originais)  IP2225PT Portas batentes motorizadas Manual para o utilizador (Tradução das instruções originais) www.ditecentrematic.com IP2225PT Índice Descrição Pág. 1. Precauções gerais para uso seguro 65 2. Responsabilidades

Leia mais

www.ppa.com.br 0800 550 250 MOTOPPAR INDÚSTRIA E COMÉRCIO DE AUTOMATIZADORES LTDA. Av. Dr. Labieno da Costa Machado, 3526 - Distrito Industrial - CEP 17400-000 - Garça - SP - Brasil PIVO CADEMEX Manual

Leia mais

AUTOMATISMOS PARA PORTÕES DE CORRER SIMPLY

AUTOMATISMOS PARA PORTÕES DE CORRER SIMPLY AUTOMATISMOS PARA PORTÕES DE CORRER SIMPLY ATENÇÃO!! Antes de efectuar a instalação, leia atentamente este manual que é parte integrante deste equipamento Nossos produtos se instalado por pessoal qualificado,

Leia mais

SUBWING 700 MANUAL DO UTILIZADOR/INSTALADOR V1.0 REV. 04/2017

SUBWING 700 MANUAL DO UTILIZADOR/INSTALADOR V1.0 REV. 04/2017 SUBWING 700 MANUAL DO UTILIZADOR/INSTALADOR V1.0 REV. 04/2017 00. CONTEÚDO 01. AVISOS DE SEGURANÇA ÍNDICE 01. AVISOS DE SEGURANÇA NORMAS A SEGUIR 02. O AUTOMATISMO ESQUEMA DE LIGAÇÕES MAPA DE LIGAÇÕES

Leia mais

CASTOR 5000 MANUAL DE INSTALAÇÃO Placa de controlo ME270

CASTOR 5000 MANUAL DE INSTALAÇÃO Placa de controlo ME270 CASTOR 5000 Automatismo de correr para uso intensivo MANUAL DE INSTALAÇÃO Placa de controlo ME270 Junho 2017 (ver. 1.0) 1. Informações do produto 1.1. Dimensões gerais Todas as medidas estão apresentadas

Leia mais

MANUAL DE CONFIGURAÇÃO

MANUAL DE CONFIGURAÇÃO MANUAL DE CONFIGURAÇÃO Placa de controlo ME270 com Variador de velocidade Fevereiro 2018 (ver. 1.3) Características técnicas Na tabela abaixo encontra as características técnicas do operador de porta rápida.

Leia mais

AUTOMATISMOS PARA PORTÕES DE CORRER CARRERA

AUTOMATISMOS PARA PORTÕES DE CORRER CARRERA AUTOMATISMOS PARA PORTÕES DE CORRER CARRERA ATENÇÃO!! Antes de efectuar a instalação, leia atentamente este manual que é parte integrante deste equipamento Nossos produtos se instalado por pessoal qualificado,

Leia mais

MOTOR IRREVERSÍVEL PARA PORTAS E PORTÕES DE BATENTE EGO

MOTOR IRREVERSÍVEL PARA PORTAS E PORTÕES DE BATENTE EGO MANUAL TÉCNICO DE INSTALAÇÃO MOTOR IRREVERSÍVEL PARA PORTAS E PORTÕES DE BATENTE EGO ATENÇÃO!! Antes de efectuar a instalação, leia atentamente este manual que é parte integrante deste equipamento Nossos

Leia mais

FOTOCÉLULAS CODIFICADAS MF6

FOTOCÉLULAS CODIFICADAS MF6 FOTOCÉLULAS CODIFICADAS MF6 Fotocélulas codificadas de parede, rotação 180 e capacidade de até 20 m. A codificação do sinal transmitido, que deve ser definido no momento da instalação, torna possível instalar

Leia mais

www.ppa.com.br 0800 550 250 MOTOPPAR INDÚSTRIA E COMÉRCIO DE AUTOMATIZADORES LTDA. Av. Dr. Labieno da Costa Machado, 3526 - Distrito Industrial - CEP 17400-000 - Garça - SP - Brasil BH POWER BOLT Manual

Leia mais

MOTOR DO TIPO ENTERRADO PARA PORTÕES E PORTAS DE BATENTE UNDER V

MOTOR DO TIPO ENTERRADO PARA PORTÕES E PORTAS DE BATENTE UNDER V MOTOR DO TIPO ENTERRADO PARA PORTÕES E PORTAS DE BATENTE UNDER V ATENÇÃO!! Antes de efectuar a instalação, leia atentamente este manual que é parte integrante deste equipamento Nossos produtos se instalado

Leia mais

DYNAMOS. Motorredutor para portões de correr - instalação mecânica. Made in Italy

DYNAMOS. Motorredutor para portões de correr - instalação mecânica. Made in Italy DYNAMOS Motorredutor para portões de correr - instalação mecânica Made in Italy 1 274 Dynamos 24V= 90 Dynamos 230V= 94 325 185 2 3 4 5 6 7 2mm 9 8 10 11 1 - Motorredutor 2 - Pirilampo 3 - Antena 4 - Fotocélula

Leia mais

IP2128PT. Ditec LUXO Automatismo para portões de balanço. Manual técnico. (Instruções originais)

IP2128PT. Ditec LUXO Automatismo para portões de balanço. Manual técnico. (Instruções originais) Ditec LUXO Automatismo para portões de balanço (Instruções originais) IP2128PT Manual técnico www.ditecentrematic.com Índice Assunto Página 1. Advertências gerais para a segurança 85 2. Declaração de Incorporação

Leia mais

MOTOR IRREVERSÍVEL PARA PORTAS E PORTÕES DE BATENTE LINEAR-11

MOTOR IRREVERSÍVEL PARA PORTAS E PORTÕES DE BATENTE LINEAR-11 MANUAL TÉCNICO DE INSTALAÇÃO MOTOR IRREVERSÍVEL PARA PORTAS E PORTÕES DE BATENTE LINEAR-11 ATENÇÃO!! Antes de efectuar a instalação, leia atentamente este manual que é parte integrante deste equipamento

Leia mais

FOTOCÉLULAS CODIFICADAS IR/IT 2241

FOTOCÉLULAS CODIFICADAS IR/IT 2241 FOTOCÉLULAS CODIFICADAS IR/IT 2241 Fotocélulas codificadas de parede, rotação 180 e c apacidade de até 20 m. A codificação do sinal transmitido, a ser configurada durante a instalação, minimiza a possibilidade

Leia mais

DYNAMOS. Motorredutor para portões de correr - instalação mecânica. Made in Italy

DYNAMOS. Motorredutor para portões de correr - instalação mecânica. Made in Italy DYNAMOS Motorredutor para portões de correr - instalação mecânica Made in Italy 1 274 Dynamos 24V= 90 Dynamos 230V= 94 325 185 2 3 4 5 6 7 2mm 9 8 10 11 1 - Motorredutor 2 - Pirilampo 3 - Antena 4 - Fotocélula

Leia mais

Treinamento Porta Social

Treinamento Porta Social Treinamento Porta Social Leia o manual antes de instalar o automatizador. O uso correto do automatizador prolonga sua vida útil e evita acidentes. Guarde este manual para futuras consultas. ÌNDICE Advertências...2

Leia mais

www.ppa.com.br 0800 550 250 MOTOPPAR INDÚSTRIA E COMÉRCIO DE AUTOMATIZADORES LTDA. Av. Dr. Labieno da Costa Machado, 3526 - Distrito Industrial - CEP 17400-000 - Garça - SP - Brasil PIVO CONDOMINIUM INOX

Leia mais

www.ppa.com.br 0800 550 250 MOTOPPAR INDÚSTRIA E COMÉRCIO DE AUTOMATIZADORES LTDA. Av. Dr. Labieno da Costa Machado, 3526 - Distrito Industrial - CEP 17400-000 - Garça - SP - Brasil PISTON DETEN Manual

Leia mais

Entrematic DMCS IP1660PT Manual para o uso do sistema de monitorização e controlo da porta. EL16 EL20 EL16R EL21

Entrematic DMCS IP1660PT Manual para o uso do sistema de monitorização e controlo da porta.   EL16 EL20 EL16R EL21 Entrematic Manual para o uso do sistema de monitorização e controlo da porta 2019-02-05 99 10 E2H EL16 EL16R EL20 10 10 10 00 00 EL20A 00 EL21 EL25 EL31R EL32 EL34 00 10 00 00 00 MD2 00 00 MP1 10 www.entrematic.com

Leia mais

Manual de instruções Pistão de bloqueio AZ/AZM 200-B30-P30/-P31 AZ/AZM 201-B30-P30/-P Sobre este documento. Conteúdo

Manual de instruções Pistão de bloqueio AZ/AZM 200-B30-P30/-P31 AZ/AZM 201-B30-P30/-P Sobre este documento. Conteúdo 1. Sobre este documento Manual de instruções............páginas 1 a 8 Original 1.1 Função O presente manual de instruções fornece as informações necessárias para a montagem, a colocação em funcionamento,

Leia mais

Ditec DMCS Manual para o uso do sistema de monitorização e controlo da porta

Ditec DMCS Manual para o uso do sistema de monitorização e controlo da porta Ditec Manual para o uso do sistema de monitorização e controlo da porta IP1660PT 99 10 E2H EL16 EL16R EL20 10 10 10 00 00 EL20A 00 EL21 EL25 EL31R EL32 EL34 00 10 00 00 00 MD2 00 00 MP1 10 www.ditecentrematic.com

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO PARA MESA DE PASSADORIA THEOBOARD 03 CONFORME NORMAS DA NR-12

MANUAL DE INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO PARA MESA DE PASSADORIA THEOBOARD 03 CONFORME NORMAS DA NR-12 MANUAL DE INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO PARA MESA DE PASSADORIA THEOBOARD 03 CONFORME NORMAS DA NR-12 SINAIS DE ATENÇÃO! Atenção! Alta Voltagem 230/240V Atenção! Superfície quente! Vapor quente ou líquido. Atenção!

Leia mais

IP1639PT. Ditec OBBI Automatismo para portões de balanço. Manual técnico. (Instruções originais)

IP1639PT. Ditec OBBI Automatismo para portões de balanço. Manual técnico. (Instruções originais) Ditec OBBI Automatismo para portões de balanço (Instruções originais) IP1639PT Manual técnico www.ditecentrematic.com 104 Índice Assunto Página 1. Advertências gerais para a segurança 106 2. Declaração

Leia mais

Centronic EasyControl EC5410-II

Centronic EasyControl EC5410-II Centronic EasyControl EC5410-II pt Instruções de montagem e de utilização Emissor portátil de 10 canais Informações importantes para: o instalador / o electricista especializado / o utilizador A transmitir

Leia mais

Português AUTOMATISMOS PARA PORTÕES DE CORRER. Instruções de instalação e utilização SÉRIE SLIDE

Português AUTOMATISMOS PARA PORTÕES DE CORRER. Instruções de instalação e utilização SÉRIE SLIDE Português AUTOMATISMOS PARA PORTÕES DE CORRER Instruções de instalação e utilização SÉRIE SLIDE v.0 Rev /202 ÍNDICE ) Avisos Gerais de Segurança... pág. 0 2) Descrição... pág. 02 3) Especificações Técnicas...

Leia mais

Português AUTOMATISMOS PARA PORTÕES DE CORRER. Instruções de instalação e utilização SÉRIE SLIDE

Português AUTOMATISMOS PARA PORTÕES DE CORRER. Instruções de instalação e utilização SÉRIE SLIDE Português AUTOMATISMOS PARA PORTÕES DE CORRER Instruções de instalação e utilização SÉRIE SLIDE v.0 Rev /202 ÍNDICE ) Avisos Gerais de Segurança... pág. 0 2) Descrição... pág. 02 3) Especificações Técnicas...

Leia mais

Ditec VALOR Automatismo para portas deslizantes (Instruções originais) IP1950 PT Manual Técnico.

Ditec VALOR Automatismo para portas deslizantes (Instruções originais) IP1950 PT Manual Técnico. Ditec VALOR Automatismo para portas deslizantes (Instruções originais) IP1950 PT Manual Técnico www.ditecentrematic.com Índice Assunto Página 1. Advertências gerais para a segurança 3 2. Declaração de

Leia mais

PENTA AUTOMATIZADOR DE CORRENTE. Manual Técnico. ATENÇÃO: Não utilize o equipamento sem antes ler o manual de instruções.

PENTA AUTOMATIZADOR DE CORRENTE. Manual Técnico. ATENÇÃO: Não utilize o equipamento sem antes ler o manual de instruções. BV PENTA AUTOMATIZADOR DE CORRENTE Manual Técnico ATENÇÃO: Não utilize o equipamento sem antes ler o manual de instruções. ÍNDICE INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA... 3 CARACTERISTICAS TÉCNICAS... 4

Leia mais

www.ppa.com.br 0800 550 250 MOTOPPAR INDÚSTRIA E COMÉRCIO DE AUTOMATIZADORES LTDA. Av. Dr. Labieno da Costa Machado, 3526 - Distrito Industrial - CEP 17400-000 - Garça - SP - Brasil DZC 1/3 DZC 1/2 AUTOMATIZADOR

Leia mais

Chave comutadora/seccionadora

Chave comutadora/seccionadora Chave comutadora/seccionadora Manual de instruções Outros idiomas www.stahl-ex.com Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais...2 1.1 Fabricante...2 1.2 Indicações relativas ao manual de instruções...2

Leia mais

Centronic EasyControl EC545-II

Centronic EasyControl EC545-II Centronic EasyControl EC545-II pt Instruções de montagem e de utilização Emissor portátil de 5 canais Informações importantes para: o instalador / o electricista especializado / o utilizador A transmitir

Leia mais

Português AUTOMATISMOS PARA PORTÕES DE CORRER. Instruções de instalação e utilização BRAVO524

Português AUTOMATISMOS PARA PORTÕES DE CORRER. Instruções de instalação e utilização BRAVO524 Português AUTOMATISMOS PARA PORTÕES DE CORRER Instruções de instalação e utilização BRAVO524 v.0 Rev 08/202 ÍNDICE ) Avisos Gerais de Segurança... pág. 0 2) Descrição... pág. 02 3) Especificações Técnicas...

Leia mais

Ditec REXS Automatismo para portas deslizantes (Instruções originais) IP2135 PT Manual Técnico.

Ditec REXS Automatismo para portas deslizantes (Instruções originais) IP2135 PT Manual Técnico. Ditec REXS Automatismo para portas deslizantes (Instruções originais) IP2135 PT Manual Técnico www.ditecentrematic.com Índice Assunto Página 1. Advertências gerais para a segurança 3 2. Declaração de incorporação

Leia mais

ITD-101 Instrumento de Teste Dielétrico

ITD-101 Instrumento de Teste Dielétrico ITD-101 Instrumento de Teste Dielétrico Manual de Operação Descrição do Painel Frontal 1 17 2 3 4 5 16 15 14 13 6 7 8 9 10 11 12 Item Descrição 1 Ajuste da tensão de saída. Alta Tensão 2 Indicador digital

Leia mais

Kit de luzes de travão e de sinalização Veículo utilitário Workman GTX elétrico

Kit de luzes de travão e de sinalização Veículo utilitário Workman GTX elétrico Kit de luzes de travão e de sinalização Veículo utilitário Workman GTX elétrico Modelo nº 133-717 Form No. 3413-58 Rev A Instruções de instalação AVISO CALIFÓRNIA Proposição 65 Aviso É do conhecimento

Leia mais

Ditec Rex. Simples e versátil Para um serviço muito intenso

Ditec Rex. Simples e versátil Para um serviço muito intenso Ditec Rex Simples e versátil Para um serviço muito intenso A simplicidade de montagem e a versatilidade nas suas aplicações, tornam Ditec Rex num automatismo de grandíssima difusão. O grupo de tração e

Leia mais

Automatismo para portão de braços

Automatismo para portão de braços Automatismo para portão de braços Instruções de Instalação e Funcionamento Elegant 3 INFORMAÇÃO IMPORTANTE DE INSTALAÇÃO REGULAMENTOS GERAIS DE SEGURANÇA )ATENÇÃO! Para assegurar a segurança das pessoas,

Leia mais

Manual do Usuário. PRD0041 Teclado RFID Inox Stand Alone. Por favor leia as instruções deste manual antes de instalar o produto.

Manual do Usuário. PRD0041 Teclado RFID Inox Stand Alone. Por favor leia as instruções deste manual antes de instalar o produto. Manual do Usuário PRD0041 Teclado RFID Inox Stand Alone Por favor leia as instruções deste manual antes de instalar o produto. 1. Descrição O PRD0041 Teclado RFID Inox Stand Alone é um controlador de acessos

Leia mais

Ditec Arc Atuadores electromecânicos para portões de batente com folhas até 5 m

Ditec Arc Atuadores electromecânicos para portões de batente com folhas até 5 m Ditec Arc Atuadores electromecânicos para portões de batente com folhas até 5 m PT www.entrematic.com VERSÁ TEIS Automatismos com braço articulado Ditec, a solução ideal para as situações complicadas.

Leia mais

Teclado de Acesso SA 521

Teclado de Acesso SA 521 Teclado de Acesso SA 521 Manual de Referência e Instalação 1. Embalagem Leia atentamente o manual antes de utilizar este equipamento. Nome Quantidade Observações Teclado de acesso SA521 1 Manual 1 Chave

Leia mais

CONDOMINIUM. Manual Técnico. ATENÇÃO: Não utilize o equipamento sem antes ler o manual de instruções.

CONDOMINIUM. Manual Técnico. ATENÇÃO: Não utilize o equipamento sem antes ler o manual de instruções. BV CONDOMINIUM Manual Técnico ATENÇÃO: Não utilize o equipamento sem antes ler o manual de instruções. ÍNDICE INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA... 3 CARACTERISTICAS TÉCNICAS... 4 FERRAMENTAS NECESSÁRIAS

Leia mais

Manual de operação Sensor de cor O5C / / 2016

Manual de operação Sensor de cor O5C / / 2016 Manual de operação Sensor de cor O5C500 704677 / 00 / 06 Índice Introdução.... Símbolos utilizados... Utilização padrão... Montagem...4. Condições de montagem...4 4 Elementos de operação e exibição...5

Leia mais

OPEN. Barreira automática - Instalação Mecânica Instruções e advertências para a instalação e uso. Made in Italy

OPEN. Barreira automática - Instalação Mecânica Instruções e advertências para a instalação e uso. Made in Italy OPEN 000 000 Barreira automática - Instalação Mecânica Instruções e advertências para a instalação e uso Made in Italy . Advertências gerais. Descrição do produto. - Advertências para a segurança!atenção!

Leia mais

Ditec SPRINT Automatismo para portas de batente

Ditec SPRINT Automatismo para portas de batente Ditec SPRINT Automatismo para portas de batente (Tradução das instruções originais) IP2185PT Manual técnico www.ditecentrematic.com 144 Índice Assunto Página 1. Advertências gerais para a segurança 146

Leia mais

POTENZA PREDIAL. Manual Técnico. ATENÇÃO: Não utilize o equipamento sem antes ler o manual de instruções.

POTENZA PREDIAL. Manual Técnico. ATENÇÃO: Não utilize o equipamento sem antes ler o manual de instruções. BV POTENZA PREDIAL Manual Técnico ATENÇÃO: Não utilize o equipamento sem antes ler o manual de instruções. ÍNDICE INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA... 3 CARACTERISTICAS TÉCNICAS... 4 FERRAMENTAS NECESSÁRIAS

Leia mais

Sinalização máxima. depende dos componentes instalados; observar

Sinalização máxima. depende dos componentes instalados; observar s relativas às instruções Ao trabalhar em zonas com risco de explosão, a segurança de pessoas e equipamentos depende do cumprimento dos regulamentos de segurança relevantes. As pessoas que são responsáveis

Leia mais

Indicador Digital Processos MODO DE USO. Dados Técnicos Conexões elétricas Utilização do teclado Dimensional. ABB Automação.

Indicador Digital Processos MODO DE USO. Dados Técnicos Conexões elétricas Utilização do teclado Dimensional. ABB Automação. Indicador Digital Processos MODO DE USO Dados Técnicos Conexões elétricas Utilização do teclado Dimensional ABB Automação Hartmann & Braun Dados Técnicos (NRB5180) Entrada - Temperatura: 0 350ºC Sensor

Leia mais

Manual de instalação. Daikin Altherma Aquecedor de reserva EKLBUHCB6W1. Manual de instalação Daikin Altherma Aquecedor de reserva.

Manual de instalação. Daikin Altherma Aquecedor de reserva EKLBUHCB6W1. Manual de instalação Daikin Altherma Aquecedor de reserva. Portugues Índice Índice 1 Acerca da documentação 1.1 Acerca deste documento... Acerca da caixa.1 Aquecedor de....1.1 Para retirar os acessórios do.. 3 Preparação 3 3.1 Preparação do local de instalação...

Leia mais

WILO ESK1 / PSK1. Manual de Instalação e Funcionamento / 0502

WILO ESK1 / PSK1. Manual de Instalação e Funcionamento / 0502 WILO ESK1 / PSK1 Manual de Instalação e Funcionamento 2 056 087 / 0502 Content: 1 Informações gerais... 13 1.1 Aplicação... 13 1.2 Informações sobre o Produto... 13 2 Segurança... 13 2.1 Símbolos de

Leia mais

ARTIC2SP/4SP. Manual de Instalação e Operação INFORMAÇÃO GERAL FERRAMENTAS DADOS TÉCNICOS DIMENSÕES TIPOS DE INSTALAÇÃO EMBALAGEM

ARTIC2SP/4SP. Manual de Instalação e Operação INFORMAÇÃO GERAL FERRAMENTAS DADOS TÉCNICOS DIMENSÕES TIPOS DE INSTALAÇÃO EMBALAGEM INFORMAÇÃO GERAL FERRAMENTAS DADOS TÉCNICOS DIMENSÕES TIPOS DE INSTALAÇÃO EMBALAGEM MONTAGEM E INSTALAÇÃO DO MECANISMO AJUSTE FIM DE CURSO DESBLOQUEIO DE EMERGÊNCIA 3 5 6 ARTICSP/4SP Manual de Instalação

Leia mais

AVC Sistema de abertura e controle de altura do arco

AVC Sistema de abertura e controle de altura do arco Manual do Usuário AVC Sistema de abertura e controle de altura do arco Atenção. O operador deve ler todo o manual de instruções antes de utilizar o equipamento pela primeira vez. Sumário 1 Introdução:...

Leia mais

Ditec Valor Automatismo para portas de correr A excelência num sistema completo

Ditec Valor Automatismo para portas de correr A excelência num sistema completo GAMA COMPLETA QUALIDADE E DESEMPENHO SEGURA E FIÁVEL Ditec Valor Automatismo para portas de correr A excelência num sistema completo PT www.entrematic.com Ditec Valor elegante, versátil, silenciosa Ditec

Leia mais

Centronic MemoControl MC441-II

Centronic MemoControl MC441-II Centronic MemoControl MC441-II pt Instruções de montagem e de utilização Emissor portátil com função de memória Informações importantes para: o instalador / o electricista especializado / o utilizador

Leia mais

INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO PARA MESA DE PASSADORIA TS-01

INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO PARA MESA DE PASSADORIA TS-01 INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO PARA MESA DE PASSADORIA TS-01 SINAIS DE ATENÇÃO! Atenção! Alta Voltagem 230/240V Atenção! Superfície quente! Vapor quente ou líquido. Atenção! Peças em movimento Atenção! Trabalho

Leia mais

INCB01 GUIA RÁPIDO. Av.Pátria 1171, Porto Alegre RS

INCB01 GUIA RÁPIDO. Av.Pátria 1171, Porto Alegre RS 1 INCB01 GUIA RÁPIDO 2 SUMÁRIO SUMÁRIO... 2 CARACTERÍSTICAS DA CENTRAL... 3 COMPOSIÇÃO... 4 IDENTIFICAÇÃO... 5 DESCRIÇÃO DE CONFIGURAÇÃO... 7 DESCRIÇÃO DE FUNCIONAMENTO... 8 INSTALAÇÃO... 9 CONTATO...

Leia mais

IP2250PT. Ditec PWR25H/35H Automatismo para portões com batente. Manual técnico. (Tradução das instruções originais)

IP2250PT. Ditec PWR25H/35H Automatismo para portões com batente. Manual técnico. (Tradução das instruções originais) Ditec PWR25H/35H Automatismo para portões com batente (Tradução das instruções originais) www.entrematic.com IP2250PT Manual técnico Índice Assunto Página 1. Advertências gerais para a segurança 115 2.

Leia mais

M1805 MANUAL DO UTILIZADOR/INSTALADOR V3.0 REV. 03/2018

M1805 MANUAL DO UTILIZADOR/INSTALADOR V3.0 REV. 03/2018 M05 MANUAL DO UTILIZADOR/INSTALADOR V3.0 REV. 03/ 00. CONTEÚDO 0. AVISOS DE SEGURANÇA ÍNDICE 0. AVISOS DE SEGURANÇA NORMAS A SEGUIR 02. ESQUEMAS DE LIGAÇÕES LIGAÇÃO DE TODOS OS COMPONENTES LIGAÇÃO DE RADARES

Leia mais

AXO AUTOMATIZAÇÃO EXTERNA, PISTÃO PARA PORTÕES A BATENTE. Portões até 7 m de comprimento por folha

AXO AUTOMATIZAÇÃO EXTERNA, PISTÃO PARA PORTÕES A BATENTE. Portões até 7 m de comprimento por folha AXO AUTOMATIZAÇÃO EXTERNA, PISTÃO PARA PORTÕES A BATENTE. Portões até 7 m de comprimento por folha 1 3 1 Lampejador a LED de baixo consumo 2 Fotocélula interna 2 3 C máx: distância entre a superfície interna

Leia mais

P á g i n a 1. Sumário

P á g i n a 1. Sumário P á g i n a 1 P á g i n a 1 Sumário 1. Conhecendo seu painel...2 1.1 Função dos botões do painel...2 1.2 Botões e Conexões...2 1.3 Fixação do painel...2 1.4 Especificações técnicas...2 1.4.1 Fonte de

Leia mais

CARREGADOR DE BATERIAS DIGITAL INTELIGENTE 50 AMPÉRES MODELO: KA-074

CARREGADOR DE BATERIAS DIGITAL INTELIGENTE 50 AMPÉRES MODELO: KA-074 MANUAL DE INSTRUÇÕES CARREGADOR DE BATERIAS DIGITAL INTELIGENTE 50 AMPÉRES MODELO: KA-074 INTRODUÇÃO: O equipamento KA-074, foi desenvolvido com a finalidade de recarregar baterias automotivas de até

Leia mais

V. Módulo de transferência solar (2015/03) PT

V. Módulo de transferência solar (2015/03) PT 6720642680-00.1V Módulo de transferência solar 6 720 647 127 (2015/03) PT Índice Índice 1 Esclarecimento dos símbolos e indicações de segurança....................................3 1.1 Esclarecimento dos

Leia mais

ABB Automação. Indicador Digital Processos Pt100 e TAP s MODO DE USO. Dados Técnicos Conexões elétricas Utilização do teclado Dimensional

ABB Automação. Indicador Digital Processos Pt100 e TAP s MODO DE USO. Dados Técnicos Conexões elétricas Utilização do teclado Dimensional Indicador Digital Processos Pt100 e TAP s MODO DE USO Dados Técnicos Conexões elétricas Utilização do teclado Dimensional ABB Automação Hartmann & Braun Dados Técnicos (NRB5180) Entrada Características

Leia mais

MP1. IP1960PT rev Manual de instalação do módulo de ligação dos acessórios para o quadro electrónico EL20.

MP1. IP1960PT rev Manual de instalação do módulo de ligação dos acessórios para o quadro electrónico EL20. MP1 IP1960PT rev. 2012-01-23 PT Manual de instalação do módulo de ligação dos acessórios para o quadro electrónico EL20. 3 2 6 1 5 4 DITEC S.p.A. Via Mons. Banfi, 3-21042 Caronno Pertusella (VA) - ITALY

Leia mais

ati AUTOMATIZAÇÃO EXTERNA, PISTÃO PARA PORTÕES A BATENTE. Portões com folhas de até 5 m

ati AUTOMATIZAÇÃO EXTERNA, PISTÃO PARA PORTÕES A BATENTE. Portões com folhas de até 5 m ati AUTOMATIZAÇÃO EXTERNA, PISTÃO PARA PORTÕES A BATENTE. Portões com folhas de até 5 m 1 3 1 Lampejador a LED de baixo consumo 2 2 Fotocélula interna 3 C máx: distância entre a superfície interna do pilar

Leia mais

FM Manual de uso e manutenção. Unidades de tratamento de ar. Série FM

FM Manual de uso e manutenção. Unidades de tratamento de ar. Série FM Manual de uso e Unidades de tratamento de ar Série Manual de uso e Instalação e As unidades de tratamento de ar da Marca FAST modelo devem ser correctamente instaladas e objecto de preventiva de forma

Leia mais

FROG AUTOMATIZAÇÃO ENTERRADA PARA PORTÕES A BATENTE. Portões com folhas até 3,5 m

FROG AUTOMATIZAÇÃO ENTERRADA PARA PORTÕES A BATENTE. Portões com folhas até 3,5 m FROG AUTOMATIZAÇÃO ENTERRADA PARA PORTÕES A BATENTE. Portões com folhas até 3,5 m 1 1 Lampejador com LED de baixo consumo 2 Fotocélula interna 2 Solução enterrada para portões em contextos residenciais

Leia mais

Kit de fechadura standalone com teclado, comandos IR

Kit de fechadura standalone com teclado, comandos IR Kit de fechadura standalone com teclado, comandos IR Conjunto TW-D1 Completamente sem fios, sem necessidade de furos Kit inclui: Fechadura Teclado à prova de àgua IP66 2 x comandos IR Para portas de vidro,

Leia mais

KRONO AUTOMATIZAÇÕES EXTERNA, PISTÃO PARA PORTÕES A BATENTE. Portões com folhas de até 5 m

KRONO AUTOMATIZAÇÕES EXTERNA, PISTÃO PARA PORTÕES A BATENTE. Portões com folhas de até 5 m KRONO AUTOMATIZAÇÕES EXTERNA, PISTÃO PARA PORTÕES A BATENTE. Portões com folhas de até 5 m 1 1 Lampejador com LED de baixo consumo 3 2 Fotocélula interna 3 C máx: distância entre a superfície interna do

Leia mais

Portas automáticas de batente FACE

Portas automáticas de batente FACE Portas automáticas de batente FACE com motor Brushless e alimentação com faixa entre 100-240 V (50/60 Hz) Tecnologia Switch Mode - abertura e fechamento a motor e abertura a motor e fechamento a mola os

Leia mais

FERNI AUTOMATIZAÇÃO EXTERNA COM BRAÇO PARA PORTÕES A BATENTE. Portões com folhas de até 4 m

FERNI AUTOMATIZAÇÃO EXTERNA COM BRAÇO PARA PORTÕES A BATENTE. Portões com folhas de até 4 m FERNI AUTOMATIZAÇÃO EXTERNA COM BRAÇO PARA PORTÕES A BATENTE. Portões com folhas de até 4 m 1 1 Lampejador a LED de baixo consumo 2 Fotocélula interna 3 3 C máx: distância entre a superfície interna do

Leia mais

GARD BARREIRA AUTOMÁTICA para passagens rápidas. Largura da passagem útil de até 6,5 m

GARD BARREIRA AUTOMÁTICA para passagens rápidas. Largura da passagem útil de até 6,5 m GARD BARREIRA AUTOMÁTICA para passagens rápidas. Largura da passagem útil de até 6,5 m 2 1 Diversas tipologias de haste, todas produzidas em alumínio extrudado pintado, até com luzes intermitentes integradas

Leia mais

Ditec QIK80EH Barreira electromecânica (Instruções originais)

Ditec QIK80EH Barreira electromecânica (Instruções originais) Ditec QIK80EH Barreira electromecânica (Instruções originais) IP2085PT Manual técnico www.ditecentrematic.com Índice Assunto Página 1. Advertências gerais para a segurança 125 Advertências gerais para

Leia mais

Guia Rápido A800. Normas de Segurança. Cuidado Obs.: Proibição Algo que não deve ser feito.

Guia Rápido A800. Normas de Segurança. Cuidado Obs.: Proibição Algo que não deve ser feito. Guia Rápido A800 A fim de garantir sua segurança e evitar quaisquer danos ou acidentes causados pelo uso impróprio do produto, por favor, leia com atenção antes de começar a utilizar o produto. As crianças

Leia mais

Manual de Instalação e Operação Rev. 03

Manual de Instalação e Operação Rev. 03 APOLO Manual de Instalação e Operação Rev. 03 2 Manual de Instalação e Operação da Sirene APOLO Índice Item Capítulo Página 1. Introdução... 2 2. Instalação... 2 3. Colocação da bateria selada... 3 4.

Leia mais

Modelo 25 GA. Página 1

Modelo 25 GA. Página 1 Modelo 25 GA Página 1 Página 0 Página 1 Sumário 1. Conhecendo seu painel... 2 1.1 Botões e conexões... 2 1.1.2 Função dos botões do painel... 2 1.2 Especificações técnicas... 2 1.2.1 Fonte de alimentação...

Leia mais

Centronic SunWindControl SWC241-II

Centronic SunWindControl SWC241-II Centronic SunWindControl SWC241-II pt Instruções de montagem e de utilização Emissor portátil para comandos de vento Informações importantes para: o instalador / o electricista especializado / o utilizador

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO EBLAE-255. Escopo de Garantia. Iluminação de Emergência LED 17W

MANUAL DE INSTALAÇÃO EBLAE-255. Escopo de Garantia. Iluminação de Emergência LED 17W Nós da Naville Iluminação oferecemos aos nossos clientes produtos com qualidade, tecnologia e fabricação 100% Nacional. Prestamos suporte em pronto atendimento. Possuímos laboratório para testes de continuidade,

Leia mais

PORTA RÁPIDA ECO PLUS MANUAL DO UTILIZADOR/INSTALADOR

PORTA RÁPIDA ECO PLUS MANUAL DO UTILIZADOR/INSTALADOR PORTA RÁPIDA ECO PLUS MANUAL DO UTILIZADOR/INSTALADOR v1.1 REV. 06/2018 00. CONTEÚDO 01. AVISOS DE SEGURANÇA índice ÍNDICE 01. AVISOS DE SEGURANÇA NORMAS A SEGUIR 02. O AUTOMATISMO COMPONENTES CARACTERÍSTICAS

Leia mais

Ditec BOX Portas basculantes IP1529PT. Manual Técnico. (Instruções originais)

Ditec BOX Portas basculantes IP1529PT. Manual Técnico. (Instruções originais) Ditec BOX Portas basculantes (Instruções originais) IP1529PT Manual Técnico www.ditecentrematic.com Todos os direitos relativos a este material são de propriedade exclusiva da Entrematic Group AB. Embora

Leia mais