Guia do utilizador e informação de garantia

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "Guia do utilizador e informação de garantia"

Transcrição

1 Guia do utilizador e informação de garantia

2 Fabricante de bicicletas Concepção A b Twin concebe e desenvolve gamas de produtos que respondem a todos os usos. Esta é uma equipa pluridisciplinar, animada pela paixão da bicicleta ao serviço da técnica. São os nossos engenheiros, desportistas e designers que criam os produtos b Twin. Inovação Enquanto fabricante líder na Europa, inovamos em parceria com o centro de Investigação b Twin para que possa viver plenamente a sua paixão. Design O nosso gabinete de design certificase de que os nossos produtos respondem aos seus desejos, à imagem da b Twin. Assim, prestam uma atenção especial para que a técnica, o conforto e o look das nossas bicicletas sejam perfeitamente adaptados à sua utilização. Modernidade, simplicidade e paixão guiam a nossa imaginação. Ensaio de fadiga Somos, sem hesitação, pelos nossos protótipos, à imagem da b Twin: mais de 250 componentes testados para 74 seleccionados; mais de 50 protótipos testados no decurso de missões de ensaios; mais de 3000 horas de ensaios de máquina nas nossas oficinas.

3 EM CONFORMIDADE COM AS EXIGÊNCIAS DE SEGURANÇA Os nossos agradecimentos por ter adquirido uma bicicleta b Twin Acabou de adquirir uma bicicleta b Twin. Para que fique satisfeito pelo maior período de tempo possível, convidamolo a conhecer este Guia do Utilizador. Este irá fornecerlhe todas as informações necessárias para uma boa utilização, regulação emanutenção da sua bicicleta b Twin. É importante guardar este guia ÍNDICE ÍNDICE... 3 Advertência geral... 4 Miniléxico da bicicleta... 4 A CADA UTILIZAÇÃO A SUA BICICLETA E OS SEUS LIMITES... 5 Limites de utilização gerais... 5 Condições de conservação... 5 Os tipos de bicicleta e a sua utilização... 5 CONSELHOS DE UTILIZAÇÃO PARA ANDAR DE BICICLETA EM SEGURANÇA... 6 CONSELHO DE REGULAÇÃO DA POSIÇÃO NA BICICLETA... 8 VERIFICAÇÃO DE SEGURANÇA ANTES DA UTILIZAÇÃO... 9 AS REGULAÇÕES APÓS ALGUMAS HORAS DE UTILIZAÇÃO...10 A MANUTENÇÃO ADEQUADA DA SUA BICICLETA...10 A MANUTENÇÃO PERIÓDICA E REVISÃO...11 B FERRAMENTAS NECESSÁRIAS...12 C LIMPEZA...12 D LUBRIFICAÇÃO...12 E BINÁRIOS DE APERTO...13 F DESMONTAR MONTAR UMA RODA...13 G UTILIZAÇÃO DOS BLOQUEIOS RÁPIDOS...15 H MONTAR OS PEDAIS...15 I DISPOSITIVO DE TRAVAGEM Utilização dos travões Verificação dos travões Como é que se deve regular os travões?...16 J UTILIZAÇÃO DA TRANSMISSÃO...18 K REGULAÇÃO DA TRANSMISSÃO COM DESVIADOR Regulação do curso do desviador traseiro Regulação do curso do desviador dianteiro Regulação da tensão dos desviadores...19 L REGULAÇÃO DOS DISPOSITIVOS DE VELOCIDADES INTEGRADAS NO CUBO DE RODA...20 M REGULAÇÃO DOS DISPOSITIVOS DE VELOCIDADES TIPO MONOVELOCIDADE...20 N REGULAÇÃO DAS SUSPENSÕES...20 MONTAGEM DOS ACESSÓRIOS...20 CARTA DE GARANTIA

4 ADVERTÊNCIA GERAL Como sucede com todos os desportos, o ciclismo comporta riscos de ferimentos e de lesões. Ao usar uma bicicleta, o utilizador assume uma responsabilidade deste risco. b Twin isentase de todas as responsabilidades no caso de modificação do produto pelo utilizador. Tem de conhecer e aplicar as normas do código da estrada. A manutenção e a utilização adequadas da bicicleta são da sua responsabilidade e diminuem os riscos de acidente. Uma manutenção correcta da bicicleta vai permitir conservar as suas qualidades originais de utilização e de segurança. A prática do ciclismo, independentemente do tipo de uso dado, não se faz sem riscos. Não se esqueça de usar, sempre, um capacete correctamente ajustado e preso. Suplemento do Guia do Utilizador: Se a sua bicicleta estiver equipada com componentes específicos (por exemplo: garfo com suspensões reguláveis, travões hidráulicos, amortecedores do quadro, caixa de direcção regulável), o seu revendedor fornecerá, em complemento, os manuais específicos. Manutenção, regulação e reparação: Para assegurar uma manutenção de qualidade e segura, convidamolo a confiar as operações de manutenção e reparação a um serviço pósvenda B Twin qualificado. O seu revendedor B Twin: Além do presente guia, a fonte principal de informação e assistência é a sua loja B Twin. O revendedor é o primeiro contacto para a manutenção, regulação, utilização e garantia da sua bicicleta. Garantia: Encontrará, igualmente, neste guia as condições de garantia da sua bicicleta. Nota : As bicicletas e os seus componentes estão em evolução permanente. Como é impossível criar um guia exaustivo, aconselhamolo ambém a consultar um técnico ou revendedor B Twin para as necessidades de informações complementares. Miniléxico da bicicleta: Caixa de direcção Quadro Espigão do selim Aperto do selim Travão Garfo Rodas dentadas Desviador dianteiro Travão de disco Manivela Pedaleira Desviador traseiro Corrente Pratos Pedal Jante Pneu As peças de segurança (garfo dianteiro, guiador, caixa de direcção do guiador, espigão do selim, patim do travão, suportes dos patins do travão e pastilhas do travão, invólucro exterior do cabo do travão, tubagem dos travões hidráulicos, estribos do travões, discos do travão, alavancas dos travões, corrente, pedais e manivelas, eixo da pedaleira, jantes das rodas) têm de ser substituídas por peças de origem. Os pneumáticos e as câmaras de ar têm de ser substituídos por peças compatíveis. ATENÇÃO : Como qualquer componente mecânico, uma bicicleta está sujeita a tensões elevadas e desgastase. Os diferentes materiais e componentes podem reagir de forma diferente ao desgaste ou à fadiga. Se a duração de vida prevista para um componente for excedida, este pode partirse com um único golpe, correndo o risco de causar ferimentos no ciclista. As fissuras, os estilhaços e as descolorações em zonas sujeitas a tensões elevadas indicam que o componente excedeu a sua duração de vida e tem de ser substituído. 4

5 A CADA UTILIZAÇÃO A SUA BICICLETA E OS SEUS LIMITES Limites gerais de utilização: Um guia compacto para escolher sem se enganar! Identifique devidamente a sua disciplina. A sua bicicleta não foi concebida para ser utilizada: na areia. a água (os cubos de rodas e a caixa de pedaleira não podem ser submergidos). em meio salino (numa praia, por exemplo). Condições de conservação A sua bicicleta não foi concebida para ser guardada de forma prolongada no exterior (máximo de 12 h). Tem de ser guardada num local seco e temperado (sem gelo) ao abrigo de produtos corrosivos: meio marinho (por ex., coberta de barco), herbicidas, ácidos, solvente, bateria Os tipos de bicicleta e a sua utilização A BTT A BTC: (BTWIN, TRIBAN TRAIL) A BTT: São bicicletas desportivas e polivalentes, capazes de sair das estradas e de o levar à descoberta da natureza. As BTT Lazer são ideais para passear na floresta ou na cidade, em estradas em bom estado. As BTT Lazer de suspensão total proporcionam um conforto maior. As BTT Desporto e Competição são concebidas para todos os terrenos. A diferença está no peso, na qualidade da transmissão e na suspensão. As BTT de suspensão total vão permitirlhe andar por mais tempo com menos fadiga e mais controlo. Estão mais à vontade nas descidas mas também nas subidas técnicas. Esta bicicleta e, mais especificamente, o seu sistema de travagem, foi concebida para um peso máximo de 100 kg. Por exemplo, uma bicicleta e respectivos acessórios pesam 13 kg com 5 kg de bagagens, sendo que o peso máximo do utilizador é de = 82 kg. A BTC: : É o compromisso ideal entre a bicicleta de cidade e a BTT. Confortável e bem equipada, esta bicicleta irá acompanhálo em todos os seus passeios a solo, em família ou com amigos, através de estradinhas no campo ou caminhos de terra. As suas rodas são mais estreitas do que as da BTT e podem ser de um diâmetro superior; é, pois, mais confortável na estrada alcatroada. É a bicicleta ideal para os passeios! Esta bicicleta e, mais especificamente, o seu sistema de travagem, foi concebida para um peso máximo de 100 kg. Por exemplo, uma bicicleta e respectivos acessórios pesam 13 kg com 5 kg de bagagens, sendo que o peso máximo do utilizador é de = 82 kg. A BICICLETA URBANA: ELOPS OU CITY : Perfeitamente equipada e confortável, é a bicicleta ideal para se deslocar em total segurança nas ruas das nossas cidades, no meio da circulação. Permite que não se suje graças aos guardalamas e ao cárter de corrente. É a bicicleta citadina por excelência. TRIBAN ROAD : Bicicleta concebida para uma utilização desportiva urbana e periurbana na estrada. Entre a bicicleta de estrada e a bicicleta de cidade tradicional, esta bicicleta nervosa é concebida para saídas desportivas frequentes, exclusivamente em estradas de distância média. Esta bicicleta e, mais especificamente, o seu sistema de travagem, foi concebida para um peso máximo de 100 kg. Por exemplo, uma bicicleta e respectivos acessórios pesam 13 kg com 5 kg de bagagens, sendo que o peso máximo do utilizador é de = 82 kg. A BICICLETA URBANA (ELOPS, CITY, TRIBAN road) A BICICLETA DESDOBRÁVEL A BICICLETA DE ESTRADA A BMX/Subsin A BICICLETA DESDOBRÁVEL: Concebida especificamente para resolver as problemáticas de armazenamento, a bicicleta desdobrável é a bicicleta ideal para as deslocações urbanas. Tratase de uma bicicleta sólida, polivalente e bem equipada. Armazenamento fácil: a bicicleta desdobrável acompanhao de «porta a porta». A sua compacidade permitelhe guardála sem restrições em casa ou no escritório, limitando assim os riscos de roubo. Ela sabe fazerse esquecer. Intermodalidade: a bicicleta desdobrável é concebida para facilitar as suas deslocações urbanas, mesmo a longa distância em complemento da viatura, do comboio, dos transportes públicos, que lhe permite limitar as rupturas de ritmo nas suas deslocações e, como tal, ganhar tempo. «O problema dos transportes públicos é que nunca vão exactamente até onde se deseja ir». Viagem: a bicicleta desdobrável acompanhao para todo o lado: caravana, barco, bagageira de viatura. Guardada num espaço reduzido, é a companhia ideal dos seus passatempos nómadas. A BICICLETA DE ESTRADA: Esta é uma bicicleta leve para manter a forma ou praticar em competição. As geometrias do quadro estão adaptadas a cada utilização: a forma objectivo: manter a forma pedalando com uma bicicleta leve e rendimentos adaptados à sua caixade direcção, o desporto objectivo: descobrir o ciclismo em todos os desníveis, sozinho ou em grupo, uma bicicleta que lhetransmite, graças à sua geometria e aos seus componentes, boas sensações, a competição objectivo: ultrapassarse no treino para trabalhar as suas qualidades físicas e participar em competições com um material validado pelo nível mais alto em competição. Esta bicicleta e, mais especificamente, o seu sistema de travagem, foi concebida para um peso máximo de 100 kg). Por exemplo, uma bicicleta e respectivos acessórios pesam 13 kg com 5 kg de bagagens, sendo que o peso máximo do utilizador é de = 82 kg. A BMX/SUBSIN : Concebida especificamente para as disciplinas acrobáticas. O "street" para figuras na cidade ou nos SkatesPark. O "dirt" para saltos com figuras em montes de terra. O "flat" para figuras no solo. O "race curso" num circuito de terra com altos. Aconselhamoslhe a identificar devidamente a sua disciplina antes de se lançar na corrida! Esta bicicleta e, mais especificamente, o seu sistema de travagem, foiconcebida para um peso máximo de 100 kg. Por exemplo, uma bicicleta e respectivos acessórios pesam 13 kg com 5 kg de bagagens, sendo que o peso máximo do utilizador é de = 82 kg. A BICICLETA DE CRIANÇA 14" : Uma bicicleta concebidas para as primeiras voltas com rodas em total segurança. De fácil utilização, sólida e lúdica, esta bicicleta evolutiva destinase às crianças dos 3 aos 5 anos de idade (90105cm). Enquanto bicicleta brinquedo, esta bicicleta não deve ser utilizada na via pública. Consulte as instruções específicas fornecidas com a bicicleta. 5 A BICICLETA DE CRIANÇA (14, 16" a 24") A BICICLETA DE CRIANÇA (16" A 24") : Bicicleta concebida para as necessidades tão específicas das crianças. Quer se descubra a pedalagem quer já se seja extremamente habilidoso numa bicicleta, esta bicicleta está adaptada a todos os usos, por faixas etárias. Tratase de uma bicicleta sólida, de fácil utilização, lúdica e devidamente equipada. É o cúmplice ideal para aprender e divertirse em segurança total. Estas bicicletas e, mais especificamente, os seus sistemas de travagem,foram concebidos para um peso máximo de 45 kg para a 16, 55 kg para a 20, 70 kg para a de 24. Porexemplo, uma bicicleta e respectivos acessórios pesam 10 kg com 1 kg de bagagens, sendo que o peso máximo do utilizador é de = 34 kg.

6 CONSELHOS DE UTILIZAÇÃO PARA ANDAR DE BICICLETA EM SEGURANÇA TOTAL Proceda sempre a uma verificação completa antes de andar de bicicleta. Leia devidamente a secção «Verificações de segurança antes da utilização». Use sempre um capacete quando andar de bicicleta de modo a proteger a cabeça no caso de queda. Guie com as duas mãos colocadas no guiador. Guie no sentido da circulação, nunca no sentido contrário. Nunca se agarre a um carro ou a qualquer outro tipo de veículo. Controle a sua velocidade e evite os desvios. O uso de bagagens pode limitar a sua visibilidade ou o controlo da bicicleta e originar uma queda. Respeite o código da estrada do país em questão, nomeadamente no que se refere à iluminação e avisos sonoros. ATENÇÃO! Nunca ande com duas pessoas numa bicicleta (tandem excluído). Nunca ande de bicicleta de noite ou com mau tempo sem iluminação. O utilizador tem de ser visível aos automobilistas e motociclistas: Use peças de roupas reflectoras e claras e acenda a iluminação dianteira e traseira da sua bicicleta. A parte de trás da bicicleta tem de possuir iluminação e retrorreflector. A parte da frente da bicicleta tem de possuir iluminação e retrorreflector. Os retrorreflectores laterais têm de ser colocados nas rodas. No caso de utilização da bicicleta à chuva ou num piso molhado, tome as devidas precauções porque a distância de travagem pode aumentar e a aderência diminuir consideravelmente. Use um equipamento e peças de roupa reforçadas, como luvas e óculos. Não use peças de roupa largas que possam ficar presas nas rodas. NB: Todas as nossas bicicletas estão equipadas à saída da loja com iluminação dianteira e traseira bem como retrorreflectores traseiros e retrorreflectores laterais nas rodas (excepto em determinados países). Acesso aos caminhos: condução responsável e código de boa conduta. Não tome o acesso aos caminhos como garantido. O seu comportamento no decorrer da próxima saída influenciará a acessibilidade dos caminhos nos anos futuros: Não se afaste dos caminhos. Seja cortês face aos caminhantes e cavaleiros. Minimize as derrapagens. Respeite a fauna e a flora. Evite as zonas lamacentas. Para guiar nos caminhos de forma responsável, eis aqui algumas regras: Não deixe vestígios Não assuste os animais Mantenha o controlo da bicicleta Olhe em frente Deixe sempre passar os outros Recolha todo o lixo que fizer ATENÇÃO! Quando andar com crianças A B Twin recomenda o uso de capacete e aconselha vivamente que o portabebé e todos os acessórios do quadro sejam montados por mecânicos qualificados e experientes. Caso, ainda assim, decida montar sozinho o portabebé, recomendamoslhe que verifique com os nossos revendedores se o portabagagens e o portabebé são totalmente compatíveis. Seja prudente sempre que guiar com um portabebé: este aumenta o peso na parte de trás e levanta o centro de gravidade da bicicleta, tornando o equilíbrio e as curvas mais difíceis. As crianças têm de usar sempre um capacete ao serem transportadas num portabebé ou num reboque. Não se esqueça que o uso de capacete é legalmente obrigatório em vários países. As rodas chamam a atenção das crianças e constituem um risco grave para os dedos das crianças pequenas! Se enfiar os dedos nos raios ou entre a corrente e os pratos... a criança corre o risco de entalar os dedos e/ou de se magoar. Para as bicicletas de criança, as pessoas responsáveis têm de se assegurar de que a criança domina a bicicleta e, acima de tudo, o funcionamento dos travões. Manutenção e controlo da bicicleta: O quadro, o garfo e o conjunto dos componentes têm de ser regularmente verificados pelo nosso Serviços PósVenda b Twin para a detecção dos indicadores de desgastee/ou de deterioração potencial (fissura, corrosão, quebra...). Estas são verificações de segurança importantes para evitar os acidentes e ferimentos corporais e para assegurar a duração de vida devida da sua bicicleta. 6

7 STOP Advertência : A prática da BTT de descida tem de ser feita em total segurança. Certifiquese de que a bicicleta se destina à disciplina praticada (Descida, Crosscountry, Free ride extremo...). Certifiquese de que a bicicleta está em perfeito estado de funcionamento. Para minimizar os riscos de acidente: use um capacete e as protecções adaptadas, controle a sua bicicleta e seja prudente! Montagem da iluminação: (inválida para os dispositivos de iluminação de tipo dínamo) 1 2 Compatível para os cavaletes. Diâmetro: 19 mm a 32 mm. 1 Iluminação dianteira ABC: Montagem Para um aperto ideal, privilegie o 1.º entalhe do elástico. D: Desmontagem Pressione o retrorreflector (1) para soltar a iluminação para a frente (2). 2 Iluminação traseira Compatível para os espigões do selim ou tirantes. Diâmetro: 19 mm a 32 mm. Montagem O primeiro entalhe destinase à montagem no espigão do selim. O segundo entalhe destinase à montagem nos tirantes do quadro. Posicione a iluminação traseira na horizontal utilizando a rodinha de regulação. Substituição das pilhas: Quando o testemunho de desgaste encarnado se acende, mude as pilhas. Pilhas a utilizar: 2 pilhas alcalinas 1,5 Volts tipo LR14. Para abrir, pressione uma das linguetas cromadas (1) e abra oscilando a óptica (2). O sentido das pilhas está indicado no suporte da lâmpada e na lâmina interior. Substituição das lâmpadas: Lâmpada a utilizar: 2,4 Volts 0,5 A Tipo Krypton 7 Determinados produtos podem estar equipados com iluminações diferentes mas semelhantes.

8 Montagem da iluminação de tipo dínamo Dínamo no cubo de roda: Antes de desmontar a roda dianteira, desligue o fio eléctrico do dínamo. Substituição das lâmpadas: Lâmpadas a utilizar: Lâmpada Tipo Krypton 6 Volt/2,4 Watt para a Elops 3 e Elops 5. Lâmpada de halogéneo 6 Volt/2,4 Watt para a b Twin Pack e Elops 7. CONSELHO DE REGULAÇÃO DA POSIÇÃO NA 1 Meçome 3 Regulo a minha bicicleta max 2 Consulte o quadro de regulação da minha bicicleta max max max Para um conselho de regulação mais precisa da sua bicicleta, consulte o sítio b Twin.com. Modo de emprego: Consulte as tabelas em anexo no final do manual, pág. 23. Regulação do selim: A altura mínima do selim é a altura determinada quando o selim desce até ficar encaixado e bloquear o sistema de fixação. Informação prática A altura do selim pode ser modificada em função do terreno onde procede à sua prática: Em terreno plano ou a subir, o selim tem de estar na posição alta para aumentar a eficácia. Em terreno com descidas, o selim tem de ser ligeiramente abaixado de forma a melhorar o controlo do bicicleta e facilitar a ultrapassagem de obstáculos. ATENÇÃO AO LIMITE DE INSERÇÃO! Por motivos de segurança, o selim não deve ultrapassar a marca presente no espigão do selim: mínimo de inserção. 8

9 Regulação da altura do guiador (guiador): max Caixa de direcção com êmbolo mergulhador: Atenção ao limite de inserção da caixa de direcção tradicional: Por motivos de segurança, a caixa de direcção não deve ultrapassar a marca presente na caixa de direcção: «min. inserção». Caixa de direcção do tipo headset: O conjunto das BTT montadas com uma caixa de direcção do tipo headset são vendidas com anéis de regulação. A posição do guiador proposta na loja é a mais alta. Se, ainda assim, desejar subir a posição do guiador, terá, então, de optar por uma caixa de direcção mais elevada. Regulação da caixa de direcção do tipo headset na bicicleta: Para diminuir a altura, é necessário utilizar as ferramentas apropriadas (chaves BTR 5 ou 6 consoante o modelo; consultar capítulo ferramentas). Desaparafuse totalmente o parafuso A e, de seguida, os parafuso B da caixa de direcção. Retire a caixa de direcção. Pegue em 1 ou mais anéis. Volte a colocar a caixa de direcção. Instale os anéis por cima da caixa de direcção. Reaperte o parafuso A e aperte os parafusos B. Verificação da montagem adequada da caixa de direcção do tipo headset na bicicleta: Para verificar a montagem da caixa de direcção, aperte o travão dianteiro e oscile a bicicleta da frente para trás. Se sentir alguma folga na direcção, reaperte o parafuso A. Segunda verificação: levante a parte da frente da bicicleta e rode o guiador da esquerda para a direita. Se sentir alguma dificuldade em rodar o guiador, desaperte o parafuso A. Se esta operação lhe parecer complexa, não hesite em dirigirse à oficina da sua loja. Verificação da montagem adequada do guiador na caixa de direcção Nas bicicletas de tipo Elops (1, 3, 5 e 7), b Twin Pack e BMX, o guiador apresenta um desalinhamento significativo. A posição angular do guiador não pode ser modificada em mais de 10 relativamente à posição de montagem (consultar figuras abaixo apresentadas). VERIFICAÇÕES DE SEGURANÇA ANTES DA UTILIZAÇÃO Aperto do espigão do selim e do selim: verifique se o conjunto está solidamente montado e se o espigão está solidamente preso ao quadro com a inserção mínima preconizada no tubo. Aperto da caixa de direcção: antes de cada utilização, verifique o aperto da caixa de direcção com as ferramentas adaptadas (consultar capítulo ferramentas) e aperte segundo o binário indicado. Verifique o valor no quadro dos binários de aperto caixa de direcção/direcção. Enchimento, dimensões e sentido de montagem dos pneus: Encha os pneumáticos segundo a pressão correcta, respeitando, obrigatoriamente, o intervalo de pressão indicado no flanco do pneumático pelo construtor. A resistência do pneumático ao rebentamento depende desta acção. Monte o pneu no sentido indicado no flanco (a seta indica o sentido de rotação). Os parafusos de montagem e de aperto devem ser apertos segundos os binários recomendados. Um parafuso ou uma porca demasiado apertados podem alongarse e ficar deformados. Um parafuso ou uma porca não demasiado apertados podem moverse e ficar gastos por fadiga. Os dois casos podem causar a ruptura brutal do parafuso ou da porca e provocar uma perda de controlo e a queda do utilizador. ADVERTÊNCIA: um aperto insuficiente dos parafusos da caixa de direcção no garfo, parafusos de aperto do guiador ou parafusos de aperto das extensões do guiador, pode comprometer o controlo da direcção e levar a uma perda de controlo e à queda do utilizador. Coloque a roda dianteira entre as pernas e as mãos nos punhos. Tente rodar o conjunto guiador/caixa de direcção à volta do eixo do garfo. Se este conjunto guiador/caixa de direcção roda enquanto a roda se mantém fixa, ou se as extensões do guiador rodam à volta do guiador, isso significa que os parafusos de fixação não estão suficientemente apertados. 9

10 STOP Verifique, antes de cada saída, se existe alguma folga entre as diferentes partes montadas! Note que 14,5 PSI = 1 BAR e 1 BAR = 1 Kg/cm2 = Pa Fixação das rodas: Leia com atenção a secção referente à utilização de fixações rápidas. Funcionamento dos travões dianteiro e traseiro: Consulte o capítulo dedicado ao dispositivo de travagem Verificação dos travões. Fixação dos pedais: Consulte o capítulo Montar os pedais. Funcionamento da iluminação: STOP STOP Sentido de rotação O sistema de iluminação é um equipamento de segurança da bicicleta, tendo obrigatoriamente de estar presente. Verifique se os sistemas de iluminação estão a funcionar e se as pilhas estão suficientemente carregadas antes de se fazer à estrada. As pilhas gastas contêm metais nocivos para o meio ambiente (Hg: mercúrio, Cd: cádmio, Pb: chumbo): as pilhas podem ser recolhidas nas nossas lojas para um tratamento apropriado; não as deite fora juntamente com o lixo doméstico. As pilhas têm de ser recolhidas em separado. O símbolo caixote do lixo com traço por cima significa que este produto e as pilhas que contém não podem ser deitados fora com o lixo doméstico. Estão sujeitos a uma triagem selectiva específica. Coloque as pilhas bem como o seu produto electrónico em fim de vida num espaço de recolha autorizado de forma a proceder à sua reciclagem. Esta reciclagem dos seus resíduos electrónicos permitirá a protecção do ambiente e da saúde. Advertência sobre os pedais automáticos: A utilização dos pedais automáticos é bastante delicada e implica um período de adaptação para evitar a queda: Experimente pôr e tirar os sapatos dos pedais antes de partir. A interface entre o calço e o pedal pode ser afectada por diferentes factores, como pó, lama, lubrificação, tensão da mola e desgaste. Ao pôr e tirar os pés calçados, o utilizador irá verificar a função dos pedais e familiarizarse com a sensação proporcionada por estes na altura. Advertência acerca dos sistemas de suspensão do quadro e do garfo: Consulte as instruções fornecidas como suplemento deste manual. Verifique sempre, no decorrer de cada saída, se não aparece qualquer folga entre as diferentes peças montadas. No caso da existência de folga, dirijase exclusivamente ao pessoal qualificado e/ou à sua loja, que procederá às regulações necessárias. STOP Advertência acerca do sentido do garfo (posição, travão ): AS REGULAÇÕES APÓS ALGUMAS HORAS DE UTILIZAÇÃO Passadas 2 a 3 horas de utilização, algumas peças da sua bicicleta têm de ser sujeitas a uma ligeira regulação. Tal devese, principalmente, à instalação definitiva dos elementos. A tensão dos cabos do desviador tem de ser levada a cabo: as mangas dão de si, o que implica ter de ajustar uma nova tensão para os desviadores e travões. (Consultar o capítulo referente à regulação da tensão dos desviadores). Relativamente às bicicletas equipadas com uma transmissão monovelocidade, aquando dos primeiros usos da roda, a pedalagem pode parecerlhe dura. Tal é absolutamente normal e, ao fim de algumas horas de utilização, a pedalagem tornase mais suave: a corrente afrouxa naturalmente. Relativamente às bicicletas equipadas com uma caixa de da pedaleira de 6 peças, após a primeira utilização, tornase necessário reapertar a folga da caixa. Para tal, contacte pessoal qualificado e/ou os nossos técnicos de oficina. A MANUTENÇÃO ADEQUADA DA BICICLETA A sua bicicleta necessita de um mínimo de manutenção e revisões regulares. A sua periodicidade dependerá do tipo de bicicleta (cidade, estrada, BTT), da frequência e das condições de utilização. A manutenção da sua bicicleta depende da utilização que fizer desta: As bicicletas de cidade e passeio, estrada e BMX implicam uma manutenção periódica: Oleie regularmente a corrente, escove as rodas dentadas e os pratos, introduza periodicamente algumas gotas de óleo nas mangas dos cabos do travão e do desviador e elimine as partículas de pó das borrachas dos travões. As BTT têm de ser limpas após a sua utilização em terrenos lamacentos ou com pó: quadro, rodas, corrente, pratos e rodas dentadas e, de seguida, lubrifique a corrente com óleo específico para a transmissão da bicicleta. No caso de detectar alguma alteração dos elementos da bicicleta, queira, por favor, proceder à substituição das peças em causa. Controlar regularmente os pneus e registar desgaste, cortes, fissuras, pinçamentos. Substitua o pneu se necessário. Controlar as jantes e a ausência de desgaste excessivo, deformações, golpes, fissuras. Consulte o seu revendedor se a estiver danificada. 10

11 A MANUTENÇÃO PERIÓDICA E REVISÃO Eis, a título indicativo, o tipo de intervenção de manutenção a levar a cabo na bicicleta a partir da data de compra: a frequência das intervenções pode aumentar consideravelmente no caso de uma utilização intensiva ou num meio agressivo (lama, areia, água ). 3 meses Aperto total da bicicleta Tensão e/ou endireitamento das rodas Regulação da transmissão (se necessário) CRIANÇA 6 meses BICICLETA DESDOBRÁVEL RODA Mudança da transmissão (prato, corrente e roda livre) Mudança do pneu e câmaradear RODA BMX/SUBSIN BTC BMX/SUBSIN CIDADE BICICLETA DESDOBRÁVEL Mudança da transmissão (prato, corrente e roda livre) Mudança do pneu e câmaradear Mudança da caixa de pedaleira Mudança dos cabos e mangas de travão e desviador CRIANÇA 11 BTT Oleamento Mudança dos patins ou das pastilhas de travão de disco CRIANÇA 2 anos CIDADE Mudança da caixa de pedaleira Mudança dos cabos e mangas de travão e desviador BTT 1 ano BTC Oleamento Mudança dos patins ou das pastilhas de travão de disco BTT 1 ano BMX/SUBSIN BTC CIDADE BICICLETA DESDOBRÁVEL Advertência: Uma utilização intensiva e/ou em condições extremas (água, lama...) pode reduzir consideravelmente a duração dos componentes de desgaste (mancal de esferas, corrente,...) e implicar uma frequência de manutenção mais aproximada.

12 13 10 B FERRAMENTAS NECESS RIAS Para montar, regular e reparar correctamente a sua bicicleta, é necessário munirse de determinadas ferramentas básicas: Chave plana de 15, 14, 13, 10, 9 e 8 mm Estas ferramentas são indispensáveis para proceder às diferentes etapas de montagem da sua bicicleta. Serlheão úteis para efectuar todas as regulações enunciadas neste manual. Conselho No decurso das suas deslocações e passeios em bicicleta, aconselhamoslhe a levar o material estritamente necessário: um estabilizador da corrente e uma fixação rápida da corrente adaptada ao modelo de corrente de origem da bicicleta uma câmaradear compatível com os pneus e jantes um conjunto de desmontagem do pneu uma ferramenta multifunções que reúna, no mínimo, as ferramentas acima indicadas uma bomba de enchimento C LIMPEZA A sua bicicleta pode ser limpa apenas com uma esponja, por meio de um jacto de água ou com água e sabão. Os componentes de transmissão podem ser limpos com a ajuda de uma pequena escova. Acima de tudo, não utilize jacto de vapor: o lubrificante pode liquidificarse no interior dos órgãos mecânicos, imobilizando definitivamente a bicicleta e afogando completamente os rolamentos e as transmissões. Evite, igualmente, os jactos demasiado fortes dado que estes podem danificar a pintura do quadro: evite dirigir o jacto para as peças mecânicas. Para evitar a corrosão dos componentes, suprima os restos de água presentes e lubrifique de novo os componentes móveis (desviadores, corrente, cabo de travão e desviador). D Chave Torx de 4 mm Chavedeparafusos plana LUBRIFICAÇÃO Chavedeparafusos cruciforme ATENÇÃO à utilização do produto de limpeza a alta pressão! Jogo de Chave Allen (ou BTR) Almotolia de óleo A lubrificação dos componentes é necessária para um funcionamento, uma duração de vida ideal da sua bicicleta e para evitar a corrosão dos componentes. Utilize óleo especial transmissão para os cabos e órgãos de transmissão. Para a corrente, é preferível utilizar um óleo específico. Imediatamente após a lavagem: seque e lubrifique os componentes das transmissões (desviador, manete), suspensões,alavancas dos travões, eixos dos quadros, travões bem como corrente. Não se esqueça de verificar a corrente e proceder à sua substituição se necessário (consultar a parte "revisão de manutenção"). Para uma boa estanquidade, oleie suficientemente a haste do selim e a folga da direcção. As caixas de pedaleiras do tipo cartucho não necessitam de manutenção: sendo suficientemente estanques, eles são lubrificados por toda a duração de vida da caixa. Não obstante, para evitar a ocorrência de ruído, é possível que seja necessário olear as juntas entre o quadro e a caixa. Conselho Aconselhamoslhe a utilizar a NOSSA SELECÇÃO: Kit desengordurante e óleo com téflon, lubrificante. STOP Advertência: Todas estas operações devem ser renovadas com frequência no caso da utilização em meio salino e antes de um armazenamento prolongado 12

13 E BINÁRIOS DE APERTO Binários de aperto para a montagem dos componentes seguintes (em Nm) (*) : Tipo de bicicleta CRIANÇA (14", 16") Caixa de direcção/ guiador NÃO APLICÁVEL Caixa de direcção/ garfo Selim/ haste Espigão do selim/ quadro Roda dianteira/ quadro Roda traseira/ quadro Pedais/ Manivelas NÃO 18 22/30 22/30 30/45 APLICÁVEL ou 10/12 TAMANHO DE CRIANÇA (20", 24") BMX/SUBSIN CIDADE E CAMPO (b'twin, Triban Trail) URBAIN Elops URBAIN Elops eléctrica TODOOTERRENO LAZER TODOOTERRENO DESPORTO TODOOTERRENO COMPETIÇÃO RODA DESPORTO E FORMA RODA COMPETIÇÃO 1 parafuso 16 2 parafusos12 1 parafuso 16 2 parafusos parafusos parafuso 18 2 parafusos parafuso 18 2 parafusos WIPE + SUBSIN TRIPLE : 6 16 b'twin 3 : RR 5.1 : ou 8/10 ou 8/10 8/10 quadro de alumínio 5/7 quadro de carbono 8/10 quadro de alumínio 5/7 quadro de carbono 22/30 ou 22/30 ou 35/40 35/40 22/30 ou 22/30 ou ou 22/30 30/45 30/45 30/45 30/45 30/45 30/45 30/45 30/45 30/45 30/45 BICICLETA DESDOBRÁVEL 6/ /35 25/35 35/40 (*) Para as montagens com o bloqueio, leia o capítulo "Utilização de um bloqueio ". 1 Roda equipada com um bloqueio Desmontagem Abra o estribo do travão (consulte à secção sobre o travão). Abra a alavanca do bloqueio (consulte à secção seguinte referente à utilização de um bloqueio ). Para a roda da frente: Desaperte a porca de regulação e solte o pino da eventual anilha de segurança. Retire a roda. Montagem Posicione a roda centrada no fundo dos grampos de fixação do quadro e do garfo. Volte a colocar a eventual anilha de segurança. Ajuste o aperto da porca de regulação. Volte a apertar o bloqueio. Volte a fechar o estribo do travão (consulte a secção sobre o travão). 13 F DESMONTAR MONTAR UMA RODA Regulação da força Posição FECHADA Posição ABERTA

14 2 Roda equipada com porcas Desmontagem Abra o estribo do travão (consulte à secção sobre o travão). Desaperte as porcas de fixação da roda com a ajuda de uma chave apropriada. Para a roda da frente: Solte o pino da eventual anilha de segurança. Retire a roda. Montagem Posicione a roda centrada no fundo dos grampos de fixação do quadro e do garfo. Volte a colocar a eventual anilha de segurança. Volte a apertar as porcas segundo o binário de aperto apropriado. Volte a fechar o estribo do travão (consulte a secção sobre o travão). FECHADA ABERTA Observação para a roda de trás com velocidades: Posicionar a corrente na roda dentada mais pequena vai facilitar a desmontagem. 3 Roda equipada com um travão de tambor A desmontagemmontagem deste tipo de roda é delicada e, como tal, aconselhamoslhe a dirigirse a um dos técnicos da nossa oficina. O utilizador pode, ainda assim, realizar esta operação sob sua inteira responsabilidade: Desmontagem Desligue o travão em conformidade com o esquema. Desaperte as porcas de fixação da roda com a ajuda de uma chave apropriada. Retire a roda. Montagem Posicione a roda centrada no fundo dos grampos de fixação do quadro e do garfo. Reaperte as porcas. Volte a ligar o travão em conformidade com o esquema. 4 Roda equipada com um travão de contrapedalagem A desmontagem deste tipo de roda é delicada e, como tal, aconselhamoslhe a dirigirse a um dos técnicos da nossa oficina. O utilizador pode, ainda assim, realizar esta operação sob sua inteira responsabilidade: Desmontagem Solte o grampo de fixação (1) do quadro desapertando a porca de fixação (2) com a ajuda de uma chave adaptada. Siga as instruções para as "Rodas equipadas com porcas. Montagem Volte a prender o grampo de fixação (1) do quadro apertando a porca de fixação (2) com a ajuda de uma chave adaptada a um binário de aperto entre 6 e 9 Nm. Siga as instruções para as "Rodas equipadas com porcas". 5 Roda equipada com um cubo de roda de velocidade integrada A desmontagem deste tipo de roda é delicada e, como tal, aconselhamoslhe a dirigirse a um dos técnicos da nossa oficina. Não obstante, encontrará as indicações de montagemdesmontagem nas instruções específicas fornecidas com a bicicleta. IMPORTANTE: Antes de qualquer utilização da sua bicicleta, certifiquese de que a roda está correctamentesustentada. ANILHAS DE SEGURANÇA CUBO DE RODA PORCA 14

15 G UTILIZAÇÃO DOS BLOQUEIOS RÁPIDOS O permite assegurar a sustentação da posição das rodas no quadro e no garfo. Para uma sustentação eficaz, é necessário ajustar a porca de regulação (1) de forma a obter uma força de fecho da alavanca de bloqueio (2) suficiente, pelo menos de 12 dan mini (cerca de 12 Kg). Para aumentar a força de fecho: rode a porca de regulação no sentido dos ponteiros do relógio e no sentido inverso para diminuir a força. Observação: em caso de dúvida, consulte um dos nossos técnicos de loja. FECHADA FECHADA Porca de regulação ABERTA ABERTA 1 / Ajuste a porca de regulação 2 / Accione a alavanca de bloqueio (esforço: 12kg) 3 / Está apertado! H MONTAR OS PEDAIS STOP Advertência: Evite tentar apertar o pedal à mão; utilize uma chave adaptada. 1 / Identifique o pedal: Observe a letra registada no pedal: "L" ou "R". 2 / O pedal marcado "R" é o pedal da direita da sua bicicleta. Rodeo de forma a fixálo na manivela no sentido dos ponteiros do relógio. 3/ O pedal marcado "L" é o pedal da esquerda da sua bicicleta. Rodeo de forma a fixálo na manivela no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio. 4/ Regulação dos dispositivos de fixação dos sapatos nos pedais: Consulte as instruções do fornecedor. R L R L R Distância mínima D D>89 mm para as bicicletas de estrada e bicicletas de criança D>100 mm para as BTT e bicicletas City e trekking Atenção, aquando da substituição dos pedais, rodas, pneus, guardalamas ou manivela, o espaço mínimo entre a extremidade da roda ou do guardalama e o eixo do pedal tem de ser superior às indicações acima apresentadas. 15

16 I DISPOSITVO DE TRAVAGEM 1 Utilização dos travões Para abrandar ou parar a bicicleta: comece por utilizar o travão traseiro e, depois, de um forma mais ligeira e gradual, o travão dianteiro. Uma acção demasiado rápida e excessiva do travão dianteiro pode causar o bloqueio da roda dianteira e levar a uma queda perigosa. Caso dos travões de disco: Na sequência de uma travagem, os discos e estribos podem subir com temperaturas extremamente altas e, deste modo, causar queimaduras graves em caso de contacto. Após a travagem, aguarde 30 min. antes de tocar no disco ou estribo do travão. Atenção, é possível que a distância de travagem aumente com o tempo húmido. 2 Verificação dos travões Antes de qualquer utilização, verifique o funcionamento adequado dos travões: Accionada em fim de curso, a alavanca do travão não pode entrar em contacto com o guiador. Os cabos e as mangas do travão não podem ser danificados. No caso de manuseamento do cabo, o binário de aperto a aplicar varia entre 5 a 7 N.m. (aperto do cabo no estribo). Nota : se uma destas condições não for satisfeita, dirijase às nossas oficinas, que colocarão o sistema de novo em conformidade. STOP Advertência As jantes, os discos e os patins não devem, em caso algum, ser manchadas por um lubrificante ou matéria gorda. Proceder, se necessário, à limpeza com a ajuda de um produto de eliminação de pó. A utilização de solvente está totalmente contraindicada (risco de deterioração das marcações e pinturas). Para as intervenções nos travões de tipo travão de disco, travão de bicicleta de estrada, consulte as instruções especificadas nos manuais do fornecedor ou visitar a nossa oficina». Para os travões de tipo: VBrakes, o tubo metálico do cabo do travão tem de estar perfeitamente inseridono respectivo compartimento situado no estribo do travão. Cantilevers, o cabo retentor com fixação rápida tem de ser correctamente montado. Calipers, a alavanca afastadora do patim tem de ficar em posição fechada. Disco mecânico ou hidráulico: É aconselhável ficar extremamente alerta no caso da utilização deste tipo de travão que necessita de um período de rodagem de cerca de 30 a 50 Km (consoante o tipo) para alcançar o nível de desempenho ideal. 3 Como é que se deve regular os travões? Os patins dos travões 1/ Verifique o alinhamento do patim com o flanco da jante. 2/ Verifique a distância dos patins relativamente à jante (de 1 a 3 mm de forma a obter uma travagem performante). 3/ Afaste sempre um pouco a traseira do patim da jante. 16

17 STOP Advertência: Os patins não devem, em caso algum, tocar nos pneumáticos. 4/ Regule a simetria dos estribos VBrakes ou Cantilevers. Proceda à equilibragem das molas de tracção dos estribos direito e esquerdo, tal como ilustrado abaixo: TUBO DE ALUMÍNIO CHAVEDEPARAFUSOS MENOS TENSÃO ESTICAMENTO LATERAL CABO PORCA ESPAÇO SIMÉTRICO TRIÂNGULO MOLA DE TENSÃO PARAFUSO DE REGULAÇÃO LOCALIZAÇÃO DO GANCHO DE SEGURANÇA TRAVE MAIS TENSÃO PORCA DO TRIÂNGULO CABO PORCA DO PATIM ESTIQUE O CABO JANTE ESTIQUE O CABO Regulação da tensão do cabo Caso dos travões tipo VBrakes ou Cantilevers Caso dos travões tipo Calipers (Tipo U) Comando de travão: Travão dianteiro ATENÇÃO: Travões invertidos em determinados países (Índia, China, Inglaterra). Travão traseiro Travão traseiro Travão dianteiro Manutenção dos travões Para conservar os desempenhos de travagem da sua bicicleta, é importante proceder a uma manutenção regular, de acordo com as frequências definidas no capítulo dedicado à manutenção periódica e revisão do dispositivo de travagem: Substituição das pastilhas ou patins de travão gastos: os desenhos do patim não são visíveis ou a estrutura de metal está situada a menos de 2 mm da jante ou do disco. Para os travões com discos mecânicos, é necessário ajustar regularmente a posição das pastilhas à medida que estas se forem desgastando. Substituição dos cabos e mangas de comando do travão. Purga dos circuitos hidráulicos de travagem. 17

18 IMPORTANTE: Estas são operações delicadas. Assim, aconselhamoslhe a consultar um dos nossos técnicos qualificados. Não obstante, eis aqui algumas indicações para os utilizadores que gostariam de ser eles próprios a realizar esta operação. Nota: Para os travões de disco, consulte o manual do construtor. Substituir os patins do travão. 1/ Abra os estribos do travão. 2/ Desmonte o patim com a ajuda de uma chave apropriada (chave Allen ou chave plana consoante o modelo). 3/ Volte a montar o patim certificandose de que respeita a ordem de montagem das anilhas e escoras. 4/ Volte a apertar o patim com a ajuda de uma chave apropriada, sendo que o binário de aperto a aplicar deve variar de 6 a 9 N.m. Nota: determinados patins incluem um sentido de montagem e a seta tem de ficar orientada no sentido de rotação da roda na parte da frente da bicicleta. Substitua as pastilhas de travão de disco : Substitua as peças de desgaste por peças sobressalentes contactando as pessoas qualificadas. Substitua os travões de tambor : Substitua as peças de desgaste por peças sobressalentes contactando as pessoas qualificadas. Desgaste das jantes : SUJEITO A DESGASTE SUJEITO A DESGASTE Presente nas jantes em questão. J Advertência dos utilizadores: As bicicletas equipadas com travões que integram a superfície da jante no sistema de travagem estão sujeitas ao desgaste da parede da jante a nível da superfície de travagem, devido às forças de travagem e às fricções a que a jante é sujeita a nível desta superfície. Recomendamos aos utilizadores que estes prestem uma atenção especial a este desgaste dado que uma redução da espessura da parede da jante pode causar uma falha de sustentação do pneu e provocar ferimentos. Verifique regulamente se as superfícies internas e externas das jantes não apresentam qualquer sinal de fissura ou de desgaste. Não utilize as rodas que apresentem um desgaste avançado da superfície de travagem da jante. UTILIZAÇÂO DA TRANSMISSÃO Mude de velocidade: continue e pedalar mas sem forçar, manobrando a manete do desviador (alavanca ou punho giratório), até que a corrente fique no lugar sobre o prato ou a roda dentada escolhida. A cada entalhe da manete corresponde uma posição da corrente nas rodas dentadas. Se a corrente tiver tendência a não subir sobre a roda dentada: pode surshifter empurrando ligeiramente a manete para lá do entalhe sem, no entanto, chegar ao entalhe seguinte. => Se, ainda assim, esta manipulação não for eficaz: terá de se proceder à regulação da tensão do cabo (cf. capítulo Regulação da transmissão»). Se a corrente não descer rapidamente, consulte o capítulo Regulação da transmissão». A mudança da roda dentada tem de se fazer com fluidez Prato STOP Advertência: Para um funcionamento eficaz e para não encurtar a duração de vida dos elementos de transmissão (corrente, roda livre, pedaleira): Evite as mudanças de velocidade brutais e forçadas. Evite o cruzamento da corrente (corrente posicionada na roda dentada grande e prato grande ou corrente grandes posicionados na roda dentada pequena e prato pequena). Se a cadeia estiver cruzada (Esquema 2), esta pode entrar em contacto com o desviador dianteiro. Roda dentada 18

19 K REGULAÇÃO DA TRANSMISSÃO COM DESVIADOR Estas são operações delicadas. Assim, aconselhamoslhe a consultar um dos nossos técnicos qualificados. Nota: Um problema de passagem de velocidade está, com extrema frequência, ligado à tensão do cabo do desviador, sendo que a regulação do curso dos desviadores é bastante menos frequente. 1 Regulação do curso do desviador traseiro Para evitar que a corrente saia das rodas dentadas (nos raios da roda ou entre o grampo traseiro do quadro e as rodas dentadas), é importante regular o curso do desviador com a ajuda da regulação dos ressaltos H e L: o parafuso H permite ajustar o ressalto inferior (lado roda dentada pequena): desapertar este parafuso permite à corrente posicionarse mais no exterior da roda dentada pequena o parafuso L permite ajustar o ressalto superior (lado roda dentada grande): desapertar este parafuso permite à corrente posicionarse mais no exterior da roda dentada grande Ressalto do desviador Anilha do parafuso de fixação do cabo Parafuso de fixação do quadro Parafuso de fixação do quadro Parafuso de ressalto H Parafuso de ressalto L 2 Regulação do curso do desviador dianteiro Regulação do ressalto interior Rodando o parafuso interior do desviador dianteiro no sentido A, afastamonos do garfo do desviador do prato mais pequeno; apertandoo no sentido B, aproximamonos doprato grande. É necessário, então, proceder à sua regulação de modo a que a folga entre a placa exterior do guiacorrente e da corrente seja de 0 a 0,5 mm. PARAFUSO DE REGULAÇÃO DO RESSALTO INTERIOR Regulação do ressalto exterior Rodando o parafuso interior do desviador dianteiro no sentido A, afastamonos do garfo do desviador do prato mais pequeno; apertandoo no sentido B, aproximamonos do prato grande É necessário, então, proceder à sua regulação de modo a que a folga entre a placa exterior do guiacorrente e da corrente seja de 0 a 0,5 mm. PARAFUSO DE REGULAÇÃO DO RESSALTO EXTERIOR Placa interior do guiacorrente Placa exterior do guiacorrente Corrente Corrente 3 Regulação da tensão dos desviadores A regulação da tensão do cabo permite fazer corresponder uma posição na manete a uma posição na transmissão. Desaperte ou aperte o parafuso de tensão do cabo à saída da manete ou na parte de trás do desviador de forma a fazer corresponder uma roda dentada a cada entalhe da manete: Se a corrente não descer após a acção da manete. soltar o cabo rodando o parafuso de regulação da tensão do cabo no sentido dos ponteiros do relógio. => Se a corrente não subir após a acção da manete. prender o cabo rodando o parafuso de regulação da tensão do cabo no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio. 19

20 L M REGULAÇÃO DOS DISPOSITIVOS DE VELOCIDADES INTEGRADAS NO CUBO DE RODA (tipo NEXUS SHIMANO) A regulação deste tipo de dispositivo de mudança das velocidades é extremamente simples: consulte as instruções específicas fornecidas como complemento deste manual. REGULAÇÃO DOS DISPOSITIVOS DE VELOCIDADES TIPO MONOVELOCIDADE (tipo SPECTRO SRAM) REGULAÇÃO DA TENSÃO DE CORRENTE Para as bicicletas monovelocidade equipadas com um dispositivo de mudança das velocidades integradas no cubo de roda, é necessário verificar a tensão da corrente (esta afrouxa com o passar do tempo). Uma tensão demasiado forte da corrente pode afectar o rendimento da bicicleta e reduz a duração de vida (pedalagem dura). Uma tensão demasiado fraca pode provocar descarrilamentos frequentes. Leia com cuidado a secção sobre as bicicletas monovelocidade. Uma corrente correctamente esticada apresenta uma seta vertical com 1 cm no máximo. Proceda à regulação da tensão avançando ou recuando mais ou menos a roda traseira nos grampos de fixação do quadro. 1 cm N REGULAÇÃO DAS SUSPENSÕES Consulte as regulações do garfo e da suspensão preconizadas pelo fornecedor, consulte as instruções especificas em anexo. Recomendamoslhe que siga as instruções de montagem fornecidas com o acessório. STOP MONTAGEM DOS ACESSÓRIOS Advertência Certifiquese da compatibilidade dos acessórios a montar na sua bicicleta junto de um revendedor B Twin. Verifique que todos os elementos da bicicleta funcionam correctamente quando o acessório é instalado. A bicicleta pode ter um comportamento diferente quando os acessórios são montados. Seja particularmente cuidadoso com os acessórios que podem dificultar a rotação das rodas, interagir com um quadro com suspensão em curso máximo e deformar o quadro por meio dos dispositivos de aperto. As bicicletas de estrada, as BTT com suspensão total e as bicicletas equipadas apenas com travagem de tipo travão de disco não foram concebidas para receber um portabebé. O portabebé pode modificar consideravelmente a estabilidade da sua bicicleta. É proibido fixar um portabebé directamente no espigão do selim da bicicleta. Verifique, em todas as circunstâncias, que nenhuma parte do corpo da criança ou das suas peças de roupa (atacadores, cintos de segurança, etc.) fica em contacto com uma parte móvel da bicicleta, passível de ferir a criança ou provocar um acidente. É aconselhável montar o assento para bebés em bicicletas equipadas com guardalamas com protecções de modo a evitar que a criança introduza os pés ou as mãos nos raios da roda. Da mesma forma, é preferível utilizar uma protecção de selim ou um selim com mola interno para evitar que a criança magoe os dedos nas molas. 20

Guia do Utilizador e Garantia

Guia do Utilizador e Garantia Guia do Utilizador e Garantia Fabricante de bicicletas Concepção A b Twin concebe e desenvolve gamas de produtos que respondem a todos os usos. Esta é uma equipa pluridisciplinar, animada pela paixão da

Leia mais

Corrente(11-velocidades)

Corrente(11-velocidades) (Portuguese) DM-CN0001-03 Manual do Revendedor Corrente(11-velocidades) CN-9000 CN-6800 CN-HG900-11 CN-HG701-11 CN-HG700-11 CN-HG600-11 AVISO IMPORTANTE Este manual de revendedor tem como objetivo principal

Leia mais

Kit de Carregador de Bicicleta Nokia. Edição 3.0

Kit de Carregador de Bicicleta Nokia. Edição 3.0 Kit de Carregador de Bicicleta Nokia 2 3 6 1 4 5 8 7 9 10 11 Edição 3.0 12 13 15 14 16 17 18 20 19 21 22 PORTUGUÊS 2010 Nokia. Todos os direitos reservados. Introdução Com o Kit de Carregador de Bicicleta

Leia mais

Instruções para a montagem da bicicleta

Instruções para a montagem da bicicleta Instruções para a montagem da bicicleta Todas as bicicletas vendidas na Wiggle são montadas, ajustadas e verificadas pelos nossos técnicos antes de serem enviadas. Os nossos técnicos são certificados pela

Leia mais

2.2. Antes de iniciar uma perfuração examine se não há instalações elétricas e hidráulicas embutidas ou fontes inflamáveis.

2.2. Antes de iniciar uma perfuração examine se não há instalações elétricas e hidráulicas embutidas ou fontes inflamáveis. 1. Normas de segurança: Aviso! Quando utilizar ferramentas leia atentamente as instruções de segurança. 2. Instruções de segurança: 2.1. Aterramento: Aviso! Verifique se a tomada de força à ser utilizada

Leia mais

VÁLVULAS DE RETENÇÃO MANUAL DE INSTRUÇÕES E MANUTENÇÃO SÉRIE: R

VÁLVULAS DE RETENÇÃO MANUAL DE INSTRUÇÕES E MANUTENÇÃO SÉRIE: R 22/04/2013 MANUAL DE INSTRUÇÕES E MANUTENÇÃO SÉRIE: R cmo@cmo.es http://www.cmo.es pág. 1 MONTAGEM DESCRIÇÃO Directiva sobre máquinas: DIR 2006/42/CE (MÁQUINAS). Directiva sobre equipamentos sob pressão:

Leia mais

Banco voltado para trás. Manual de instruções. Grupo Peso Idade. 0+ 0-13 kg 0-12 m

Banco voltado para trás. Manual de instruções. Grupo Peso Idade. 0+ 0-13 kg 0-12 m Banco voltado para trás Manual de instruções ECE R44 04 Grupo Peso Idade 0+ 0-13 kg 0-12 m 1 Obrigado por optar pela BeSafe izi Sleep ISOfix A BeSafe desenvolveu esta cadeira com todo o cuidado, para proteger

Leia mais

Conselhos Gerais de Reparação e testes. Teste e Reparação seguros de equipamentos WABCO

Conselhos Gerais de Reparação e testes. Teste e Reparação seguros de equipamentos WABCO Conselhos Gerais de Reparação e testes Teste e Reparação seguros de equipamentos WABCO Conselhos Gerais de Reparação e Teste Teste e Reparação de equipamentos WABCO Edição 2 Esta publicação não está sujeita

Leia mais

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ANTES DE UTILIZAR A PLACA DE FOGÃO SUGESTÕES PARA A PROTECÇÃO DO AMBIENTE PRECAUÇÕES E RECOMENDAÇÕES GERAIS SUGESTÕES PARA POUPANÇA DE ENERGIA CUIDADOS E MANUTENÇÃO GUIA PARA RESOLUÇÃO

Leia mais

«Conselhos de segurança» Para utilização de pneus turismo, comerciais e 4x4 na Europa. Grupo Michelin setembro 2004

«Conselhos de segurança» Para utilização de pneus turismo, comerciais e 4x4 na Europa. Grupo Michelin setembro 2004 «Conselhos de segurança» Para utilização de pneus turismo, comerciais e 4x4 na Europa Grupo Michelin setembro 2004 Introdução Os pneus constituem os únicos pontos de contacto entre o veículo e o solo.

Leia mais

BS 29. Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.

BS 29. Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer. BS 29 P P Espelho de bolso iluminado Instruções de utilização Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de

Leia mais

INSTRUÇÕES GERAIS PARA LUMINÁRIAS DE UTILIZAÇÃO DOMÉSTICA

INSTRUÇÕES GERAIS PARA LUMINÁRIAS DE UTILIZAÇÃO DOMÉSTICA INSTRUÇÕES GERAIS PARA LUMINÁRIAS DE UTILIZAÇÃO DOMÉSTICA INSTRUÇÕES GERAIS PARA LUMINÁRIAS DE UTILIZAÇÃO DOMÉSTICA INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA O fabricante aconselha um uso correcto dos aparelhos de iluminação!

Leia mais

Kit de Montagem de Mastro

Kit de Montagem de Mastro Parabéns pela aquisição do seu novo kit de montagem de mastro! Kit de Montagem de Mastro Manual de Instalação Este kit de montagem de mastro foi concebido para postes com 48 milímetros de diâmetro externo

Leia mais

no sentido da marcha Manual de utilização Grupo Peso Idade 1 9-18 kg 9m-4a

no sentido da marcha Manual de utilização Grupo Peso Idade 1 9-18 kg 9m-4a no sentido da marcha Manual de utilização ECE R44 04 Grupo Peso Idade 1 9-18 kg 9m-4a 1 Obrigado por escolher Besafe izi Comfort. A BeSafe desenvolveu esta cadeira com muito cuidado, para proteger a sua

Leia mais

No sentido inverso ao da marcha. Altura 61-105 cm. Peso máximo 18 kg. UN regulation no. R129 i-size. Idade 6m-4a

No sentido inverso ao da marcha. Altura 61-105 cm. Peso máximo 18 kg. UN regulation no. R129 i-size. Idade 6m-4a 1 23 2 4 3 Manual de utilização 5 6 7 24 26 8 9 10 11 12 13 14 No sentido inverso ao da marcha Altura 61-105 cm 16 17 18 20 25 Peso máximo 18 kg 15 19 Idade 6m-4a UN regulation no. R129 i-size 21 22 27

Leia mais

E7 Bike de Spinning Manual do Proprietário

E7 Bike de Spinning Manual do Proprietário E7 Bike de Spinning Manual do Proprietário Visão Lista de expandida Peças Nº Nome Tamanho Quant. Nº Nome Tamanho Quant. PORCA SEXTAVADA 34 M2 2 PORCA SEXTAVADA M8 M8 4 M 2 BUCHA PLASTICA 2 ARRUELA M8 35

Leia mais

CHICCO MAX 3S. Grupo I, II e III 9 a 36 kg

CHICCO MAX 3S. Grupo I, II e III 9 a 36 kg CHICCO MAX 3S Grupo I, II e III 9 a 36 kg INSTRUÇÕES DE USO COMPONENTES 1. Apoio para a cabeça 2.Ganchos de bloqueio do cinto de segurança 3. Encosto 4. Assento IMPORTANTÍSSIMO! LEIA COM MUITA ATENÇÃO

Leia mais

Guia do Utilizador e Aviso de Garantia

Guia do Utilizador e Aviso de Garantia Guia do Utilizador e Aviso de Garantia ÍNDICE ÍNDICE... 2 A. Tipo de utilização... 3 B. Preparação para a utilização... 3 C. Indicações sobre a altura mínima do selim... 5 D. Regulação das suspensões...

Leia mais

Instruções de auxilio à montagem da roda motorizada. Montagem da roda motorizada na suspensão ou forqueta

Instruções de auxilio à montagem da roda motorizada. Montagem da roda motorizada na suspensão ou forqueta Instruções de auxilio à montagem da roda motorizada Estas instruções servem apenas como orientação da montagem do motor na sua forqueta ou suspensão. A Sanelkit não se responsabiliza por nenhum dano ou

Leia mais

Instruções para Carrinho de Bebê Multifuncional SONHO

Instruções para Carrinho de Bebê Multifuncional SONHO Instruções para Carrinho de Bebê Multifuncional SONHO Carrinho SONHO Manual Carrinho Sonho- Dardara - 2 as ilustrações são apenas representações. o design e o estilo podem variar. Antes de usar o carrinho,

Leia mais

Eggy. Ref. IXCI6044. MAX 22Kg. Em conformidade com a norma Européia EN 14344

Eggy. Ref. IXCI6044. MAX 22Kg. Em conformidade com a norma Européia EN 14344 Eggy Ref. IXCI6044 Em conformidade com a norma Européia EN 14344 MAX 22Kg Assento traseiro de bicicleta Eggy 2 1 B 2 3D E 4 5 3 6 7G 8 9 I M 10 N 11 12 NN 4 O O P P Q 13 14 Q 15 16 5 PT Assento traseiro

Leia mais

Cadeira Aprender e Brincar com mesa de actividades

Cadeira Aprender e Brincar com mesa de actividades K7383 Cadeira Aprender e Brincar com mesa de actividades Guarde estas instruções para referência futura pois contêm informação importante. Funciona com 3 pilhas ''AA'' (incluídas). REQUER MONTAGEM POR

Leia mais

TRAVÕES. Informação para condutores. Tire o melhor proveito do seu veículo

TRAVÕES. Informação para condutores. Tire o melhor proveito do seu veículo TRAVÕES i Informação para condutores Tire o melhor proveito do seu veículo PRIMÓRDIOS DOS SISTEMAS DE TRAVAGEM Os primitivos sistemas de travagem recorriam a um conjunto de alavancas e cabos para aplicar

Leia mais

PV-2200 MANUAL DE INSTRUÇÃO

PV-2200 MANUAL DE INSTRUÇÃO Pág.:1 MÁQUINA: MODELO: NÚMERO DE SÉRIE: ANO DE FABRICAÇÃO: O presente manual contém instruções para instalação e operação. Todas as instruções nele contidas devem ser rigorosamente seguidas do que dependem

Leia mais

MANUAL DE USO MODELO LONDRES

MANUAL DE USO MODELO LONDRES MANUAL DE USO MODELO LONDRES 1 Parabéns pela escolha das bicicletas ebike-stock. Para aproveitar esta bicicleta e ser capaz de lidar com isso de forma segura por favor leia todas as instruções deste manual

Leia mais

ZJ20U93 Montagem e Operacional

ZJ20U93 Montagem e Operacional www.zoje.com.br ZJ20U93 Montagem e Operacional ÍNDICE 1. Aplicação...2 2. Operação segura...2 3. Cuidados antes da operação...2 4. Lubrificação...2 5. Seleção da agulha e do fio...3 6. A Inserção da agulha...3

Leia mais

BICICLETA VERTICAL MAGNÉTICA DELUXE

BICICLETA VERTICAL MAGNÉTICA DELUXE BICICLETA VERTICAL MAGNÉTICA DELUXE MANUAL DO USUÁRIO IMPORTANTE! Por favor, leia todas as instruções cuidadosamente antes de usar este produto. Guarde este manual para referência futura. As especificações

Leia mais

BICICLETA HORIZONTAL MAGNÉTICA DELUXE

BICICLETA HORIZONTAL MAGNÉTICA DELUXE BICICLETA HORIZONTAL MAGNÉTICA DELUXE MANUAL DO USUÁRIO IMPORTANTE! Por favor, leia todas as instruções cuidadosamente antes de usar este produto. Guarde este manual para referência futura. As especificações

Leia mais

MANUAL DE UTILIZAÇÃO, LIMPEZA E MANUTENÇÃO SISTEMAS

MANUAL DE UTILIZAÇÃO, LIMPEZA E MANUTENÇÃO SISTEMAS MANUAL DE UTILIZAÇÃO, LIMPEZA E MANUTENÇÃO SISTEMAS NORMA EN 14351-1:2006 MANUAL LIMPEZA, UTILIZAÇÃO, MANUSEAMENTO E MANUTENÇÃO As janelas permitem iluminar e ventilar o interior dos espaços, protegendo

Leia mais

Guia do Utilizador e Aviso de Garantia

Guia do Utilizador e Aviso de Garantia Guia do Utilizador e Aviso de Garantia ÍNDICE ÍNDICE... 2 A. Tipo de utilização... 3 B. Preparação para a utilização... 3 C. Indicações sobre a altura mínima do selim... 5 D. Regulação das suspensões...

Leia mais

CUIDADO O tempo de carregamento não deve exceder 3 5 horas. ESPECIFICAÇÃO Chave de fenda: Velocidade: 200rpm;

CUIDADO O tempo de carregamento não deve exceder 3 5 horas. ESPECIFICAÇÃO Chave de fenda: Velocidade: 200rpm; MANUAL DE INSTRUÇÕES Por favor, leia as instruções de operação meticulosamente, prestar especial atenção às instruções de segurança. Guarde as instruções de operações junto com o equipamento CUIDADO O

Leia mais

Circular N.º 06-12 Responsável : Pós-Venda Sense Data 02/02/2012 Revisão: 0001

Circular N.º 06-12 Responsável : Pós-Venda Sense Data 02/02/2012 Revisão: 0001 Circular N.º 06-12 Responsável : Pós-Venda Sense Data 02/02/2012 Revisão: 0001 Para: Rede autorizada Sense. Assunto: Revisão antes da entrega da Sense Elétrica. Prezados senhores: Este informativo tem

Leia mais

no sentido inverso ao da marcha Manual de utilização Grupo Peso Idade 0+/1 0-18 kg 6m-4a

no sentido inverso ao da marcha Manual de utilização Grupo Peso Idade 0+/1 0-18 kg 6m-4a no sentido inverso ao da marcha Manual de utilização ECE R44 04 Grupo Peso Idade 0+/1 0-18 kg 6m-4a 1 Obrigado por escolher Besafe izi Kid ISOfix. A BeSafe desenvolveu esta cadeira com muito cuidado, para

Leia mais

PARA QUE SERVEM OS SULCOS DOS PNEUS?

PARA QUE SERVEM OS SULCOS DOS PNEUS? PARA QUE SERVEM OS SULCOS DOS PNEUS? Provavelmente já se terá interrogado sobre a função dos sulcos dos pneus. E também terá questionado o facto dos pneus usados nos carros de Fórmula 1 não terem sulcos,

Leia mais

Manual de Instruções Bebê Conforto - Piccolina

Manual de Instruções Bebê Conforto - Piccolina Manual de Instruções Bebê Conforto - Piccolina (Ref. 8140) Página 1 de 7 Página 2 de 7 Página 3 de 7 Página 4 de 7 Para o uso da cadeira em automóveis ATENÇÃO: Como os fabricantes, modelos e ano de produção

Leia mais

Para garantir sua segurança, por favor, leia as instruções cuidadosamente e aprenda as peculiaridades da empilhadeira antes do uso.

Para garantir sua segurança, por favor, leia as instruções cuidadosamente e aprenda as peculiaridades da empilhadeira antes do uso. Manual do usuário 1. Aplicação: Seja bem vindo ao grupo dos proprietários de empilhadeiras TANDER. NEMP é um equipamento usado para levantar e carregar cargas por curtas distâncias. É composto de estrutura

Leia mais

MOINHO ALTA ROTAÇÃO E BAIXA ROTAÇÃO

MOINHO ALTA ROTAÇÃO E BAIXA ROTAÇÃO MANUAL DE OPERAÇÕES MOINHO ALTA ROTAÇÃO E BAIXA ROTAÇÃO MI-200 / MI-300 1 - Introdução Leia atentamente o Manual de Instruções, pois nele estão contidas as informações necessárias para o bom funcionamento

Leia mais

Guia do Utilizador e Aviso de Garantia

Guia do Utilizador e Aviso de Garantia Guia do Utilizador e Aviso de Garantia ÍNDICE ÍNDICE... 2 A. Tipo de utilização... 3 B. Preparação para a utilização... 3 C. Indicações sobre a altura mínima do selim... 5 D. Regulação das suspensões...

Leia mais

Instruções de montagem de uma coluna da direção para:

Instruções de montagem de uma coluna da direção para: TRW Automotive Aftermarket Instruções de montagem de uma coluna da direção para: Renault Clio III PUBLICATION XZB1212PT PERIGO! A unidade de airbag pode acionar-se involuntariamente! A unidade do airbag

Leia mais

No sentido inverso ao da marcha. Altura 61-105 cm. Peso máximo 18 kg. UN regulation no. R129 i-size. Idade 6m-4a

No sentido inverso ao da marcha. Altura 61-105 cm. Peso máximo 18 kg. UN regulation no. R129 i-size. Idade 6m-4a 1 23 2 4 3 Manual de utilização 5 6 7 24 26 8 9 10 11 12 13 14 No sentido inverso ao da marcha Altura 61-105 cm 16 17 18 20 25 Peso máximo 18 kg 15 19 Idade 6m-4a UN regulation no. R129 i-size 21 22 27

Leia mais

QUALITY FIX DO BRASIL INDÚSTRIA, COMÉRCIO, IMPORTAÇÃO E EXPORTAÇÃO LTDA. MANUAL DO USUÁRIO CONECTORES QUALITY FIX

QUALITY FIX DO BRASIL INDÚSTRIA, COMÉRCIO, IMPORTAÇÃO E EXPORTAÇÃO LTDA. MANUAL DO USUÁRIO CONECTORES QUALITY FIX MANUAL DO USUÁRIO CONECTORES QUALITY FIX 1 Sumário Treinamento específico e essencial.... 3 Manutenção, serviço e armazenamento.... 3 Inspeção... 3 Uso... 4 Tempo de vida do Produto.... 4 Garantia... 4

Leia mais

GUIA DO USUÁRIO. Dome fixo AXIS T90C10 IR-LED. Dome fixo AXIS T90C20 IR-LED PORTUGUÊS

GUIA DO USUÁRIO. Dome fixo AXIS T90C10 IR-LED. Dome fixo AXIS T90C20 IR-LED PORTUGUÊS GUIA DO USUÁRIO Dome fixo AXIS T90C10 IR-LED Dome fixo AXIS T90C20 IR-LED PORTUGUÊS Medidas de segurança Leia com atenção este guia de instalação até o final antes de instalar o produto. Guarde o guia

Leia mais

SÓ PARA USO DOMÉSTICO!

SÓ PARA USO DOMÉSTICO! - Não o utilize num espaço fechado e cheio de vapores que advenham de óleos, dissolventes, produtos anticaruncho, pó inflamável ou outros vapores explosivos ou tóxicos. - Extraia sempre a ficha do aparelho

Leia mais

Instruções de montagem do Elevador de Pacientes HL4020

Instruções de montagem do Elevador de Pacientes HL4020 1 Instruções de montagem do Elevador de Pacientes HL4020 O Elevador de paciente é desenhado para que os assistentes dos pacientes possam transferi-los ergonomicamente. Ele ajuda a evitar acidentes que

Leia mais

PORTÃO SECCIONADO 2P

PORTÃO SECCIONADO 2P PORTÃO SECCIONADO 2P 1: MODELO RESIDENCIAL : 5000 x 3000 mm ( largura x altura ) Altura mínima de padieira calha dupla ( HPcdmin) : 200 mm Altura mínima Padieira calha simples ( HPcsmin): 375 mm Largura

Leia mais

WORX AEROCART MODELO WG050

WORX AEROCART MODELO WG050 WORX AEROCART MODELO WG050 Avisos Gerais de Segurança AVISO Leia todos os avisos e instruções de segurança. Não seguir os avisos e instruções pode resultar em lesão séria. Guarde todos os avisos e instruções

Leia mais

No sentido da marcha. Manual de instruções. Grupo Peso Idade 2-3 15-36 kg 4-12 anos

No sentido da marcha. Manual de instruções. Grupo Peso Idade 2-3 15-36 kg 4-12 anos No sentido da marcha Manual de instruções ECE R44 04 Grupo Peso Idade 2-3 15-36 kg 4-12 anos 1 ! Obrigado por optar pela BeSafe izi Up FIX A BeSafe desenvolveu esta cadeira com todo o cuidado, para proteger

Leia mais

Manual de Instruções Carrinho - Twin

Manual de Instruções Carrinho - Twin Manual de Instruções Carrinho - Twin (Ref. 1350) Página 1 de 8 Remova o carrinho da caixa. As rodas dianteiras, rodas traseiras, bandeja frontal, pedana e capota dianteira devem ser instaladas antes de

Leia mais

1 - AUTOMATIZADOR: Utilizado exclusivamente em portas de enrolar de aço. Existem diversas capacidades e tamanhos. Verifique sempre o peso e o tamanho

1 - AUTOMATIZADOR: Utilizado exclusivamente em portas de enrolar de aço. Existem diversas capacidades e tamanhos. Verifique sempre o peso e o tamanho 1 ME-01 REV00 13 3 1 2 14 9 10 12 4 5 6 7 11 8 1 - AUTOMATIZADOR: Utilizado exclusivamente em portas de enrolar de aço. Existem diversas capacidades e tamanhos. Verifique sempre o peso e o tamanho da porta

Leia mais

Referência do modelo 3. Especificações 4. Antes de usar 5, 6. Peças e acessórios 7

Referência do modelo 3. Especificações 4. Antes de usar 5, 6. Peças e acessórios 7 Página Referência do modelo 3 Especificações 4 Antes de usar 5, 6 Peças e acessórios 7 Instalação 8, 9 Modo de operação para modelos mecânicos Modo de operação para modelos electrónicos 10, 11 12, 13 Drenagem

Leia mais

1 Boas Práticas de Utilização 1.1 Normas de Qualidade Higiene e Ambiente - Água

1 Boas Práticas de Utilização 1.1 Normas de Qualidade Higiene e Ambiente - Água 2 Conteúdos 1 Boas Práticas de Utilização... 1.1 Normas de Qualidade Higiene e Ambiente - Água... 1.2 Normas de Segurança... 1.3 Recomendações de Ergonomia... 1.4 Normas de Utilização... 2 Resolução de

Leia mais

EPS ABS AIRBAG CINTO DE SEGURANÇA CAPACETE CADEIRA DE BEBES

EPS ABS AIRBAG CINTO DE SEGURANÇA CAPACETE CADEIRA DE BEBES EPS ABS AIRBAG CINTO DE SEGURANÇA CAPACETE CADEIRA DE BEBES O Travão ABS encontra-se presente na maioria dos veículos modernos e contribui bastante para aumentar a eficiência da travagem, diminuindo a

Leia mais

Estrada do Engenho D água 1295, Anil. Rio de Janeiro, RJ, Cep: 22765-240. Contato via telefone: Rio de Janeiro: (21) 3072-3333

Estrada do Engenho D água 1295, Anil. Rio de Janeiro, RJ, Cep: 22765-240. Contato via telefone: Rio de Janeiro: (21) 3072-3333 Estrada do Engenho D água 1295, Anil Rio de Janeiro, RJ, Cep: 22765-240 Contato via telefone: Rio de Janeiro: (21) 3072-3333 São Paulo: (11) 3522-4773 Vitória: (27) 4062-8307 Belo Horizonte: (31) 4063-8307

Leia mais

TEKNIKAO. Balanceadora NK750. Manual de Instruções. São Paulo

TEKNIKAO. Balanceadora NK750. Manual de Instruções. São Paulo Balanceadora Manual de Instruções São Paulo 2013 ÍNDICE Ao Proprietário... 3 Ao Operador... 3 Trabalho com Segurança... 4 Cuidados Especiais... 4 Especificações Técnicas... 6 Dados Técnicos... 6 Dimensões

Leia mais

Espresso 3000 - Cod. M0S04159 - Edizione 1H10

Espresso 3000 - Cod. M0S04159 - Edizione 1H10 10 2 3 6 4 5 15 8 7 9 14 16 11 12 1 13 18 17 19 20 Espresso 3000 - Cod. M0S04159 - Edizione 1H10 PORTOGUÊS Espresso 3000 1) Interruptor geral 2) Luz de aviso de funcionamento ON: máquina ligada 3) Luz

Leia mais

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 GR DK Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 23 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 Instruções de serviço Varredora

Leia mais

Cadeira voltada para trás Manual de instruções. Grupo Peso Idade. 0+ 0-13 kg 0-12 m

Cadeira voltada para trás Manual de instruções. Grupo Peso Idade. 0+ 0-13 kg 0-12 m Cadeira voltada para trás Manual de instruções ECE R44 04 Grupo Peso Idade 0+ 0-13 kg 0-12 m 1 !! Obrigado por optar pela BeSafe izi Sleep A BeSafe desenvolveu esta cadeira com todo o cuidado, para proteger

Leia mais

Manual do Usuário Bicicleta elétrica VERDE BIKE

Manual do Usuário Bicicleta elétrica VERDE BIKE Manual do Usuário Bicicleta elétrica VERDE BIKE Modelo ALGAROBA VBX05 Os Direitos autorais pertencem a VB IMPORTAÇAO LTDA proibindo a reprodução sem previa autorização Obrigado por escolher a VERDE BIKE.

Leia mais

Para proteção completa contra chuva, está disponível em lojas de varejo uma capa de chuva ABC Design.

Para proteção completa contra chuva, está disponível em lojas de varejo uma capa de chuva ABC Design. MANUAL DE INSTRUÇÕES MODELO ABC DESIGN PRIMO Moldura de Alumínio leve Alças giratórias em 360 graus 4 posições de regulagem de encosto Rodas dianteiras giratórias e bloqueáveis. toldo removível Testado

Leia mais

Aspectos de Segurança - Discos de Corte e Desbaste

Aspectos de Segurança - Discos de Corte e Desbaste Aspectos de Segurança - Discos de Corte e Desbaste Os discos de corte e desbaste são produzidos e controlados com rigor, sendo submetidos a testes internos que objetivam a reprodução da qualidade lote

Leia mais

Guia de utilização Safariland

Guia de utilização Safariland Manual de proprietário Guia de utilização Safariland Coldre 6360, 6365 Leia e compreenda na integra o manual de proprietário antes de utilizar o coldre. AVISOS Leia e compreenda na integra o manual de

Leia mais

Rosqueadeiras. Manual de Instruções

Rosqueadeiras. Manual de Instruções Manual de Instruções 2 NOMAQ Roscar/Cortar/Escarear Modelos para tubos de ½ a 6 Modelo NQ-R2 NQ-R2A NQ-R4 NQ-R6 Roscas Tubos 1/2, 3/4, 1, 2 1/2, 3/4, 1, 2 1/2, 3/4, 1, 2, 2.1/2, 4 2.1/2, 4, 5, 6 Roscas

Leia mais

MANUAL PARA INSTALAÇÃO DE PNEU LARGO NA VBLADE

MANUAL PARA INSTALAÇÃO DE PNEU LARGO NA VBLADE MANUAL PARA INSTALAÇÃO DE PNEU LARGO NA VBLADE Este manual serve apenas como orientação dos procedimentos para instalar um pneu largo na traseira da moto Vblade 250cc da Sundown e deve ser feito por especialista

Leia mais

SEGURANÇA. Segurança... 1. Corpo Do Skate... 2. Como Ligar... 3. Ligar as Luzes... 3. Para Acelerar e Freiar... 4. Mudar a Velocidade...

SEGURANÇA. Segurança... 1. Corpo Do Skate... 2. Como Ligar... 3. Ligar as Luzes... 3. Para Acelerar e Freiar... 4. Mudar a Velocidade... Skate Elétrico 800W Segurança... 1 Corpo Do Skate... 2 Como Ligar... 3 Ligar as Luzes... 3 Para Acelerar e Freiar... 4 Mudar a Velocidade... 4 Instalando os Foot Straps (Tira para os pés)... 4 Recarga

Leia mais

SPOT BATTERY EXCHANGER

SPOT BATTERY EXCHANGER SPOT BATTERY ECHANGER SBE FOOT V1.0 MANUAL DE INSTRUÇÕES SPOT JET Serviços de Manutenção Industrial, Sociedade Unipessoal, Lda. Rua D. Luís de Noronha 22, 4 Dto. 1050-072 Lisboa Portugal Tel / Fax. (+351)

Leia mais

Manual PORTA PLACAS. Rev 00-12/07/2012 pág - 1 de 21

Manual PORTA PLACAS. Rev 00-12/07/2012 pág - 1 de 21 Rev 00-12/07/2012 pág - 1 de 21 Manual PORTA PLACAS Rev 00-12/07/2012 pág - 2 de 21 Índice CERTIFICADO ISO 9001:2008 DESENHO DE OPERAÇÃO MANUAL DE OPERAÇÃO DESENHO DE CONJUNTO TABELAS DIMENSIONAIS Histórico

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES ABRIDOR DE VINHOS ELÉTRICO SEM FIO BIVOLT

MANUAL DE INSTRUÇÕES ABRIDOR DE VINHOS ELÉTRICO SEM FIO BIVOLT MANUAL DE INSTRUÇÕES ABRIDOR DE VINHOS ELÉTRICO SEM FIO BIVOLT WO-50DBR INFORMAÇÕES IMPORTANTES Ao usar aparelhos elétricos, seguir sempre precauções básicas de segurança, incluindo o seguinte: AVISO 1.

Leia mais

MANUAL DE OPERAÇÃO RAMPA PNEUMÁTICA RP 045 REVISÃO 00

MANUAL DE OPERAÇÃO RAMPA PNEUMÁTICA RP 045 REVISÃO 00 MANUAL DE OPERAÇÃO RAMPA PNEUMÁTICA RP 045 REVISÃO 00 B12-084 SUMÁRIO 1. INTRODUÇÃO... 2 2. INFORMAÇÕES GERAIS... 3 2.1. DIMENSÕES... 3 2.2. DADOS TÉCNICOS... 3 2.3. ACESSÓRIOS... 3 2.4. OPERAÇÃO... 4

Leia mais

ÍNDICE MANUTENÇÃO PREVENTIVA COMO PEDIR PEÇAS DE REPOSIÇÃO

ÍNDICE MANUTENÇÃO PREVENTIVA COMO PEDIR PEÇAS DE REPOSIÇÃO Este manual ajudará você a familiarizar-se com a sua Empilhadeira Manual BYG. Facilitará também, possíveis manutenções periódicas. Recomendamos uma atenção especial para utilização do equipamento, antes

Leia mais

TAQUÍMETRO ÓPTICO E DE CONTACTO MODELO MULTIMETRIX RPM

TAQUÍMETRO ÓPTICO E DE CONTACTO MODELO MULTIMETRIX RPM TAQUÍMETRO ÓPTICO E DE CONTACTO MODELO MULTIMETRIX RPM 82 MANUAL DE UTILIZAÇÃO J. ROMA, Lda. INSTRUÇÕES GERAIS Introdução Felicitações por adquirir este taquímetro. Este taquímetro é muito fácil de usar,

Leia mais

Centronic MemoControl MC441-II

Centronic MemoControl MC441-II Centronic MemoControl MC441-II pt Instruções de montagem e utilização do emissor portátil com função de memória Informações importantes para: o instalador / o electricista especializado / o utilizador

Leia mais

Manual de utilização. No sentido inverso ao da marcha e no sentido da marcha Grupo 0+ - 1. Peso 0-18 kg. Idade 6m-4a

Manual de utilização. No sentido inverso ao da marcha e no sentido da marcha Grupo 0+ - 1. Peso 0-18 kg. Idade 6m-4a 1 26 27 34 35 16 2 4 3 Manual de utilização 5 6 8 9 7 10 11 12 13 14 15 28 29 36 31 17 30 37 No sentido inverso ao da marcha e no sentido da marcha Grupo 0+ - 1 19 20 21 23 Peso 0-18 kg 18 22 38 39 Idade

Leia mais

MANUAL DE OPERAÇÃO E SEGURANÇA. Todos os direitos reservados. Proibida reprodução total ou parcial sem autorização Locatec-2012. GUINCHO VELOX e HUCK

MANUAL DE OPERAÇÃO E SEGURANÇA. Todos os direitos reservados. Proibida reprodução total ou parcial sem autorização Locatec-2012. GUINCHO VELOX e HUCK MANUAL DE OPERAÇÃO E SEGURANÇA GUINCHO VELOX e HUCK ÍNDICE INTRODUÇÃO... 2 1. INFORMAÇÕES TÉCNICAS... 2 2. PROCEDIMENTOS GERAIS DE SEGURANÇA... 2 2.1. USO DOS GUINCHOS... 3 2.2. LUBRIFICAÇÃO... 3 2.3.

Leia mais

www.cpsol.com.br (11) 4106-3883

www.cpsol.com.br (11) 4106-3883 REGULAGEM DA CORRENTE A tensão da corrente estará correta, quando em temperatura ambiente, a corrente encostar na parte inferior do sabre e ainda puder ser puxada com a mão sobre o mesmo. CORTE DE TORAS

Leia mais

MÁQUINA PARA COSTURAR BOCA DE SACO

MÁQUINA PARA COSTURAR BOCA DE SACO MANUAL DE INSTRUÇÃO MÁQUINA PARA COSTURAR BOCA DE SACO MODELO: SS-26-1W - 1 - MÁQUINA PARA COSTURAR BOCA DE SACO Leia atentamente as instruções antes de iniciar o uso: a) Verificar se a voltagem está correta

Leia mais

Caso tenha adquirido uma de nossas dobráveis, favor verificar em anexo a este manual nosso folheto de como dobrar e desdobrar rapidamente.

Caso tenha adquirido uma de nossas dobráveis, favor verificar em anexo a este manual nosso folheto de como dobrar e desdobrar rapidamente. INTRODUÇÃO Parabéns, você agora é proprietário de uma bicicleta BLITZ, um produto importado que segue os padrões de qualidade internacionais e as regras de segurança para que seu prazer de pedalar seja

Leia mais

Caminhões basculantes. Design PGRT

Caminhões basculantes. Design PGRT Informações gerais sobre caminhões basculantes Informações gerais sobre caminhões basculantes Os caminhões basculantes são considerados como uma carroceria sujeita à torção. Os caminhões basculantes são

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES MODELO ABC DESIGN 3 TEC

MANUAL DE INSTRUÇÕES MODELO ABC DESIGN 3 TEC MANUAL DE INSTRUÇÕES MODELO ABC DESIGN 3 TEC Utilização 3 em 1 (sistema travel system) bebê conforto adaptável ao carrinho Altura regulável das alças para empurrar o carrinho 3 posições de regulagem de

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES

MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUÇÕES ASPIRADOR DE PÓ 800 W COM CABO TELESCÓPICO Equipamento somente para uso doméstico. Obrigado por escolher um produto com a marca Tramontina. Por favor, leia o Manual de Instruções por

Leia mais

Segurança com serra mármore. Juarez Sabino da Silva Junior Técnico de Segurança do Trabalho

Segurança com serra mármore. Juarez Sabino da Silva Junior Técnico de Segurança do Trabalho Segurança com serra mármore Juarez Sabino da Silva Junior Técnico de Segurança do Trabalho Segurança da área de trabalho Mantenha a área de trabalho sempre limpa e bem iluminada. Áreas de trabalho desorganizadas

Leia mais

ITALWIN Prestige Smart

ITALWIN Prestige Smart Guia do Usuário 1 ITALWIN COMPONENTES MOTOR 250W /36V - Dianteiro BATERIAS - Lítio -Ion - 36 Volts/09 AmpéresHora RECARREGADOR - Recarregador inteligente com display em LED VELOCIDADE - 25 km/h (depend.

Leia mais

Seção 9 Cilindros e protetores/reservatórios do cárter

Seção 9 Cilindros e protetores/reservatórios do cárter Seção 9 Cilindros e protetores/reservatórios do cárter Página CILINDROS... 150 Inspeção e medição... 150 Retificação de cilindros... 150 Acabamento... 151 Limpeza... 151 MANCAIS DE MOTOR... 152 Mancal

Leia mais

SISTEMA MONOCARRIL PONTES ROLANTES PADRÃO MONOVIGA E PARALELAS. Pinças, diferenciais, guinchos

SISTEMA MONOCARRIL PONTES ROLANTES PADRÃO MONOVIGA E PARALELAS. Pinças, diferenciais, guinchos SISTEMA MONOCARRIL Optar pelo sistema de ponte rolante com perfis ligeiros da REMA, uma maneira puramente técnica para melhorar a produtividade! Carril do diferencial Sistema monocarril O sistema monocarril

Leia mais

Manual do Usuário Bicicleta elétrica VERDE BIKE

Manual do Usuário Bicicleta elétrica VERDE BIKE Manual do Usuário Bicicleta elétrica VERDE BIKE Modelo JACARANDA VBX14 Os Direitos autorais pertencem a VB IMPORTAÇAO LTDA proibindo a reprodução sem previa autorização Obrigado por escolher a VERDE BIKE.

Leia mais

Manual de Instruções e Lista de Peças. Máquina de Corte Circular de Tecido 950C

Manual de Instruções e Lista de Peças. Máquina de Corte Circular de Tecido 950C Manual de Instruções e Lista de Peças Máquina de Corte Circular de Tecido 950C 104A 104B Singer é uma marca registrada da The Singer Company Limited ou suas afiliadas. 2009 Copyright The Singer Company

Leia mais

A sua melhor amiga nas deslocações pela cidade

A sua melhor amiga nas deslocações pela cidade A sua melhor amiga nas deslocações pela cidade Opte por conduzir na cidade com elegância e estilo. Prática e fiável, a Neo's faz com que todas as viagens sejam simples, permitindo-lhe concentrar-se apenas

Leia mais

GARRAFEIRA. Modelo RV 8. Manual de Instruções

GARRAFEIRA. Modelo RV 8. Manual de Instruções GARRAFEIRA Modelo RV 8 Manual de Instruções Índice I. Indicações gerais de segurança...3 II. Especificações técnicas.......4 III. Partes principais, desenhos....5 IV. Esquema elétrico.....5 V. Instruções

Leia mais

AJUSTADORES AUTOMÁTICOS DE FREIO JUNHO 2012

AJUSTADORES AUTOMÁTICOS DE FREIO JUNHO 2012 AJUSTADORES AUTOMÁTICOS DE FREIO JUNHO 2012 Conheça o funcionamento, diagnóstico e reparo do ajustador de freio automático, um componente primordial para segurança, aplicado em veículos pesados. Que a

Leia mais

Manual de instruções. Rampa de alinhamento

Manual de instruções. Rampa de alinhamento Manual de instruções Rampa de alinhamento Apresentação Primeiramente queremos lhe dar os parabéns pela escolha de um equipamento com nossa marca. Somos uma empresa instalada no ramo de máquinas para auto

Leia mais

Pedestal 48 Ø, 300 kg

Pedestal 48 Ø, 300 kg Pedestal 48 Ø, 300 kg com proteção contra deslizamento l Evita que solavancos soltem o pedestal o modo de direção, as vibrações podem movimentar a manivela, como consequência, é possível que o tubo interior

Leia mais

HPP09 GERADOR HIDRÁULICO

HPP09 GERADOR HIDRÁULICO HPP09 GERADOR HIDRÁULICO A partir do nº de Série 1279-1497 Revisto em Fevereiro 2004 ANTES Antes DE UTILIZAR Agradecemos a sua preferência pelo Gerador HYCON. Por favor note que o Gerador foi vendido sem

Leia mais

Manual do Usuário Bicicleta elétrica VERDE BIKE

Manual do Usuário Bicicleta elétrica VERDE BIKE Manual do Usuário Bicicleta elétrica VERDE BIKE Modelo JACARANDA VBX14 Os Direitos autorais pertencem a VB IMPORTAÇAO LTDA proibindo a reprodução sem previa autorização Obrigado por escolher a VERDE BIKE.

Leia mais

CHICCO ZENITH. Grupo 0+ e I 0 a 18 kg

CHICCO ZENITH. Grupo 0+ e I 0 a 18 kg CHICCO ZENITH Grupo 0+ e I 0 a 18 kg NÃO NÃO NÃO NÃO INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO IMPORTANTE: ANTES DE UTILIZAR ESTA CADEIRA AUTO, LEIA COM ATENÇÃO E INTEGRALMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA EVITAR

Leia mais

Guia de Afinação da Suspensão

Guia de Afinação da Suspensão Guia de Afinação da Suspensão GUIA DE AFINAÇÃO RÁPIDA DA BoXXer race Estamos excitados, contentes e orgulhosos que tenha escolhido RockShox para a suspensão da sua bicicleta. Pode ter confiança em que

Leia mais

FITNESS DOCTOR MÁQUINA DE REMAR MAGNÉTICA SHARK MANUAL DO PROPRIETÁRIO

FITNESS DOCTOR MÁQUINA DE REMAR MAGNÉTICA SHARK MANUAL DO PROPRIETÁRIO FITNESS DOCTOR MÁQUINA DE REMAR MAGNÉTICA SHARK MANUAL DO PROPRIETÁRIO AVISOS IMPORTANTES DE SEGURANÇA Por favor, respeite as seguintes instruções antes de montar ou utilizar a máquina. 1 Monte a máquina

Leia mais

Bastidores para fibra óptica

Bastidores para fibra óptica Apresentação A gama de armários para fibra óptica Olirack foi concebida para a instalação, protecção e isolamento de terminadores e repartidores ópticos. A fibra óptica é um filamento feito de vidro ou

Leia mais

Manual de Instruções e Lista de Peças. Máquina de Costura Industrial Galoneira BC 500-01 CB

Manual de Instruções e Lista de Peças. Máquina de Costura Industrial Galoneira BC 500-01 CB Manual de Instruções e Lista de Peças Máquina de Costura Industrial Galoneira BC 500-01 CB ÍNDICE DETALHES TÉCNICOS, INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA... 01 MONTAGEM MOTOR E ROTAÇÃO DA MÁQUINA... 02 LUBRIFICAÇÃO...

Leia mais

TRANSPORTADORES DE CORREIA

TRANSPORTADORES DE CORREIA 1. DESCRIÇÃO Os Transportadores de correia é a solução ideal para o transporte de materiais sólidos a baixo custo. Sua construção é compacta e com excelente desempenho funcional. Sua manutenção é simples

Leia mais