ÍNDICE. gradecemos a preferência por nosso produto e cumprimentamos pela aquisição de um equipamento HITACHI,



Documentos relacionados
BOLETIM DE GARANTIA. (N o 05 / 2013) LED do TIMER pisca frequência de 1Hz / segundo. LED do TIMER pisca freqüência de 1Hz / segundo.

bambozzi Manual de Instruções NM 250 TURBO +55 (16) 3383 S.A.B. (Serviço de Atendimento Bambozzi)

Coldex Tosi Ar Condicionado

BOMBA DE VÁCUO MANUAL DE OPERAÇÃO MODELOS. VP-50D (1,8cfm) VP-140D ( 5cfm) VP-200D (7cfm) VP-340D (12cfm) I COMPONENTES

Ar Condicionado Central VRF Ar de Confiança

Manual Técnico. Transformadores de potência. Revisão 5 ÍNDICE

Manual de Instruções. Poços de Proteção. Exemplos

Springer - Carrier. Índice

DIAMOND Self Contained

EVAPORADOR ELIMINADOR DE GOTEJAMENTO

Condensação. Ciclo de refrigeração

DPR. Secador de Ar Comprimido por Refrigeração

MANUAL DE INSTRUÇÕES

Self Wall Mounted. Catálogo Técnico Unidade Wall Mounted 50BW 24/36/48/60

Boletim da Engenharia 14

Estamos apresentando nossa proposta em resposta a sua carta convite enviada em 13/05/08.

1.3 Conectando a rede de alimentação das válvulas solenóides

UM A M ARC A DO GRUPO ESPIRODUTOS

DPR. Secador de Ar Comprimido por Refrigeração

MANUAL DO USUÁRIO. Calibrador Eletrônico de Pneus Arfox Júnior. Rev.0

DPR. Secador de Ar Comprimido por Refrigeração

Resfriadores Evaporativos BRISBOX

DPR. Secador de Ar Comprimido por Refrigeração

2.2. Antes de iniciar uma perfuração examine se não há instalações elétricas e hidráulicas embutidas ou fontes inflamáveis.

Catálogo de Seleção e Aplicação de Unidades Condensadoras.

4ª aula Compressores (complemento) e Sistemas de Tratamento do Ar Comprimido

Equipamentos Elétricos e Eletrônicos de Potência Ltda.

MISTURADOR SUBMERSO RÁPIDO MSR

ECONOMIA DE ENERGIA ELETRICA COM USO RACIONAL DE AR COMPRIMIDO

bambozzi Manual de Instruções Fonte de Energia para Soldagem MAC 155ED +55 (16) 3383

MANUAL DE FUNCIONAMENTO FILTROS INDUSTRIAIS. G:Manuais/Manuais atualizados/ta

ÍNDICE. 11. Instalação do CONTROLADOR ELETRO ELETRÔNICO E SENSORES Capa TÉRMICA...33

SEPREMIUM 5. Separador água oleo 08/12

LINHA PACKAGE MODULAR NOVO NOVO RAP075DIV RAP120DIV RAP150DIV RAP200DIV

Secador de Ar por Refrigeração CPX. Produtos de Alta Performance. Desenvolvidos para você!

UNIDADES MODULARES LINHA RVT/RTC E RUV/RUT

Introdução e identificação dos aparelhos Posicionamento e instalação do produto...3. Controle operacional...4. Dados técnicos e dimensões...

COMPRESSORES DE AR ELÉTRICO COM VASO DE PRESSÃO

TERMO DE REFERÊNCIA. 2.1 A manutenção preventiva para os aparelhos de Ar Condicionado do tipo janela:

Manual de Instruções TORVEL. Unidade de Potência Hidráulica S10014L3-45. Manual Técnico. Unidade de Potência Hidráulica S10014L3-45

Desumidificador. Desidrat Plus IV Desidrat Plus V

PACKAGE MODULAR. Splitão, Splitop Fixo e Inverter R-410A Self a ar R-410A. nova série do splitão inverter

PRESSURIZADOR PL - 9 MANUAL DE INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, FUNCIONAMENTO E GARANTIA. ATENDIMENTO AO CONSUMIDOR

FILTRO COALESCENTE PARA GLP FASE VAPOR MODELO : F G L 5000 E. Manual de Informações Técnicas, Instalação e Manutenção

AVALIAÇÃO DAS EMISSÕES DE HCFC-22 DOS SISTEMAS DE REFRIGERAÇÃO COMERCIAL EM SUPERMERCADOS

VENTILADORES. Aspectos gerais. Detalhes construtivos. Ventiladores

Boletim Técnico Agosto / 2011

Manual de Instrucoes. Pass-Through Refrigerado. o futuro chegou a cozinha. refrigeracao coccao linha modular exposicao distribuicao apoio

PAINEL DE SECAGEM RÁPIDA TITÃ VI

ANALISADORES DE GASES

CUIDADOS NO TESTE DE ESTANQUEIDADE, DE DESIDRATAÇÃO E DE CARGA DE REFRIGERANTE NOS CONDICIONADORES DE AR DIVIDIDOS * Oswaldo de Siqueira Bueno

Características & Interligação. Módulo APGV. Módulo Ponte Graetz com Ventilação Forçada. Revisão 00 de 13/05/10

A tampa de proteção KS-100 é um ítem opcional altamente recomendável Vcc ou Vca (especificar)

Nobreak. 160 e 300 kva. senoidal on-line trifásico PERFIL PROTEÇÕES

Manual Técnico de Instalação, Operação e Manutenção. Lavador de Ar

MANUAL DE INSTRUÇÕES Usuário Versão 1.1 BEBEDOUROS TROPICAL. Bebedouros Tropical Produtos com Certificação Inmetro

Manual de Instruções

Princípio de Funcionamento dos Filtros do Ar

bambozzi Manual de Instruções Fonte de Energia para Soldagem MAC 155ED +55 (16)

Coldex Tosi Ar Condicionado

PROGRAMA DE CAPACITAÇÃO EM AQUECIMENTO SOLAR ABRAVA/DASOL 2011

ERRO. Ao ligar e se deparar com o erro E4, devem ser feitos os testes abaixo indicados antes de trocar a placa da evaporadora:

EFICIÊNCIA ENERGÉTICA EM SISTEMAS E INSTALAÇÕES

SECRETARIA DE ESTADO DA CULTURA DO ESTADO DE SÃO PAULO

2-Instalação da cuba. 1-Apresentação. Cuba de Ionização Abraçadeira s. Cano. Mangote

Dicas para você e sua família

UTOPIA HFC R-410A MANUAL DO USUÁRIO. RCI Série B. Projeto Instalação Proprietário Operação. Unidade Evaporadora Cassette 4 Vias

Filtros e Bombas. A Piscina dos seus Sonhos.

4 SISTEMAS E EQUIPAMENTOS DE CLIMATIZAÇÃO

PACKAGE CONDENSAÇÃO a AR. Condensação a Ar. Package RPP + RVQ. Catálogo Técnico ISO 9001:2000

Compressor de Ar Portátil de Alta Pressão

Ar Condicionado. Linha Mini Split. Linha Completa para o Conforto Térmico. piso teto

Manutenção de Equipamentos de Ar Condicionado

INFORMATIVO DE PRODUTO

MANUAL TÉCNICO JIRAU PASSANTE ELÉTRICO

Manual de Instruções. Estação de Solda HK-936B

MANUAL DE INSTRUÇÕES

AC 3.1/0308. Adega Climatizada Manual de Instruções

Manual de Instruções. Aquecedor de Ambiente Halógeno. Modelo: MA H. Versão SAC: ATENÇÃO: Não Cobrir

Dynatig 350 HF. Ignitor de alta frequência CÓDIGO : MANUAL DO USUÁRIO / LISTA DE PARTES E PEÇAS

bambozzi Manual de Instruções Fonte de Energia para Soldagem MAC 155ED +55 (16) 3383

ANEXO II PLANILHAS PROGRAMA DE MANUTENÇÃO PREVENTIVA E FOLHAS DE REGISTRO PROGRAMA DE MANUTENÇÃO PREVENTIVA

W Worldval. Manual de instalação, operação e manutenção para válvulas gaveta, globo e retenção forjadas.

DRENO ECOLÓGICO. Dreno Ecológico de Condensado

3 Manual de Instruções

Dreno Eletrônico

Instruções para Implementadores

VENTOKIT IN Line NM Eletronic

Galtrans MANUAL DE INSTRUÇÕES PAINEL MOD.: CROMATEC EQUIPAMENTOS PARA GALVANOPLASTIA.

Filtros de Bolsas. Para Montagem em Dutos F3-003 TROX DO BRASIL LTDA.

Ar Condicionado Split High Wall 7000BTUs Só Frio Consul Bem Estar

DRD. Secador de ar comprimido por refrigeração pcm

CONJUNTOS DE FACAS DE AR WINDJET

Eberhardt Comércio e Assist. Técnica. Ltda.

2. ORIENTAÇÕES DE SEGURANÇA

Manual de instruções RECICLADOR AUTOMOTIVO RECIGASES. Desenvolvido por:

SPLIT HI WALL NOVO. Conforto, economia para o bolso e design clean Sua vida merece mais

Manual de Instruções. C o n t r o l a d o r D i f e r e n c i a l para P i s c i n a. Rev. B

Linha. Booster. Soluções em Bombeamento

Motores Automação Energia Transmissão & Distribuição Tintas. Alternadores Síncronos Linha AN10. Novo

Transcrição:

PACKAGE CONDENSAÇÃO REMOTO a AR RPR RVP MANUAL USUÁRIO -Catálogo Técnico -Manual de Instalação -Manual de Operação -Manual do Proprietário

ÍNDICE APRESENTAÇÃO DO PRODUTO... 05 A gradecemos a preferência por nosso produto e cumprimentamos pela aquisição de um equipamento HITACHI Este Manual do Usuário tem como finalidade familiarizá-lo com o seu condicionador de ar HITACHI, para que possa desfrutar do conforto que este lhe proporciona, por um longo período. Para obtenção de um melhor desempenho do equipamento, leia com atenção o conteúdo deste Manual do Usuário. CATÁLOGO TÉCNICO 1. CARACTERÍSTICAS GERAIS...06 1.1. Gabinete Módulo Ventilador e Módulo Trocador...06 1.2. Ventilador...06 1.2.1. Módulo Ventilador (RVP) e Unidade Condensadora (RRC)...06 1.2.2. Unidade Condensadora (RRP)...06 1.. Trocador...06 1..1. Trocador do Evaporador...06 1..2. Trocador do Condensador...06 1.4. Compressor...06 1.5. Filtro dear...06 1.6. Quadro Elétrico...06 1.7. Motor do Módulo Ventilador...06 1.8. Fluído Refrigerante...06 1.9. Controle...06 1.10. Ciclo de Refrigeração eacessórios...06 2. CODIFICAÇÃO DO EQUIPAMENTO...07 2.1. Módulo Ventilador...07 2.2. Módulo Trocador...07 2.. Unidade Condensadora...08 2.4. Modelos...09 2.5. Combinações entre a Unid. Cond. e o Módulos (Vent. e TRC)...09. APRESENTAÇÃO DO PRODUTO...10.1. RVP050CP + RPR050CL_CS...10.2. RVP075CP + RPR075CL_CS...11.. RVP110CP + RPR110CL_CS...12.4. RVP125CP + RPR125CL_CS...1.5. RVP150CP + RPR150CL_CS...14.6. RVP200CP + RPR200CL_CS...15.7. RRP050DS...16.8. RRP075DS...16.9. RRP110DS...17.10. RRC050DS...17.11. RRC075DS...18.12. RRC110DS...18 4. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS...19 4.1. Características Técnicas...19 4.2. Nível de Pressão Sonora...19 4.. Dados Elétricos...20 4.4. Curvas de Capacidade de Resfriamento...21 4.5. Definições...22 4.6. Dispositivos de Proteção...22 INSTALAÇÃO 1. OBSERVAÇÕES IMPORTANTES...2 2. RESUMO DAS CONDIÇÕES DE SEGURANÇA...24. LISTA FERRAMENTAS E INSTRUMENTOS NECESSÁRIOS P/ INST...26 4. TRANSPORTE DO EQUIPAMENTO...28 5. INSTALAÇÃO DO EQUIPAMENTO...28 6. POSIÇÕES DE MONTAGEM E INSTALAÇÃO...29 6.1. Montagem Unidade RVP + RPR...29 6.2. Local de Instalação...29 6.. Espaço para Manutenção...29 6..1. Módulo Ventilador (RVP) / Módulo do Trocador (RPR)...29 6..2. Unidade Condensadora (RRP)...29 6... Unidade Condensadora (RRC)...29 6.4. Instalação do Dreno para Água Condensada...29 6.4.1. Montagem no Equipamento RPR...0 0

7. FILTRO DE AR... 0 7.1. Montagem e Manutenção do Filtro dear...0 8. INSTALAÇÃO FRIGORÍFICA... 1 8.1. Conexões Frigoríficas...1 8.2. Tubulação de Interligação...1 8.. Refrigerante...2 8.4. Tabela de Espessura da Tubulação de Cobre e Tipo de Têmpera para Condição de Trabalho com o Refrigerante R-410A...2 8.5. Filtro Secador / Visor de Líquido... 9. CICLOS DE RE FRIGERAÇÃO... 4 10. PARTICULARIDADES CONSTRUTIVA DA TUBULAÇÃO DE INTERLIGAÇÃO... 5 10.1. Desnível entre a Unidade Condensadora e o Módulo do Trocador...5 10.2. Instalação da Válvula Solenóide...6 10.. Gráfico para Obtenção do Fator de Correção (F)...6 10.4. Fator de Correção p/ Capacidade de Resfriamento em Função do Desnível entre as Unidades e do Comp. da Tubulação...6 10.5. CargaAdicional de Óleo...6 11. CARGA DE REFRIGERANTE... 7 12. FIAÇÃO ELÉTRICA... 41 12.1. Interligação Elétrica entre o Módulo do Trocador e a Unidade Condensadora...4 12.2. Interligação Elétrica entre o Módulo do Trocador e o Módulo do Ventilador...44 PROPRIETÁRIO E OPERAÇÃO INFORMAÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA... 45 DICAS PARA OPERAÇÃO ECONÔMICA... 46 1. CONTROLE REMOTO... 47 1.1. Principais Características...47 1.2. Conhecendo seu Controle Remoto...47 1.. Modos de Operação...48 1.4. Problemas e Causa no Controle Remoto...49 2. ANÁLISE DE DEFEITOS... 50. COMO TRABALHA O AR CONDICIONADO... 51 4. DESEMPENHO E OPERAÇÕES DO AR CONDICIONADO... 51 5. MANUTENÇÃO PREVENTIVA... 51 6. LIMPEZA E CUIDADO... 52 TABELA DE PESSÃO MANOMÉTRICA x TEMPERATURA DO R-410... 5 TABELA DE CONVERSÃO DE UNIDADES... 54 CERTIFICADO DE GARANTIA... 55 04

APRESENTAÇÃO DO PRODUTO INOVAÇÕES A Hitachi através dessa nova linha, vem criar diferenças relevantes que caminham de encontro aos novos valores exigidos pelo mercado. Esta família de equipamentos, é a resultante tecnológica dos componentes Ênfase no Meio Ambiente somado a Ênfase no Consumo Energético Ênfase no Meio Ambiente Esta família, é projetada para trabalhar com fluído refrigerante R-410A, que proporciona uma redução drástica na emissão de CO e possui um ODP (Ozone Depletion Potencial) = 0 (zero). 2 R-22 R-407C R-410A G.W.P. (Global Warming Potential) 1700 1600 1810 O.D.P. (Ozone Depletion Potential) 0,055 0 0 Carga de Refrigerante 100% 102% 71% GWP x Carga de Refrigerante 1700 162 1285 O.D.P: Potencial de destruição da Camada de Ozônio. G.W.P: Potencial de Aquecimento Global. Redução de 24% Se comparado com R-407C que também é considerado um fluído refrigerante ecológico, o R-410A apresenta um diferencial muito amplo. R-407C R-410A Composição HFC (Blend) HFC (Azeótropo) Ambos são considerados ecológicos. Eficiência 92% 100% Capacidade amplamente melhor com R-410A Consumo Energia 105% 100% Consumo significativamente menor de energia com R-410A Carga Refrigerante 102% 100% Menor carga de fluido refrigerante C.O.P. ~ 2,6 ~,0 Diferença na relação Eficiência / Consumo. Ganho 15% Ênfase no Consumo de Energia Em um cenário global onde a demanda de energia elétrica é cada vez maior, equipamentos cada vez mais caminham na direção de otimizar seus consumos. Esta filosofia ou postura, é muito importante para a utilização racional das matrizes energéticas do mercado. Mostrando esta preocupação, a HITACHI Ar Condicionado do Brasil LTDA, através da constante procura por sistemas tecnologicamente mais eficientes, desenvolveu e disponibiliza até você esta nova linha de equipamentos. Em resumo, após estes estudos podemos facilmente enumerar as principais vantagens do R-410A: 1) Total redução no potencial de destruição da Camada de Ozônio. 2) Redução no potencial de Aquecimento Global. ) Redução no Consumo de Energia. 4) Aumento na Performance do Sistema. 05

TÉCNICO 1 CARACTERÍSTICAS GERAIS 1.1.GABINETE MÓDULO VENTILADOR E MÓDULODO TROCADOR Em chapa de aço galvanizado com pintura a pó eletrostática isolada termicamente e acusticamente nos Módulos de Ventilação e de Trocador de Calor. 1.2. VENTILADOR 1.2.1.MÓDULO VENTILADOR (RVP) E UNIDADE CONDENSADORA (RRC) Tipo centrífugo de dupla aspiração com rotores de pás curvadas para frente, balanceados estaticamente e dinamicamente, acionados através de polias e correias. 1.2.2. UNIDADE CONDENSADORA (RRP) Tipo axial de alta potência e menor ruído, em material termoplástico, resistente a intempéries, e fabricados pela própria Hitachi. 1.. TROCADOR 1..1. TROCADOR DO EVAPORADOR Serpentinas formadas por tubos de cobre com ranhuras internas de diâmetro 7mm, expandidos contra aletas do tipo slit-fin de alta eficiência, proporcionando uma melhor troca de calor com menor perda de carga do ar que passa entre as aletas. 1..2. TROCADOR DO CONDENSADOR Serpentinas formadas por tubos de cobre com ranhuras internas de diâmetro 7mm, expandidos contra aletas corrugadas do tipo Gold Coated, permitindo melhor eficiência e maior durabilidade. 1.4. COMPRESSOR Do tipo Scroll, devidamente dimensionado de forma a obter o melhor em eficiência e consumo. 1.5. FILTRO DE AR Este tipo de equipamento está sendo fabricado utilizando-se grade de retorno de ar e filtros classe G4 ( Conforme ABNT NBR 16401 (Qualidade do Ar Interior)), tendo ainda como opcionais outros tipos de filtragem. 1.6. QUADRO ELÉTRICO O equipamento padrão é produzido com o quadro elétrico montado nos módulos dos trocadores com tensão de comando em 220 V / 60 Hz, devidamente dimensionado e projetado. 1.7. MOTOR DO MÓDULO VENTILADOR Motor elétrico de indução trifásica 4 pólos de Alto Rendimento, IP55, classe "B" e preparado para as tensões 220 V / 80 V / 440 V / 60 Hz. 1.8. FLUÍDO REFRIGERANTE Quanto ao refrigerante a HITACHI está à frente e disponibiliza como item padrão de linha o fluído R-410A. 1.9. CONTROLE A Hitachi disponibiliza um Termostato Digital incorporado, com tela de LCD, para 1 e 2 estágios de refrigeração. Design moderno e funcional. Principais Características -Tela ampla mais Elegante e Moderna com iluminação de fundo na cor azul; -Display Digital com indicação de Temperatura Ambiente, Set Point, Modo de Operação, Modo Economia de Energia, Temporizador e indicação OFF com indicação da Temperatura Ambiente; -Controle Proporcional + Integral (P + I) algoritmo de controle que permite o controle mais preciso da Temperatura Ambiente; -Unidade de Temperatura configurável C ou ºF; -Temporização com tempo justável do Relé do Compressor para proteção contra ciclagem; -Memória EEPROM permanente que mantém as configurações do usuário no caso de perda de energia; -Exibição de ícones no Display Digital indicando o funcionamento do Compressor ou do Modo Economia de Energia. 1.10. CICLO DE REFRIGERAÇÃO E ACESSÓRIOS Nesta linha de equipamentos, a Hitachi, procurando atender às solicitações dos clientes, disponibiliza alguns opcionais como item de série e também dois tipos de Módulos Trocadores: 1 - Básico (chamada de Linha Leve) 2 - Completo (chamada de Linha Super) Na tabela abaixo é possível melhor vizualização: RPR RRP/ RRC Leve Super Válvula Expansão D D Filtro Secador D D Visor Líquido D D Filtro de Ar G4 + Grade D D Presssostado de Alta c/ RM (Rearme Manual) D D Painéis com Isolante Aluminizado D D *Capacitor N D Rele do Motor do Ventilador D D Rele do Compressor N D Controle Microprocessado Kit Válvula Interligação Descarga / Líquido D D Válvula Sucção N D Válvula Antes e Depois Filtro Secador N D Gold Coated Controle Condensação N - Não Possui D - Disponível D Especial *Nota: Capacitor para correção do fator de potência do compressor. 06

TÉCNICO 2 CODIFICAÇÃO DO EQUIPAMENTO 2.1. MÓDULO VENTILADOR RVP 0 5 0 C X P OPCIONAIS P - Padrão de Fábrica Z - Especial (Somente Sob Consulta) TENSÃO X = 220 V / 80 V / 440 V - 60 Hz / F (Trifásico) SÉRIE (C) CAPACIDADE NOMINAL 050 5,0 TR 075 7,5 TR 110 10,0 TR 125 12,5 TR 150 15,0 TR 200 20,0 TR 2.2. MÓDULO TROCADOR MODELO RVP Módulo Ventilação RPR 0 5 0 C 5 S OPCIONAIS L - Leve S - Super Z - Especial (Somente Sob Consulta) TENSÃO 5-220 V / 60 Hz / F (Trifásico) 7-80 V / 60 Hz / F (Trifásico) 9-440 V / 60 Hz / F (Trifásico) - *Especial Obs.: *Somente Sob Consulta SÉRIE (C) CAPACIDADE NOMINAL 050 5,0 TR 075 7,5 TR 110 10,0 TR 125 12,5 TR 150 15,0 TR 200 20,0 TR MODELO RPR Condensação Ar 07

TÉCNICO 2.. UNIDADE CONDENSADORA RRP 1 1 0 D 5 S OPCIONAIS S - Super Z - Especial (Somente Sob Consulta) TENSÃO - 220 V / 60 Hz / 1F (Monofásico) 5-220 V / 60 Hz / F (Trifásico) 7-80 V / 60 Hz / F (Trifásico) 9-440 V / 60 Hz / F (Trifásico) - *Especial Obs.: *Somente Sob Consulta SÉRIE (D) CAPACIDADE NOMINAL 050 5,0 TR 075 7,5 TR 110 10,0 TR MODELO RRP Unidade Condensadora Axial Vertical RRC 0 5 0 D 5 S OPCIONAIS S - Super Z - Especial (Somente Sob Consulta) TENSÃO - 220 V / 60 Hz / 1F (Monofásico) 5-220 V / 60 Hz / F (Trifásico) 7-80 V / 60 Hz / F (Trifásico) 9-440 V / 60 Hz / F (Trifásico) - *Especial Obs.: *Somente Sob Consulta SÉRIE (D) CAPACIDADE NOMINAL 050 5,0 TR 075 7,5 TR 110 10,0 TR MODELO RRC Unidade Condensadora Centrífugo Frontal 08

TÉCNICO 2.4. MODELOS MÓDULO VENTILADOR MÓDULO TROCADOR UNIDADE CONDENSADORA RVP050CP RVP075CP RVP110CP RVP125CP RVP150CP RVP200CP RPR050CL/CS RPR075CL/CS RPR110CL/CS RPR125CL/CS RPR150CL/CS RPR200CL/CS RRP050DS RRP075DS RRP110DS RRC050DS RRC075DS RRC110DS 2.5. COMBINAÇÕES ENTRE A UNIDADE CONDENSADORA E OS MÓDULOS (VENT. e TRC) RRP050 OU RRC050 RRP075 OU RRC075 RRP110 OU RRC110 Unidade Evaporadora Unidade Condensadora [ TR ] MÓDULO VENTILADOR MÓDULO TROCADOR 5 RVP050CP RPR050CL/CS x 01 7,5 RVP075CP RPR075CL/CS x 01 10 RVP110CP RPR110CL/CS x 02 12,5 RVP125CP 15 RVP150CP RPR125CL/CS RPR150CL/CS x 01 x 01 x 02 20 RVP200CP RPR200CL/CS x 02 09

TÉCNICO APRESENTAÇÃO DO PRODUTO.1. RVP050CP + RPR050CL_CS FURAÇÃO P/ INTERLIGAÇÃO C/ UNID. COND. LINHA LÍQUIDO LINHA DESCARGA FURO PARA D R E N O 1" INTERNO (SOLDA) Ø 60 (2x) DESENHO COTADO DOS MODELOS RVP050 + RPR050 (1 CICLO) 150 269 164 269 500 290 290 40 1245 1245 206 620 42 160 160 450 1440 500 RVP RPR 129 FURO PARA DRENO LADO OPCIONAL 60 PAINEL SEM FURAÇÃO, PARA ACESSO 1890 50 10

TÉCNICO.2. RVP075CP + RPR075CL_CS FURAÇÃO P/ INTERLIGAÇÃO C/ UNID. COND. LINHA LÍQUIDO LINHA DESCARGA FURO PARA D R E N O 1" INTERNO (SOLDA) Ø 60 (2x) DESENHO COTADO DOS MODELOS RVP075 + RPR075 (1 CICLO) 150 269 164 269 500 290 290 40 1245 1245 206 620 42 160 160 450 1440 500 RVP RPR 129 FURO PARA DRENO LADO OPCIONAL 60 PAINEL SEM FURAÇÃO, PARA ACESSO 1890 50 11

TÉCNICO.. RVP110CP + RPR110CL_CS LINHA LÍQUIDO CICLO 2 LINHA LÍQUIDO CICLO 1 LINHA DESCARGA CICLO 2 LINHA DESCARGA CICLO 1 FURAÇÃO P/ INTERLIGAÇÃO C/ UNID. COND. DESENHO COTADO DOS MODELOS RVP110 + RPR110 (2 CICLOS) 10 4 20 4 DETALHE A FURO PARA DRENO LADO OPCIONAL PAINEL SEM FURAÇÃO, PARA ACESSO 1890 50 500 290 2 45 55 1400 1400 500 1440 450 206 FURO PARA D R E N O 1" INTERNO (SOLDA) A 42 (4x) 620 42 160 171 45 RVP RPR 60 60 80 12

TÉCNICO.4. RVP125CP + RPR125CL_CS DESENHO COTADO DOS MODELOS RVP125 + RPR125 (2 CICLOS) 129 96 200 96 DETALHE A LINHA LÍQUIDO CICLO 2 LINHA LÍQUIDO CICLO 1 LINHA DESCARGA CICLO 2 LINHA DESCARGA CICLO 1 84 620 45 45 55 720 A 42 (4x) 42 PAINEL SEM FURAÇÃO, PARA ACESSO FURO P/ DRENO LADO OPCIONAL 1900 50 41 55 1560 720 RVP RPR FURO PARA D R E N O 1" INTERNO (SOLDA) 160 1440 460 FURAÇÃO P/ INTERLIGAÇÃO C/ UNID. COND. 171 60 110 1

TÉCNICO.5. RVP150CP + RPR150CL_CS DESENHO COTADO DOS MODELOS RVP150 + RPR150 (2 CICLOS) 129 96 200 96 DETALHE A LINHA LÍQUIDO CICLO 2 LINHA LÍQUIDO CICLO 1 LINHA DESCARGA CICLO 2 LINHA DESCARGA CICLO 1 PAINEL SEM FURAÇÃO, PARA ACESSO FURO P/ DRENO LADO OPCIONAL 1900 50 720 41 55 1560 720 84 RVP RPR FURO PARA D R E N O 1" INTERNO (SOLDA) A 620 45 45 55 1440 460 FURAÇÃO P/ INTERLIGAÇÃO C/ UNID. COND. 42 (4x) 42 160 171 60 110 14

TÉCNICO.6. RVP200CP + RPR200CL_CS DESENHO COTADO DOS MODELOS RVP200 + RPR200 (2 CICLOS) 288 96 200 96 DETALHE A LINHA LÍQUIDO CICLO 2 LINHA LÍQUIDO CICLO 1 LINHA DESCARGA CICLO 2 LINHA DESCARGA CICLO 1 720 84 RVP RPR FURO PARA D R E N O 1" INTERNO (SOLDA) A PAINEL SEM FURAÇÃO, PARA ACESSO FURO P/ DRENO LADO OPCIONAL 1900 50 620 45 45 55 1440 460 FURAÇÃO P/ INTERLIGAÇÃO C/ UNID. COND. 42 (4x) 42 160 171 720 41 55 1856 60 110 15

TÉCNICO.7. RRP050DS 590 LINHA DE DESCARGA LINHA DE LÍQUIDO 99 590 82 A 5º 5º DETALHE A POSICIONAMENTO DAS VÁLVULAS CX COMANDO 876 774 PASSAGEM ELÉTRICA 42 11.8. RRP075DS 590 LINHA DE DESCARGA LINHA DE LÍQUIDO 99 590 82 A CX COMANDO 5º 5º DETALHE A POSICIONAMENTO DAS VÁLVULAS PASSAGEM ELÉTRICA 1116 1014 662 11 16

TÉCNICO.9. RRP110DS 766 Ø12 (4x) 62 VISTA AUXILIAR A 915 A A 12 890 506 60 890 VÁLVULA DESCARGA DETALHE A 90 857 15 0 191 95 00 L. LÍQUIDO L. DESCARGA 18 116.10. RRC050DS 1128 424 Linha de Descarga Linha de Líquido 112 20 P 59 25 96 85 8 265 1184 420 261 26 165 01 196 01 1162 88 10,5 (4x) VISTA DE PLANTA VISTA P 17

TÉCNICO.11. RRC075DS 290 6 16 6 152 6 1150 542 Linha de Descarga Linha de Líquido 1075 1165 P 152 84,5 51 184 100 124 507 57 10,5 (4x) 507 1294 VISTA P.12. RRC110DS 1.450 Linha de Descarga 29 7 195 99 26 99 627 P Linha de Líquido 1115 1205 A 50 116 59 464 100 1624 622 10,5 (4x) 592 DETALHE A 1594 VISTA P 18

TÉCNICO 4 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 4.1. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Modelo RVP050CP RVP075CP RVP110CP RVP125CP RVP150CP RVP200CP MÓDULO VENTILADOR Capacidade Nominal 60 Hz kcal/h 15.200 22.500 0.500 7.800 44.00 60.000 Vazão de Ar m³/h.400 5.400 6.800 8.500 10.200 1.600 Ventilador do Evaporador Pressão Estática mmca 7~16 9~20 10~20 10~20 10~20 10~20 Potência do Motor CV 0,75 1,5 2 Altura mm 450 460 Dimensões Largura mm 1.245 1.400 1.560 1.856 Profundidade mm 500 720 Peso kg 111 111 117 152 152 190 Modelo Compressor RPR050CL/CS RPR075CL/CS RPR110CL/CS RPR125CL/CS RPR150CL/CS RPR200CL/CS Tipo Scroll Scroll Scroll Scroll Scroll Scroll Quantidade 1 1 2 2 2 2 MÓDULO DO TROCADOR Altura mm 1.440 Altura RVP + RPR mm 1.890 1.900 Dimensões Largura mm 1.245 1.400 1.560 1.856 Profundidade mm 500 720 Dispositivo de Expansão Válvula de Expansão Termostática Dreno BSP 2 x /4" Alimentação 220 V / 80 V - 60 Hz Elétrica Comando 220 V / 60 Hz Peso kg 15 149 180 272 272 22 UNIDADE CONDENSADORA Modelo Ventilador do Evaporador Dimensões Elétrica Peso AXIAL ( RRP ) CENTRÍFUGO ( RRC ) RRP050DS RRP075DS RRP110DS RRC050DS RRC075DS RRC110DS Vazão de Ar m³/h.760 4.590 9.900 5.400 7.440 9.900 Pressão Estática mmca 0 0 0 5 Potência do Motor CV 1/4 1/4 /4 /4 1,5 1,5 Altura mm 876 1.116 90 1.12 1.165 1.205 Largura mm 590 890 1.128 1.150 1.450 Profundidade mm 590 890 424 542 627 Alimentação 220 V Monofásico 60 Hz 220 V / 80 V Trifásico 60 Hz Comando 220 V / 60 Hz kg 5 56 85 75 90 100 4.2. NÍVEL DE PRESSÃO SONORA MODELO RVP050 + RPR050 NÍVEL DE RUÍDO (dba) 62 RVP075 + RPR075 62,5 RVP110 + RPR100 64 RVP125 + RPR125 66 RVP150 + RPR150 66 RVP200 + RPR200 68 MODELO NÍVEL DE RUÍDO (dba) RRP050 68 RRP075 72 RRP110 72 RRC050 61 RRC075 71 RRC110 75 19

TÉCNICO 4.. DADOS ELÉTRICOS RVP RPR RRP CONDENSADOR REMOTO AXIAL 5 7,5 10 (2C) 12,5 15 20 (2C) Cap kcal/h 15.200 22.500 0.500 7.800 44.00 60.000 Vent Evap Comp Vent Cond Total Ponto de Força CLASSE CV 0,75 1,50 2,00,00,00,00 kw 0,70 1,00 1,40 2,00 2,20 2,80 A 2,50,25 5,00 7,00 7,50 9,00 kw 4,86 7,99 9,72 1,01 15,99 20,80 A 15,20 25,00 0,40 40,70 50,00 64,0 kw 0,25 0,26 0,50 0,51 0,52 1,76 A 1,50 1,60,00,10,20 8,00 Pot. (kw) 5,81 9,25 11,62 15,52 18,71 25,6 Cor.(A) 19,20 29,85 8,40 50,80 60,70 81,0 COP,04 2,8,05 2,8 2,75 2,75 Cos Ø "L" 0,84 0,84 0,84 0,84 0,84 0,85 Cos Ø "S" 0,94 0,95 0,94 0,94 0,95 0,95 Pot. (kw) 7,02 11,25 14,05 18,77 22,70 0,56 Cor.(A) 28,00 42,16 56,00 7,60 86,58 118,6 Cor.Part(A) 86,00 16,25 105,20 156,70 167,10 225,00 CONDENSADOR REMOTO CENTRÍFUGO RVP RPR RRC 5 7,5 10 (2C) 12,5 15 20 (2C) Cap kcal/h 15.200 22.500 0.500 7.800 44.00 60.000 Vent Evap Comp Vent Cond Total Ponto de Força CLASSE CV 0,75 1,50 2,00,00,00,00 kw 0,70 1,00 1,40 2,00 2,20 2,80 A 2,50,25 5,00 7,00 7,50 9,00 kw 4,86 7,99 9,72 1,01 15,99 20,80 A 15,20 25,00 0,40 40,70 50,00 64,0 kw 0,81 1,20 1,62 2,00 2,40 2,40 A,00,90 6,00 6,90 7,80 7,80 Pot. (kw) 6,7 10,19 12,74 17,01 20,59 26,00 Cor.(A) 20,70 2,15 41,40 54,60 65,0 81,10 COP 2,77 2,57 2,78 2,58 2,50 2,68 Cos Ø "L" 0,84 0,84 0,84 0,84 0,84 0,85 Cos Ø "S" 0,94 0,95 0,94 0,94 0,95 0,95 Pot. (kw) 7,58 12,19 15,17 20,26 24,58 1,20 Cor.(A) 1,8 47,4 62,75 82,15 96,9 118,18 Cor.Part(A) 9,50 147,75 114,20 169,70 180,90 224,40 OBSERVAÇÃO: A) A LINHA "S" ACOMPANHA UM CAPACITOR PARA CORREÇÃO DO FATOR DE POTÊNCIA > 0,92. B) DADOS ELETRICOS PARA 220 V / 60 Hz. C) PARA 80 V / 60 Hz, MULTIPLICAR CORRENTE TOTAL x0,58 D) PARA 440V / 60 Hz, MULTIPLICAR CORRENTE TOTAL x0,5 (VERIFIQUE ANTES DISPONIBILIDADE DE MODELO NESTA TENSAO) 20

TÉCNICO 4.4. CURVAS DE CAPACIDADE DE RESFRIAMENTO RVP050C RPR050C RVP075C RPR075C Capacidade de Resfriamento (kcal/h) 18600 16900 15200 1500 11800 Temperatura da Água na Entrada do Condensador (ºC) 25ºC 0ºC 5ºC 40ºC Capacidade de Resfriamento (kcal/h) 27500 25000 22500 20000 17500 Temperatura da Água na Entrada do Condensador (ºC) 25ºC 0ºC 5ºC 40ºC Fator de Calor Sensível 0,70 0,75 0,80 0,85 0,90 0,95 Fator de Calor Sensível 0,70 0,75 0,80 0,85 0,90 0,95 Temperatura do Ar de Retorno (BU) (ºC) 21 20 19 18 17 16 15 14 (060 m /h) (400 m /h) (740 m /h) Vazão de Ar 100% 110% 90% Temperatura do Ar de Retorno (ºC) BS 21ºC 24ºC 0ºC 27ºC Temperatura do Ar de Retorno (BU) (ºC) 21 20 19 18 17 16 15 14 (4860 m /h) (5400 m /h) (5940 m /h) Vazão de Ar 100% 110% 90% Temperatura do Ar de Retorno (ºC) BS 21ºC 24ºC 0ºC 27ºC RVP110C RPR110C RVP125C RPR125C Capacidade de Resfriamento (kcal/h) 4500 2500 0500 28500 26500 Temperatura da Água na Entrada do Condensador (ºC) 25ºC 0ºC 5ºC 40ºC Capacidade de Resfriamento (kcal/h) 46200 42000 7800 600 29400 Temperatura da Água na Entrada do Condensador (ºC) 25ºC 0ºC 5ºC 40ºC Fator de Calor Sensível 0,70 0,75 0,80 0,85 0,90 0,95 Fator de Calor Sensível 0,70 0,75 0,80 0,85 0,90 0,95 Temperatura do Ar de Retorno (BU) (ºC) 21 20 19 18 17 16 15 14 (6120 m /h) (6800 m /h) (7480 m /h) Vazão de Ar 100% 110% 90% Temperatura do Ar de Retorno (ºC) BS 21ºC 24ºC 0ºC 27ºC Temperatura do Ar de Retorno (BU) (ºC) 21 20 19 18 17 16 15 14 (7650 m /h) (8500 m /h) (950 m /h) Vazão de Ar 100% 110% 90% Temperatura do Ar de Retorno (ºC) BS 21ºC 24ºC 0ºC 27ºC 21

TÉCNICO RVP150C RPR150C RVP200C RPR200C Capacidade de Resfriamento (kcal/h) 55000 50000 4400 40000 5000 Temperatura da Água na Entrada do Condensador (ºC) 25ºC 0ºC 5ºC 40ºC Capacidade de Resfriamento (kcal/h) 72000 66000 60000 54000 48000 Temperatura da Água na Entrada do Condensador (ºC) 25ºC 0ºC 5ºC 40ºC Fator de Calor Sensível 0,70 0,75 0,80 0,85 0,90 0,95 Fator de Calor Sensível 0,70 0,75 0,80 0,85 0,90 0,95 Temperatura do Ar de Retorno (BU) (ºC) 21 20 19 18 17 16 15 14 (9180 m /h) (10200 m /h) (11220 m /h) Vazão de Ar 100% 110% 90% Temperatura do Ar de Retorno (ºC) BS 21ºC 24ºC 0ºC 27ºC Temperatura do Ar de Retorno (BU) (ºC) 21 20 19 18 17 16 15 14 (12240 m /h) (1600 m /h) (14960 m /h) Vazão de Ar 100% 110% 90% Temperatura do Ar de Retorno (ºC) BS 21ºC 24ºC 0ºC 27ºC OBSERVAÇÃOES: - Curvas de Capacidade são para equipamentos em 60 Hz. - Cruvas de Capacidade para equipamentos em 50 Hz, considerar a mesma Vazão de Ar no Evaporador e Capacidade multiplicar por 0,86. 4.5. DEFINIÇÕES -O equipamento sai de fábrica com pressão estática intermediária na tabela de especificações técnicas gerais, podendo atingir os valores máximos e mínimos da tabela apenas regulando a polia motora, quando indicado. -Avazão de ar não deve ultrapassar 10% acima e 10% abaixo da vazão nominal. 4.6. DISPOSITIVOS DE PROTEÇÃO A) Sobrecarga dos Motores A proteção é realizada através da utilização de sensor térmico colocado na bobina do motor ou relé de sobrecarga. B) Sobrecarga Compressores (SOMENTE Linha" LS") A proteção é realizada através da utilização de relé de sobrecarga e / ou térmico interno ao compressor. E) Comando A proteção é realizada através da utilização de disjuntor de comando. Refrigerante Condensação Valor de Corte do Pressostato Linha de Alta Pressão Linha de Baixa Pressão kgf/cm² ( psi ) kgf/cm² ( psi ) R-410A Ar 42,5 ( 604 ),0 ( 42 ) PB (PRESSOSTATO DE BAIXA) COM REARME AUTOMÁTICO PA (PRESSOSTATO DE ALTA) COM REARME MANUAL F) Pressão A proteção é realizada através da utilização de Pressostatos de Alta e Baixa confome a seguir: 22

INSTALAÇÃO 1 OBSERVAÇÕES IMPORTANTES A HITACHI tem uma política de permanente melhoria no projeto e na elaboração de seus produtos. Reservamos assim o direito de fazer alterações nas especificações sem prévio aviso. A HITACHI não tem como prever todas as possíveis circunstâncias de uma potencial avaria. Este aparelho de ar condicionado é projetado apenas para um condicionamento de ar padrão. Não use este condicionador para outros propósitos, tais como secagem de roupas, refrigeração de alimentos, ou para qualquer outro processo de resfriamento ou aquecimento. Operação Resfria ºC Temp. Int. 2 B 19 A Não instale as Unidades nos locais descritos abaixo. Estes locais podem ocasionar risco de incêndio, corrosão, deformação ou falha. *Locais que contenham névoa de óleo (incluindo o óleo de máquinas). *Locais com presença de gás Sulfeto. *Locais que podem ter presença de gases inflamáveis. *Locais com forte incidência de brisa marítima, próximas às regiões litorâneas. *Locais com atmosfera ácida ou alcalina. Não instale a unidade em locais com presença de gás de Silício. Este tipo de gás pode aderir à superfície da aleta do trocador de calor, tornado-a impermeável. Como resultado, as gotas de água espirram para fora da bandeja de dreno, podendo atingir o interior do quadro elétrico, causando falhas nos dispositivos elétricos e vazamento de água. Não instalar a unidade nos locais onde a descarga do ar possa atingir diretamente animais ou plantas. O técnico especialista no sistema e na instalação dará plena segurança quanto à vazamentos, de acordo com as normas e regulamentos locais. Nenhuma parte deste manual poderá ser reproduzida sem uma permissão por escrito. Em caso de dúvidas, contacte o seu distribuidor ou fornecedor HITACHI. Este manual fornece informações usuais e descrições para este condicionador de ar, bem como para outros modelos. Este aparelho condicionador de ar foi projetado para as temperaturas descritas a seguir. Temperatura ( C) Máximo Mínimo Operação de Interior 2 C BS/22,5 C BU 19 C BS/15,5 C BU Refrigeração Exterior 4 C BS 20 C BS 10 20 4 ºC Temp. Ext. A Área de Funcionamento Normal B Somente utilizando c/ Controle de Condensação (item somente SOB CONSULTA) ATENÇÃO Este manual deverá ser considerado, em todo o tempo, como pertencente a este equipamento de ar condicionado e deverá permanecer junto ao condicionador de ar. VERIFICAÇÃO DO PRODUTO RECEBIDO Ao receber o produto, faça uma inspeção para certificar-se de que não houveram danos no transporte. Pedidos de indenização por danos, sejam aparentes ou internos, devem ser relatados imediatamente à empresa transportadora, no momento do recebimento. Verifique na etiqueta característica da unidade, o modelo, as características elétricas (tensão de alimentação e frequência) e os acessórios, para certificar-se de que estão corretos. A utilização correta desta unidade é explicada neste Manual do Proprietário e Instalação. Portanto, a utilização desta unidade fora das especificações constantes deste manual, não é recomendada. Contate o seu representante local, sempre que necessário. A Hitachi não se responsabiliza por defeitos decorrentes de alterações realizadas por clientes, sem consentimento por escrito. BS: Temperatura de Bulbo Seco BU: Temperatura de Bulbo Úmido 2

INSTALAÇÃO 2 RESUMO DAS CONDIÇÕES DE SEGURANÇA Palavras de sinalização (PERIGO, AVISO, CUIDADO, OBSERVAÇÃO) são empregadas para identificar níveis de gravidade em relação a possíveis riscos. Abaixo são definidos os níveis de risco, com as palavras que os classificam. Riscos imediatos que RESULTARÃO em sérios danos pessoais ou morte. ATENÇÃO Riscos ou procedimentos inseguros que PODERÃO resultar em sérios danos pessoais ou morte. Riscos ou procedimentos inseguros que PODERÃO resultar em danos pessoais de menor monta ou avarias no produto ou em outros bens. AVISO Uma informação útil para a operação e/ou manutenção. -Não realize a instalação das unidades, sem antes consultar o manual de instalação. Se as instruções não forem seguidas, podem resultar em vazamento de água, choques elétricos, e até mesmo incêndio. -Utilize o refrigerante R-410A no ciclo de refrigerante. Não carregue o ciclo de refrigerante com oxigênio, acetileno ou outros gases inflamáveis ou venenosos quando estiver realizando um teste de vazamento ou um teste de vedação. Tais gases são extremamente perigosos e poderão causar uma explosão. Recomenda-se a utilização de ar comprimido, nitrogênio ou o refrigerante nesses testes. -Não jogue água na unidade evaporadora ou na unidade condensadora. Estes produtos contêm componentes elétricos. Se molhados, poderão causar choque elétrico grave. -Não toque nem faça qualquer ajuste nos dispositivos de segurança da unidade condensadora e evaporadora. Se estes dispositivos forem tocados ou reajustados, poderão causar um sério acidente. -Não remova a tampa de serviço e não acesse o painel das unidades evaporadoras e condensadoras sem desligar a fonte de energia elétrica para esses equipamentos. -O vazamento de refrigerante poderá causar dificuldade de respiração devido à insuficiência de ar. Desligue a rede elétrica, apague imediatamente todo fogo e entre em contato com o seu instalador, sempre que ocorrer um vazamento de refrigerante. -Certifique-se de realizar o teste de vazamento de refrigerante. O Fluído Refrigerante utilizado nestas unidades (HFC) é incombustível, não-tóxico e inodoro. No entanto, se ocorrer vazamento de refrigerante e este entrar em contato com o fogo, poderá ocorrer a formação de gases tóxicos. Outra característica, é que o HFC é mais pesado que o ar, e no caso de um vazamento, a superfície mais baixa (próxima ao piso) será preenchido com ele, podendo causar sufocamento. -O técnico instalador e o especialista do sistema deverão garantir segurança contra vazamentos, de acordo com os padrões e regulamentos locais. -Utilize um dispositivo DR (Diferencial Residual). Se não for utilizado, durante uma falha poderá haver risco de choque elétrico ou incêndio. -Não instale a unidade condensadora em local em que haja um alto nível de névoa oleosa, maresia, gases inflamáveis, ou prejudiciais, tais como o enxofre. -Durante a instalação, conecte firmemente a tubulação de refrigerante, antes de colocar o compressor em funcionamento. Para transferência, manutenção e remoção da unidade, remova a tubulação de refrigerante, somente após parar o compressor. -Não faça Jumper ou By pass nos dispositivos de proteção (Ex. pressostato), durante o funcionamento da unidade. Tal procedimento poderá causar risco de incêndio e explosão. ATENÇÃO -Não utilize pulverizadores, tais como produtos para cabelo, inseticidas, tintas, vernizes ou quaisquer outros gases inflamáveis num raio de aproximadamente um (1) metro do sistema. -Se o fusível da rede elétrica estiver queimando ou se o disjuntor estiver desarmando com frequência, desative o sistema e entre em contato com o seu instalador. 24

INSTALAÇÃO ATENÇÃO -Certifique-se de que o fio terra esteja devidamente conectado. Se a unidade não estiver aterrada corretamente, haverá risco de choque elétrico. Não conecte a fiação terra ao encanamento de gás, ao encanamento de água, ao pára-raios ou à fiação terra para o telefone. -Utilize fusíveis com a capacidade especificada. -Antes de executar algum serviço de soldagem, assegure-se de que não haja nenhum material inflamável ao redor. Ao utilizar refrigerante, utilize luvas de couro para impedir os ferimentos frios. -Proteja os fios, peças elétricas, etc. dos ratos ou outros animais pequenos. Se não protegido, os ratos podem roer as peças desprotegidas, ocasionando um curto circuito (incêndio). -Fixe os cabos com segurança. As forças externas nos terminais podem levar a um incêndio. -Não faça nenhuma instalação (da tubulação para o refrigerante, da tubulação para a drenagem, nem ligações elétricas), sem antes consultar o manual de instalação. Se as instruções não forem seguidas poderão resultar em vazamento de água, choque elétrico ou incêndio. -Providencie fundações corretas e suficientemente fortes. Caso contrário, a unidade pode cair, ocasionando lesões e ferimentos. -Não instale a unidade em locais com grande concentração de óleo, vapor, solventes orgânicos e gases corrosivos (amônia, compostos de enxofre e ácido). Estas substâncias podem causar vazamento de refrigerante, devido à corrosão, deterioração do material e ruptura. -Execute a instalação elétrica de acordo com o manual de instalação, e de toda a regulamentação e normas locais pertinentes. Se as instruções não forem seguidas, poderá ocorrer risco de incêndio e choque elétrico, além do desempenho inadequado do equipamento. -Utilize cabos elétricos de acordo com as especificações e normas. -Certifique-se de que os terminais de ligação estão bem apertados, com os torques especificados. -Não pise e não coloque qualquer material sobre o produto. -Não coloque objetos estranhos na unidade ou dentro da unidade. -Forneça uma base (fundação) sólida e correta, de modo que: a) A Unidade Condensadora não fique inclinada. b) Não ocorra Ruído anormal. c) AUnidade Condensadora não tombe devido a um forte vento ou a um terremoto. AVISO -Não instale a unidade evaporadora, a unidade condensadora, o controle remoto e os cabos, a menos de metros (aproximadamente) de equipamentos irradiadores de ondas eletromagnéticas, tais como equipamentos hospitalares. -Antes de ativar o sistema após um longo período de inatividade, deixe-o conectado à rede elétrica por 12 horas para energizar o aquecedor de óleo. -Certifique-se de que a unidade condensadora não esteja coberta com neve ou gelo, antes de operar o equipamento. -Em alguns casos, o equipamento de ar condicionado pode apresentar mau funcionamento, nas seguintes condições: a)nos casos em que a fonte de energia do equipamento de ar condicionado é proveniente de um mesmo transformador que alimenta outros equipamentos*. b)nos casos em que os cabos de alimentação do equipamento de ar condicionado, e os cabos de outros equipamentos* estão próximos uns dos outros. *Exemplos de Equipamentos: Guindastes, retificadores de tensão de grande porte, dispositivos de potência de inversores elétricos, fornos elétricos, motores de indução de grande porte, entre outros, que tem alto consumo elétrico. Nos casos acima mencionados, picos de tensão podem ser induzidos na rede elétrica do equipamento de ar condicionado, devido à rápida mudança no consumo de energia, causando a ativação dos dispositivos de proteção. Portanto, verifique os regulamentos e normas locais antes de efetuar as instalações elétricas. Tal procedimento irá proteger e evitar o mau funcionamento dos equipamentos de ar condicionado. 25

INSTALAÇÃO NOTAS: -É recomendável que o local (ambiente interno) seja ventilado a cada ou 4 horas, para renovação do ar. -A capacidade de aquecimento da unidade de ar condicionado quente/frio diminui de acordo com a temperatura do ar externo. Portanto, recomenda-se a utilização de um equipamento de aquecimento auxiliar, quando a unidade estiver instalada em regiões de baixas temperaturas. LISTA DE FERRAMENTAS E INSTRUMENTOS NECESSÁRIOS PARA INSTALAÇÃO Nº Ferramenta Nº Ferramenta Nº Ferramenta Nº Ferramenta Nº Ferramenta 1 Manual 5 Megômetro 9 Equipamento Solda 1 Medidor de Pressão Manifold 17 Alicate Prensa-cabos Dispositivo mecânico 2 Chave Philips 6 Curvador de Tubos 10 Chave de Boca 14 Cortador de Fios 18 para levantar as Unidades Internas de Cobre Bomba de Vácuo 7 Alicate 11 Torquímetro 15 Detector de Vazamento de Gás 19 Amperímetro 4 Mangueira de Gás para Refrigerante 8 Cortador de Tubos 12 Cilindro de Carga 16 Nivelador 20 Voltímetro Nº Ferramenta 21 Vacuômetro Eletrônico Balança Eletrônica para Carga 22 de Refrigerante As Ferramentas e Instrumentos que entram em contato com o refrigerante, devem ser utilizadas somente com Refrigerante (R-410A). PERIGO A pressão de trabalho do refrigerante R-410A é 1,4 vezes maior que os refrigerantes convencionais, e as impurezas como umidade, óxidos e graxa, afetam diretamente o R-410A. Portanto, se os materiais específicos não forem utilizados, há riscos de explosão, ferimentos, vazamentos, choque elétrico ou incêndio. AVISO Apressão de projeto para este produto é 4,15 MPa. Para evitar a mistura acidental de diferentes tipos de refrigerantes e óleo, as dimensões das juntas de inspeção foram alteradas. Será necessário preparar as seguintes ferramentas antes de executar o trabalho de instalação: Legenda: : Intercambiável com o atual R-22 x : Proibido : Intercambiável com R-407C : Somente para o Refrigerante R-410A (Não é intercambiável com R-22) : Somente para o Refrigerante R-407C (Não é intercambiável com R-22) Instrumento de Medição e Ferramentas Tubulação de Refrigerante Intercambiável c/ R-22 R-410A R-407C Cortador de Tubos - Flangeador Medidor de Ajuste de Extrusão Curvador de Tubos Expansor Torquímetro Equipamento de Solda Oxiacetileno Nitrogênio Óleo Lubrificante (para superfície da Flange) - Motivo da Não Intercambiabilidade e Observações Gerais (*: Importante) Os flangeadores para o R-407C são aplicáveis ao R-22. Se flangear tubo para R-410A, usar dimensão maior. Caso utilize material com dureza 1/2H, não será possível flangear. Caso utilize material com dureza 1/2H, não será possível curvar. Utilize cotovelo e solde-o. Caso utilize material com dureza 1/2H, não será possível expandir. Utilize luva para interligação. Para Ø12,7 e Ø15,88 mm o tamanho da chave de boca é maior. Para Ø6,5, Ø9,5 e Ø19,05 mm a chave de boca é a mesma. Executar corretamente o trabalho de soldagem. Controle rigoroso contra contaminantes (soprar nitrogênio durante a soldagem). Utilize óleo sintético equivalente ao óleo utilizado no ciclo de refrigeração. O óleo sintético absorve rapidamente umidade. 26 Utilização Cortar Tubos Remover Rebarbas Flangear Tubos Controle Dimensional da porção extrusada do Tubo após o Flangeamento Curvar Tubos Expandir Tubos Conexão da Porca Curta Soldar os Tubos Evitar a oxidação durante a Soldagem Aplicar Óleo à Superfície Flangeada

INSTALAÇÃO Legenda: : Intercambiável com o atual R-22 x : Proibido : Intercambiável com R-407C : Somente para o Refrigerante R-410A (Não é intercambiável com R-22) : Somente para o Refrigerante R-407C (Não é intercambiável com R-22) Instrumento de Medição e Ferramentas Intercambiável c/ R-22 R-410A R-407C Motivo da Não Intercambiabilidade e Observações Gerais (*: Importante) Utilização Cilindro de Refrigerante Verifique a cor do cilindro de refrigerante. *É necessário carregar o refrigerante no estado líquido (zeotrópico). Carga de Refrigerante Secagem à Vácuo e Carga de Refrigerante Bomba de Vácuo Adaptador para a Bomba de Vácuo Válvula Manifold Mangueira de Carga Vacuômetro Eletrônico *Os atuais são aplicáveis, mas é necessário montar um adaptador para bomba de vácuo que possa evitar o fluxo inverso quando a bomba de Produção de Vácuo vácuo parar, para que não haja fluxo inverso do óleo. Não é intercambiável devido as altas pressões, se comparado com o R-22. *Não utilize os atuais com o outros refrigerantes, caso contrário o óleo mineral fluirá para dentro do ciclo causando sedimentos, que irão entupir o compressor ou gerar falhas no mesmo. *Não utilize os atuais com o outros refrigerantes, caso contrário o óleo mineral fluirá para dentro do ciclo causando sedimentos, que irão entupir o compressor ou gerar falhas no mesmo. Produção de Vácuo, Manutenção do Vácuo, Carga de Refrigerante e verificação das Pressões Utilizado para Medir Nível de Vácuo Cilindro de Carga x x Utilize a balança. - Balança Eletrônica - Instrumento de Medição p/ Carga de Refrigerante Detector de Vazamento do Gás Refrigerante O atual detector de vazamento de gás R-22 não é aplicável devido ao método diferente de detecção. Verificação do Vazamento de Gás Três Princípios no Trabalho da Tubulação de Refrigerante No caso do ciclo de refrigeração com o R-410A, o óleo de refrigeração é do tipo sintético. Este tipo de óleo absorve a umidade rapidamente, causando sedimentos e oxidação. Devido a esta razão, tomar cuidado ao executar serviço básico de tubulação para evitar infiltração de umidade ou sujeira. Três Princípios Causa da Falha Falha Presumida Ação Preventiva 1. Secar Manter boa secagem Infiltração de água devido à proteção insuficiente das extremidades dos tubos. Orvalho dentro dos tubos. Tempo de vácuo insuficiente. Formação de Gelo dentro do tubo na Válv.Expansão (choque térmico c/ água) + Geração de Hidratos e Oxidação do Óleo Filtro Entupido, etc., Falha da Isolação e Falha do Compressor Proteção da extremidade do Tubo 1. Amassando 2. Tampando Soprando com Nitrogênio ou Ar Seco Secando com Vácuo Um grama de água transforma-se em gás (aprox. 1000 lbs) em 1 Torr. Portanto leva-se muito tempo para o vácuo com uma bomba de vácuo pequena. 2. Limpar Sem sujeiras dentro dos Tubos Infiltração de impurezas, etc. pelas extremidades dos tubos. Filme de oxidação durante a soldagem sem passar o nitrogênio pelos tubos. Entupimento da Válvula de Expansão, Tubo Capilar e Filtro Oxidação do óleo Falha do Compressor Proteção da extremidade do Tubo 1. Amassando 2. Tampando Soprando com Nitrogênio ou Ar Seco Resfriamento ou Aquecimento insuficientes ou Falha do Compressor. Sem vazamentos Não deve haver Vazamentos Falha na Soldagem Falha no Trabalho de Flangeamento Torque insuficiente de Aperto da Porca Alteração na Composição do Refrigerante, Falta de Refrigerante Diminuição do Desempenho Oxidação e óleo Superaquecimento do Compressor Trabalho cuidadoso na Soldagem básica Trabalho de Flangeamento Trabalho de Conexão de Flanges Torque insuficiente de Aperto das Flanges Resfriamento ou Aquecimento Insuficientes ou Falha do Compressor Teste de Estanqueidade Retenção do Vácuo 27

INSTALAÇÃO 4 TRANSPORTE DO EQUIPAMENTO Atenha-se quanto aos cuidados a serem tomados na execução do transporte de seu equipamento até o local de instalação. Caso o equipamento seja retirado do veículo de transporte por escorregamento através de uma rampa, certifique-se de que o ângulo entre a rampa e o piso não seja superior a 5. Confira todos os volumes recebidos (equipamento e kit) verificando se estão de acordo com a nota fiscal. Faça uma inspeção antes de aceitar os volumes, pois danos por transporte somente serão indenizados se identificados durante o recebimento do material. ATENÇÃO A indenização é válida somente para itens segurados. Desembale os equipamentos o mais próximo possível do local de instalação. Não coloque nenhum tipo de material em cima dos equipamentos e certifique-se de que a unidade evaporadora está livre de outros materiais antes de instalar e testar, caso contrário podem ocorrer, entre outras coisas, avarias ou fogo. Utilize 4 cabos para içar a unidade condensadora quando a levantar com uma grua. Ao içar ou mover a unidade evaporadora coloque uma proteção sobre a tampa para evitar danos à pintura. Na retirada do equipamento por içamento, certifique-se de que sejam colocadas proteções entre as cordas e a embalagem evitando acidentes que possam acarretar danos ao mesmo. O ângulo de 60 entre a corda e a embalagem proporcionará total segurança durante o processo de transporte. 5 INSTALAÇÃO DO EQUIPAMENTO VERIFICAÇÃO INICIAL (1)Instale e unidade condensadora em local com boa ventilação, sem umidade. (2)Instale a unidade condensadora em local à sombra ou que não seja exposto diretamente à radiação solar, ou à irradiação de uma fonte de calor de elevada temperatura. ()Instale a unidade condensadora em local onde seu ruído ou a descarga do ar, não afetem os vizinhos nem a vegetação adjacente. O ruído de funcionamento na parte traseira, esquerda ou direita, é de à 6 db(a) acima do valor informado no cátálogo. (4)Instale a unidade condensadora em uma área com acesso limitado ao público em geral. (5)Certifique-se de que a base (fundação) onde a unidade será instalada seja plana, nivelada e suficientemente resistente. (6)Não instale a unidade condensadora em local poeirento ou sujeito à qualquer outro tipo de contaminação que possa bloquear o trocador de calor externo. (7)Quando a unidade condensadora for instalada em locais sujeitos à neve, instale um Para Vento (acessório opcional) no topo da unidade externa. (8)Certifique-se de que a base onde a unidade será instalada seja plana, nivelada e resistente para evitar vibração e tenha altura para drenar a água condensado. Instale próximo a unidade condensadora um ponto para coleta de dreno de água condensado. (9)Não instale a unidade condensadora em local com vento sazonal soprando diretamente sobre o trocador de calor externo, ou diretamente no ventilador da unidade condensadora. NOTAS: 1)Não instale a unidade condensadora em locais com alto nível de névoa oleosa, maresia, gases inflamáveis, gases danosos, tais como o enxofre, ou ambientes ácidos ou alcalinos. 2)Não instale a unidade condensadora em local onde ondas eletromagnéticas sejam irradiadas diretamente na caixa elétrica. )Instale a unidade condensadora o mais distante possível, ou pelo menos metros, de fontes irradiadoras de ondas eletromagnéticas. PROTEÇÃO TRANSPORTE POR IÇAMENTO Respeite os valores indicados de Empilhamento 28

INSTALAÇÃO 6 POSIÇÃO DE MONTAGEM E INSTALAÇÃO 6.1. UNIDADE RVP + RPR Este conjunto possui apenas uma posição de montagem. OBS.: Descarga Frontal ou Traseira é Especial e somente sob consulta. RVP RPR 6.2. LOCAL DE INSTALAÇÃO Para uma fácil manutenção e correta instalação, certifique-se que o local possui os requisitos abaixo: -Suprimento de energia elétrica adequado ao equipamento; -Boa iluminação; -Uma superfície plana, nivelada e contínua para a base de cada equipamento; -Espaço suficiente para que possa ser realizada a manutenção do equipamento; -Sistema adequado para a drenagem de água. 6.. ESPAÇO PARA MANUTENÇÃO 6..1.MÓDULO DO VENTILADOR "RVP" / MÓDULO DO TROCADOR "RPR". 6..2. UNIDADE CONDENSADORA"RRP" A DESCARGA É VERTICAL E DEVERÁ SER LIVRE RVP RPR 500 500 500 500 1000 500 500 6... UNIDADE CONDENSADORA "RRC". 500 500 1000 1000 6.4. INSTALAÇÃO DO DRENO PARA ÁGUA CONDENSADA A instalação do sifão para drenagem de água é um item muito importante para evitar o acúmulo ou até um transbordamento da bandeja coletora de condensado. NOTA : A conexão para interligação de dreno segue como padrão, /4 (solda interna). COMPONENTES DO CONJUNTO DE DRENO Vávula Dreno Bandeja do Borracha para Vedação Condensado Porca de Fixação Conjunto Sifão NOTA 29

INSTALAÇÃO 6.4.1.MONTAGEM NO EQUIPAMENTO RPR MÓDULO TROCADOR (SELF) NOTAS: 1)A conexão para interligação de dreno segue como padrão, /4 (solda interna). 2)O acesso para a instalação da saída do condensado, poderá ser executado nas duas opções, lado direito e lado esquerdo do equipamento, basta retirar o tampão que veda o dreno do lado esquerdo. )Não conectar o dreno a rede de esgotos, sob a pena de levar ar poluído ao ambiente tratado em caso da "quebra" do fecho hídrico do sifão. 4)Para auxiliar a perfeita drenagem da água condensada, verificar o nivelamento da unidade RPR. 7 FILTRO DE AR 7.1. MONTAGEM E MANUTENÇÃO DO FILTRO DE AR Os trilhos de suportes do filtro de ar, bem como os filtros de ar, estão fixados no módulo do trocador, saindo da fábrica como padrão a montagem com filtro G4 e Grade de Retorno dear. Para acessar o filtro de ar, é necessário primeiramente retirar o conjunto de grades de retorno. OBSERVAÇÃO: NUNCA retire as grades individualmente, retire SEMPRE todo o conjunto de grades. Retire os 2 pontos de fixação do conjunto de grades (conforme Figura ao lado). 0

INSTALAÇÃO 8 INSTALAÇÃO FRIGORÍFICA 8.1. CONEXÕES FRIGORIFÍCAS Condensação a Ar Unidades RPR + RRP ou RRC Os equipamentos saem de fábrica com carga completa de refrigerante, faz-se necessário interligá-los em campo. Segue abaixo as tabelas orientativas com a indicação dos diâmetros e o tipo de conexão para cada interligação frigorífica. 050 075 110 (1C) 110 (2 C) 125 150 200 (2C) LINHA DESCARGA RPR RRP RRC 1/2"- S 1/2"- S --- 2x 1/2"- S 2x 1/2"- S 2x 1/2"- S 2x 7/8"- S 1/2"- R 1/2"- R 7/8"- S --- --- --- --- 1/2"- R 1/2"- R 7/8"- S --- --- --- --- 050 075 110 (1C) 110 (2C) 125 150 200 (2C) LINHA LÍQUIDO RPR /8"- S /8"- S --- 2 x /8"- S 2 x /8"- S 2x /8"- S 2x 5/8"-S RRP /8"- R /8"- R 5/8"- R --- --- --- --- RRC /8"- R /8"- R 5/8"- S --- --- --- --- LEGENDA: [R] Conexão Tipo ROSCA / [S] Conexão Tipo SOLDA 8.2. TUBULAÇÃO DE INTERLIGAÇÃO A tubulação de interligação dos equipamentos está dividida como linha de sucção e linha de liquido. O diâmetro a ser utilizado está indicado na tabela abaixo em função do comprimento equivalente. COMPRIMENTO EQUIVALENTE DA TUBULAÇÃO (m) Unid Ext L 0 ~ 15 25 0 40 50 60 70 LINHA DE DESCARGA 050 075 110 1/2" 5/8" /4" 7/8" 1" 1" LINHA DE LÍQUIDO 050 075 /8" 1/2" 110 5/8" /4" Considerar: Comprimento máximo linear de tubulação: 0 m Comprimento máximo equivalente: 50 m 80 Quando houver diferenças nas bitolas a serem interligadas, deverá fazer o uso de adaptadores a serem feitos em campo conforme figura ao lado. Ø16,1 (EXT.) Ø12,7 (EXT.) Ø9,5 (EXT.) NOTA: A DIMENSÃO DE 80 DEVE SER SEGUIDA DEVIDO AO COMPROMETIMENTO DA SOLDA COM A CONDUÇÃO DO CALOR. 1

INSTALAÇÃO 8.. REFRIGERANTE Para esta nova série de equipamentos está disponível com o fluído (HFC) R-410A. Abaixo temos uma tabela para compreendermos um pouco das diferenças entre os fluídos refrigerantes. R-22 R-407C R-410A Pressão de Trabalho Ps 60 psig 54 psig 119 psig Pd 10 psig 55 psig 50 psig Óleo do Compressor Mineral Sintético Sintético HCFC HFC HFC Composição Substância Blend Mistura Pura Azeotropo Um dos principais pontos que deve-se verificar e ter muita atenção é com relação às pressões de trabalho para o R- 410A, onde a pressão é bem mais elevada, sendo assim o equipamento para R-410A possui alguns componentes de refrigeração específicos para este refrigerante. Com relação à parte de instalação a diferença está nas bitolas e espessuras dos tubos de interligação. 8.4. TABELA DE ESPESSURA DA TUBULAÇÃO DE COBRE E TIPO DE TÊMPERA PARA CONDIÇÃO DE TRABALHO COM O REFRIGERANTE R-410A Espessura do tubo de cobre e tipo de têmpera para R-410A: Identificação das Linhas de CRITÉRIO DE ESPESSURA MÍNIMA ESPESSURA DE MERCADO Interligação para LL / LD Diâmetro Externo Têmpera "MOLE" Têmpera "DURO" Espessura Alternativa de Linha Líquido Linha Descarga ( TM ) ( TD ) Mercado Têmpera ( LL ) ( LD ) mm Espessura [ mm ] Espessura [ mm ] Espessura [ mm ] ( TM / TD ) LL --- /8" 9,52 0,50 0,40 0,79 TM LL LD 1/2" 12,70 0,71 0,65 0,79 TM LL LD 5/8" 15,88 0,79 0,65 0,79 TM LL LD /4" 19,05 1,00 0,79 1,59 TM --- LD 7/8" 22,22 1,11 1,00 1,59 TD --- LD 1" 25,40 1,27 1,04 1,59 TD NOTAS: A) Critério de espessura mínima: se refere a mínima espessura necessária para que o tubo a ser utilizado na interligação entre as unidades (evaporadoras e condensadoras), suporte os esforços mecânicos resultante da pressão de trabalho presentes nas linhas, em sua condição crítica; B) Espessura de mercado: são espessuras com maior volume disponível no mercado nacional e que podem ser utilizadas como tubulação de interligação alternativa; C) Conversão: as tubulações alternativas de mercado podem ser encontradas nas seguintes espessuras (tabela acima); [ mm ] [ pol ] 0,79 1/2" 1,59 1/16" OBSERVAÇÃO: Para obter mais detalhes sobre os cuidados que devem ser tomados em relação ao R-410A, consultar o Manual de Instalação. 2

INSTALAÇÃO 8.5. FILTRO SECADOR / VISOR DE LÍQUIDO FILTRO SECADOR O filtro secador possui a função de reter alguma umidade residual após o vácuo e pequenas partículas de sujeira da tubulação frigorífica, mas isto não isenta o dever de ser feita uma instalação devidamente limpa e correta, pois o filtro possui uma área de filtragem bem reduzida apenas para pequenos resíduos que eventualmente sobram dentro da tubulação. Portanto se a instalação das linhas frigoríficas não forem efetuadas adequadamente, mantendo-as limpas e em seguida realizar vácuo conforme recomendado, este irá saturar prejudicando o funcionamento e até causando parada do sistema. VISOR DE LÍQUIDO O visor de líquido por sua vez, serve para verificação. Após passados 5 minutos com o sistema ligado, verificar: SITUAÇÃO VERIFICAÇÃO RESULTADO AÇÃO VISOR DE LÍQUIDO 1 Aprovado ( Ok ) Verificar somente o Superaquecimento com o objetivo de confirmar se a carga de refrigerante no ciclo esta correta. INDICADOR VERDE, SEM BOLHAS 2 VISOR DE LÍQUIDO INDICADOR AMARELO, SEM BOLHAS Reprovado ( Ruim ) Adotar as seguintes providências: Parar o sistema imediatamente, recolher o refrigerante e providenciar a substituição do filtro secador e efetuar o processo de vácuo novamente, possível presença de umidade do sistema. VISOR DE LÍQUIDO Necessita verificar: Verificação das temperaturas: T (antes) e T (depois) do filtro secador, para a seguinte análise: Fluxo T 2 T 1 1 2 VISOR COM BOLHAS Ação A ou Ação B A) Se: T - T > 2ºC, então: 1 2 Filtro secador saturado ou com entupimento (com "sujeira"). Providenciar substituição do componente e verificar limpeza da linha. B) Se: T1 - T 2 < 2ºC, então: Elaborar análise de carga do sistema, falta de de refrigerante. Verificar Superaquecimento. OBSERVAÇÃO: O visor de líquido limpo sem bolhas não necessariamente indica que a carga de fluído refrigerante está correta pois esta pode estar acima do recomendado, então deve-se sempre verificar o superaquecimento. O superaquecimento é o item mais importante a ser verificado pois assim consegue-se verificar se a carga de fluído refrigerante está devidamente regularizada e o sistema funcionando dentro de seus limites operacionais. IMPORTANTE: Superaquecimento alto > 15 C pode ocasionar a queima do compressor com funcionamento contínuo nesta condição. Superaquecimento baixo < C pode ocasionar a quebra de componentes internos do compressor com funcionamento contínuo nesta condição.