Hello, how you doing? Justin here for Lesson Nine of the Blues Lead Guitar.



Documentos relacionados
Aqui estamos para a Lição 2 da série Guitarra Solo Blues. O que nós vamos falar nesta lição são as escales de blues mais comuns e utilizadas.

Language: Portuguese. Translated by: Ricardo and Bruno. BL-021 Position 3 Scales. Translation of the video lesson

Language: Portuguese. Translated by: António and Bruno. BL-016 Minor Pentatonic Position 2. Translation of the video lesson

Language: Portuguese. Translated by: Ricardo and Bruno. BL-018 Linking Positions. Translation of the video lesson

Language: Portuguese. Translated by: Ricardo and Bruno. BL-027 Linking Positions. Translation of the video lesson

Language: Portuguese. Translated by: Ricardo and Bruno. BL-025 Position 5 Scales. Translation of the video lesson

Welcome to Lesson A of Story Time for Portuguese

Guião A. Descrição das actividades

Guião M. Descrição das actividades

Language: Portuguese. Translated by: Ricardo and Bruno. BL-020 Intros and Endings. Translation of the video lesson

Language: English to (Português do Brasil) Translated by: (Marcelo) BL-023 Position 4 Scales. Translation of the video lesson

Como dizer quanto tempo leva para em inglês?

GUIÃO A. What about school? What s it like to be there/here? Have you got any foreign friends? How did you get to know them?

Escala Pentatônica - Desenho 3

01-A GRAMMAR / VERB CLASSIFICATION / VERB FORMS

In this lesson we will review essential material that was presented in Story Time Basic

Você sabe fazer perguntas em Inglês? Em primeiro lugar observe as frases abaixo: Afirmativo: Ele é estudante Interrogativo: Ele é estudante?

Searching for Employees Precisa-se de Empregados

GUIÃO A. Ano: 9º Domínio de Referência: O Mundo do Trabalho. 1º Momento. Intervenientes e Tempos. Descrição das actividades

Language: Portuguese. Translated by: Demetrius and Bruno. BL-011 Blues Lead Guitar # Basics. Translation of the video lesson

Abba - Take a Chance On Me

Inglês. Guião. Teste Intermédio de Inglês. Parte IV Interação oral em pares. Teste Intermédio

Gestão da comunicação - Epistemologia e pesquisa teórica (Portuguese Edition)

Descrição das actividades

Language: Portuguese. Translated by: Romeu and Breno. BL-014 Blues Bending. Translation of the video lesson

As 100 melhores piadas de todos os tempos (Portuguese Edition)

Aprendi A Fazer Sexo Na Bíblia (Portuguese Edition)

Lesson 6 Notes. Eu tenho um irmão e uma irmã Talking about your job. Language Notes

Farmacologia na Pratica de Enfermagem (Em Portuguese do Brasil)

Comportamento Organizacional: O Comportamento Humano no Trabalho (Portuguese Edition)

Words and Music by Beyoncé Knowles, Ryan Tedder and Evan Bogart

Prova Oral de Inglês Duração da Prova: 20 a 25 minutos 2013/ º Momento. 4 (A), are you a health-conscious person?

Unidade 4: Página informativa para Mini-Teachers (sons difíceis estão sublinhados)

Pesquisa de Marketing: Uma Orientação Aplicada (Portuguese Edition)

GUIÃO Domínio de Referência: CIDADANIA E MULTICULTURALISMO

Language: English to Português do Brasil. Translated by: Marcelo. BL More Licks. Translation of the video lesson

Conteúdo Programático Anual

Gerenciamento Pelas Diretrizes (Portuguese Edition)

Os 7 Hábitos das Pessoas Altamente Eficazes (Portuguese Edition)

Pesquisa Qualitativa do Início ao Fim (Métodos de Pesquisa) (Portuguese Edition)

Câmbio MONEY CHANGER. I d like to exchange some money. Gostaria de cambiar um pouco de dinheiro. Where can I find a money changer?

Adoção: guia prático doutrinário e processual com as alterações da Lei n , de 3/8/2009 (Portuguese Edition)

Curso de Inglês Grátis Nível Básico

Introdução A Delphi Com Banco De Dados Firebird (Portuguese Edition)

GUIÃO F. Grupo: Minho. 1º Momento. Intervenientes e Tempos. Descrição das actividades

Inglês Técnico Instrumental

Lição 27: Preposições de direção. Como usar preposições de direção.

WELCOME Entrevista Au Pair Care

Transformando Pessoas - Coaching, PNL e Simplicidade no processo de mudancas (Portuguese Edition)

Pesquisa Qualitativa do Início ao Fim (Métodos de Pesquisa) (Portuguese Edition)

Letra da música Gypsy da Lady Gaga em Português

Inglês com Inglesar Jota Filho

Introdução A Delphi Com Banco De Dados Firebird (Portuguese Edition)

Meditacao da Luz: O Caminho da Simplicidade

Os conflitos entre palestinos e israelenses: A trajetória dos fatos históricos e o direito internacional (Portuguese Edition)

Mademoiselle Zaira: Uma época de preconceitos, uma gravidez indesejada. (Portuguese Edition)

Conceitos de Linguagens de Programação (Portuguese Edition)

Aspectos Multidisciplinares das Artes Marciais: 1 (Portuguese Edition)

Transtorno de Personalidade Borderline Mais de 30 segredos para retomar sua vida Ao lidar com TPB (Portuguese Edition)

Um olhar que cura: Terapia das doenças espirituais (Portuguese Edition)

A Prática Reflexiva no Oficio de Professor. Profissionalização e Razão Pedagógica (Em Portuguese do Brasil)

NOTA: Professor(a): Bispo, Suzamara Apª de Souza Nome: n.º 3º Web. 3ª Postagem Exercícios de reposição ( listening )

Sermões expositivos em todos os livros da Bíblia - Novo Testamento: Esboços completos que percorrem todo o Novo Testamento (Portuguese Edition)

Lição 24: Preposições de tempo. Como usar preposições de tempo.

Editorial Review. Users Review

As 10 bobagens mais comuns que as pessoas inteligentes cometem (Portuguese Edition)

MÓDULO DE INGLES

Material Auxiliar da Oficina Aprimorando a Apresentação Oral

Erros que os Pregadores Devem Evitar (Portuguese Edition)

PRESENT PERFECT. ASPECTOS A SEREM CONSIDERADOS: 1. Não existe este tempo verbal na Língua Portuguesa;

TDD Desenvolvimento Guiado por Testes (Portuguese Edition)

Como Falar no Rádio - Prática de Locução Am e Fm (Portuguese Edition)

Foco da Linguagem. Language Focus

O Livro de Receitas do Menino Maluquinho - Com as receitas da Tia Emma (Portuguese Edition)

CAPOTRASTE ou BRAÇADEIRA VOCÊ SABE COMO USAR?

Dermatologia Clínica. Guia Colorido Para Diagnostico e Tratamento (Em Portuguese do Brasil)

Ortodontia: Princípios e Técnicas Atuais (Portuguese Edition)

Direito Processual Civil (Coleção Sucesso Concursos Públicos e OAB) (Portuguese Edition)

Reabilitação Neurológica (Em Portuguese do Brasil)

Tratado de Enfermagem Médico Cirúrgica (Em Portuguese do Brasil)

Guião N. Descrição das actividades

Ética na Propaganda (Portuguese Edition)

Humanização dos cuidados em saúde: conceitos, dilemas e práticas (Portuguese Edition)

Units 3 and 4. 3rd Bimester Content. Future Predictions. Life events. Personality adjectives. English - Leonardo Bérenger and Aline Martins

Livro do Desassossego

ACTIVITY Verbo To Be na forma Afirmativa

Biscuit - potes (Coleção Artesanato) (Portuguese Edition)

Minhas lembranças de Leminski (Portuguese Edition)

Medicina Integrativa - A Cura pelo Equilíbrio (Portuguese Edition)

Vaporpunk - A fazenda-relógio (Portuguese Edition)

Quem perdoa liberta: 1 (Portuguese Edition)

Empreendedorismo: Dando Asas ao Espírito Empreendedor (Portuguese Edition)

ACTIVITY Verbo To Be na forma Interrogativa e Negativa

Manual dos locutores esportivos: Como narrar futebol e outros esportes no rádio e na televisão (Portuguese Edition)

Livro Provas e Profecias Surpreendente - Peter e Paul Lalonde

América Andina: integração regional, segurança e outros olhares (Portuguese Edition)

A oração de Jabez: Alcançando a bênção de Deus (Portuguese Edition)

Transcrição:

Language: Portuguese Translated by: Ricardo and Bruno BL-019 The Blues Scale Translation of the video lesson Hello, how you doing? Justin here for Lesson Nine of the Blues Lead Guitar. What we are going to be talking about this time is the Blues Scale. I am sure most of you have heard of it. In fact I am sure that most of you are playing it already. We did talk about it already in one of the earlier lessons where we talked about it just in Position One. What we are going to go through a little bit more now is not just what the scale is but how we add the note in, the different places we can add the note and also how you might use it. Olá, como tem passado? Aqui é o Justin, para a lição nove de Guitarra Solo no Blues (Blues Lead Guitar). O que nós estaremos falando desta vez é sobre a Escala Blues. Tenho certeza que a maioria de vocês deve ter ouvido falar dela. De fato, tenho certeza que muitos de vocês já estejam tocando-a. Nós já falamos sobre ela em uma das lições anteriores, onde nós falamos sobre ela apenas na Posição Um. O que nós vamos explorar um pouco mais agora não é somente a escala, mas sim como nós adicionamos a nota nela, os diferentes lugares onde podemos adicionar a nota e como você pode usá-la. First of all, what is the Blues Scale? The Blues Scale is exactly the same as the Minor Pentatonic scale but it also includes the flattened fifth degree which in this case in the key of A Minor, because we are learning all our blues in the key of A Minor for now, is the note E flat. If you think back to you previous lesson when we talked about the scales, you hopefully remember that we had this little scale like this in Position One for the Blues Scale... Antes de tudo, o que é a Escala Blues? A Escala Blues é exatamente a mesma que a escala Menor Pentatônica, mas ela também inclui o quinto degrau diminuto, que no caso do tom de A Menor, porque estamos aprendendo todo nosso blues no tom de A menor por enquanto, é a nota E bemol. Se você lembrar-se da lição onde nós falamos sobre as escalas, você com sorte se lembrará que nós tínhamos uma pequena escala como essa na Posição Um para a Escala Blues...

Just put a little accent to make sure you remember which note is the Blues note, or Blue note as it is usually called. Some really important things to know about the Blue note. It is a bit of a funny note. You don't want to hang about on it for too long. If you finish a lick (phrase) on the blue note it is always going to sound a little bit wrong. Sometimes wrong can be cool if you want it to deliberately be jarring and Urgghhhh create a little bit of tension, it can be a good thing to end on a Blue note. But generally you want to pass through it. Apenas coloque uma pequena ênfase para se assegurar que você se lembra qual nota é a nota Blues, ou nota Blue como ela é usualmente chamada. Algumas coisas realmente importantes a se saber sobre a nota Blue: Ela é uma nota um pouco engraçada. Você não quer permanecer nela por muito tempo. Se você terminar um lick na nota Blue ele sempre soará um pouco errado. Algumas vezes errado pode ser interessante se você intencionalmente quiser que ele seja controverso e Urghhhh criar um pouco de tensão, pode ser uma boa coisa terminá-lo na nota Blue. Mas, em geral, você quer apenas passar por ela. Now I am not going to write all these licks out but I want you to experiment and see how you get going with these sort of things. Now, a good example here, using this... This note which is the eighth fret of the third string with the little finger usually. It's the kind of thing where you might go... Just for a second... You would not hang around on it a lot. It can be quite good here, as part of a run, to go... That's just using fifth fret, seventh fret, eighth fret on the third string and then... Hitting that one note E on the second string, fifth fret. And then back down again... It's quite a nice fancy trick there to get that one in. But the thing that I want you to notice is that we don't hang about on it. Agora eu não vou escrever todos estes licks, mas quero que você experimente e veja como você se dá com estas coisas. Agora, como um bom exemplo, usando este... Esta nota que é a oitava casa da terceira corda, com o dedo mínimo em geral. É o tipo de lugar onde você deve ir... Por apenas um segundo... Você não permanecerá nele por muito tempo. Ele pode ser muito bom aqui, como parte de um caminho, até... É apenas usar a quinta casa, sétima casa, oitava casa da terceira corda e então... Tocar a nota E na segunda corda, quinta casa. E então descer novamente... É um truque muito bom aqui acrescentá-la. Mas o que eu quero que você preste atenção é que nós não permanecemos nela. Another good little trick that you can try is using your third finger and sliding your third finger up and back a fret. Just from your regular Pentatonic... When we have hit the seventh fret of the third string there with the third finger we are just sliding it up one fret and back. Onto the Blue note and off again... And it would fit as part of whatever you are playing... Just within the scale and your licks you can stick that in as a little twiddle (phrase). Sounds really cool. Outro bom truque que você pode tentar é usar o seu terceiro dedo e fazer um slide acima e abaixo novamente. Apenas da sua Pentatônica normal... Quando nós atingimos a sétima casa na Terceira corda com o terceiro dedo nós apenas fazemos um slide de uma casa acima e abaixo novamente. Para a nota Blue e voltamos... E isso se encaixará como uma parte do que quer que seja que você esteja tocando... Dentro da escala e dos seus licks você pode acrescentá-lo como uma pequena frase. Soa realmente bem.

Now we didn't talk about this before but you can actually find the Blue note in another place which is a very cool spot as well. And that is on the fourth fret of the second string. It is exactly the same note... The reason I would not have talked about it before is because it does not fit into the regular fingering of the Minor Pentatonic. It is behind where the first finger is and you have no fingers to get there. But the trick that you might want to try is using your first finger to slide back to the Blue note and back again... Nós não falamos sobre isso antes, mas você pode, na verdade, encontrar a nota Blue em um outro lugar que é um local interessante também. E é na quarta casa da segunda corda. É exatamente a mesma nota... A razão pela qual eu não falei sobre isso antes é porque ele não se encaixa na digitação normal da Pentatônica Menor. Ele fica antes de onde o primeiro dedo se mantém e você não tem dedos para alcançá-lo. Mas o truque que você pode tentar é usar o seu primeiro dedo para fazer um slide atrás para a nota Blue e a frente novamente... You can hear that suddenly it gives you that nice, cool, Jazzy... And all I am doing there is sliding with the first finger from the fifth fret back to the fourth and back again... It is just a slightly different approach to using that standard little finger on the eighth fret which most people use all of the time. And it doesn't really move you out of position because you are using the same finger to slide you back and then back up to the note again. That should help you out with a little trick. Você pode perceber que, de repente, ele oferece a você um interessante, jazístico... E tudo o que estou fazendo é um slide com o primeiro dedo da quinta casa para a quarta casa e de volta novamente... É apenas uma forma um pouco diferente daquela usual, com o dedo mínimo na oitava casa, que as pessoas usam o tempo todo. E ele realmente não tira você da posição, pois você está usando o mesmo dedo para fazer o slide atrás e a frente novamente. Este pequeno truque deve ser útil a você. Just one last little blues trick I want to talk about in Position One. If you start here with your first finger on the fifth fret of the fifth string the Blue note is one fret higher on the sixth fret of the fifth string... That works really nice as a little hammer on and flick off especially if you follow it by using your little finger on the eighth fret of the thickest string... The timing of that lick can be quite difficult... You got to leave that first note and go da da dum really quickly at the end... Also it requires a little bit of fast hammer on and flick off technique but that is something that you have got to work on. Quero apenas falar de um último pequeno truque de blues na Posição Um. Se você começar aqui com o seu primeiro dedo na quinta casa da quinta corda a nota Blue está uma casa acima, na sexta casa da quinta corda... Ela funciona realmente bem como um pequeno hammer on e pull off, especialmente se você segui-lo usando seu dedo mínimo na oitava casa da corda mais grossa... O andamento deste lick pode ser um pouco difícil... Você tem que sair da primeira nota e fazer um da da dum realmente rápido no final... Ele também requer um pouco de agilidade na técnica de hammer on e pull off, mas isto é algo no qual você tem que se aprimorar. That's a couple of cool tricks... And you have got your... And your... That kind of sliding your first finger back. Those are the common ways you can find it in Position One. We have also been through it in Position Two, so I want to talk about that one as well because that also has a couple of interesting tricks in it.

São alguns truques interessantes... E você tem o seu... E o seu... Este tipo de slide com o seu primeiro dedo de volta. Estas são formas comuns que você encontra na Posição Um. Nós também já passamos pela Posição Dois, então eu quero falar sobre ela também, pois ela também possui alguns truques interessantes. The first one, or the most commonly used one, is the Blue note falls here, if you are playing up in Position Two. You would go first finger, fourth finger, first finger now on the seventh fret of the third string. And the Blue note would be in between there now with the second finger on the eighth fret. Normally if you were playing the scale it would be followed by the third finger on the ninth fret. So that first part of the scale if I just play up and down it would be... A primeira, e a mais comumente usada, é esta nota Blue, se você está tocando na Posição Dois. Você começa com o primeiro dedo, quarto dedo, primeiro dedo agora na sétima casa da terceira corda. E a nota Blue estaria entre elas, agora com o segundo dedo na oitava casa. Normalmente se você está tocando a escala ela seria seguida pelo terceiro dedo na nona casa. Então a primeira parte da escala se eu tocá-la para cima e para baixo seria... And you can use that same lick that I just showed you in Position One. This one... You could use the same thing here starting with your first finger on the seventh fret... Quite a nice little trick that one. Because it is what is called chromatic, and it is going the notes D, D sharp and E, or D, E flat and E... It just works really nice because those three fingers are just sitting there... All sorts of little tricks that you can start to muck (play) around with there using that second finger. That's quite an easy place to find it. It is definitely worth practising that one. As you play up your Minor Pentatonic scales sometimes throwing in that Blue note. E você pode usar aquele mesmo lick que eu mostrei a você na Posição Um. Este... Você poderia usar a mesma coisa aqui, começando com o seu primeiro dedo na sétima casa... Um truquezinho muito bom este. Porque ele é o que chamamos cromático, e caminha pelas notas D, D sustenido e E, ou D, E bemol e E... Ele funciona realmente bem porque aqueles três dedos estão parados lá... Existem vários tipos de pequenos truques que você pode começar a fazer com eles usando este segundo dedo. É um lugar muito fácil de encontrá-la. Definitivamente vale a pena praticá-lo. Na medida em que você toca sua escala Pentatônica Menor algumas vezes fazendo uso da nota Blue. The other really cool place to use it in Position Two is on the eleventh fret of the thinnest string. This is another good reason for practising your Position Two using the first and third fingers on the thinnest two strings... You have got that Blue note there finishing with your little finger... Really funky little sounds. Play it starting with the third finger, tenth fret... Hammer on with the little finger on the eleventh fret, flick it off and then flick off your third finger back to the eighth fret... Outro lugar realmente interessante a ser usado na Posição Dois é na décima primeira casa da corda mais fina. Esta é outra boa razão para praticar sua Posição Dois usando o primeiro e o terceiro dedo nas duas cordas mais finas... Você obtém a nota Blue lá terminando com o dedo mínimo... Pequenos sons que soam ao estilo de Funk. Toque começando com o terceiro dedo, decimal casa... Faça um hammer on com o dedo mínimo na decimal primeira casa, faça um pull off e então outro pull off com o terceiro dedo de volta à oitava casa...

Lots of different ways of using that Blue note. I should point out there is one other place where the Blue note is found. If you are in Position Two, first finger, seventh fret of the fifth string you could also slide that back a fret... Just like we did before in Position One on the second string. You can do the same thing on the fifth string... Used a lot less because you don't tend to play blues licks that far down the neck that often. Of course sometimes you do but not very often. So just be aware of that one. Have a little bit of a play about. Várias formas diferentes de usar essa nota Blue. Eu devo mencionar que existe outro lugar onde a nota Blue pode ser encontrada. Se você está na Posição Dois, primeiro dedo, sétima casa da quinta corda, você pode fazer um slide voltando uma casa... Assim como fizemos anteriormente na Posição Um, na segunda corda. Você pode fazer o mesmo na quinta corda... Muito menos usado, pois você não tende a tocar licks de blues tão na parte de baixo do braço frequentemente. Claro que você toca algumas vezes, mas não tão frequentemente. Então apenas tenha consciência dela. Pratique um pouco. The Blues scale is a really, really important one. It is good to get it down as best you can. But remember I don't generally recommend practising the Blues scale up and down. Just get used to using that Blue note and incorporate using that into your Minor Pentatonic licks. A escala Blues é realmente muito importante. É bom praticá-la o máximo que puder. Mas lembre-se que geralmente não recomendo praticar a escala Blues para cima e para baixo. Apenas acostume-se a usar a nota Blue e a incorpore usando-a nos seus licks na Pentatônica Menor. I hope that gives you a few ideas on how to use the Blues scale and what it is all about. Like I said, just be careful with the note. Don't be hitting it too often. It is kind of like a spice, adding a bit of dissonance to your sound. And too much of spice in your cooking ruins the dish and makes you feel a bit like oh, it's the Blues scale again. Leave it as like whoa, that's an interesting sound!, a bit tense. It is quite important to learn how to use these spices well. Hope that makes sense and helps you improve your blues and I will see you for another lesson very soon. Later. Espero que tenha dado a você algumas idéias sobre como usar a escala Blues e sobre o que ela é. Como eu disse, apenas tenha cuidado com a nota. Não a toque muito frequentemente. É como se fosse uma pimenta, adicionando um pouco de dissonância ao seu som. E pimenta demais em sua comida arruína o prato e fazer você se sentir como Oh, é a escala Blues de novo. Deixe-a como Wow, que som interessante!, ligeiramente tenso. É muito importante aprender como usar estas pimentas bem. Espera que faça sentido e que ajude você a melhorar seu blues, e nos veremos em breve para uma nova lição. Até mais.