SF SF 310 SERRA FITA SIERRA CINTA BANDSAW (0-XX-54)

Documentos relacionados
SF 210 INOX SERRA FITA SIERRA CINTA BANDSAW (0-XX-54)

SF 310 INOX SERRA FITA SIERRA CINTA BANDSAW (0-XX-54)

SF 42 - SF 43 SERRA FITA SIERRA CINTA BANDSAW (0-XX-54)

EM 11 - EM 12 EXTRUSORA EXTRUSORA EXTRUDER (0-XX-54)

SF 188 SF 188 / 1 SERRA FITA SIERRA CINTA BANDSAW (0-XX-54)

AME 05 / 15 AMASSADEIRA COM EXTRUSORA (0-XX-54) Manual de Instruções Termo de Garantia

MESA DE CORTE MC 4000 INOX OU EPOXI

DC 04 DESFIADOR DE CARNES DESMENUZADOR DE CARNES MEAT SHREDDER (0-XX-54)

MFP 80 MOINHO DE PÃO MOLINO DE PAN BREAD MILL (0-XX-54)

FC 04 FORNO COMPACTO (0-XX-54) HORNO COMPACTO COMPACT OVEN

AM 05 - AM 15 AM 25 AMASSADEIRA SEMI-RÁPIDA AMASADORA SEMI-RÁPIDA DOUGH KNEADING MACHINE (0-XX-54)

FCR 04 FORNO COMPACTO ROTATIVO (0-XX-54) HORNO COMPACTO ROTATIVO ROTATING COMPACT OVEN

Current Measurement Unit - UMC Unidad de Medición de Corriente - UMC Unidade de Medição de Corrente - UMC

AMASSADEIRA ESPIRAL AEG 25

CEM SCA-05 KIT KIT CEM SCA-05. CEM SCA-05 Kit Installation Guide. Kit CEM SCA-05 Guía de Instalación. Kit CEM SCA-05 Guia de Instalação

DESFIADOR DE CARNES DC 04 DC 10

RQ 15 RALADOR DE QUEIJO RALLADOR DE QUESO CHEESE GRATER (0-XX-54)

CL 390 ISO 9001 CILINDRO LAMINADOR (0-XX-54) DOUGH SHEETER CILINDRO LAMINADOR ATUALIZAÇÃO 20/04/2007

BPR 5 BATEDEIRA PLANETÁRIA RÁPIDA (0-XX-54) BATIDORA PLANETARIA RAPIDA FAST PLANETARY MIXER

INSTALLATION GUIDE MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN

RA 100 RESFRIADOR DE ÁGUA (0-XX-54)

AE 80 ISO 9001 AMASSADEIRA ESPIRAL SPIRAL DOUGH MAKER AMASADEIRA ESPIRAL (0-XX-54) ATUALIZAÇÃO 20/04/2007

INSTALLATION GUIDE MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN

DIVISORA VOLUMÉTRICA AUTOMÁTICA. DVA 03 S m

COZERELLA CZ 22 - CZ 37

RALADOR DE QUEIJO RQ 300

MCR 10 - MCR 22 MOEDOR DE CARNES PICADORA DE CARNES MEAT MINCER (0-XX-54)

KME Kit Size 9, 10 and 10E Kit KME Tamaño 9, 10 y 10E. Mecânica 9, 10 e 10E. CFW-09 English / Español / Português Document: 0899.

FATIADORA DE BOLO HORIZONTAL FBH 240S

INSTALLATION GUIDE MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN

INSTALLATION GUIDE MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN

FP 12 FATIADORA DE PÃO REBANADORA DE PAN BREAD SLICING MACHINE (0-XX-54)

CILINDRO SOVADOR com sistema de segurança. CS 450. Manual de Instruções Termo de Garantia

MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN INSTALLATION GUIDE

INSTALLATION GUIDE MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN

SONDA DE ÁGUA QUENTE SANITÁRIA

BATEDEIRA PLANETÁRIA 40 LITROS BP 40S

PA 27 PREPARADOR DE ALIMENTOS FOOD PROCESSOR (0-XX-54)

RALADOR DE COCO E QUEIJO

Kit Tecsystem for MVW-01. Kit Tecsystem para MVW-01. Kit Tecsystem Installation, Configuration and Operation Guide

AR 25 AMASSADEIRA RÁPIDA AMASADORA RÁPIDA QUICK KNEADING (0-XX-54)

SONDA CASCATA. Avisos preliminares CONTEÚDO FERRAMENTAS RECOMENDADAS NEXPOLAR

KME Kit - Size 7 Kit KME - Tamaño 7 Kit KME - Mecânica 7

BARRAS DE APOIO - AÇO INOXIDÁVEL ESCOVADO BARRAS DE APOYO - ACERO INOXIDABLE CEPILLADO SAFETY GRIP - BRUSHED STAINLESS STEEL

Anybus-CC Modules. Módulos Anybus-CC. Módulos Anybus-CC. Installation, Configuration Guía de Instalación, Guia de Instalação,

FORNO DE LASTRO INFRAVERMELHO FLI 450S - FLI 900S - FLI 1350S

CILINDRO SOVADOR AUTOMÁTICO

Anybus-CC Module. Módulo Anybus-CC. Módulo Anybus-CC. Installation, Configuration Guía de Instalación, Guia de Instalação,

MANUAL DE MONTAGEM ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE COD BR: BPP 21 COD US: 3AMC V : 00

KME Kit - Size 7 Kit KME - Tamaño 7 Kit KME - Mecânica 7

Enclosure Size 2 Ventilation Kit. Kit Ventilación para Tamaño 2. Kit Ventilação para Mecânica 2. Installation Guide. Guia de Instalación

DESCRIÇÃO CATÁLOGO: ACIONADOR PARA VÁLVULA DE DESCARGA LORENZETTI. Válvula de 1 1/2 : baixa pressão Classe de pressão: 2 a 10 m.c.a.

Durante a instalação do rack, manuseie com cuidado para evitar acidentes.

Componentes, Sistemas e Máquinas para Construção. BETONEIRA CS 400 Litros.Mod.CS 400

AMC 18 AMACIADOR DE CARNES ABLANDADOR DE CARNES SOFTNER OF MEATS (0-XX-54)

Abafador de Ruído / Protector de Ruido / Sound Enclosure

EMF 10 ISO 9001 (0-XX-54) EXTRUSORA MULTIFUNCIONAL EXTRUSORA MULTIFUNCIONAL MULTIFUNCTIONAL EXTRUDER ATUALIZAÇÃO 20/04/2007

DESCRIÇÃO CATÁLOGO: CONTRA SEDE PARA VÁLVULA DE DESCARGA HYDRA LUXO/MASTER 1 1/2" Modelo 1 1/2" Plásticos de Engenharia

SILLA DE ESCRITORIO MOD. YS

KME Kit. Size 8 and 8E. Kit KME. Tamaño 8y8E. Kit KME. Mecânica 8e8E. KME Kit. Kit KME. Kit KME. Installation Guide. Guía de Instalación

RS-485 Kit. Kit RS-485. Kit RS-485. SSW-07 / SSW-08 English / Español / Português Document: / 04. Installation Guide. Guia de Instalación

CL 500 S ISO 9001 (0-XX-54) DOUGH KNEADING CYLINDER RODILLO SOBADOR ATUALIZAÇÃO 20/04/2007 CILINDRO SOVADOR

BP 5 C - BP 12 C BATEDEIRA PLANETÁRIA (0-XX-54) BATIDORA PLANETARIA PLANETARY MIXER

Manual de Instrução / Assembly Instruc ons / Manual de Armado

MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN INSTALLATION GUIDE

DESCRIÇÃO CATÁLOGO: KIT DE REPARO COMPLETO PARA VÁLVULA DE DESCARGA LORENZETTI E FORTTI

DESCRIÇÃO CATÁLOGO: KIT REPARO COMPLETO PARA VÁLVULA DE DESCARGA DOCOL RI /2" E 1 1/4"

HOJA DE REPARACIONES / FOLHA DE REPARO / REPAIR SHEET ESMERIL ANGULAR / ESMERILHADEIRA ANGULAR / ANGLE GRINDER USGACCHI / UNGACCHI

Digital Inputs and Outputs Expansion Kit Kit de Expansión de Entradas y Salidas Digitales Kit de Expansão de Entradas e Saídas Digitais

Motors Automation Energy Transmission & Distribution Coatings

MANUAL DE INSTRUÇÕES MODELADORA MD-350

MODELADORA DE PIZZA MDP 500

DeviceNet Communication Kit Kit de Comunicación DeviceNet Kit de Comunicação DeviceNet

Motors Automation Energy Transmission & Distribution Coatings KPCSD - KPCSE CFW500

BP 38 C BATEDEIRA PLANETÁRIA BATIDORA PLANETARIA PLANETARY MIXER (0-XX-54)

MASSEIRA BASCULANTE MBI-05 MBI-25 MBI-40. Manual de Instrução e Termo de Garantia

BATEDEIRA PLANETÁRIA REDUTOR PLANETÁRIO BP 05 RP. Manual de Instruções Termo de Garantia

MANUAL DE MONTAGEM ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE COD BR: BPP 70 COD US: 133AMC V : 00

MODELADORA DE PIZZA MDP 360 MDP

DESCRIÇÃO CATÁLOGO: KIT REPARO COMPLETO PARA VÁLVULA DE DESCARGA HYDRA LUXO/MASTER 1 1/2" Modelo 1 1/2"

MANUAL DE MONTAGEM INSTRUCCIONES DE MONTAJE ASSEMBLY INSTRUCTIONS

AR 15 AMASSADEIRA RÁPIDA AMASADORA RÁPIDA QUICK KNEADING (0-XX-54)

MF 05 ISO 9001 MULTIFUNCIONAL (0-XX-54) MULTIFUNCIONAL MULTIFUNCTIONAL ATUALIZAÇÃO 2/04/2007

A METALÚRGICA VENÂNCIO LTDA oferece garantia aos equipamentos fabricados conforme está especificado abaixo:

MANUAL DE MONTAGEM ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE COD BR: BC 67 COD US: 136AMC V : 00

MANUAL DE MONTAGEM ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE COD BR: BPP , BPP COD US: 2AMC129, 2AMC127, 2AMC126 V : 01

MANUAL DE MONTAGEM ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE COD BR: COD US: V : 00

CILINDRO LAMINADOR DE MASSAS CLM 400S

MANUAL DE MONTAGEM ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE COD BR:86100 COD US:89600 V : 00

MANUAL DE MONTAGEM ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE COD BR: COD US: V : 00

16200 ASSEMBLY INSTRUCTIONS

DIVISORA AUTOMÁTICA DA 300S

KPC Protection Kit. Kit de Protección KPC. Kit de Proteção KPC SSW-06. Installation Guide Guía de Instalación Guia de Instalação

MANUAL DE MONTAGEM ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE

4238A Esquema. 120Kg. 405x980x510. MD Móveis Ltda. Bom Príncipio/RS - Brasil Fone: Fax:

Spiracorte

Transcrição:

SERRA FITA SIERRA CINTA BANDSAW SF 0 - SF 0 (0-XX-) 0 00 G. Paniz Indústria de Equipamentos para Alimentação Ltda - Rua adolfo Randazzo, 00 - Bairro Vila Maestra - Cx. Postal 0 CEP.:9.0-970 - Fone: (0-XX-) 0 00 - Fax: (0-XX-) 0 0 - Caxias do Sul - RS - Brasil

TERMO DE GARANTIA Todas as partes que compõem a maquina, exceto o motor, estão garantidas por 06 meses, no que se referem a defeitos de fabricação. Esta garantia será cancelada nos seguintes casos: - Mau uso do equipamento; - Caso o equipamento tenha sido aberto ou a manutenção tenha sido feita por pessoas não autorizadas; - Remessa do equipamento para manutenção sem prévia consulta; - Não apresentação da nota fiscal de compra junto a revenda. GARANTIA ATENÇÃO: Embora a G.PANIZ INDÚSTRIA DE EQUIPAMENTOS PARA ALIMENTAÇÃO não se responsabilize pela garantia dos motores elétricos, estes possuem 0 ano de garantia por parte do fabricante, a contar da data de emissão da nota fiscal de venda. Para usufruir desta garantia, basta que você apresente a nota fiscal ao assistente técnico indicado pelo fabricante dos motores elétricos e não viole as condições de garantia impostas pelo mesmo. Introdução: (Avisos, Normas, Transporte, Descrição do Produto)... Produto: (Instalação, Uso, Limpeza e Manutenção... Introducción: (Avisos, Nuermas, Transpuerte, Descripción del Producto)... Producto: (Instalación, Uso, Limpieza Y Manutención)... Intoduction: (Notices, Norms, Transport, Product Description)... Product: (Installation, Use, Cleaning, and Maintenance)... 6 Ilustração/Ilustracción/Illustration:... 7 Ilustração/Ilustracción/Illustration:... Descrição dos Componentes :...9 Descrição dos Componentes :...0 Descrición de los Componentes :... Especificações Técnicas/Especificaciones/Specifications:... Esquema Elétrico / Proyecto Eletric / Eletric Project:... Anotações:... Termo de Garantia:...

SERRA FITA ANOTAÇÕES - Conservar com cuidado este manual para qualquer outra consulta. - A instalação deve ser de acordo com as instruções do fabricante. e por pessoas qualificadas e competentes. - Para eventuais reparos, dirigir-se exclusivamente a um centro de assistência técnica autorizado pelo fabricante e solicitar peças de reposição originais. - A não compreensão dos avisos acima pode comprometer a segurança do operador - Entre em contato com o distribuidor de sua confiança para conseguir o endereço da autorizada mais próxima de você. - O fabricante reserva-se o direito de modificar, em qualquer momento e sem prévio aviso o conteúdo deste manual. - O fabricante, com este manual de uso e manutenção, quer proporcionar informações técnicas para uma correta instalação e um correto funcionamento do seu equipamento. O usuário tem o dever e a responsabilidade de guiar-sepor este. Junto com a descrição e das características, do funcionamento, da instalação e da manutenção se evidenciam os aspectos que se referem a segurança do operador. - Antes do uso da máquina é necessário consultar este manual, aconselhamos ler com atenção e seguir rigorosamente as instruções recomendadas. No que se refere a segurança do operador, a máquina deve estar sempre em perfeitas condições. - Este manual, é parte integrante da máquina e deve ser conservado em lugares de fácil acesso, conhecido por todos os operadores e colocado a disposição das pessoas que se encarregam das operações e das reparações da máquina. - Antes de colocar em funcionamento a máquina e cada vez que houver alguma dúvida sobre o funcionamento, cada operador tem o dever de ler detalhadamente este manual de uso. - Em fase de localização e manutenção de avarias, tome todas as medidas idôneas a prevenir qualquer dano às pessoas e à máquina. Desconecte darede elétrica antes de fazer qualquer tipo de reparo. - Ao terminar qualquer operação de remoção ou neutralização de qualquer parte relacionada a segurança ( sensores, proteções, etc.), reponha em seu lugar e revise que os mecanismos de segurança estejam posicionados corretamente.! - A mercadoria viaja a risco do cliente. Eventuais contestações sobre o estado defeituoso da máquina deverão ser evidenciadas ao transportador no momento da entrega.

ESQUEMA ELÉTRICO SF 0 / 0 0 V 0HZ - CONHEÇA SEU PRODUTO SF 0 / 0 SERRA FITA. Fabricada com perfil estruturado em aço de alta resistência proporciona segurança na utilização no corte de canes. Possui acabamento em pintura epóxi, mantendo a higiene e evitando a corrosão.. Mesa móvel em chapa de aço revestida de aço inoxidável, volante em ferro fundido de diâmetros de 0 (SF 0) e 9 (SF 0), dificulta a quebra das laminas da serra, estas em aço temperado de / x 00 (SF 0) e 00 (SF 0) que dispensam afiação.. Conta com acionamento através de um motor monofásico de ½ ou / Cv (SF 0) e,0 ou,0 Cv (SF 0). - CUIDADOS COM A INSTALAÇÃO ESQUEMA ELÉTRICO SF 0 / 0 0 V 60HZ. Instale seu equipamento numa superfície plana. Certifique- se de que sua SF 0/0 seja instalado em local firme e sem trepidação. Antes de conectar sua máquina à rede elétrica, certifique-se de que a voltagem indicada na maquina coincide com a rede de sue estabelecimento (0/0V) para o equipamento monofásico;. Lembre-se sempre de conectar o fio terra. - APRENDA A USAR A SUA SF 0/0. O sistema de regulagem da lamina é de fácil compreensão: Retire a proteção. Caso a lamina cair para frente, solte o parafuso inferior (/6 x )e aperte o parafuso superior (/6 x / ). Caso a lamina cair para trás, aperte o parafuso inferior (/6 x 0 e solte o parafuso superior (/6 x / ). Ver ilustração abaixo. A P/FRENTE B P/TRÁS SOLTAR SOLTAR ESQUEMA ELÉTRICO SF 0 / 0 0 V 60HZ VOLANTE VOLANTE. Antes de efetuar a limpeza de seu equipamento, certifique-se de que a máquina esteja desligada da rede elétrica.. Limpar sempre após o uso.. Não utilizar objetos cortantes para a limpeza como facas, espátulas de metal, estiletes, etc.... Usar somente pano úmido. 0

SIERRA CINTA ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS/ESPECIFICACIONES TÉCNICAS/TECHINIC SPECIFICATIONS AVISOS IMPORTANTES - Conservar con cuidado este Manual para cualquier otra consulta. - La instalación debe ser hecha de acuerdo con las instrucciones del fabricante y por personas califica das y competentes. - Para eventuales reparos, dirigir-se exclusivamente a un centro de servicios autorizado por el fabricante y solicitar piezas de reposición originales. - El no entendimiento de estos avisos puede comprometer la seguridad del operador. - Entre en contacto con el distribuidor de su confianza para conseguir la dirección de la autorizada más próxima de usted. - El fabricante se reserva el derecho de modificar, en cualquier momento y sin previo aviso el contenido de este manual. Produto Producto Product SF 0 SF 0 Dimensões Mesa Dimensiones mesa Table Dimensions 90x60 0x0 Dimensões Corte Dimensiones Corte Cut Dimensions 0x0 90x0 Dimensões Lamina Dimensiones Lámina Blade Dimensions 0.x6x00 0.x6x00 Motor Monofásico CV Volt. Ciclos Ciclos Cycles / ½,0,0 0/0 V 0/0 V 0 hz 60 hz 0 hz 60 hz Polos Polos Poles Peso Líquido Peso Neto Net. Weigth Kg 0 Kg Altura Altura Heigh 600 00 Dimensões Dimensiones Dimensions Larg. Ancho Width 600 90 Comp. Largo Length 60 0 INTRODUCCIÓN AL MANUAL DE USO Y MANUTENCIÓN - El fabricante, con este manual de uso y manutención, quiere proporcionar las informaciones técnicas para una correcta instalación y un correcto funcionamiento de su equipamiento. El usuário tiene el deber y la responsabilidad de guiarse por este. Junto con la descripción y las características del funcionamien to, de la instalación y de la manutención, se evidencian aspectos que se refieren a la seguridad del operador. - Antes de usar la máquina es necesario consultar este manual, aconsejamos leerlo con atención y seguir rigurosamente las instrucciones recomendadas. En lo que se refiere a la seguridad del operador, la máquina debe estar siempre en perfectas condiciones. - Este manual, es parte integrante de la máquina, y debe ser conservado en lugares de fácil acceso, conocido por todos los operadores y colocado a la disposición de las personas que se encargan de las operaciones y de las reparaciones de la máquina. NORMAS DE SEGURIDAD - Antes de colocar en funcionamento la máquina, y cuando haya alguna duda sobre el mismo, cada operador tiene el deber de leer detalladamente este manual de uso. - En fase de localización y manutención de averías, tome todas las medidas idóneas para prevenir cualquier daño a las personas y a la máquina. - Al terminar cualquier operación de remoción o neutralización de cualquier parte relacionada a la seguridad ( sensores, protecciones, etc), repóngalos en su lugar y revise si los mecanismos de seguridad están en las posiciones correctas.! ASSISTÊNCIA TÉCNICA G. PANIZ ASSISTÊNCIA TÉCNICA G. PANIZ G. PANIZ TECHNICAL ASSISTANCE PORTUGUÊS - Antes de chamar a assistência técnica, observe se a máquina apresenta os seguintes problemas:. - Se a máquina não liga. - Se ouver excesso de Barulho - Antes de llamar el asistencia técnica, fíjese si la máquina presenta los siguientes problemas:. - Si la máquina no Enciende. - Si hace mucho ruido - Verifique se a chave liga/desliga esta na Posição ligada - Verifique se a voltagem do equipamento Coincide com a do estabelecimento. - Averigue si el interruptor acende/apaga esta en La posicion encendido - Verifique si el voltaje del equipo coincide con El del establecimiento. ESPAÑOL ENGLISH - Before looking for technical assitance, check if the machine presents any of the following problems: TRANSPORTE - La mercaderia viaja a riesgo del cliente. Eventuales contestaciones sobre el estado defectuoso de la máquina deberá ser evidenciado al transportador en el momento de la entrega.. - If the machine doesn t Switch on. - If there is excessive Noise - Check if the switch on/of is turn on position - Check if the equipment s voltage conforms to Your mains supply. 0

PARTS OF SF 0 PARTS OF SF 0 SF 0 / 0 SIERRA CINTA ITEM CODE DESCRIPTION ITEM CODE 00 LOWER CUTTING BLADE GUIDE SF0 0777 0 FIXED TABLE ASSEMBLY SF0 079 09 BLADE STRETCH PROTECTOR HANDLE 009 MOVABLE TABLE SUPPORT STIFFENER 007 0 MOVABLE TABLE ARM GUIDE SF0 076 6 0 SPRING RING E 0 6 7 00969 MOVABLE TABLE ARM BUSHING 7 06 MOVABLE TABLE CENTER STIFFENER 9 09 MOVABLE TABLE SUPPORT SF 0 9 0 060 SAW BLADE GUIDE 0 077 00 WASHER BACK SUPPORT SF 0 0776 06 HANDLE ASSEMBLY 0776 0 BLADE STRETCH SHAFT SF 0 0 UPPER BEARING REG 00 09 FRAMEWORK ASSEMBLY SF0 06 6 00 DRIVE LEVER UPPER SHAFT 6 0799 7 00 UPPER DRIVE LEVER 7 00 0 ON/OFF SWITCH CS 0 C 06 9 00 BIVOLT SWITCH 9 00 0 0 SAW FINISHING SF0 0 0769 06 TABLE FINISHING SF0 70 0 PULLEY / VF 00 000 ROLLER 606 SF 0 0000 06 LOWER BEARING SF 0 07 67 BELT V 00 GY 06 6 0 MOVABLE TABLE ASSEMBLY SF 0 6 07 7 0 TABLE REMOVAL GUIDE SF0 7 077 06 MOVABLE TABLE STIFFENER 9 09 TABLE ROLLER SF 0 MM 9 0 09 TABLE ROLLER SHAFT SF 0 0 0 MOVABLE TABLE BACK REST SF 0 0766 0 MOTOR FINISHING SF 0 0 0076 RUBBER FEET 0 X 0 0076 0 MOTOR SUPPORT SF 0 07 MOTOR PULLEY A7 SF 0 06 6 00 MONOPHASE MOTOR,/60 6 0000 7 09 DRIVE LEVER LOWER SHAFT SF 0 7 0 07 SPRING RING I 6 0097 9 709 BR0X60 9 0 0 LOWER DRIVE LEVER SF0FFC 0 0 70 BLADE SF 0 / 00 MM 700 70 ROLLER 60 SF 0 0000 0 DRIVE LEVER ROLLER LID SF 0 00 009 UPPER LID SF 0 079 0 SAW LID LOCK 6 00 LOWER LID SF 0 6 07 7 0 FRONT LOWER FINISHING 7 076 077 9 9 077 0 0 076 07 DESCRIPTION TABLE CELL SF 0 FIXED TABLE ASSEMBLY SF0 HANDLE X/6X BLADE EXTERNAL GUIDE SF 0 MOVABLE TABLE NYLON GUIDE SF 0 SAW GUIDE CELL SF 0 HANDLE ASSEMBLY BLADE STRETCH SHAFT SF 0 UPPER DRIVE LEVER SF FRAMEWORK ASSEMBLY SF 0 UPPER BEARING SHAFT SF UPPER DRIVE LEVER SF ON/OFF SWITCH CS 0 C SAW PROTECTION SF 0 PULLEY A-00 F9 ROLLER 60 RS LOWER SHAFT BELT A 700=A6 MOVABLE TABLE SF 0 MOVABLE TABLE SHAFT F 0 MOVABLE TABLE BACK REST SF 0 MOTOR LID SF / RUBBER FEET 0 X 0 PULLEY A-00 I MONOPHASE MOTOR //6O HZ LOWER BEARING SHAFT SF 0 SPRING RING I 7 LOWER DRIVE LEVER SF BLADE SF 0 / 00 MM ROLLER 60 RS BEARING AM 6 MM FRAMEWORK ASSEMBLY SF 0 LOWER LID SF 0 MOTOR CAB LID SF 0 MOVABLE TABLE NYLON GUIDE SF 0 MOVABLE TABLE NYLON SUPPORT+F7 BLADE INTERNAL GUIDE SF 0 SAW PROTECTION CONOZCA SU PRODUCTO. Fabricada con perfiles estructurados en acero de alta resistência, proporciona mas seguridad en la uilizacion en los cortes de las carnes. Posse acabamientos en pintura epoxi, manteniendo la higiene y evitando la corrosión.. Mesa móvil en acero, revestida en acero inoxidable y volante en hierro fundio de diametro de 0 (SF 0) y 9 (SF 0), dificultando la quiebra de las laminas de la sierra, estas con acero templado de / x 00 (SF 0) y 00 (SF 0) que dispensam afilado.. Con acionamiento a través de un motor electrico monofasico de / OU /Cv (SF 0) e,0 OU,0 Cv (SF 0). CUIDADOS CON LA INSTALACIÓN. Instale su equipamiento en una superficie plana.. Certifíquese que su SF 0 / 0 haya sido instalado en un local firme y sin temblores.. Antes de conectar su máquina a la red eléctrica, certifíquese que el voltaje indicado en el reversor de voltaje de la llave enciende / apaga coincide con la red de su establecimiento (0 / 0V) para el equipamiento monofásico.. Recuerde siempre conectar el cable a tierra. APRENDA A USAR LA SF 0 / 0. El sistema de regulaje de la lamina es de facil entendimiento: Saque la protección de las laminas;. Si la lamina cae para el frente, suelte lo tornillo inferior (/6 x ), y aprete lo tornillo superior (/6 x / ). Si la lamina cae para trás, aprete lo tornillo inferior (/6 x ) e suelte lo tornillo superior (/6 x / ).Veja la ilustración abajo A LIMPIEZA VOLANTE P/FRENTE B SUELTA. Antes de efectuar la limpieza de su equipamiento, certifíquese que la máquina esté desconectada de la red eléctrica.. Limpie siempre después del uso.. No utilice objetos cortantes para la limpieza, como cuchillos, espátulas de metal, estiletes, etc.. Use solamente un paño húmedo. 0 VOLANTE SUELTA P/TRÁS

BANDSAW - Be sure to keep this manual for future reference. - Installation should be done in accordance with the manufacturer's directions by qualified and component people. - In case of repairs, use exclusively technical assistence authorized manufacturer, requesting original replacement parts. - Failure to follow directives may put in risk operator's safety. - Make contact with distributor whom you trust to obtain the authorized assistence center nearest you. - The manufacturer reserves the right to alter, any moment, and without prior notice the contents of this manual. - This manual provides technical information for a correct installation and functioning of the equipment. The operator has the duty and responssibility to be guided by it. Contents includ a description of the caracteristics, funtioning, installation and maintenance, as well as aspect pertaining to operator safety. - Before using the equipment, it is necessary to consult this manual. We recoend that it be read carefully and that its instruction be followed rigorously. To preserve operator safety, the equipment should be maintained in perfect condition. - This manual is an integral part of the equipment, and should be kept in a place of easy access, known by all of its operators, and made avaliable to all persons responsible for its functioning and repair. - Before using the equipment, and each time that a doubt arises about its functioning, each operator has the responsability of reading carefully this manual. - In the process of product installation or during maintenance, use all responsible means necessary to prevent injury to peaple and to the machine. - Upon finishing the removal or neutrlization of any part related to the safe use of the machine (sensors protective parts, etc.) Replacethem in their proper place and make sure that the security mechanisms are correctly positioned. - The merchandise is shipped at the client's risk. Any claims that may be made concerning a defective condiction of the machine should be presented to the shipper at the time of delivery.! LISTA DE PIEÇAS SF 0 LISTA DE PIEÇAS SF 0 ITEM CÓDIGO DESCRICIÓN ITEM CÓDIGO DESCRICIÓN 6 7 9 0 6 7 9 0 6 7 9 0 6 7 9 0 6 00 0 09 009 0 0 00969 06 09 060 00 06 0 0 09 00 00 0 00 0 06 70 000 06 67 0 0 06 09 09 0 0 0076 0 07 00 09 07 709 0 70 70 0 009 0 00 GUÍA INFERIOR SIERRA SF0 CONJUNTO MESA FIJA SF 0 PROTECTOR ESTIRADOR LAMINADO MANIJA 60 X / X ¼ REFUERZO APOYO MESA MÓVIL GUÍA TR MESA MÓVIL SF 0 ANILLO ELÁSTICO E0 BUJE TR MESA MÓVIL SF 0 REFUERZO CENTRAL MESA MÓVIL APOYO MESA MÓVIL SF0 GUÍAS SIERRAS SF0 CONJUNTO MANIJA ARANDELA APOYO SF0 EJE ESTIRADOR LÁMINA SF 0 COJINETE SUPERIOR REG. CONJUNTO ESTRUCTURA SF0 EJE SUPERIOR VOLANTE VOLANTE SUPERIOR LLAVE LICA/DESLIGA CS0C TERMINACIÓN SIERRA SF 0 TERMINACIÓN MESA SF 0 POLEA 0 /VF RODAMIENTO 606 RS COJINETE INFERIOR SF 0 CORREA V 00 GY CONJUNTO MESA MÓVIL SF 0 GUÍA TIRA MESA SF 0 REFUERZO COMPL. MESA MÓVIL RODAMIENTO MESA SF 0 MM EJE RODAMIENTO MESA SF 0 APOYO MESA MÓVIL SF 0 TERMINACIÓN MOTOR SF 0 PATA DE GOMA 0 X 0 SOPORTE MOTOR SF 0 POLEA MOTOR A7 SF 0 MOTOR MONOFÁSICO,/60 EJE INFERIOR VOLANTE SF 0 ANILLO ELÁSTICO I6 RETÉN 0BR 0 X 7 X 9 VOLANTE INFERIOR SF0 FFC LÁMINA SF 0 / 00MM RODAMIENTO 60 RS TAPA RODAMIENTO VOL SF 0 TAPA SUPERIOR SF 0 TRAN. TAPA SIERRA TAPA INFERIOR TAPA INFERIOR SF 0 6 7 9 0 6 7 9 0 6 7 9 0 6 7 9 0 6 0777 079 007 076 077 0776 0776 006 00 0799 00 06 00 0769 00 0000 07 06 07 077 0766 0 0076 06 0000 0 0097 0 700 0000 00 079 07 7 9 0 0 TERMINACIÓN INFERIOR FRONTAL 7 9 0 076 077 077 076 07 CONJUNTO MESA FIJA SF 0 CEL MESA SF0 MANIJA X /6 X GUÍA EXTERNA LÁMINA SF0 NYLON GUÍA MESA MÓVIL SF0 CEL. GUÍA SIERRA SF0 CONJUNTO MANIJA EJE ESTIRADOR LÁMINA SF CONJ ESTIRADO DE LA LAMINA CONJUNTO ESTRUCTURA SF0 EJE COJINETE SUPERIOR SF VOLANTE SUPERIOR SF LLAVE LIGA/DESLIGA CS0C PROTECTOR SIERRA SF 0 POLEA A-00 F9 RODAMIENTO 60 RS COJINETE INFERIOR SF 0 CORREA A 700 = A6 MESA MÓVIL SF 0 EJE MESA MÓVIL SF 0 APOYO MESA MÓVIL SF 0 TAPA MOTOR SF/ PATA DE GOMA 0 X 0 POLEA A-00 F/USI MOTOR MONOFÁSICO //60HZ EJE COJINETE INFERIOR SF ANILLO ELÁSTICO I 7 VOLANTE INFERIOR SF LÁMINA SF 0 / 00 RODAMIENTO 60 RS COJINETE AM 6MM CONJUNTO ESTRUCTURA SF 0 TAPA INFERIOR SF 0 TAPA GABINETE MOTOR SF 0 NYLON APOYO MESA MÓVIL NYLON APOYO MESA SF 0 GUÍA INTERNA LÁMINA SF 0 COMPLEMENTO PROTECCIÓN SIERRA 0 0

LISTA DE PEÇAS SF 0 LISTA DE PEÇAS SF 0 ITEM 6 7 9 0 6 7 9 0 6 7 9 0 6 7 9 0 6 7 9 0 CÓDIGO 00 0 09 009 0 0 00969 06 09 060 00 06 0 0 09 00 00 0 00 0 06 70 000 06 67 0 0 06 09 09 0 0 0076 0 07 00 09 07 709 0 70 70 0 009 0 00 0 DESCRIÇÃO GUIA INFERIOR SERRA SF0 CONJ MESA FIXA SF0 PROTETOR ESTICADOR LAM MANIPULO 60X/X / REFORÇO APOIO MESA MOVEL GUIA TR MESA MOVEL SF0 ANEL ELASTICO E 0 BUCHA TR MESA MOVEL Sf0 REFORÇO CENTRAL MESA MOVEL APOIO MESA MOVEL SF 0 GUIA SERRAS SF 0 CONJUNTO MANIPULO ARRUELA ENCOSTO SF 0 EIXO ESTICADOR LAMINA SF 0 MANCAL SUPERIOR REG CONJ ESTRUTURA SF 0 EIXO SUPERIOR VOLANTE VOLANTE SUPERIOR CHAVE LIG/DES CS0C ACABAMENTO SERRA SF 0 ACABAMENTO MESA SF 0 POLIA 0 /VF ROLAMENTO 606 RS MANCAL INFERIOR SF 0 CORREIA V 00 GY CONJ MESA MOVEL SF 0 GUIA TIRA MESA SF0 REFORÇO COMPL MESA MOVEL ROLAMENTO MESA SF 0 MM EIXO ROLAMENTO MESA SF 0 ENCOSTO MESA MOVEL SF 0 ACABAMENTO MOTOR SF 0 PE BORRACHA 0 X 0 SUPORTE MOTOR SF 0 POLIA MOTOR A7 SF0 MOTOR MONO,/60 EIXO INFERIOR VOLANTE SF 0 ANEL ELASTICO I 6 RETENTOR 0 BR0X7X9 VOLANTE INFERIOR SF0FFC LAMINA SF 0 / 00MM ROLAMENTO 60 RS TAMPA ROLAMENTO VOL SF 0 TAMPA SUPERIOR SF 0 TRAN TAMPA SERRAS TAMPA INFERIOR SF 0 ACABAMENTO INFERIOR FRONTAL ITEM 6 7 9 0 6 7 9 0 6 7 9 0 6 7 9 0 6 7 9 0 CÓDIGO 0777 079 007 076 077 0776 0776 006 00 0799 00 06 00 0769 00 0000 07 06 07 077 0766 0 0076 06 0000 0 0097 0 700 0000 00 079 07 076 077 077 076 07 DESCRIÇÃO CEL MESA SF 0 CONJ MESA FIXA SF0 MANIPULO X/6X GUIA EXTERNA LAMINA SF0 NYLON GUIA MESA MOVEL Sf0 CEL GUIA SERRA SF0 CONJUNTO MANIPULO EIXO ESTICADOR LAMINA SF CONJUNTO ESTICADOR DA LAMINA CONJ ESTRUTURA SF0 EIXO MANCAL SUPERIOR SF VOLANTE SUPERIOR SF CHAVE LIG/DES CS0C PROTETOR SERRA SF 0 POLIA A-00 F9 ROLAMENTO 60 RS MANCAL INFERIOR SF 0 CORREIA A 700=A6 MESA MOVEL SF 0 EIXO MESA MOVEL SF 0 ENCOSTO MESA MOV SF 0 TAMPA MOTOR SF-/ PE BORRACHA 0 X 0 POLIA A-00 F/USI MOTOR MONO//60HZ EIXO MANCAL INFERIOR SF ANEL ELASTICO I 7 VOLANTE INFERIOR SF LAMINA SF 0 /00 ROLAMENTO 60 RS MANCAL AM 6MM CONJ ESTRUTURA SF0 TAMPA INFERIOR SF 0 TAMPA GABINETE MOTORSF0 NYLON APOIO MESA MOVEL NYLON APOIO MESA SF0 GUIA INTERNA LAMINA SF0 COMPLEMENTO PROTEÇÃO SERRA SF 0 - GET KNOW YOUR PRODUCT SF 0 / 0 BANDSAW. Manufactured with a highly resistant steel frame it provides maximum safety to cut meat. Epoxy paint finishing assures hygiene conditions and prevents corrosion.. Movable table in stainless steel coated in stainless steel, flywheel in cast iron with 0 (SF 0) or 9 (SF 0) diameter, making it more difficult to break saw blades which are made in /" x 00 (SF 0) or 00 (SF 0) temper steel which do not require any sharpening.. It is activated through a monophase ½ or / Hp motor (SF 0) and,0 or,0 Hp motor (SF 0) - BECAREFUL WHEN INSTALING THE EQUIPMENT. Install equipment on a flat surface.. Make sure your SF 0/0 has been installed onto a firm place.. Before plugging your equipment to electric power supply, make sure its voltage is the same supplied at your establishment (0/0V) for monophase equipment;. Always remember to connect ground wiring. - LEARN HOW TO USE YOUR SF 0/0. Adjustment system for the blade is easy to understand: Remove protection.. Should the blade fall forward, untighten lower bolt (/6" x ") and tighten upper bolt (/6" x /").. Should the blade fall backwards, tighten lower bolt (/6" x ") and untighten upper bolt (/6" x /"). (See picture). A - CLEANING KNOB GO AHEADB RELEASE KNOB RELEASE GO BACK. Before carrying out cleaning procedures of the equipment, make sure it has been unplugged from power supply.. Always clean equipment after using it.. Do not use any Sharp objects such as knives, metal spatulas, stilettos, etc. to clean the equipment.. Use only a humid cloth. 09 06

SERRA FITA 0 0 0 0 6 INDÚSTRIA DE EQUIPAMENTOS PARA ALIMENTAÇÃO 0 7 6 09 07 0 06 0 0 9 06 9 0 7 0 9 7 6 0 0 6 7 DETALHE SF 0 07 0