SEIKO QUARTZ ANALÓGICO

Documentos relacionados
INSTRUÇÕES PARA OS RELÓGIOS QUARTZ ANALÓGICOS E MECÂNICOS

INDICE PORTUGUÊS. Português

INDICE PORTUGUÊS. Para cuidar do relógio, veja PARA CONSERVAR A QUALIDADE DO SEU RELÓGIO no Opúsculo de Garantia Mundial e Instruções adjunto.

AVISO AVISO CUIDADO CUIDADO. Português

ÍNDICE PORTUGUÊS. Português. Página

ATENÇÃO ÍNDICE. Português PORTUGUÊS

CAL. 7R68 SPRING DRIVE

ÍNDICE PORTUGUÊS. Página

INSTRUÇÕES PARA OS RELÓGIOS QUARTZ ANALÓGICOS E MECÂNICOS

RELÓGIOS ANALÓGICOS. COROA DE ROSCA [para modelos com coroa de rosca] PORTUGUÊS

CAL. 5Y85 QUARTZ ANALÓGICO

SEIKO QUARTZ DE INDICAÇÃO DUPLA


INFORMAÇÕES ÚTEIS Coroa de rosca

ÍNDICE PORTUGUÊS. Português

CAL. 5Y67 INDICADOR DE DIA RETRÓGRADO

CAL. V145, V182 RELÓGIO SOLAR

MODELOS ANALÓGICOS MODELOS DE DATA

Seu manual do usuário SEIKO 8F56 ANALOG QUARTZ

CALENDÁRIO SIMPLES COM INDICAÇÃO DO DIA DO MÊS

MANUAL DE INSTRUÇÕES

Cal. E81*/E82* Manual de instrução. Indicação do modelo. Português

Model No. AN0 Cal. No. 051,0540,0560

Português. Por favor, Certifique-se de Carregar Completamente o Relógio Antes do Uso

Precauções de segurança: Observe sempre ADVERTÊNCIA PRECAUÇÃO

PORTUGUÊS MECANISMO DE CORDA AUTOMÁTICA

PORTUGUÊS BRASILEIRO

Certifique-se de verificar o seguinte antes de usar o produto.

CAL. 4F56, 8F56 ÍNDICE PORTUGUÊS. Português. Português

ÍNDICE PORTUGUÊS. Português. Página

Manual de Instruções. Guia do Usuário. Modelo 6967 C

CAL. YT57, YT58 PORTUGUÊS

CAL. NH38 RELÓGIOS MECÂNICOS

CAL. V653 CRONÓGRAFO

BS 29. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany) Tel. +49 (0) 731 / Fax: +49 (0) 731 / Mail: kd@beurer.

<Exemplo da posição da gravação> A posição da gravação pode diferir dependendo do modelo do relógio. Português

AJUSTE DE HORA E DATA


NEBULIZADOR COMPRESSOR

Este relógio é um relógio de ondas de rádio que recebe ondas de rádio da hora padrão transmitidas na Alemanha.

SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO Manual de Instruções

ÍNDICE PORTUGUÊS. Português

Espresso Cod. M0S Edizione 1H10

TAQUÍMETRO ÓPTICO E DE CONTACTO MODELO MULTIMETRIX RPM

07/ / REV.2. ATENDIMENTO AO CONSUMIDOR MANUAL DE INSTRUÇÕES

CAL. V657 CRONÓGRAFO

ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH ITALIANO PORTUGUÊS

ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO PORTUGUÊS

CAFETEIRA INOX 30 TEMP

ÍNDICE. Português. Para o cuidado com o relógio, veja PARA CONSERVAR A QUALIDADE DO SEU RELÓGIO no Opúsculo de Garantia Mundial e Instruções ajunto.

MANUAL DO USUÁRIO PIPOQUEIRA CADENCE POP201

Manual de Instruções

1. INTRODUÇÃO 2. ESPECIFICAÇÕES

MANUAL DE USO E MANUTENÇÃO

CAL. V14J CARACTERÍSTICAS ÍNDICE PORTUGUÊS. Português

MANUAL DE CONSERVAÇÃO DE MÓVEIS

Energia em sua casa. Saiba quanto gasta!

Série 1000 Manual de Instruções da Unidade de Sucção. pulmocare DISPOSITIVO DE SUCÇÃO MÉDICA. Modelos No. SU-DC02

1 Boas Práticas de Utilização 1.1 Normas de Qualidade Higiene e Ambiente - Água

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388f-0 Printed in U.S.A.

CAL. 7S26 RELÓGIO DO MERGULHADOR AUTOMÁTICO

ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH ITALIANO PORTUGUÊS

ÍNDICE. Português PORTUGUÊS. Português. Página

IMPORTANTE. Guia Rápido de Instalação. Utilizando seu projetor AIPTEK V10 Pro para projetar imagens a partir do seu Notebook/PC.

Condições de Instalação e Uso

PAINEL DE SECAGEM RÁPIDA TITÃ VI

MT-1 / MT-2. Mantas eléctricas Cobertores eléctricos. Instrucciones de uso Instruções de utilização

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO MEGÔMETRO ANALÓGICO SK-1000

Lâmpadas. Ar Condicionado. Como racionalizar energia eléctrica

Sky Rider 22. Helicóptero com Radiocontrole. Manual do Usuário CÓD GARANTIA. Candide Indústria e Comércio Ltda.

BALANÇAS DE COZINHA ELETRÔNICAS INSTRUÇÕES DE USO ESBOÇO DO PRODUTO CARACTERÍSTICAS E ESPECIFICAÇÕES VISOR DE LCD ILUSTRAÇÃO DAS TECLAS

04/2014. Mod: MICRON-48/B. Production code: UPD80 Black

SOLID CERAMIC HAIR STYLER

CAL. Y182 ALARME CRONÓGRAFO

PORTUGUÊS INSTRUÇÕES ANALÓGICAS MODELOS DE DATA. Acerto da Hora

com a qualidade e características deste produto, mas recomendados que leia cuidadosamente estas instruções para tirar o melhor partido da sua compra.

Manual do Utilizador Rocker! O seu parceiro para uma vida elegante

Informações importantes sobre o produto. Informações de segu rança

RELÓGIO FILMADORA SPORT Manual de Uso

03/ REV.1 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO. Manual de Instruções

Segurança com serra mármore. Juarez Sabino da Silva Junior Técnico de Segurança do Trabalho

PORTEIRO ELETRÔNICO. Modelo: EG-PRL002. Manual do Usuário

CAL. Y182, 7T32 ALARME CRONÓGRAFO

QUALITY FIX DO BRASIL INDÚSTRIA, COMÉRCIO, IMPORTAÇÃO E EXPORTAÇÃO LTDA. MANUAL DO USUÁRIO CONECTORES QUALITY FIX

1 Alteração das imagens do aparelho Kaue Alteração na capacidade do reservat rio, de 1600ml para 1400ml Kaue

Splitter DMX 4 Saídas

MANUAL DO USUÁRIO GELADEIRA DE 2 PORTAS NV-5284

Climatizador de Ar Fresh Plus PCL703

Guia do Usuário. Medidor de umidade sem pino. Modelo MO257

MaxHome. Mini Ferro de Viagem. MaxHome. Sm-110 Bivolt

MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUÇÕES Steam Power

CAL. 7T92 & YM92 CRONÓGRAFO

Mini Altifalantes Nokia MD /1

Manutenção de Equipamentos de Ar Condicionado

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Obrigado por adquirir a escova elétrica corporal e facial D-Clean Plus. Este manual deve ser guardado para consultas futuras.

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Modelo TS-558 PRANCHA ALISADORA

Como selecionar as funçes básucas

Transcrição:

ÍNDICE Página CARACTERÍSTICAS... 89 MOSTRADOR E OPERAÇÃO DA COROA... 91 COMO CARREGAR E PÔR A FUNCIONAR O RELÓGIO... 92 INFORMAÇÃO SOBRE CARGA/RECARGA... 94 FUNÇÃO DE PRÉ-AVISO DE ESGOTAMENTO DE ENERGIA... 96 OBSERVAÇÕES SOBRE OUSO DOS RELÓGIOS SOLARES... 97 OBSERVAÇÕES SOBRE O CONDENSADOR... 97 ACERTO HORÁRIO... 98 ACERTO DO DIA DO MÊS... 99 PARA CONSERVAR A QUALIDADE DO SEU RELÓGIO... 100 ESPECIFICAÇÕES... 104

SEIKO QUARTZ ANALÓGICO FUNÇÃO DE ARRANQUE RÁPIDO Mesmo quando o relógio for deixado sem carga e o condensador completamente Cal. 5Y75 CARACTERÍSTICAS O Relógio SEIKO Quartz Cal. 5Y75 é um relógio de pulso analógico alimentado por uma pilha solar. Está munido das funções de arranque rápido e de pré-aviso de esgotamento de energia a fim de assegurar o funcionamento constante do relógio. HORA Indicação por meio de três ponteiros. CALENDÁRIO O dia do mês é indicado em numerais. PILHA SOLAR A pilha solar converte a energia da luz em energia eléctrica, alimentando, assim, o relógio. CONDENSADOR Faz uso dum condensador para armazenar e descarregar a energia solar, ao contrário dos outros relógios solares que utilizam pilhas de reserva menos eficientes necessitando ser substituidas. esgotado, o relógio começa a funcionar dentro de alguns segundos depois de exposto à luz. FUNÇÃO DE PRÉ-AVISO DE ESGOTAMENTO DE ENERGIA Quando a energia no condensador estiver reduzida a uma quantidade extremamente pequena, o ponteiro dos segundos inicia a mover-se a intervalos de dois segundos a fim de indicar que o relógio necessita de recarga.

MOSTRADOR E OPERAÇÃO DA COROA Ponteiro das horas Ponteiro dos minutos COMO CARREGAR E PÔR A FUNCIONAR O RELÓGIO Mesmo quando o relógio pára completamente de funcionar, reenceta a operação logo que exposto à luz. Funcionamento a intervalos < < > Funcionamento a intervalos de 2 segundos > de 1 segundo Ponteiro dos segundos Coroa a b c Mantenha o relógio exposto à luz. Funcionamento normal Dia do mês Ponteiro dos segundos (a) Posição normal : Livre (b) Primeiro clique: Para a direita : Acerto do dia do mês Para a esquerda : Livre (c) Segundo clique : Acerto horário 1. O relógio está equipado com uma função de arranque rápido. Para pôr o relógio a funcionar, exponha-o à luz solar ou a uma luz com mais de 3000 lux (luz incandescente de 60W a uma distância de 6 a 12 cm), e o ponteiro dos segundos começa a mover-se a intervalos de dois segundos dentro de alguns segundos. 2. Mantenha o relógio exposto à luz até o ponteiro dos segundos se mover a intervalos de um segundo; caso contrário, o relógio poderá parar se for retirada a fonte de luz.

Notas: 1. O tempo requerido para carregar varia com a intensidade da luz. (Consultar o quadro em INFORMAÇÃO SOBRE CARGA/RECARGA ) 2. Quando o relógio está completamente carregado, funcionará durante 3 dias aproximadamente. 3. Recomenda-se que mantenha o relógio carregado expondo-o a uma fonte de luz apropriada de quando em quando, de preferência a deixá-lo descarregar-se completamente antes de o recarregar. 4. O relógio está equipado com um sistema para evitar a carga excessiva. Mesmo que continue a ser exposto à luz depois de estar completamente carregado, não surgirá qualquer avaria. 5. Recomenda-se que o relógio seja completamente recarregado antes de intentar o acerto horário. INFORMAÇÃO SOBRE CARGA/RECARGA Ambiente de carga e tempo requerido Tipo de luz Luz incandescente Luz fluorescente Fonte de Luz 15W x 2 15W x 2 Distância entre a luz e o relógio 70 cm Iluminação (Lux) Tempo Requerido para Carga Para funcionamento a intervalos de 1 segundo Para carga completa Para manter um dia de uso 60W x 1 60 cm 500 6 h 16 h 2 h Maioria dos escritórios 700 5 h 10 h 1,4 h 20 cm 1.000 3 h 8 h 55 min. 3.000 1 h 2,8 h 20 min. 15W x 2 15W x 2 12 cm 3 cm 5.000 50 min. 1,7 h 15 min. 10.000 20 min. 1 h 8 min. Luz solar Luz solar (Dia nublado) Luz solar (Dia de sol no verão) 10.000 20 min. 1 h 8 min. 100.000 3 min. 16 min. 1,5 min.

Notas: 1. O quadro anterior fornece as linhas directrizes gerais da relação entre a fonte de luz e o tempo requerido para carregar, que poderão variar ligeiramente segundo o modelo. 2. Ao carregar o relógio, não o coloque demasiado próximo de fontes de luz quentes nem o exponha à luz directa do sol durante longo tempo, pois poderá surgir avaria se a temperatura do relógio exceder os 50 C (122 F). FUNÇÃO DE PRÉ-AVISO DE ESGOTAMENTO DE ENERGIA Quando a energia conservada no condensador for reduzida a um nível extremamente baixo, o ponteiro dos segundos começa a mover-se a intervalos de dois segundos a fim de indicar que o relógio necessita de ser recarregado. Neste caso, exponha imediatamente o relógio à luz solar ou a uma luz artificial forte e continue a recarregá-lo até o ponteiro dos segundos se mover a intervalos de um segundo. Funcionamento a intervalos < de 2 segundos > Funcionamento a intervalos < de 1 segundo > Expor o relógio à luz. Funcionamento normal Ponteiro dos segundos Nota: Quando o ponteiro dos segundos começa a mover-se a intervalos de dois segundos, o relógio deixará de funcionar dentro de 15 horas aproximadamente.

OBSERVAÇÕES SOBRE O USO DOS RELÓGIOS SOLARES Use o relógio de maneira que não seja encoberto pelo punho da camisa ou do casaco. O ponteiro dos segundos continua a mover-se a intervalos de um segundo enquanto estiver exposto à luz. Sempre que possível, deixe o relógio num lugar brilhante se não estiver a usá-lo. Para evitar que pare de noite um relógio cujo ponteiro dos segundos se está a mover a intervalos de dois segundos, deixe-o debaixo duma luz fluorescente enquanto dorme. Se, no dia seguinte, ainda não estiver a mover-se a intervalos de um segundo, proceda segundo as instruções da página 96. OBSERVAÇÕES SOBRE O CONDENSADOR Os primeiros relógios solares confiavam na pilha solar e numa pilha de óxido de prata de reserva para manter o movimento a funcionar. Isto significava que era ainda necessário mudar a pilha de reserva depois de vários anos. Agora, contudo, um condensador, que não necessita de substituição, veio tomar o lugar da pilha de reserva, tornando absolutamente desnecessária a substituição da pilha. Nunca introduza uma pilha de óxido de prata em vez do condensador, pois o relógio não funcionará. ACERTO HORÁRIO a) Posição normal b) Primeiro clique c) Segundo clique Coroa a b c 1. Puxar a coroa completamente para fora até ao segundo clique quando o ponteiro dos segundos está na posição das 12 horas. 2. Girar a coroa para acertar os ponteiros das horas e dos minutos no horário desejado. 3. Empurrar a coroa para a posição normal em conformidade com um sinal horário. Notas: 1. Ao acertar o ponteiro das horas, verifique se AM/PM (manhã/tarde) está acertado correctamente. O relógio está concebido de modo a que o dia do mês mude uma vez em 24 horas. Gire os ponteiros fazendo-os passar pela marca das 12 horas a fim de determinar se o relógio está acertado no período A.M. ou P.M. (manhã/tarde). Se o dia mudar, está acertado no período A.M. Se o dia do mês não mudar, a hora está acertada no período P.M. 2. Ao acertar o ponteiro dos minutos, avance-o 4 a 5 minutos para lá da hora desejada e, em seguida, retroceda-o para o minuto exacto.

ACERTO DO DIA DO MÊS Dia do mês 1. Puxar a coroa para fora para o primeiro clique. 2. Girar a coroa para a direita até aparecer o dia do Coroa mês do dia anterior. a b 3. Puxar a coroa para fora até ao segundo clique, e avançar os ponteiros das horas e dos minutos até aparecerem a hora e dia do mês desejados. 4. Empurrar a coroa para a posição normal. a) Posição normal b) Primeiro clique Nota: Não acerte o dia do mês entre as 9 horas da noite e a 1 hora da manhã, pois o dia do mês poderá não mudar devidamente. Se for necessário acertar o dia do mês durante esse período de tempo, primeiro mova os ponteiros de maneira que a hora indicada seja ou anterior ou posterior a este período, ajuste o dia do mês e, em seguida, torne a acertar a hora correcta. PARA CONSERVAR A QUALIDADE DO SEU RELÓGIO À PROVA DE ÁGUA Não resistente à água Se não se encontrar gravado WATER RESISTANT na parte posterior da caixa, o seu relógio não é à prova de água, e, nesse caso, deverá ter-se cuidado em não o deixar molhar pois a água pode prejudicar o movimento. Se, contudo, o relógio se molhar, aconselhamos-lhe que o mande revisar num AGENTE AUTORIZADO SEIKO ou num POSTO DE ASSISTÊNCIA SEIKO. Resistente à água (3 bares) Se estiver gravado WATER RESISTANT na parte posterior da caixa, o seu relógio foi projetado e fabricado para suportar até 3 bares, tais como o contato acidental com a água, por exemplo, salpicos ou chuva, mas não está projetado para nadar ou mergulhar. Resistente à água (5 bares)* Se estiver gravado WATER RESISTANT 5 BAR na parte posterior da caixa, o seu relógio foi projectado e fabricado para suportar até 5 bares e é adequado para natação, iatismo e tomar um duche. Resistência à água (10 bares/15 bares)* Se estiver gravado WATER RESISTANT 10 BAR ou WATER RESISTANT 15 BAR na parte posterior da caixa, o seu relógio foi projectado e fabricado para suportar até 10 bares/15 bares e é

adequado para tomar banho e para mergulhos de pouca profundidade, mas não para mergulhos com escafandro. Para mergulhos com escafandro, recomendamos-lhe que use um relógio do Mergulhador SEIKO. * Antes de usar o relógio à prova de água a 5, 10 ou 15 bares na água, assegure-se de que a coroa está completamente metida para dentro. Não opere a coroa quando o relógio está molhado ou dentro da água. Se tiver sido usado em água salgada, passe-o por água fresca e seque-o completamente. * Ao tomar um duche com um relógio à prova de água a 5 bares, ou ao tomar banho com o relógio à prova de água a 10 ou 15 bares, não se esqueça de observar o seguinte: Não opere a coroa quando o relógio está molhado com espuma de sabão ou de champô. Se o relógio for deixado em água morna, poderá ocorrer um ligeiro avanço ou atraso na hora. Este estado, contudo, será corrigido quando o relógio retorna para a temperatura normal. NOTA: A pressão em bar é uma pressão de teste e não deve ser considerada como correspondente à profundidade do mergulho real visto o movimento de natação tender a aumentar a pressão numa dada profundidade. Deve tomar-se cuidado também ao mergulhar na água. TEMPERATURAS O seu relógio trabalha com precisão estável numa gama de temperaturas de 5 C a 35 C (41 F a 95 F). Não deixe o relógio em temperaturas muito baixas abaixo de 5 C (+23 F) durante muito tempo, pois o frio pode causar leves atrasos ou avanços do horário. As condições anteriores, contudo, serão corrigidas quando o relógio voltar à temperatura normal. CHOQUES E VIBRAÇÃO O seu relógio não será afetado por atividades leves. Tenha cuidado, contudo, em não o deixar cair nem bater com ele contra superfícies duras pois isso poderá causar dano. MAGNETISMO O seu relógio será afetado de modo adverso por um magnetismo forte. Mantenha-o afastado do contato com objetos magnéticos.

AGENTES QUÍMICOS Tenha cuidado em não expor o relógio a solventes (tais como o álcool e a gasolina), mercúrio (isto é, de um termómetro partido), pulverização de cosméticos, detergentes, adesivos ou tintas. Caso contrário, a caixa, a pulseira, etc. podem tornar-se descoloridas, deterioradas ou danificadas. CUIDADOS A TER COM A CAIXA E PULSEIRA Para evitar um possível enferrujamento da caixa e da pulseira causado pela poeira, humidade e transpiração, limpe-as periodicamente com um pano macio seco. PRECAUÇÃO RESPEITANTE AO FILME PROTECTOR DA PARTE POSTERIOR DA CAIXA Se o seu relógio tem um filme protector e/ou um rótulo nas costas da caixa, não se esqueça de os despegar antes de utilizar o relógio. Caso contrário, a perspiração acumulada debaixo deles poderá enferrujar as costas da caixa. EXAME PERIÓDICO Recomendamos-lhe que mande revisar seu relógio uma vez cada 2 a 3 anos. Mande revisá-lo a um AGENTE AUTORIZADO SEIKO ou num POSTO DE ASSISTÊNCIA para ficar seguro de que a caixa, a coroa, as juntas e o vidro permanecem intactos. ESPECIFICAÇÕES 1. Frequência do oscilador de cristal... 32.768 Hz (Hz = Hertz Ciclos por segundo) 2. Avanço/atraso (média mensal)... Inferior a 15 segundos numa gama de temperaturas normais (5 C a 35 C) (41 F a 95 F) 3. Gama de temperaturas operacionais. 5 C a +50 C (23 F a 122 F) 4. Sistema motor... Motor de passo 5. Funções adicionais... Dispositivo de acerto dos segundos, dispositivo de acerto do dia do mês, função de arranque rápido, função de pré-aviso de esgotamento de energia e função preventora de excesso de carga. 6. Duração de vida Carga completa... Média de 3 dias. Funcionamento a intervalo de 2 segundos... Média de 15 horas. 7. Condensador... Condensador tipo botão, 1 peça. 8. C.I. (Circuito Integrado)... C-MOS-LSI, 1 peça. * As especificações estão sujeitas a alteração sem aviso prévio, para aprimoramento do produto.