MANUAL DE INSTALAÇÃO. Termóstato de ambiente EKRTWA

Documentos relacionados
MANUAL DE INSTALAÇÃO. Termóstato de ambiente EKRTW

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Termóstato de ambiente EKRTR EKRTETS

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Termóstato de ambiente EKRTR EKRTETS

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Controlo remoto BRC315D7

MANUAL DE OPERAÇÕES. Termóstato de ambiente EKRTWA

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Kit de válvula de 2 vias para o convector da bomba de calor EKVKHPC

MANUAL DE OPERAÇÕES. Termóstato de ambiente EKRTR EKRTETS

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Controlo remoto BRC1D528

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Kit de válvula de 2 vias/kit de válvula de 3 vias para ventilo-convectores EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Kit de válvula de 2 vias/kit de válvula de 3 vias para ventilo-convectores EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Kit de manómetro de pressão digital BHGP26A1

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Kit de controlo remoto sem fios BRC7F532F BRC7F533F

* _Rev.1* Termóstato programável

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Painel de decoração BYCQ140D7W1 BYCQ140D7W1W

MANUAL DE OPERAÇÃO. Controlo remoto BRC315D7

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Painel decorativo de autor BYCQ140E2P BYCQ140E2PB

MANUAL DE OPERAÇÕES. Grupos produtores de água refrigerada arrefecidos por ar e bombas de calor compactas reversíveis ar/água

Manual de instalação e de operações

EKHBRD011ADV1 EKHBRD014ADV1 EKHBRD016ADV1 EKHBRD011ADY1 EKHBRD014ADY1 EKHBRD016ADY1

MANUAL DE OPERAÇÕES. Daikin Altherma unidade interior EKHVMRD50ABV1 EKHVMRD80ABV1 EKHVMYD50ABV1 EKHVMYD80ABV1

* _rev1* Termóstato programável via rádio. Aparelho em conformidade com as exigências das directivas R&TTE 1999/5/CE

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Kit de controlador remoto sem fios BRC7F530W BRC7F530S BRC7EB530W

WILO ESK1 / PSK1. Manual de Instalação e Funcionamento / 0502

MANUAL DE FUNCIONAMENTO

Manual de instalação. Daikin Altherma Aquecedor de reserva EKLBUHCB6W1. Manual de instalação Daikin Altherma Aquecedor de reserva.

1 Indicações de segurança. 2 Estrutura do aparelho. 3 Função. Controlador climatização com entrada binária 4 canais. N.º art.

Instruções de montagem e de Instruções de utilização

/ /

Instruções de montagem

Manual de instalação. Modbus Interface DIII EKMBDXA7V1. Manual de instalação Modbus Interface DIII. Portugues

Manual de instalação e de operações

Sistema de deteção de fuga de gás. Descrição. Sensor remoto IP44 para metano. Sensor remoto IP44 para GPL

V. Módulo de transferência solar (2015/03) PT

Support Informação técnica H

V. Módulo de transferência solar (2011/04) PT

/

Instruções de Utilização. Regulador de temperatura ambiente 24/5 (2) A~ com contacto inversor

Manual do utilizador LivingColors Iris

LUNA LUNA 120 top2 D GB F I. Manual de montagem e de instruções Interruptor crepuscular. LUNA 120 top2

Controlador LC 2200 Instruções de Manutenção e Instalação

Instruções de operação e de assistência técnica

BeoLab 7 1. Livro de consulta

MANUAL DE FUNCIONAMENTO

R231 REGULADORES. Instalação e manutenção R 231. Este manual de instruções deve ser transmitido ao utilizador final. P2 Estabilidade.

MANUAL DE INSTRUÇÕES KA 214

Fancolete Hidrônico. Hi Wall MWM

INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO 11/2017

Caldeira mural a gás EUROLINE

TA/500. Manual de instalação e de utilização. Português

MANUAL DE UTILIZAÇÃO. Hartek. dimmer

Ler Primeiro. Desembalar o Videoprojector...2 Utilizar os Manuais...3 Utilizar o CD-ROM de Documentação...4

Manual de instalação e utilizador Vídeoporteiro (ref )

Carregador de cortador de relva robô 28v PT

Instruções de Montagem e de Utilização. Posto interno saliente mãos-livres

Instalação. Ponto de acesso sem fios NETGEAR ac WAC120. Conteúdo da embalagem. NETGEAR, Inc. 350 East Plumeria Drive San Jose, CA USA

HI93501 HI HI HI HI935008

HI93501 HI HI HI HI935008

1 Indicações de segurança. 2 Estrutura do aparelho. 3 Funcionamento. Actuador climatização 6 saídas. N.º art REG HZ. Manual de instruções

Manual de instalação. Aquecedor de reserva para unidades de exterior com componentes hidráulicos integrados EKMBUHCA3V3 EKMBUHCA9W1

Manual de instalación y modo de empleo Videoportero (réf )

VASOS DE EXPANSÃO E ACESSÓRIOS. Código * * Certificado CE. Código. Código /4 13,

BeoLab 7-1 BeoLab 7-2. Livro de consulta

SP-1101W/SP-2101W Quick Installation Guide

MANUAL DE OPERAÇÕES. Unidade para o sistema de bomba de calor ar/água EKCBX008BBV3 EKCBH008BBV3

MANUAL DE OPERAÇÕES. Unidade e opções para o sistema de bomba de calor ar/água EDHQ011BB6V3 EDHQ014BB6V3 EDHQ016BB6V3

Instruções de instalação e de funcionamento DT10 / DT 20. prog WO (2008/06) pt

LCD DIGITAL de 3,5" com ajuste de Cor, Contraste, Brilho e Nitidez

* Válida se o telefone 6822 se encontrar ligado a uma base ** Válida se o telefone 6822 se encontrar ligado a uma base 6123 ou 6523.

MANUAL DE OPERAÇÕES. Unidade interior e opções para o sistema de bomba de calor ar/água

Boas-vindas. Guia de iniciação rápida. Ligar. Instalar. Apreciar

MANUAL TÉCNICO DO CONTROLO DE ACESSOS TW2200

Installation instructions, accessories. Estribo. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden

MANUAL DE OPERAÇÕES. Bomba de calor da água quente doméstica EKHVWQ002AAV3 EKHHS200AA1V3 EKHHS260AA1V3

Climatização. Manual de Instalação

Manual de instalação e utilizador Vídeoporteiro (réf , 34861, 34862)

Inversor modular de comando motorizado de 63 a 160 A HIC 400A

Manual de Operações. Linha. Home CARD. Rev1.0

MANUAL DO PROPRIETÁRIO

MANUAL DE OPERAÇÕES. Unidade para o sistema de bomba de calor ar/água EBHQ006BAV3 EBHQ008BAV3

Equipamento. Aquecimento, redução de temperatura fixa, calibração de valores alvo, função anti-congelamento

1. Indicações base de segurança

Manual de instalação e utilizador Audio porteiro (ref )

Calisto P240-M. USB Microtelefone MANUAL DO UTILIZADOR

GE Security. Manual de Utilizador do Sistema de Detecção de Monóxido de Carbono KM300

MANUAL DE OPERAÇÕES. Unidade para o sistema de bomba de calor ar/água e opções EDHQ011AA6V3 EDHQ014AA6V3 EDHQ016AA6V3

Controlador climatização, s/ ajuste, com entrada binária 4 canais

Frigorífico IKE IKE IKE 229-6

MANUAL DE INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO

Cooperação com receptores sistema: sim com os receptores seleccionados Cooperação com os controladores ZMEFC01/EFC02: não

PT MANUAL DE UTILIZAÇÃO. Monitor Mini ViP art. 6722W

40 Guia do utilizador AM

MANUAL DE OPERAÇÕES. Unidade para o sistema de bomba de calor ar/água EDHQ011BA6V3 EDHQ014BA6V3 EDHQ016BA6V3 EDHQ011BA6W1 EDHQ014BA6W1 EDHQ016BA6W1

INTERFONE RESIDENCIAL A8

MANUAL DE INSTALAÇÃO E DE OPERAÇÕES

ThinkPad X Series. Manual de Instalação

Transcrição:

MANUAL DE INSTALAÇÃO

1 1 2 2 60 mm/2.36 inch 87 mm/3.43 inch ±1.5 m ±60 inch >0.2 m >8 inch 3 34 mm/1.34 inch 125 mm/4.92 inch 3

As instruções foram redigidas originalmente em inglês. As versões noutras línguas são traduções da redacção original. Índice Leia este manual atentamente antes de ligar a unidade. Não o deite fora. Arquive-o, para o poder consultar posteriormente. A instalação ou fixação inadequadas do equipamento ou dos acessórios pode provocar choques eléctricos, curto-circuitos, fugas, incêndio ou outros danos no equipamento. Assegure-se de que utiliza apenas acessórios fabricados pela Daikin, especificamente concebidos para serem utilizados com o equipamento e assegure-se de que são instalados por um profissional. Se tiver dúvidas sobre os procedimentos de instalação ou utilização, contacte sempre o seu revendedor para obter esclarecimentos e informações. 1. Introdução... 1 2. Instalação do... 2 3. Configuração de códigos no menu do instalador... 5 4. Características técnicas... 11 1. Introdução O termóstato de ambiente pode ser utilizado para controlar o sistema Daikin (aquecimento por radiadores e instalações com piso radiante ou refrigeração). É geralmente ligado à unidade Daikin. Consulte "Exemplos de instalações habituais", no manual de instalação da unidade Daikin. Em instalações de piso radiante só para aquecimento, é igualmente possível ligar o termóstato de ambiente à válvula motorizada individual do circuito de aquecimento do piso. 1

Se uma instalação de piso radiante só para aquecimento for utilizada em combinação com ventilo-convectores, cada ventilo-convector deve ter um termóstato dedicado de ventilo-convecção. 2. Instalação do O termóstato é instalado na parede, com os parafusos e buchas fornecidos. Consulte a figura 1. Os cabos de ligação ao sistema Daikin (fornecimento local) devem ser instalados antecipadamente, tomando em linha de conta as sugestões quanto ao local ideal de instalação. Consulte a figura 2. Antes de obter acesso aos bornes, todos os circuitos de energia devem ser desligados. 1 Do lado esquerdo do termóstato, carregue suavemente na tampa. 2 Retire a tampa frontal, puxando-a para si. 3 Desaparafuse o parafuso do porta-cabos no canto inferior esquerdo da parte de trás do termóstato e retire a protecção de cabos transparente. 4 Retire o isolante das pilhas. 4 1 3 2 3 2

5 Faça furos na parede, tendo em conta as dimensões do termóstato. Depois, introduza nesses furos as buchas que foram fornecidas. Consulte a figura 3. 6 Passe a cablagem da unidade ou da válvula motorizada pela parte de trás do termóstato. 7 Conforme a instalação concreta que estiver a efectuar, efectue as ligações da cablagem. Toda a cablagem de ligação à rede e respectivos componentes devem ser instalados por um electricista qualificado e satisfazer os regulamentos europeus e nacionais relevantes. 7a Quando ligado à unidade, consulte o esquema eléctrico desta. Exemplo de unidade H C L N X1M C com H H C Solicitação de aquecimento Solicitação de refrigeração 3

Em instalações só de aquecimento, o cabo de ligação a C não deve ser instalado. Utilize cabos de calibre 0,75~1,50 mm 2 /AWG18~16. 7b Para ligação à válvula motorizada, ligue-a ao termóstato da forma apresentada de seguida (para instalações só de aquecimento). Fonte de alimentação X1M C com H Os relés de saída (H e C) são contactos isentos de tensão. Consulte "Características técnicas" na página 11 relativamente à carga máxima. 8 Fixe o termóstato com os parafusos fornecidos. Tome o cuidado de não trilhar os cabos durante a fixação. 9 Volte a colocar a protecção de cabos transparente no local onde se encontrava e fixe-a com o parafuso. 10 Feche a tampa do termóstato. 11 Retire a película protectora do LCD. 4

3. Configuração de códigos no menu do instalador Pode configurar códigos a partir do menu de data e hora (em modo avançado). NOTA Como consequência de uma configuração personalizada, não é de estranhar se alguns códigos deixarem de estar acessíveis. 1 Active o modo avançado, carregando em > durante 5 segundos, em modo de desactivação (D). 2 Navegue até ao menu de regulação da data e do relógio (G), carregando em >. 3 Carregue em > e mantenha a pressão enquanto carrega em = durante 10 segundos. y surge junto a 4. 4 Carregue em < ou > para consultar as regulações actuais dos códigos. 5 Para modificar códigos, carregue em +, - ou =. O valor está intermitente enquanto é modificado. 6 Carregue em + ou - para aumentar ou diminuir o código 1 valor. Para repor um código no valor predefinido, carregue ao mesmo tempo em + e em -. 7 Carregue em = para guardar a selecção. Pode sair deste menu de códigos, acedendo ao código "/" e carregando em =. 5

3.1. Configuração de graus Fahrenheit Consulte o manual de utilização para saber como alterar o parâmetro no menu do utilizador. 1º código 2º código Descrição Gama 1 01 Tipo de graus. C/ F 3.2. Configuração para instalações de aquecimento e refrigeração Para instalações de aquecimento e refrigeração, regule os seguintes códigos: 1º código 5 01 3.3. Configuração para instalações com radiadores Antes da utilização, altere o seguinte parâmetro de controlo da temperatura para a regulação necessária para instalações com radiadores. 1º código 2º código 2º código Descrição Modo de refrigeração presente? Descrição 6 02 Utilizar controlo de margem proporcional? Regulação necessária ÚêÒ Regulação necessária? (=histerese) 6

3.4. Visão geral de todos os códigos Os códigos que se seguem podem ser alterados no menu do instalador: 1º 2º código código Descrição Códigos de leitura 4 01 + R Calibração do sensor interno. Surge a temperatura efectiva + deslocamento. O símbolo h surge quando o deslocamento se desvia de 0. Códigos de instalação 5 01 Modo de refrigeração presente? Predefinição Gama Variação Deslocamento = 0 Códigos de controlo da temperatura Deslocamento: 5 C~5 C Deslocamento: 9 F~9 F œ ÚêÒ/ œ 0,1 C 0,2 F A Daikin aconselha que não se alterem estes parâmetros de controlo da temperatura. Estão regulados para uma utilização optimizada em instalações com aquecimento/refrigeração do piso. 6 02 Utilizar controlo de margem proporcional? ÚêÒ ÚêÒ (margem proporcional)/ œ (histerese) 03 Valor de histerese 00.5 00.5~02.0 0,1 C 04 + p Duração da margem proporcional (aquecimento). 00.9 00.9~03.6 0,1 F 020 010~060 1 min. 7

1º 2º código código Descrição 6 05 + p Tempo mínimo "ligado" (solicitação de calor). 06 + p Desfasamento mínimo entre 2 ciclos de aquecimento. 07 + o Duração da margem proporcional (refrigeração). 08 + o Tempo mínimo "ligado" (solicitação de frio). 09 + o Desfasamento mínimo entre 2 ciclos de refrigeração. 10 Valor da margem proporcional. 11 Parâmetro não utilizado 12 Limitação do ponto de regulação superior. Predefinição Gama 009 002~ 6 04/2 1 min. 005 001~ 6 04/2 1 min. 020 010~060 1 min. 007 002~ 6 07/2 1 min. 003 001~ 6 07/2 1 min. 02.0 01.0~04.0 0,1 C 03.6 01.8~07.2 0,1 F Variação 37.0 22.0~37.0 0,5 C 99.0 72.0~99.0 0,5 F 13 Limitação do ponto 04.0 04.0~20.0 0,5 C de regulação inferior. 395 39.0~68.0 0,5 F 8

1º 2º código código Descrição Códigos do temporizador 8 01 Activar a ligação de refrigeração/ aquecimento para as temporizações definidas pelo utilizador, 1 e 2? Quando activado e com uma temporização definida pelo utilizador no menu de regulação do temporizador: em modo de aquecimento, fica activa a temporização 1; em modo de refrigeração, fica activa a temporização 2. Predefinição Gama œ ÚêÒ/ œ Variação 9

1º 2º código código Descrição Outros códigos 9 01 Implementação de horário de Verão. 02 + p Aquecimento forçado (verificação da instalação). ÚêÒ ÚêÒ/ œ œ ÚêÒ/ œ 03 + o Refrigeração œ ÚêÒ/ œ forçada (verificação da instalação) 15 + Repor todas as êòê æ regulações com os valores de fábrica. Carregar em = durante 5 segundos. Acende-se todo o LCD, para confirmar que todas as regulações foram reinicializadas. Predefinição Gama Variação Depois de repor em todas as regulações os valores de fábrica (15 + êòê æ ), é necessário voltar a mudar manualmente os parâmetros. 10

4. Características técnicas Leitura de temperatura Intervalos de 0,1 C/0,1 F Temperatura de 0 C~50 C/32 F~122 F funcionamento Gama de temperaturas do 4 C~37 C em intervalos de 0,5 C/ ponto de regulação 39,5 F~99 F em intervalos de 0,5 F Protecção eléctrica Classe II - IP30 (para interiores, grau de poluição 2) Alimentação e autonomia 3 pilhas alcalinas AA.LR6 1,5 V cerca de 2 anos (conforme as condições de utilização) Relés de saída Nos Estados Unidos da América e no Canadá: Carga máxima de 1 A - 24 VAC Noutros países: Carga máxima de 5 A - 230 VAC Imunidade a picos de Categoria III (2,5 kv) tensão Tipo de acção automática 1C do termóstato 11

Copyright Daikin