BACIA COM CAIXA ACOPLADA CST794EFT98



Documentos relacionados
PLACA DE PRESSÃO ARREDONDADA YT830T98

CORUM. Válvula Misturadora para banheiro e chuveiro

Manual de Instalação. Bacia Monobloco MS964214CEFGT98 MS904114T98

Manual de Instalação BACIA COM CAIXA ACOPLADA CST744EGT98

Sistema de Caixa de Descarga Embutida WH035DT98

Manual de Instalação e do Proprietário

2.2. Antes de iniciar uma perfuração examine se não há instalações elétricas e hidráulicas embutidas ou fontes inflamáveis.

Manual de Instruções e Termo de Garantia

PORTEIRO ELETRÔNICO. Modelo: EG-PRL002. Manual do Usuário

Instalação e Manual do Proprietário MISTURADOR ELETRÔNICO SELF POWER

INTRODUÇÃO CARACTERÍSTICAS. MODELO FE 45 CAPACIDADE DE PERFURAÇÃO Ø 45 mm PROFUNDIDADE DE CORTE TIPO DE ENCAIXE CM 2 MEDIDAS DE SEGURANÇA

2.0 FAÇA A CONFERÊNCIA DA CAPA DE PROTEÇÃO NO ATO DO RECEBIMENTO

SAMSUNG ML-3750 (MLT-D305L)

Manual de Instruções e Lista de Peças. Máquina de Corte Circular de Tecido 950C

Seção 9 Cilindros e protetores/reservatórios do cárter

MANUAL DE INSTRUÇÕES MÁQUINA DE ENCERAR

LOUÇAS E INSTALAÇÕES SANITÁRIAS

Manual de Instruções Bebedouro Stilo Eletrônico. Imagem meramente ilustrativa.

GUIA DO USUÁRIO. Dome fixo AXIS T90C10 IR-LED. Dome fixo AXIS T90C20 IR-LED PORTUGUÊS

Dimensões do corte no piso para a instalação do laço indutivo Conexões elétricas Alimentação da placa detectora de massa metálica...

3 Manual de Instruções

Instruções de Instalação do Rack

Instruções de Operação. Instruções importantes e avisos de advertência estão retratados na máquina por meio de símbolos:

5Manutenções no Sistema de

BANQUETA EM ABS MANUAL DE INSTRUÇÕES. Modelo ABS 801 e ABS 802. Leia com atenção e guarde este manual para consultas futuras.

EVAPORADOR ELIMINADOR DE GOTEJAMENTO

LISTA DE MONTAGEM MULTIPLA POR FAVOR INFORME O NÚMERO OU CÓDIGO, CASO VOCE NECESSITE DE ATENDIMENTO OU PEÇAS. F I T N E S S

MANUAL DE FUNCIONAMENTO FILTROS INDUSTRIAIS. G:Manuais/Manuais atualizados/ta

Kit de Adaptação dos Chicotes DB 2012+

Z Series /Série RZ - Guia de referência rápida

Para maiores informações sobre instalação e manutenção consulte sempre os Postos de Assistência Técnica da FIORI

CHAVE DE IMPACTO PARAFUSADEIRA PNEUMÁTICA

Manual do Usuário. Serra Sagital Ortopédica

Instruções de Instalação do Rack

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2013 Rexair LLC R15815F-0 Impresso nos EUA

Instalação Concluida. IMPORTANTE: Não solte o conjunto Base-Projetor até que ele esteja. perfeitamente fixado ao suporte.

Unidade Hidráulica de Pré-Crimpagem com Múltiplas Cabeças (MHSU) Instruções de Instalação e Operação

A manutenção preventiva é de suma importância para prolongar a vida útil da máquina e suas partes. Abaixo, algumas dicas de manutenção preventiva:

Manual Técnico e Certificado de Garantia

GARANTIA DELTAFIRE. Sistemas de Alarme de Incêndio Wireless SISTEMAS DE SEGURANÇA

Manual de Usuário. (Y-200, Y-300, Y-400, Y-500, Y-550, Y- 600, Y-700, Y-850, Y-1200, Y-1500 e Y- 2000)

Manual de Instalação de Sistemas Fotovoltaicos em Telhados - PHB

BOMBA SUBMERSÍVEL DE MANGOTE - BWA500 AL

Função: Conduzir água à temperatura ambiente nas instalações prediais de água fria; Aplicações: Instalações prediais em geral.

ASSENTO ULTRA MASSAGE RM-AM2206 MANUAL DE INSTRUÇÕES

INDÚSTRIA E COMÉRCIO TECNOAVANCE LTDA.

Instrução para instalação & Guia do proprietário

antes de conectar o engate flexível à caixa de descarga acoplada. acoplada. Quando necessário, utilizar dispositivos controladores de vazão.

BOMBA DE VÁCUO MANUAL DE OPERAÇÃO MODELOS. VP-50D (1,8cfm) VP-140D ( 5cfm) VP-200D (7cfm) VP-340D (12cfm) I COMPONENTES

MANUAL DE MONTAGEM. Revisão 10 MONTAGEM DO DISCO SOLAR PARA AQUECIMENTO DE ÁGUA

Conheça seu aparelho GPS

MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUÇÕES Steam Power

Instalação do Sistema de Cabos para Distribuição de Dados

Informação do Produto Filtros da Linha RCS

Manual de Instruções Aparelho Abdominal

Seção 9 PISTÕES - ANÉIS - BIELAS

Introdução Identificação do aparelho...3. Fixação do aparelho no box...3. Instalação elétrica...4. Acionamento do aparelho...

ÍNDICE CONHECENDO A MÁQUINA...1 TRABALHANDO COM A PREMIUM...3 CUIDADOS GERAIS...5 CERTIFICADO DE GARANTIA...6

Instruções de Instalação em Rack

Aquecedor Solar Tubos de Vácuo.

Rua das Cerejeiras, 80 Ressacada CEP Itajaí SC MANUAL DE INSTRUÇÕES OD-8325

MANUAL DE INSTRUÇÕES ABRIDOR DE VINHOS ELÉTRICO SEM FIO BIVOLT

3 pás. Parabéns! Você acabou de adquirir um ventilador de teto com luminária, especialmente criado para trazer mais conforto e beleza aos ambientes.

SUPORTES AIRON ART ICULADOS

Caixa d Água. Materiais necessários. Anotações odebrechtambiental.com odebrecht.amb

ESTEIRA MASSAGEADORA 10 MOTORES E-1500RM MANUAL DE INSTRUÇÕES

bambozzi Manual de Instruções 1,5 CV - TRIFÁSICO Moto Esmeril de Coluna

Manual de Operação 1

Manutenção. Manutenção

NAV 430 NAV 430. manual_nav430_ (sem transmissor fm e muśica).indd 1 23/01/13 16:57

Introdução e identificação dos aparelhos Posicionamento e instalação do produto...3. Controle operacional...4. Dados técnicos e dimensões...

Manutenção Preventiva do MIX RACK

Conheça o seu Pureit. 14. Reservatório de Repouso 15. Bomba de Retrolavagem. 1. Visor Transparente

Manual de Instruções TORVEL. Unidade de Potência Hidráulica S10014L3-45. Manual Técnico. Unidade de Potência Hidráulica S10014L3-45

E- Sempre desconecte o equipamento da energia antes de realizar quando troca de filtro ou manutenção.

Kit vdrive para MeterMax Ultra

Política de Garantia Placa Mãe

INSTRUÇÕES DE MONTAGEM

Manual de Instruções RETÍFICA RETA 1/4 AR 1214

ZJ20U93 Montagem e Operacional

Guia de Soluções EcoWin Soluções Ecológicas

Manual de instruções / Certificado de garantia Controlador CCL-PC

BOMBA PRESSURIZADORA MANUAL DE SERVIÇO PB-088MA, 088JA PB-135MA, 135JA PB-S250MA, S250JA MODELO

MANUAL DO USUÁRIO. Calibrador Eletrônico de Pneus Arfox Júnior. Rev.0

Respire fundo. E drible a Fibrose Cística.

ACORDA MOTORISTA NAV 430 NAV 430 NAVCITY 1

E7 Bike de Spinning Manual do Proprietário

O que você necessita para limpar sua impressora

Manual do Proprietário Carrinho Naruh - J30

MANUAL DE INSTALAÇÃO

Atuador rotativo. Série 8604/1. Manual de instruções BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR

Instalação do motor vdrive ao distribuidor vset1

Guia de Instalação C7189R P-01. Sensor Interno Sem Fio

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Este manual também pode ser visualizado através do site > Produtos > Predial > Reservatórios

SEPREMIUM 5. Separador água oleo 08/12

1/5. be-16. Bancada laboratório 2 CUBAS 50x40x25cm (L=180cm) eco. Componentes. Código de listagem. Atenção. Revisão Data Página 1 04/04/14

Sistema de Esteira Porta Cabos igus Guia de Instalação

1 Alteração das imagens do aparelho Kaue Alteração na capacidade do reservat rio, de 1600ml para 1400ml Kaue

-DJ MOTOR DIRECT-DRIVE

Transcrição:

Manual de Instalação BACIA COM CAIXA ACOPLADA CST794EFT98

ÍNDICE Obrigado por escolher TOTO!...3 Ferramentas necessárias...3 Cuidado e limpeza...3 Peças Incluídas...4 Antes da Instalação...4 Dimensões de encaixe...4 Procedimento de Instalação...5-8 Instruções sobre a Válvula de Enchimento da Caixa Acoplada...9-10 Garantia...11 OBRIGADO POR ESCOLHER TOTO! A missão da TOTO é proporcionar ao mundo um estilo de vida saudável, higiênico e mais confortável. Como princípio norteador, projetamos cada produto com equilíbrio entre forma e função. Parabéns pela sua escolha. Você comprou um dos melhores sanitários em funcionamento disponíveis hoje, respaldado pela reputação mundial de grande requinte da TOTO. Chave de grifo de 12 Chave inglesa de 10 Nível de Carpinteiro Espátula Furadeira FERRAMENTAS NECESSÁRIAS Broca de perfuração para instalação em piso de madeira 11 /64 Broca de perfuração para instalação em concreto/cerâmica 5 / 16 MATERIAL NECESSÁRIO: Válvula de Registro Parafusos (T) e Porcas (2pc) para a Montagem Vedação de cera de Bacia Sanitária Trena Alicate Chave de fenda ADVERTÊNCIA! CUIDADO E LIMPEZA NÃO USE PRODUTOS PARA LIMPEZA DA BACIA NO INTERIOR DA CAIXA. O uso de cloro em altas concentrações ou de produtos similares pode danificar seriamente os acessórios da caixa acoplada. Isto pode causar vazamentos e danos à propriedade. A TOTO não se responsabilizará por qualquer falha ou dano aos acessórios da caixa causado pelo uso de tais produtos. 3

PEÇAS INCLUÍDAS 1 5 a b c 43 54 32 d f Unidade de Fixação e No. Item Qtd 1 Bacia em Porcelana Vítrea sem Tampa 1 2 Placa Cega (NÃO para CST794SF/CST794EF) 2 3 Conjunto de Parafuso e Porca (para o assento) 1 4 Unidade com Dimensões de Encaixe 1 4a Parafuso de Montagem do Sanitário (T-Bolt) 2 4b Arruela para parafuso em T 2 4c Porca para parafuso em T 2 4d Parafuso de montagem sem arruela 4 4e Bucha 4 4f Conexão de saída em PVC 1 5 Mangueira flexível 1 ANTES DA INSTALAÇÃO Leia estas instruções cuidadosamente antes de começar o trabalho. Por favor, deixe as instruções com os seus clientes. Estas instruções contêm informações sobre manutenção e garantia. IMPORTANTE! Devido à alta performance de nossos sistemas de descarga Cyclone, G-Max, E-Max e Power Gravity, eles não são indicados para instalações em paredes contíguas. O único meio de instalar essas bacias sanitárias nessa posição é quando as conexões de drenagem das mesmas incorporam uma conexão dupla de 45º (em Y). Por favor, entre em contato com seu construtor ou empreiteiro antes de fazer este tipo de instalação. 1º PASSO Verificação do Encanamento e das Dimensões de Encaixe Para que sua nova bacia TOTO se encaixe corretamente, a distância entre o acabamento da parede e o centro do furo de drenagem deve ser de 10 a 12 polegadas. Esta medida é chamada de Dimensão de Encaixe. a) Distância entre o acabamento da parede e o centro da saída do sanitário fixado, "RI": Parede Válvula de Suprimento Linha Central (L/C) "RI" Piso 4

ANTES DA INSTALAÇÃO Por favor, assegure-se de que você tem a peça de conexão de saída correta. b) O suprimento de água deve ser de aproximadamente de 8 pol. ou 10 pol. do centro para a esquerda (de frente para a bacia) a partir da linha central do furo de drenagem e aproximadamente a 4-½" acima do piso. "RI" 12" TSU01W.12R (Fornecida) Peça de Conexão de Saída 9" 10" TSU01W.10R (Opcional - Deve ser comprado separadamente) 7 " 14" TSU01W.14R (Opcional - Deve ser comprado separadamente) 12" TSU02W.12 (Fornecido para CST794SF/CST794EF) 11 " DIMENSÕES DE ENCAIXE * Verifique a dimensão correta NOTA: Ajuste de acordo com o bloco de base que tiver. 3/4" A A D C B 4-1/2" * 10" 12" 14" NOTA: Se a vazão de água na saída for significativamente maior que o padrão de 5", consulte seu construtor ou empreiteiro. 8" * 10" 4" * (Apenas para CST794T98) Modelo A B C D CST794EFT98 28 16-1/8 32 17-7/8 5

PROCEDIMENTO DE INSTALAÇÃO Vire a conexão de saída de PVC de cabeça para baixo. Pressione firmemente um novo anel de cera para vedação, moldandoo no recesso circular em torno da abertura de saída da bacia. Vire a conexão de saída de cabeça para cima e abaixe-a na posição correta sobre o furo de drenagem. Com a unidade adequadamente alinhada, pressione para baixo, com firmeza, aperte os parafuso de montagem e aperte manualmente. Então aperte os parafusos mais ½ volta. Vedação de cera (não fornecida) Fixe a parte posterior da conexão de saída no piso usando os 4 parafusos e arruelas. Insira os parafusos em T nos encaixes de cabeça para baixo e com a ponta rosqueada virada para cima. Parafusos em T Fenda Manga de borracha Parafuso de montagem NOTA: Não remova a fita branca da manga de borracha. Nivele a saída de PVC. Não use força excessiva. Parafuso de montagem L/C Furo de drenagem 4º PASSO Montagem da Caixa Acoplada à Bacia Assegure-se de que a borracha grande de vedação grande entre a caixa e a bacia está montada acima da válvula de saída na parte inferior da caixa. Assegure-se de que a porca da boia e a da válvula de descarga estão adequadamente apertadas. Erga a caixa e guie cuidadosamente a saída da válvula de descarga para a entrada da bacia na prateleira própria da bacia. Coloque as juntas de borracha nos parafusos de montagem. Sustente a caixa e alinhe os parafusos de montagem através dos orifícios de ½" na base da caixa e da prateleira de montagem da bacia. Enfie as porcas e aperte com a mão antes de soltar a caixa. Aperte as porcas equilibradamente até que a caixa de descarga se encaixe bem apertada sobre a bacia. PRECAUÇÃO: Não aperte demais as porcas, pode resultar em danos. NOTA: Ao manusear a caixa acoplada, não a segure pelo tubo de saída. 6

PROCEDIMENTO DE INSTALAÇÃO Vedação de Borracha entre a Caixa e a Bacia Caixa Acoplada Bacia Arruela de Latão Porca de Latão 5º PASSO Instalando a Bacia Acoplada Suspenda a bacia e delicadamente a abaixe na posição correta sobre o furo de drenagem. Assegure-se de que o tubo de saída do sanitário encontra-se dentro da manga de borracha e que os parafusos em T encaixam-se nas aberturas da base da bacia. Porca Arruela Tampa Cega Saída do sifão Manga de borracha L/C ADVERTÊNCIA: NÃO aperte demais as porcas, pois isso pode resultar em danos à porcelana ou às peças plásticas. 7

PROCEDIMENTO DE INSTALAÇÃO 6º PASSO Conectando ao abastecimento de Água Um registro deve ser instalado de acordo com as instruções do registro, localizando-o como é mostrado no 1º Passo. Dê descarga levemente na água que vem da tubulação para garantir a remoção de detritos. Conecte a mangueira flexível de suprimento ao registro de suprimento. PRECAUÇÃO: APERTE SOMENTE COM AS MÃOS. Placa de Guarnição Entrada da Válvula Arruela Caixa Acoplada Mangueira Flexível Abra o registro, verifique se há vazamentos. Reaperte ligeiramente, se necessário. Nipple Válvula A Pressão do Suprimento de Água deve ser de: 20 a 80 psi estáticos. 7º PASSO Funcionamento VÁLVULA SEM BÓIA / AJUSTE DE VÁLVULA DE ENCHIMENTO NECESSÁRIO. A água irá parar automaticamente no nível apropriado. Dê descarga no sanitário várias vezes. Verifique se o funcionamento da válvula de obturação está adequada. Assegure-se de que a corrente não está enganchada e que o braço da válvula de obturação está na posição adequada. 8º PASSO Instale a tampa da caixa de descarga do sanitário no topo da caixa. 9º PASSO Instale o assento do sanitário sobre a bacia. (Kit de Parafusos de Montagem está incluído na bacia). Insira as porcas revestidas de borracha nos orifícios do assento da bacia. Nota: Remova o assento existente, se necessário. Coloque o assento sobre a bacia e gire a unidade de dobradiça colocando-a Parafusos do Assento no lugar, enquanto segura o assento e o empurra sobre a bacia. Fixe e aperte os parafusos por cima, com uma chave de fenda. Recoloque as tampas dos parafusos e as inferiores (se necessário). Buchas revestidas de borracha 8

INSTRUÇÕES SOBRE A VÁLVULA DE ENCHIMENTO DA CAIXA ADVERTÊNCIA! NÃO USE LIMPADORES À BASE DE CLORO NA CAIXA O uso de altas concentrações de cloreto ou similares pode danificar seriamente os acessórios do interior da caixa de descarga. Este dano pode causar vazamentos e danos à propriedade. TOTO não será responsabilizada por qualquer falha ou dano aos acessórios causados pelo uso de tais materiais. INSTALAÇÃO 1. DESLIGUE o suprimento de água para a bacia acoplada 2. Dê descarga e remova a água restante na caixa com uma esponja. 3. Remova a conexão de suprimento de água da válvula de enchimento. 4. Remova a válvula de enchimento antiga e use uma esponja úmida para limpar o orifício da caixa acoplada. 5. Coloque a válvula nova dentro do tanque. 6. Enrosque a porca de montagem dentro do tubo da válvula de enchimento e aperte a porca. Nota: NÃO APERTE DEMAIS. Assegure-se de instalar a válvula de enchimento numa posição que não interfira com a operação da alavanca de descarga. 7. Conecte o suprimento de água com o tubo da válvula de enchimento e aperte apenas manualmente. Nota: NÃO APERTE DEMAIS. Estas peças são de plástico. Nunca use cola em nenhuma conexão de suprimento de água. 8. Ligue o tubo da válvula de enchimento ao niple da mesma e prenda a outra extremidade do tubo de reenchimento ao cano do ladrão. 9. LIGUE o suprimento de água e verifique se há vazamentos. Nota: Enquanto a água enche a caixa, também é direcionada para o tubo do ladrão através do tudo de reenchimento. Este fluxo adicional de água é critico para o reenchimento da bacia. Quando a água parar de encher a caixa, algumas gotas residuais de água podem pingar da válvula de enchimento. É NORMAL, espere até que cessem. AJUSTE DO NÍVEL DA ÁGUA Dependendo do esquema de fabricação, você pode ter uma ou duas das seguintes válvulas de enchimento. NÍVEL DA ÁGUA Type A Type B 9

INSTRUÇÕES SOBRE A VÁLVULA DE ENCHIMENTO DA CAIXA Para a válvula de enchimento do Tipo A, tome como referência a marca do nível de água (WL) sinalizada na parede interna da caixa. Deixe que a água encha a caixa. Gire o parafuso de ajuste no sentido horário na direção (+) para aumentar a altura do nível da água. Gire o parafuso de ajuste no sentido anti-horário na direção (-) para diminuir a altura do nível da água. Dê descarga para verificar o nível de água correto. Ajuste quanto seja necessário. Topo do Tubo do Ladrão WL Para a válvula do Tipo B, não há ajustes de níveis da água. A VÁLVULA DE ENCHIMENTO É PRÉ-AJUSTADA NA FÁBRICA. Topo do Tubo do Ladrão WL 10

GARANTIA TOTO DO BRASIL DISTRIBUIÇÃO E COMÉRCIO, LTDA. GARANTIA LIMITADA DE 10 ANOS 1. A TOTO garante determinados itens de seus artigos sanitários, válvulas de descarga, torneiras e acessórios de metal para banheiro ( Produto ) contra defeitos de material e de fabricação durante o uso normal quando instalados e submetidos à manutenção adequada, por um período de dez (10) anos a partir da data da compra. Esta garantia limitada é estendida apenas ao COMPRADOR ORIGINAL do Produto e não é transferível a terceiros, incluindo, mas não limitado a, qualquer comprador ou proprietário subsequente do Produto. Esta garantia se aplica somente a Produtos da TOTO comprados e instalados no Brasil. 2. As obrigações da TOTO sob esta garantia estão limitadas a reparos, substituições ou outros ajustes apropriados, a critério da TOTO, do Produto ou de peças que apresentem defeitos durante o uso normal, contanto que tal Produto tenha sido instalado, usado e submetido à manutenção adequada de acordo com as instruções. A TOTO se reserva o direito de realizar tais inspeções conforme necessário para determinar a causa do defeito. A TOTO não cobrará pela mão de obra ou por peças relacionadas a reparos ou substituições em garantia. A TOTO não é responsável pelo custo de remoção, devolução e/ou reinstalação do Produto. 3. Esta garantia não se aplica aos seguintes itens: a. Danos ou perdas sofridos em desastres naturais como incêndios, terremotos, enchentes, trovoadas, tempestades elétricas etc. b. Danos ou perdas resultantes de quaisquer acidentes, uso excessivo, uso indevido, abuso, negligência ou de cuidados, limpeza ou manutenção inadequada do Produto. c. Danos ou perdas resultantes de sedimentos ou corpos estranhos contidos em um sistema hidráulico. d. Danos ou perdas resultantes de instalação inadequada ou instalação do Produto em um ambiente severo e/ ou de risco, ou de remoção, reparos ou modificações inadequada do Produto, o que inclui o uso de componentes não originais da TOTO. e. Danos ou perdas resultantes de oscilações de energia ou quedas de raios ou outros atos que não sejam de responsabilidade da TOTO ou os quais o Produto não seja especificado para suportar. f. Danos ou perdas resultantes do desgaste normal e habitual, como redução do brilho, arranhões ou desbotamento ao longo do tempo devido ao uso, práticas de limpeza ou água ou condições atmosféricas, incluindo, mas não limitados a, o uso de alvejantes, álcali, limpadores ácidos, limpadores a seco (pó) ou quaisquer outros limpadores abrasivos ou o uso de esponjas de metal ou nylon. 4. Se o Produto for usado comercialmente ou instalado para uso público, a TOTO garante o Produto contra defeitos de material e de fabricação durante o uso normal por um período de cinco (5) anos a partir da data de instalação do Produto, e todos os outros termos desta garantia serão aplicáveis exceto a duração da garantia. Produtos instalados fora do Brasil não são cobertos por esta garantia. Para obter o serviço de reparos da garantia sob esta garantia, por favor envie um e-mail para suporte@br.toto.com para obter instruções sobre como proceder com sua reivindicação. Você pode ser instruído a (1) levar o Produto ou fazer a entrega pré-paga a um prestador de serviços da TOTO juntamente com o comprovante de compra (recibo de compra original) e uma carta declarando o problema; (2) entrar em contato com um distribuidor ou prestador de serviços de produtos da TOTO; ou (3) se, devido ao tamanho do Produto ou natureza do defeito, o Produto não puder ser devolvido a um centro de assistência autorizado da TOTO, a TOTO pode optar por reparar o Produto no local do comprador ou pagar pelo transporte do Produto para uma prestadora de serviços. ATENÇÃO! A TOTO não é responsável por qualquer defeito de, ou dano a, esse Produto causado por cloraminas no tratamento do fornecimento público de água ou limpadores contendo cloro (hipoclorito de cálcio). ATENÇÃO: O uso de alta concentração de cloro ou produtos à base de cloro pode danificar seriamente os acessórios. Esse dano pode causar vazamentos e outros problemas graves. ESTA GARANTIA POR ESCRITO É A ÚNICA GARANTIA FEITA PELA TOTO. REPAROS, SUBSTITUIÇÕES OU OUTROS AJUSTES APROPRIADOS CONFORME FORNECIDOS SOB ESTA GARANTIA SERÃO O ÚNICO RECURSO DISPONÍVEL AO COMPRADOR ORIGINAL. A TOTO NÃO SERÁ RESPONSÁVEL PELA PERDA DO PRODUTO OU POR OUTROS DANOS OU GASTOS INCIDENTAIS, ESPECIAIS OU CONSEQUENTES INCOR- RIDOS PELO COMPRADOR ORIGINAL OU POR CUSTOS DE MÃO DE OBRA OU OUTROS DEVIDO À INSTA- LAÇÃO OU REMOÇÃO, OU CUSTOS DE REPAROS FEITOS POR TERCEIROS, OU POR QUALQUER OUTRO GASTO NÃO DECLARADO ESPECIFICAMENTE ACIMA. EM NENHUM CASO A RESPONSABILIDADE DA TOTO EXCEDERÁ O PREÇO DE COMPRA DO PRODUTO. EXCETO QUANTO À EXTENSÃO PROIBIDA POR LEI APLICÁVEL, QUAISQUER GARANTIAS IMPLÍCITAS, INCLUINDO A DE COMERCIABILIDADE OU AD- EQUAÇÃO PARA USO OU PARA UMA FINALIDADE ESPECÍFICA, SÃO EXPRESSAMENTE ISENTAS. ALGUNS PAÍSES, REGIÕES, ESTADOS ETC. NÃO PERMITEM LIMITAÇÕES SOBRE A DURAÇÃO DE UMA GARANTIA IMPLÍCITA OU A EXCLUSÃO OU LIMITAÇÃO DE DANOS INCIDENTAIS OU CONSEQUENTES, PORTANTO, A LIMITAÇÃO E A EXCLUSÃO ACIMA PODEM NÃO SE APLICAR A VOCÊ. 11

TOTO do Brasil Distribuição e Comércio Ltda. Av. Roque Petroni Junior, 999-13º Andar Edificio Morumbi Office Tower Vila Getrudes, Brasil br.toto.com 0GU011Z-4-P1v3 Rev Date: 3/11