Manual de Instruções e Certificado de Garantia



Documentos relacionados
Manual de Instruções e Certificado de Garantia

Manual de Instruções e Certificado de Garantia

Manual de Instruções e Certificado de Garantia

Manual de Instruções e Certificado de Garantia

Manual de Instruções e Certificado de Garantia

Manual de Operação e Manutenção

2. ORIENTAÇÕES DE SEGURANÇA

Rebitador de Rosca DR Manual de Operações

CHAVE DE IMPACTO PARAFUSADEIRA PNEUMÁTICA

MANUAL DA ESTAÇÃO DE TESTE DE VAZÃO

Conexão da mangueira de tinta. Manômetro. Chave seletora de dreno na posição pintar. Mangueira de sucção e dreno. Tubo de sucção

MANUAL DE INSTRUÇÕES E CERTIFICADO DE GARANTIA

2.2. Antes de iniciar uma perfuração examine se não há instalações elétricas e hidráulicas embutidas ou fontes inflamáveis.

ALISADOR DE CONCRETO MANUAL DO USUÁRIO NAC2. Por favor, leia este Manual com atenção pára uso do equipamento.

INDÚSTRIA E COMÉRCIO TECNOAVANCE LTDA.

ZJ20U93 Montagem e Operacional

Manual de Instruções TORVEL. Unidade de Potência Hidráulica S10014L3-45. Manual Técnico. Unidade de Potência Hidráulica S10014L3-45

bambozzi Manual de Instruções NM 250 TURBO +55 (16) 3383 S.A.B. (Serviço de Atendimento Bambozzi)

Manual de Operação. Lixadeira pneumática de alta velocidade 5"- TESM5P

A manutenção preventiva é de suma importância para prolongar a vida útil da máquina e suas partes. Abaixo, algumas dicas de manutenção preventiva:

Manual de Instruções e Certificado de Garantia

Manual de Instruções Aparelho Abdominal

EVAPORADOR ELIMINADOR DE GOTEJAMENTO

MANUAL DE INSTRUÇÕES

Refrigerador Frost Free

Mini Dome CT831D/CT-832D

Lavadora de Pressão LPRESS LP 2

TEKNIKAO. Balanceadora NK750. Manual de Instruções. São Paulo

Manual Técnico de Instalação, Operação e Manutenção. Lavador de Ar

BOMBA DE VÁCUO MANUAL DE OPERAÇÃO MODELOS. VP-50D (1,8cfm) VP-140D ( 5cfm) VP-200D (7cfm) VP-340D (12cfm) I COMPONENTES

PORTEIRO ELETRÔNICO. Modelo: EG-PRL002. Manual do Usuário

Compressor de Ar Portátil de Alta Pressão

Manual de Instalação, Operação e Manutenção Válvulas Gaveta, Globo e Retenção Informações Gerais Precauções e Recomendações Manuseio e Armazenamento

Informação do Produto Filtros da Linha RCS

03/ REV.1 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO. Manual de Instruções

Manual de Instruções e Lista de Peças. Máquina de Corte Circular de Tecido 950C

5Manutenções no Sistema de

INTRODUÇÃO CARACTERÍSTICAS. MODELO FE 45 CAPACIDADE DE PERFURAÇÃO Ø 45 mm PROFUNDIDADE DE CORTE TIPO DE ENCAIXE CM 2 MEDIDAS DE SEGURANÇA

MANUAL DE INSTRUÇÕES UMIDIFICADOR DE AR FGUA-03AZ-0 SAC: GDE. SÃO PAULO (11)

ST 160 ST # Manual de Referência e Instalação

Manual de Instruções. Secador IONIC Leia atentamente antes de usar

MÁSCARA DE SOLDA CR-02

ULITEC-1000 LIMPA TANQUE

Pulverizadores costais manuais. Prof.: Brandão

INSTRUÇõES DE OPERAÇãO Benron equipment & Supply, Inc info@benron.com

CARACTERÍSTICAS DA STEAM BOILER

ÍNDICE MANUTENÇÃO PREVENTIVA COMO PEDIR PEÇAS DE REPOSIÇÃO

Pulverizador Agrícola Manual - PR 20

BEBEDOURO COMPACTO COMPRESSOR MASTERFRIO MANUAL DE INSTRUÇÕES

QUALITY FIX DO BRASIL INDÚSTRIA, COMÉRCIO, IMPORTAÇÃO E EXPORTAÇÃO LTDA. MANUAL DO USUÁRIO CONECTORES QUALITY FIX

Manual de Instruções e Certificado de Garantia

ÍNDICE CONHECENDO A MÁQUINA...1 TRABALHANDO COM A PREMIUM...3 CUIDADOS GERAIS...5 CERTIFICADO DE GARANTIA...6

MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUÇÕES Steam Power

MOINHO ALTA ROTAÇÃO E BAIXA ROTAÇÃO

INSTRUÇÕES DE USO UMIDIFICADOR DE POLIPROPILENO MORIYA

6 Manutenção de Tratores Agrícolas

Instruções de Uso e Segurança

Barreto. Certificado de garantia

PRESSURIZADOR PL - 9 MANUAL DE INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, FUNCIONAMENTO E GARANTIA. ATENDIMENTO AO CONSUMIDOR

Manual de Instruções e Termo de Garantia

MANUAL DE INSTRUÇÕES CATRACA PNEUMÁTICA ¼ : TCP1/4P

Manual de Instrução SUFRUIT SF30 SF50 SF100 SF150 SF 200

Manual de Instruções Depósito Horizontal D.H.

Manual de Instruções Bebedouro Stilo Eletrônico. Imagem meramente ilustrativa.

bambozzi Manual de Instruções NM 250 TURBO +55 (16) 3383 S.A.B. (Serviço de Atendimento Bambozzi)

GUIA DO USUÁRIO. Dome fixo AXIS T90C10 IR-LED. Dome fixo AXIS T90C20 IR-LED PORTUGUÊS

MANUAL DE INSTRUÇÕES MÁQUINA DE ENCERAR

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA ESTAÇÃO DE SOLDA SMD MODELO DK-960D

MÁQUINA PARA COSTURAR BOCA DE SACO

MANUAL DE INSTRUÇÃO COIFAS DE PAREDE VIDRO RETO VIDRO CURVO

SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO Manual de Instruções

Controlador de Garra Pneumática MTS Fundamental

Manual de Usuário. (Y-200, Y-300, Y-400, Y-500, Y-550, Y- 600, Y-700, Y-850, Y-1200, Y-1500 e Y- 2000)

Desempenadeiras DPC-4 / DPC-5 MANUAL BÁSICO DO OPERADOR

Introdução: Tabela: Medidas de segurança

Manual Técnico de Instalação, Operação e Manutenção

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Este manual também pode ser visualizado através do site > Produtos > Predial > Reservatórios

MANUAL DE INSTRUÇÃO Mini Desumidificador Desidrat

Manual de Instruções e Certificado de Garantia

Manual de Instruções e Lista de Peças. Máquina de Costura Industrial Galoneira BC CB

Este catálogo tem o objetivo de facilitar a identificação dos componentes, agilizando a reposição dos mesmos.

Manual de Instruções RETÍFICA RETA 1/4 AR 1214

Índice. 1. Advertência. 2. Características técnicas. 3. Aplicações. 4. Estrutura. 5. Instruções de uso e operação. 6. Manutenção.

FUNCIONAMENTO FILTROS PRENSA - MS-CE

rimetal casa de vácuo Manual do Usuário Máquinas para Baterias

MANUAL DO USUÁRIO. Calibrador Eletrônico de Pneus Arfox Júnior. Rev.0

Umidificador Ultra-Sônico com Ionizador

Servoacionamento série CuiDADoS E PrECAuÇÕES

MANUAL DO USUÁRIO CORTADORES 101-S / 101-SA

MANUAL DE OPERAÇÃO RAMPA PNEUMÁTICA RP 045 REVISÃO 00

Rosqueadeiras. Manual de Instruções

DRENO ECOLÓGICO. Dreno Ecológico de Condensado

Manual de Instruções. Estação de Solda HK-936B

ÍNDICE MANUTENÇÃO PREVENTIVA COMO PEDIR PEÇAS DE REPOSIÇÃO

MANUAL DE OPERAÇÃO MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA LAVA RÁPIDO

MANUAL DE INSTRUÇÕES GUINCHO GIRAFA -TGG2T. Por favor, leia este manual antes do uso.

1 Alteração das imagens do aparelho Kaue Alteração na capacidade do reservat rio, de 1600ml para 1400ml Kaue

MÁQUINAS AGRÍCOLAS PROF. ELISEU FIGUEIREDO NETO

Mixer Black Plus 2. Manual de Instruções

MANUAL DE INSTRUÇÕES Usuário Versão 1.1 BEBEDOUROS TROPICAL. Bebedouros Tropical Produtos com Certificação Inmetro

Transcrição:

PISTOLA PINTURA SUCÇÃO 1.6 MXT-3111 07 01 31 1100 Manual de Instruções e Certificado de Garantia Identificação da Empresa SIGMA TOOLS Comércio de Máquinas, Equipamentos e Acessórios LTDA Rua Joaquim Lapas Veiga, 491 Jardim Gilda Maria - São Paulo - SP CEP 05550-010 O empregador deve disponibilizar as informações contidas neste manual ao operador do equipamento. O não cumprimento das advertências constantes no manual pode resultar em perigo de acidente

DESCRIÇÃO OBSERVAÇÕES SOBRE GARANTIA Estas pistolas são indicadas para pinturas em geral, podendo trabalhar com uma gama enorme de tintas e vernizes, inclusive de média e alta viscosidade, pois a alimentação da tinta se dá pela pressurização da caneca, empurrando a tinta em direção ao bico. Apropriada para uso com compressor de ar direto, mas pode ser usada com compressor de tanque desde que seja instalado um regulador de pressão (não-fornecido) para limitar a pressão em 50 PSI. Permite regulagem do fluxo de tinta. Obs.: Informações Técnicas Diâmetro furo bico interno (mm) 1,6 Consumo máximo de ar (pcm / l/min) 12,5 / 353,9 Pressão de trabalho (Bar / psi) 3,4 / 50 Capacidade da caneca (ml) C = Comprimento; L = Largura, H = Altura pcm = vazão em unidade de volume (sistema britânico) l/min = vazão em unidade de volume (sistema internacional) 1.000ml Entrega de Fluído (ml/min) 180 a 240 Material do corpo Material do bico e agulha Material da caneca Alumínio Aço Inox Alumínio Entrada de ar (pol) 1/4 Mangueira de ar (pol / mm) 3/8 / 10 Dimensões (C x L x H) (mm) 295 x 175 x 105 Peso líquido (Kg) 0,610 PRESCRIÇÕES DE GARANTIA Esta ferramenta é garantida contra eventuais defeitos de montagem ou fabricação, desde que devidamente comprovados por nosso departamento técnico. Esta garantia é válida por 6 meses, contados a partir da data de venda ao usuário, sendo 3 meses o prazo de garantia legal (Código de Defesa do Consumidor) e mais 3 meses concedidos por esta empresa. Dentro do período de garantia, os componentes ou peças que comprovadamente apresentarem defeitos de fabricação, serão consertados ou (conforme o caso) substituídos gratuitamente por qualquerassistência Autorizada contra a apresentação do Certificado de Garantia. NÃO ESTÃO INCLUÍDOS NA GARANTIA Os defeitos originados de: - Uso inadequado da ferramenta ou em desacordo com o manual de instruções; - Instalações elétricas ou pneumáticas deficientes; - Ligação da ferramenta elétrica em rede elétrica inadequada; - Desgaste natural; - Desgaste oriundo de intervalos muito longos ente as manutenções; - Estocagem incorreta, influência do clima etc. CESSA A GARANTIA - Se o produto for modificado ou aberto por terceiros; se tiverem sido montadas peças fabricadas por terceiros; ou ainda, se o produto, tiver sido consertado por pessoas não autorizadas. - Se o equipamento for aberto enquanto ainda se encontrar em período de garantia. - Se ocorrerem danos por acidentes (quedas, batidas, etc), maus tratos ou uso da ferramenta fora das aplicações para as quais foi projetada. Ferramentas profissionais não são indicadas para uso em linhas de montagem e produção. Para esta finalidade é indicado o uso de ferramentas industriais. 02 11

CERTIFICADO DE GARANTIA INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Corte aqui MANTENHA A FERRAMENTA LONGE DE CRIANÇAS. Não deixe crianças permanecerem na área de trabalho. Não deixe que manuseiem a mesma. Empresa compradora: Comprador: Endereço completo: Nome do vendedor: Empresa vendedora: Data da nota fiscal: Nota fiscal: / / Nome do equipamento: Nº de série do equipamento: Corte aqui Corte aqui ON OFF UTILIZE ÓCULOS DE SEGURANÇA E PROTEÇÃO PARA OS OUVIDOS. Todos os operadores e pessoas dentro da área de trabalho da ferramenta (ou quando da execução de algum serviço de manutenção da mesma) devem utilizar os EPI s adequados para a prevenção de acidentes. Ferramentas pneumáticas podem apresentar vibração quando em uso. Vibração, movimentos repetitivos ou posições desconfortáveis podem ser prejudiciais às suas mãos e braços. Pare de usar qualquer ferramenta se surgir desconforto, sensação de formigamento ou dor. Procure orientação médica antes de voltar a trabalhar. Não carregue a ferramenta pela mangueira. Feche sempre a alimentação de ar e desconecte a mangueira de alimentação de ar antes de instalar, remover, ajustar qualquer acessório nesta ferramenta, ou antes de executar qualquer serviço de manutenção nesta ferramenta. Certifique-se de que todas as mangueiras e acessórios são da dimensão adequada, que estão fixados de maneira correta e não estão danificados, gastos ou deteriorados. Mantenha-se afastado de mangueiras de ar a chicotear. Desligue o compressor antes de se aproximar de uma mangueira de ar chicoteando. 10 Mantenha a posição do corpo firme e equilibrada. As mãos, partes dos vestuários soltas e cabelos comprimidos devem ficar afastados da ferramenta. Não faça movimentos bruscos ao operar esta ferramenta. Trancos elevados podem ocorrer se o equipamento trabalhar fora da pressão de ar recomendada. 03

SISTEMAS DE AR COMPRIMIDO LISTA DE PEÇAS O ar utilizado para mover estes equipamentos é comprimido e deve ser tratado antes de chegar até o mesmo. Após passar pelo reservatório principal e secadores, o ar segue pela rede. A rede é um circuito fechado que mantém a pressão de ar igual à pressão reinante no interior do reservatório principal. Item Código Descrição Item Código Descrição 1 07 52 31 1001 Carcaça - MXT-3110 27 07 52 31 1112 Porca (peça 27) - MXT-3111 2 07 52 31 1002 Parafuso (peça 02) - MXT-3110 28 07 52 31 1113 Tubo (peça 28) - MXT-3111 3 07 52 31 1048 Vedação (peça 48) - MXT-3110 (x3) 29 07 52 31 1114 Vedação (peça 29) - MXT-3110 4 07 52 31 1004 Espaçador - MXT-3110 30 07 52 31 1115 Rebite interno - MXT-3111 (x2) 5 07 52 31 1101 Nariz - MXT-3111 31 07 52 31 1116 Rebite externo - MXT-3111 (x2) 6 07 52 31 1102 Bico - MXT-3111 32 07 52 31 1117 Caneca - MXT-3111 7 07 52 31 1007 Vedação (peça 07) - MXT-3110 33 07 52 31 1118 Base da Caneca - MXT-3111 8 07 52 31 1008 Capa do bico - MXT-3110 34 07 52 31 1032 Válvula de ajuste - MXT-3110 9 07 52 31 1009 Mola (peça 09) - MXT-3110 35 07 52 30 1025 Vedação (peça 25) - MXT-3010 10 07 52 31 1010 Eixo da valvula - MXT-3110 36 07 52 30 1012 Mola (peça 12) - MXT-3010 11 07 52 31 1011 Vedação (peça 11) - MXT-3110 37 07 52 31 1035 O-Ring (peça 35) - MXT-3110 (x2) 12 07 52 31 1012 Mola (peça 12) - MXT-3110 38 07 52 31 1036 Assento do botão (peça 36) - MXT-3110 (x2) Algumas condições são consideradas ideais para o projeto de uma rede de ar comprimido, como no exemplo abaixo: 13 07 52 31 1013 Vedação (peça 13) - MXT-3110 39 07 52 31 1037 Botão de ajuste (peça 37) - MXT-3110 (x2) 14 07 52 30 1026 O-Ring (peça 26) - MXT-3010 40 07 52 31 1038 Conector de ar - MXT-3110 15 07 52 31 1015 Parafuso (peça 15) - MXT-3110 41 07 52 30 1018 Anel de retenção (peça 18) - MXT-3010 17 07 52 31 1017 Conector - MXT-3111 42 07 52 31 1040 Gatilho - MXT-3110 18 07 52 31 1103 Parafuso (peça 18) - MXT-3111 43 07 52 31 1041 Pino (peça 41) - MXT-3110 19 07 52 31 1104 Porca (peça 19) - MXT-3111 44 07 52 31 1042 Vedação (peça 42) - MXT-3110 20 07 52 31 1105 Porca (peça 20) - MXT-3111 45 07 52 31 1043 Guia da agulha - MXT-3110 21 07 52 31 1106 Tubo (peça 21) - MXT-3111 46 07 52 31 1044 Assento da valvula - MXT-3110 22 07 52 31 1107 Parafuso (peça 22) - MXT-3111 (x2) 47 07 52 31 1119 Agulha - MXT-3111 23 07 52 31 1108 Tubo (peça 23) - MXT-3111 48 07 52 31 1046 Mola (peça 46) - MXT-3110 24 07 52 31 1109 Gancho - MXT-3111 49 07 52 31 1047 Botão de ajuste (peça 47) - MXT-3110 25 07 52 31 1110 Válvula - MXT-3111 50 07 52 31 1120 Porca (peça 50) - MXT-3111 26 07 52 31 1111 Tampa superior da caneca - MXT-3111 Para se construir uma rede de ar comprimido, os seguintes parâmetros deverão ser observados: - As linhas principais deverão ter 3 vezes o diâmetro da entrada da ferramenta pneumática; - Os ramais deverão ter 2 vezes o diâmetro da entrada da ferramenta pneumática; 04 09

VISTA EXPLODIDA 38 39 49 1 35 363537 46 34 45 48 44 5 4 3 2 6 47 7 8 41 43 9 10 11 42 12 13 14 40 50 18 19 20 21 15 29 30 30 28 31 31 23 22 24 32 25 22 26 27 33 - As conexões das tubulações deverão ter raios arredondados para evitar a presença de fluxos turbulentos; - As tubulações de ar comprimido deverão ser pintadas na cor azul; - A linha principal, em regra, deverá ter uma inclinação de aproximadamente 1% em relação ao seu comprimento; - O diâmetro das tubulações das linhas de ar comprimido deve ser grande o suficiente para evitar uma perda excessiva de pressão sob condições extremas de fluxo. - A mangueira de cada equipamento não deve exceder o comprimento máximo de 10 metros. A formação de água é outro fator presente em todos os sistemas de ar comprimido. Por esta razão, alguns cuidados devem ser tomados, tais como: - Nos pontos mais baixos deverão ser montados drenos automáticos para drenagem do condensado água-óleo. Caso não haja drenos automáticos na rede de ar, os mesmos devem ser drenados regularmente e nunca saírem de operação; - Expansões futuras da rede deverão ser previstas em projeto; - As tomadas de ar deverão estar situadas sempre por cima da rede; - Prever, em projeto, a construção de reservatórios auxiliares; - As tubulações da rede deverão ser aéreas e nunca embutidas em paredes, pois assim serão mais seguras e de fácil manutenção; - Construir a rede de forma combinada, de modo que se algum ramo tiver de ser interrompido, os demais continuem funcionando para garantir a produção. Daí a importância de válvulas ao longo do circuito; - Para evitar que a umidade chegue até as ferramentas, as tubulações e mangueiras não devem ser nunca ligadas diretamente na linha principal de ar, e sim em tubulações de ar secundárias com um conjunto lubrifcador para cada equipamento. - As conexões, válvulas e mangueiras devem ser grandes o suficiente para passar o máximo de ar exigido pelo(s) equipamento(s) na linha. Isto é de fundamental importância se manifolds forem utilizados para a variação da linha de ar principal. Para melhor conservação e vida útil do equipamento siga as instruções a seguir: - Instale, opere, inspecione e faça manutenção neste produto sempre de acordo com todas as normas e regulamentações aplicáveis (municipais, estaduais, federais etc.). - Para maior segurança, máximo desempenho e durabilidade da ferramenta, utilize sempre ar limpo e seco a uma pressão máxima de 2,1 bar 30PSI na entrada da mangueira de alimentação de ar. 08 05

COLOCANDO A FERRAMENTA EM FUNCIONAMENTO MANUTENÇÃO / PROBLEMAS - Certifique-se de que foi instalada uma válvula de isolamento de emergência acessível na linha de alimentação de ar e informe a todos sobre a sua localização; - Não deve-se utilizar conjunto lubrificador nos pontos onde são utilizados pistolas de pintura. UTILIZANDO A FERRAMENTA 1) Monte a caneca na pistola e conecte a pistola para pintura a uma fonte de ar comprimido, ajustando a pressão em 50 PSI através do uso de um regulador de pressão (não-fornecido). Assegure-se que o ar comprimido esteja seco e limpo. 2) Pressão acima de 50 PSI poderá acarretar estouro ou abaulamento da caneca. 3) Dilua a tinta conforme orientação do fabricante da tinta e encha o reservatório de tinta da pistola. 4) Use uma máscara de proteção para evitar inalação de tinta e solvente. 5) Não pinte próximo a fontes de calor ou em área onde a névoa produzida pelo processo de pintura possa ser prejudicial. 6) O padrão de pintura depende da distância entre a pistola e a superfície a ser pintada. Encontre a distância ideal. 7) Regule o fluxo de tinta através do parafuso de ajuste na parte traseira da pistola para pintura. 8) Durante a pintura a pistola deve ficar sempre perpendicular à superfície a ser pintada. A distância entre a pistola e a superfície deve ser constante, entre 15 e 20 cm, e o movimento de vai-vem deve ser retilíneo e nunca em forma de arco. O pintor deve efetuar movimentos de modo que cada movimento com a pistola cubra metade da aplicação anterior. MANUTENÇÃO E LIMPEZA 1) Retire a tinta da caneca e limpe com o solvente da tinta, usando um pincel. Descarte o solvente sujo de tinta. Não retire o tubo pescador e o filtro de tinta para fazer a limpeza, pois ao tentar retirá-lo poderá se quebrar. 2)Adicione solvente na caneca funcione a pistola algumas vezes até que saia solvente limpo, a fim de limpar os canais por onde passa a tinta. 3) Retire o bico externo e a porca de fixação do bico externo e lave-os com com uma escova ou pincel macios. Se necessário, mergulhe-os em um recipiente com solvente. Jamais use arame ou objetos pontiagudos, pois eles certamente danificarão a peça, comprometendo posteriormente o jato da pistola. 4) Limpe o corpo da pistola apenas com um pano embebido em solvente ou pincel. NUNCA MERGULHE O CORPO NO SOLVENTE, pois este danifica as vedações no interior do produto. 5) Feita a limpeza, faça a lubrificação da pistola, colocando algumas gotas de óleo fino sobre a agulha, na região do parafuso de vedação e aperte o gatilho várias vezes para que o óleo alcance a vedação da agulha. A cada 4 meses lubrifique o parafuso de regulagem da tinta e as partes móveis com vaselina. PRINCIPAIS PROBLEMAS PROBLEMA Névoa excessiva Jato falhando Jato irregular Vazamento de tinta na caneca Jato estreito CAUSA Pressão excessiva ou pistola muito distante da superfície de trabalho Pressão muito baixa ou bico interno sujo Bico interno ou externo sujo Reposicione ou troque a guarnição da caneca Pressão insuficiente ou bicos sujos ou parafuso de regulagem da tinta desajustado ou tinta imprópria para uso As informações contidas neste manual são apenas orientativas. Para o dimensionamento e construção de um sistema de ar comprimido sempre consulte um profissional especializado. Vazamento de tinta no parafuso Vazamento de tinta no bico de vedação A tinta não é pulverizada Parafuso de vedação frouxo ou vedação da agulha com Parafuso de vedação muito apertado ou bico interno sujo problema Pressão muito baixa / obstrução na linha de ar / tinta grossa / pistola entupida Use somente acessórios recomendados pelo representante autorizado. O uso de peças de substituição que não sejam genuínas pode resultar em riscos de segurança, diminuição do desempenho da ferramenta e aumento da necessidade de manutenção, podendo desta forma invalidar todas as garantias. A manutenção deve ser realizada somente por pessoal treinado autorizado. Tinta escorrendo na superfície pintada Tinta muito fina ou pistola está se movimentando muito lentamente ou muito próxima da superfície de trabalho ou parafuso de regulagem da tinta muito aberto 06 07