三 作文 : 請依下列題目作一短文 ( 字數在 300 字之內 )(25 分 ) Uma Possível Saída para o Conflicto Político e Económico entre a Europa e a Rússia

Documentos relacionados
104 年公務人員特種考試外交領事人員及外交行政人員 民航人員 原住民族及稅務人員考試試題

澳門特別行政區 REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU 第 37/2007 號行政命令 第 267/2007 號行政長官批示. Ordem Executiva n.º 37/2007

GABINETE DO SECRETÁRIO PARA OS ASSUNTOS SOCIAIS E CULTURA

招聘技術員 ( 編號 2013-IC-SG-1) 報名須知

代表團從香港出發前往杜拜 ( 阿聯酋航空 EK381) Partida da Delegação de Hong Kong para Dubai, através de Emirates Airlines EK381

BNU 網上銀行服務 / BNU Online 申請表 Proposta de Adesão

REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU

致 澳 門 初 級 法 院 法 官 閣 下 :

第 34/2001 號行政長官公告 十 在每年發放津貼期間, 倘租金的金額上升, 不會作任何調整 十一 教育暨青年局倘若對呈交的租賃合同的有效性有疑問時, 應徵詢財政局的意見 十二 本批示在二零零一 / 二零零二學年開始生效 二零零一年六月二十六日

N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU I SÉRIE 993 澳門特別行政區. Lei n.º 15/2001: 訂定不動產的轉讓預約和抵押預約...

申 請 人 須 於 研 究 生 資 助 發 放 技 術 委 員 會 的 網 上 系 統 填 寫 申 請 表, 然 後 列 印 並 簽 署, 連 同 有 關 申 請 文 件 一 併 遞 交

English Português 中文 Certidão do Registo Comercial com Estatutos emitida há menos de 3 meses

BNU 網上銀行 / 流動網上銀行服務 / BNU Online/Mobile Banking 申請表 Proposta de Adesão

BANCO CHINÊS DE MACAU, S.A.

澳門大學法學院 中文法學士課程教學規章 實施

澳門四高校聯合入學考試 ( 語言科及數學科 ) 方案

澳 門 特 別 行 政 區 政 府 Governo da Região Administrativa Especial de Macau 行 政 暨 公 職 局 Direcção dos Serviços de Administração e Função Pública

STANDARD CHARTERED BANK - SUCURSAL DE MACAU 渣打銀行澳門分行

ABCD. Standard Chartered Bank Macau Branch 渣打銀行澳門分行

STANDARD CHARTERED BANK - SUCURSAL DE MACAU 渣打銀行澳門分行

Recurso nº 630/2012. Data: 9 de Janeiro de Assuntos: - Nulidade de prova - Colheita da amostra de sangue - Facto novo SUMÁ RIO

殘 疾 人 權 利 公 約 學 生 中 文 徵 文 比 賽 章 程

個人證書申請表 Formulário para Requerimento de Certificado Pessoal

STANDARD CHARTERED BANK - SUCURSAL DE MACAU 渣打銀行澳門分行

Formulário para Requerimento de Certificado Governamental / Empresarial

STANDARD CHARTERED BANK - SUCURSAL DE MACAU 渣打銀行澳門分行 BALANÇO EM 30 DE JUNHO DE 2014 資產負債表於二零一四年六月三十日

目錄 Índice Contents. 一 前言 Prefácio Introdcution 1

STANDARD CHARTERED BANK - SUCURSAL DE MACAU 渣打銀行澳門分行

STANDARD CHARTERED BANK - SUCURSAL DE MACAU 渣打銀行澳門分行

第 366/2010 號行政長官批示 交通事務局費用及價金表. Despacho do Chefe do Executivo n.º 366/2010

REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU

澳門特別行政區 REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU

澳門特別行政區 REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU GABINETE DO CHEFE DO EXECUTIVO 行政長官辦公室

中國與葡語國家企業經貿合作洽談會. Encontro de Empresários para a Cooperação Económica e Comercial entre a China e os Países de Língua Portuguesa

Programa de Ensino Bilingue Chinês-Português promovido pela Escola Oficial Zheng Guanying no ano lectivo 2018/2019

澳 門 特 別 行 政 區 旅 遊 局 REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU DIRECÇÃO DOS SERVIÇO DE TURISMO. 講 解 會 Sessão de esclarecimento

三 調查個案摘要. 3. Resumo dos casos investigados 以下為本辦公室在 2009 年處理的部份調查 個案的摘要. Segue-se o resumo de alguns casos investigados pelo GPDP durante o ano 2009.

步 步 高 陞 旅 遊 塔 長 跑 賽 章 程

澳門特別行政區 REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU 澳門特別行政區第 6/2008 號法律打擊販賣人口犯罪立法會根據 澳門特別行政區基本法 第七十一條 ( 一 )

難民認定申請書 ( 再申請用 ) Requerimento de Reconhecimento de Refugiados (para pedir de novo) Local de nascimento

4 days 3 nights 四日三夜. From HK$5,190. Flight Schedule 航班時間

附件 ( 土地工務運輸局第 號案卷及土地委員會第 33/2014 號案卷 ) Despacho do Secretário para os Transportes e Obras Públicas n.º 52/2014

中國銀行股份有限公司澳門分行 BANK OF CHINA LIMITED, Sucursal de Macau

第 79/2016 號社會文化司司長批示 法學碩士學位課程 ( 中文學制 ) 學習計劃表一科目種類學時學分 中文 憲法 基本法與行政法

第 44/2010 號 運 輸 工 務 司 司 長 批 示 附 件 ( 土 地 工 務 運 輸 局 第 號 案 卷 及 土 地 委 員 會 第 50/2009 號 案 卷 )

澳門特別行政區公報 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU

中國銀行股份有限公司澳門分行 BANK OF CHINA LIMITED, Sucursal de Macau

三 宣傳及推廣. 3. Actividades publicitárias e promocionais 一 講解會. (1) Sessões de esclarecimento

BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU

活動簡報 ~ 2017/03-04 ~ 千人匯 正式成立. Boletim Informativo 重點活動. Constituição Oficial da União Mil Talentos

有限温度第一原理热力学 关于处理有序相和无序相的观点

The University of Macau Regulation of Management of Intellectual Property for University of Macau

Regatas Internacionais de Barcos-Dragão de Macau Macao International Dragon Boat Races 電郵地址 聯絡人電話 TELEFONE TELEPHONE

Regatas Internacionais de Barcos-Dragão de Macau Macao International Dragon Boat Races 電郵地址 聯絡人電話 TELEFONE TELEPHONE

INSTITUTO PARA OS ASSUNTOS cívicos E MUNICIPAIS 第 22/CAQI2012 DACI

活動簡報 2016/01-02 第二十四屆台北國際書展 第二十四屆台北國際書展. A 24.ª Feira Internacional de Livros de Taipé. Boletim Informativo 重點活動 : Actividades relevantes:

中國銀行股份有限公司澳門分行 BANCO DA CHINA, LIMITADA Sucursal de Macau

住戶收支調查 INQUÉRITO AOS ORÇAMENTOS FAMILIARES 2012/2013 如欲索取進一步資料, 可聯絡統計暨普查局文件暨資料傳播中心

Area Management Report

托兒所. creches 缺乏日間托兒所. Venham mais cinco

INSTITUTO PARA OS ASSUNTOS CIVICOS E MUNICIPAIS 第 28/CAQ/2012

Definições e Conceitos de Área Bruta de Utilização e de Índice de Utilização de Fracções

澳門國際龍舟賽 Regatas Internacionais de Barcos-Dragão de Macau Macao International Dragon Boat Races

便服夏 齊節能 T-Shirt 設計比賽 Concurso de Design de T-shirt Vestuário Informal de Verão - Vamos Todos Conservar Energia! 章程 Conteúdo do Concurso

BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU

編制澳門樓價指數 研究報告. Relatório do Estudo Elaboração dos Índices de Preços do Imobiliário de Macau 澳門大學. Universidade de Macau 2016 年 10 月

PROGRAMA AUDIÊNCIA JOVEM YOUNG AUDIENCE PROGRAMME 音樂季 TEMPORADA DE CONCERTOS CONCERT SEASON 青少年聽眾計劃

ポルトガル語 別記第七十四号様式 ( 第五十五条関係 ) Folha anexa Nº.74 (Relação ao Artigo 55) 日本国政府法務省 Ministério da Justiça do Japão 法務大臣殿 Ao Sr. Ministro da Justiça 氏 Nome

ブラジル経済指標 2018 年 6 月 各四半期の国内総生産 (GDP) 伸び率

中 國 銀 行 股 份 有 限 公 司 澳 門 分 行 BANK OF CHINA LIMITED, Sucursal de Macau

澳門特別行政區公報 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU

黃景強博士讚辭. Elogio Académico do Doutor Wong King Keung. Citation for Doctor Wong King Keung 何順文教授宣讀. proferido pelo Professor Doutor Simon Shun-Man Ho

BNU 網上銀行 / 流動網上銀行服務申請表

政府機關通告及公告 AVISOS E ANÚNCIOS OFICIAIS

ブラジル経済指標 2017 年 11 月

N.º BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU I SÉRIE 897

Macao East Asian Games Dome 澳門東亞運動會體育館 Nave Desportiva dos Jogos da Ásia Oriental de Macau

澳門教區 DIOCESE DE MACAU 教區主教公署秘書長辦公處通告 教友結婚須知

增刊 suplemento. turismo. 露西亞娜. 雷濤 Luciana Leitão 缺乏日間托兒所. Números positivos

學校課外活動第 18 屆中葡學校運動會獲獎名單

土地法改革的新趨勢 國際研討會摘要 一篇來自讀者的多語評述 王秋儀

ブラジル経済指標 2018 年 10 月

ブラジル経済指標 2018 年 2 月 各四半期の国内総生産 (GDP) 伸び率

露天泳池使用守則 ( 新花園泳池 孫中山公園泳池 氹仔中央公園泳池 黑沙公園泳池以及竹灣 泳池 )

BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU

Transcrição:

頁次 :4-1 103 年公務人員特種考試外交領事人員及外交行政人員 國際經濟商務人員 民航人員及原住民族考試試題 考試別 : 外交領事人員及外交行政人員特考等別 : 三等考試類科組 : 外交領事人員葡萄牙文組科目 : 外國文 ( 含新聞書信撰寫與編譯 )( 葡萄牙文 ) 考試時間 : 2 小時座號 : 注意 : 禁止使用電子計算器 甲 申論題部分 :(75 分 ) 不必抄題, 作答時請將試題題號及答案依照順序寫在申論試卷上, 於本試題上作答者, 不予計分 請以黑色鋼筆或原子筆在申論試卷上作答 一 請將下列葡萄牙文翻譯為中文 (25 分 ) A União Europeia (UE) vai anunciar um novo pacote de sanções contra a Rússia na próxima sexta-feira, em resposta àquilo que descreve como a "agressão" russa no Leste da Ucrânia. O novo pacote deverá ter como objectivo reforçaras sanções que estão em vigor, já que a responsável pela política externa da UE avançou que vão incidir sobre as quatro áreas que já estão a ser afectadas: o acesso aos mercados financeiros por empresas russas; o sector da defesa; a exportação de material tecnológico para o sector energético; e material com duplo uso civil e militar. Para atenuar o desagrado com que a Estónia, a Letónia, a Lituânia e a Polónia receberam a sua nomeação, a italiana afirmou que a NATO deve mostrar que consegue garantir a segurança dos países que fazem fronteira com a Rússia, e provar que "o Artigo 5 não é apenas um texto". O Artigo 5 do tratado da NATO obriga todos os membros a agirem quando estiver em causa a segurança de um dos seus parceiros, incluindo "o emprego da força armada". 二 請將下列中文翻譯為葡萄牙文 (25 分 ) 有十二位葡裔伊斯蘭聖戰士 (jihadista) 在敘利亞 (a Síria) 與伊拉克 (o Iraque) 參與作戰 他們皆為移民後裔 定居歐洲, 而且不到三十歲 這是目前所知在敘利亞與伊拉克作戰, 被指認出的極端葡萄牙後裔的個人資料 其中一位, 在今年五月, 曾於巴格達郊區執行過自殺爆炸 這十二位擁有葡萄牙護照的葡裔聖戰士被指認出, 是來自不同歐洲國家的分支成員, 其組織支持在敘利亞與伊拉克作戰的數個恐怖組織, 如伊斯蘭國 (Estado Islâmico) 黎凡特自由軍 (Ahnaral-Sham) 勝利陣線 (Frente al-nusra) 等 大部分的這些成員來自於歐洲國家, 為葡萄牙移民第二或第三代後裔 三 作文 : 請依下列題目作一短文 ( 字數在 300 字之內 )(25 分 ) Uma Possível Saída para o Conflicto Político e Económico entre a Europa e a Rússia

頁次 :4-2 乙 測驗題部分 :(25 分 ) 代號 :5109 測驗試題為單一選擇題, 請選出一個正確或最適當的答案, 複選作答者, 該題不予計分 20 題, 每題 1.25 分, 須用 2B 鉛筆在試卡上依題號清楚劃記, 於本試題或申論試卷上作答者, 不予計分 Questões 1 a 5. Assinale a letra correspondente a alternativa que preenche corretamente as lacunas da frase apresentada: 1 É marcado para o dia 31 de Agosto de 2014, o dia da eleição 1 o cargo de Chefe do Executivo. Até com desde para 2 A OMS (Organizacão Mundial da Saúde) reafirmou que a magnitude do surto de ebola em Serra Leons e Libéria foi subestimada e que há uma quantidade de casos invisiveis que não foram 2 pelo sistema sanitario. decorosos desenvolvidos detectados devotados 3 As nuvens aumentam e há previsão de pancadas de 3 a partir da tarde. chuva chover ensoar fria 4 O hábito antes adolescente de trocar mensagens, fazer fotos, vídeo e até ligações em horário letivo está irritando 4 acostumados com uma conduta que consideravam mais madura dos alunos. professor professora professoras professores 5 Cientistas criam programa de computador que analisa pinturas e identifica influências 5 artistas. após entre mediante sem A Polícia Judiciária 6 no Algarve dois homens e uma mulher 7 se encontrarem na posse de cinquenta e cinco mil e seiscentos ( 8 ) gramas de haxixe, dispersos por diversas habitações. Os detidos, de 31, 40 e 42 anos de idade, foram presentes a primeiro interrogatório judicial tendo-lhes sido aplicada a medida de coação de prisão preventiva. A investigação, que durava já 9 vários meses, insere-se num quadro mais vasto de identificação, combate e desmantelamento de redes criminosas organizadas oriundas de Marrocos que nos últimos anos se têm 10 no Sul de Portugal, controlando boa parte da distribuição e abastecimento de haxixe em território nacional. 6 deteve manteve teve obteve 7 para por a de 8 56,500 65,600 66,500 55,600 9 desde por há em 10 ocupado instalado entregue morado

頁次 :4-3 Mais de 30 mil pessoas precisariam de fármacos para combater ou prevenir a infecção do ébola A estimativa sobre a necessidade de medicamentos e vacinas para atacar o surto do vírus em Á frica é de cientistas britânicos. Há 17 fármacos e 12 vacinas em desenvolvimento contra o ébola: todos experimentais e em quantidades mínimas. Mais de trinta mil pessoas teriam de ter tomar medicamentos ou vacinas contra o vírus do ébola durante o surto o pior de sempre que está a atingir quatro países da Á frica Ocidental, calculou uma equipa de cientistas britânicos. Esta estimativa evidencia bem o dilema que enfrentam as autoridades de saúde ao distribuírem os fármacos, em quantidades diminutas a curto prazo e de eficácia ainda por demonstrar, disponíveis para combater esta febre hemorrágica. A Organização Mundial da Saúde (OMS) espera, até ao final deste ano, que os tratamentos experimentais existentes sejam melhorados e que se façam progressos no desenvolvimento de uma vacina, depois de na semana passada ter dado o seu apoio ao uso de fármacos e vacinas não testados. O surto de ébola já obrigou as Nações Unidas a começarem a distribuir comida por um milhão de pessoas, o que ilustra bem a dimensão desta epidemia. Um fármaco experimental raro, o ZMapp, já foi administrado a dois missionários norte-americanos e está neste momento a ser dado a três médicos africanos que manifestaram sintomas da doença todos têm mostrado sinais de recuperação. Mas a empresa Mapp Biopharmaceutical, com sede na Califórnia, Estados Unidos, disse que os stocks ínfimos do ZMapp já foram gastos e a produção de mais doses demora tempo. Neste momento, a empresa está a trabalhar com a fábrica Kentucky BioProcessing, do fabricante de tabaco Reynolds American, e com o Governo dos Estados Unidos para acelerar a produção do ZMapp. 11 Segundo o texto, que narração seguinte é correcto? Há mais de trinta mil pessoas já infectadas que precisariam de fármacos. Há mais de trinta mil pessoas em perigo de ser infectadas que precisariam de fármacos. Há mais de trinta mil pessoas, seja já infectadas ou não, que precisariam de fármacos. Há mais de trinta mil pessoas que precisariam de fármacos para a prevenção da infecção do ébola. 12 Para o tratamentos e prevenção do ébola, há mais de vinte medicamentos e vacina com experimentos concluídos e prontos para tais objectivos. há poucos medicamentos e vacinas na produção massiva para o tratamento. há vários medicamentos e vacinas em processo de desenvolvimento mas ainda não concluído. há alguns medicamentos e vacinas desenvolvidos no mercado que são eficazes para a prevenção. 13 Neste altura, segundo o texto, os países atingidos pelo vírus do ébola são da América Latina. da Á sia Sul. da Europa. da Á frica. 14 Para combater e prevenir o ébola, A OMS só espera que os tratamentos existentes sejam prontos e suficientes para os infectados. A OMS guarda a esperança de melhorar os tratamentos existentes e desenvolver novos fármacos e vacinas. A OMS exige que os fármacos e as vacinas para a infecção do ébola sejam testados antes do fim de ano. A OMS limita o uso imediato de fármaco e vacinas não testados. 15 Quanto ao tratamento do ébola, parece que há um fármaco experimental eficaz de combater o vírus do ébola. há três médicos americanos já tomaram um fármaco experimental. há quatro pessoas já tomaram um fármaco experimental e estão a recuperar. há cinco pessoas totalmente recuperadas com um fármaco experimental.

Questões 16 a 20. Assinale a alternativa correta: 代號 :10950 頁次 :4-4 O capitalismo é capaz de abrigar uma parte, mas deixa a maioria na fome, no frio e no desemprego. O capitalismo sempre esteve voltado para o seu próprio desenvolvimento como capital. O resto seriam conseqüências, boas ou más, dependendo da sorte de cada um e dos caprichos do mercado. Quem analisa os dados sociais do mundo capitalista não pode deixar de concluir por seu fracasso histórico, se a referência for o conjunto da humanidade deste planeta Terra. 16 Por outro lado, o socialismo também fracassou. Foi capaz de anunciar e prometer o fim da pobreza e o início de uma nova era para a humanidade, mas não foi capaz de realizar plenamente a obra anunciada. O balanço histórico do socialismo ainda não foi feito e certamente não é uma tarefa fácil. Realizou transformações fantásticas nas relações econômicas e sociais, operou milagres no campo da ciência e da tecnologia, acabou com o desemprego em muitos países. Foi incapaz, porém, de equacionar a relação entre seus valores e sua prática, sua inspiração e seu cotidiano, acabou por asfixiar a liberdade e impedir a participação. 17 O resultado dos últimos cem anos de experiência nos obriga a rever radicalmente tudo: mercado, Estado, sociedade e suas relações. 18 Nos obriga a interpelar todas as teorias, instituições e estratégias à luz de uma questão simples, elementar, central e decisiva: como construir uma sociedade planetária, igualitária, participativa e solidária que seja capaz de colocar no centro de sua dinâmica o atendimento das necessidades básicas de todo ser humano, independentemente de gênero, etnia, sexo e idade? (...) 19 Essa é a questão. A constatação desse fracasso histórico abre o caminho para a construção de uma nova era, onde o desafio é colocar toda a humanidade no centro de sua própria obra para erradicar a pobreza e a miséria como prioridade absoluta ainda nesta geração. 20 16 Capitalismo é o sistema social fundado na influência ou predomínio do capital. Capitalismo é o regime social em que os meios de produção constituem propriedade social. Capaitalismo é uma doutrina social em que todos teriam o mesmo direito a tudo, mediante a abolição da propriedade privada. Capaitalismo é o sistema filosófico criado por Karl Max. 17 Socialismo consiste em uma ideologia e movimento político, baseados na consciência da nação. Socialismo é o conjunto de doutrinas que propões promover o bem comun pela transformação de sociedade e das relações entre as classes sociais. Socialismo é um movimento artístico e cultural. Socialismo é um movimento literário e artístico. 18 O capitalismo e o socialismo são duas doutrinas políticas contrárias. O capitalismo e o socialismo são duas doutrinas políticas idênticas. O capitalismo e o socialismo são duas doutrinas políticas iguais. O capitalismo e o socialismo são duas doutrinas políticas parecidas. 19 O capitalismo e o socialismo foram capazes de eliminar o problema da injustiça social. O capitalismo e o socialismo foram capazes de solucionar a presença da fome e da miséria no mundo. O confronto é feito para demonstrar que a solução para o problema analisado não se encontrava em nenhuma das duas doutrinas políticas. Demonstração da solução para o problema analisado que se encontrava nas duas doutrinas políticas. 20 O autor apresenta varias questões. O autor apresenta uma tentativa de sintetizar o que a observação das caracteristicas opostas permite concluir. O autor é um optimista. O autor é um pessimista.

測驗式試題標準答案 103 年公務人員特種考試外交領事人員及外交行政人員 國際經濟商務人員 民航人員及考試名稱 : 原住民族考試 類科名稱 : 外交領事人員葡萄牙文組 外國文 ( 含新聞書信撰寫與編譯 )( 葡萄牙文 )( 試題代號 :5109) 科目名稱 : 單選題數 :20 題 題號 答案 第 1 題 D 單選每題配分 :1.25 分 複選題數 : 複選每題配分 : 標準答案 : 第 2 題第 3 題第 4 題第 5 題第 6 題第 7 題第 8 題第 9 題第 10 題 C A D B A B D C B 題號答案題號答案題號答案題號答案題號答案題號答案題號答案題號答案題號答案 第 11 題第 12 題第 13 題第 14 題第 15 題第 16 題第 17 題第 18 題第 19 題第 20 題 C C D B A A B A C B 第 21 題第 22 題第 23 題第 24 題第 25 題第 26 題第 27 題第 28 題第 29 題第 30 題 第 31 題第 32 題第 33 題第 34 題第 35 題第 36 題第 37 題第 38 題第 39 題第 40 題 第 41 題第 42 題第 43 題第 44 題第 45 題第 46 題第 47 題第 48 題第 49 題第 50 題 第 51 題第 52 題第 53 題第 54 題第 55 題第 56 題第 57 題第 58 題第 59 題第 60 題 第 61 題第 62 題第 63 題第 64 題第 65 題第 66 題第 67 題第 68 題第 69 題第 70 題 第 71 題第 72 題第 73 題第 74 題第 75 題第 76 題第 77 題第 78 題第 79 題第 80 題 第 81 題第 82 題第 83 題第 84 題第 85 題第 86 題第 87 題第 88 題第 89 題第 90 題 第 91 題第 92 題第 93 題第 94 題第 95 題第 96 題第 97 題第 98 題第 99 題第 100 題 備註 :