Allianz Air. Prezado(a) cliente,



Documentos relacionados
1.2 - São indenizáveis até o limite máximo indicado na especificação de seguro aeronáutico, os seguintes prejuízos:

GLOSSÁRIO DE TERMOS TÉCNICOS SEGURO DE TRANSPORTES

Condições Contratuais Seguro Transporte Internacional Cobertura Básica Nº 21 Processo SUSEP nº / Versão 1.0b 1

RESUMO DAS CONDIÇÕES GERAIS DO SEGURO DE PERDA, FURTO E ROUBO DO CARTÃO TRIBANCO

SEGURO-GARANTIA CONDIÇÕES GERAIS

CONDIÇÕES GERAIS DO PU 12 MESES

Nº Processo SUSEP: /01-10 CONDIÇÕES GERAIS

RESOLUÇÃO CNSP N o 296, DE 2013.

I INFORMAÇÕES INICIAIS II - GLOSSÁRIO

TÍTULO DE CAPITALIZAÇÃO - APLUBCAP TRADICIONAL 16 MODALIDADE TRADICIONAL - PAGAMENTO ÚNICO

CONDIÇÕES GERAIS DO PU 15 MESES

CONDIÇÕES GERAIS DO TC CASH 36

MANUAL DO SEGURADO SEGURO DE PERDA OU ROUBO DE CARTÕES

Nova Lista de Verificação Seguro de Auto Versão 01 (julho/2012)

CONDIÇÕES GERAIS DO CAP FIADOR I INFORMAÇÕES INICIAIS. SOCIEDADE DE CAPITALIZAÇÃO: Brasilcap Capitalização S.A. CNPJ: / II GLOSSÁRIO

BB SEGURO CRÉDITO PROTEGIDO

ANEXO XV DIRETRIZES PARA CONTRATAÇÃO DE SEGUROS DE RESPONSABILIDADE DA CONCESSIONÁRIA

CONDIÇÕES GERAIS SEGURO GAR ANTIA DE ENTREGA DE OBRA CBIC (IMOBILIARIO)

Condições Gerais. I Informações Iniciais

CONDIÇÕES GERAIS I. INFORMAÇÕES INICIAIS II. GLOSSÁRIO

CONDIÇÕES GERAIS DE VENDA DA NEFAB (tradução para Português)

Termos e Condições Gerais de Vendas

COBERTURA DE PERDA DE LUCRO BRUTO E DESPESAS EXTRAORDINARIAS

ICATU SEGUROS Condições Gerais Página 1

Manual do Estipulante / Segurado. Condições Particulares - Seguro Cartão MAIS! Protegido I CRED-SYSTEM

CIRCULAR SUSEP N o 269, de 30 de setembro de 2004.

VI - PAGAMENTO Este Título é de pagamento único, cabendo ao Subscritor o pagamento de uma única parcela na data indicada.

CAPITALIZAÇÃO E -FEV/14 1

Condições Gerais Agromania CAP

CONDIÇÕES GERAIS DE ASSISTÊNCIA PROTEÇÃO A CARTÕES PLANO 1

CNPJ: / MODALIDADE: TRADICIONAL PROCESSO SUSEP Nº: / WEB-SITE:

CONDIÇÕES GERAIS - TC MEGA DATA

CIRCULAR SUSEP N o 269, de 30 de setembro de 2004.

TÍTULO DE CAPITALIZAÇÃO APLUBCAP POPULAR 510 MODALIDADE POPULAR PAGAMENTO ÚNICO CONDIÇÕES GERAIS SOCIEDADE DE CAPITALIZAÇÃO: APLUB CAPITALIZAÇÃO S. A.

MANUAL DO SEGURADO SEGURO ROUBO E FURTO DE EQUIPAMENTOS PORTÁTEIS ELETRÔNICOS

CONDIÇÕES GERAIS DO SEGURO

TÍTULO DE CAPITALIZAÇÃO

MEU VEÍCULO. Veículo segurado. ... Seguradoras. ... Contatos da Seguradora(s) Contratadas. ... Dados da Corretora Durango Corretora de Seguros

CONDIÇÕES GERAIS CONFIANÇA CAP

TÍTULO DE CAPITALIZAÇÃO APLUBCAP ECO 2.1 MODALIDADE DADE INCENTIVO PAGAMENTO ÚNICO CONDIÇÕES GERAIS

CIRCULAR Nº Art. 2º Esta Circular entra em vigor na data de sua publicação. Este texto não substitui o publicado no DOU e no Sisbacen.

CONDIÇÕES GERAIS DO BRADESCO SOLUÇÃO DE ALUGUEL

TÍTULO DE CAPITALIZAÇÃO APLUBCAP POPULAR 636 MODALIDADE POPULAR PAGAMENTO ÚNICO CONDIÇÕES GERAIS SOCIEDADE DE CAPITALIZAÇÃO: APLUB CAPITALIZAÇÃO S. A.

TÍTULO DE CAPITALIZAÇÃO ZURICHCAP INCENTIVO Nº 07 PU I07 MODALIDADE INCENTIVO PAGAMENTO ÚNICO CONDIÇÕES GERAIS

CONDIÇÕES GERAIS DO PÉ QUENTE BRADESCO PRIME

No Exterior: (55 11) (Ligação a cobrar via telefonista local)

PARTE II - CONDIÇÕES ESPECIAIS

CONDIÇÕES GERAIS DO PÉ QUENTE BRADESCO PESSOA JURÍDICA

CONDIÇÕES GERAIS Troca Premiável Bradesco Seguros

PREGÃO ELETRÔNICO Nº 38/15 ANEXO I TERMO DE REFERÊNCIA

CONDIÇÕES GERAIS DE VENDA

CONDIÇÕES GERAIS. I - Objeto do Seguro

Produto BNDES Exim Pós-embarque Normas Operacionais. Linha de Financiamento BNDES Exim Automático

CONDIÇÕES GERAIS. Mês de Vigência Taxa de Juros 1º 0,65% a.m. 2º ao 12º 0,45% a.m.

CONDIÇÕES GERAIS PU 12 meses 1 sorteio, pagamento variável Modalidade: Incentivo Processo SUSEP: /

MANUAL DO CLIENTE BIZVOX, UBOOK E UMBARATO

REGULAMENTO DO PROGRAMA ITAUCARD BUSINESS REWARDS

Para uma maior agilidade no atendimento, tenha as seguintes informações em mãos:

REGULAMENTO. Capítulo 1º. Definições:

Resumo do Contrato de seu Cartão de Crédito Instituto HSBC Solidariedade

Resumo do Contrato de seu Cartão de Crédito do HSBC

CONDIÇÕES ESPECIAIS - ADITIVO B GARANTIA RESPONSABILIDADE DO EXPLORADOR E TRANSPORTADOR AÉREO - R.E.T.A.

SUPERINTENDÊNCIA DE SEGUROS PRIVADOS

POLÍTICA DE GARANTIA AUTORIDADE DE REGISTRO PRONOVA

Regime de Responsabilidade Civil dos Transportadores e Operadores Aéreos Regulamentos Administrativos No 11/2004 e No 19/2011

CONDIÇÕES GERAIS DO REALCAP PRESENTE. (Empresa Incorporadora da Real Capitalização S.A. desde 30/09/2009) CNPJ: /

CONDIÇÕES GERAIS DO OUROCAP EMPRESA FLEX

Férias Individuais e Coletivas; Período Aquisitivo e Concessivo; Remuneração; Abono; Efeitos na Rescisão Contratual

OS3 SOLUÇÕES EM TECNOLOGIA DA INFORMAÇÃO LTDA 2010

CONDIÇÕES GERAIS DO PÉ QUENTE BRADESCO 100 II

PERDA INVOLUNTÁRIA DE EMPREGO

*ESTE CONTRATO ESTÁ REGISTRADO NO 9O. OFICIAL DE REGISTRO DE TÍTULOS E DOCUMENTOS DE SÃO PAULO SOBRE O NÚMERO

CONDIÇÕES GERAIS SEGURO AERONÁUTICO

Produto BNDES Exim Pós-embarque Normas Operacionais. Linha de Financiamento BNDES Exim Automático

SEGURO DE VIDA EM GRUPO CONDIÇÕES GERAIS

GARANTIA DELTAFIRE. Sistemas de Alarme de Incêndio Wireless SISTEMAS DE SEGURANÇA

CG DA MODALIDADE TRADICIONAL PU CONDIÇÕES GERAIS DA ZURICHCAP TRADICIONAL PU 01

SEGURO DE ACIDENTES PESSOAIS COLETIVO POR PRAZO CERTO

SEGURO DE ACIDENTES PESSOAIS INDIVIDUAL. Condições Especiais

- Riscos Operacionais Riscos de Engenharia: Processo SUSEP No: / (Processo Secundário)

Seguro Coletivo de Pessoas Bradesco. Registro do Produto na SUSEP: / AUXÍLIO FUNERAL CAPÍTULO I RISCO COBERTO

CONDIÇÕES GERAIS DO OUROCAP MULTISORTE PM24P I INFORMAÇÕES INICIAIS

Este regulamento estabelece as regras para o PROGRAMA E PROMOÇÃO AVAX CORRETORA DE SEGUROS INDIQUE UM AMIGO, instituído pela AVAX CORRETORA DE SEGUROS

A SEGURADORA GLOBAL DE CONFIANÇA

SEGURO GARANTIA - SETOR PÚBLICO MANUAL DO SEGURADO CONDIÇÕES GERAIS Processo SUSEP Nº / CNPJ: /

CONDIÇÕES GERAIS DO PIC

HDI SEGUROS S/A CONDIÇÕES GERAIS SEGURO HDI CARTA VERDE

CONTRATO DE FORNECIMENTO DE GÁS NATURAL CANALIZADO CONTENDO AS CONDIÇÕES GERAIS DE FORNECIMENTO DE GÁS CANALIZADO REFERENTES AOS CLIENTES COMERCIAIS

Danos aos Vidros Básica Assistência a Vidros (Reparos/Troca) Condições Gerais

CONDIÇÕES GERAIS TÍTULO DE CAPITALIZAÇÃO DE PAGAMENTO MENSAL (CÓDIGO 45.1) VIP 200

TENDO DECIDIDO concluir a Convenção para este propósito e ter pela circunstância o combinado como segue: Capítulo 1 O direito de limitação

CONDIÇÕES GERAIS. Plano de Seguro LUIZASEG Garantia Estendida Original

CARTA-CIRCULAR Nº I - as corretoras autorizadas a operar em cambio possam intermediar contratos de cambio simplificado de exportação; e

PROJECTO. Artigo 1.º. Objecto

REGULAMENTO DE BENEFÍCIOS do Montepio Geral Associação Mutualista Título II DISPOSIÇÕES PARTICULARES - MODALIDADES INDIVIDUAIS

Resumo do Contrato Cartão Colombo visa

ASSISTÊNCIA FUNERAL 1. OBJETIVO

Termos e Condições Adesão ao PROGRAMA SOMMA

Transcrição:

Allianz Air Prezado(a) cliente, Parabéns! Você acaba de adquirir o Allianz Air, um seguro completo desenvolvido especialmente para atender às suas necessidades. E esta segurança é garantida pela Allianz, um dos maiores grupos seguradores do mundo com aproximadamente 70 milhões de clientes espalhados em mais de 70 diferentes países. Neste manual, apresentamos as Condições Gerais que regem o seu seguro e todas as vantagens e serviços oferecidos, além dos procedimentos em caso de sinistro e um pequeno glossário contendo termos técnicos que o auxiliarão em sua leitura. Por tudo isso, com o Allianz Air você pode estar certo de ter contratado um dos melhores seguros aeronáuticos do mercado. Para mais informações, ligue para a Linha Direta Allianz: 3156-4340 (Grande São Paulo) e 0800 7777 243 (Outras localidades) ou se preferir, acesse www.allianz.com.br Allianz. Soluções em seguros de A a Z Allianz Air / Condições Gerais 1

2 Allianz Air / Condições Gerais

Índice Glossário de Termos Técnicos 5 Condições Gerais 10 1. Objeto do Seguro 10 2. Aceitação 10 3. Forma de Contratação 11 4. Vigência do Seguro 12 5. Âmbito Geográfico 12 6. Limite Máximo de Indenização 12 7. Pagamento do Prêmio do Seguro 12 8. Cláusula Especial de Seguro Contratado em Moeda Estrangeira 13 9. Cláusula Específica para Devolução de Prêmio em Moeda Estrangeira 14 10. Devolução de Prêmio em Conseqüência de Permanência no Solo 14 11. Cobertura Básica 14 12. Cláusula de Ingestão 15 13. Permanência no Solo 15 14. Riscos Excluídos 16 15. Cláusula de Exclusão de Guerra, Seqüestro e Outros Riscos 18 16. Cláusula AVN38B - Exclusão de Riscos Nucleares 18 17. Cláusula de Exclusão de Contaminação Radioativa Aeronáutica 20 18. Cláusula AVN46B - Exclusão de Barulho e Poluição e Outros Riscos 21 19. Cláusula de Exclusão de Armas Químicas, Biológicas, Bioquímicas, Eletromagnéticas e Ataque Cibernético 22 20. Cláusula de Exclusão de Atos de Terrorismo, Riscos Político, de Crédito e de Garantia Financeira 22 21. Cláusula de Exclusão - Interpretação de Datas por Equipamentos Eletrônicos 22 22. Cláusula 16A - Cláusula Especial Aplicável ao Seguro de Casco de Helicópteros 22 23. Cláusula Especial de Garantia 23 24. Cláusula de Credor Hipotecário ou Fiduciário 23 25. Cláusula de Quebra de Garantia Aeronáuticos 25 26. Cláusula de Valor Acordado 26 27. Obrigações do Segurado 26 28. Declarações do Segurado 27 29. Cláusula de Concorrência de Apólices 27 30. Mudança de Propriedade 28 31. Alteração do Risco 29 32. Perda de Direitos 29 33. Inspeção de Aeronaves 31 34. Avisos e Comunicações 31 35. Cancelamento e Rescisão 31 36. Renovação da Apólice 32 37. Perda Total do Objeto Segurado 33 38. Reposição 33 39. Franquia Dedutível 34 Allianz Air / Condições Gerais 3

40. Participação do Segurado 34 41. Ocorrência de Sinistro 34 42. Remoção do Bem Sinistrado 35 43. Abandono 35 44. Reintegração Automática 35 45. Documentos Básicos para a Regulação e a Liquidação do Sinistro 36 46. Regulação e Liquidação do Sinistro 37 47. Salvados 37 48. Cláusula de Correção de Valores 38 49. Sub-Rogação de Direitos 38 50. Prescrição 39 51. Foro 39 Condições Especiais 40 I. Cobertura Casco Limitada à Perda Total 40 II. Cobertura Casco Limitada à Permanência no Solo 40 III. Vôo de Traslado 40 IV. Cláusula 23 - Guerra 41 V. Cláusula 24 - Seqüestro 45 VI. Cláusula 25 - Confisco 46 VII. Condições Especiais da Garantia R.E.T.A. 47 VIII. Cláusula 28 - Cobertura de Responsabilidade Civil a 2 o Risco da Garantia RETA 52 IX. Cláusula AVN52E - Endosso de Extensão de Cobertura (Responsabilidades Aeronáuticas) 53 X. Limite Único para Garantia R.E.T.A e Responsabilidade Civil a 2 o Risco (Limite Único Combinado) 54 XI. Busca e Salvamento 55 XII. Spare Parts - Condições para Seguros de Peças e Sobressalentes Aeronáuticos 55 XIII. Slung Cargo e Winching - Içamento de Objetos por Helicóptero ou Helicópteros 57 XIV. Pagamento Total do Prêmio 57 Anexo 1 56 Tabela de Prazo Curto 58 4 Allianz Air / Condições Gerais

Allianz Air - Condições Gerais Glossário de Termos Técnicos Este glossário apresenta-se composto de palavras e expressões comumente usadas pelo mercado segurador e por vezes desconhecidas pelo grande público consumidor de seguros. Temos por objetivo elucidar as dúvidas que porventura possam existir na leitura e interpretação das Condições Gerais, Coberturas Adicionais e Coberturas Especiais. Abandono: é a faculdade que tem o Segurado de, em determinadas condições, fazer ao Segurador o abandono das coisas seguradas e reclamar a indenização total. Aceitação: aprovação da proposta apresentada pelo Segurado e a emissão da competente apólice. Adicional: taxa acrescida à taxa básica do seguro, pela inclusão de novas coberturas ou pela agravação do risco. Aeródromo: área destinada ao pouso e decolagem de aeronaves e ao atendimento e manutenção das mesmas. Aeronave: qualquer aparelho que navega no ar. Aeroporto: aeródromo com instalações para chegada, partida, carga e descarga, além de embarque e desembarque de passageiros. Agravação do Risco: são circunstâncias que aumentam a intensidade ou a probabilidade da ocorrência do risco assumido pela Seguradora, independentemente ou não da vontade do Segurado. Apólice: é o instrumento do contrato de seguro que contém as Condições Gerais deste contrato e as condições particulares que identificam as garantias e os riscos, assim como as informações sobre o objeto ou bem segurado. Assistência e Salvamento: entende-se por Assistência e Salvamento as despesas legalmente constituídas, devidamente comprovadas e necessárias quando a aeronave estiver em situação de grave perigo real de se perder totalmente ou quando na iminência de sofrer ou gerar outros prejuízos indenizáveis sob esta apólice. Ato Ilícito Culposo: ações ou omissões involuntárias, que violem direito e causem dano a outrem, ainda que exclusivamente moral, decorrentes de negligência, imperícia ou imprudência do responsável, pessoa ou empresa. Ato Ilícito Doloso: ações ou omissões voluntárias, que violem direito e causem dano a outrem, ainda que exclusivamente moral. Autoridade Aeronáutica: autoridade nacional do Estado em que se acha registrada a aeronave, com responsabilidade pela aeronavegabilidade. Avaria: termo empregado no Direito Comercial para designar os danos às mercadorias. Allianz Air / Condições Gerais 5

Avaria Parcial: acontece quando a ocorrência do risco segurado ocasiona apenas a perda ou diminuição de parte do objeto segurado. Aviso: é a comunicação da ocorrência de um sinistro que o Segurado é obrigado a fazer a Seguradora, assim que tenha dele conhecimento. Beneficiário: é a pessoa física ou jurídica que, de direito ou por ter sido nomeada pelo Segurado, goza da condição de favorecida em caso de pagamento da indenização, ou de parte dela, desde que devida pelo contrato de seguro. Bens: são todas as coisas, direitos e ações que podem ser objeto de propriedade. Cancelamento: é a dissolução antecipada do seguro, de comum acordo, ou em razão do pagamento de indenização total ao Segurado. O cancelamento decidido só pelo Segurado ou pela Seguradora, quando o contrato o permite, chama-se rescisão. Cancelamento Automático: é o que resulta da falta de pagamento do prêmio nos prazos estipulados, ou por outros mencionados nas especificações da apólice. Cancelamento Integral: é a dissolução do contrato de seguro antes que tenha produzido qualquer efeito. Este cancelamento obriga à devolução de prêmio. Caso Fortuito: é o acontecimento imprevisto e independente da vontade humana, cujos efeitos não são possíveis de evitar ou impedir. Exemplos: tempestade, furacão, inundação, queda de raio etc. Causa: no seguro, é o fato antecedente indispensável de qualquer acidente ou sinistro. Cobertura Básica: corresponde aos riscos básicos contra os quais é automaticamente oferecida a cobertura do ramo de seguro. Condições Especiais: são disposições que modificam as Condições Gerais, ampliando ou restringindo as suas coberturas. Condições Gerais: conjunto de cláusulas contratuais que estabelece obrigações e direitos do Segurado e da Seguradora. Corretor: é a pessoa física ou jurídica devidamente habilitada e registrada na Superintendência de Seguros Privados para intermediar e promover a realização de contratos de seguro entre os Segurados e as Seguradoras. A escolha do Corretor de Seguros é de responsabilidade do Segurado. Culpa Grave: termo utilizado para expressar forma de culpa que mais se aproxima do dolo, motivada por negligencia ou imprudência grosseira, sendo que, apesar de a ação resultar em conseqüências sérias ou mesmo trágica, não houve, por parte do agente, a intenção clara de obter o resultado, embora tivesse assumido a possibilidade da sua realização. Custo de Revisão de Unidade: custo da obra e materiais que incidiria sobre a revisão ou substituição (uma ou outra, conforme a necessidade) ao final do Período de Revisão da Unidade danificada ou Unidade similar. Dano: é o prejuízo sofrido pelo objeto segurado e indenizável ou não, de acordo com as condições do contrato de seguro. 6 Allianz Air / Condições Gerais

Dano Corporal: toda lesão exclusivamente física causada a pessoa. Danos classificáveis como mentais ou psicológicos, não oriundos de danos corporais, não estão abrangidos por esta definição. Dano Moral: é toda e qualquer ofensa ou violação que não venha a ferir os bens patrimoniais de uma pessoa, mas aos seus princípios de ordem moral, tais como os que se referem à sua liberdade, à sua honra, à sua pessoa ou à sua família. Depreciação: termo que designa a perda progressiva de valor dos bens, móveis ou imóveis, pelo seu uso, obsolescência, idade e estado de conservação. Redução do valor de um bem segurado, visando a apuração do seu valor atual, segundo determinados critérios matemáticos. Dolo: artifício fraudulento empregado pelo Segurado para constituir à Seguradora uma obrigação que esta não assumiu. Se provado, cancela automaticamente o seguro. Endosso: é o documento pelo qual o Segurado e a Seguradora alteram dados, modificam condições de uma apólice ou a transferem a outrem. Fiduciário: é aquele que, em nome de outra pessoa e em posição de confiança, dirige seus fundos ou propriedade. Força Maior: acontecimento inevitável e irresistível, ou seja, evento que poderia ser previsto, porém não controlado ou evitado. Franquia Dedutível: é aquela que a Seguradora sempre deduz, ainda quando o prejuízo exceder o valor ou a percentagem determinada. É o valor pelo qual o Segurado é responsável em um determinado sinistro. Furto Simples: é a subtração, para si ou para outrem, de coisa alheia móvel sem ameaça ou violência a pessoa e sem deixar vestígios. Furto Qualificado: para efeito deste contrato, é unicamente a subtração, para si ou para outrem, de coisa alheia móvel, mediante destruição ou rompimento de obstáculo existente em local onde esteja guardada a aeronave objeto deste seguro. Garantia: é a designação genérica dos riscos assumidos pela Seguradora. Também é empregada como sinônimo de cobertura. Indenização: é a reparação devida ao Segurado. Pode ser prestada pela reposição do bem ou em dinheiro. I.O.F.: imposto sobre operações financeiras. Limite Máximo de Indenização: é o valor máximo, fixado no contrato de seguro e resseguro, representando o máximo que a Seguradora, ou ressegurador, irá suportar num risco ou contrato. Liquidação de Sinistros: é o processo de apuração dos prejuízos sofridos pelo Segurado e tem por finalidade fixar a responsabilidade da Seguradora e as bases das indenizações. Liquidador, Ajustador ou Regulador: é o técnico indicado pela Seguradora para proceder a liquidação dos sinistros. Allianz Air / Condições Gerais 7

Lucros Cessantes: são perdas financeiras decorrentes de acidentes aos quais estão sujeitos os bens do Segurado e que, por isso, podem causar perturbações no seu giro ou movimento de negócios. Negligência: é a omissão, descuido ou desleixo no cumprimento de encargo ou obrigação. No seguro é considerada especialmente na prevenção do risco ou minoração dos prejuízos. Objeto do Seguro: é a designação genérica de qualquer interesse segurado, sejam coisas, pessoas, bens, responsabilidades, obrigações, direitos ou garantias. Período de Revisão: quantidade de uso, ou tempo de operação e/ou calendário que, de acordo com a Autoridade Aeronáutica, determina quando a revisão ou substituição de uma Unidade é necessária. Prejuízo: é qualquer dano ou perda que reduz, na quantidade ou qualidade, o valor dos bens. Aplicado em apólices cobrindo responsabilidade, este termo significa pagamentos efetuados em nome do Segurado. Prêmio: é a importância paga pelo Segurado, ou estipulante proponente, em contraprestação à cobertura do seguro. Prescrição: é a perda do direito de ação para reclamar cobertura do seguro, em razão do decurso de prazo previsto em lei. Primeiro Risco Relativo: é aquele pelo qual são indenizados os prejuízos até o valor do Limite Máximo de Indenização, desde que o valor em risco não ultrapasse o valor fixado na apólice. Se este montante for ultrapassado, o Segurado participará dos prejuízos como se o seguro fosse proporcional. Proponente: é a pessoa que pretende fazer o seguro, preenchendo e assinando uma proposta. Proposta: documento preenchido e assinado pelo proponente, na formação do seguro, na qual são contidos os dados que devem constar da apólice e informações verdadeiras e completas sobre os riscos a serem cobertos. Pró-rata: é o cálculo do prêmio do seguro proporcional ao tempo de vigência do contrato. Reclamação: é a apresentação pelo Segurado à Seguradora do seu pedido de indenização. A reclamação deve vir acompanhada da prova da ocorrência do risco, do seguro do bem e também do prejuízo sofrido pelo reclamante. Regulação de Sinistros: é a primeira fase de apuração de um sinistro, que consiste na elaboração de relatório com a apuração dos danos sofridos pelo Segurado, procedimento para estabelecer a causa do sinistro, verificar se esta tem enquadramento na cobertura da apólice, e a determinação do valor do prejuízo a ser indenizado. Reintegração: recomposição do valor reduzido do Limite Máximo de Indenização relativo a uma ou mais das coberturas contratadas, após ter sido efetuado o pagamento de alguma indenização ao Segurado. Rescisão: é o rompimento unilateral do vínculo contratual antes do término de vigência. 8 Allianz Air / Condições Gerais

Risco: é o evento cuja ocorrência desperta a responsabilidade do Segurador. Risco Agravado: é aquele que, em virtude de qualquer deficiência ou característica intrínseca, apresenta maiores probabilidades de sinistro. Riscos Excluídos: são os riscos que o contrato retira da responsabilidade da Seguradora. Os riscos excluídos podem ser genéricos, quando enumerados nas Condições Gerais da apólice e específicos quando constam das Condições Especiais. Roubo: é a subtração da coisa móvel alheia, para si ou para outrem, mediante grave ameaça ou violência a pessoa, ou depois de havê-la, por qualquer meio, reduzido à impossibilidade de resistência. Salvados: são as coisas com valor econômico que escapam ou sobram do sinistro. Segurado: é a pessoa física ou jurídica em nome da qual o seguro está sendo contratado. Seguradora: é a pessoa jurídica legalmente constituída que, recebendo o prêmio, assume a cobertura dos riscos e paga a indenização em caso de ocorrência de sinistro coberto por esta apólice. Sinistro: é o evento futuro, independente da vontade do Segurado, de natureza súbita e imprevista, amparado por esta apólice e cuja ocorrência cause prejuízos pecuniários ao Segurado. Sub-rogação: é a transferência de direitos do Segurado, ou de terceiros, ao Segurador, resultante do pagamento de indenização prevista no presente contrato de seguro. Taxa: é o elemento necessário a fixação do prêmio. Unidade (especificado nestas Condições Gerais): montagem de partes (inclusive quaisquer submontagens) da aeronave para a qual foi determinado um Período de Revisão. Uma turbina, completa com ventoinha ou propulsor e todas as partes normalmente afixadas à turbina, quando é removida para revisão ou substituição, constitui uma só Unidade. Valores: dinheiro em espécie, moeda, metais preciosos, pedras preciosas ou semipreciosas, jóias, pérolas, certificados de títulos, ações, cupões e todas as outras formas de títulos, conhecimentos, recibos de depósitos de armazéns, cheques, saques, ordens de pagamento, selos e estampilhas, apólices de seguro e quaisquer instrumentos ou contratos, negociáveis ou não, representando dinheiro ou bens ou interesses nos mesmos; e ainda, quaisquer documentos nos quais esteja interessado o Segurado e a custódia dos quais o Segurado tenha assumido, ainda que gratuitamente. Vício Próprio ou Intrínseco: é a condição natural de certas coisas que as tornam suscetíveis de se destruir ou avariar sem intervenção de qualquer causa externa. Vistoria de Sinistro: inspeção efetuada por peritos habilitados, após o sinistro, de modo a constatar os danos ou prejuízos sofridos pelo objeto segurado. Vistoria Prévia: inspeção efetuada por peritos habilitados para avaliar as condições do risco a ser segurado. Allianz Air / Condições Gerais 9

Condições Gerais 1. Objeto do Seguro Apresentamos as Condições Contratuais do seu seguro Allianz Air, que estabelecem as formas de funcionamento das coberturas contratadas. O presente seguro, contratado a Primeiro Risco Relativo, tem por objetivo garantir, dentro do Limite Máximo de Indenização especificado na apólice, nos termos destas Condições Gerais e/ou Condições Especiais, o pagamento de indenização ao Segurado, por prejuízos conseqüentes dos riscos cobertos em decorrência da utilização da aeronave segurada. 2. Aceitação 2.1. Deverá ser encaminhada proposta contendo os elementos essenciais para a análise e aceitação do risco, assinada pelo Segurado, ou pelo seu representante legal, ou ainda pelo Corretor de Seguros, juntamente com o questionário de análise de risco devidamente preenchido e assinado pelo mesmo. 2.2. O Segurado, ao assinar a proposta de seguro, declara o recebimento das presentes Condições Contratuais. 2.3. Para os devidos fins e efeitos, serão consideradas em cada caso somente as condições correspondentes às coberturas aqui previstas, discriminadas e contratadas, desprezandose quaisquer outras. 2.4. Salientamos que, para os casos não previstos nestas Condições Contratuais, serão aplicadas as leis que regulamentam os seguros no Brasil. 2.5. A aceitação do seguro estará sujeita a análise do risco e inspeção da aeronave a ser realizada para ratificação das condições apresentadas. 2.6. O registro deste plano na SUSEP não implica, por parte da Autarquia, incentivo ou recomendação a sua comercialização. 2.7. O Segurado poderá consultar a situação cadastral de seu corretor de seguros, no site www.susep.gov.br, por meio de seu registro na SUSEP, nome completo, CNPJ ou CPF. 2.8. A Seguradora fornecerá ao proponente, obrigatoriamente, protocolo que identifique a proposta, assim como a data e hora de seu recebimento. 2.9. A Seguradora dispõe do prazo de 15 (quinze) dias contados a partir da data de recebimento da proposta, para manifestar-se a respeito, seja para seguros novos ou renovações, bem como para alterações que impliquem modificação do risco. 2.10. A Seguradora poderá solicitar documentos complementares para análise e aceitação do risco ou da alteração proposta. Para este caso, o prazo de 15 (quinze) dias previsto no subitem anterior ficará suspenso, voltando a correr a partir da data em que se der a entrega da documentação. 2.11. No caso do proponente ser Pessoa Física, o prazo estabelecido no subitem 2.9 destas 10 Allianz Air / Condições Gerais

Condições Gerais ficará suspenso, caso a Seguradora solicite documentos complementares para análise do risco, o que poderá ser feito apenas uma vez, reiniciando a sua contagem a partir do primeiro dia útil após a data em que se der a entrega destes documentos. 2.12. No caso do proponente ser Pessoa Jurídica, o prazo estabelecido no subitem 2.9 destas Condições Gerais ficará suspenso, caso a Seguradora, justificando o(s) novo(s) pedido(s), podendo solicitar documentos complementares para uma melhor análise do risco(s) proposto(s), reiniciando a sua contagem a partir do primeiro dia útil após a data em que se der a entrega da documentação. A solicitação de documentos complementares, poderá ocorrer mais de uma vez. 2.13. A Seguradora comunicará ao proponente, seu representante legal ou ao seu corretor, por escrito, a não aceitação da proposta, especificando os motivos de recusa. 2.14. A ausência de manifestação, por escrito, da Seguradora, nos prazos previstos no subitem 2.9, caracterizará a aceitação tácita da proposta. 2.15. Nos contratos de seguro cujas propostas tenham sido recepcionadas, sem pagamento do prêmio, o início de vigência deverá coincidir com a data de aceitação da proposta ou com data distinta, desde que expressamente acordada entre as partes. 2.16. Os contratos de seguro cujas propostas tenham sido recepcionadas, com adiantamento de valor para futuro pagamento parcial ou total do prêmio, terão seu início de vigência a partir da data de recepção da proposta pela Seguradora. 2.17. Em caso de recusa da proposta dentro dos prazos previstos no subitem 2.9, e havendo adiantamento de valor para futuro pagamento parcial ou total do prêmio, a cobertura de seguro prevalecerá por mais 2 (dois) dias úteis, contados a partir da data em que o proponente, seu representante legal ou o corretor de seguros tiver conhecimento formal da recusa. 2.18. O valor do adiantamento a que se refere o subitem 2.17 é devido no momento da formalização da recusa, devendo ser restituído ao proponente, no prazo máximo de 10 (dez) dias corridos, deduzido da parcela pro-rata temporis correspondente ao período em que estiver prevalecendo a cobertura. Para esta devolução aplicar-se-á o item 48 Cláusula de Correção de Valores. 2.19. Caso o seguro seja aceito, a apólice será emitida em um prazo de até 15 (quinze) dias da data de aceitação da proposta. 3. Forma de Contratação Este seguro somente poderá ser contratado pelo proprietário da aeronave, por meio da Cobertura Básica, conforme item 11, destas Condições Gerais, junto com qualquer das coberturas dispostas em Condições Especiais. Não se admite, entretanto, nesta apólice, a contratação de qualquer das coberturas dispostas em Condições Especiais, sem que haja a contratação simultânea da Cobertura Básica. Quando contratada uma das seguintes coberturas dispostas em Condições Especiais: Guerra, Seqüestro e Confisco, somente podem ser contratadas conjuntamente, isto é, o prêmio adicional é único para o conjunto destas coberturas. Allianz Air / Condições Gerais 11

Este seguro poderá ser contratado em moeda nacional ou em moeda estrangeira. 4. Vigência do Seguro O prazo de vigência do seguro é de 1 (um) ano, tendo o seu início e seu término às vinte e quatro horas (horário de Brasília) das datas mencionadas na apólice. 5. Âmbito Geográfico O âmbito geográfico de cobertura desta apólice é o território brasileiro, salvo menção em contrário, expressamente convencionada na especificação da apólice. 6. Limite Máximo de Indenização 6.1. Os Limites Máximo de Indenização são os especificados na presente apólice e/ou endossos. 6.2. Os Limites Máximo de Indenização contratados pelas diferentes Garantias desta Apólice, ou nos diferentes itens da Garantia Reta, devem ser consideradas, sempre, como inteiramente distintas e destinadas a indenizações completamente diferentes. 6.3. O valor estipulado como Limite Máximo de Indenização, deverá ser igual ao valor de mercado da aeronave, considerando-se o tipo de aeronave, a sua idade e a sua utilização. 6.4. No caso do seguro ter sido contratado por valor inferior ao valor de mercado da aeronave, o Segurado será para todos os efeitos considerado como Segurador da diferença e suportará proporcionalmente os prejuízos que lhe couberem em rateio. O rateio será calculado sobre a diferença proporcional entre o Limite Máximo de Indenização contratado e o valor de mercado da aeronave. 7. Pagamento do Prêmio do Seguro 7.1. Fica entendido e ajustado que o pagamento do prêmio poderá ser efetuado à vista ou em prestações mensais, de acordo com os dados constantes dos documentos de cobrança (notas de seguro ou fichas de compensação). Quando a data do pagamento ocorrer em feriado bancário ou em fim de semana, o pagamento poderá ocorrer no primeiro dia útil seguinte em que houver expediente bancário. 7.2. No seguro custeado através de fracionamento de prêmio, o não pagamento da primeira parcela ou o não pagamento do prêmio à vista, quando for o caso, implicará no cancelamento da apólice de pleno direito. 7.3. No caso de ocorrer sinistro dentro do prazo do pagamento do prêmio à vista ou de qualquer uma das suas parcelas, sem que este tenha sido quitado, o direito a indenização não ficará prejudicado. 7.4. Quando for o caso, é garantido ao Segurado a possibilidade de antecipar o pagamento do prêmio fracionado, total ou parcialmente, mediante redução proporcional dos juros pactuados. 7.5. No caso de fracionamento do prêmio e configurado a falta de pagamento de qualquer 12 Allianz Air / Condições Gerais

uma das parcelas subseqüentes à primeira, o prazo de vigência da cobertura será ajustado em função do prêmio efetivamente pago, tomando-se por base a tabela de prazo curto (vide Anexo 1 destas Condições Gerais), e a Seguradora irá informar ao Segurado ou ao seu representante legal, por meio de comunicação escrita, o novo prazo de vigência ajustado. 7.6. Restabelecido o pagamento do prêmio das parcelas ajustadas, acrescidas dos encargos contratualmente previstos, dentro do novo prazo de vigência da cobertura referido no item anterior, ficará automaticamente restaurado o prazo de vigência original da apólice. 7.7. Findo o novo prazo de vigência da cobertura referido no subitem 7.5, sem que tenha sido retomado o pagamento do prêmio, operará de pleno direito o cancelamento do contrato de seguro. 7.8. No caso de fracionamento em que a aplicação da tabela de prazo curto não resultar em alteração do prazo de vigência da cobertura, a sociedade seguradora irá suspender sua vigência até o pagamento da parcela em atraso, sendo vedada a cobrança de prêmio pelo período de sua suspensão, em caso de restabelecimento do contrato. 7.9. Fica vedado o cancelamento do contrato de seguro cujo prêmio tenha sido pago à vista, mediante financiamento obtido junto a instituições financeiras, nos casos em que o Segurado deixar de pagar o financiamento. 7.10. No caso de endosso, o não pagamento do respectivo prêmio ou de sua parcela tornará sem efeito o correspondente endosso, permanecendo inalteradas as coberturas vigentes imediata e anteriormente ao mesmo. 7.11. O pagamento do prêmio referente ao endosso não isenta o(s) pagamento(s) da(s) parcela(s) a vencer da apólice, caso houver. 7.12. Ocorrendo a perda total, as parcelas vincendas sejam da apólice ou do(s) endosso(s) serão deduzidas por ocasião do pagamento da indenização, excluído o adicional de fracionamento. 8. Cláusula Especial de Seguro Contratado em Moeda Estrangeira 8.1. Pagamento do Prêmio: 8.1.1. Fica entendido e concordado que, tendo sido a presente apólice emitida em moeda estrangeira, o prêmio deverá ser pago em dólares norte-americanos (US$), mediante a aquisição de cheque nominativo em favor do IRB Brasil Resseguros S/A em qualquer estabelecimento bancário autorizado a operar em câmbio no país, observadas, inclusive as disposições da Cláusula de Pagamento do Prêmio. 8.2. Liquidação de Sinistro: 8.2.1. Pagamento a Beneficiário Residente no Exterior: 8.2.1.1.Todo e qualquer pagamento de indenização ou despesas com sinistros de seguros em moeda estrangeira indicada na presente apólice, efetuado a beneficiário residente no exterior, será feito pelo IRB Brasil Resseguros S/A mediante remessa ao beneficiário residente no exterior, através do Banco do Brasil S/A. Allianz Air / Condições Gerais 13

8.2.2. Pagamento a Beneficiário Residente no Território Brasileiro: 8.2.2.1. Quando a indenização ou despesas com sinistros for devida a beneficiário residente no território brasileiro, o pagamento será feito em Reais (R$) através do Banco do Brasil S/A, por solicitação do IRB Brasil Resseguros S/A. 8.2.2.2. Quando o Segurado manifestar, expressamente, o interesse em utilizar a indenização em moeda estrangeira para recomposição da importação do objeto do seguro, o procedimento a ser aplicado será o previsto no subitem 8.2.1.1. 8.2.3. Pagamento a Mais de um Beneficiário: 8.2.3.1. Nos casos que houver interesse no objeto segurado de mais de um beneficiário, a indenização ou despesa com sinistros referidos nesta cláusula, lhes será paga na proporção dos seus interesses, na forma estabelecida nos itens precedentes, conforme for o domicílio do beneficiário. 8.3. Ratificam-se as demais condições e cláusulas da presente apólice que não contrariem os termos desta cláusula. 9. Cláusula Específica para Devolução de Prêmio em Moeda Estrangeira 9.1. Fica entendido e acordado que qualquer devolução de prêmio de seguro em moeda estrangeira a Segurado sediado no país se processará sempre em Reais (R$), adotando-se para conversão a taxa cambial de compra fixada pelo Banco Central e que estiver em vigor, conforme o caso, na data do efetivo pagamento ao Segurado, nos cancelamentos ou rescisões de apólices antes do vencimento, nas terminações automáticas ou exclusões de itens segurados e nas devoluções decorrentes de acerto de taxa ou prêmio e demais casos. 9.2. Fica, ainda, entendido e acordado que qualquer devolução de prêmio de seguro em moeda estrangeira a Segurado sediado no exterior se processará através de remessa por ordem de pagamento ou cheque. 10. Devolução de Prêmio em Conseqüência de Permanência no Solo Fica entendido e acordado que não haverá qualquer devolução de prêmio de seguro em conseqüência da paralisação da aeronave no solo. 11. Cobertura Básica Os riscos cobertos na presente apólice são os seguintes: 11.1. Perda ou dano ocorrido na aeronave segurada em decorrência de acidentes, qualquer que seja a causa, exceto o conseqüente dos Riscos Excluídos destas Condições Gerais. 11.2. Atos danosos praticados por terceiros, entendendo-se como tal, exclusivamente, o ato isolado ou esporádico e que não se relacione com aqueles enumerados no item 15 Cláusula de Exclusão de Guerra, Seqüestro e Outros Riscos. 11.3. Perda ou dano ocorrido na aeronave segurada durante o transporte, como carga, de explosivos e/ou inflamáveis, bem como dos respectivos tambores vazios, desde que o referido transporte seja devidamente autorizado pelas autoridades competentes. 14 Allianz Air / Condições Gerais

11.4. Perda ou dano ocorrido na aeronave segurada em conseqüência de ventos de velocidade igual ou superior à de 60 (sessenta) nós. 12. Cláusula de Ingestão 12.1. Fica entendido e acordado que, excluindo-se os prejuízos causados por estragos mecânicos e quebras, os prejuízos decorrentes de danos sofridos por motores à reação (de propulsão a jato ou turbo-hélice ), em conseqüência de sucção (ingestão) de objeto estranho ao mesmo, serão considerados indenizáveis por esta apólice, desde que, e somente se, tais danos tenham sido provocados por evento súbito e acidental, cujos efeitos no funcionamento do motor atingido exijam sua imediata retirada de serviço para reparos. 12.2. Fica, no entanto, também entendido e acordado que os prejuízos decorrentes de danos a motores, provocados por ingestão de corpos a eles estranhos, tais como: pedras, cascalho, areia, poeira, gelo e similares, os quais progressivamente afetem seu funcionamento, mesmo que acabem redundando na necessidade de sua remoção para reparos, ou sejam somente constatados em inspeções de rotina, ou ainda, por ocasião de sua abertura para conserto de defeitos, não serão indenizáveis por este seguro, porquanto entendidos como conseqüentes de desgaste normal ou depreciação pelo uso. 12.3. A franquia prevista nesta apólice aplicar-se-á a todo e qualquer sinistro decorrente de ingestão, inclusive nos casos em que o motor seja considerado técnica ou economicamente irrecuperável, ficando ainda entendido que, mesmo na hipótese de ingestão por mais de um motor da aeronave, ainda que simultaneamente ocorridas, a franquia será aplicada aos prejuízos referentes a cada motor atingido, sendo considerado, para fins de seguro, um sinistro independente ocorrido em cada motor. 12.3.1. Mesmo que o presente seguro estabeleça franquia específica para o risco de ingestão, no caso de sinistro que resulte em danos também a outras partes da aeronave, aplicar-se-á ao total dos prejuízos apurados, já incluindo aqueles sofridos pelos motores, somente a franquia prevista na apólice para as demais ocorrências abrangidas por estas Condições Gerais. 12.4. Ratificados os demais termos e condições desta apólice, o direito a qualquer indenização estará prejudicado se a reclamação do Segurado não for feita com estrita observância do item 41 Ocorrência de Sinistro, destas Condições Gerais, bem como se o motor, objeto da necessidade de remoção prematura, tiver sua desmontagem iniciada sem a presença de representante indicado pela Seguradora. 13. Permanência no Solo 13.1. Permanecendo a aeronave no solo, para revisão, reconversão ou reparos, ou por ordem de qualquer autoridade, sua cobertura passa a limitar-se às perdas e aos danos verificados quando estiver: 13.1.1. Estacionada em local permitido, devidamente esteiada, calçada ou ancorada. 13.1.2. Em serviço de manutenção, inclusive em testes de motores, em terra. 13.1.3. Em remoção de um lugar para outro, no mesmo aeroporto, sem que estejam sendo utilizados seus próprios meios de propulsão e sendo rebocada por veículo adequado para esse fim. Allianz Air / Condições Gerais 15

13.2. Fica entendido que não haverá devolução de prêmio em conseqüência de permanência da aeronave no solo. 14. Riscos Excluídos 14.1. Perda e danos caudados a aeronave em conseqüência de: 14.1.1. Má conservação e manutenção. 14.1.2. Desarranjos mecânicos e elétricos. 14.1.3. Vício próprio. 14.1.4. Negligência de tripulantes e/ou passageiros. 14.1.5. Negligência de Segurado. 14.1.6. Pane seca. 14.1.7. Falta de condições de aeronavegabilidade. 14.1.8. Utilização em transporte de valores e malotes. 14.1.9. Utilização em fumigação, polvilhamento ou pulverização agrícola. 14.1.10. Utilização em aerofotogrametria, prospeção ou inspeção. 14.1.11. Utilização em apoio a plataformas marítimas. 14.1.12. Utilização em demonstrações ou propaganda. 14.1.13. Utilização em áreas de garimpo. 14.1.14. Utilização em treinamento e/ou aeroclube. 14.1.15. Utilização em treinamento de pilotos. 14.1.16. Utilização em operação policial. 14.1.17. Utilização em serviço aéreo especializado. 14.1.18. Utilização em inspeção de linhas. 14.2. O desgaste normal e a depreciação pelo uso. 14.3. Os estragos mecânicos e quebras. 14.4. Roubo ou furto de peças, acessórios e equipamentos da aeronave. 14.5. Estelionato. 14.6. Falta de habilitação para o tipo e/ou modelo de aeronave. 16 Allianz Air / Condições Gerais

14.7. Operações ilícitas. 14.8. Danos morais de qualquer natureza. 14.9. As despesas de qualquer espécie que não correspondam ao necessário para o reparo da aeronave e seu retorno às condições de uso imediatamente anteriores ao sinistro. 14.10. Multas e/ou fianças que vierem a ser impostas ao Segurado. 14.11. Atos ilícitos dolosos ou por culpa grave equiparável ao dolo praticados pelo Segurado, pelo beneficiário ou por seus representantes legais, de um ou de outro. Nos seguros contratados por Pessoa Jurídica, esta exclusão aplica-se aos sócios controladores, aos seus dirigentes e administradores legais, aos beneficiários e aos seus respectivos representantes legais. 14.12. Perdas ou danos em conseqüência de terremotos e outras convulsões da natureza, salvo quando a aeronave estiver em vôo ou manobra. 14.13. Lucros cessantes e danos emergentes direta ou indiretamente resultantes da paralisação da aeronave segurada, mesmo quando em conseqüência de qualquer risco coberto por esta apólice. 14.14. Prejuízos decorrentes de acidentes com ação ou omissão culposas ou dolosas, ou com inobservância das leis, regulamentos ou instruções que regem a aeronavegabilidade, por parte do Segurado ou de qualquer pessoa que esteja a seu serviço ou que utilize a aeronave com o seu consentimento. 14.15. Prejuízos decorrentes de acidentes se não tiver havido observância do disposto nas subitem 13.1.1. e 13.1.3, do item 13 Permanência no Solo, destas Condições Gerais, quando a aeronave estiver paralisada no solo. 14.16. Prejuízos decorrentes de acidentes quando a aeronave estiver em vôo ou manobra, salvo estipulação expressa em contrário: 14.16.1. Sem ter o certificado de aeronavegabilidade em vigor, exceto com a devida autorização do órgão governamental competente. 14.16.2. Fora dos limites do território brasileiro, salvo menção em contrário, expressamente convencionada na especificação da apólice. 14.16.3. Não tendo aos comandos pessoa legalmente habilitada, exceto por motivo de força maior que sobrevenha durante o vôo. 14.16.4. Com excesso sobre o peso máximo indicado nesta apólice ou sobre o autorizado pela autoridade competente. 14.16.5. Em disputa de corridas, tentativas de quebra de recordes, vôos de exibição e de acrobacias. 14.16.6. Em pouso, decolagem ou tentativa para realizá-los em lugares que não sejam Allianz Air / Condições Gerais 17

aeródromos ou aeroportos homologados ou registrados, exceto quando provado que tal operação foi de absoluta emergência, isto é, local utilizado, ou cuja utilização foi tentada, não estava no plano de vôo, nem a operação decorreu de ato de vontade, mas foi absolutamente necessária e inteiramente devida a circunstâncias alheias a qualquer ato, fato, omissão ou culpa imputável ao comandante ou a quem na emergência o estiver substituindo. 15. Cláusula de Exclusão de Guerra, Seqüestro e Outros Riscos 15.1. Fica entendido e concordado que esta apólice não cobre sinistros causados por: 15.1.1. Guerra, invasão, atos de inimigos estrangeiros, hostilidades (haja ou não guerra declarada), guerra civil, rebelião, revolução, insurreição, lei marcial, poder militar ou usurpado ou tentativas para usurpação do poder. 15.1.2. Qualquer detonação hostil de qualquer arma de guerra que empregue fissão atômica ou nuclear e/ou fusão ou outra reação similar ou força ou substância radioativa. 15.1.3. Greves, tumultos, comoções ou distúrbios trabalhistas. 15.1.4. Qualquer ato de uma ou mais pessoas, sendo ou não agentes de um Poder Soberano, com fins políticos ou terroristas, seja a perda ou dano dele resultante acidental ou intencional. 15.1.5. Qualquer ato malicioso ou ao de sabotagem. 15.1.6. Confisco, nacionalização, apreensão, sujeição, detenção, apropriação, requisição por direito ou uso por, ou por ordem de qualquer governo (seja civil, militar ou de fato) ou autoridade pública ou local. 15.1.7. Seqüestro ou qualquer apreensão ilegal ou exercício indevido de controle da aeronave ou da tripulação em vôo (incluindo qualquer tentativa de tal apreensão ou controle) por parte de qualquer pessoa ou pessoas a bordo da aeronave agindo sem o consentimento do Segurado. 15.2. Além disso esta apólice não cobre sinistros ocorridos enquanto a aeronave estiver fora do controle do Segurado por motivo de qualquer dos riscos acima indicados. 15.3. A aeronave será considerada sob o controle do Segurado no momento do retorno em segurança da aeronave ao Segurado em um aeroporto não excluído do perímetro geográfico desta apólice e perfeitamente adequado às operações da aeronave (tal retorno em segurança exigirá que a aeronave efetue o parqueamento com os motores desligados e sem violência). 16. Cláusula AVN38B Exclusão de Riscos Nucleares 16.1. Esta Apólice Não Cobre: 16.1.1. Perda de ou destruição de ou dano a qualquer propriedade ou qualquer perda ou despesa daí resultante ou daí decorrente ou qualquer perda conseqüente, direta ou indiretamente causada por ou com a contribuição de ou decorrente dos subitens 16.1.2.1, 16.1.2.2 ou 16.1.2.3. 18 Allianz Air / Condições Gerais

16.1.2. Qualquer responsabilidade legal de qualquer natureza, direta ou indiretamente causada por ou com a contribuição de ou decorrente de: 16.1.2.1. Elementos de riscos radioativos, tóxicos, explosivos ou outros quaisquer decorrentes de qualquer instalação de explosivo nuclear ou componente nuclear. 16.1.2.2. Elementos radioativos de, ou uma combinação de elementos radiativos com elementos tóxicos, explosivos ou outros riscos quaisquer, qualquer outro material radioativo no decorrer do transporte de carga, incluindo armazenamento ou manuseio incidental. 16.1.2.3. Radiações ionizantes ou contaminação radioativa, ou elementos tóxico, explosivo ou outros riscos quaisquer de qualquer outro meio radioativo. 16.2. Fica entendido e acordado que tal material radioativo ou outra fonte radioativa nos subitens 16.1.2.2 e 16.1.2.3 acima não deverá incluir: 16.2.1. Urânio em qualquer forma. 16.2.2. Radioisótopos que tenham chegado ao estágio final de fabricação de forma a ser usado para qualquer fim científico, médico, agricultural, comercial, educacional ou industrial. 16.3. Esta apólice, entretanto, não cobre perda de ou destruição de ou dano a qualquer propriedade ou qualquer perda conseqüente ou qualquer responsabilidade legal de qualquer natureza em relação a: 16.3.1. Segurado desta apólice que seja também um Segurado ou Segurado Adicional em outra apólice de seguro, inclusive qualquer apólice de responsabilidade de energia nuclear; ou 16.3.2. Qualquer pessoa ou organização a quem seja solicitado manutenção de proteção financeira de acordo com a legislação de determinado país; ou 16.3.3. Segurado nessa apólice seja, ou tenha sido, caso essa apólice não tivesse sido emitida, teria direito a indenização de qualquer governo ou agência deste. 16.4. Perda, destruição, dano, despesa ou responsabilidade legal em relação a riscos nucleares não excluídos por razões do subitem 16.2 deverão (sujeitos aos demais termos, condições, limitações, garantias e exclusões dessa apólice) ser cobertos desde que: 16.4.1. No caso de qualquer reclamação em relação a material radioativo no curso do transporte como carga, incluindo armazenamento ou manuseio incidental, tal transporte deverá em todos os aspectos ter obedecido as Instruções Técnicas para o Transporte Seguro de Mercadorias Perigosas por Ar da Organização Internacional de Aviação Civil, a menos que o transporte tenha obedecido a uma legislação mais restritiva e, neste caso, que tenham sido obedecidos todos os seus aspectos. 16.4.2. Essa apólice somente se aplicará a um incidente ocorrido durante o período de validade e quando qualquer reclamação pelo Segurado contra os Seguradores, ou por qualquer reclamante contra o Segurado, decorrente de tal incidente tiver sido feita dentro de três anos após aquela data. Allianz Air / Condições Gerais 19

16.4.3. No caso de qualquer reclamação por perda de ou destruição de ou dano a ou perda de uso de uma aeronave causada por ou com a contribuição de contaminação radioativa, o nível de tal contaminação deverá ter excedido o máximo permitido na seguinte escala: Emissor Nível máximo admissível de contaminação de Regulamentação IEA de superfície por radioatividade não fixa Saúde e Segurança (acima de 300 cm 2 ) Emissores beta, gama e Não excedendo a 4 Bequerels/cm 2 alfa de baixa toxidade (10-4 microcuries / cm 2 ) 16.4.4. A cobertura aqui garantida poderá ser cancelada a qualquer tempo pelos Seguradores mediante notificação de cancelamento com prazo de sete dias. 17. Cláusula de Exclusão de Contaminação Radioativa Aeronáutica 17.1. Esta Apólice Não Cobre: Todos os outros Não excedendo 0,4 Bequerels/cm 2 emissores alfa (10-5 microcuries / cm 2 ) 17.1.1. Perda, destruição ou dano a qualquer propriedade ou, ainda, qualquer perda ou despesa resultante ou decorrente, direta ou indiretamente causado por, decorrente de, ou para o qual tenha contribuído radiações ionizantes ou contaminação por radioatividade de qualquer fonte. 17.1.2. Qualquer responsabilidade legal de qualquer natureza direta ou indiretamente causado por, decorrente de, ou para o qual tenha contribuído radiações ionizantes ou contaminação por radioatividade de qualquer fonte. 17.2. Perda, destruição, dano, despesa ou responsabilidade legal, a exceção do previsto no subitem 17.1, cobertas por esta apólice, e que são direta ou indiretamente causadas por, decorrente de ou para a qual tenha contribuído radiações ionizantes ou contaminação por radioatividade de qualquer material radioativo que tenha sido transportado como carga seguindo a regulamentação da Associação de Transporte Aéreo Internacional (IATA), deverão (sujeitando-se as demais provisões desta apólice) ser cobertas, desde que: 17.2.1. A responsabilidade dos Subscritores condiciona-se a que o transporte de quaisquer materiais radioativos obedeça as regulamentações em vigor emitidas pela Associação de Transporte Aéreo Internacional (IATA) com relação ao transporte aéreo de determinadas cargas. 17.2.2. Esta apólice somente se aplicará a uma reclamação feita contra o Segurado decorrente de qualquer acidente ou incidente ocorrido durante o período de cobertura, devendo tal reclamação ser promovida, quer pelo Segurado contra os Subscritores, quer pelo reclamante contra o Segurado, dentro do período de três anos a contar da data de ocorrência do acidente que deu origem a reclamação. 17.2.3. No caso de uma reclamação com base no subitem 17.2 inserido em seção da apólice que cobre riscos de Cascos, faz-se necessário que o nível de contaminação tenha excedido o nível máximo admissível de acordo com a tabela abaixo: 20 Allianz Air / Condições Gerais

Emissor (Regulamentação IAEA de Saúde Nível máximo admissível de e Segurança de acordo com as Instruções contaminação de superfície por Técnicas da ICAO vigentes para o radioatividade não fixa Transporte com Segurança de Artigos (acima de 300 cm 2 ) Perigosos por Via Aérea Emissores Beta, gama e alfa de baixa Não excedendo a 4 Bequerels/cm 2 toxidade (10-4 microcuries / cm 2 ) Todos os outros emissores alfa Não excedendo 0,4 Bequerels/cm 2 (10-5 microcuries / cm 2 ) 17.2.4. A cobertura garantida por este subitem 17.2 poderá ser cancelada a qualquer tempo pelos Subscritores mediante notificação de cancelamento com prazo de sete dias. 18. Cláusula AVN46B Exclusão de Barulho e Poluição e Outros Riscos 18.1. Essa apólice não cobre reclamações direta ou indiretamente provocadas por, acontecidas em ou em conseqüência de: 18.1.1. Barulho (quer audível pelo ouvido humano ou não), vibração, estrondo sônico e quaisquer fenômenos associados. 18.1.2. Poluição e contaminação de qualquer espécie. 18.1.3. Interferência elétrica ou eletromagnética. 18.1.4. Interferência com o uso do bem a menos. Tais exclusões serão consideradas a menos que seja causado por ou que resulte em um desastre com explosão, colisão ou uma emergência registrada em vôo que obrigue uma operação anormal da aeronave. 18.2. Com relação a quaisquer provisões da apólice referente a obrigação dos subscritores em investigar ou defender sinistros, fica estabelecido que tais provisões não serão aplicadas, não devendo, portanto, os subscritores serem chamados a defender: 18.2.1. Reclamações excluídas pelo subitem 18.1, ou 18.2.2. Reclamação ou reclamações cobertas pela apólice se combinadas com quaisquer reclamações excluídas pelo subitem 18.1 (referidas abaixo como Reclamações Combinadas ). 18.3. Em relação a qualquer reclamação combinada, os subscritores deverão reembolsar o Segurado (sujeito a comprovação da perda e aos limites da apólice) pela parte dos itens a seguir que possam ser alocados às reclamações cobertas pela apólice: 18.3.1. Danos atribuídos ao Segurado; e 18.3.2. Honorários de defesa e despesas incorridas pelo Segurado. 18.4. Nada aqui contido deverá anular qualquer cláusula de exclusão por contaminação radioativa ou por qualquer outra razão que constitua anexo ou que faça parte dessa apólice. Allianz Air / Condições Gerais 21

19. Cláusula de Exclusão de Armas Químicas, Biológicas, Bioquímicas, Eletromagnéticas e Ataque Cibernético Em hipótese alguma esse seguro cobrirá perda, dano, responsabilidade ou despesa direta ou indiretamente causada por ou atribuída a, ou resultante de: 19.1. Qualquer arma química, biológica, bioquímica ou eletromagnética. 19.2. Utilização ou operação, como um meio de causar prejuízo, de qualquer computador, sistema de computador, programa de computador, vírus de computador ou processo, ou qualquer outro sistema eletrônico. 20. Cláusula de Exclusão de Atos de Terrorismo, Riscos Político, de Crédito e de Garantia Financeira Acham-se excluídos as perdas e danos causados, direta ou indiretamente, por atos de terrorismo ou decorrentes de risco político, de crédito e de garantia financeira. 21. Cláusula de Exclusão Interpretação de Datas por Equipamentos Eletrônicos Fica entendido e concordado que este Seguro não cobre qualquer prejuízo, dano, destruição, perda e/ou reclamação de responsabilidade, de qualquer espécie, natureza ou interesse, desde que devidamente comprovado pela Seguradora, que possa ser, direta ou indiretamente, originado de, ou consistir em: 21.1. Falha ou mau funcionamento de qualquer equipamento e/ou programa de computador e/ou sistema de computação eletrônica de dados em reconhecer e/ou corretamente interpretar e/ou processar e/ou distinguir e/ou salvar qualquer data como a real e correta data de calendário, ainda que continue a funcionar corretamente após aquela data. 21.2. Qualquer ato, falha, inadequação, incapacidade, inabilidade ou decisão do Segurado ou de terceiro, relacionado com a não utilização ou não disponibilidade de qualquer propriedade ou equipamentos de qualquer tipo, espécie ou qualidade, em virtude do risco de reconhecimento, interpretação ou processamento de datas de calendário. Para todos os efeitos, entende-se como equipamento ou programa de computador ou circuitos eletrônicos, microchips, circuitos integrados, microprocessadores, sistemas embutidos, hardwares (equipamentos computadorizados), softwares (programas utilizados ou a serem utilizados em equipamentos computadorizados), firmwares (programas residentes em equipamentos computadorizados), programas, computadores, equipamentos de processamento de dados, sistemas ou equipamentos de telecomunicações ou qualquer outro equipamento similar, sejam eles de propriedade do Segurado ou não. A presente cláusula é abrangente e derroga inteiramente qualquer dispositivo do contrato de seguro que com ela conflite ou que dela divirja. 22. Cláusula 16A Cláusula Especial Aplicável ao Seguro de Casco de Helicópteros 22.1. Declara-se para os devidos fins e efeitos que a cobertura da presente apólice refere-se a pilotos de helicópteros, legalmente habilitados na especialidade, e com o mínimo de 500 horas de experiência, ficando entendido e concordado que, sem prejuízo de outras 22 Allianz Air / Condições Gerais