DK32 - DK34 - DK37. Partida rápida. Fluxômetro de Área Variável

Documentos relacionados
Instruções de operação

DK32-DK34 Informações suplementares

Instruções para montagem


Manual de Instalação. Caixa de Passagem CF8M

Instruções para montagem e instalação. Sensor de Inclinação EC2082

Transmissor de vazão de ar Modelo A2G-25

Conteúdo. N.º do art.: MLC500T EX2 Cortina de luz de segurança, emissor

Transmissor de vazão de ar Para ventilação e ar-condicionado Modelo A2G-25

Instruções de segurança Proline Promag 200

Instruções de segurança VEGAWAVE WE6*.CI***Z****

Conector SolConeX, 63 A

Manual de Operações. Linha. Rev1.0

Manual de Instruções

MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO

Conteúdo. N.º do art.: MLC500T EX2 Cortina de luz de segurança, emissor

Instrução de montagem Transmissor de pressão submersível PS3xxx PS3xxA PS4xxx

APRESENTAÇÃO CONHEÇA O SEU PAINEL. Painel Arpa

NEONET VERSÃO DO MANUAL

STRING BOX SOLUÇÃO FOTOVOLTAICA MANUAL DO USUÁRIO 2 ENTRADAS / 1 SAÍDA

Manômetro diferencial Modelo A2G-10

WG 21. A Tarefa A fonte de alimentação repetidora WG 21 é usada para alimentar transmissores

Rotonivo. Série RN 3000 RN 4000 RN Instrução de operação

ATUADORES ELÉTRICOS APLICAÇÃO:

Sinalização máxima. Depende dos componentes instalados; observar as informações na placa de características.

Lista de materiais. 1 Carcaça 1. 2 Placas superior e inferior 2. 3 Molde 6. 4 Roletes de suporte 2. 5 Pinos dos roletes de suporte 2.

Sistema Resistivo Diagrama de funcionamento Legendas

Instruções de segurança VEGADIS DIS82.ME*A/V/H****

MANUAL DO USUÁRIO. Transdutor de Frequência. Revisão III

Manual do Usuário ALF-3000/GII

Seção Reservatório e Linhas de Combustível APLICAÇÃO NO VEÍCULO: Ranger. Índice FERRAMENTAS ESPECIAIS DESCRIÇÃO E OPERAÇÃO

Leitor LE230 Manual Versão 1.3 Revisão 0 Outubro/2014

TERMINADOR ATIVO PROFIBUS-DP

Dados técnicos. Dados gerais. Intervalo de comutação s n 15 mm

Manômetro diferencial com sinal de saída elétrica Modelo A2G-15

PC821 MANUAL DO USUÁRIO

Sensor de pressão diferencial Para ventilação e ar-condicionado Modelo A2G-50

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Kit de válvula de 2 vias/kit de válvula de 3 vias para ventilo-convectores EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

OPTIWAVE 7300 C Partida Rápida

VOT-320. VOT-320V0xxL VOT-320V0xxH. Guia de instalação rápida

ÍNDICE. 1. Geral Conteúdo da embalagem Configuração do cabo Conectores Comprimento do cabo 5

ADAPTADOR RJ-45 PARA BORNE AA-400

Indicador de ensujamento para filtro

H250 M10. Medidor de vazão de área variável. Informações suplementares. Categoria de equipamento II 2 G AD_H250_M10_II2G_INMETRO_R1

Manual de Referência e Instalação

Transmissor de pressão diferencial Modelo A2G-50

Instruções para montagem

STU Transmissor de Umidade e Temperatura Analógico

OPTIFLUX Arranque Rápido. Sensor de fluxo electromagnético

The Art of Measuring. WG 21 A 7. Fonte de Alimentação Repetidora. Português.

Instruções para montagem

MÓDULO DE REDUNDÂNCIA DE FONTE MRF-100

Leitor LE230 VERSÃO DO MANUAL

OPTIFLUX 4000 OPTIFLUX Sensor de fluxo electromagnético. Sensor de fluxo electromagnético. Arranque Rápido

Dispositivo de controlo de pressão

TTA-101 Transmissor de Temperatura Analógico Trilho Din

Instruções de segurança Proline Prosonic Flow 200

MANUAL DE OPERAÇÃO E CALIBRAÇÃO CONVERSOR ANALÓGICO DE SINAIS PARA CÉLULA DE CARGA. (Versão 1.0 Julho/12)

w w w. e l e t r o n p l a s t. c o m. b r

0322, 0324, Válvula solenoíde piloto, de plástico

Motobombas. Diesel. BFD 6" - Ferro Fundido BFD 8" - Ferro Fundido

Tecnologias de Construção Produtos de segurança contra incêndio. Separador de Linha FDCIO181 Manual do Produto. Visão Geral

ELOCK-B100. Imagem Meramente Ilustrativa. Manual de Referência e Instalação

Termorresistência Modelo TR10-H, sem poço de proteção

Instruções de montagem

Balança de cilindro de gás Modelo GCS-1

Balança de cilindro de gás Modelo GCS-1

Indicador Digital TM-2000/AN. Manual de usuário Série: E Indicador Digital MAN-DE-TM2000AN Rev.: 02.00/08

Válvulas reguladoras de pressão Válvulas reguladoras de pressão E/P Série ED02. Catálogo impresso

Elevação em Poliéster

Manual Técnico de Instalação, Operação e Manutenção. Damper tipo Borboleta

FONTE DE ALIMENTAÇÃO CHAVEADA XCSL240C

CONVERSOR DE SINAL PROFIBUS PA PARA PNEUMÁTICO

Atuadores de comando e sinalização

Instruções de segurança POINTRAC PT31.TX*G****(*)*

ProLine Tecnologia de Interface. Fontes de Alimentação Passivas (Ex) WG 25

Instruções de segurança VEGASWING 61, 63

IO1000. Designação do tipo. Módulo I/O. Descrição do produto TRADUÇÃO DE INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO ORIGINAIS

SIMULADOR DE SINAIS ANALÓGICOS SAN 04

Técnica de conexões caixas de linha Caixas de linha série CN1. Catálogo impresso

Pressostatos de ar e água CS

Conteúdo. N.º do art.: MLD510-XR1/A Barreira de luz de segurança de feixe único, receptor

INTERFONE RESIDENCIAL A8

SI INTERFACE EIA-232/ EIA-485

FONTE DE ALIMENTAÇÃO CHAVEADA XCSD30C

Técnica de conexões Pontes de contato Pontes de contato com cabo. Catálogo impresso

Baixa Pressão 5m.c.a Modelos: 15/20/25 Tubos

Termômetro bimetálico Versão de alta qualidade para processos conforme EN Modelo 55

POSTOS DE COMANDO EM POLIAMIDA Tamanhos 1, 2 e 3 (segurança aumentada)

RELÉ AMPLIFICADOR RP 200. Manual do usuário Série: J RELÉ AMPLIFICADOR MAN-DE-RP 200 Rev.:

MANUAL DE INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO PARA MESA DE PASSADORIA THEOBOARD 03 CONFORME NORMAS DA NR-12

Termômetro bimetálico Modelo 54, série industrial

Avisador sonoro 105 db (A)

Unidade elétrica central. Unidade elétrica central

w w w. e l e t r o n p l a s t. c o m. b r

TVP. Manual de Instruções. MEDIDOR DE VAZÃO Tipo Deslocamento Positivo TECNOFLUID

Dados técnicos. Dados gerais. Tipo de saída Intervalo de comutação s n 2 mm. Superfície frotal

Posicionador inteligente

Estação de Transferência Automático Manual

Transcrição:

DK32 - DK34 - DK37 Partida rápida Fluxômetro de Área Variável 1

Observações gerais de Segurança Você pode encontrar informação recente ou nova no manual, folha de dados, manuais especiais, certificados e no centro de download do site www.krohne.com. Instalação, montagem, comissionamento e manutenção podem ser feitas somente por pessoal treinado Responsabilidade pela intenção do uso e de utilização apropriada é unicamente do usuário. O fornecedor não é responsável pelo uso inapropriado por parte do cliente. Uma instalação ou operação inadequada pode levar a perda da garantia. Além disso, o Termo geral e condições impresso no verso da fatura forma a parte a parte básica do contrato de venda. Se você precisar enviar o dispositivo de volta ao fabricante ou fornecedor. Complete o formulário contido no manual e envie junto com o dispositivo. Sem este formulário preenchido, infelizmente não será possível para o fabricante realizar o conserto ou inspeção. Respeite os requerimentos de segurança gerais e locais sobre eletricidade. No caso do instrumento ser utilizado em uma área explosiva ou de risco, por favor, considere a instalação suplementar e as instruções de operação mencionadas no manual - EX 2

Inspeção visual Verifique a entrega por possíveis danos. Verifique que as especificações na placa de identificação correspondam as especificações do pedido. 3

Alcance da entrega 1. Dispositivo na versão da ordem. 2. Manual. 3. Certificado, Relatório da calibração (somente fornecida a pedido). 4

Faixas permissíveis de Temperatura 1.- Para temperatura máxima do produto, veja a folha de dados técnicos. 2.- Temperatura máxima de armazenagem e temperatura ambiental máxima. No caso de instrumentos que serão utilizados em áreas com risco de explosão. Por favor, considere as faixas especiais de temperatura mencionadas no Manual - EX Temperaturas Temperatura ambiente > 40º C 50º C 60º C Temperatura máxima do processo DK32 DK34 DK37 M8M + 150º C ( 1 ) Temperatura máxima do processo DK32 DK34 mit K1/K2 +145º C +135º C +125º C Temperatura máxima do processo DK37/ M8M mit K1/K2 +150º C +125º C +100º C Temperatura máxima do processo DK37/M8E +135º C +110º C +85º C Temperatura mínima do processo DK34 sem válvula Temperatura mínima do processo DK32 DK37 com válvula Temperatura mínima do processo DK37/M8E Temperatura ambiental (Tamb.) -80º C -40º C -25º C -25º C... +70º C ( 1 ) Alta temperatura versão acima de 200º C (DK32 DK34) 5

Instruções Básicas de Instalação O fluxômetro de área variável deverá ser instalado verticalmente (princípio de medição). A direção do fluxo deverá ser de baixo para cima. Para recomendações de instalação, por favor, consultar também a VD1/VDE diretiva 3513 página 3. Antes de conectar, soprar ou purgar a tubulação principal para o dispositivo. Tubulações para fluxos de gás precisam ser secas antes de instalar o dispositivo. Utilize conectores adequados para a versão particular do dispositivo. Alinhe a tubulação axialmente com os conectores no fluxômetro assim o mesmo ficará livre de tensões. Se necessário, a tubulação deverá ter suporte para prevenir que vibrações sejam transmitidas ao fluxômetro. O dispositivo de controle deverá ser posicionado corrente abaixo do fluxômetro. Não situe cabos de sinal muito próximos dos cabos de força. 6

Partida ADVERTÊNCIA! Quando iniciar o dispositivo, os seguintes pontos deverão ser observados. Compare a atual pressão de operação e a temperatura do processo do sistema com as especificações da placa de identificação (PS e TS). O PS e o TS, não deverão ser excedidos Assegure se de que os materiais sejam compatíveis Quando fizer medições de líquidos alivie a tubulação cuidadosamente Quando fizer medições de gases, aumente a pressão lentamente. Evite o impacto do fluxo (ex.; pode ser causado por válvulas de solenóide), para evitar danos na seção de medição ou no flutuador 7

Categoria de Proteção O fluxômetro cumpre todos os requerimentos de proteção na categoria IP 65. Perigo! Após todo serviço e manutenção feita no fluxômetro, a proteção da categoria especificada deverá ser assegurada novamente. Conseqüentemente é essencial observar os seguintes pontos: Utilize somente guarnições originais. Elas deverão estar limpas e livres de danos. Guarnições defeituosas têm que ser substituídas. Utilize somente guarnições originais. Os cabos elétricos não deverão apresentar danos e deverão cumprir com a regulamentação. Os cabos deverão ser colocados com um laço (3) corrente acima do fluxômetro para prevenir entrada de água dentro do alojamento. A caixa de vedação do cabo deverá ser bem apertada. Feche com um tampão (1) as caixas de vedação dos cabos que não estejam sendo utilizadas. 8

Conexões Elétricas Conexão DK32 - DK34 - Interruptor de Limite (1) Parafuso de fixação da caixa de conexão (2) Ranhura de elevação (3) Contato para conexão do mínimo ( - ) Cabo branco (4) Contato para conexão do máximo ( + ) Cabo marrom (5) Contato para conexão do mínimo ( + ) Cabo amarelo (6) Contato para conexão do máximo ( - ) Cabo verde Conexão das lingüetas do cabo de três fios (1).- Fio isolado com silicone amarelo/verde/ cabo isolado (FEP)- vermelho (2).- Fio isolado com silicone marrom / cabo isolado (FEP)- marrom (3).- Fio isolado com silicone azul / cabo isolado (FEP)- azul 9

Conexão DK37/M8M Interruptor de Limite (1).- Ponteiro do máximo, indicador de ponto de comutação. (2).- Interruptor de limite. (3).- Placa de conexão. (4).- Terminal de conexão. Conexão DK37/M8E Saída Analógica (1).- Terminal da conexão. (2).- Fonte auxiliar de força 14,8... 30 VDC. (3),- Sinal de medição 4... 20 ma. (4).- Carga externa, Comunicação HART. 10

Contato KROHNE Messtechnik Ludwig Krohne Str. 5 47058 Duisburg, Germany www.krohne.com 11