MG 260 HD 2in1. P Esteira de massagem shiatsu Instruções de utilização

Documentos relacionados
MG 250 / 255 P Esteira de massagem shiatsu Instruções de utilização

MG 295 HD-3D. P Esteira de massagem shiatsu Instruções de utilização

MG 200 HD-enjoy P Esteira de massagem shiatsu Instruções de utilização

FM 100. P Massageador para a barriga. da perna Instruções de utilização

MG 230 P Esteira de massagem Shiatsu Instruções de utilização

FM 38. P Massageador shiatsu para pés Instruções de utilização

FM 38 P Massageador shiatsu para pés Instruções de utilização

MG 310 P Cadeira de massagem Shiatsu Instruções de utilização

CM 50. P Aparelho Anti-celulite. Instruções de utilização

MG 130. P Massageador eléctrico de shiatsu Instruções de utilização

MG 48. P Massageador de infravermelhos Instruções de utilização

FW 20 Cosy Hohenstein. P Aquecedor de pés Instruções de utilização

JBY 08 P Termómetro digital para a banheira Instruções de utilização

P Aquecedor de pés. Instruções de utilização FWM 45

MG 160. P Esteira de massagem Instruções de utilização

HD Hohenstein. P Cobertor elétrico Instruções de utilização

FW 20 Cosy. P Aquecedor de pés Instruções de utilização

HK Comfort. P Almofada térmico Instruções de utilização. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany) Mail:

HK 55 Easyfix. P Almofada térmica multifuncional Instruções de utilização

BY 76. P Esterilizador a vapor digital Instruções de utilização

HK 25, 35, 63 HK 35 HK 25 HK 63. P Almofada eléctrica Instruções de utilização

MG 148 P Cinto de massagem shiatsu Instruções de utilização

KR 40. P Colchão-capa térmico. Instruções de utilização

FB 12. P Hidromassageador. Instruções de utilização. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm, Germany

HD 90 HD 100. P Cobertor Térmico. Instruções de utilização

FB 50. P Hidromassageador. Instruções de utilização. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm, Germany

ESTEIRA MASSAGEADORA Modelo: RM-EM9117

BY 52. P Aquecedor para biberões e comida de bebé. Instruções de utilização

P Termo-higrómetro Instruções de uso... 2 HM 55

P Aparelho de abrasão microdérmica Instruções de uso FC 76

HK 58 / HK 115 / HK 125 XXL

MG 158 P Esteira de massagem Instruções de utilização

P Almofada massajadora shiatsu Instruções de uso. MG 520 To Go

HAIR DRYER CERAMIC HD 6760

UB 53 / UB 56 XXL. P Sobrecolchão aquecido. Instruções de utilização

MG 250 / 255 P Esteira de massagem shiatsu Instruções de utilização

FM 60 P Massageador shiatsu para pés Instruções de utilização

VOLUME HOOD DRYER HS 6780

P Escova facial Instruções de uso... 2 FC 65

LS 50 Travelmeister. P Travelmeister Instruções de uso... 2

UB 67 Cosy. P Colchão-capa térmico Instruções de utilização. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany) Mail:

FB 50. P Hidromassageador. Instruções de utilização

P Secador de cabelo. Instruções de uso HC 60

P Escova facial Instruções de uso FC 95

BeoLab 12. BeoLab 12 1

HK 58 Cosy. HK 115 Cosy HK 125 XXL. P Almofada eléctrica. Instruções de utilização

UB 64. P Colchão-capa térmico. Instruções de utilização...2. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm, Germany

HAIR AND BEARD CLIPPER MC 4842

P Pureo Derma Peel - Abrasão Microdérmica Instruções de uso FC 100

Hairdryer. Register your product and get support at HP8296/00. Manual do utilizador

FORNO ELÉTRICO EPV-8009

Hairdryer. Register your product and get support at HP4867/00. Manual do utilizador

MG 120. P Massageador eléctrico de shiatsu Instruções de utilização

P Almofada térmica Instruções de uso HK 47 To Go

BY 33. P Babyphone. Instruções de utilização. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm, Germany

ASSENTO SHIATSU GOLD PREMIUM RM-AS9601 MANUAL DE INSTRUÇÕES

MG 170 P Esteira de massagem Instruções de utilização

MANUAL DE INSTRUÇÕES ZWM 3478

MANUAL DE INSTRUÇÕES APARADOR CABELO HSM/R 5673

FORNO ELÉTRICO VCC-8028

BeoLab 7 1. Livro de consulta

HC 80. P Secador de cabelo. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm, Germany Instruções de utilização

Índice Indicações de segurança... 4 Fornecimento... 7 Visão geral... 7 Colocação em funcionamento e utilização... 8

Desejamos agradecê-la pela confiançca demonstrada, preferindo um produto Polti.

CM 50 P Aparelho anti-celulite Instruções de utilização

ASPIRADOR DE PÓ VCL-002

MANUAL DO PRODUTO LAVATÓRIO AIR BAG. cód. 7777

MANUAL DE INSTRUÇÕES APARADOR CABELO HSM/R 5638

Aroma HK 65. P Almofada termo-aromática. Instruções de utilização

Manual do Usuário. Cadeira de Massagem Kikos G500. Leia as instruções até o final antes de operar esta cadeira de massagem.

10/ REV 0 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO. Manual de Instruções

UB 85. P Colchão térmico anti-alérgico Instruções de utilização

P Secador de cabelo de viagem. Instruções de utilização HC 25

HS 30. P Alisador de cabelos. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm, Germany Instruções de utilização

P Purificador do ar Instruções de uso... 2 LR 300

Manual de Instruções. Aquecedor Eléctrico de Pátio com cinzeiro ZHQ1080-RDSH

BeoLab Livro de consulta

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Controlo remoto BRC1D528

PT Chaleira elétrica

BeoLab 7-1 BeoLab 7-2. Livro de consulta

WL 30. P Despertador com luz. Instruções de utilização

Centronic EasyControl EC5410-II

CM 50. P Aparelho Anti-celulite. Instruções de utilização

HAIR DRYER IONIC HD 6080 PORTUGUÊS

Relaxmedic Relax Touch Modelo: RM- LM9033 Manual de Instruções

Banco voltado para trás. Manual de kg Grupo Peso Idade. meses

West-202. Manual de Instruções MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA MINI MÁQUINA DE COSTURA

FOOT MASSAGER FM 8720 PORTUGUÊS

Índice Indicações de segurança... 4 Volume de fornecimento... 6 Vista geral do aparelho... 7 Colocação em funcionamento e utilização...

ESPREMEDOR DE CITRINOS

BeoLab 11. Livro de consulta

1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA

MANUAL DE INSTRUÇÕES REFRIGERADOR DE CERVEJA

Hairdryer HP4993 HP4992 HP4991 HP4990. Register your product and get support at PT Manual do utilizador

Colunas Bluetooth Interior/Exterior

Hairdryer. Register your product and get support at HP8203 HP8202 HP8201 HP8200. Manual do utilizador

MANUAL DO UTILIZADOR. Aspirador de Secreções DeVilbiss 7305P 24 HORAS

P Purificador do ar Instruções de uso LR 200

Manual de instruções. Aspirador 7904 e 7909

Transcrição:

MG 260 HD 2in1 P P Esteira de massagem shiatsu Instruções de utilização

PORTUGUES Conteúdo 1. Sobre a massagem shiatsu... 3 2. O seu aparelho... 3 3. Destino previsto... 3. Instruções de segurança... 5. Descrição do aparelho... 5 6. Colocação em funcionamento... 6 7. Utilização... 6 8. Conservação e armazenamento... 8 9. O que fazer no caso de problemas?... 8 Estimado(a) cliente: Agradecemos a preferência que deu à nossa marca ao optar por um produto da nossa gama. A nossa marca é sinónimo de produtos de alta qualidade e submetidos a controlos rigorosos das áreas calor, peso, pressão arterial, temperatura corporal, pulsação, terapia suave, massagem, beleza, bebé e ventilação. Leia atentamente estas instruções de utilização, guarde-as para utilização futura, disponibilize-as a outros utilizadores e respeite as indicações nelas contidas. Com os melhores cumprimentos, A sua equipa da Beurer Componentes fornecidos Esteira de massagem shiatsu Este manual de instruções AVISO O dispositivo só se destina a ser usado a nível doméstico/privado e não no âmbito comercial. Este aparelho pode ser usado por crianças com 8 ou mais anos de idade e por pessoas limitadas nas suas faculdades psíquicas, sensoriais ou mentais ou por pessoas com falta de experiência e conhecimentos, desde que o façam sob a supervisão de uma pessoa responsável pela sua segurança ou se tiverem sido instruídos na utilização segura do aparelho e tomado conhecimento dos perigos resultantes. As crianças não podem brincar com o aparelho. Os trabalhos de limpeza e manutenção que sejam da responsabilidade do utilizador não podem ser realizados por crianças, a não ser sob vigilância. Se o cabo de ligação à rede elétrica deste aparelho for danificado, tem de ser eliminado. Se não for possível retirá-lo, o aparelho terá de ser eliminado. Legenda Serão utilizados os seguintes símbolos neste manual de instruções, bem como na placa de características: Alerta para situações que implicam riscos de ferimento ou riscos para a sua saúde. Aviso de segurança que informa sobre possíveis danos no aparelho e/ou nos acessórios. 2

Nota Indicação de informações importantes. O aparelho está protegido por um isolamento duplo e, por isso, corresponde à classe de protecção 2. Só usar em recintos fechados. 1. Sobre a massagem shiatsu A massagem shiatsu é uma forma de massagem do corpo que foi desenvolvida há mais de 100 anos no Japão e que tem as suas raízes nas ideias da teoria da medicina chinesa. O seu princípio básico consiste no sistema de fluxo de energia através das linhas meridianas do corpo humano. O objectivo da massagem shiatsu é promover o bem-estar psíquico, emocional e mental da pessoa tratada. Para tal, é necessário libertar os bloqueios e corrigir as disfunções no fluxo da energia e estimular as forças auto-reguladoras do organismo. O terapeuta de shiatsu consegue-o exercendo pressão ao longo das linhas meridianas através de movimentos fluentes. Embora o termo shiatsu signifique literalmente pressão de dedos, a massagem é feita não apenas com os dedos, como também com a palma da mão, os cotovelos e os joelhos. Durante a massagem, o terapeuta usa todo o peso do seu corpo, por forma a gerar a pressão necessária. 2. O seu aparelho No seu massageador shiatsu estão integradas cabeças rotativas de massagem que imitam os movimentos massageadores de uma massagem shiatsu. Com as suas cabeças de massagem rotativas, este aparelho proporciona uma massagem em profundidade forte e intensa nas costas inteiras. Para o efeito, tem de colocar a esteira de massagem shiatsu sobre um superfície de asento apropriada. O aparelho destina-se apenas ao uso pessoal e não ao uso médico ou comercial. 3. Destino previsto Este equipamento destina-se exclusivamente à massagem das costas de seres humanos. Ele não pode substituir um tratamento médico. Não utilize o massageador se um ou vários avisos de alerta forem aplicáveis ao seu caso. Não utilize o massageador em caso de alterações patológicas ou ferimentos na região corpo a massagear (por ex. hérnia discal, feridas abertas), durante a gravidez, enquanto dorme, num veículo, em animais, durante actividades que possam acarretar perigos em caso de reacções imprevisíveis, após a ingestão de substâncias que possam conduzir a uma percepção sensorial reduzida (por ex. medicamentos analgésicos, álcool), por mais de 15 minutos (perigo de sobreaquecimento), deixando o aparelho arrefecer, pelo menos, 15 minutos antes de voltar a utilizá-lo. Se não tiver a certeza se o massageador é adequado para si, pergunte ao seu médico. O aparelho dispõe de uma função de calor que pode ser activada adicionalmente nas cabeças massageadoras. As pessoas insensíveis ao calor devem utilizar o aparelho com cuidado. 3

Antes de utilizar o aparelho, consulte o seu médico quando sofre de uma doença grave ou quando foi recentemente operado na parte superior do corpo, se usar um pacemaker, implantes ou outros dispositivos auxiliares, tromboses, diabetes, no caso de dores de origem desconhecida. O aparelho só está previsto para a finalidade descrita nestas instruções de utilização. O fabricante não se responsabiliza por danos decorrentes de uma utilização incorrecta ou imprudente.. Instruções de segurança Leia estas instruções de utilização com atenção! A inobservância das instruções seguintes pode originar lesões em pessoas ou danos materiais. Guarde este manual de instruções e faculte-o também a outros utilizadores. Entregue este manual quando passar o aparelho a outras pessoas. Guarde os materiais de embalagem fora do alcance das crianças. Existe perigo de sufocação. : Choque eléctrico Como acontece com todos os aparelhos eléctricos, também este aparelho de massagem deve ser empregado com cuidado e prudência, por forma a evitar perigos por choques eléctricos. Por isso, tenha em atenção o seguinte: Utilize o aparelho apenas com a tensão de rede indicada no aparelho. Nunca utilize o aparelho ou os acessórios quando estes apresentam danos visíveis. Não utilize o aparelho durante uma trovoada. No caso de defeitos ou falhas de funcionamento, desligue imediatamente o aparelho e isoleo da rede de electricidade. Não puxe pelo fio eléctrico nem pelo aparelho para tirar a ficha da tomada. Nunca segure nem transporte o aparelho pendurado no fio eléctrico. Mantenha uma distância suficiente entre os fios eléctricos e as superfícies quentes. Não entalar, dobrar nem torcer o fio. Não espetar agulhas ou outros objectos pontiagudos na esteira. Tenha cuidado em evitar que o massageador, o interruptor, a ficha e o fio eléctrico entrem em contacto com a água, o vapor ou outros líquidos. Por isso, tenha em atenção o seguinte: utilize o aparelho apenas em edifícios secos (por ex. na banheira, sauna), utilize o aparelho apenas com as mãos secas. Não pegue no aparelho, quando este tiver caído na água. Puxe imediatamente a ficha da tomada. Não exponha o aparelho a impactos fortes e não o deixe cair. Reparação As reparações nos aparelhos eléctricos só podem ser feitas por técnicos especializados. Uma reparação incorrecta pode implicar riscos consideráveis para o utilizador. No caso de necessitar reparações, contacte o serviço de assistência técnica ou um revendedor autorizado. É proibido abrir o fecho de correr do massageador shiatsu. Este só é utilizado por razões ligadas à produção do aparelho. Se o cabo de ligação à rede elétrica deste aparelho for danificado, tem de ser eliminado. Se não for possível retirá-lo, o aparelho terá de ser eliminado.

: Perigo de incêndio Em caso de utilização imprópria ou não observância das instruções de utilização presentes, existe, em determinadas condições, perigo de incêndio! Por isso, nunca utilize o massageador tapado, por exemplo, com cobertor, almofada, etc., nas proximidades de gasolina ou de outras substâncias facilmente inflamáveis. Manuseamento Depois de cada utilização e antes de cada limpeza, deve desligar o aparelho e tirar a ficha da tomada. Não meta quaisquer objectos nos orifícios do aparelho e nada nas peças rotativas. Preste atenção para que as peças móveis possam mover-se sempre livremente. Utilize o aparelho apenas em posição vertical e nunca o coloque deitado no chão. Não se sente, não se deite nem pise com todo o peso nas peças móveis do aparelho nem coloque quaisquer objectos em cima do aparelho. Proteja o aparelho de temperaturas elevadas. Eliminação Por motivos ecológicos, quando estiver inutilizado, o dispositivo não pode ser eliminado juntamente com o lixo doméstico. A eliminação deverá ser feita através dos respetivos pontos de recolha existentes no seu país de residência. Elimine o aparelho de acordo com a diretiva REEE relativa a resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos. Se tiver qualquer dúvida a este respeito, informe-se junto do serviço municipal responsável pelo tratamento de resíduos. 5. Descrição do aparelho Esteira de massagem shiatsu (lado frontal) 10 8 8 3 1 2 1. 2 dedos de massagem para o pescoço 2. Punho rotativo para ajustar a altura 3. cabeças massageadoras. Fitas de fixação 5. Cabo de ligação à rede 6. Botoneira 7. Bolsa 8. Forros amovíveis e laváveis 9. Almofada amovível 10. Aba para cabide (atrás) 5 6 9 7 5

Botoneira 2 5 7 10 11 1 3 6 8 9 12 13 15 1 1. Botão 2. Botão timer (5-10-15 minutos) 3. Botão demo. Botão neck 5. Botão neck (rotação à esquerda) 6. Botão neck (rotação à direita) 7. Tecla shiatsu (massagem shiatsu ) 8. Tecla rolling (massagemrolante) 9. Tecla spot (massagem localizada) 10. Botão de regulação da altura (unidade de massagem shiatsu) 11. Tecla full back (massagem das costas inteiras) 12. Tecla upper back (massagem da parte superior das costas) 13. Tecla lower back (massagem da parte inferior das costas) 1. Tecla speed (intensidade de massagem) 15. Tecla heat (calor) 6. Colocação em funcionamento IMPORTANTE: Antes de utilizar o aparelho de massagem pela primeira vez, destrave todos os retentores de transporte do mecanismo de massagem. Para o efeito, tire os parafusos, com a ferramenta fornecida, da parte traseira da esteira de massagem. Se os parafusos dos retentores de transporte não forem tirados e a esteira de massagem Shiatsu for usada de imediato, ela sofrerá danos irreparáveis e ficará inutilizável. Neste caso, o fabricante não assume qualquer responsabilidade. De cada vez que quiser transportar o aparelho de massagem, coloque de novo os parafusos retentores de transporte e mantenha-os colocados enquanto estiver em trânsito. De cada vez que se transporta o aparelho sem esta protecção, corre-se o risco de o danificar de forma irreparável. Posicione a esteira de massagem na vertical sobre um objecto apropriado para se sentar, com assento e encosto para as costas (cadeira, sofá ou algo parecido). Assegure-se de que a esteira de massagem tem um encosto suficientemente alto para as costas. Se for necessário, use as correias de fixação flexíveis e os fixadores de gancho e alça para prender a esteira de massagem shiatsu. Ligue o aparelho à rede eléctrica, metendo a ficha na tomada. 7. Utilização Pressione as costas contra o aparelho no início apenas com uma ligeira pressão. Verifique depois com cuidado se a posição de massagem é agradável para si, deslocando depois o peso pouco a pouco na direcção do aparelho. A massagem deve transmitir uma sensação agradável e relaxante durante todo o tempo. Interrompa a massagem ou altere a posição do massageador ou a pressão de encosto, quando sentir que a massagem dói ou é desagradável. Não enfie ou entale nenhuma parte do corpo, especialmente os dedos, entre os elementos de massagem rotativos ou o respectivo suporte no aparelho. Sente-se de forma confortável na esteira numa posição vertical. Preste atenção para que fique sentado no centro e que as cabeças de massagem se movam à esquerda e direita da sua coluna. Ligue o massageador com a tecla. Os LEDs identificam as funções de massagem activas nesse momento. 6

Ao seleccionar-se a região a massagear, o temporizador activa-se automaticamente, sendo pré-regulado em 15 minutos. O temporizador pode ser ajustado em 5, 10 ou 15 minutos com a tecla timer. Tenha em conta que o temporizador, ao ser alterado, começa sempre de novo a contar a partir de zero. Por forma a evitar um sobreaquecimento do aparelho, seleccione, no início, uma duração máxima de massagem e não volte a alterar este período durante a massagem. Pode seleccionar as definições da seguinte forma: 1. Demo de apresentação Prima o botão Demo para ver uma apresentação rápida de apenas 5 minutos de duração de todas as funções contidas no aparelho. O interruptor de mão indicar-lhe-á, pelo piscar do respetivo LED, qual é a função que lhe está a ser apresentada. O aparelho desliga-se automaticamente depois de a apresentação Demo ter decorrido. 2. Massagem para o pescoço Prima a tecla neck para iniciar a massagem ao pescoço. Prima a tecla neck (rotação à esquerda) ou neck (rotação à direita) para mudar a direção de massagem. 3. Massagem Shiatsu para as costas Prima a tecla shiatsu. Seleccione depois a zona a massagear com as teclas full back, upper back, lower back. A massagem pontual, quer dizer, a massagem shiatsu sem movimento vertical, pode ser selecionada premindo a tecla spot. A posição da massagem pontual pode ser alterada mantendo premida uma das duas setas, ao lado da tecla spot, até alcançar a posição desejada. Intensidade de massagem O modo de massagem shiatsu dispõe de duas velocidades de massagem diferentes que pode seleccionar com a tecla speed. Se tiver activado a massagem rolante, carregue primeira na tecla shiatsu, para mudar para o modo shiatsu, e seleccione, então, a velocidade desejada.. Massagem rolante Prima a tecla rolling. Seleccione depois a zona a massagear com as teclas full back, upper back, lower back. Quando mudar o modo de massagem ( shiatsu ou massagem rolante), a zona seleccionada anteriormente (costas inteiras, parte de cima ou de baixo) mantém-se programada. Tenha em atenção que, em caso de mudança da massagem shiatsu localizada para a massagem rolante, terá que seleccionar novamente a zona a massagear. 5. Função de calor Poderá activar adicionalmente a função de calor para as cabeças massageadoras premindo a tecla heat. Neste caso, as cabeças massageadoras iluminadas a azul mudam de cor, passando a ser iluminadas a vermelho. Utilize o massageador, no máximo, 15 minutos e deixe-o depois arrefecer. Se a massagem durar mais tempo, a estimulação excessiva dos músculos pode causar tensões nos músculos em vez de os relaxar. A massagem pode ser terminada a qualquer momento premindo-se a tecla. Tenha em atenção que, ao desligar o aparelho, as cabeças massageadoras voltam primeiro à posição de partida na zona lombal. Isto é indicado através de uma luz LED que pisca. Ao alcançar esta posição, o aparelho desliga. Quando se pára o aparelho através da pressão dupla de uma das teclas para as zonas de massagem, este regressa igualmente à posição de partida após 15 minutos e desliga-se automaticamente. Não isole o aparelho da rede durante o seu funcionamento. Desligue-o primeiro e aguarde até que alcance a posição de partida. Nota O aparelho dispõe de um sistema de corte automático, que desliga o aparelho ao fim de 15 minutos. 7

8. Conservação e armazenamento Limpeza Tire a ficha da tomada antes de limpar o aparelho. Limpe o aparelho apenas conforme descrito nestas instruções. Não deve entrar qualquer líquido no interior do aparelho ou dos acessórios. Para eliminar pequenas nódoas, pode usar um pano seco ou uma esponja húmida e, eventualmente, um pouco de detergente líquido para roupa delicada. Não utilize produtos de limpeza que contêm solventes. Os forros amovíveis podem ser lavados à máquina a 0 C. Observe a sinalética referente à conservação e limpeza na etiqueta. O forro de PU nas costas está fixado com um fixador de gancho e alça debaixo do tecido com o logótipo da Beurer, podendo ser desprendido nesse ponto. O forro na área da nuca pode ser tirado, abrindo o fecho-éclair ao lado do botão de comando para o massajador de nuca regulável em altura. Só volte a usar o equipamento quando este estiver completamente seco. Armazenamento Quando deixar de utilizar o aparelho por um período mais prolongado, guarde-o na embalagem original, num ambiente seco e sem quaisquer objectos pesados colocados em cima. Alternativamente, poderá pendurar o aparelho com um cabide no roupeiro. Para esse efeito, é preciso enfiar o cabide nas abas na parte de trás do aparelho. Se usar os parafusos retentores de transporte, lembre-se de os tirar de novo antes de voltar a usar o aparelho. 9. O que fazer no caso de problemas? Problem Causa Solução As cabeças de massagem movemse apenas lentamente. As cabeças de massagem foram esforçadas demasiadamente forte. Reduzir a pressão de encosto do corpo. As cabeças de massagem só se movem na parte de cima ou de baixo. As cabeças de massagem não se movem. Foi activada a massagem de uma zona limitada. O aparelho não está ligado à rede. 8 Prima a tecla full back, upper back, lower back para alterar/ampliar a zona a massagear. Prima a tecla neck para activar a massagem ao pescoço. Meta a ficha na tomada e ligue o aparelho. O aparelho não está ligado. Ligue o aparelho com. Escolha a zona a ser massageada. Os retentores de transporte não foram retirados. O mecanismo de massagem está danificado. Dirija-se à loja onde comprou o aparelho ou contacte o endereço da assistência técnica. O dispositivo de protecção contra sobreaquecimento foi accionado, o aparelho está danificado. Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany www.beurer.com www.beurer-healthguide.com Dirija-se à loja onde comprou o aparelho ou contacte o endereço da assistência técnica. MG260-0116_P Salvo erros e alterações