Como Obter o Máximo do Seu Programa S O S SM

Documentos relacionados
Análise de Fluidos S O S SM SERVIÇOS DE MANUTENÇÃO

Análise Proativa de Fluidos

Informações Técnicas Certified ISO 2008

4. SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO

Saída do líquido de arrefecimento para aquecimento externo

Efetuar a substituição, na seguinte ordem:

ASPIRADOR DE PÓ VCL-002

O Valor da Remanufatura de Rolamentos

Lista de materiais. 1 Carcaça 1. 2 Placas superior e inferior 2. 3 Molde 6. 4 Roletes de suporte 2. 5 Pinos dos roletes de suporte 2.

BOMBA MANUAL PARA POÇO

GUIA PRÁTICO PARA VOCÊ REALIZAR A MANUTENÇÃO DO SEU PRÓPRIO EQUIPAMENTO.

MOTORES & BF 22 BF 45

Apresentação: Prof. Flávio Reginato Campanholi

PEÇAS CUMMINS ORIGINAIS EXISTE UMA DIFERENÇA. A melhor garantia de uma viagem tranquila. Nem todas as peças são criadas igualmente.

INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO PARA MESA DE PASSADORIA TS-01

Inspeção das conexões elétricas: A inspeção periódica das conexões elétricas nos terminais do motor, nos contatos dos dispositivos de partida e dos

Ford Focus Troca de Óleo

Opções disponíveis GX 2-5 AP GX 2-5 FF GX 7-11 AP GX 7-11 FF

MANUAL DE INSTRUÇÕES

Manual Filtros SFMC 150/400/1000

MOTOCULTIVADOR BUFFALO BFD

INDÚSTRIA, COMÉRCIO E MANUTENÇÃO LTDA GUIA DO USUÁRIO BOMBA DE VÁCUO MODELO 211

Manual do Proprietário - Kit Hidráulico

Projetado para o mundo de hoje

Sistema de Lubrificação

/! \ CUIDADO PREFÁCIO

Catálogo de Filtros RCI

Atuação do Servo-freio

TERMO DE GARANTIA INTRODUÇÃO. Obrigado por adquirir produtos Nagano.

Obrigado por adquirir produtos Nagano.

A Vantagem Amerex - Qualidade Inovação Experiente Feito nos EUA

MAGNAGLO ML-500 WB Partícula Magnética Dual-Color Concentrado Base Água

GERENCIAMENTO DA CONTAMINAÇÃO

Principais Características

Metalclean. Standard METALCLEAN STANDARD MANUAL DE INSTRUÇÕES O NOVO CONCEITO EM LIMPEZA DE RADIADORES

Manual de Instalação. Compressor Delphi

Sistemas de ajuste de tensão e alinhamento de fitas. Tensão e precisão contínuas em toda a linha

MANUAL DE INSTRUÇÕES MACACO HIDRÁULICO TIPO GARRAFA:

Um grande investimento em tratamento de óleo com payback inferior a um ano. Emmie.2 para tratamento de óleo

GESTÃO DA MANUTENÇÃO

4. SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO

SIMPLES E FACIL DE ENTENDER ESSE PROCESSO DE ARREFECIMENTO

A Vantagem KODIAK - Qualidade Inovação Experiente Feito nos EUA

8. CILINDRO/PISTÃO INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 8-1 XR250 INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 8-1 DIAGNOSE DE DEFEITOS 8-2 REMOÇÃO DO CILINDRO 8-3

Registro de Manutenção

Bagagem de Adulto. Laboratório Jovem. Contagem-MG. Tecnologia de Ponta. Flexibilidade de Relatórios. Software Próprio. Relatórios Objetivos

R00 MANUAL DE FALHAS NA BEXIGA, MEMBRANA E VÁLVULA DO FLUIDO 1/ ASPECTOS GERAIS TÍPICOS EM ACUMULADORES HT, CAUSAS DE FALHAS

INDÚSTRIA, COMÉRCIO E MANUTENÇÃO LTDA GUIA DO USUÁRIO BOMBA DE VÁCUO AR COMPRIMIDO MODELO 100

BOMBA PRESSURIZADORA MANUAL DE SERVIÇO PB-088MA, 088JA PB-135MA, 135JA PB-S250MA, S250JA PB-350MA, 350JA MODELO

BOMBA MANUAL PARA ÓLEO

MERCADO SUCROALCOOLEIRO. Redução de custos e de impactos ambientais

Fluido térmico orgânico NSF HT1, para transferência de calor é uma opção vantajosa para indústria alimentícia.

DC Modular Otimizado para consumo mínimo de água

PULVERIZADOR MANUAL. Imagem meramente ilustrativa PL- 10 E CERTIFICADO DE GARANTIA

Juarez Sabino da Silva Junior Técnico de Segurança do Trabalho

Instruções de montagem & Manutenção 1

Controle e monitoramento automático e em tempo real de refinarias, oleodutos e gasodutos.

Rolamentos Bipartidos de Rolos Cilíndricos

HAMMERTEC. Checklist Diário. Este checklist deve ser observado: - diáriamente. - antes do início da operação

MANUAL ALICATE DE COMPRESSÃO YQK

Manual instruções bomba submersível poço

MANUAL DE INSTRUÇÕES MAÇARICO DE SOLDA

INDÚSTRIA E COMÉRCIO DE BOMBAS E EQUIPAMENTOS LTDA GUIA DO USUÁRIO BOMBA DE VÁCUO MODELO 106

PMI-3213 Escavação e Transporte na Mineração

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Hidrômetros de diâmetro nominal 15 a 40 mm V2.0

Como a família de Fluidos para Radiador Controil pode ajudar na manutenção dos veículos e equipamentos?

MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO

Juarez Sabino da Silva Junior Técnico de Segurança do Trabalho

Placa vibratória NPVH4560

PORTUGUES. Instruções de montagem & Manutenção

CONTEÚDO TÉCNICO Volante dupla massa Sachs

Manual de instalação das Cubas de Sobrepor VULCANO

Atenção! O Redline Racing é um dispositivo de alto desempenho destinado ao uso em competições ou testes controlados.

II. Especificação da Rosqueadeira Portátil Elétrica Merax

14 ANOS TECNOTERMI R. (15) MANUAL DE INSTALAÇÃO

Scania Oil. Prolongue a vida útil do seu Scania e mantenha o bom desempenho dos seus negócios.

Mobil SHC Cibus Série Lubrificantes de Alto Desempenho com Registro NSF H1 para Maquinário da Indústria de Alimentos

Página 1

Análise de Óleo Visual

PULVERIZADOR MANUAL. Imagem meramente ilustrativa PL- 16 PL- 20 PL- 20C E CERTIFICADO DE GARANTIA

Desempenho máximo em operação.

PRENSA HIDRÁULICA. MODELO: TONELADAS Manual de Instruções

MOTOCULTIVADOR BUFFALO BFG ÍNDICE: Componentes do motocultivador Abastecimento de Óleo na Transmissão Funcionamento do Motor...

Aula 03. Dimensionamento da Tubulação de Distribuição de Ar Comprimido

VISÃO GERAL CONTEÚDO PRECAUÇÕES MONTAGEM DISPLAY UTILIZAÇÃO DESSOLDAGEM MANUTENÇÃO... 06

Rodas e Pneus APLICAÇÃO NO VEÍCULO: TROLLER ÍNDICE

Rompedores Hidráulicos. Linha Silver-Clip

PRODUTIVIDADE E MANUTENÇÃO INDUSTRIAL MFMEA Analise dos Efeitos e Modos da Falha

MODEL YEAR 2020 MANUAL DO PROPRIETÁRIO BICICLETAS DE CARBONO.

FILTROS DE AR MOVICONTROL FAR22 NOMINAL. Características. Aplicação. A. FILTRO DE AR - MEIOS FILTRANTES Meio Descrição Eficiência (ISO4572) Filtrante

Item Descrição Qtd 1 Detector de Tensão HK-Volt 1 peça 2 Manual de Instruções 1 peça 3 Pilhas AAA 2 unidades

Rodos TennantTrue OBTENHA UM DESEMPENHO DE LIMPEZA SUPERIOR COM AS SUAS MÁQUINAS TENNANT

SISTEMA DE GERENCIAMENTO DE FROTA

ZHP-E BOMBA CIRCULADORA CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MANUAL DE INSTRUÇÕES DE MONTAGEM E UTILIZAÇÃO

Pneumática e Hidráulica

Baixa Pressão 5m.c.a Modelos: 15/20/25 Tubos

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS VISÃO GERAL DO PRODUTO

KIT E ROLAMENTO DA SUSPENSÃO Recomendações

Transcrição:

SERVIÇOS DE MANUTENÇÃO Como Obter o Máximo do Seu Programa S O S SM O nosso Programa S O S não fornece só os resultados dos testes. Ele fornece também interpretações precisas elaboradas por pessoas que conhecem a fundo o seu equipamento Caterpillar. Os seus resultados são tão bons quanto o seu compromisso O programa S O S é um serviço muito importante porque lhe fornece os recursos necessários para você gerenciar com mais eficiência o seu equipamento. Trabalhando junto conosco, você pode tornar o simples processo de recolhimento de amostra de óleo, de análise de ponta e de descrição clara, de fácil entendimento, num instrumento poderoso de controle de custos. Como todos os outros serviços oferecidos pelos Revendedores Caterpillar, o Programa S O S é um compromisso mútuo estabelecido para proteger o desempenho e o valor construídos nas suas máquinas Caterpillar. Essas diretrizes o ajudarão a utilizar todo o potencial do Programa S O S, auxiliando-o a reduzir seus custos e manter sua produtividade.

Como Obter o Máximo do Seu Programa S O S Para se tornar um instrumento útil e eficaz de gerenciamento, os resultados da análise do óleo do Programa S O S devem ser oportunos, precisos e confiáveis. A seguir encontram-se as medidas que você pode tomar para assegurar que cada uma das amostras forneça informações úteis sobre os seus motores e as suas máquinas. Forneça amostras para estudo das tendências Uma única amostra de óleo pode detectar um problema grave, tal como entrada de sujeira ou contaminação por combustível ou líquido arrefecedor. Contudo, para obter o máximo do seu programa S O S, é fundamental que você recolha amostras em intervalos regulares. Para estabelecer-se uma tendência significativa de cada sistema, não mais do que três amostras são necessárias. Cada sistema de motor ou máquina possui uma tendência inerente quanto aos parâmetros de desgaste dos metais e da condição do óleo. Observando-se o progresso de cada sistema através do estudo das tendências, aumenta-se consideravelmente a precisão das interpretações das análises de óleo. Tente seguir os intervalos do programa de recolhimento de amostras Os intervalos sugeridos para recolhimento de amostras para o Programa S O S têm sido tradicionalmente a cada 250 horas de serviço para motores e a cada 500 horas de serviço para outros compartimentos. Contudo, em algumas aplicações, ou quando estiver determinando os intervalos ideais de troca de óleo, intervalos de 250 horas (ou até mais curtos) para recolhimento de amostras são recomendados para todos os compartimentos. Todos os resultados dos testes são normalizados para refletir o número de horas programado para desgaste do óleo. Isto permite que o seu intérprete compare com precisão os resultados de diversos períodos de recolhimento de amostra e identifique as tendências ao longo do tempo. Entre em contato conosco para informar-se sobre os melhores intervalos de recolhimento de amostras para o seu equipamento. Use válvulas de amostra sempre que possível A maioria dos motores Caterpillar, sistemas hidráulicos e transmissões possuem válvulas de amostra instaladas pela fábrica. As amostras recolhidas através das válvulas de amostra são mais confiáveis porque provêm de uma fonte consistente, conhecida, onde o óleo encontrase bem misturado e circulado. Se o fluxo do óleo for lento em marcha lenta, talvez seja necessário operar o motor à marcha acelerada durante o recolhimento da amostra. Não obtenha a sua amostra de óleo da corrente de drenagem, porque o óleo sujo do fundo do compartimento contaminará a amostra. Da mesma forma, nunca despeje uma amostra de óleo num recipiente usado ou recolha uma amostra de um filtro usado. Atualize as máquinas mais velhas instale válvulas para recolhimento de amostra de óleo Grande parte das máquinas novas Caterpillar possuem válvulas para recolhimento de amostra de óleo para cada sistema de óleo pressurizado, inclusive o motor, a transmissão e o sistema hidráulico. O recolhimento de amostras através de válvulas fornece vantagens muito grandes sobre outros métodos de recolhimento de amostras (veja o quadro à direita). Muitos proprietários de máquinas estão atualizando suas máquinas mais velhas através da instalação de válvulas de amostra para poder usufruir destes benefícios. Válvulas para recolhimento de amostras de líquido arrefecedor também encontram-se disponíveis. Vantagens obtidas com o uso das válvulas de amostra Maior Confiabilidade Amostras obtidas de um fluxo contínuo de óleo num local conhecido tornam mais confiáveis os dados comparativos. Amostras obtidas usando-se uma válvula representam melhor a condição do óleo porque o óleo foi bem misturado e circulado. Maior Rapidez e Conveniência A sonda permite que a válvula seja rapidamente lavada antes do recolhimento da amostra de óleo. O recolhimento de amostra através de uma válvula é de 10 a 20 vezes mais rápido do que o recolhimento com pistola de amostra. É mais provável que o pessoal de manutenção recolha amostras, porque o método da válvula é mais conveniente do que o método da pistola de amostra.

ÓLEO DA TRANSMISSÃO SERVIÇOS DE MANUTENÇÃO Recolha amostras da nova fonte de óleo Não importa o local de armazenagem do óleo, em tambores ou num depósito para armazenagem de itens a granel, recolha sempre uma amostra da fonte para certificarse de que as práticas de armazenagem do óleo não estejam causando contaminação do óleo. Estas amostras deverão ser usadas também como referência na comparação das condições do óleo. Mantenha os materiais de recolhimento de amostra limpos Materiais sujos contaminarão as suas amostras e conduzirão a resultados imprecisos de testes. Mantenha as garrafas novas de recolhimento de amostras tampadas e guardadas num saco plástico limpo. Certifique-se de que a bomba à vácuo, o tubo e as sondas da válvula estejam protegidos contra poeira durante a armazenagem. Use um cortador de tubos para recolher amostra de tubos O uso de um Cortador de Tubos (1U7648) é mais recomendado do que um canivete, pois ele corta com perfeição requerendo o uso de apenas uma mão e reduzindo, por conseguinte, a probabilidade de contaminação. Lâminas de reposição para o cortador encontram-se diponíveis. Inspecione os filtros Você pode obter informações muito preciosas sobre o seu equipamento ao cortar e abrir os seus filtros para inspeção. A Ferramenta de Corte de Filtros 4C5084 pode ser adquirida para este fim. Se observar a presença de partículas metálicas, use um imã para determinar se essas partículas são de ferro ou de aço. Esteja atento também para pedaços de materiais sintéticos de fricção ou de retentores de borracha, pois isto pode ser o indício de um problema. Use tampas guarda-pó Mantenha todas as válvulas de amostra protegidas com as tampas guarda-pó de borracha. Estas tampas de borracha preta indicam o sistema do qual se está recolhendo a amostra e ajudam a proteger a válvula e a amostra contra contaminação. 8C3445 Tampa Guarda-pó (Motor) 8C3447 Tampa Guarda-pó (Transmissão) 8C3451 Tampa Guarda-pó (Sistema Hidráulico) 157-0670 Tampa Guarda-pó (Líquido Arrefecedor do Motor) 6V0852 8C8456 ÓLEO HIDRÁULICO Tampa Guarda-pó (Extra) Tampa Retentora (Retém Vazamentos) ÓLEO DO MOTOR DLÍQUIDO ARREFECEDOR O MOTOR Preencha os cartões de amostra É impossível a um intérprete fornecer recomendações precisas se este não dispuser das informações necessárias requeridas no cartão da amostra. Preencha todas as informações possíveis antes de iniciar o recolhimento da amostra. Em seguida, registre a leitura do marcador quando subir na máquina ou no motor. Você notará que os seus cartões ficarão mais legíveis e o trabalho requererá menos tempo. Para melhores resultados, registre as horas e a quilometragem no óleo, assim como a quantidade de óleo de reposição adicionado desde a última troca de óleo. Submeta a sua amostra o mais breve possível Envie imediatamente a sua amostra ao laboratório, pois a demora no envio afetará a precisão dos resultados dos testes.

Como Obter o Máximo do Seu Programa S O S Siga as recomendações O programa S O S não é uma solução para os problemas do seu equipamento, apenas um instrumento para detecção prematura dos problemas. Cabe a você executar a manutenção preventiva sugerida que ajudará o seu equipamento a operar ao seu desempenho máximo. Entenda as solicitações de seu intérprete É possível que o seu intérprete S O S lhe solicite ocasionalmente informações adicionais ou uma segunda amostra de óleo. É importante que tal solicitação seja atendida porque: É possível que o seu intérprete S O S queira uma amostra de um período mais curto de operação (talvez metade do intervalo de troca de óleo) para confirmar uma tendência. É possível que o seu intérprete precise analisar amostras de dois compartimentos adjacentes para verificar a existência de uma possível transferência de óleo. É possível que o seu intérprete solicite que troque o óleo e o filtro, opere a máquina por um curto período de tempo e, em seguida, recolha nova amostra. Isto determinará a transferência de detritos e estabelecerá um princípio básico para amostras futuras. É possível que haja alguma suspeita referente à amostra original, talvez devido à contaminação acidental durante o recolhimento ou obtenção de amostra fria. É possível que o volume da amostra original tenha sido muito pequeno para a execução dos testes necessários. É possível que o seu intérprete envie a amostra à Caterpillar para uma análise ulterior aos testes convencionais S O S. Mantém o valor Máquinas e motores cujos sistemas tenham sido analisados pelo programa S O S são normalmente mais valorizados nas transações de troca ou venda. Por exemplo, alguns proprietários de frotas de caminhões rodoviários descobriram que podem exigir um preço mais alto de seus caminhões na transação à base de troca ou em leilões se puderem produzir registros S O S abrangentes. Freqüentemente, os leiloeiros de máquinas Caterpillar retêm uma pilha de relatórios S O S e alertam os compradores quanto ao valor mais alto de uma determinada máquina porque esta passou pelo programa S O S. Este diferencial de valor mais do que contrabalançará os custos do programa S O S.

SERVIÇOS DE MANUTENÇÃO Obtenha proteção adicional com a Análise do Líquido Arrefecedor do Programa S O S Use o Módulo de Análise de Tendência Caterpillar Com o Módulo de Análise de Tendência Caterpillar (TAM) você pode receber e revisar eletronicamente os dados referentes a todas as suas amostras de óleo ou somente aquelas por nós indicadas com possíveis problemas. Os resultados das amostras atuais e de até quatro amostras anteriores poderão ser examinados juntamente com as interpretações dos especilistas. Converse conosco sobre este software super versátil. Construindo uma relação de manutenção O programa S O S pode ser um excelente instrumento para melhoria da sua comunicação conosco. Os resultados dos testes S O S ajudamnos a conhecer melhor o seu equipamento para que possamos elaborar sugestões mais precisas de manutenção. Por exemplo, estudos comprovam que 40 por cento de todas as trocas de óleo são executadas muito cedo ou muito tarde. Através do programa S O S, podemos fornecer sugestões de especialistas que o ajudarão a reduzir os riscos de danos ao seu equipamento e a economizar dinheiro. Como mais do que 50 por cento das falhas de motores são provocadas ou aceleradas por manutenção inadequada do sistema de arrefecimento, nós oferecemos também um Programa de Análise do Líquido Arrefecedor. Este programa de dois níveis é usado para determinar se o seu líquido arrefecedor posssui o equilíbrio químico correto para propiciar proteção e eficiência máximas. Além disso, o programa pode detectar problemas no seu motor e em outros sistemas arrefecidos a água. A Análise de Nível 1 consiste em quatro testes básicos de manutenção e quatro avaliações físicas que podem revelar os principais problemas ocorrendo com o líquido arrefecedor e prognosticar alguns problemas no sistema de arrefecimento. Por exemplo, a Análise de Nível 1 pode identificar uma queda de ph causada por oxidação provocada por glicol ou perda de compressão do gás do escape e ph reduzido aumenta o potencial de corrosão. Os resultados da Análise de Nível 1 podem indicar a necessidade da Análise de Nível 2. A Análise de Nível 2 involve uma extensa avaliação química do líquido arrefecedor e da condição geral do interior do sistema de arrefecimento. Estes abrangentes testes podem identificar os produtos responsáveis pela degradação do líquido arrefecedor, problemas mais sutis ocorrendo com o sistema de arrefecimento, determinar as prováveis causas, e ajudar a priorizar os reparos. Entre os problemas detectáveis do sistema incluem-se: corrente de dispersão positiva ou negativa, entrada de contaminantes, falha do aquecedor do bloco e entrada de gás do escape. A Análise de Nível 2 é também capaz de indicar práticas operacionais incorretas, tais como, sobrecarga excessiva ou procedimentos incorretos de desligamento do motor. Solicite-nos detalhes adicionais. A instalação de uma válvula para recolhimento de amostras de líquido arrefecedor permitirá o recolhimento seguro de amostras bem misturadas.

Como Obter o Máximo do Seu Programa S O S Como o óleo torna-se contaminado? Óleo Novo Procedimentos incorretos de armazenagem e manuseio na oficina podem adicionar contaminantes nocivos ao óleo novo. Durante o serviço Os contaminantes entram no sistema durante a execução de serviços devido à aderência de partículas de poeira às tampas dos bocais de enchimento, aos funis, às bombas de transferência e às peças de reposição. Seja cauteloso, a fim de evitar que as máquinas e os motores contaminem-se com sujeira. Durante a operação A sujeira entra nos motores através de elementos filtrantes de ar danificados, retentores ruins, braçadeiras de mangueiras com problemas, trincas nos sistemas de indução de ar ou outras peças danificadas. Além disso, a sujeira pode aderir às hastes dos cilindros durante a operação normal do equipamento. O fluido se contaminará com sujeira se houver um retentor danificado no limpador do eixo ou da haste. A sujeira poderá entrar também através de juntas, retentores com vazamentos ou tubos trincados. Se o óleo puder sair do sistema, a sujeira poderá entrar nele. Problemas no equipamento Água, combustível e glicol são os indicadores mais comuns de problemas internos no sistema. Com o teste S O S de contaminação do óleo você pode identificar esses problemas com antecedência e executar a manutenção antes que estes conduzam a parada da máquina e reparos. Os sistemas hidráulicos são vulneráveis Contaminação é o inimigo número um dos sistemas hidráulicos. A presença de contaminantes no sistema provoca desgaste acelerado dos componentes e reduz a eficiência do sistema. Os efeitos da contaminação no sistema hidráulico são difíceis de detectar-se, porque as perdas de eficiência ocorrem lentamente ao longo do tempo. Por exemplo, um operador experiente de uma carregadeira ou de uma escavadeira só notará qualquer diferença quando a eficiência do sistema hidráulico já tiver atingido cerca de 20 por cento. Com a eficiência a este nível, a máquina terá que operar cinco dias para gerar a produtividade de aproximadamente quatro dias. Essas perdas de eficiência também podem aumentar o consumo de combustível ou exercer um impacto significante sobre os custos operacionais e posteriormente, sobre o seu lucro. Após o reparo recolha uma Amostra Básica Quando o sistema hidráulico ou a transmissão tiverem passado por um serviço grande de reparo, é uma boa idéia recolher uma amostra de óleo básica após diversas horas de operação para certificar-se de que o óleo novo esteja realmente limpo. Isto pode evitar inúmeras horas de desgaste desnecessário.

SERVIÇOS DE MANUTENÇÃO Você pode controlar a contaminação Os procedimentos usados para a manutenção do seu equipamento contribuem para os problemas de contaminação, principalmente nos sistemas hidráulicos. Para assegurar-se de que esteja fazendo a sua parte no controle da contaminação: Troque os filtros de óleo com cuidado e regularidade Como os filtros de óleo contêm contaminantes, é muito importante que estes sejam removidos com cuidado. A remoção apropriada evita a recirculação dos contaminantes no sistema. Para que os filtros de óleo novos permaneçam limpos, mantenha-os em suas embalagens originais até que esteja pronto para usá-los. Só troque os filtros de ar quando requerido no indicador de serviço O Indicador de Serviço de Filtro de Ar Caterpillar fornece uma leitura gradual da condição do filtro de ar. Ele elimina conjeturas sobre serviços nos elementos filtrantes de ar, diminuindo os custos e reduzindo o número de vêzes que o sistema é aberto. Use os filtros corretos Filtros que não satisfazem os requisitos de eficiência da sua máquina podem permitir a recirculação de sujeira pelos sistemas. Para evitar este tipo de problema, só use Filtros Caterpillar, pois eles atendem a todas as especificações da sua máquina Caterpillar. Use filtros de alta eficiência depois que o sistema tiver sido aberto Os Filtros de Alta Eficiência Caterpillar possuem uma parte central super fina que retém até mesmo os contaminantes mais minúsculos. Ao instalar este tipo de filtro após a abertura dos sistemas do trem de comando ou hidráulico, para manutenção ou reparo, você evita a entrada de qualquer contaminante no sistema. Use Filtros de Alta Eficiência Caterpillar a cada 250 horas de serviço ou após qualquer serviço de manutenção ou contaminação em geral. Nunca abasteça o filtro com óleo. Instale todos os elementos filtrantes secos. O abastecimento de um elemento filtrante com óleo antes de sua instalação pode resultar em contaminação do sistema. Os tambores de óleo devem ser sempre vedados com tampas de encaixe justo para evitar contaminação durante a armazenagem. Troque o óleo de forma correta e com regularidade Drene o óleo quando este estiver aquecido e agitado (como os contaminantes estão misturados no óleo, uma quantidade maior é removida com a troca do óleo). Através da monitorização dos resultados da análise do óleo do Programa S O S, poderemos trabalhar juntos para estabelecer intervalos apropriados de troca de óleo. Use um carrinho de mão com filtro de transferência Nunca tranfira óleo diretamente do tambor para o sistema da máquina. Obtenha conosco informações adicionais sobre os carrinhos de mão com filtro de transferência Caterpillar. Use tampas de encaixe justo para tambores As partículas de sujeira e água suspensas no ar podem entrar nos tambores de óleo. Tambores com tampas de encaixe justo podem ajudar a eliminar este tipo de problema. As tampas para tambores são baratas e, sem sombra de dúvida, compensam os gastos decorrentes de problemas de contaminação. Obtenha conosco a informação referente ao número de peça. Para reduzir as chances de contaminação, sempre armazene os tambores em local fechado.

SERVIÇOS DE MANUTENÇÃO Como Obter o Máximo do Seu Programa S O S O Programa S O S é apenas o começo Assim como os médicos usam uma série de testes antes de concluir qualquer diagnóstico, você também deve averiguar se existem outros indicadores de reparo que o ajudem a avaliar os problemas do seu equipamento e a determinar o que precisa ser feito. Sempre que um relatório S O S indicar um possível problema, verifique se alguma das mudanças no desempenho ou nas condições descritas abaixo está ocorrendo. MUDANÇA NO DESEMPENHO O motor está soltando mais fumaça do que o normal? Houve alguma mudança no consumo de óleo? Você pôde notar alguma perda de potência? A transmissão está deslizando? Você notou alguma coisa diferente no desempenho da máquina? MUDANÇA NAS CONDIÇÕES Houve alguma mudança na marca ou grau de viscosidade do óleo usado? Houve alguma mudança na operação do equipamento? Há algum operador novo que possa estar operando o equipamento de uma forma diferente? A máquina encontra-se num local ou ambiente de trabalho diferente? Mudanças sazonais podem produzir variações significantes nas amostras devido às diferenças em temperatura e umidade. Cortes muito grandes em bujões magnéticos também podem indicar um problema. Certifique-se de inspecionar a sua máquina quanto a vazamentos. Se o óleo estiver saindo do sistema, a sujeira poderá entrar nele. A qualidade que você espera da Caterpillar A nossa análise de fluidos é respaldada pela perícia e excelência dos nossos técnicos especializados. O único meio de você obter uma análise precisa é participando do Programa S O S, porque os testes do Programa S O S são selecionados por nós para os produtos Caterpillar. Somente os nossos técnicos S O S têm acesso à perícia da engenharia e das especificações estabelecidas pela Caterpillar. O laboratório S O S conclui os testes no mesmo dia em que as amostras são recebidas e a interpretação dos resultados é fornecida numa linguagem de claro entendimento. Trabalhando juntos com o mesmo objetivo Nós temos o mesmo objetivo que você: manter o seu equipamento Caterpillar operando à sua eficiência máxima pelo menor custo operacional possível. Monitorizando o seu equipamento durante toda sua vida útil, você poderá obter desempenho ideal, produtividade máxima e economizar dinheiro. Entre em contato conosco para informar-se sobre os meios de maximização dos benefícios potenciais do Programa S O S e outros programas de manutenção preventiva. PPHP7052 Para informações adicionais, visite-nos pessoalmente Impresso nos E.U.A. ainda hoje ou consulte o nosso Web site www.cat.com Caterpillar 1998