Marcação máxima. Observar as informações na placa de características. II 1/2 G. Ex d + e/d IIC Ga/Gb I M 1. Ex d + e I Ma. Certificado Conformidade



Documentos relacionados
Atuador rotativo. Série 8604/1. Manual de instruções BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR

Manual de instruções. Luminária LED série 6039 > 6039

Ø a. em versão básica

Sinalizador óptico à prova de explosão em GRP, 5 joule

Instruções de segurança VEGADIS DIS81.MEIA/V****

Terminador de barramento de campo

Transmissor de pressão para aplicações de refrigeração e ar-condicionado Modelo R-1, com sensor metálico thin-film hermeticamente soldado

Manual de Instruções. Poços de Proteção. Exemplos

Manual de instruções Módulo eletrônico VEGAMIP Série 60 - Unidade emissora VEGAMIP Série 60 - Unidade receptora. Document ID: 37349

Manômetros, modelo 7 conforme a diretiva 94/9/CE (ATEX)

Instruções de segurança VEGAFLEX FX61/62/65/66/67.CI****H**** VEGAFLEX FX63.CI***H**** AEX X

Painel de Controle e distribuição

Instruções de segurança VEGADIF DF65.D******- Z/H/P/F*****

Instruções de segurança VEGACAL CL6*.DI***HD***

PORTEIRO ELETRÔNICO. Modelo: EG-PRL002. Manual do Usuário

Caixa de controle e distribuição

Instruções de instalação

Instruções de montagem de uma coluna da direção para:

Instruções de montagem

Informação de produto. Transmissor de pressão do processo VEGABAR 14, 17

Guia de montagem. Prolongamento de antena até 450 C. para VEGAPULS 62 e 68. Document ID: 38316

Dados técnicos. Polaridade de saída Intervalo seguro de comutação s a mm Dados característicos Condições de montagem B. 5 mm C.

Dados técnicos. necessário. Consumo de corrente Placa de medição não abrangida 3 ma Placa de medição abrangida

Sistemas de válvula Sistemas de válvulas conforme norma ISO , tamanho 3, série 581. Catálogo impresso

Eixo de transmissão Instruções de serviço BA 042/07

Válvulas solenoides de 2/2 vias servo operadas tipo EV220B 15 50

Sistema de monitorização. Termómetro de Resistência Pt100. CPKN, CPKNO, CPKN-CHs HPK, HPK-L MegaCPK RPH. Instruções de funcionamento adicionais

SITRANS LVL200H.ME****A****

bambozzi Manual de Instruções NM 250 TURBO +55 (16) 3383 S.A.B. (Serviço de Atendimento Bambozzi)

Manual de Instalação, Operação e Manutenção. Chave Eletrônica de Nível LIDEC 91-92

Sinalização máxima. depende dos componentes instalados; observar

Instruções de montagem

InTrac 787 Manual de Instruções

BK 212. Instruções de Instalação Purgador BK 212

Servoacionamento série CuiDADoS E PrECAuÇÕES

Instruções complementares Flutuador para detecção de óleo/água para VEGACAP 63

Purgador de condensados BK BK 212-ASME P T. Manual de Instruções P o r t u g u ê s

Kit de conexão EMK padrão

Instruções de montagem

Instruções MI Julho de Conversor de sinais de corrente para Pneumático E69F e Posicionador eletropneumático E69P

INSTRUÇÕES DE USO UMIDIFICADOR DE POLIPROPILENO MORIYA

GUIA DO USUÁRIO. Dome fixo AXIS T90C10 IR-LED. Dome fixo AXIS T90C20 IR-LED PORTUGUÊS

PORTA-PALETES PARA APLICAÇÕES ESPECÍFICAS

Instruções de uso. Indicador de posição eletrônico ESR 2SX9000-1WR00 (R410134; C73451-A383-A1) 2SX9000-1MR00 (R410136; C73451-A383-A2)

Instrução MI Janeiro de 2014

Instruções de Uso e Segurança

CERTIFICADO DE CONFORMIDADE. N : 11-IEx-0015X

MANUAL DE INSTRUÇÕES ABRIDOR DE VINHOS ELÉTRICO SEM FIO BIVOLT

INSTRUÇÕES GERAIS PARA LUMINÁRIAS DE UTILIZAÇÃO DOMÉSTICA

Manual de instruções. TruTool N 700 (1A1) português

Válvula Proporcional Limitadora de Pressão Pilotada Tipo DRE e ZDRE

Conselhos Gerais de Reparação e testes. Teste e Reparação seguros de equipamentos WABCO

Manual de Instruções e Lista de Peças. Máquina de Corte Circular de Tecido 950C

KIT FREE LC-LVC KIT FREE LVC VAS/101 LVC/01 KIT FREE LC VAS/101 LC/01. Português KIT FREE_LC-LVC _PT

Manual de instruções. Botões de comando Série 44

Versão à prova de explosão do telefone resistente às intempéries FernTel IP. FernTel IP Z2. Manual de instruções FHF BA /11

Instrução de uso Transformador intrinsecamente seguro

Manual de montagem. Equipamento básico ISOBUS com tomada de cabine ISOBUS

VÁLVULAS DE RETENÇÃO MANUAL DE INSTRUÇÕES E MANUTENÇÃO SÉRIE: R

Lâmpada UV-C de Imersão L Favor ler atentamente as instruções de uso abaixo antes da instalação do dispositivo.

Centronic MemoControl MC441-II

Power Pipe Line. Redes de Ar Comprimido

REGRAS BÁSICAS PARA EXECUÇÃO DE INSTALAÇÕES ELÉCTRICAS DE BT EM LOTEAMENTOS

Válvula de Preenchimento placa intermediária Tipo ZSF e ZSFW

Manual de Instruções

GUIA DE MANUTENÇÃO BARRAMENTOS ELÉTRICOS CANALIS CANALIS

Manual do Usuário. Antena Painel Outdoor a 960MHz - 17 dbi Downtilt Ajustável ANT040009

VF2. Medidor de nível tipo radar de onda guiada (TDR) de 2 fios. Informações suplementares

AV. Herminio Gimenez RC - RUC: COR: CIUDAD DEL ESTE-PY TEL: contato@options-sa.net -

Sensor de temperatura sem rosca

Manual do Usuário - NKPROX

TC501 componentes. Cabeçote de conexão tipo B

Instruções de Montagem / Operação / Manutenção. Porta de Explosão

Instruções de montagem

DF1101-Ex Detector de chama por infravermelhos Coletivo/SynoLINE 600 Para áreas com perigo de explosão das zonas 1 e 2

2.2. Antes de iniciar uma perfuração examine se não há instalações elétricas e hidráulicas embutidas ou fontes inflamáveis.

DEH-X8700DAB DEH-X8700BT

Critérios Construtivos do Padrão de Entrada

MSI-RM2 Relês de segurança

Transformadores compactos para soldagem manual

Controlador de Garra Pneumática MTS Fundamental

Luminárias LED Lumination (Série BT Versão UL - Opção EL Luz de Emergência)

MANUAL DE FUNCIONAMENTO FILTROS INDUSTRIAIS. G:Manuais/Manuais atualizados/ta

Termorresistência Modelo TR10-H, sem poço de proteção

3 Manual de Instruções

Atmosferas Explosivas. Segurança e confiabilidade

O ciclo de vida das instalações elétricas e de instrumentação em Atmosferas Explosivas

Mini Aquecedor série SEC 016 8W, 10W, 13W

Caixas de junção de poliéster reforçado com fibra de vidro vazias, pré-furadas e não furadas Série NJBEP Segurança Aumentada.

Tecnologia de dados solar POWER MODUL

Sinalização máxima. Depende dos componentes instalados; observar as informações na placa de características.

DISTRIBUIDOR DE ALIMENTAÇÃO QDA-10

Roxtec BG soluções de vedação para equipotencialização e aterramento dos cabos

Instruções de Operação. Sistema de avaliação para sensores de fluxo VS3000

Chaves posicionadoras eletromecânicas múltiplas e simples

Motores Automação Energia Transmissão & Distribuição Tintas. Bornes Linha BTW

MANUAL DE OPERAÇÃO E SEGURANÇA. Todos os direitos reservados. Proibida reprodução total ou parcial sem autorização Locatec GUINCHO VELOX e HUCK

FONTE DE ALIMENTAÇÃO CHAVEADA CWF24-01

Recebimento, Manuseio e Armazenamento dos Centros de Controle de Motores CENTERLINE 2500

MOINHO ALTA ROTAÇÃO E BAIXA ROTAÇÃO

Transcrição:

s relativas às instruções Ao trabalhar em zonas com risco de explosão, a segurança de pessoas e equipamentos depende do cumprimento dos regulamentos de segurança relevantes. As pessoas que são responsáveis pela montagem e manutenção têm uma responsabilidade especial. Para isso, é necessário um conhecimento preciso das disposições e determinações válidas. As instruções resumem as mais importantes medidas de segurança e devem ser lidas por todas as pessoas que trabalham com o produto para que elas sejam familiarizadas com o correto manuseio do produto. As instruções devem ser conservadas e estar disponíveis em todo o tempo de vida do produto. Descrição O passa-cabos II 1G Tipo 07-96..-.../... serve como elemento de separação estanque a gases de difusão da Zona 0 (1G / 2G), com ligação simultânea de cabos elétricos: entre invólucros encapsulados estanques à pressão ou entre invólucros encapsulados estanques à pressão e invólucros e um outro tipo de proteção antideflagrante reconhecido da categoria II 2 G ou invólucros encapsulados estanques à pressão e instalações protegidas da categoria II 3 G ou em áreas sem risco de explosão. Elemento central do passa-cabos estanque a gases de difusão é uma placa metálica, na qual as cavilhas de passagem são isoladas com vidro ou cerâmica. A conexão elétrica em ambos os lados do passa-cabos pode ser realizada opcionalmente com cavilhas metálicas, fios condutores ou cabos flexíveis. A área de conexão pode ser adicionalmente preenchida com resina de moldagem. Fora de áreas com risco de explosão, a cavilha de passagem também pode ser disposta como conexão para conector plano. Um modelo com conector intrinsecamente seguro (Ex i) também é possível. O conector precisa ser identificado claramente pela empresa operadora como equipamento intrinsecamente seguro. Caso forem operados circuitos intrinsecamente seguros através do passa-cabos II 1G, devem ser observadas as condições operacionais (seccionamento seguro) conforme IEC/EN 60019-11. Proteção contra explosão Marcação máxima Observar as informações na placa de características. 0044 II 1/2 G I M 1 Ex d + e/d IIC Ga/Gb Ex d + e I Ma Certificado Conformidade CML 13 ATEX 1009 U IECEx CML 14.0003U Temperatura de utilização Sem massa de proteção -55 C a +200 C (-67 F a +392 F) Depende da versão; consulte a confirmação de pedido anexa. Com massa de proteção -55 C a +150 C (-67 F a +302 F) Dependente do tipo de cabo e de vedação Permitido para as zonas 0, 1 e 2 Documentos referidos Confirmação de pedido Desenho cotado Estes documentos também devem obrigatoriamente ser guardados. Dados técnicos Grau de proteção IEC/EN 60529 Depende da versão; consulte a confirmação de pedido anexa. Tensão nominal de isolamento 07-96.1-.../...: 690 V 07-96.2-.../...: 250 V 07-96.3-.../...: 1000 V 07-96.8-.../...: > AC 50 V / DC 75 V 07-96.9-.../...: AC 50 V / DC 75 V Corrente nominal Máx. 500 A Seção transversal nominal Máx. 700 mm 2 Dados técnicos Pressão -500 mbar a 400 bar (-7,25 psi a 5801,5 psi) Conexão Fios condutores 0,25 mm 2 a 16 mm 2 (23 AWG a 6 AWG) Cavilha roscada M3 a M30 Número de conexões Max. 99 Extensões de rosca M10 x 1 a M250 x 2 Flange Ø 10 mm a 250 mm (Ø 0,39 in a 9,8 in) Comprimentos das ranhuras da luva Veja IEC/EN 60079-1, Seção 5.2 (tabela 1 ou 2) Diâmetro externo da luva 10 mm a 250 mm (0,39 in a 9,84 in) Comprimentos das ranhuras da luva 40 mm (1,6 in) 25 mm (1 in) 12,5 mm (0,5 in) 9,5 mm (0,4 in) 6 mm (0,2 in) Materiais Tolerância admissível para o diâmetro externo da bucha -0,02 mm (-0,0008 in) -0,06 mm (-0,002 in) -0,02 mm (-0,0008 in) -0,06 mm (-0,002 in) Placa metálica Isolador: Vidro, cerâmica Massa de proteção: Resina EP, resina PU Cavilha: Aço Peso 20 g a 5 kg (309 gr a 11 lb) Dimensões Ver o desenho cotado correspondente mo-nos o direito de realizar modificações técnicas. PT 1/5

Instruções de segurança Este passa-cabos é próprio para ser utilizado entre invólucros encapsulados estanques à pressão ou entre invólucros encapsulados estanques à pressão e invólucros de um outro tipo de proteção antideflagrante reconhecido da categoria II 2 G ou invólucros encapsulados estanques à pressão e instalações protegidas da categoria II 3 G ou em áreas sem risco de explosão. Instalação incorreta e desprotegida pode causar funcionalidade defeituosa e a perda da proteção contra explosão. Na determinação da capacidade máxima de corrente da cavilha de conexão, dos fios de conexão ou do cabo flexível, considera-se o auto-aquecimento e o aquecimento do invólucro no local de instalação à temperatura ambiente máxima admissível. A classe de temperatura deve ser definida pela empresa exploradora. A utilização em áreas diferentes das indicadas ou a modificação do produto por outro que não o fabricante é proibida e isenta a BARTEC de responsabilidade por defeito e outras responsabilidades. Devem ser observadas todas as normas legais em geral vigentes e outras diretrizes obrigatórias de segurança do trabalho, proteção contra acidentes e proteção ambiental. O passa-cabos apenas deve ser utilizado num estado limpo e sem danos. Não são permitidas adaptações e modificações. É de responsabilidade da empresa exploradora assegurar a correta função de todos os componentes de um recurso operacional. Marcação Os pontos particularmente importantes destas instruções são marcados com um símbolo: PERIGO indica um risco que resulta em morte ou lesão grave se não for evitado. ATENÇÃO indica um perigo que pode resultar em morte ou lesão grave se não for evitado. CUIDADO indica um perigo que pode resultar em lesões se não for evitado. AVISO indica medidas para evitar danos materiais. s importantes e informações relativas à gestão eficaz, econômica e ambiental. Normas observadas EN 60079-0:2012 IEC 60079-0: 2011 Ed. 6 EN 60079-1:2007 IEC 60079-1: 2007 Ed. 6 EN 60079-7:2007 IEC 60079-7: 2006 Ed. 4 EN 60079-26:2007 IEC 60079-26: 2006 Ed. 2 assim como EN 50303:2000 EN 60664-1:2007 IEC 60664-1:2007 Transporte, armazenamento Danos no passa-cabos devido ao transporte incorreto ou à armazenagem incorreta. Transporte e armazenamento permitidos somente na embalagem original. Montagem, instalação e colocação em funcionamento Perigo de ferimentos graves por procedimento errado. Todos os trabalhos de montagem, desmontagem, instalação e colocação em operação devem ser realizados exclusivamente por técnicos autorizados. Montagem / desmontagem Perigo de lesões graves devido a montagem incorrecta. Na montagem de equipamentos, devem-se observar a IEC/EN 60079-14 e demais normas e diretrizes de instalação nacionais em vigor. Comprimentos mínimos, larguras de ranhura e volume do invólucro devem ser observados ao utilizar invólucros estanques à pressão, ver IEC/EN EN 60079-1, capítulo 5.2 e 5.3. Na montagem, observar: Devem-se utilizar ferramentas apropria das. Verificar o passa-cabos quanto ao estado perfeito. Fixar o passa-cabos no equipamento elétrico de forma que estejam seguros contra torção ou auto-afrouxamento. Os meios auxiliares mais comuns são: Porcas sextavadas, cola, anel de retenção etc., ver instruções de instalação. Montagem Danos materiais por procedimento incorreto. Ao instalar, manter o raio de curvatura mínimo do cabo utilizado. As figuras a seguir representam exemplos de todos os tipos de modelo. Modelo com rosca mediante bloqueio com contraporca. mediante colagem com cola termorresistente. Modelo encaixável 1 Anel de segurança 2 Protecção anti-torção mediante colagem mediante aplicação da união numa superfície, isto é, sem colagem mo-nos o direito de realizar modificações técnicas. PT 2/5

Modelo com flange Aparafusar o modelo com flange utilizando parafusos adequados. AVISO! Torques de aperto, ver dados do fabricante. Caso sejam utilizados materiais de vedação, eles devem ser escolhidos de forma que mantenham a temperatura de operação e a resistência química informadas. CUIDADO! Não utilizar material de vedação por cima da ranhura Ex, ver IEC/EN EN 60079-1, capítulo 5.4. Proteção anti-torção e antiafrouxamento mediante elemento de fixação. Em aplicações onde as condições atmosféricas divergem de -20 C a +60 C (-4 F a 140 F) e 0,8 bar a 1,1 bar (12 psi a 16 psi), são necessários testes adicionais nos órgãos competentes mencionados. Estes dados dependem da execução concreta do componente ( U ). A confirmação sucede com o meio operacional. Possibilidades de conexão Modelo com cabo Conectar os fios condutores aos bornes na caixa de distribuição homologada segundo IEC/EN 60079-7. Modelo com cavilha Ao conectar, manter as distâncias aéreas e as linhas de fuga segundo IEC/EN 60079-7. Na conexão elétrica, evitar que o torque seja aplicado ao material isolante. Conexão por meio de terminal de conexão universal (similar a Dörrstein) Conexão entre porcas sextavadas Parafusar a porca sextavada (8) sobre a cavilha (9). Colocar (10) terminal para cabo. Fixar o terminal para cabo (10) com elemento de fixação (11) e porca sextavada (12). AVISO! Para tal, ao apertar as porcas sextavadas, segurar ambas as porcas simultaneamente com uma ferramenta apropriada. Torques de aperto, ver dados do fabricante. Ligação através de parafuso mediante colagem com cola termorresistente. Instalação Na instalação, observar: A conexão do passa-cabos deve ser protegida mediante um invólucro com um tipo de proteção antideflagrante normatizado. Passa-cabos com pinos de conexão encaixáveis devem ser inclusos no ensaio de tipo segundo EN 60079-1, Seção 15.2, conforme a subdivisão do grupo do respectivo recurso operacional elétrico (classificação do grupo I, IIA, IIB ou IIC). Todos os passa-cabos devem ser inclusos no ensaio de tipo segundo EN 60079-1, Seção 15.1.3 (ensaio de sobrepressão) conforme a subdivisão do grupo do respectivo recurso operacional elétrico, quando a pressão de referência exceder 20 bar. Apertar bem com a mão o terminal de conexão universal (1) sobre a cavilha (2) em sua posição. Apertar o terminal de conexão universal (1) mediante parafusos (3) sobre cavilha (2). AVISO! Torque de aperto, ver dados do fabricante. Colocar o parafuso (4) no terminal de conexão universal (1). Colocar (5) terminal para cabo. Fixar o terminal para cabo (5) com elemento de fixação (6) e porca sextavada (7). AVISO! Torque de aperto, ver dados do fabricante. Colocar o terminal para cabo (13) sobre a cavilha (14). Fixar o terminal para cabo (13) com elemento de fixação (15) e parafuso (16). AVISO! Observar os torques de aperto segundo a tabela: Extensões de rosca M4 M5 M6 M8 M10 M12 M16 M20 Torques de aperto máxima 1,2 Nm (0,08 lb.ft) 2 Nm (0,14 lb.ft) 3 Nm (0,21 lb.ft) 6 Nm (0,41 lb.ft) 10 Nm (0,69 lb.ft) 15,5 Nm (1,06 lb.ft) 30 Nm (2,06 lb.ft) 52 Nm (3,57 lb.ft) mo-nos o direito de realizar modificações técnicas. PT 3/5

Ligação através de conector plano Perigo de vida ao conectar conectores planos em área com risco de explosão. Utilizar os conectores planos exclusivamente em áreas sem risco de explosão, pois ao conectar podem ocorrer arcos elétricos, que podem deflagrar uma atmosfera explosiva. Em um modelo com cavilhas de passagem, os conectores planos conforme DIN 46244, 6,3 x 0,8 com furo de engate estão soldados. Conectar os conectores planos (17) firmemente. AVISO! A lingueta de engate precisa ser engatada no furo de engate. Colocação em funcionamento Antes da colocação em funcionamento, verificar se: a montagem e instalação foi executada segundo as instruções. o passa-cabos e o fios condutores não estão danificados. os fios estão conectados devidamente. a área de conexão está limpa. a conexão foi realizada devidamente. As faixas de temperatura informadas aplicamse a instalação fixa dos fios. Operação Manutenção e conserto Perigo de ferimentos graves por procedimento errado. Todos os trabalhos de manutenção e conserto devem ser realizados somente por técnicos autorizados. As normas IEC/EN 60079-17 e IEC/EN 60079-19 devem ser observadas. Manutenção Componentes danificados podem levar a acidentes graves. Verificar o passa-cabos, as vedações e os cabos regularmente quanto a fissuras, danos e assentamento seguro. O operador do passa-cabos deve manter este em bom estado, operá-lo devidamente e monitorizá-lo. Os intervalos de manutenção deverão ser estabelecidos pelo operador conforme as condições específicas de utilização. Consertos A utilização de peças de reposição não originais pode levar a graves acidentes. Utilize apenas peças originais para reposições. Os passa-cabos danificados ou defeituosos não podem ser reparados. Elas devem ser substituídas tendo em atenção este manual de instruções e dos manuais de montagem e manuais de operação dos demais componentes. Acessórios e peças de reposição Vide o catálogo da BARTEC. Descarte Os componentes do passa-cabos contêm peças de metal, vidro e plástico. Portanto, para o descarte, os requisitos legais para lixo eletrônico devem ser cumpridos (por exemplo, descarte através de uma empresa de gestão de resíduos aprovada). Endereço da assistência técnica BARTEC GmbH Max-Eyth-Straße 16 Morte ou perigo de ferimento devido ao uso não conforme as especificações. O passa-cabos apenas deve ser utilizado nos limites técnicos previstos para o mesmo (vide página 1). mo-nos o direito de realizar modificações técnicas. PT 4/5

mo-nos o direito de realizar modificações técnicas. PT 5/5