Monitor do ritmo cardíaco. german engineering PM 45. Instruções de utilização



Documentos relacionados
Monitor do ritmo cardíaco. german engineering PM 25. Instruções de utilização

Monitor do ritmo cardíaco. german engineering PM 50. Instruções de utilização

Monitor do ritmo cardíaco. german engineering PM 62. Instruções de utilização

BS 29. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany) Tel. +49 (0) 731 / Fax: +49 (0) 731 / Mail: kd@beurer.

Monitor do ritmo cardíaco. german engineering PM 55. Instruções de utilização

Monitor do ritmo cardíaco. german engineering PM 26. Instruções de utilização

HEART RATE MONITOR KCAL PC Woman / Man

Monitor do ritmo cardíaco. german engineering PM 70. Instruções de utilização

MG 18 P Mini-massageador Instruções de utilização

Monitor do ritmo cardíaco. german engineering PM 18. Instruções de utilização

Monitor do ritmo cardíaco. german engineering PM 45. Instruções de utilização

FITNESS DOCTOR MÁQUINA DE REMAR MAGNÉTICA SHARK MANUAL DO PROPRIETÁRIO

1. INTRODUÇÃO 2. ESPECIFICAÇÕES

manual de início rápido FORERUNNER 50 com tecnologia sem fios ANT+Sport

Monitor do ritmo cardíaco. german engineering PM 25. Instruções de utilização

HEART RATE MONITOR US/GB PC ENGLISH

MODELOS ANALÓGICOS MODELOS DE DATA

Centronic MemoControl MC441-II

Impresso. ZARGES GmbH Zargesstraße Weilheim, Germany

MOOVYOO ELíptica Monster II MANUAL DO UTILIZADOR

Breve introdução testo 51043

HD 100. P Cobertor elétrico Instruções de utilização. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

Manual de Consulta Rápida

Monitor do ritmo cardíaco. german engineering PM 58. Instruções de utilização

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TIMER MODELO TI-12

INFORMAÇÕES ÚTEIS Coroa de rosca

GS 42 P Balança de vidro Instruções de utilização

Guia do Usuário. Medidor de umidade sem pino. Modelo MO257

SUUNTO COMFORT BELT Heart Rate Transmitter Belts. Manual do Utilizador

Relógio ENERGY Relógio UP. Manual do usuário

INDICE PORTUGUÊS. Português

TS Manual do Utilizador Português

MANUAL DE INSTRUÇÕES

SISTEMA DE CLIMATIZAÇÃO


CM 50. P Aparelho Anti-celulite. Instruções de utilização


no sentido da marcha Manual de utilização Grupo Peso Idade kg 9m-4a

GUIA DO USUÁRIO. Monitor de Monóxido de Carbono de Mesa. Modelo CO50

Manual do utilizador CONTROLADORES DC50 & DM50

FT 55. P Termómetro de ouvido 3 em 1. Instruções de uso

Moldura Digital para Fotografias

MANUAL DE INSTALAÇÃO AR CONDICIONADO CONTROLE REMOTO AA-1977 AA-1979

õ ç MODELO Klimalogg Smart Termo-higrômetro em M iç ão USB Agronegócio Transporte Laboratórios Alimentos Processo Aquecimento Refrigeração

Registrador de Dados de Umidade e Temperatura

04/2014. Mod: MICRON-48/B. Production code: UPD80 Black

CO-6 Medidor de dióxido de carbono (CO2)

C90 Manual de instruções

SIM SIM SIM NÃO SIM NÃO SIM NÃO NÃO SIM NÃO SIM NÃO NÃO SIM NÃO. Resistência a água 5 ATM (50 metros) SEM INDICAÇÃO

FAT PRECISION RM-MG2009 MANUAL DE INSTRUÇÕES

Manual do Usuário. Balança digital. & Analisador Corporal W835

E7 Bike de Spinning Manual do Proprietário

Monitor do ritmo cardíaco. german engineering PM 52. Instruções de utilização

TRZ Português (01.11) OSW

PRO V2 A-105. Manuel (PT)

KERN YKD Version 1.0 1/2007

com a qualidade e características deste produto, mas recomendados que leia cuidadosamente estas instruções para tirar o melhor partido da sua compra.

Manual do Utilizador Rocker! O seu parceiro para uma vida elegante

Sistema CPAP RemStar Plus

ASSENTO ULTRA MASSAGE RM-AM2206 MANUAL DE INSTRUÇÕES

Manual de Consulta Rápida

HA 20. P Dispositivo auxiliar de audição Instruções de utilização

BALANÇAS DE COZINHA ELETRÔNICAS INSTRUÇÕES DE USO ESBOÇO DO PRODUTO CARACTERÍSTICAS E ESPECIFICAÇÕES VISOR DE LCD ILUSTRAÇÃO DAS TECLAS

Funcionalidades. Conteúdo da Caixa POR

Manual de Instalação... 2 RECURSOS DESTE RELÓGIO REGISTRANDO O ACESSO Acesso através de cartão de código de barras:...

power one pocketcharger

Localização do termostato 14 Posicionamento e instalação do sensor 14. Instalação eléctrica normal 15 Montagem do termostato na caixa de parede 16

Conteúdo do pacote. Lista de terminologia. Powerline Adapter

Seu manual do usuário SUUNTO T1

GARRAFEIRA. Modelo RV 8. Manual de Instruções

Sensor de Passada Polar S1 Manual do Utilizador

Informações importantes sobre o produto. Informações de segu rança

BALANÇA DIGITAL PRECISION RM-BD206

MANUAL DE INSTRUÇÕES MEDIDOR DE ULTRA-VIOLETA MODELO UV-400

GB/US RC 1209 RUNNING COMPUTER SPEED DISTANCE HEART RATE.

PORTUGUÊS. OBSERVAÇÃO: Se não encontrar aqui o mecanismo do seu relógio, consulte

1 Boas Práticas de Utilização 1.1 Normas de Qualidade Higiene e Ambiente - Água

Manual de Instrução 30

HA 20. P Amplificador auditivo Instruções de utilização. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

MONITOR DE BATIMENTOS CARDÍACOS MODELO: SE122 MANUAL DO USUÁRIO

BICICLETA HORIZONTAL MAGNÉTICA DELUXE

A unidade Energise inclui a tecnologia sem fios SimplyWorks, permitindo a ativação de aparelhos até 10 metros de distância.

Tensão Capacidade (mm) (mm) (g) (V) (mah) PR10-D6A PR70 1,4 75 5,8 3,6 0,3 PR13-D6A PR48 1, ,9 5,4 0,83 PR312-D6A PR41 1, ,9 3,6 0,58

CM 50 P Aparelho anti-celulite Instruções de utilização

VM Card. Referência das Definições Web das Funções Avançadas. Manuais do Utilizador

MONITOR DE BATIMENTOS CARDÍACOS MODELO: SE128 MANUAL DO USUÁRIO POR CONTEÚDO. Bateria...9

Cronômetro Digital Modelo Guia do Usuário

APOSTILA DE EXEMPLO. (Esta é só uma reprodução parcial do conteúdo)

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

R C R - 5 MANUAL DE INSTRUÇÕES

Internet Update de PaintManager TM. Manual de instalação e utilização do programa de actualização

PORTEIRO ELETRÔNICO. Modelo: EG-PRL002. Manual do Usuário

MG 158 P Esteira de massagem Instruções de utilização

FineNess Cachos PRO. Manual de Uso

THERMOCUT 230/E. Instruções de Serviço

HK 54. P Almofada térmica para ombros. e pescoço Instruções de utilização


ESTAÇÃO METEOROLÓGICA SEM FIO RED LAVA 220V MODELO Manual de Instruções

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO MEGÔMETRO ANALÓGICO SK-1000

UB 64. P Colchão-capa térmico. Instruções de utilização

Transcrição:

Monitor do ritmo cardíaco PT german engineering PM 45 Instruções de utilização

ÍNDICE Componentes fornecidos...3 Avisos importantes...4 Informações gerais sobre o exercício...6 Funções do monitor do ritmo cardíaco...8 Transmissão de sinais e princípios de medição dos aparelhos.9 Colocação em serviço...9 Aplicar o monitor do ritmo cardíaco...9 Trocar a correia...10 Activar o monitor a partir do modo economizador...10 Aplicar o cinto peitoral...11 Comando geral do monitor do ritmo cardíaco...12 Botões do monitor...12 Mostrador...13 Menus...14 Configurações básicas...16 Panorâmica...16 Introduzir os dados pessoais...16 Definir os limites do programa de exercício...18 Definir as unidades...19 Ajustes do relógio...20 Panorâmica...20 Ajustar a hora e a data...20 Programar o despertador...23 Registo dos resultados do exercício...24 Panorâmica...24 Cronometrar os tempos de corrida...25 1

Registar voltas individuais...26 Repor os registos em zero (Reset)...27 Resultados...28 Panorâmica...28 Fazer exibir os resultados do exercício...28 Resultados das voltas...30 Panorâmica...30 Fazer exibir os resultados das voltas...30 Fitnesstest...31 Panorâmica...31 Realizar um teste da forma física...32 Fazer exibir os valores da forma física...33 Dados técnicos e pilhas...35 Índice de abreviaturas...38 Índice Remissivo...40 2

COMPONENTES FORNECIDOS Monitor do ritmo cardíaco com correia Cinto peitoral Cinto elástico (ajustável) Correia substituível Fixação para bicicleta Caixa de transporte Adicionalmente: Instruções de utilização e instruções breves separadas 3

AVISOS IMPORTANTES Leia estas instruções com atenção, guarde-as num lugar seguro para referências posteriores e torne-as acessíveis a outros utilizadores. Exercício Este produto não é um equipamento médico. É um instrumento para o exercício físico, que foi desenvolvido para a medição e apresentação do ritmo cardíaco humano. Quando praticar modalidades desportivas com risco, tenha em atenção que o uso do monitor do ritmo cardíaco pode representar uma fonte de ferimento adicional. No caso de dúvida ou na presença de doenças, informe-se junto do seu médico sobre os valores máximo e mínimo aplicáveis ao seu ritmo cardíaco durante o exercício físico, bem como sobre a duração e a frequência dos exercícios. Desta forma, obterá óptimos resultados no exercício. ATENÇÃO: As pessoas com doenças cardiovasculares ou os portadores de "pacemakers" devem usar este monitor do ritmo cardíaco apenas após consulta do seu médico. Destino previsto O equipamento destina-se apenas ao uso privado. O equipamento só pode ser usado para o fim para que foi desenvolvido e apenas de acordo com as instruções de utilização. Cada uso impróprio pode ser perigoso. O fabricante não se responsabiliza por danos causados por um uso impróprio ou errado. Este monitor do ritmo cardíaco foi concebido à prova de água. (ver o capítulo "Dados técnicos") Podem ocorrer interferências electromagnéticas. (ver o capítulo "Dados técnicos") 4

Limpeza e cuidados Limpe o cinto peitoral, o cinto elástico e o monitor, de vez em quando e meticulosamente, com uma solução de sabão. Lave depois todas as peças com água limpa. Seque-as bem com um pano macio. O cinto peitoral elástico pode ser lavado na máquina a uma temperatura de 30 sem o uso de amaciador. O cinto peitoral não pode ser secado na máquina! Guarde o cinto peitoral num lugar limpo e seco. A sujidade compromete a elasticidade e o funcionamento do emissor. O suor e a humidade podem fazer com que os eléctrodos do sensor sejam activados pela humidade. Isto pode reduzir a vida útil da pilha. Reparação, acessórios e eliminação Antes do uso, assegurar que o equipamento e os acessórios não apresentam quaisquer danos visíveis. No caso de dúvida, não use o equipamento e contacte o seu revendedor ou o endereço da assistência técnica, indicado nestas instruções. As reparações só podem ser realizadas pelo serviço de assistência técnica ou por comerciantes autorizados. Não tente em caso algum reparar você mesmo o aparelho! Use o aparelho apenas em conjunto com os acessórios fornecidos juntamente. Evite o contacto com protectores do sol ou produtos similares, visto que estes podem danificar o rótulo ou as peças de plástico. Elimine o aparelho de acordo com o Regulamento do Conselho relativo a resíduos de aparelhos eléctricos e electrónicos 2002/96/CE WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). No caso de perguntas, dirija-se à autoridade municipal competente em matéria de eliminação de resíduos. 5

INFORMAÇÕES GERAIS SOBRE O EXERCÍCIO Este monitor do ritmo cardíaco destina-se a medir o pulso humano. Uma vez que dispõe de diferentes possibilidades de ajuste, o monitor apoia-o na execução do seu programa individual de treino, para além de controlar o pulso. É aconselhável controlar o pulso durante os exercícios para, por um lado, proteger o seu coração de sobrecargas e, por outro lado, para obter óptimos resultados com o treino. O quadro oferece-lhe algumas indicações sobre como escolher o seu programa de exercício correcto. O ritmo cardíaco máximo baixa com o avanço da idade. Por isso, as indicações relativas ao pulso durante os exercícios devem pôr-se sempre em relação com o ritmo cardíaco máximo. Para determinar o ritmo cardíaco máximo, é aplicável a seguinte regra geral: 220 - idade = ritmo cardíaco máximo É aplicável o seguinte exemplo para uma pessoa com 40 anos de idade: 220-40 = 180 6

Índice máx. do ritmo cardíaco Efeitos Adequado para Exercício Programa saúde/coração Programa perda de gordura Programa forma física Treino da força e resistência Treino aeróbio 50-60% 60-70% 70-80% 80-90% 90-100% Reforça o sistema cardiovascular Ideal para principiantes Exercício regenerativo O corpo queima uma porção maior de calorias a partir da gordura corporal. Reforça o sistema cardiovascular, contribui para melhorar a forma física. Controlo e redução do peso Melhora o funcionamento dos sistemas cardiovascular e respiratório. É um óptimo meio para aumentar a resistência básica. Atletas de nível amador Treino da forma física Melhora a manutenção de velocidade e aumenta a velocidade básica. Atletas ambiciosos de nível amador, atletas profissionais Treino da força e resistência Sobrecarrega determinados músculos. Elevado risco de ferimentos para atletas de nível amador, risco para o coração no caso de doença Apenas para atletas profissionais Exercício de determinadas zonas do corpo Para saber como escolher o programa correcto para si, leia o capítulo "Configurações básicas", parte "Definir o programa de exercício". Para saber como o monitor configura automaticamente os limites individuais do programa sugerido, com base no teste da forma física, leia o capítulo "Teste da forma física". 7

FUNÇÕES DO MONITOR DO RITMO CARDÍACO Funções medidoras do ritmo cardíaco Medição do ritmo cardíaco com exactidão de um ECG Transmissão: analógica Programa de exercício individualmente ajustável Alarme acústico e visual, ao abandonar o programa seleccionado Ritmo cardíaco médio (Avarage) Ritmo cardíaco máximo medido durante o exercício Consumo de calorias em Kcal (corrida básica) Perda de gorduras em g/oz Configurações Sexo Peso Unidade do peso kg/lb Altura Unidade da altura cm/inch Idade Ritmo cardíaco máximo Formato de 12 h/24 h Funções de tempo Hora (formato de 12 ou 24 horas) Calendário e dias da semana Data Alarme / despertador Cronómetro 50 voltas (10 horas), activação de todas ao mesmo tempo ou individualmente. Mostrar os tempos das voltas e do ritmo cardíaco médio Teste da forma física Índice da forma física com interpretação Volume corrente máximo de oxigénio (VO 2 max) Índice metabólico básico (BMR) Índice metabólico activo (AMR) Ritmo cardíaco máximo calculado Programa de exercício proposto 8

TRANSMISSÃO DE SINAIS E PRINCÍPIOS DE MEDIÇÃO DOS APA- RELHOS Raio de recepção do monitor do pulso O seu monitor do ritmo cardíaco recebe os sinais transmitidos pelo emissor integrado no cinto peitoral dentro de um raio de 70 centímetros. Sensores do cinto peitoral O cinto peitoral completo é composto por duas partes: o cinto peitoral propriamente dito e um cinto elástico. No lado interior do cinto peitoral, que fica ajustado ao corpo, encontram-se, no centro, dois sensores rectangulares e estriados. Os dois sensores registam o ritmo cardíaco com a exactidão de um ECG, enviando os sinais depois para o monitor. COLOCAÇÃO EM SERVIÇO Aplicar o monitor do ritmo cardíaco Pode usar o seu monitor como um relógio de pulso. Para montar o monitor num guiador de bicicleta, monte a fixação anexa no guiador. Fixe o monitor na fixação, de forma a evitar que se desloque durante o movimento. 9

Trocar a correia O seu monitor dispõe de uma correia substituível. Para trocar a correia, proceda das seguinte forma: Levante ligeiramente os clipes laterais existentes em volta dos botões. Solte a caixa do monitor da correia puxando para trás e exercendo uma pressão na caixa. Na borda superior e inferior da caixa do monitor existem pequenas linguetas de engate (1). A correia dispõe das ranhuras correspondentes (2). Meta a caixa do monitor na correia. Passe os perfis laterais cuidadosamente por cima dos botões. Preste atenção para que as linguetas de engate se adaptem exactamente às ranhuras da correia. A caixa deve encostar directamente à correia, não devendo ficar nenhuma folga. Caso contrário existe perigo de a caixa soltar-se. Tome nota: Troque a correia apenas quando necessário. Uma troca demasiado frequente causa um desgaste prematuro do material. Activar o monitor a partir do modo economizador O monitor pode ser activado com um botão qualquer. Quando o monitor não recebe um sinal por aprox. 5 minutos, ele muda para o 10

modo economizador de energia. Neste caso, só é exibida a hora actual. Prima um botão qualquer para reactivar o monitor. Aplicar o cinto peitoral Fixe o cinto peitoral no cinto elástico. Regule o comprimento do cinto, de forma a ficar bem justo, mas não demasiado frouxo ou apertado. Fixe o cinto em volta do peito, de forma que o logótipo mostre para fora e fique na posição correcta, ou seja, directamente sobre o esterno. Nos homens, o cinto deve ficar directamente abaixo dos músculos do peito, nas mulheres directamente abaixo do decote. Uma vez que não se estabelece imediatamente um contacto ideal entre a pele o os sensores do ritmo cardíaco, pode durar algum tempo até que o pulso seja medido e exibido. Caso necessário, altere a posição do emissor para obter um contacto ideal. Através do suor produzido por baixo do cinto peitoral consegue-se, na maior parte dos casos, um contacto suficientemente bom. No entanto, também poderá humedecer os pontos de contacto no interior do cinto. Para tal, desprenda o cinto ligeiramente da pele e molhe os dois sensores com saliva, água ou gel próprio para ECG (disponível na farmácia). O contacto entre a pele e o cinto peitoral não deve ser interrompido por movimentos maiores do tórax, por exemplo, por respirações profundas. Uma pelugem forte do peito pode perturbar ou até impedir o contacto. Aplique o cinto peitoral já alguns minutos antes de o arrancar, por forma a aquecê-lo à temperatura corporal e estabelecer um contacto ideal. 11

COMANDO GERAL DO MONITOR DO RITMO CARDÍACO Botões do monitor 1 2 3 MENU Inicia e pára as funções e altera os valores. Mantendo o botão premido, acelera-se a introdução. Muda entre as funções de um menu e confirma as configurações feitas. Muda entre os vários menus. 4 / Premindo o botão brevemente, o mostrador ilumina-se por 5 segundos. Premindo mais prolongadamente, o alarme acústico é activado/desactivado ao abandonar os limites do programa de treino. 12

Mostrador 1 Linha superior 2 Linha central 3 Linha inferior 4 Símbolos O alarme despertador está activado. O ritmo cardíaco está a ser recebido (pisca). Os limites do programa de exercício foram excedidos. Os limites do programa de exercício não foram alcançados. O alarme acústico para indicar que abandonou os limites do programa está activo. Encontrará uma explicação das abreviaturas exibidas no mostrador no índice de abreviaturas no fim destas instruções. 13

Menus Os menus mudam-se com o botão MENU. Time FitTest Training MENU Setting Result LAP Result Modo economizador de energia Quando o monitor não recebe um sinal por aprox. 5 minutos, ele muda para o modo economizador. Neste modo, são exibidas apenas a hora e a data. Prima um botão qualquer para Formato de 24 h reactivar o monitor. Formato de 12 h 14

Modo de exibição principal Cada vez que se muda de menu, aparece primeiramente o nome do menu; depois o monitor muda automaticamente para o modo de exibição principal do menu activo. A partir de aqui, terá que seleccionar primeiro um submenu ou poderá activar directamente as funções pretendidas. Menu Automaticamente Modo de exibição principal Panorâmica dos menus Menu Significado Ver a descrição no capítulo Time Hora "Ajustes do relógio" Training Exercício "Registo dos resultados do exercício" Result Resultado "Resultados" LAP Result Resultado voltas das "Resultado das voltas" Setting Configurações "Configurações básicas" FitTest Teste da forma física "Teste da forma física" 15

CONFIGURAÇÕES BÁSICAS Panorâmica No menu Setting poderá: Introduzir os seus dados pessoais (User). O monitor calcula, com base nestes dados, as calorias que consumiu e as gorduras que perdeu durante o exercício! Definir os limites do seu programa de exercício (Limits). Para saber como definir o limites do seu programa de exercício, consulte o capítulo "Informações gerais sobre o exercício". Durante os exercícios, o monitor do ritmo cardíaco emite um sinal acústico e visual, quando abandonar os limites do seu programa de exercício. Alterar as unidades de medida (Units) relativas à altura e ao peso. Quando estiver no menu Setting, o monitor muda automaticamente para a o modo de exibição principal. Este indica User. Introduzir os dados pessoais MENU Mude para o menu Setting. 16

É exibido Gender. Seleccione M, se for um homem. Seleccione F, se for uma mulher. É exibido AGE. Introduza a sua idade (10-99). É exibido MaxHR. O monitor calcula o ritmo cardíaco máximo segundo a fórmula: 220 idade = MaxHR Tenha em conta que o monitor também calcula o MaxRH depois de cada teste da forma física, usando este como configuração básica para o programa proposto. O valor calculado pode ser sobrescrito (65-239). É exibido Weight. Introduza o seu peso (20-227 kg ou 44-499 libras). É exibido Height. Introduza a sua altura (80-227 cm ou 2'66''-7'6'' feet). Volte ao menu User. 17

Definir os limites do programa de exercício Poderá regular os limites superior e inferior do seu ritmo cardíaco da seguinte forma. Tenha em atenção que, depois de cada teste da forma física, os dois limites são usados pelo monitor como proposta para o programa de exercício, fazendo com que os valores anteriores sejam sobrescritos. O limite inferior do programa proposto corresponde a 65%, o limite superior a 85% do ritmo cardíaco máximo. MENU Mude para o menu Setting. É exibido Limits. É exibido Lo limit. Defina o limite inferior para o seu programa de exercício (40-238). É exibido Hi limit. Defina o limite superior (41-239). Volte ao modo de exibição Limits. 18

Definir as unidades MENU Mude para o menu Setting. É exibido Limits. É exibido Units. É exibido kg/lb. A unidade do peso pisca. Mude entre as várias unidades. É exibido cm/inch. A unidade da altura pisca. Mude entre as várias unidades. Volte ao modo de exibição Units. 19

AJUSTES DO RELÓGIO Panorâmica No menu Time poderá: Ajustar a hora e a data. Programar o despertador. Quando estiver no menu Time, o monitor muda automaticamente para o modo de exibição principal. Este mostra o dia de semana e a data. Na imagem: Fri 12.04 (sexta-feira, dia 12 de Abril). Ajustar a hora e a data MENU Mude para o menu Time. Por 5 segundos É exibido, por breves instantes, Set Time. É exibido intermitentemente 24hr. Mude o formato das horas (12 ou 24 horas). Notas: Indicação da data em formato 24h: "Dia da semana Dia.Mês". 20

Indicação da data em formato 12h: "Dia da semana Mês.Dia". Indicação AM (antes do meio-dia), por ex., 2:00 AM significa 2 horas (da manhã) Indicação PM (depois do meio-dia), por ex., 2:00 PM significa 14 horas É exibido Hour. A posição das horas fica a piscar. Acerte a hora: 0-24 no formato 24h 0-12 no formato 12h É exibido Minute. A posição dos minutos pisca. Acerte os minutos (0-59). É exibido Year. A posição do ano pisca. Programe o ano. O calendário vai até ao ano de 2099. É exibido Month. A posição do mês pisca. Programe o mês (1-12). 21

É exibido Day. A posição do dia pisca. Programe o dia (1-31). Volte ao modo de exibição principal. 22

Programar o despertador O despertador pode ser desligado através da pressão num botão qualquer. Será acordado novamente à mesma hora no dia seguinte. MENU Mude para o menu Time. Por 5 segundos É exibido Alarm. É exibido brevemente Set Alarm. É exibido On Alarm. Desliga (Off) e liga (On) o despertador alternadamente. É exibido Hour. A posição das horas pisca. Programe a hora. É exibido Minute. A posição dos minutos pisca. Programe os minutos. Volte ao modo de exibição principal. 23

REGISTO DOS RESULTADOS DO EXERCÍCIO Panorâmica No menu Training poderá: Cronometrar os tempos de corrida e, desta forma, registar os resultados do exercício. Registar voltas individuais. Repor os registos em zero (Reset). Quando estiver no menu Training, o monitor muda automaticamente para o modo de exibição principal. Este mostra, na linha central, o tempo que durou o exercício (após a reiniciação: 00:00:00) e, na linha inferior, Start. Informações sobre os registos Quando iniciar o registo, o monitor começa a registar os resultados do exercício. Os resultados podem ser vistos no menu Result e no menu LAP Result. O monitor regista constantemente os resultados do exercício, até voltar-se a repor os valores em zero. Isto também é valido quando se começa um novo exercício apenas no dia seguinte. Uma vez que o tempo é contado continuamente, poderá interromper o seu treino sempre que desejar. Reponha sempre os registos em zero, quando pretende iniciar um novo registo. A memória do seu monitor do ritmo cardíaco pode gravar um total de 23 h 59 min 59 s. 24

Cronometrar os tempos de corrida MENU Mude para o menu Training. Se já tiver cronometrado uma corrida, o tempo registado aparece na linha central. Inicie o registo. É exibido Run. Mesmo se mudar para outro menu durante o registo, o tempo continua a ser contado em segundo plano. Pare o registo. É exibido Stop. Poderá parar e prosseguir o registo em qualquer momento premindo o botão. 25

Registar voltas individuais Durante o registo de um exercício completo, poderá registar voltas individuais. O registo da primeira volta começa após cada reiniciação ao premir-se o botão. O relógio continua sempre a contar o tempo total enquanto regista as voltas. Encontra-se no menu Training, e o seu treino está a ser registado no momento. É exibido Run. Cronometre uma nova volta. O mostrador indica o tempo e o número da última volta medida por um período de 5 segundos, por exemplo Lap 1. O mostrador regressa automaticamente para Run, mostrando o número da volta actual, por exemplo Run 2. No caso de necessidade, registe mais voltas de treino. Podem registar-se, no total, 50 voltas. Cada volta pode durar, no máximo, 10 horas. 26

Repor os registos em zero (Reset) Encontra-se no menu Training. Não está a ser registado nenhum exercício. É exibido Stop. Por 5 segundos Reponha o registo em zero. (Reset) É exibido Hold Reset. O mostrador muda automaticamente para o modo de indicação principal. 27

RESULTADOS Panorâmica No menu Result poderá: Fazer exibir os seus resultados do exercício: o ritmo cardíaco médio e máximo, os tempos situados dentro e fora dos limites do programa de treino, bem como o consumo de calorias e a perda de gordura. Quando estiver no menu Result, o monitor muda automaticamente para o modo de exibição principal. Este indica bpm AVG. Fazer exibir os resultados do exercício MENU Mude para o menu Result. É exibido bpm AVG (ritmo cardíaco médio medido durante o exercício). É exibido HRmax (ritmo cardíaco máximo medido durante o exercício). 28

É exibido In [min] (tempo dentro dos limites do programa de treino). É exibido Lo [min] (tempo abaixo dos limites do programa de treino). É exibido Hi [min] (tempo acima dos limites do programa de treino). É exibido [kcal] (o consumo total de calorias durante o registo do exercício). As bases para a indicação do consumo de calorias e a perda de gorduras são: Os dados pessoais (configurações básicas) O tempo e o ritmo cardíaco medidos durante o exercício. O cálculo faz-se com base numa corrida feita a uma velocidade média. 29

É exibido Fat[g] (perda de gordura durante o registo do exercício completo). Volte ao modo de exibição principal. RESULTADOS DAS VOLTAS Panorâmica No menu LAP Result poderá fazer exibir o tempo e o ritmo cardíaco médio, tanto do registo de um exercício completo, como também de voltas individuais. Quando estiver no menu LAP Result, o monitor muda automaticamente para o modo de exibição principal. A linha superior mostra o ritmo cardíaco médio, a linha central o tempo já registado durante o exercício. Fazer exibir os resultados das voltas MENU Mude para o menu LAP Result. AVG 1: São exibidos os resultados da volta 1. A linha superior mostra o ritmo cardíaco médio, a linha central o tempo da volta. 30

Se voltar a premir o botão, o mostrador muda para a próxima volta. Podem ser registadas, no máximo, 50 voltas. Volte ao modo de exibição principal. FITNESSTEST Panorâmica No menu FitTest poderá: Testar a sua forma física pessoal numa corrida de 1600m (1 milha). Fazer avaliar a sua forma física: Índice da forma física (1-5), volume corrente máximo de oxigénio (VO 2 max), índice metabólico básico (BMR) e índice metabólico activo (AMR). Fazer determinar automaticamente os seus limites superior e inferior como proposta para um programa de treino individual, permitindo que os dois limites possam ser sobrescritos no menu Setting. Ver também o capítulo "Definir os limites do programa de exercício". O teste da forma física não só é apropriado para atletas activos, como também para atletas com menos prática, de qualquer idade. 31

Ao fim de um segundo, surge o modo de exibição principal. A linha superior mostra-lhe o índice da sua forma física: 0 = Ainda não foi feito um teste 1 = Poor (fraco) 2 = Fair (suficiente) 3 = Average (médio) 4 = Good (bom) 5 = Elite (muito bom) Na linha média é exibida a data do seu último teste da forma física. Se ainda não tiver realizado um teste, é exibida a data actual. A indicação ao lado significa 12 de Maio de 2006. Realizar um teste da forma física As unidades exibidas "m" ou "mile" foram retiradas das configurações básicas. Para saber como alterá-las, leia o capítulo "Configurações básicas", parte "Definir as unidades". MENU Mude para o menu FitTest. Aplique o cinto peitoral para permitir a medição do seu ritmo cardíaco. É exibida a informação em texto corrido PressSTART to begin. Agora tem cinco minutos para aquecer os músculos. Depois de decorridos os 5 minutos, o seu monitor informa-o sobre o fim da fase de aquecimento através de um sinal acústi- 32

co. Se pretender reduzir a fase de aquecimento, prima o botão para mudar para a próxima indicação. Percorra uma distância exacta de 1600m (1 milha) andando rapidamente. Para tal, escolha um percurso plano com uma distância exacta de 1600m. A distância ideal a percorrer é quatro voltas ao estádio (4 vezes 400m =1600m). A informação que atravessa o mostrador Press STOP after 1600 m lembra-o que deve premir o botão depois de ter percorrido a distância de 1600 m. A informação TestFinished surge no mostrador, e o tempo que precisou para percorrer a distância é exibida no mostrador. Voltar ao modo de exibição principal. Este indica-lhe o seu índice de forma física (1-5) juntamente com uma avaliação e a data actual. Fazer exibir os valores da forma física A indicação dos valores da forma física só faz sentido, quando tiver feito, pelo menos, um teste da forma física. Os valores indicados referem-se ao último teste. 33

MENU Mude para o menu FitTest. São exibidos o índice da forma física (1-5) e a data do último teste. Se ainda não tiver sido realizado um teste, o mostrador indica 0. É exibido VO 2 max. O volume corrente máximo de oxigénio é indicado em mililitros dentro de um minuto por cada kg de peso corporal É a base para a avaliação do seu teste da forma física. É exibido BMR (índice metabólico básico). O índice metabólico básico calcula-se com base nos valores da idade, sexo, altura e peso. O BMR indica a quantidade de energia que o organismo necessita em repouso total para manter as funções básicas vitais. É exibido AMR (índice metabólico activo). O índice metabólico activo calcula-se com base no índice metabólico básico e um "acréscimo activo" que depende do nível da forma física. Volte ao modo de exibição principal. 34

DADOS TÉCNICOS E PILHAS Monitor do ritmo cardíaco Cinto peitoral Frequência transmissão de Pilha para monitor do ritmo cardíaco Pilha para cinto peitoral À prova de água até 30 m (apropriado para natação) Ao saltar para a água (elevadas cargas de pressão) e ao premir os botões debaixo de chuva, a hermeticidade deixa de estar garantida. À prova de água até (apropriado para natação) 5,3 KHz Pilha de lítio 3V, tipo CR2032 (recomendação: pilhas SONY) Pilha de lítio 3V, tipo CR2032 (recomendação: pilhas SONY) Troca de pilhas As pilhas do monitor do ritmo cardíaco só podem ser trocadas numa loja especializada (uma relojoaria qualquer) ou num ponto de assistência técnica indicado. Caso contrário a garantia expiram. Poderá trocar você mesmo a pilha do cinto peitoral. O compartimento encontra-se no lado interior. Para abrir o compartimento, use uma moeda ou a pilha de lítio a inserir. O pólo positivo da pilha inserida deve mostrar para cima. Volte a fechar bem o compartimento da pilha. 35

As pilhas gastas não pertencem ao lixo doméstico. Elimine-as numa loja de electrodomésticos ou num ponto de recolha municipal. É obrigado a fazê-lo por lei. Nota: Estes símbolos encontram-se nas pilhas que contêm substâncias poluentes: Pb = a pilha contém chumbo, Cd = a pilha contém cádmio, Hg = a pilha contém mercúrio. Perturbações e interferências No monitor do ritmo cardíaco está integrado um receptor para recepção dos sinais transmitidos pelo emissor do cinto peitoral. Durante o uso, pode acontecer que o monitor receba sinais adicionais aos transmitidos pelo cinto peitoral. Como posso reconhecer as perturbações? Poderá reconhecer as perturbações através da indicação de valores anormais. Se o monitor indicar um pulso normal de 130 bpm e mudar repentemente para 200, então existe uma interferência temporária. Logo que se afastar da fonte da interferência, o monitor volta a indicar valores correctos. Tenha em atenção que os valores perturbados são considerados nos resultados do exercício, podendo influenciar ligeiramente os resultados finais. Quais são as causas de interferências típicas? Em algumas situações podem ocorrer interferências electromagnéticas a curta distância. Por forma a evitá-las, mantenha uma maior distância destas fontes. Postes de linhas de alta tensão na proximidade Ao passar por uma zona de controle no aeroporto Linhas aéreas próximas (carros eléctricos) 36

Semáforos próximos, televisores, motores de automóveis, computadores de bicicleta Aparelhos de treino próximos Telemóveis próximos Interferências por outros aparelhos medidores do ritmo cardíaco O monitor do ritmo cardíaco,enquanto receptor, pode reagir aos sinais transmitidos por emissores, tal como, outros monitores do ritmo cardíaco localizados a uma distância de um metro. Isto pode provocar medições erradas, sobretudo durante o treino em grupos. Se, por exemplo,fizer uma corrida ao lado de outro atleta, pode ser útil usar o monitor no pulso e manter uma distância maior do companheiro. 37

ÍNDICE DE ABREVIATURAS Abreviaturas exibidas no mostrador por ordem alfabética: Abreviatura 12hr 24hr AGE Alarm AM AMR AVG AVG-Run BMR BPM bpm AVG bpm Hrmax cm/inch Day FitTest f Fat[g] Fri Gender Height Hi Hi limit Hour HR HRmax In [Kcal] kg kg/lb Português Formato de 12 horas AM/PM Formato de 24 horas Idade Alarme Ante meridiem: período entre a meia-noite e o meio-dia Índice metabólico activo Ritmo cardíaco médio durante o exercício Ritmo cardíaco médio durante o exercício Índice metabólico básico Pulsações por minuto Ritmo cardíaco médio durante o exercício, pulsações por minuto Ritmo cardíaco máximo durante o exercício, pulsações por minuto Centímetros/inch Dia Teste da forma física feminino Gordura em gramas Sexta-feira Sexo Altura Tempo acima dos limites do programa de treino Limite superior de exercício Hora Ritmo cardíaco Ritmo cardíaco máximo durante o exercício Tempo dentro dos limites do programa de exercício Consumo de calorias em Kcal Quilograma Quilograma/libra 38

Abreviatura lap Limits Lo Lo limit m MaxHR Minute [min] Mon Month PM Reset Result Run Sat Setting SEt Start Stop Sun Time Thu Training Tue Units User VO 2 max Wed Weight Year Português Volta Limites de exercício Tempo abaixo dos limites do programa de exercício Limite inferior de exercício masculino Ritmo cardíaco máximo (fórmula: 220 - idade) Minuto Minuto Segunda-feira Mês Post meridiem: período entre o meio-dia e a meia-noite Repor os valores em zero Resultado A medir o tempo de corrida Sábado Configurações (menu) Configuração Início Paragem Domingo Tempo (menu) Quinta-feira Exercício (menu) Terça-feira Unidades Utilizador Volume corrente máximo de oxigénio Quarta-feira Peso Ano 39

ÍNDICE REMISSIVO A Acessórios 5 Ajustar a data 20 Ajustar a hora e a data 20 Ajustes do relógio 20 Alarme despertador 13 B Botões 12 C Colocação em serviço 9 Componentes fornecidos 3 Configurações básicas 16 Cronometrar os tempos de corrida 25 Cronómetro 25 Cuidados 5 D Dados técnicos 35 Definir as unidades 19 Definir os limites do programa de exercício 18 Destino previsto 4 E Eliminação 5 Exercício 6 F Fazer exibir resultados das voltas 30 Fazer exibir resultados do exercício 28 Fazer exibir valores da forma física 33 FitTest (menu) 15 I Índice da forma física 31 Índice de abreviaturas 38 L LAP Result (menu) 15 Limpeza 5 M Menus 14 Modo de exibição principal 15 Modo economizador de energia 14 Mostrador 13 N Notas 4 P Pacemakers 5 Perturbações e interferências 36 Pilhas 35 Princípios de medição dos aparelhos 9 Programar o despertador 23 R Realizar um teste da forma física 32 Registar voltas 26 Registo 24 Registo dos resultados do exercício 24 Reparação 4 Repor o cronómetro em zero 27 Repor os registos em zero 27 Reset 27 Result (menu) 15 Resultados das voltas 30 S Setting (menu) 15 Símbolo 13 Software 24 T Teste da forma física 31 Time (menu) 15 Training (menu) 15 Transmissão de sinais 9 40

Monitor do ritmo cardíaco PM45-0112_PT Salvo erros e alterações Beurer GmbH, Söflinger Str. 218, 89077 Ulm, Germany www.beurer.de, Tel: (0049) 0731-3989144, Fax: (0049) 0731-3989255, kd@beurer.de