STIHL FS 60, 80 (49) Peças de Reposição Lista de repuestos Spare Parts List A Carcaça do virabrequim, Cilindro Cárter del cigüeñal, Cilindro Crankcase, Cylinder M Cabo circular Manillar tubular cerrado Loop handle B Sistema de arranque Mecanismo de arranque Rewind starter N Engrenagem Caja reductora Gear head C D E F G H J Sistema de ignição, Embreagem Sistema de encendido, Embrague Ignition system, Clutch Sistema de ignição, Embreagem Sistema de encendido, Embrague Ignition system, Clutch Carcaça do tanque Carcasa del depósito Tank housing Filtro de ar Filtro de aire Air filter Carburador CS S3E Carburador CS S3E Carburetor CS S3E Carcaça da embreagem, Tubo do eixo Carcasa del embrague, Vástago Clutch housing, Drive tube assembly Cabo de empunhadura dupla, Cabo de manejo Empuñadura doble, Empuñadura de mando Two-handed handle bar, Control handle O * 3 56 42 89 (2.2003) Engrenagem Caja reductora Gear head P * 3 50 609 047 (25.200) Engrenagem Caja reductora Gear head Q R S Proteção Protector Deflector Ferramentas, Acessórios especiais Herramientas, Accesorios extra Tools, Extras Carburador CS S2 Carburador CS S2 Carburetor CS S2 K (20.2002) Cabo de manejo Empuñadura de mando Control handle L * 3 50 609 047 (25.200) Cabo de empunhadura dupla, Cabo de manejo Empuñadura doble, Empuñadura de mando Two-handed handle bar, Control handle 2004- (2003-0)
Illustration A Carcaça do virabrequim, Cilindro Cárter del cigüeñal, Cilindro Crankcase, Cylinder 28 4,5 22,23 27 2 8,9 9 5 6 3 2 6,7 20 2 4 3 0 4 7 8 24 25 26 323ET049 GM 2 FS 60, FS 80
Illustration A Carcaça do virabrequim, Cilindro Cárter del cigüeñal, Cilindro Crankcase, Cylinder Fig Nº Código Qtd. Denominação Denominación Part Name 49 020 207 Carcaça do virabrequim ) 2-7 Cárter del cigüeñal ) 2-7 Crankcase ) 2-7 2 937 470 260 2 Pino cilíndrico 5x8 Perno cilíndrico 5x8 Cylindrical pin 5x8 3 0 22 3900 Cotovelo Empalme acodado Elbow connector 4 9503 003 6430 2 Rolamento de esferas 620 (ND) Rodamiento ranurado de bolas 620 (ND) Grooved ball bearing 620 (ND) 4 9503 003 0240 2 Rolamento de esferas 620 Rodamiento ranurado de Grooved ball bearing 620 bolas 620 5 9456 62 3600 Anel de segurança 32x.2 Anillo de seguridad 32x,2 Circlip 32x.2 6 9022 37 020 5 Parafuso IS-M5x20 Tornillo cilíndrico IS-M5x20 Spline screw IS-M5x20 7 49 029 0500 Junta de vedação Junta Gasket 8 9640 003 90 Retentor 2x20x5 Retén 2x20x5 Oil seal 2x20x5 9 9640 003 280 Retentor 2x32x7 Retén 2x32x7 Oil seal 2x32x7 0 49 030 0400 Virabrequim Cigüeñal Crankshaft 20 036 8500 Chaveta 2x3,7 Chaveta 2x3,7 Woodruff key 2x3.7 2 49 029 2300 Junta do cilindro Junta del cilíndro Cylinder gasket 3 952 003 2340 Gaiola de agulhas 0x4x3 Jaula de agujas 0x4x3 Needle cage 0x4x3 4 49 020 203 Cilindro com pistão Ø 35 mm () ) 6, 8, 20-22 5 49 020 204 Cilindro com pistão Ø 38 mm (2) ) 7, 9-22 6 49 030 200 Pistão Ø 35 mm () ) 8, 20, 2 7 49 030 2003 Pistão Ø 38 mm (2) ) 9-2 8 49 034 300 2 Anel de compressão Ø 35x,5 mm () 9 49 034 3002 2 Anel de compressão Ø 38x,5 mm (2) Cilindro con pistón Ø 35 mm () ) 6, 8, 20-22 Cilindro con pistón Ø 38 mm (2) ) 7, 9-22 Pistón Ø 35 mm () ) 8, 20, 2 Pistón Ø 38 mm (2) ) 9-2 Segmento de compresión Ø 35x,5 mm () Segmento de compresión Ø 38x,5 mm (2) Cylinder with piston Ø 35 mm () ) 6, 8, 20-22 Cylinder with piston Ø 38mm (2) ) 7, 9-22 Piston Ø 35 mm () ) 8, 20, 2 Piston Ø 38mm (2) ) 9-2 Piston ring Ø 35x.5 mm () Piston ring Ø 38x.5mm (2) 20 49 034 500 Pino do pistão Bulón del pistón Piston pin 2 9463 650 000 2 Anel de retenção 0 Seguro anular 0 Snap ring 0 22 9022 34 050 4 Parafuso IS-M5x25 Tornillo cilíndrico IS-M5x25 Spline screw IS-M5x25 (2.2003) (2.2003) (2.2003) 23 9022 37 020 4 Parafuso IS-M5x20 Tornillo cilíndrico IS-M5x20 Spline screw IS-M5x20 24 49 700 8400 Apoio ) 25 Soporte ) 25 Support ) 25 25 946 868 660 2 Rebite tubular 6,5x0,5x5,8 Remache tubular 6,5x0,5x5,8 Hollow rivet 6.5x0.5x5.8 26 9022 34 0980 2 Parafuso IS-M5x6 Tornillo cilíndrico IS-M5x6 Spline screw IS-M5x6 27 49 49 0600 Junta do silenciador Junta del silenciador Exhaust gasket () FS 60, (2) FS 80 FS 60, FS 80 3
Illustration A Carcaça do virabrequim, Cilindro Cárter del cigüeñal, Cilindro Crankcase, Cylinder 28 4,5 22,23 27 2 8,9 9 5 6 3 2 6,7 20 2 4 3 0 4 7 8 24 25 26 323ET049 GM 4 FS 60, FS 80
Illustration A Carcaça do virabrequim, Cilindro Cárter del cigüeñal, Cilindro Crankcase, Cylinder Fig Nº Código Qtd. Denominação Denominación Part Name 28 0 400 7005 Vela de ignição Bosch WSR 6 F 28 0000 400 7000 Vela de ignição NGK BPMR7A 49 007 05 Jogo de juntas de vedação ) 7-9, 2, 27 Bujía Bosch WSR 6 F Bujía NGK BPMR7A Juego de juntas ) 7-9, 2, 27 Spark plug Bosch WSR 6 F Spark plug NGK BPMR7A Set of gaskets ) 7-9, 2, 27 () FS 60, (2) FS 80 FS 60, FS 80 5
Illustration B Sistema de arranque Mecanismo de arranque Rewind starter 22 23 20 2 9 6,7 4 0 2 24 3 25 5 4 27 3 8 9 7,26 5 6 8 2 323ET053 SC 6 FS 60, FS 80
Illustration B Sistema de arranque Mecanismo de arranque Rewind starter Fig Nº Código Qtd. Denominação Denominación Part Name 4223 95 0600 Roda do arranque Rueda del starter Starter cup 2 920 26 40 Porca sextavada M8x Tuerca hexagonal M8x Hexagon nut M8x 3 49 90 040 Tampa do arranque ) 4-6 Tapa del stárter ) 4-6 Starter cover ) 4-6 4 0000 967 2035 Logotipo STIHL Emblema STIHL Nameplate STIHL 5 0 084 902 Bucha Casquillo Bushing 6 9443 825 730 4 Rebite oco 7,5xx6,8 Remache hueco 7,5xx6,8 Hollow rivet 7.5xx6.8 (55.2004) (55.2004) (55.2004) 7 946 868 6630 4 Rebite tubular 6.5x0.5x6.8 Remache tubular 6,5x0,5x6,8 Hollow rivet 6.5x0.5x6.8 8 46 90 0600 Mola de recuo ) 9 9 8 95 0300 Tampa da mola Disponível somente no Brasil 0 28 90 3400 Manípulo ElastoStart ) 28 90 2900 Cordao de arranque Ø 3,5 mm 0000 930 2267 Cordão de arranque Ø 3,5 mm / 28 peças (B) 2 0000 90 340 Manípulo ElastoStart Ø 3,5 mm ) 3, 4 3 3 95 8200 Cordão de arranque Ø 3,5x960 mm 0000 930 2203 Cordão de arranque Ø 3,5 mm x 30,5 m (B) Resorte de retracción ) 9 Carcasa del resorte disponible únicamente en Brasil Empuñadura ElastoStart ) Cordón de arranque Ø 3,5 mm Cordón de arranque Ø 3,5 mm / 28 piezas (B) Empuñadura ElastoStart Ø 3,5 mm ) 3, 4 Cordón de arranque Ø 3,5x960 mm Cordón de arranque Ø 3,5 mm x 30,5 m (B) Rewind spring ) 9 Spring housing available in Brazil only Starter grip ElastoStart ) Starter rope Ø 3.5mm Starter rope Ø 3.5mm / 28 pieces (B) Starter grip ElastoStart Ø 3.5mm ) 3, 4 Starter rope Ø 3.5x960mm Starter rope Ø 3.5mm x 30.5m (B) 4 0000 95 700 Capa Caperuza Cap 5 49 95 0400 Polia Tambor del cordón Rope rotor 6 46 95 7200 Peça de engate Trinquete Pawl 7 0000 958 0923 Arruela Arandela Washer 8 8 95 3500 Grampo elástico Resorte Spring 9 9022 37 020 6 Parafuso IS-M5x20 Tornillo cilíndrico IS-M5x20 Spline screw IS-M5x20 20 49 007 022 Jogo placa de cobertura (B) (ND) Juego placa protectora (B) (ND) Cover plate kit (B) (ND) ) 2-23 ) 2-23 ) 2-23 2 49 95 6200 Mangueira (B) (ND) Tubo flexible (B) (ND) Hose (B) (ND) 22 9022 34 090 2 Parafuso IS-M5x40 (B) Tomillo cilíndrico IS-M5x40 Spline screw IS-M5x40 (B) (B) 23 9022 34 220 2 Parafuso IS-M5x48 (B) Tornillo cilíndrico IS-M5x48 (B) Spline screw IS-M5x48 (B) () FS 60, (2) FS 80 FS 60, FS 80 7
Illustration B Sistema de arranque Mecanismo de arranque Rewind starter 22 23 20 2 9 6,7 4 0 2 24 3 25 5 4 27 3 8 9 7,26 5 6 8 2 323ET053 SC 8 FS 60, FS 80
Illustration B Sistema de arranque Mecanismo de arranque Rewind starter Fig Nº Código Qtd. Denominação Denominación Part Name * X 32 735 493 (08.96) * X 32 735 493 (08.96) * X 32 735 493 (08.96) 24 2 95 3400 Manipulo de arranque Empuñadura Starter grip 25 3 95 8200 Cordão de arranque Cordón de arranque Starter rope Ø 3.5x960mm Ø 3,5x960 mm Ø 3,5x960 mm 0000 930 2203 Cordão de arranque Ø 3,5 mm x 30,5 m Cordón de arranque Ø 3,5 mm x 30,5 m Starter rope Ø 3.5mm x 30.5m * X 23 07 236 (05.9) * X 23 07 236 (05.9) * X 23 07 236 (05.9) 26 0000 958 0806 Arruela Arandela Washer 27 0000 974 000 2 Rebite especial 3x6 Remache de cabeza redonda 3x6 Round head rivet 3x6 () FS 60, (2) FS 80 FS 60, FS 80 9
Illustration C Sistema de ignição, Embreagem Sistema de encendido, Embrague Ignition system, Clutch 6 26,29 25 24 2 5 4 2 0 9 28 27 3 7 8 22,23 4 3 9 6 87 6 9 20 5 2 323ET038 SC 0 FS 60, FS 80
Illustration C Sistema de ignição, Embreagem Sistema de encendido, Embrague Ignition system, Clutch Fig Nº Código Qtd. Denominação Denominación Part Name 49 400 20 Volante Volante Flywheel 2 920 26 40 Porca sextavada M8x Tuerca hexagonal M8x Hexagon nut M8x 3 0000 400 306 Módulo de ignição ) 4,, 3, 4 Módulo de ignición ) 4,, 3, 4 Ignition module ) 4,, 3, 4 4 Cabo de ignição 290 mm Cable de bujía 290 mm Ignition lead 290mm 0000 405 0600 Cabo de ignição m (B) (ND) Cable de bujía m (B) (ND) Ignition lead m (B) (ND) 0000 930 225 Cabo de ignição 0 m (B) Cable de bujia 0 m (B) Ignition lead 0 m (B) 5 0000 998 0603 Mola com haste Resorte con patas Torsion spring 6 06 405 000 Terminal da vela Enchufe de bujía Spark plug boot 7 929 02 02 2 Arruela 5,3 Arandela 5,3 Washer 5.3 8 9022 37 070 2 Parafuso IS-M4x20 Tornillo cilíndrico IS-M4x20 Spline screw IS-M4x20 9 49 405 900 Suporte Soporte Retainer 0 49 440 07 Cabo curto-circuito ) - 3 Cable de cortocircuito ) - 3 Short circuit wire ) - 3 075 030 8958 Terminal de encaixe 4,8- Casquillo de enchufe 4,8- Terminal socket 4.8-2 075 030 8950 Terminal do cabo A4- Terminal de cable A 4- Terminal socket A 4-075 00 0 Cabo de ligação 0 m (B) Cable 0 m (B) Lead 0m / 33' (B) 3 075 030 8470 Luva Boquilla Grommet 4 0000 448 203 Porta-cabos Soporte del cable Lead retainer 5 49 60 2906 Tambor da embreagem Tambor del embrague Clutch drum 6 49 60 200 Embreagem ) 7 Embrague ) 7 Clutch ) 7 7 0000 997 6205 Mola de tração Resorte de traccion Tension spring 8 0000 96 0505 2 Anel Anillo Ring 9 0000 958 0609 4 Arruela Arandela Washer 20 9022 34 350 2 Parafuso IS-M6x25 Tornillo cilíndrico IS-M6x25 Spline screw IS-M6x25 2 49 49 0600 Junta do silenciador Junta del silenciador Exhaust gasket 22 49 40 0605 Silenciador Europa Silenciador Europa Muffler Europe 23 49 40 0600 Silenciador EUA, CDN, AUS (ND) Silenciador EEUU, CDN, AUS (ND) Muffler USA, CDN, AUS (ND) ) 24-26 ) 24-26 ) 24-26 24 49 4 9000 Tela EUA, CDN, AUS (ND) Rejilla EEUU, CDN, AUS (ND) Screen USA, CDN, AUS (ND) 25 49 45 3000 Quadro de cobertura EUA, CDN, AUS (ND) Bastidor de protección EEUU, CDN, AUS (ND) Screen frame USA, CDN, AUS (ND) 26 9099 02 080 2 Parafuso auto-atarraxante 4,2x9,5 EUA, CDN, AUS Tornillo para chapa 4,2x9,5 EEUU, CDN, AUS Self-tapping screw 4.2x9.5 USA, CDN, AUS 27 9307 02 020 2 Arruela 5,3 Arandela 5,3 Washer 5.3 28 9022 34 50 2 Parafuso IS-M5x65 Tornillo cilíndrico IS-M5x65 Spline screw IS-M5x65 (28.88) (28.88) (28.88) 29 9099 02 2330 Parafuso Tornillo para chapa 3,5x6,5 Self-tapping screw 3.5x6.5 auto-atarraxante 3,5x6,5 () FS 60, (2) FS 80 FS 60, FS 80
Illustration D Sistema de ignição, Embreagem Sistema de encendido, Embrague Ignition system, Clutch 0 9 8 6 4 5 7 3 2 323ET039 SC 2 FS 60, FS 80
Illustration D Sistema de ignição, Embreagem Sistema de encendido, Embrague Ignition system, Clutch Fig Nº Código Qtd. Denominação Denominación Part Name * X 28 469 095 (5.94) * X 28 469 095 (5.94) * X 28 469 095 (5.94) 49 60 2000 Embreagem Embrague Clutch ) 2 ) 2 ) 2 2 0000 997 6205 Mola de tração Resorte de traccion Tension spring * X 26 726 545 (05.92) * X 26 726 545 (05.92) * X 26 726 545 (05.92) 3 929 02 080 Arruela 8.4 Arandela 8,4 Washer 8.4 (05.92) (05.92) (05.92) 4 49 440 05 Cabo curto-circuito ) 5, 6 Cable de cortocircuito ) 5, 6 Short circuit wire ) 5, 6 5 075 030 895 Terminal do cabo A3- Terminal de cable A3- Terminal socket A3-6 075 030 8950 Terminal do cabo A4- Terminal de cable A 4- Terminal socket A 4-7 904 26 0300 Parafuso cilíndrico com fenda M3x4 Tornillo cilíndrico M3x4 Pan head screw M3x4 (05.9) (05.9) (05.9) 8 0000 989 00 Luva de proteção Boquilla de protección Grommet (32.87) (32.87) (32.87) 9 0000 998 0604 Mola com haste Resorte con patas Torsion spring 0 28 405 000 Terminal da vela Enchufe de bujía Spark plug boot () FS 60, (2) FS 80 FS 60, FS 80 3
Illustration E Carcaça do tanque Carcasa del depósito Tank housing 8 9 4 6 20 4 5 8 2 3 9 2 0 2 3 7 6 5 323ET04 SC 4 FS 60, FS 80
Illustration E Carcaça do tanque Carcasa del depósito Tank housing Fig Nº Código Qtd. Denominação Denominación Part Name 49 350 0800 Carcaça do tanque ) 2-5 Carcasa del depósito ) 2-5 Tank housing ) 2-5 2 2 22 6600 2 Parafuso com colar Tornillo con collar Collar screw 3 920 260 0700 Porca sextavada M5 Tuerca hexagonal M5 Hexagon nut M5 4 Mangueira 3,x5,7x240 mm Tubo flexible Hose 3.x5.7x240 mm (D) (D) 3,x5,7x240 mm (D) 0000 930 2803 Mangueira 3,x5,7 mm x m Tubo flexible Hose 3.x5.7 mm x m (A,B) (A,B) 3,x5,7 mm x m (A,B) 072 923 8004 Mangueira 3,x5,7 mm x 0 m (A,B) Tubo flexible 3,x5,7 mm x 0 m (A,B) Hose 3.x5.7 mm x 0 m (A,B) 5 9443 825 730 4 Rebite oco 7,5xx6,8 Remache hueco 7,5xx6,8 Hollow rivet 7.5xx6.8 6 49 4 2200 Conexão Codo Manifold 7 977 02 2550 Braçadeira da mangueira Abrazadera Ø 32x5 Hose clip Ø 32x5 Ø 32x5 8 Mangueira 3,x5,7x53 mm (D) Tubo flexible 3,x5,7x53 mm Hose 3.x5.7x53 mm (D) (D) 9 Mangueira 3,x5,7x27 mm (D) Tubo flexible 3,x5,7x27 mm Hose 3.x5.7x27 mm (D) (D) 0000 930 2803 Mangueira 3,x5,7 mm x m Tubo flexible Hose 3.x5.7 mm x m (A,B) (A,B) 3,x5,7 mm x m (A,B) 072 923 8004 Mangueira 3,x5,7 mm x 0 m (A,B) Tubo flexible 3,x5,7 mm x 0 m (A,B) Hose 3.x5.7 mm x 0 m (A,B) 0 9022 37 020 4 Parafuso IS-M5x20 Tornillo cilíndrico IS-M5x20 Spline screw IS-M5x20 929 02 020 Arruela 5,3 Arandela 5,3 Washer 5.3 2 49 43 6700 2 Terminal de encaixe Casquillo enchufable Terminal socket 3 9099 02 080 Parafuso auto-atarraxante Tornillo para chapa 4,2x9,5 Self-tapping screw 4.2x9.5 4,2x9,5 4 3 4 805 Luva Casquillo Sleeve 5 2 2 8600 Arruela Arandela Washer 6 0000 350 3502 Cabeçote de aspiração Cabezal de aspiración Pickup body 8 46 350 0502 Tampa do tanque ) 9, 20 Cierre del depósito ) 9, 20 Filler cap ) 9, 20 9 0000 350 0900 Cordão Cordón Rope 20 0000 353 0600 Gancho Gancho Hook () FS 60, (2) FS 80 FS 60, FS 80 5
Illustration F Filtro de ar Filtro de aire Air filter 4 40 8 9 7 4 5 6 3 5 2 3 4 6 2 8 7 9,0 20 323ET045 SC 6 FS 60, FS 80
Illustration F Filtro de ar Filtro de aire Air filter Fig Nº Código Qtd. Denominação Denominación Part Name 49 82 7600 Peça tensora Pieza tensora Tensioner 2 9307 02 020 2 Arruela 5,3 Arandela 5,3 Washer 5.3 3 9022 37 020 Parafuso IS-M5x20 Tornillo cilíndrico IS-M5x20 Spline screw IS-M5x20 4 49 20 0602 Carburador CS-S3E Carburador CS-S3CE Carburetor CS-S3E 5 49 23 750 Luva Boquilla Grommet 6 920 260 0700 2 Porca sextavada M5 Tuerca hexagonal M5 Hexagon nut M5 7 49 82 9500 Botão giratório Botón giratorio Choke knob 8 49 82 0700 Luva Boquilla Grommet 9 49 82 202 Suporte do cabo do acelerador Soporte del cable Bowden Support (20.2002) (20.2002) (20.2002) 0 49 82 200 Suporte do cabo do Soporte del cable Bowden Support acelerador 9294 02 0080 Arruela 3.2 Arandela 3,2 Washer 3.2 2 9099 02 760 Parafuso Tornillo para chapa 2,9x9,5 Self-tapping screw 2.9x9.5 auto-atarraxante 2.9x9.5 3 49 20 600 Filtro de ar Filtro de aire Air filter 4 49 4 0300 Filtro adicional Filtro adicional Auxiliary filter 5 49 4 000 Tampa do filtro Tapa de la caja del Carburetor box cover carburador 6 49 4 8302 2 Porca de fechamento Tuerca de cierre Slotted nut 7 49 084 0900 Cobertura Cubierta Shroud 8 49 967 509 Plaqueta de identificação Placa de tipo FS 60 Model plate FS 60 FS 60 8 49 967 5 Plaqueta de identificação Placa de tipo FS 80 Model plate FS 80 FS 80 9 9025 33 074 4 Parafuso M4x25 Tornillo cilíndrico M4x25 Spline screw M4x25 20 49 4 700 Placa do filtro (B) Placa de filtro (B) Filter plate (B) * X 3 03 92 * X 3 03 92 * X 3 03 92 40 49 967 505 Plaqueta de identificação Placa de tipo FS 60 Model plate FS 60 FS 60 40 49 967 50 Plaqueta de identificação Placa de tipo FS 80 Model plate FS 80 FS 80 4 0000 974 000 2 Rebite especial 3x6 Remache de cabeza redonda 3x6 Round head rivet 3x6 () FS 60, (2) FS 80 FS 60, FS 80 7
Illustration G Carburador CS S3E Carburador CS S3E Carburetor CS S3E 0 9 8 5 4 2 3 3 2 7 4 6 27 28 3 29 30 32 5 7 6 8 9 20 7 2 40 26 25 22 24 23 323ET030 SC 8 FS 60, FS 80
Illustration G Carburador CS S3E Carburador CS S3E Carburetor CS S3E Fig Nº Código Qtd. Denominação Denominación Part Name 49 20 0602 Carburador CS-S3E ) - 32 Carburador CS-S3CE ) - 32 Carburetor CS-S3E ) - 32 46 2 500 Agulha de admissão Aguja de admision Inlet needle 2 20 22 3004 Mola Resorte Spring 3 20 2 9200 Eixo Eje Spindle 4 20 2 5000 Alavanca de regulagem de Palanca reguladora de Inlet control lever admissão admisión 5 20 22 6600 Parafuso com colar Tornillo con collar Collar screw 6 49 2 5400 Injetor da válvula Surtidor Valve jet 7 49 2 0700 Placa de fechamento Placa de cierre Cup plug 8 20 29 0902 Junta de vedação Junta Gasket 9 20 2 4700 Membrana de regulagem Membrana reguladora Metering diaphragm 0 23 2 080 Tampa de fechamento Tapa de cierre End cover 432 22 6600 2 Parafuso com colar Tornillo con collar Collar screw 2 20 22 3005 2 Mola Resorte Spring 3 49 22 6700 Parafuso de regulagem Tornillo regulador principal High speed adjustment screw principal 4 49 22 6802 Parafuso de regulagem da Tornillo regulador del ralentí Low speed adjustment screw marcha lenta 5 49 20 70 Eixo de estrangulamento com Eje de estrangulación con Throttle shaft with lever alavanca palanca 6 49 22 3000 Mola com haste Resorte con patas Torsion spring 7 20 22 9000 2 Anel de segurança Arandela de seguridad E-clip 8 20 2 330 Borboleta de estrangulamento Válvula de estrangulación Throttle shutter 9 20 22 7400 Parafuso cabeça redonda Tornillo de cabeza redonda Round head screw 20 20 2 7800 Tela Tamiz Strainer 2 49 2 4800 Membrana da bomba Membrana de la bomba Pump diaphragm 22 20 29 090 Junta de vedação Junta Gasket 23 49 2 0800 Tampa de fechamento Tapa de cierre End cover 24 20 22 7800 Parafuso escareado cabeça Tornillo avellanado de cabeza Oval head screw lentilha lenticular 25 20 22 3003 Mola Resorte Spring 26 20 22 6200 Parafuso de encosto da Tornillo de tope del ralenti Idle speed adjustment screw marcha lenta 27 49 22 3002 Mola Resorte Spring 28 49 22 4200 Esfera Bola Ball 29 49 2 290 Borboleta do afogador Cebador Choke shutter 30 49 2 3000 Eixo do afogador Eje del cebador Choke shaft () FS 60, (2) FS 80 FS 60, FS 80 9
Illustration G Carburador CS S3E Carburador CS S3E Carburetor CS S3E 0 9 8 5 4 2 3 3 2 7 4 6 27 28 3 29 30 32 5 7 6 8 9 20 7 2 40 26 25 22 24 23 323ET030 SC 20 FS 60, FS 80
Illustration G Carburador CS S3E Carburador CS S3E Carburetor CS S3E Fig Nº Código Qtd. Denominação Denominación Part Name 3 25 22 7403 Parafuso cabeça redonda Tornillo de cabeza redonda Round head screw 32 49 2 8900 Pino Perno Pin 49 007 060 Jogo peças do carburador ) 8, 9, 2, 22 Juego de piezas del carburador ) 8, 9, 2, 22 Set of carburetor parts ) 8, 9, 2, 22 (28.88) (28.88) (28.88) 40 20 2 4802 Membrana da bomba Membrana de la bomba Pump diaphragm 20 007 06 Jogo peças do carburador ) 8, 9, 22, 40 Juego de piezas del carburador ) 8, 9, 22, 40 Set of carburetor parts ) 8, 9, 22, 40 () FS 60, (2) FS 80 FS 60, FS 80 2
Illustration H Carcaça da embreagem, Tubo do eixo Carcasa del embrague, Vástago Clutch housing, Drive tube assembly 3 2 4 5 9 7 6,9 8 8,20 9 0 9 6 4 5 7,22 2,3,2 323ET05 SC 22 FS 60, FS 80
Illustration H Carcaça da embreagem, Tubo do eixo Carcasa del embrague, Vástago Clutch housing, Drive tube assembly Fig Nº Código Qtd. Denominação Denominación Part Name 49 6 050 Carcaça da embreagem Carcasa del embrague Clutch housing 2 9503 003 6650 Rolamento de esferas 6203-2RS Rodamiento ranurado de bolas 6203-2RS Grooved ball bearing 6203-2RS 3 9456 62 4330 Anel de segurança 40x,75 Anillo de seguridad 40x,75 Circlip 40x.75 4 9455 62 800 Anel de segurança 7x Anillo de seguridad 7x Circlip 7x 5 49 79 9300 Amortecedor Elemento de goma Rubber insert 6 49 79 7200 Luva Casquillo Sleeve 7 49 792 6900 Arruela Arandela Washer 8 49 62 2800 Capa Caperuza Cap 9 9022 37 020 0 Parafuso IS-M5x20 Tornillo cilíndrico IS-M5x20 Spline screw IS-M5x20 0 9307 02 000 Arruela 4.3 Arandela 4,3 Washer 4.3 9022 33 0680 Parafuso IS-M4x6 Tornillo cilíndrico IS-M4x6 Spline screw IS-M4x6 2 49 70 704 Tubo do eixo Ø 28 mm x,55 m ) 4, 5 Vástago Ø 28 mm x,55 m ) 4, 5 Drive tube assembly Ø 28mm / /8'' x.55m / 6" ) 4, 5 3 49 70 708 Tubo do eixo Ø 26 mm EUA ) 4, 6 Vástago Ø 26 mm EEUU ) 4, 6 Drive tube assembly Ø 26mm / /6'' USA ) 4, 6 4 49 7 730 Guia de proteção Tubo de alojamiento Flexible liner 5 0000 967 3725 Indicação de advertência Pictograma de aviso FS Warning pictogram FS pictograma FS 6 0000 967 3684 Indicação de advertência Pictograma de aviso FS Warning pictogram FS USA pictograma FS EUA EEUU 7 49 7 320 Eixo de acionamento Arbol de accionamiento Drive shaft 8 49 79 9400 Braçadeira do cabo Abrazadera para cable Cable clamp * 3 50 609 047 (25.200) * 3 50 609 047 (25.200) * 3 50 609 047 (25.200) 9 49 79 7205 Luva Casquillo Sleeve 20 49 62 2805 Capa Caperuza Cap 2 49 70 709 Tubo do eixo Ø 26 mm ) 5 Vástago Ø 26 mm ) 5 Drive tube assembly Ø 26mm / /6'' ) 5 22 49 7 322 Eixo de acionamento Arbol de accionamiento Drive shaft () FS 60, (2) FS 80 FS 60, FS 80 23
Illustration J Cabo de empunhadura dupla, Cabo de manejo Empuñadura doble, Empuñadura de mando Two-handed handle bar, Control handle 0 2 6 5 3 4 9 8 2 7 8 2 8 6 3 23 23 22 9 20 4 24 25 5 7 26 323ET046 SC 24 FS 60, FS 80
Illustration J Cabo de empunhadura dupla, Cabo de manejo Empuñadura doble, Empuñadura de mando Two-handed handle bar, Control handle Fig Nº Código Qtd. Denominação Denominación Part Name 437 790 70 Cabo do punho ) 2 Manillar tubular ) 2 Handlebar ) 2 2 428 79 0300 Cabo da mão esquerda Empuñadura izquierda Handle, left 3 437 79 0900 Peça de aperto Cubierta de apriete Clamp 4 49 79 6800 Peça de fixação Pieza de apriete Clamp 5 49 79 0900 Peça de aperto Cubierta de apriete Clamp 6 9022 34 400 4 Parafuso IS-M6x40 Tornillo cilíndrico IS-M6x40 Spline screw IS-M6x40 7 920 39 0900 4 Porca sextavada M6 Tuerca hexagonal M6 Hexagon nut M6 440 790 302 Cabo de manejo ) 8-20 Empuñadura de mando ) 8-20 Control handle ) 8-20 8 440 790 0300 Cabo da mão direita Empuñadura derecha Handle, right 9 428 82 700 Interruptor Combinado Pasador combinado Slide control 0 428 82 420 Mola de contato Resorte de detención Detent spring 428 82 6200 Parafuso com colar Tornillo con collar Collar screw 2 428 82 4502 Mola com haste Resorte con patas Torsion spring 3 428 82 4500 Mola com haste Resorte con patas Torsion spring 4 428 82 000 Alavanca do acelerador Acelerador Throttle trigger 5 428 82 450 Mola com haste Resorte con patas Torsion spring 6 428 82 0800 Trava do acelerador Palanca de bloqueo Trigger interlock 7 9074 478 3025 3 Parafuso IS-P4x6 Tornillo para chapa IS-P4x6 Pan head self-tapping screw IS-P4x6 8 924 320 0700 Porca de segurança M5 Tuerca de seguridad M 5 Lock nut M5 9 929 02 020 Arruela 5,3 Arandela 5,3 Washer 5.3 20 9022 346 070 Parafuso IS-M5x30 Tornillo cilíndrico IS-M5x30 Spline screw IS-M5x30 2 49 80 0 Cabo do acelerador ) 22, 23 Cable Bowden ) 22, 23 Throttle cable ) 22, 23 22 Mangueira 830 mm (D) Tubo flexible 830 mm (D) Hose 830mm / 32 3/4'' (D) 4203 7 720 Mangueira 960 mm Tubo flexible 960 mm Hose 960mm / 37 3/6'' 23 075 030 8454 2 Terminal Enchufe plano Spade terminal 24 49 82 20 Suporte Soporte Support 25 49 70 6700 Braçadeira Abrazadera de sujeción Hose clamp 26 9022 34 270 Parafuso IS-M6x4 Tornillo cilindrico IS-M6x4 Spline screw IS-M6x4 () FS 60, (2) FS 80 FS 60, FS 80 25
Illustration K Cabo de manejo Empuñadura de mando Control handle 5 6 2 3 4 02 4 9 8 7 2 20 5 22 3 4 9 8 6 7 323ET047 SC 26 FS 60, FS 80
Illustration K Cabo de manejo Empuñadura de mando Control handle Fig Nº Código Qtd. Denominação Denominación Part Name (20.2002) (20.2002) (20.2002) 49 790 302 Cabo de manejo ) - 5 Empuñadura de mando ) - 5 49 79 080 Parte externa do punho Parte exterior de la empuñadura Control handle ) - 5 Handle molding, outer 2 426 82 4506 Mola com haste Resorte con patas Torsion spring 3 426 82 0800 Trava do acelerador Palanca de bloqueo Trigger interlock 4 426 82 620 2 Parafuso com colar Tornillo con collar Collar screw 5 49 79 08 Parte interna do punho Parte interior de la Handle molding, inner empuñadura 6 426 82 700 Interruptor combinado Pasador combinado Slide control 7 426 82 4700 Mola de contato Resorte de retención Detent spring 8 426 82 6200 Parafuso com colar Tornillo con collar Collar screw 9 426 442 600 Mola de contato Resorte de contacto Contact spring 0 426 82 4500 Mola com haste Resorte con patas Torsion spring 426 82 00 Alavanca do acelerador Acelerador Throttle trigger 2 426 442 60 Mola de contato Resorte de contacto Contact spring 3 9099 02 890 3 Parafuso Tornillo para chapa 2,9x25 Self-tapping screw 2.9x25 auto-atarraxante 2,9x25 4 9022 34 070 Parafuso IS-M5x30 Tornillo cilíndrico IS-M5x30 Spline screw IS-M5x30 5 920 260 0700 Porca sextavada M5 Tuerca hexagonal M5 Hexagon nut M5 6 49 80 00 Cabo do acelerador Cable Bowden Throttle cable 7 Cabo de ligação 990 mm Cable 990 mm Lead 990mm / 39'' 8 Cabo de ligação 020 mm Cable 020 mm Lead 020mm / 40.2'' 075 00 0 Cabo de ligação 0 m (B) Cable 0 m (B) Lead 0m / 33' (B) 9 075 030 8454 2 Terminal Enchufe plano Spade terminal 20 075 030 8957 2 Terminal de encaixe 4,8-/0,8 Casquillo de enchufe Terminal socket 4.8-/0.8 4,8-/0,8 2 075 030 8470 2 Luva Boquilla Grommet 22 Mangueira 820 mm Tubo flexible 820 mm Hose 820mm / 32 5/6'' 4203 7 720 Mangueira 960 mm Tubo flexible 960 mm Hose 960mm / 37 3/6'' () FS 60, (2) FS 80 FS 60, FS 80 27
Illustration L Cabo de empunhadura dupla, Cabo de manejo Empuñadura doble, Empuñadura de mando Two-handed handle bar, Control handle 30 29 29 40 42 4 0 2 3 4 9 7 9 9 20 7 5 6 8 26 25 4 2 2 6 8 20 9 22 24 23 5 28 27 3 32 3 4 323ET03 SC 28 FS 60, FS 80
Illustration L Cabo de empunhadura dupla, Cabo de manejo Empuñadura doble, Empuñadura de mando Two-handed handle bar, Control handle Fig Nº Código Qtd. Denominação Denominación Part Name * 3 50 609 047 (25.200) * 3 50 609 047 (25.200) * 3 50 609 047 (25.200) 433 79 760 Apoio Soporte Support 2 433 79 0900 Peça de aperto Cubierta de apriete Clamp 3 433 79 0905 Peça de aperto Cubierta de apriete Clamp 4 9022 34 350 6 Parafuso IS-M6x25 Tornillo cilíndrico IS-M6x25 Spline screw IS-M6x25 5 426 79 700 Cabo de empunhadura dupla Empuñadura doble Two-handed handle bar 426 790 303 Cabo de manejo ) 6-20 Empuñadura de mando ) 6-20 6 426 79 080 Parte externa do punho Parte exterior de la empuñadura Control handle ) 6-20 Handle molding, outer 7 426 82 4506 Mola com haste Resorte con patas Torsion spring 8 426 82 0800 Trava do acelerador Palanca de bloqueo Trigger interlock 9 426 82 620 2 Parafuso com colar Tornillo con collar Collar screw 0 426 79 08 Parte interna do punho Parte interior de la Handle molding, inner empuñadura 426 82 700 Interruptor combinado Pasador combinado Slide control 2 426 82 4700 Mola de contato Resorte de retención Detent spring 3 426 82 6200 Parafuso com colar Tornillo con collar Collar screw 4 426 442 600 Mola de contato Resorte de contacto Contact spring 5 426 82 4500 Mola com haste Resorte con patas Torsion spring 6 426 82 00 Alavanca do acelerador Acelerador Throttle trigger 7 426 442 60 Mola de contato Resorte de contacto Contact spring 8 9099 02 890 5 Parafuso Tornillo para chapa 2,9x25 Self-tapping screw 2.9x25 auto-atarraxante 2,9x25 9 920 260 0700 2 Porca sextavada M5 Tuerca hexagonal M5 Hexagon nut M5 20 9022 34 070 2 Parafuso IS-M5x30 Tornillo cilíndrico IS-M5x30 Spline screw IS-M5x30 2 49 80 00 Cabo do acelerador Cable Bowden Throttle cable 22 Cabo de ligação 990 mm Cable 990 mm Lead 990mm / 39'' 23 Cabo de ligação 020 mm Cable 020 mm Lead 020mm / 40.2'' 075 00 0 Cabo de ligação 0 m (B) Cable 0 m (B) Lead 0m / 33' (B) 24 075 030 8454 2 Terminal Enchufe plano Spade terminal 25 075 030 8957 2 Terminal de encaixe 4,8-/0,8 Casquillo de enchufe Terminal socket 4.8-/0.8 4,8-/0,8 26 075 030 8470 2 Luva Boquilla Grommet 27 Mangueira 820 mm Tubo flexible 820 mm Hose 820mm / 32 5/6'' 4203 7 720 Mangueira 960 mm Tubo flexible 960 mm Hose 960mm / 37 3/6'' 28 49 82 20 Suporte Soporte Support 29 426 790 350 Cabo da mão esquerda ) 30 30 9099 02 890 2 Parafuso auto-atarraxante 2,9x25 Empuñadura izquierda Handle, left ) 30 ) 30 Tornillo para chapa 2,9x25 Self-tapping screw 2.9x25 () FS 60, (2) FS 80 FS 60, FS 80 29
Illustration L Cabo de empunhadura dupla, Cabo de manejo Empuñadura doble, Empuñadura de mando Two-handed handle bar, Control handle 30 29 29 40 42 4 0 2 3 4 9 7 9 9 20 7 5 6 8 26 25 4 2 2 6 8 20 9 22 24 23 5 28 27 3 32 3 4 323ET03 SC 30 FS 60, FS 80
Illustration L Cabo de empunhadura dupla, Cabo de manejo Empuñadura doble, Empuñadura de mando Two-handed handle bar, Control handle Fig Nº Código Qtd. Denominação Denominación Part Name 3 42 70 670 Braçadeira Abrazadera de sujeción Hose clamp 32 9022 34 260 Parafuso IS-M6x2 Tornillo cilíndrico IS-M6x2 Spline screw IS-M6x2 40 426 79 0800 Parte externa do punho Parte exterior de la Handle molding, outer empuñadura 4 426 79 080 Parte interna do punho Parte interior de la Handle molding, inner empuñadura 42 426 82 000 Alavanca do acelerador Acelerador Throttle trigger () FS 60, (2) FS 80 FS 60, FS 80 3
Illustration M Cabo circular Manillar tubular cerrado Loop handle 28 24 8 9 0 29 4 5 2 25 20 2 22 6 7 2 27 26 9 8 3 3 30 23 7 45 4 40 2 2 4 43 5 42 44 45 2 2 3 4 323ET052 SC 32 FS 60, FS 80
Illustration M Cabo circular Manillar tubular cerrado Loop handle Fig Nº Código Qtd. Denominação Denominación Part Name 430 790 36 Cabo circular ) 2-4, 30 Manillar tubular cerrado ) 2-4, 30 Loop handle ) 2-4, 30 2 423 79 7400 2 Tala Elemento de fijación Clamp 3 9022 34 350 2 Parafuso IS-M6x25 Tornillo cilíndrico IS-M6x25 Spline screw IS-M6x25 4 9222 068 0900 2 Porca quadrada M6 Tuerca cuadrada M6 Square nut M6 5 430 79 4400 Haste limitadora Estribo Barrier bar 433 790 30 Cabo de manejo ) 7-23 Empuñadura de mando ) 7-23 7 426 79 082 Parte externa do punho Parte exterior de la empuñadura Control handle ) 7-23 Handle molding, outer 8 426 82 4506 Mola com haste Resorte con patas Torsion spring 9 426 82 0806 Trava do acelerador Palanca de bloqueo Trigger interlock 0 426 82 620 Parafuso com colar Tornillo con collar Collar screw 426 790 02 Parte interna do punho ) 2 Parte interior de la empuñadura ) 2 Handle molding, inner ) 2 2 426 79 5300 2 Lingueta de encaixe Lengueta de enchufe Connector tag 3 426 82 705 Interruptor combinado Pasador combinado Slide control 4 426 82 4705 Mola de contato Resorte de retención Detent spring 5 426 82 6205 Parafuso com colar Tornillo con collar Collar screw 6 426 82 4505 Mola com haste Resorte con patas Torsion spring 7 947 003 750 Porca elástica Tuerca elástica Push nut 8 426 82 007 Alavanca do acelerador Acelerador Throttle trigger 9 426 82 4507 Mola com haste Resorte con patas Torsion spring 20 426 79 9400 2 Braçadeira Abrazadera de sujeción Hose clamp 2 426 792 600 4 Arruela quadrada Arandela cuadrada Square washer 22 9022 34 0980 2 Parafuso IS-M5x6 Tornillo cilíndrico IS-M5x6 Spline screw IS-M5x6 23 9074 478 3065 4 Parafuso IS-P4x9 Tornillo para chapa IS-P4x9 Pan head self-tapping screw IS-P4x9 24 49 80 05 Cabo do acelerador Cable Bowden Throttle cable 25 Cabo de ligação 540 mm Cable 540 mm Lead 540mm / 2.3'' 26 Cabo de ligação 640 mm Cable 640 mm Lead 640mm / 25.2'' 075 00 0 Cabo de ligação 0 m Cable 0 m Lead 0m / 33' 27 075 030 8953 2 Terminal de encaixe 4,8- Casquillo de enchufe 4,8- Terminal socket 4.8-28 075 030 8454 2 Terminal Enchufe plano Spade terminal 29 Mangueira 270 mm Tubo flexible 270 mm Hose 270mm / 0 5/8'' 4203 7 720 Mangueira 960 mm (B) Tubo flexible 960 mm (B) Hose 960mm / 37 3/6'' (B) 30 929 02 040 2 Arruela 6,4 Arandela 6,4 Washer 6.4 40 Cabo circular (C) ) 4 (39.95) (39.95) (39.95) Manillar tubular cerrado (C) ) 4 Loop handle (C) ) 4 4 426 79 200 Mangueira do cabo Funda del manillar Handle hose 42 433 79 760 Apoio Soporte Support 43 433 79 0900 Peça de aperto Cubierta de apriete Clamp 44 433 79 0905 Peça de aperto Cubierta de apriete Clamp 45 9022 34 350 6 Parafuso IS-M6x25 Tornillo cilíndrico IS-M6x25 Spline screw IS-M6x25 () FS 60, (2) FS 80 FS 60, FS 80 33
Illustration N Engrenagem Caja reductora Gear head 4 3 2 5 8 9 0 2 20 7 3 2 7 6 3 8 5 5 6 4 2 22 9 24 23 4 256ET042 SC 34 FS 60, FS 80
Illustration N Engrenagem Caja reductora Gear head Fig Nº Código Qtd. Denominação Denominación Part Name 428 640 00 Engrenagem ) - 20 428 64 035 Carcaça da engrenagem ) 7, Caja reductora ) - 20 Carcasa de la caja reductora ) 7, Gear head ) - 20 Gear housing ) 7, Grooved ball bearing 600 2 9503 003 020 Rolamento de esferas 600 Rodamiento ranurado de bolas 600 3 9503 003 580 Rolamento de esferas 600-Z Rodamiento ranurado de Grooved ball bearing 600-Z bolas 600-Z 4 9455 62 30 Anel de segurança 2x Anillo de seguridad 2x Circlip 2x 428 640 7302 Jogo de pinhões Juego de piñones Set of pinions ) 5, 6 ) 5, 6 ) 5, 6 5 Pinhão de acionamento (D) Piñón de accionamiento (D) Drive pinion (D) 6 Eixo de transmissão (D) Eje de salida de fuerza (D) Drive shaft (D) 7 0000 953 00 Parafuso prisioneiro Espárrago Stud 8 9503 003 000 Rolamento de esferas 6000 Rodamiento ranurado de Grooved ball bearing 6000 bolas 6000 9 9503 003 7450 Rolamento de esferas 6202-2RS Rodamiento ranurado de bolas 6202-2RS Grooved ball bearing 6202-2RS 0 428 77 2704 Anel de proteção Anillo de protección Guard ring 9022 399 0950 3 Parafuso IS-M5x0 Tornillo cilíndrico IS-M5x0 Spline screw IS-M5x0 2 428 70 3800 Prato de pressão ) 3 Plato de apriete ) 3 Thrust plate ) 3 3 46 77 2800 Arruela de proteção Ø 60 mm Disco de protección Ø 60 mm Guard washer Ø 60mm / 2 3/8'' 4 49 642 7600 Porca de seg. com colar Tuerca de seguridad con Collar nut M2x.5 l/h thread M2x.5 collar M2x,5 izquierdo 5 428 73 600 Arruela de pressão Disco de apriete Thrust washer 6 49 77 2800 Arruela de proteção Disco de seguridad Guard washer 7 49 73 6500 Parafuso de fechamento Tornillo de cierre Screw plug 8 929 02 040 2 Arruela 6,4 Arandela 6,4 Washer 6.4 9 9075 478 472 2 Parafuso IS-D6x28 Tornillo cilíndrico IS-D6x28 Pan head self-tapping screw IS-D6x28 20 428 77 2707 Anel de proteção Anillo de protección Guard ring 2 49 73 300 Prato giratório Plato de rodadura Rider plate 22 46 73 300 Prato giratório Plato de rodadura Rider plate 23 46 77 2700 Anel de proteção (B) Anillo de protección (B) Guard ring (B) 24 078 20 7 Tubo de graxa 80 g (B) Grasa para engranaje (B) Gear lubricant (B) () FS 60, (2) FS 80 FS 60, FS 80 35
Illustration O Engrenagem Caja reductora Gear head 8 4 7 3 2 5 9 20 8 9 2 6 3 4 2 23 0 7 22 25 6 2 5 24 323ET044 SC 36 FS 60, FS 80
Illustration O Engrenagem Caja reductora Gear head Fig Nº Código Qtd. Denominação Denominación Part Name 428 640 025 Engrenagem ) - 2 428 64 0350 Carcaça da engrenagem ) 2 * 3 56 42 89 (2.2003) * 3 56 42 89 (2.2003) * 3 56 42 89 (2.2003) Caja reductora Gear head ) - 2 ) - 2 Carcasa de la caja reductora ) 2 2 9503 003 020 Rolamento de esferas 600 Rodamiento ranurado de Gear housing ) 2 Grooved ball bearing 600 bolas 600 3 9503 003 580 Rolamento de esferas 600-Z Rodamiento ranurado de Grooved ball bearing 600-Z bolas 600-Z 4 9456 62 300 Anel de segurança 28x.2 Anillo de seguridad 28x,2 Circlip 28x.2 428 640 730 Jogo de pinhões Juego de piñones Set of pinions ) 5, 6 ) 5, 6 ) 5, 6 5 Pinhão de acionamento (D) Piñón de accionamiento (D) Drive pinion (D) 6 Eixo de transmissão (D) Eje de salida de fuerza (D) Drive shaft (D) 7 9296 02 68 Arruela 20x28x0, (Quantidade cfe. Necessidade) 7 9296 02 685 Arruela 20x28x0,2 (Quantidade cfe. Necessidade) 7 9296 02 687 Arruela 20x28x0,3 (Quantidade cfe. Necessidade) Arandela 20x28x0, (cantidad según necesidades) Arandela 20x28x0,2 (cantidad según necesidades) Arandela 20x28x0,3 (cantidad según necesidades) Washer 20x28x0. (quantity as required) Washer 20x28x0.2 (quantity as required) Washer 20x28x0.3 (quantity as required) 8 9455 62 30 Anel de segurança 2x Anillo de seguridad 2x Circlip 2x 9 9503 003 000 Rolamento de esferas 6000 Rodamiento ranurado de Grooved ball bearing 6000 bolas 6000 0 9503 003 7450 Rolamento de esferas 6202-2RS Rodamiento ranurado de bolas 6202-2RS Grooved ball bearing 6202-2RS 428 77 270 Anel de proteção Anillo de protección Guard ring 2 9022 399 0950 3 Parafuso IS-M5x0 Tornillo cilíndrico IS-M5x0 Spline screw IS-M5x0 3 428 70 3800 Prato de pressão ) 4 Plato de apriete ) 4 Thrust plate ) 4 4 46 77 2800 Arruela de proteção Ø 60 mm Disco de protección Ø 60 mm Guard washer Ø 60mm / 2 3/8'' 5 49 642 7600 Porca de seg. com colar Tuerca de seguridad con Collar nut M2x.5 l/h thread M2x.5 collar M2x,5 izquierdo 6 428 73 600 Arruela de pressão Disco de apriete Thrust washer 7 49 77 2800 Arruela de proteção Disco de seguridad Guard washer 8 49 73 6500 Parafuso de fechamento Tornillo de cierre Screw plug 9 929 02 040 2 Arruela 6,4 Arandela 6,4 Washer 6.4 20 9075 478 472 2 Parafuso IS-D6x28 Tornillo cilíndrico IS-D6x28 Pan head self-tapping screw IS-D6x28 2 428 77 2706 Anel de proteção Anillo de protección Guard ring 22 49 73 300 Prato giratório Plato de rodadura Rider plate 23 46 73 300 Prato giratório Plato de rodadura Rider plate 24 46 77 2700 Anel de proteção (B) Anillo de protección (B) Guard ring (B) 25 078 20 7 Tubo de graxa 80 g (B) Grasa para engranaje (B) Gear lubricant (B) () FS 60, (2) FS 80 FS 60, FS 80 37
Illustration P Engrenagem Caja reductora Gear head 4 6 3 5 7 3 32 33 2 4 8 9 5 6 7 6 8 3 20 9 2 0 22 23 24 25 323ET033 SC 38 FS 60, FS 80
Illustration P Engrenagem Caja reductora Gear head Fig Nº Código Qtd. Denominação Denominación Part Name 49 640 007 Engrenagem ) - 3 49 640 0506 Carcaça da engrenagem ) 7 * 3 50 609 047 (25.200) * 3 50 609 047 (25.200) * 3 50 609 047 (25.200) Caja reductora Gear head ) - 3 ) - 3 Carcasa de la caja reductora Gear housing ) 7 ) 7 3 9455 62 0850 Anel de segurança 0x Anillo de seguridad 0x Circlip 0x 4 9456 62 2960 Anel de segurança 26x.2 Anillo de seguridad 26x,2 Circlip 26x.2 5 9503 003 5090 Rolamento de esferas 6000-2RS Rodamiento ranurado de bolas 6000-2RS Grooved ball bearing 6000-2RS 6 9503 003 000 2 Rolamento de esferas 6000 Rodamiento ranurado de Grooved ball bearing 6000 bolas 6000 47 640 7300 Jogo de pinhões ) 7, 8 Juego de piñones ) 7, 8 Set of pinions ) 7, 8 7 Pinhão de acionamento (D) Piñón de accionamiento (D) Drive pinion (D) 8 Roda dentada (D) Corona del diferencial (D) Spur bevel gear (D) 9 49 642 0606 Eixo de transmissão Eje de salida de fuerza Drive shaft 0 9503 003 5290 Rolamento de esferas 6002-2RS Rodamiento ranurado de bolas 6002-2RS Grooved ball bearing 6002-2RS 9456 62 3600 Anel de segurança 32x.2 Anillo de seguridad 32x,2 Circlip 32x.2 2 49 73 6500 Parafuso de fechamento Tornillo de cierre Screw plug 3 9022 37 020 2 Parafuso IS-M5x20 Tornillo cilíndrico IS-M5x20 Spline screw IS-M5x20 4 49 77 2806 Anel de proteção Anillo de protección Guard ring 5 49 77 2807 Anel de proteção Anillo de protección Guard ring 6 49 77 300 Chapa defletora Chapa de protección Cover plate 7 9022 33 0930 2 Parafuso IS-M5x8 Tornillo cilíndrico IS-M5x8 Spline screw IS-M5x8 8 46 70 3800 Prato de pressão Ø 60 mm ) 9 Plato de apriete Ø 60 mm ) 9 Thrust plate Ø 60mm / 2 3/8" ) 9 9 46 77 2800 Arruela de proteção Ø 60 mm Disco de protección Ø 60 mm Guard washer Ø 60mm / 2 3/8'' 20 49 77 2800 Arruela de proteção Disco de seguridad Guard washer 2 46 73 600 Arruela de pressão Ø 60 mm Disco de apriete Ø 60 mm Thrust washer Ø 60mm / 2 3/8" 22 46 73 300 Prato giratório Plato de rodadura Rider plate 23 49 73 300 Prato giratório Plato de rodadura Rider plate 24 49 642 7600 Porca de seg. com colar Tuerca de seguridad con Collar nut M2x.5 l/h thread M2x.5 collar M2x,5 izquierdo 25 078 20 7 Tubo de graxa 80 g (B) Grasa para engranaje (B) Gear lubricant (B) 3 47 642 8200 Anel de segurança Anillo de seguridad E-clip 32 9022 34 0950 Parafuso IS-M5x0 Tornillo cilíndrico IS-M5x0 Spline screw IS-M5x0 * X 33 829 390 (3.96) * X 33 829 390 (3.96) * X 33 829 390 (3.96) 33 0000 958 0503 2 Arruela Arandela Washer () FS 60, (2) FS 80 FS 60, FS 80 39
Illustration Q Proteção Protector Deflector 4 7 7 6 5 2 0 9 4 3 2 3 8 5 6 7 23 2 22 3 8 9 20 2 256ET039 SC 40 FS 60, FS 80
Illustration Q Proteção Protector Deflector Fig Nº Código Qtd. Denominação Denominación Part Name 49 007 03 Jogo de proteção ) - 7 Juego protector ) - 7 Deflector kit ) - 7 49 73 4500 Proteção Protector Deflector 2 42 76 300 Placa de apoio Placa de soporte Backing plate 3 9022 34 00 4 Parafuso IS-M5x8 Tornillo cilíndrico IS-M5x8 Spline screw IS-M5x8 4 49 76 3200 Protetor Faldón Skirt 5 49 70 6000 Faca limitadora ) 6, 7 Cuchilla ) 6, 7 Blade ) 6, 7 6 48 73 405 Faca limitadora Cuchilla Blade 7 9074 478 425 2 Parafuso IS-5x4 Tornillo para chapa IS-5x4 Pan head self-tapping screw IS-5x4 8 49 70 805 Proteção (B) (ND) ) 9-4 Protector (B) (ND) ) 9-4 Deflector (B) (ND) ) 9-4 9 49 7 200 Bujão (B) (ND) Tapón (B) (ND) Plug (B) (ND) 0 49 76 6400 Peça de pressão (B) (ND) Pieza de apriete (B) (ND) Thrust pad (B) (ND) 49 76 6500 Peça de fixação (B) (ND) Pieza de apriete (B) (ND) Clamp (B) (ND) 2 9222 068 0900 2 Porca quadrada M6 (B) Tuerca cuadrada M6 (B) Square nut M6 (B) 3 929 02 040 2 Arruela 6,4 (B) Arandela 6,4 (B) Washer 6.4 (B) 4 9022 34 420 2 Parafuso IS-M6x45 (B) Tornillo cilíndrico IS-M6x45 (B) Spline screw IS-M6x45 (B) 5 433 70 80 Proteção (ND) ) 6, 7 Protector (ND) ) 6, 7 Deflector (ND) ) 6, 7 6 433 73 40 Faca limitadora Cuchilla Blade 7 9074 478 4405 Parafuso IS-P6x4 Tornillo para chapa IS-P6x4 Pan head self-tapping screw IS-P6x4 8 47 70 8200 Proteção Ø 200 ) 9 Tope Ø 200 ) 9 Limit stop Ø 200 ) 9 9 9022 34 0980 3 Parafuso IS-M5x6 Tornillo cilíndrico IS-M5x6 Spline screw IS-M5x6 20 4000 73 3300 Proteção Ø 225 Tope Ø 225 Limit stop Ø 225 2 9022 37 020 4 Parafuso IS-M5x20 Tornillo cilíndrico IS-M5x20 Spline screw IS-M5x20 22 46 790 390 Protetor para transporte ) 23 Protector para el transporte ) 23 Transport guard ) 23 23 46 792 4300 Grampo tensor Estribo tensor Clamping wire () FS 60, (2) FS 80 FS 60, FS 80 4
Illustration R Ferramentas, Acessórios especiais Herramientas, Accesorios extra Tools, Extras 7 4 6 9 8 8 4 29 8 2 22 23 20 5 0 6 0 4 5 8 40 9 30 7 26 27 5 4 2 25 28 2 3 24 3 3 324ET040 SC 42 FS 60, FS 80
Illustration R Ferramentas, Acessórios especiais Herramientas, Accesorios extra Tools, Extras Fig Nº Código Qtd. Denominação Denominación Part Name 46 890 400 Jogo de ferramentas ) - 3 Juego de herramientas ) - 3 Tool kit ) - 3 428 890 3400 Chave combinada Llave universal Combination wrench 2 430 893 7800 Pino fixador Púa Locking pin 3 590 890 2305 Chave de fenda Destornillador Screwdriver 4 49 70 900 Cinta dupla para ombro ) 5-3 Cinturón de porte doble ) 5-3 Full harness ) 5-3 5 49 70 6306 Placa dorsal com cinta Espaldar con cinturones Backplate with strap 6 Cinta 38x730 mm Cinturón 38x730 mm Strap 38x730mm /.5x28.7'' 0000 930 2242 Cinta 38 mm x 5 m (A,B) Cinturón 38 mm x 5 m (A,B) Webbing 38mm x 5m /.5x97'' (A,B) 7 Cinta 25 mm x m Cinturón 25 mm x m Strap 25mm x m / x40'' 0000 930 224 Cinta 25 mm x 0 m (A,B) Cinturón 25 mm x 0 m (A,B) Webbing 25mm x 0m / '' x 33' (A,B) 8 4203 792 7200 3 Fivela Pasador de apriete Slide 9 49 78 6300 Fivela Pasador Slide 0 49 78 630 2 Fivela Pasador Slide 49 70 6406 Fecho com cinta Cierre con cinturones Buckle with strap 2 49 78 7400 Placa de proteção Placa de protección Guard plate 3 49 70 6906 Gancho do cinto (ND) Mosquetón (ND) Spring safety hock (ND) 3 49 70 6900 Gancho do cinto Disponível somente no Brasil 4 9408 02 4530 Peça do rebite 4x8x6 (Quantidade cfe. Necessidade) 5 9409 02 4420 Cabeça do rebite 4x8 (Quantidade cfe. Necessidade) 6 408 70 900 Cinta dupla para ombro (ND) ) 3, 7-28 Mosqueton disponible únicamente en Brasil Remache 4x8x6 (cantidad según necesidades) Parte superior 4x8 (cantidad según necesidades) Spring safety hook available in Brazil only Rivet shank 4x8x6 (quantity as required) Rivet head 4x8 (quantity as required) Cinturón de porte doble Pant (ND) Full harness Pant (ND) ) 3, 7-28 ) 3, 7-28 7 408 78 6400 2 Almofada para ombro (ND) Acolchado para hombro (ND) Shoulder pad (ND) 8 408 78 6800 Gancho com cinto e fecho (ND) Gancho con cinturón y cierre (ND) Hook with strap and buckle (ND) 9 408 78 7200 Tala (ND) Elemento de fijación (ND) Link plate (ND) 20 9340 003 0300 Encaixe da mola 2,5x65 (ND) Pasador elástico 2,5x65 (ND) Spring clip 2.5x65 (ND) 2 408 70 640 Fecho (ND) ) 22, 23 Cierre (ND) ) 22, 23 Buckle (ND) ) 22, 23 22 Cabeça do rebite (D) Parte superior (D) Rivet head (D) 23 Peça do rebite (D) Remache (D) Rivet shank (D) 24 408 740 2500 Estofo de aperto (ND) ) 3, 25-28 Acolchado de apoyo (ND) ) 3, 25-28 Hip pad (ND) ) 3, 25-28 25 Cinta 25x30 mm Cinturón 25x30 mm Webbing 25x30mm / x5.2'' 26 9022 34 0975 Parafuso IS-M5x4 (ND) Tornillo cilíndrico IS-M5x4 Spline screw IS-M5x4 (ND) (ND) 27 9307 02 020 Arruela 5,3 Arandela 5,3 Washer 5.3 28 920 260 0700 Porca sextavada M5 Tuerca hexagonal M5 Hexagon nut M5 () FS 60, (2) FS 80 FS 60, FS 80 43
Illustration R Ferramentas, Acessórios especiais Herramientas, Accesorios extra Tools, Extras 7 4 6 9 8 8 4 29 8 2 22 23 20 5 0 6 0 4 5 8 40 9 30 7 26 27 5 4 2 25 28 2 3 24 3 3 324ET040 SC 44 FS 60, FS 80
Illustration R Ferramentas, Acessórios especiais Herramientas, Accesorios extra Tools, Extras Fig Nº Código Qtd. Denominação Denominación Part Name 29 0000 884 0307 Óculos de proteção Gafas de protección Safety glasses 30 0000 89 080 Bolsa de ferramentas (ND) Bolsa para heramientas (ND) Tool roll (ND) 40 49 70 6400 Fecho Cierre Buckle 4 49 78 6305 2 Fivela Pasador Slide () FS 60, (2) FS 80 FS 60, FS 80 45
323ET022 LÄ Illustration S Carburador CS S2 Carburador CS S2 Carburetor CS S2 46 FS 60, FS 80
Illustration S Carburador CS S2 Carburador CS S2 Carburetor CS S2 Fig Nº Código Qtd. Denominação Denominación Part Name 0 2 500 Agulha de admissão Aguja de admisión Inlet needle 2 20 22 3004 Mola Resorte Spring 3 20 2 9200 Eixo Eje Spindle 4 20 2 5000 Alavanca de regulagem de Palanca reguladora de Inlet control lever admissão admisión 5 20 22 6600 Parafuso com colar Tornillo con collar Collar screw 6 49 2 5400 Injetor da válvula Surtidor Valve jet 7 49 2 0700 Placa de fechamento Placa de cierre Cup plug 8 20 29 0902 Junta de vedação Junta Gasket 9 20 2 4700 Membrana de regulagem Membrana reguladora Metering diaphragm 0 20 2 0802 Tampa de fechamento Tapa de cierre End cover 20 22 660 2 Parafuso com colar Tornillo con collar Collar screw 2 20 22 3005 2 Mola Resorte Spring 3 49 22 6700 Parafuso de regulagem Tornillo regulador principal High speed adjustment screw principal 4 20 22 680 Parafuso de regulagem da Tornillo regulador del ralentí Low speed adjustment screw marcha lenta 5 20 2 780 Tela Tamiz Strainer 6 49 22 300 Mola Resorte Spring 7 49 2 5800 Êmbolo da bomba Embolo Pump piston 8 49 20 700 Eixo de estrangulamento com Eje de estrangulación con Throttle shaft with lever alavanca palanca 9 49 22 3000 Mola com haste Resorte con patas Torsion spring 20 20 22 9000 2 Anel de segurança Arandela de seguridad E-clip 2 49 2 3300 Borboleta de estrangulamento Válvula de estrangulación Throttle shutter 22 20 22 7400 2 Parafuso cabeça redonda Tornillo de cabeza redonda Round head screw 23 20 2 7800 Tela Tamiz Strainer 24 20 2 4802 Membrana da bomba Membrana de la bomba Pump diaphragm 25 20 29 090 Junta de vedação Junta Gasket 26 49 2 0800 Tampa de fechamento Tapa de cierre End cover 27 20 22 7800 Parafuso escareado cabeça Tornillo avellanado de cabeza Oval head screw lentilha lenticular 28 20 22 3003 Mola Resorte Spring 29 20 22 6200 Parafuso de encosto da Tornillo de tope del ralenti Idle speed adjustment screw marcha lenta 30 49 22 3600 Anel de vedação Anillo de junta Sealing ring 3 49 22 3002 Mola Resorte Spring 32 49 22 4200 Esfera Bola Ball 33 49 2 2900 Borboleta do afogador Cebador Choke shutter 34 49 2 3000 Eixo do afogador Eje del cebador Choke shaft 35 49 2 8900 Pino Perno Pin 20 007 06 Jogo peças do carburador ) 8, 9, 24, 25 Juego de piezas del carburador ) 8, 9, 24, 25 Set of carburetor parts ) 8, 9, 24, 25 () FS 60, (2) FS 80 FS 60, FS 80 47
0452 323 2523. M,75. L4. Rei. Printed in Germany ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2004 Impreso en papel blanqueado sin cloro Impresso em papel branqueado sem cloro Printed on chlorine-free paper b (A) (B) (C) (D) (,2...) (ND) Explicação dos símbolos = inclusive fig. n. = máquinas antigas = não ilustrado = somente acessórios especiais = não mais fornecido pela fábrica = não fornecida separadamente = diferentes versões = não disponível no Brasil E (A) (B) (C) (D) (,2...) (ND) Aclaración de símbolos = contiene núm. de ilustración = máquinas de ejecución anterior = sin ilustración = sólo accesorios especiales = ya no se suministra de fábrica = la pieza suelta no se suministra como repuesto = clases de ejecución = no disponible en Brasil G (A) (B) (C) (D) (,2...) (ND) Key to symbols = including item No. = previous Models = not illustrated = option = no longer available from factory = not available as separate item = versions available = not available in Brazil