MARQUE: MUSE REFERENCE: M1910-T CODIC:

Documentos relacionados
TWISTER User s Manual

Manual do usuário. User s Manual. Music Bass subwoofer 4 em 1 SP101 Music Bass subwoofer 4 in 1 SP101. Music bass subwoofer 4 em 1

MANUAL PARA ALTO-FALANTE PORTÁTIL

1. DESCARGA DEL SOFTWARE DE BLUETOOTH EN EL SMARTPHONE

Manual de Instruções

MANUAL PARA ALTO-FALANTE PORTÁTIL

RECHARGEABLE PORTABLE SOUND SYSTEM WITH USB-MP3 & VHF MIC

BUTTONS & CONTROLS BOTÕES E CONTROLOS

Manual do usuário. User s Manual JS052. Super band - guitarra sem fio PS2 / PS3 / Wii Super band - wireless guitar PS2 / PS3 / Wii

Logitech X50. Product Manual Manuel du produit

M185/M220. Setup Guide Guide d installation

MANUAL PARA ALTO-FALANTE PORTÁTIL MO-MS10

User Manual. Linksys PAP2 Broadband Phone Service. Linhagratuita grupo csdata

JABRA mini. Manual do usuário. jabra.com/mini

hdd enclosure caixa externa para disco rígido

Télécommande standard non polarisée

SATA 3.5. hd:basic. hdd enclosure caixa externa para disco rígido

Parts of the Solar Charger. Charging the Solar Battery. Using the Solar Lamp. Carry in hand. Shows how much light is left. Table light.

M720. Setup Guide Guide d installation

PREMIUM HI-FI Component System

SOUND LIGHT DOME 16349

!!!! Modelo BMP4828 MP4 player MANUAL DE UTILIZADOR

SAP911. Acondicionador de aire portátil Ar condicionado portátil Portable Air Conditioner. Manual do utilizador

DVD/VCD/CD/WMA/MP3 PLAYER COM FM/AM RECEIVER MANUAL DE INSTRUÇÕES

IDE 2.5" hd:basic. hdd enclosure caixa externa para disco rígido

START HERE PTB: COMECE AQUI FRA: MISE EN ROUTE ITA: PER COMINCIARE PTG: INICIAR AQUI ESP: EMPEZAR AQUÍ

SISTEMA AUTO-NIVELADOR DE FARÓIS

Home Theater 5 em 1 SP110

BEM VINDO. 1. Manual de intruções 2. Cabo Micro USB LIGAÇÃO DOS AUSCULTADORES. Conecte os auscultadores de ouvido fornecido na entrada assinalada

ÍNDICE PORTUGUÊS INDEX ENGLISH

Téléphone numérique sans fil. Motorola CD3. Modèles: CD301, CD302, CD303 y CD304. Attention: Chargez le combiné pendant 24 heures avant de l utiliser.

Quickstart Guide. WiPry-Pro Combo

Manual do Usuário User Manual

User Guide Manual de Utilizador

Radio / CD. Honolulu CD50. Installation instructions Notice de montage Instrucciones de instalación Instruções de de montagem

TRC-360 MANUAL DO USUÁRIO

Page 1 of 7 Copyright ROMPA Ltd KARAOKE KRAZY 18283

MANUAL DO USUÁRIO USER MANUAL. Baby Care

Manual de Instruções Gravador de Voz Digital KP-8004

Manual do Usuário AUTORRÁDIO MP3 PLAYER NVS Por favor, leia o manual antes de usar o aparelho.

Operation Manual Mode d'emploi Gebruiksaanwijzing Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Manual do utilizador EN FR NL DU ES PT

DEH-6450BT DEH-5450SD

VID-TRANS510KN. MANUAL (p. 2) 5.8 GHz AV system. MANUAL (p. 5) Sistema de 5.8 GHz AV

1. DESCARGA DEL SOFTWARE DE BLUETOOTH EN EL SMARTPHONE

Manual do usuário. Bluetooth Keyboard BKB10

DS100 Dual Monitor Desk Stand, Vertical

MANUAL DO USUÁRIO. MP5 Digital Player UT-09

MIRAGE VIBE. manual do usuário. Rádio.

Manual de Utilizador

REFERENCE : B44M62N3FR CODIC :

GB - User Manual F - Manuel d Utilisation D - Bedienungsanleitung PT - Manual de Instruções

MINI SYSTEM. ATENÇÃO: Para abrir a gaveta do CD é necessário que o aparelho esteja no modo CD.

Key West MP Maui MP

SPOTLIGHT PRESENTATION REMOTE. Setup Guide Guide d installation

SR2 COM01 Quick start

Guia de referência rápida do Konftel 55Wx

JABRA SPEAK 510. Manual do Usuário. jabra.com/speak510

Start Here Comece aqui Mise en route Empezar aquí

WATER MATTRESS MASSAGE SYSTEM 20439

Radio / Cassette. Long Beach C31. Installation instructions Notice de montage Instrucciones de instalación Instruções de montagem

Click the + sign to add new server details. Clique no sinal de "+" para adicionar novos detalhes do servidor. Enter a friendly name for your BI Server

Jabra revo Wireless. Manual do Usuário. jabra.com/revowireless

Téléphone numérique sans fil. Motorola CD2. CD201, CD202, CD203 et CD204. Avertissement: Chargez le combiné pendant 24 heures avant de l utiliser.

Sumário ANATEL PORTUGUÊS ENGLISH

1. Product Name. 2. Product Code. 3. Colour. 4. Brief Description. 5. Contents. 6. Snoezelen Stimulations. Switch Adapted Fibre Optic Lamp

IDÉAL POUR USAGE EN EXTÉRIEUR

Compatibilidade: Este dispositivo pode ser emparelhado como um kit mãos livres com qualquer compatível dispositivo com Bluetooth 2.1 ou superior.

TRC-358 MANUAL DO USUÁRIO

Ligar/ Desligar/ Play/ Pause/ Hands-free/ Controle de chamadas. Aumentar o volume ou selecionar faixa de música anteriror

FAIRTRADE LABELLING ORGANIZATIONS INTERNATIONAL

Manual do usuário. MHL to HDMI Adapter IM750

Guia Rápido. BS392 Micro System com DVD Player, Entrada USB e para Cartão de Memória

JABRA CLASSIC. Manual do usuário. jabra.com/classic

MANUAL DO USUÁRIO. MP4 Digital Player UT-03

SmartDock for Xperia ion Manual do usuário

BTX1 FM BASIC INTERCOM SYSTEM ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ

Guia rápido do Personal Sound System (PSS)

1 a M5 x 12mm. Neo-Flex LCD Stand A B C ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN NOTICE D ASSEMBLAGE INSTRUÇÕES DE MONTAGEM.

FH-XL755BT FH-XL555UI

Transferir a aplicação WAE Music

JABRA STYLE. Manual do Usuário. jabra.com/style

Quick Start Guide. Guide de démarrage rapide Guía de inicio rápida Guia de Iniciação Rápida. Краткое руководство по началу работы

USO E APLICAÇÕES CERTIFICADO DE GARANTIA


Printer Driver UP-D898MD UP-X898MD. Antes de utilizar este controlador de impressora, leia o ficheiro Readme. Antes de utilizar este software

WI FI INTERACTIVE MAT SWITCH SET 19939

Manual de Instruções

!!!!! Modelo BMP4812 MP4 player. Manual de Utilizador

Brasil. Manual do usuário BT-03i

ASUS Transformer Pad - Guia rápido

BeoSound Guide

Index. 1. Introdução 2 2. Operação Básica Operação Resolução de Problemas Modo Música Modo Gravar...

Brasil. Introdução. Guia Rápido. Cabo de Vídeo

Aqui pode escolher o Sistema operativo, e o software. Para falar, faça download do Cliente 2.

MANUAL DE INSTRUÇÕES SISTEMA DE SOM AMPLIFICADO ET43013

DVR 4 Canais ATX 204

ÍNDICE PORTUGUÊS INDEX ENGLISH

PROCEDIMENTOS NECESSÁRIOS ANTES DE UTILIZAR O EQUIPAMENTO. Instalação do Rasther PC. Habilitação das Montadoras

BVX-C910 CD/MP3/WMA/USB/SD/MMC/FM/AM PLAYER ESP ANTI-SHOCK SYSTEM RDS-TA/ PTY 160 WATT POWER DETACHABLE PANEL

FM Stereo/SW/MW/LW PLL Synthesized Receiver

Transcrição:

MARQUE: MUSE REFERENCE: M1910-T CODIC: 4290585 NOTICE

ENCEINTE SONO MOBILE MULTIMEDIA DCRIION L APPAREIL UNE PRINCIPALE 1. Entrée GUAR 5. Molette de réglage d' TÉLÉCOMMAN RTouche RTouche R3. Touche VOL (Volume)+/(ajustement du ) R4. Touche MO 18. Touche MO (lecture/pause/ situé à l arrière de Installez une pile «CR2025» en dirigeant la borne positive de la pile (+) vers le haut. MAIN UN ACCSOIR Utilisation de l adaptateur - L adaptateur fourni fonctionne sur une alimentation de - Utilisez uniquement l adaptateur fourni avec L utilisation d un autre adaptateur risque d endommager - L adaptateur fourni est exclusivement destiné à être utilisé avec cet appareil. - En cas de non-utilisation prolongée, débranchez l adaptateur de la prise - Veillez à ce que la prise se trouve à proximité de En cas de. L adaptateur permet de débrancher Il doit rester facilement, débranchez l adaptateur de la prise. - N utilisez pas l adaptateur s il est abîmé. Placez les câbles à un endroit sûr abîmé, contactez un s: FONCTIONS BASE Connectez l'adaptateur CA/CC sur l'unité et la prise murale, et appuyez sur la touche apparait MO (18/R4) a plusieurs reprises choisir la source - Pour augmenter ou diminuer le sonore, tournez la molette VOL (6) dans - la touché - passer a la piste suivante. Appuyez la touche 4. la touche POWER (10) arrêter ÉCOUTE LA RADIO Connectez l'unité principale sur la prise murale et alimentez l'unité comme MO (18/R4) à plusieurs reprises jusqu'à ce que la fréquence FM s'affiche Réglez le par VOL (6 /R3) au niveau désiré.. lancer la recherche. La recherche automatique localise les stations. Please read the instruction carefully before operating 2. FM SCAN (R9). "P 01" clignote 3. TUNE- / sélectionner un 4. FM SCAN (R9) mémoriser. par ex: Appuyer sur signifie la station présélectionnée 1, appuyer sur «2» + la touche POWER (10) Appuyez «USB» ou «SD» s'affiche Après quelques secondes, la lecture du la touché ou ou R2) enfoncée Appuyer sur signifie la station présélectionnée 1, appuyer sur «2» + «0»+ Branchez votre source auxiliaire (par exemple un lecteur ipod, ipad, MP3) à la Le mot ainsi que les marques et logo sont des marques commerciale déposées détenues par SIG, Inc. et l'utilisation de ces marques par New il sort de CA Distance de fonctionnement: Jusqu à 10 mètres mesurés par champ Pour éviter tout risque de choc électrique, ne démontez pas Aucune pièce interne n est l utilisateur de la présence d une «tension dangereuse» dans Par la présente, déclare que l'appareil "MUSE " est http://www.muse-europe.com/ Désactivez la fonctionnalité des autres appareils qui étaient couplés 2. la touche MO (18/R4) à plusieurs reprises jusqu'à ce que «bt» s'affiche Votre unité sera en mode couplage avec une musique de Activez la fonctionnalité sur votre appareil. Typiquement, les commandes se trouvent dans le menu d outils ou de paramètres de (voir votre manuel de l utilisateur). Allumez la connectivite et 5. Rafraichissez la liste couplage sur votre appareil. 6. Choisissez ajouter un nouvel appareil» ou «configurer un appareil» sur votre appareil. Il commencera à effectuer une recherche. Une 7. Une fois que votre appareil et le se sont connectés réciproquement, Jouer des fichiers audio depuis des appareils. Assurez-vous que la connexion entre l unité et est activée. la touché ou Les touches et R2) risquent de ne pas fonctionner avec certains lecteurs de votre source. JOUER LA GUARE 1. Branchez votre guitare électronique dans la prise GUAR (1) sur l'unité. sur la touche MO (18/R4) à plusieurs reprises jusqu'à ce que «gut» s'affiche 5. Pour arrêter la lecture, déconnectez votre guitare de la prise Lorsque le microphone est placé près du haut-parleur, un effet de TROLLEY AMPLIFIER BLUETOOTH SPEAKER 1. GUAR Jack IC. VOL knob 5. control knob CONTRÔLE VOIX AUTOMATIQUE (ENREGISTREMENT MULTIPL Ajustez le contrôle d' (5) augmenter la voix du chanteur un effet RÉGLAGE L HEURE En mode veille, appuyez et maintenez la touche CLOCK (R8). Le champ des R2) régler les Appuyez et maintenez la touche CLOCK (R8) confirmer le réglage des Lorsque l heure clignote sur l afficheur, vous disposez de 10 GUI DÉPANNAGE la touche Le niveau de est Réglez le sur le niveau Réglez le de votre appareil AUX IN et. Le niveau du est Réduisez le niveau de Distortion sonore Le niveau de de connecté est Réduisez le niveau de trop fort (Mode AUX IN et sur. ne mode. (/ Button RO Button of : Taper ou faire tomber le microphone peut endommager de manière Réglez la molette MIC.VOL (4) sur le niveau de votre choix obtenir la meilleure : Pour éviter un retour du microphone, ne tenez pas le microphone 1AVC (Auto Volume Control) On/Off Switch UNE- / UNE+ / 18. MO Button C IN Jack Battery shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the ACCSORI USING THE AC ADAOR - The supplied AC adaptor operates on AC mains supplies of Connect the AC/DC adapter to the unit and wall outlet, and press the POWER (10) switch to power on The display lights up and showed HI. FM MO (18/R4) button repeatedly to switch to desired mode: - Rotate the VOL (6) knob to adjust the level as desired. the EQ/UBS (R10) button to set EQ (equalizers) mode as desired: and hold the EQ/UBS (R10) the ultra bass. button to play or pause. (R5) button to mute the sound. again to resume. the button to skip to the next track. the R2) button 4. When finished listening, press the POWER (10) switch to turn off In standby mode, press and hold CLOCK (R8) button on the unit, the hour digits and hold CLOCK (R8) button to save the hour setting, the minute digits TROUBLHOOTING GUI 2. FM SCAN (R9), P 01 blinks on the screen. 3. TUNE- / to select a channel. 4. FM SCAN (R9) to save it. 5. Repeat steps 1-4 to store other and hold FM SCAN (R9) for few seconds and the unit will automatically save the first 20 FM When you store on a channel already been preset, select 1-20 preset eg: pressing, means preset station 1. pressing + the POWER (10) switch to power on the MO (18/R4) Button repeatedly until the USB or SD appear on the Wait for a few USB or SD card sources will be automatically selected when inserted in. to suspend momentarily the playing track. 3. button to skip forward to next track and and hold or R2)to search Using numeric buttons to your desired track. eg: pressing, means track 1. pressing + 0 + 9 means track 209. The total number of MP3 files on the Memory Device should not exceed If you can not easily insert the memory card, you may have inserted it in the USB flash drive or SD/SDHC/MMC card when the unit is in standby Turn ON the unit and use MO (18/R4) button to select USB or SD/SDHC/ MMC card The unit is in Standby the Adjust to a desired connected device weak. Adjust of connected Connect the main unit to the wall outlet and power on the unit as previous MO (18/R4) button repeatedly until the FM frequency appears on the 4. Adjust the by VOL (6 /R3) to the desired. and hold TUNE- / for few seconds. The automatic search locates strong A station with a weak signal can be set. Reduce the level by connected device too high. Reduce the level of the Not in the Try to do connection again. working distance: Up to 10 meters measured in open space. (Wall and To reduce the risk of electric shock, do not parts inside Refer all servicing to qualified sign alerting the user of "dangerous voltage" inside Connect your auxiliary source (e.g. ipod / ipad / MP3 player) to the AUX IN (13) the (19/R1) the MO (18/R4) Button The word mark and logos are registered trademarks owned by Hereby,, declares that this MUSE is in compliance with Turn off the functionality of other devices that were paired with your (19/R1) Turn on functionality on your device. Typically, Turn on connectivity and make your device discoverable. 5. Clean out the paring list on your device. 6. Choose add a new device or setup device on your device. Play MUSIC from devices. Make sure the connection between the unit and the device is active. to suspend momentarily the playing track. button to skip forward to next track and and R2) buttons may not work with e of the players in your source. 1. Plug your electronic guitar into the GUAR (1) jack on (19/R1) MO (18/R4) Button 3. Start play your guitar and the sound will be output from 5. Ajustador 1Botão Ligar/Desligar o AVC RBotão restabelecer o the MIC (2/3) jacks on Adjust the MIC. VOL (4) knob to a desired level to obtain the best To avoid microphone feedback, do not hold the microphone too close Adjust the (5) control to enhance the singer s voice for a concert hall effect. ione o botão modos: para colocar a em pausa. ione para retomar a. para saltar para a próxima faixa e pressione a tecla Quando terminar de escutar, pressione o comutador ENERGIA (10) para ione o botão MO (18/R4) várias vezes até que a seja e do mostrador de indicação da frequência. R2) / Reproduzindo arquivos de áudio de dispositivos. Certifique-se de que a conexão entre o aparelho e o dispositivo está ativa. Durante a, pressione o botão para colocar a em pausa. ione para retomar a. ione a tecla para saltar para a próxima faixa e pressione a tecla Os botões e R2) poderão não funcionar com Prima o botão Ajuste o controle (5) para realçar a voz do cantor ao dá-la um efeito de / R2) para ajustar Mantenha o botão CLOCK (R8) para memorizar o ajuste d O campo / R2) para pressionando, significa a estação da memória 1. pressionando + 0 significa Caso você desligue e ligue o aparelho novamente, as estação na memória Prima o botão POWER (10) ione o botão MO Durante a, pressione o botão para colocar a em pausa. ione para retomar a. para saltar para a próxima faixa e pressione a tecla Mantenha pressionado as teclas R2) ou para procurar dentro da mesma faixa. numéricos da faixa desejada. Por exemplo: pressione, o que significará a faixa 1. pressione + 0 + 9 para a faixa 209. Conecte sua fonte externa (por ex., um aparelho de ipod, ipad, mp3) na AUX Prima o botão O nome e logotipos são marcas registradas de propriedade da A aqui declara que este produto MUSE cumpre os com/ Sem Ajuste o Desligue a função de de quaisquer outros dispositivos com os quais seu (19/R1) Ligue o seu dispositivo. Normalmente, os controles do (consulte o manual de instruções). Ative a conexão de para que seja 5. Limpe a lista de pareamentos do seu dispositivo. 6. Escolha adicionar um dispositivo novo ou configurar um dispositivo no seu Ele começará a busca. Uma vez que IN &. próximo a tomadas, apoios ou pelo próprio Alcance de funcionamento: Até 10 metros em espaços abertos. desmonte o Este não contém qualquer peça uma tensão perigosa no documentação que acompanha o 5. Echounterdrückung 1AVC (Autom. Lautstärkeregelung) Legen Sie eine Batterie vom Typ CR2025 derart ein, dass ihre positive Seite Bei sollte die Umgebungstemperatur ihn möglichst bei Zimmertemperatur Schließen Sie das AC/DC-Netzteil an das Gerät und eine Steckdose an, und Hinweis: Drücken Sie die (19/R1), um den Standby-Modus zu Stellen Sie durch wiederholtes Drücken der MO (18/R4) den Betätigen Sie die EQ/UBS (R10)-, um einen voreingestellten MusikEqualizer zu wählen: Halten Sie die EQ/UBS (R10) gedrückt, um den ultrastarken Bass zu die, um die Wiedergabe des Titels vorübergehend anzuhalten. Betätigen Sie die ein weiteres Mal, um mit der Wiedergabe Tonausgabe Betätigen Sie die erneut, um die Tonausgabe, um zum nächsten Titel zu springen. Betätigen Sie die R2), um zum vorigen Titel zu springen. 4. Betätigen Sie die POWER (10), um das Gerät Schließen Sie das Hauptgerät an eine Steckdose an und schalten Sie es dann Drücken Sie wiederholt die MO (18/R4), bis im Display die FMFrequenz angezeigt wird. R2) oder. Halten Sie die n TUNE- / R2) oder etwa 2 Sekunden - Halten Sie während der Wiedergabe die ST/MO (R7) gedrückt, um zwischen

ENCEINTE SONO MOBILE MULTIMEDIA DCRIION L APPAREIL UNE PRINCIPALE 1. Entrée GUAR 5. Molette de réglage d' TÉLÉCOMMAN RTouche RTouche R3. Touche VOL (Volume)+/(ajustement du ) R4. Touche MO 18. Touche MO (lecture/pause/ situé à l arrière de Installez une pile «CR2025» en dirigeant la borne positive de la pile (+) vers le haut. MAIN UN ACCSOIR Utilisation de l adaptateur - L adaptateur fourni fonctionne sur une alimentation de - Utilisez uniquement l adaptateur fourni avec L utilisation d un autre adaptateur risque d endommager - L adaptateur fourni est exclusivement destiné à être utilisé avec cet appareil. - En cas de non-utilisation prolongée, débranchez l adaptateur de la prise - Veillez à ce que la prise se trouve à proximité de En cas de. L adaptateur permet de débrancher Il doit rester facilement, débranchez l adaptateur de la prise. - N utilisez pas l adaptateur s il est abîmé. Placez les câbles à un endroit sûr abîmé, contactez un s: FONCTIONS BASE Connectez l'adaptateur CA/CC sur l'unité et la prise murale, et appuyez sur la touche apparait MO (18/R4) a plusieurs reprises choisir la source - Pour augmenter ou diminuer le sonore, tournez la molette VOL (6) dans - la touché - passer a la piste suivante. Appuyez la touche 4. la touche POWER (10) arrêter ÉCOUTE LA RADIO Connectez l'unité principale sur la prise murale et alimentez l'unité comme MO (18/R4) à plusieurs reprises jusqu'à ce que la fréquence FM s'affiche Réglez le par VOL (6 /R3) au niveau désiré.. lancer la recherche. La recherche automatique localise les stations. Please read the instruction carefully before operating 2. FM SCAN (R9). "P 01" clignote 3. TUNE- / sélectionner un 4. FM SCAN (R9) mémoriser. par ex: Appuyer sur signifie la station présélectionnée 1, appuyer sur «2» + la touche POWER (10) Appuyez «USB» ou «SD» s'affiche Après quelques secondes, la lecture du la touché ou ou R2) enfoncée Appuyer sur signifie la station présélectionnée 1, appuyer sur «2» + «0»+ Branchez votre source auxiliaire (par exemple un lecteur ipod, ipad, MP3) à la Le mot ainsi que les marques et logo sont des marques commerciale déposées détenues par SIG, Inc. et l'utilisation de ces marques par New il sort de CA Distance de fonctionnement: Jusqu à 10 mètres mesurés par champ Pour éviter tout risque de choc électrique, ne démontez pas Aucune pièce interne n est l utilisateur de la présence d une «tension dangereuse» dans Par la présente, déclare que l'appareil "MUSE " est http://www.muse-europe.com/ Désactivez la fonctionnalité des autres appareils qui étaient couplés 2. la touche MO (18/R4) à plusieurs reprises jusqu'à ce que «bt» s'affiche Votre unité sera en mode couplage avec une musique de Activez la fonctionnalité sur votre appareil. Typiquement, les commandes se trouvent dans le menu d outils ou de paramètres de (voir votre manuel de l utilisateur). Allumez la connectivite et 5. Rafraichissez la liste couplage sur votre appareil. 6. Choisissez ajouter un nouvel appareil» ou «configurer un appareil» sur votre appareil. Il commencera à effectuer une recherche. Une 7. Une fois que votre appareil et le se sont connectés réciproquement, Jouer des fichiers audio depuis des appareils. Assurez-vous que la connexion entre l unité et est activée. la touché ou Les touches et R2) risquent de ne pas fonctionner avec certains lecteurs de votre source. JOUER LA GUARE 1. Branchez votre guitare électronique dans la prise GUAR (1) sur l'unité. sur la touche MO (18/R4) à plusieurs reprises jusqu'à ce que «gut» s'affiche 5. Pour arrêter la lecture, déconnectez votre guitare de la prise Lorsque le microphone est placé près du haut-parleur, un effet de TROLLEY AMPLIFIER BLUETOOTH SPEAKER 1. GUAR Jack IC. VOL knob 5. control knob CONTRÔLE VOIX AUTOMATIQUE (ENREGISTREMENT MULTIPL Ajustez le contrôle d' (5) augmenter la voix du chanteur un effet RÉGLAGE L HEURE En mode veille, appuyez et maintenez la touche CLOCK (R8). Le champ des R2) régler les Appuyez et maintenez la touche CLOCK (R8) confirmer le réglage des Lorsque l heure clignote sur l afficheur, vous disposez de 10 GUI DÉPANNAGE la touche Le niveau de est Réglez le sur le niveau Réglez le de votre appareil AUX IN et. Le niveau du est Réduisez le niveau de Distortion sonore Le niveau de de connecté est Réduisez le niveau de trop fort (Mode AUX IN et sur. ne mode. (/ Button RO Button of : Taper ou faire tomber le microphone peut endommager de manière Réglez la molette MIC.VOL (4) sur le niveau de votre choix obtenir la meilleure : Pour éviter un retour du microphone, ne tenez pas le microphone 1AVC (Auto Volume Control) On/Off Switch UNE- / UNE+ / 18. MO Button C IN Jack Battery shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the ACCSORI USING THE AC ADAOR - The supplied AC adaptor operates on AC mains supplies of Connect the AC/DC adapter to the unit and wall outlet, and press the POWER (10) switch to power on The display lights up and showed HI. FM MO (18/R4) button repeatedly to switch to desired mode: - Rotate the VOL (6) knob to adjust the level as desired. the EQ/UBS (R10) button to set EQ (equalizers) mode as desired: and hold the EQ/UBS (R10) the ultra bass. button to play or pause. (R5) button to mute the sound. again to resume. the button to skip to the next track. the R2) button 4. When finished listening, press the POWER (10) switch to turn off In standby mode, press and hold CLOCK (R8) button on the unit, the hour digits and hold CLOCK (R8) button to save the hour setting, the minute digits TROUBLHOOTING GUI 2. FM SCAN (R9), P 01 blinks on the screen. 3. TUNE- / to select a channel. 4. FM SCAN (R9) to save it. 5. Repeat steps 1-4 to store other and hold FM SCAN (R9) for few seconds and the unit will automatically save the first 20 FM When you store on a channel already been preset, select 1-20 preset eg: pressing, means preset station 1. pressing + the POWER (10) switch to power on the MO (18/R4) Button repeatedly until the USB or SD appear on the Wait for a few USB or SD card sources will be automatically selected when inserted in. to suspend momentarily the playing track. 3. button to skip forward to next track and and hold or R2)to search Using numeric buttons to your desired track. eg: pressing, means track 1. pressing + 0 + 9 means track 209. The total number of MP3 files on the Memory Device should not exceed If you can not easily insert the memory card, you may have inserted it in the USB flash drive or SD/SDHC/MMC card when the unit is in standby Turn ON the unit and use MO (18/R4) button to select USB or SD/SDHC/ MMC card The unit is in Standby the Adjust to a desired connected device weak. Adjust of connected Connect the main unit to the wall outlet and power on the unit as previous MO (18/R4) button repeatedly until the FM frequency appears on the 4. Adjust the by VOL (6 /R3) to the desired. and hold TUNE- / for few seconds. The automatic search locates strong A station with a weak signal can be set. Reduce the level by connected device too high. Reduce the level of the Not in the Try to do connection again. working distance: Up to 10 meters measured in open space. (Wall and To reduce the risk of electric shock, do not parts inside Refer all servicing to qualified sign alerting the user of "dangerous voltage" inside Connect your auxiliary source (e.g. ipod / ipad / MP3 player) to the AUX IN (13) the (19/R1) the MO (18/R4) Button The word mark and logos are registered trademarks owned by Hereby,, declares that this MUSE is in compliance with Turn off the functionality of other devices that were paired with your (19/R1) Turn on functionality on your device. Typically, Turn on connectivity and make your device discoverable. 5. Clean out the paring list on your device. 6. Choose add a new device or setup device on your device. Play MUSIC from devices. Make sure the connection between the unit and the device is active. to suspend momentarily the playing track. button to skip forward to next track and and R2) buttons may not work with e of the players in your source. 1. Plug your electronic guitar into the GUAR (1) jack on (19/R1) MO (18/R4) Button 3. Start play your guitar and the sound will be output from 5. Ajustador 1Botão Ligar/Desligar o AVC RBotão restabelecer o the MIC (2/3) jacks on Adjust the MIC. VOL (4) knob to a desired level to obtain the best To avoid microphone feedback, do not hold the microphone too close Adjust the (5) control to enhance the singer s voice for a concert hall effect. ione o botão modos: para colocar a em pausa. ione para retomar a. para saltar para a próxima faixa e pressione a tecla Quando terminar de escutar, pressione o comutador ENERGIA (10) para ione o botão MO (18/R4) várias vezes até que a seja e do mostrador de indicação da frequência. R2) / Reproduzindo arquivos de áudio de dispositivos. Certifique-se de que a conexão entre o aparelho e o dispositivo está ativa. Durante a, pressione o botão para colocar a em pausa. ione para retomar a. ione a tecla para saltar para a próxima faixa e pressione a tecla Os botões e R2) poderão não funcionar com Prima o botão Ajuste o controle (5) para realçar a voz do cantor ao dá-la um efeito de / R2) para ajustar Mantenha o botão CLOCK (R8) para memorizar o ajuste d O campo / R2) para pressionando, significa a estação da memória 1. pressionando + 0 significa Caso você desligue e ligue o aparelho novamente, as estação na memória Prima o botão POWER (10) ione o botão MO Durante a, pressione o botão para colocar a em pausa. ione para retomar a. para saltar para a próxima faixa e pressione a tecla Mantenha pressionado as teclas R2) ou para procurar dentro da mesma faixa. numéricos da faixa desejada. Por exemplo: pressione, o que significará a faixa 1. pressione + 0 + 9 para a faixa 209. Conecte sua fonte externa (por ex., um aparelho de ipod, ipad, mp3) na AUX Prima o botão O nome e logotipos são marcas registradas de propriedade da A aqui declara que este produto MUSE cumpre os com/ Sem Ajuste o Desligue a função de de quaisquer outros dispositivos com os quais seu (19/R1) Ligue o seu dispositivo. Normalmente, os controles do (consulte o manual de instruções). Ative a conexão de para que seja 5. Limpe a lista de pareamentos do seu dispositivo. 6. Escolha adicionar um dispositivo novo ou configurar um dispositivo no seu Ele começará a busca. Uma vez que IN &. próximo a tomadas, apoios ou pelo próprio Alcance de funcionamento: Até 10 metros em espaços abertos. desmonte o Este não contém qualquer peça uma tensão perigosa no documentação que acompanha o 5. Echounterdrückung 1AVC (Autom. Lautstärkeregelung) Legen Sie eine Batterie vom Typ CR2025 derart ein, dass ihre positive Seite Bei sollte die Umgebungstemperatur ihn möglichst bei Zimmertemperatur Schließen Sie das AC/DC-Netzteil an das Gerät und eine Steckdose an, und Hinweis: Drücken Sie die (19/R1), um den Standby-Modus zu Stellen Sie durch wiederholtes Drücken der MO (18/R4) den Betätigen Sie die EQ/UBS (R10)-, um einen voreingestellten MusikEqualizer zu wählen: Halten Sie die EQ/UBS (R10) gedrückt, um den ultrastarken Bass zu die, um die Wiedergabe des Titels vorübergehend anzuhalten. Betätigen Sie die ein weiteres Mal, um mit der Wiedergabe Tonausgabe Betätigen Sie die erneut, um die Tonausgabe, um zum nächsten Titel zu springen. Betätigen Sie die R2), um zum vorigen Titel zu springen. 4. Betätigen Sie die POWER (10), um das Gerät Schließen Sie das Hauptgerät an eine Steckdose an und schalten Sie es dann Drücken Sie wiederholt die MO (18/R4), bis im Display die FMFrequenz angezeigt wird. R2) oder. Halten Sie die n TUNE- / R2) oder etwa 2 Sekunden - Halten Sie während der Wiedergabe die ST/MO (R7) gedrückt, um zwischen

ENCEINTE SONO MOBILE MULTIMEDIA DCRIION L APPAREIL UNE PRINCIPALE 1. Entrée GUAR 5. Molette de réglage d' TÉLÉCOMMAN RTouche RTouche R3. Touche VOL (Volume)+/(ajustement du ) R4. Touche MO 18. Touche MO (lecture/pause/ situé à l arrière de Installez une pile «CR2025» en dirigeant la borne positive de la pile (+) vers le haut. MAIN UN ACCSOIR Utilisation de l adaptateur - L adaptateur fourni fonctionne sur une alimentation de - Utilisez uniquement l adaptateur fourni avec L utilisation d un autre adaptateur risque d endommager - L adaptateur fourni est exclusivement destiné à être utilisé avec cet appareil. - En cas de non-utilisation prolongée, débranchez l adaptateur de la prise - Veillez à ce que la prise se trouve à proximité de En cas de. L adaptateur permet de débrancher Il doit rester facilement, débranchez l adaptateur de la prise. - N utilisez pas l adaptateur s il est abîmé. Placez les câbles à un endroit sûr abîmé, contactez un s: FONCTIONS BASE Connectez l'adaptateur CA/CC sur l'unité et la prise murale, et appuyez sur la touche apparait MO (18/R4) a plusieurs reprises choisir la source - Pour augmenter ou diminuer le sonore, tournez la molette VOL (6) dans - la touché - passer a la piste suivante. Appuyez la touche 4. la touche POWER (10) arrêter ÉCOUTE LA RADIO Connectez l'unité principale sur la prise murale et alimentez l'unité comme MO (18/R4) à plusieurs reprises jusqu'à ce que la fréquence FM s'affiche Réglez le par VOL (6 /R3) au niveau désiré.. lancer la recherche. La recherche automatique localise les stations. Please read the instruction carefully before operating 2. FM SCAN (R9). "P 01" clignote 3. TUNE- / sélectionner un 4. FM SCAN (R9) mémoriser. par ex: Appuyer sur signifie la station présélectionnée 1, appuyer sur «2» + la touche POWER (10) Appuyez «USB» ou «SD» s'affiche Après quelques secondes, la lecture du la touché ou ou R2) enfoncée Appuyer sur signifie la station présélectionnée 1, appuyer sur «2» + «0»+ Branchez votre source auxiliaire (par exemple un lecteur ipod, ipad, MP3) à la Le mot ainsi que les marques et logo sont des marques commerciale déposées détenues par SIG, Inc. et l'utilisation de ces marques par New il sort de CA Distance de fonctionnement: Jusqu à 10 mètres mesurés par champ Pour éviter tout risque de choc électrique, ne démontez pas Aucune pièce interne n est l utilisateur de la présence d une «tension dangereuse» dans Par la présente, déclare que l'appareil "MUSE " est http://www.muse-europe.com/ Désactivez la fonctionnalité des autres appareils qui étaient couplés 2. la touche MO (18/R4) à plusieurs reprises jusqu'à ce que «bt» s'affiche Votre unité sera en mode couplage avec une musique de Activez la fonctionnalité sur votre appareil. Typiquement, les commandes se trouvent dans le menu d outils ou de paramètres de (voir votre manuel de l utilisateur). Allumez la connectivite et 5. Rafraichissez la liste couplage sur votre appareil. 6. Choisissez ajouter un nouvel appareil» ou «configurer un appareil» sur votre appareil. Il commencera à effectuer une recherche. Une 7. Une fois que votre appareil et le se sont connectés réciproquement, Jouer des fichiers audio depuis des appareils. Assurez-vous que la connexion entre l unité et est activée. la touché ou Les touches et R2) risquent de ne pas fonctionner avec certains lecteurs de votre source. JOUER LA GUARE 1. Branchez votre guitare électronique dans la prise GUAR (1) sur l'unité. sur la touche MO (18/R4) à plusieurs reprises jusqu'à ce que «gut» s'affiche 5. Pour arrêter la lecture, déconnectez votre guitare de la prise Lorsque le microphone est placé près du haut-parleur, un effet de TROLLEY AMPLIFIER BLUETOOTH SPEAKER 1. GUAR Jack IC. VOL knob 5. control knob CONTRÔLE VOIX AUTOMATIQUE (ENREGISTREMENT MULTIPL Ajustez le contrôle d' (5) augmenter la voix du chanteur un effet RÉGLAGE L HEURE En mode veille, appuyez et maintenez la touche CLOCK (R8). Le champ des R2) régler les Appuyez et maintenez la touche CLOCK (R8) confirmer le réglage des Lorsque l heure clignote sur l afficheur, vous disposez de 10 GUI DÉPANNAGE la touche Le niveau de est Réglez le sur le niveau Réglez le de votre appareil AUX IN et. Le niveau du est Réduisez le niveau de Distortion sonore Le niveau de de connecté est Réduisez le niveau de trop fort (Mode AUX IN et sur. ne mode. (/ Button RO Button of : Taper ou faire tomber le microphone peut endommager de manière Réglez la molette MIC.VOL (4) sur le niveau de votre choix obtenir la meilleure : Pour éviter un retour du microphone, ne tenez pas le microphone 1AVC (Auto Volume Control) On/Off Switch UNE- / UNE+ / 18. MO Button C IN Jack Battery shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the ACCSORI USING THE AC ADAOR - The supplied AC adaptor operates on AC mains supplies of Connect the AC/DC adapter to the unit and wall outlet, and press the POWER (10) switch to power on The display lights up and showed HI. FM MO (18/R4) button repeatedly to switch to desired mode: - Rotate the VOL (6) knob to adjust the level as desired. the EQ/UBS (R10) button to set EQ (equalizers) mode as desired: and hold the EQ/UBS (R10) the ultra bass. button to play or pause. (R5) button to mute the sound. again to resume. the button to skip to the next track. the R2) button 4. When finished listening, press the POWER (10) switch to turn off In standby mode, press and hold CLOCK (R8) button on the unit, the hour digits and hold CLOCK (R8) button to save the hour setting, the minute digits TROUBLHOOTING GUI 2. FM SCAN (R9), P 01 blinks on the screen. 3. TUNE- / to select a channel. 4. FM SCAN (R9) to save it. 5. Repeat steps 1-4 to store other and hold FM SCAN (R9) for few seconds and the unit will automatically save the first 20 FM When you store on a channel already been preset, select 1-20 preset eg: pressing, means preset station 1. pressing + the POWER (10) switch to power on the MO (18/R4) Button repeatedly until the USB or SD appear on the Wait for a few USB or SD card sources will be automatically selected when inserted in. to suspend momentarily the playing track. 3. button to skip forward to next track and and hold or R2)to search Using numeric buttons to your desired track. eg: pressing, means track 1. pressing + 0 + 9 means track 209. The total number of MP3 files on the Memory Device should not exceed If you can not easily insert the memory card, you may have inserted it in the USB flash drive or SD/SDHC/MMC card when the unit is in standby Turn ON the unit and use MO (18/R4) button to select USB or SD/SDHC/ MMC card The unit is in Standby the Adjust to a desired connected device weak. Adjust of connected Connect the main unit to the wall outlet and power on the unit as previous MO (18/R4) button repeatedly until the FM frequency appears on the 4. Adjust the by VOL (6 /R3) to the desired. and hold TUNE- / for few seconds. The automatic search locates strong A station with a weak signal can be set. Reduce the level by connected device too high. Reduce the level of the Not in the Try to do connection again. working distance: Up to 10 meters measured in open space. (Wall and To reduce the risk of electric shock, do not parts inside Refer all servicing to qualified sign alerting the user of "dangerous voltage" inside Connect your auxiliary source (e.g. ipod / ipad / MP3 player) to the AUX IN (13) the (19/R1) the MO (18/R4) Button The word mark and logos are registered trademarks owned by Hereby,, declares that this MUSE is in compliance with Turn off the functionality of other devices that were paired with your (19/R1) Turn on functionality on your device. Typically, Turn on connectivity and make your device discoverable. 5. Clean out the paring list on your device. 6. Choose add a new device or setup device on your device. Play MUSIC from devices. Make sure the connection between the unit and the device is active. to suspend momentarily the playing track. button to skip forward to next track and and R2) buttons may not work with e of the players in your source. 1. Plug your electronic guitar into the GUAR (1) jack on (19/R1) MO (18/R4) Button 3. Start play your guitar and the sound will be output from 5. Ajustador 1Botão Ligar/Desligar o AVC RBotão restabelecer o the MIC (2/3) jacks on Adjust the MIC. VOL (4) knob to a desired level to obtain the best To avoid microphone feedback, do not hold the microphone too close Adjust the (5) control to enhance the singer s voice for a concert hall effect. ione o botão modos: para colocar a em pausa. ione para retomar a. para saltar para a próxima faixa e pressione a tecla Quando terminar de escutar, pressione o comutador ENERGIA (10) para ione o botão MO (18/R4) várias vezes até que a seja e do mostrador de indicação da frequência. R2) / Reproduzindo arquivos de áudio de dispositivos. Certifique-se de que a conexão entre o aparelho e o dispositivo está ativa. Durante a, pressione o botão para colocar a em pausa. ione para retomar a. ione a tecla para saltar para a próxima faixa e pressione a tecla Os botões e R2) poderão não funcionar com Prima o botão Ajuste o controle (5) para realçar a voz do cantor ao dá-la um efeito de / R2) para ajustar Mantenha o botão CLOCK (R8) para memorizar o ajuste d O campo / R2) para pressionando, significa a estação da memória 1. pressionando + 0 significa Caso você desligue e ligue o aparelho novamente, as estação na memória Prima o botão POWER (10) ione o botão MO Durante a, pressione o botão para colocar a em pausa. ione para retomar a. para saltar para a próxima faixa e pressione a tecla Mantenha pressionado as teclas R2) ou para procurar dentro da mesma faixa. numéricos da faixa desejada. Por exemplo: pressione, o que significará a faixa 1. pressione + 0 + 9 para a faixa 209. Conecte sua fonte externa (por ex., um aparelho de ipod, ipad, mp3) na AUX Prima o botão O nome e logotipos são marcas registradas de propriedade da A aqui declara que este produto MUSE cumpre os com/ Sem Ajuste o Desligue a função de de quaisquer outros dispositivos com os quais seu (19/R1) Ligue o seu dispositivo. Normalmente, os controles do (consulte o manual de instruções). Ative a conexão de para que seja 5. Limpe a lista de pareamentos do seu dispositivo. 6. Escolha adicionar um dispositivo novo ou configurar um dispositivo no seu Ele começará a busca. Uma vez que IN &. próximo a tomadas, apoios ou pelo próprio Alcance de funcionamento: Até 10 metros em espaços abertos. desmonte o Este não contém qualquer peça uma tensão perigosa no documentação que acompanha o 5. Echounterdrückung 1AVC (Autom. Lautstärkeregelung) Legen Sie eine Batterie vom Typ CR2025 derart ein, dass ihre positive Seite Bei sollte die Umgebungstemperatur ihn möglichst bei Zimmertemperatur Schließen Sie das AC/DC-Netzteil an das Gerät und eine Steckdose an, und Hinweis: Drücken Sie die (19/R1), um den Standby-Modus zu Stellen Sie durch wiederholtes Drücken der MO (18/R4) den Betätigen Sie die EQ/UBS (R10)-, um einen voreingestellten MusikEqualizer zu wählen: Halten Sie die EQ/UBS (R10) gedrückt, um den ultrastarken Bass zu die, um die Wiedergabe des Titels vorübergehend anzuhalten. Betätigen Sie die ein weiteres Mal, um mit der Wiedergabe Tonausgabe Betätigen Sie die erneut, um die Tonausgabe, um zum nächsten Titel zu springen. Betätigen Sie die R2), um zum vorigen Titel zu springen. 4. Betätigen Sie die POWER (10), um das Gerät Schließen Sie das Hauptgerät an eine Steckdose an und schalten Sie es dann Drücken Sie wiederholt die MO (18/R4), bis im Display die FMFrequenz angezeigt wird. R2) oder. Halten Sie die n TUNE- / R2) oder etwa 2 Sekunden - Halten Sie während der Wiedergabe die ST/MO (R7) gedrückt, um zwischen

ENCEINTE SONO MOBILE MULTIMEDIA DCRIION L APPAREIL UNE PRINCIPALE 1. Entrée GUAR 5. Molette de réglage d' TÉLÉCOMMAN RTouche RTouche R3. Touche VOL (Volume)+/(ajustement du ) R4. Touche MO 18. Touche MO (lecture/pause/ situé à l arrière de Installez une pile «CR2025» en dirigeant la borne positive de la pile (+) vers le haut. MAIN UN ACCSOIR Utilisation de l adaptateur - L adaptateur fourni fonctionne sur une alimentation de - Utilisez uniquement l adaptateur fourni avec L utilisation d un autre adaptateur risque d endommager - L adaptateur fourni est exclusivement destiné à être utilisé avec cet appareil. - En cas de non-utilisation prolongée, débranchez l adaptateur de la prise - Veillez à ce que la prise se trouve à proximité de En cas de. L adaptateur permet de débrancher Il doit rester facilement, débranchez l adaptateur de la prise. - N utilisez pas l adaptateur s il est abîmé. Placez les câbles à un endroit sûr abîmé, contactez un s: FONCTIONS BASE Connectez l'adaptateur CA/CC sur l'unité et la prise murale, et appuyez sur la touche apparait MO (18/R4) a plusieurs reprises choisir la source - Pour augmenter ou diminuer le sonore, tournez la molette VOL (6) dans - la touché - passer a la piste suivante. Appuyez la touche 4. la touche POWER (10) arrêter ÉCOUTE LA RADIO Connectez l'unité principale sur la prise murale et alimentez l'unité comme MO (18/R4) à plusieurs reprises jusqu'à ce que la fréquence FM s'affiche Réglez le par VOL (6 /R3) au niveau désiré.. lancer la recherche. La recherche automatique localise les stations. Please read the instruction carefully before operating 2. FM SCAN (R9). "P 01" clignote 3. TUNE- / sélectionner un 4. FM SCAN (R9) mémoriser. par ex: Appuyer sur signifie la station présélectionnée 1, appuyer sur «2» + la touche POWER (10) Appuyez «USB» ou «SD» s'affiche Après quelques secondes, la lecture du la touché ou ou R2) enfoncée Appuyer sur signifie la station présélectionnée 1, appuyer sur «2» + «0»+ Branchez votre source auxiliaire (par exemple un lecteur ipod, ipad, MP3) à la Le mot ainsi que les marques et logo sont des marques commerciale déposées détenues par SIG, Inc. et l'utilisation de ces marques par New il sort de CA Distance de fonctionnement: Jusqu à 10 mètres mesurés par champ Pour éviter tout risque de choc électrique, ne démontez pas Aucune pièce interne n est l utilisateur de la présence d une «tension dangereuse» dans Par la présente, déclare que l'appareil "MUSE " est http://www.muse-europe.com/ Désactivez la fonctionnalité des autres appareils qui étaient couplés 2. la touche MO (18/R4) à plusieurs reprises jusqu'à ce que «bt» s'affiche Votre unité sera en mode couplage avec une musique de Activez la fonctionnalité sur votre appareil. Typiquement, les commandes se trouvent dans le menu d outils ou de paramètres de (voir votre manuel de l utilisateur). Allumez la connectivite et 5. Rafraichissez la liste couplage sur votre appareil. 6. Choisissez ajouter un nouvel appareil» ou «configurer un appareil» sur votre appareil. Il commencera à effectuer une recherche. Une 7. Une fois que votre appareil et le se sont connectés réciproquement, Jouer des fichiers audio depuis des appareils. Assurez-vous que la connexion entre l unité et est activée. la touché ou Les touches et R2) risquent de ne pas fonctionner avec certains lecteurs de votre source. JOUER LA GUARE 1. Branchez votre guitare électronique dans la prise GUAR (1) sur l'unité. sur la touche MO (18/R4) à plusieurs reprises jusqu'à ce que «gut» s'affiche 5. Pour arrêter la lecture, déconnectez votre guitare de la prise Lorsque le microphone est placé près du haut-parleur, un effet de TROLLEY AMPLIFIER BLUETOOTH SPEAKER 1. GUAR Jack IC. VOL knob 5. control knob CONTRÔLE VOIX AUTOMATIQUE (ENREGISTREMENT MULTIPL Ajustez le contrôle d' (5) augmenter la voix du chanteur un effet RÉGLAGE L HEURE En mode veille, appuyez et maintenez la touche CLOCK (R8). Le champ des R2) régler les Appuyez et maintenez la touche CLOCK (R8) confirmer le réglage des Lorsque l heure clignote sur l afficheur, vous disposez de 10 GUI DÉPANNAGE la touche Le niveau de est Réglez le sur le niveau Réglez le de votre appareil AUX IN et. Le niveau du est Réduisez le niveau de Distortion sonore Le niveau de de connecté est Réduisez le niveau de trop fort (Mode AUX IN et sur. ne mode. (/ Button RO Button of : Taper ou faire tomber le microphone peut endommager de manière Réglez la molette MIC.VOL (4) sur le niveau de votre choix obtenir la meilleure : Pour éviter un retour du microphone, ne tenez pas le microphone 1AVC (Auto Volume Control) On/Off Switch UNE- / UNE+ / 18. MO Button C IN Jack Battery shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the ACCSORI USING THE AC ADAOR - The supplied AC adaptor operates on AC mains supplies of Connect the AC/DC adapter to the unit and wall outlet, and press the POWER (10) switch to power on The display lights up and showed HI. FM MO (18/R4) button repeatedly to switch to desired mode: - Rotate the VOL (6) knob to adjust the level as desired. the EQ/UBS (R10) button to set EQ (equalizers) mode as desired: and hold the EQ/UBS (R10) the ultra bass. button to play or pause. (R5) button to mute the sound. again to resume. the button to skip to the next track. the R2) button 4. When finished listening, press the POWER (10) switch to turn off In standby mode, press and hold CLOCK (R8) button on the unit, the hour digits and hold CLOCK (R8) button to save the hour setting, the minute digits TROUBLHOOTING GUI 2. FM SCAN (R9), P 01 blinks on the screen. 3. TUNE- / to select a channel. 4. FM SCAN (R9) to save it. 5. Repeat steps 1-4 to store other and hold FM SCAN (R9) for few seconds and the unit will automatically save the first 20 FM When you store on a channel already been preset, select 1-20 preset eg: pressing, means preset station 1. pressing + the POWER (10) switch to power on the MO (18/R4) Button repeatedly until the USB or SD appear on the Wait for a few USB or SD card sources will be automatically selected when inserted in. to suspend momentarily the playing track. 3. button to skip forward to next track and and hold or R2)to search Using numeric buttons to your desired track. eg: pressing, means track 1. pressing + 0 + 9 means track 209. The total number of MP3 files on the Memory Device should not exceed If you can not easily insert the memory card, you may have inserted it in the USB flash drive or SD/SDHC/MMC card when the unit is in standby Turn ON the unit and use MO (18/R4) button to select USB or SD/SDHC/ MMC card The unit is in Standby the Adjust to a desired connected device weak. Adjust of connected Connect the main unit to the wall outlet and power on the unit as previous MO (18/R4) button repeatedly until the FM frequency appears on the 4. Adjust the by VOL (6 /R3) to the desired. and hold TUNE- / for few seconds. The automatic search locates strong A station with a weak signal can be set. Reduce the level by connected device too high. Reduce the level of the Not in the Try to do connection again. working distance: Up to 10 meters measured in open space. (Wall and To reduce the risk of electric shock, do not parts inside Refer all servicing to qualified sign alerting the user of "dangerous voltage" inside Connect your auxiliary source (e.g. ipod / ipad / MP3 player) to the AUX IN (13) the (19/R1) the MO (18/R4) Button The word mark and logos are registered trademarks owned by Hereby,, declares that this MUSE is in compliance with Turn off the functionality of other devices that were paired with your (19/R1) Turn on functionality on your device. Typically, Turn on connectivity and make your device discoverable. 5. Clean out the paring list on your device. 6. Choose add a new device or setup device on your device. Play MUSIC from devices. Make sure the connection between the unit and the device is active. to suspend momentarily the playing track. button to skip forward to next track and and R2) buttons may not work with e of the players in your source. 1. Plug your electronic guitar into the GUAR (1) jack on (19/R1) MO (18/R4) Button 3. Start play your guitar and the sound will be output from 5. Ajustador 1Botão Ligar/Desligar o AVC RBotão restabelecer o the MIC (2/3) jacks on Adjust the MIC. VOL (4) knob to a desired level to obtain the best To avoid microphone feedback, do not hold the microphone too close Adjust the (5) control to enhance the singer s voice for a concert hall effect. ione o botão modos: para colocar a em pausa. ione para retomar a. para saltar para a próxima faixa e pressione a tecla Quando terminar de escutar, pressione o comutador ENERGIA (10) para ione o botão MO (18/R4) várias vezes até que a seja e do mostrador de indicação da frequência. R2) / Reproduzindo arquivos de áudio de dispositivos. Certifique-se de que a conexão entre o aparelho e o dispositivo está ativa. Durante a, pressione o botão para colocar a em pausa. ione para retomar a. ione a tecla para saltar para a próxima faixa e pressione a tecla Os botões e R2) poderão não funcionar com Prima o botão Ajuste o controle (5) para realçar a voz do cantor ao dá-la um efeito de / R2) para ajustar Mantenha o botão CLOCK (R8) para memorizar o ajuste d O campo / R2) para pressionando, significa a estação da memória 1. pressionando + 0 significa Caso você desligue e ligue o aparelho novamente, as estação na memória Prima o botão POWER (10) ione o botão MO Durante a, pressione o botão para colocar a em pausa. ione para retomar a. para saltar para a próxima faixa e pressione a tecla Mantenha pressionado as teclas R2) ou para procurar dentro da mesma faixa. numéricos da faixa desejada. Por exemplo: pressione, o que significará a faixa 1. pressione + 0 + 9 para a faixa 209. Conecte sua fonte externa (por ex., um aparelho de ipod, ipad, mp3) na AUX Prima o botão O nome e logotipos são marcas registradas de propriedade da A aqui declara que este produto MUSE cumpre os com/ Sem Ajuste o Desligue a função de de quaisquer outros dispositivos com os quais seu (19/R1) Ligue o seu dispositivo. Normalmente, os controles do (consulte o manual de instruções). Ative a conexão de para que seja 5. Limpe a lista de pareamentos do seu dispositivo. 6. Escolha adicionar um dispositivo novo ou configurar um dispositivo no seu Ele começará a busca. Uma vez que IN &. próximo a tomadas, apoios ou pelo próprio Alcance de funcionamento: Até 10 metros em espaços abertos. desmonte o Este não contém qualquer peça uma tensão perigosa no documentação que acompanha o 5. Echounterdrückung 1AVC (Autom. Lautstärkeregelung) Legen Sie eine Batterie vom Typ CR2025 derart ein, dass ihre positive Seite Bei sollte die Umgebungstemperatur ihn möglichst bei Zimmertemperatur Schließen Sie das AC/DC-Netzteil an das Gerät und eine Steckdose an, und Hinweis: Drücken Sie die (19/R1), um den Standby-Modus zu Stellen Sie durch wiederholtes Drücken der MO (18/R4) den Betätigen Sie die EQ/UBS (R10)-, um einen voreingestellten MusikEqualizer zu wählen: Halten Sie die EQ/UBS (R10) gedrückt, um den ultrastarken Bass zu die, um die Wiedergabe des Titels vorübergehend anzuhalten. Betätigen Sie die ein weiteres Mal, um mit der Wiedergabe Tonausgabe Betätigen Sie die erneut, um die Tonausgabe, um zum nächsten Titel zu springen. Betätigen Sie die R2), um zum vorigen Titel zu springen. 4. Betätigen Sie die POWER (10), um das Gerät Schließen Sie das Hauptgerät an eine Steckdose an und schalten Sie es dann Drücken Sie wiederholt die MO (18/R4), bis im Display die FMFrequenz angezeigt wird. R2) oder. Halten Sie die n TUNE- / R2) oder etwa 2 Sekunden - Halten Sie während der Wiedergabe die ST/MO (R7) gedrückt, um zwischen

ENCEINTE SONO MOBILE MULTIMEDIA DCRIION L APPAREIL UNE PRINCIPALE 1. Entrée GUAR 5. Molette de réglage d' TÉLÉCOMMAN RTouche RTouche R3. Touche VOL (Volume)+/(ajustement du ) R4. Touche MO 18. Touche MO (lecture/pause/ situé à l arrière de Installez une pile «CR2025» en dirigeant la borne positive de la pile (+) vers le haut. MAIN UN ACCSOIR Utilisation de l adaptateur - L adaptateur fourni fonctionne sur une alimentation de - Utilisez uniquement l adaptateur fourni avec L utilisation d un autre adaptateur risque d endommager - L adaptateur fourni est exclusivement destiné à être utilisé avec cet appareil. - En cas de non-utilisation prolongée, débranchez l adaptateur de la prise - Veillez à ce que la prise se trouve à proximité de En cas de. L adaptateur permet de débrancher Il doit rester facilement, débranchez l adaptateur de la prise. - N utilisez pas l adaptateur s il est abîmé. Placez les câbles à un endroit sûr abîmé, contactez un s: FONCTIONS BASE Connectez l'adaptateur CA/CC sur l'unité et la prise murale, et appuyez sur la touche apparait MO (18/R4) a plusieurs reprises choisir la source - Pour augmenter ou diminuer le sonore, tournez la molette VOL (6) dans - la touché - passer a la piste suivante. Appuyez la touche 4. la touche POWER (10) arrêter ÉCOUTE LA RADIO Connectez l'unité principale sur la prise murale et alimentez l'unité comme MO (18/R4) à plusieurs reprises jusqu'à ce que la fréquence FM s'affiche Réglez le par VOL (6 /R3) au niveau désiré.. lancer la recherche. La recherche automatique localise les stations. Please read the instruction carefully before operating 2. FM SCAN (R9). "P 01" clignote 3. TUNE- / sélectionner un 4. FM SCAN (R9) mémoriser. par ex: Appuyer sur signifie la station présélectionnée 1, appuyer sur «2» + la touche POWER (10) Appuyez «USB» ou «SD» s'affiche Après quelques secondes, la lecture du la touché ou ou R2) enfoncée Appuyer sur signifie la station présélectionnée 1, appuyer sur «2» + «0»+ Branchez votre source auxiliaire (par exemple un lecteur ipod, ipad, MP3) à la Le mot ainsi que les marques et logo sont des marques commerciale déposées détenues par SIG, Inc. et l'utilisation de ces marques par New il sort de CA Distance de fonctionnement: Jusqu à 10 mètres mesurés par champ Pour éviter tout risque de choc électrique, ne démontez pas Aucune pièce interne n est l utilisateur de la présence d une «tension dangereuse» dans Par la présente, déclare que l'appareil "MUSE " est http://www.muse-europe.com/ Désactivez la fonctionnalité des autres appareils qui étaient couplés 2. la touche MO (18/R4) à plusieurs reprises jusqu'à ce que «bt» s'affiche Votre unité sera en mode couplage avec une musique de Activez la fonctionnalité sur votre appareil. Typiquement, les commandes se trouvent dans le menu d outils ou de paramètres de (voir votre manuel de l utilisateur). Allumez la connectivite et 5. Rafraichissez la liste couplage sur votre appareil. 6. Choisissez ajouter un nouvel appareil» ou «configurer un appareil» sur votre appareil. Il commencera à effectuer une recherche. Une 7. Une fois que votre appareil et le se sont connectés réciproquement, Jouer des fichiers audio depuis des appareils. Assurez-vous que la connexion entre l unité et est activée. la touché ou Les touches et R2) risquent de ne pas fonctionner avec certains lecteurs de votre source. JOUER LA GUARE 1. Branchez votre guitare électronique dans la prise GUAR (1) sur l'unité. sur la touche MO (18/R4) à plusieurs reprises jusqu'à ce que «gut» s'affiche 5. Pour arrêter la lecture, déconnectez votre guitare de la prise Lorsque le microphone est placé près du haut-parleur, un effet de TROLLEY AMPLIFIER BLUETOOTH SPEAKER 1. GUAR Jack IC. VOL knob 5. control knob CONTRÔLE VOIX AUTOMATIQUE (ENREGISTREMENT MULTIPL Ajustez le contrôle d' (5) augmenter la voix du chanteur un effet RÉGLAGE L HEURE En mode veille, appuyez et maintenez la touche CLOCK (R8). Le champ des R2) régler les Appuyez et maintenez la touche CLOCK (R8) confirmer le réglage des Lorsque l heure clignote sur l afficheur, vous disposez de 10 GUI DÉPANNAGE la touche Le niveau de est Réglez le sur le niveau Réglez le de votre appareil AUX IN et. Le niveau du est Réduisez le niveau de Distortion sonore Le niveau de de connecté est Réduisez le niveau de trop fort (Mode AUX IN et sur. ne mode. (/ Button RO Button of : Taper ou faire tomber le microphone peut endommager de manière Réglez la molette MIC.VOL (4) sur le niveau de votre choix obtenir la meilleure : Pour éviter un retour du microphone, ne tenez pas le microphone 1AVC (Auto Volume Control) On/Off Switch UNE- / UNE+ / 18. MO Button C IN Jack Battery shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the ACCSORI USING THE AC ADAOR - The supplied AC adaptor operates on AC mains supplies of Connect the AC/DC adapter to the unit and wall outlet, and press the POWER (10) switch to power on The display lights up and showed HI. FM MO (18/R4) button repeatedly to switch to desired mode: - Rotate the VOL (6) knob to adjust the level as desired. the EQ/UBS (R10) button to set EQ (equalizers) mode as desired: and hold the EQ/UBS (R10) the ultra bass. button to play or pause. (R5) button to mute the sound. again to resume. the button to skip to the next track. the R2) button 4. When finished listening, press the POWER (10) switch to turn off In standby mode, press and hold CLOCK (R8) button on the unit, the hour digits and hold CLOCK (R8) button to save the hour setting, the minute digits TROUBLHOOTING GUI 2. FM SCAN (R9), P 01 blinks on the screen. 3. TUNE- / to select a channel. 4. FM SCAN (R9) to save it. 5. Repeat steps 1-4 to store other and hold FM SCAN (R9) for few seconds and the unit will automatically save the first 20 FM When you store on a channel already been preset, select 1-20 preset eg: pressing, means preset station 1. pressing + the POWER (10) switch to power on the MO (18/R4) Button repeatedly until the USB or SD appear on the Wait for a few USB or SD card sources will be automatically selected when inserted in. to suspend momentarily the playing track. 3. button to skip forward to next track and and hold or R2)to search Using numeric buttons to your desired track. eg: pressing, means track 1. pressing + 0 + 9 means track 209. The total number of MP3 files on the Memory Device should not exceed If you can not easily insert the memory card, you may have inserted it in the USB flash drive or SD/SDHC/MMC card when the unit is in standby Turn ON the unit and use MO (18/R4) button to select USB or SD/SDHC/ MMC card The unit is in Standby the Adjust to a desired connected device weak. Adjust of connected Connect the main unit to the wall outlet and power on the unit as previous MO (18/R4) button repeatedly until the FM frequency appears on the 4. Adjust the by VOL (6 /R3) to the desired. and hold TUNE- / for few seconds. The automatic search locates strong A station with a weak signal can be set. Reduce the level by connected device too high. Reduce the level of the Not in the Try to do connection again. working distance: Up to 10 meters measured in open space. (Wall and To reduce the risk of electric shock, do not parts inside Refer all servicing to qualified sign alerting the user of "dangerous voltage" inside Connect your auxiliary source (e.g. ipod / ipad / MP3 player) to the AUX IN (13) the (19/R1) the MO (18/R4) Button The word mark and logos are registered trademarks owned by Hereby,, declares that this MUSE is in compliance with Turn off the functionality of other devices that were paired with your (19/R1) Turn on functionality on your device. Typically, Turn on connectivity and make your device discoverable. 5. Clean out the paring list on your device. 6. Choose add a new device or setup device on your device. Play MUSIC from devices. Make sure the connection between the unit and the device is active. to suspend momentarily the playing track. button to skip forward to next track and and R2) buttons may not work with e of the players in your source. 1. Plug your electronic guitar into the GUAR (1) jack on (19/R1) MO (18/R4) Button 3. Start play your guitar and the sound will be output from 5. Ajustador 1Botão Ligar/Desligar o AVC RBotão restabelecer o the MIC (2/3) jacks on Adjust the MIC. VOL (4) knob to a desired level to obtain the best To avoid microphone feedback, do not hold the microphone too close Adjust the (5) control to enhance the singer s voice for a concert hall effect. ione o botão modos: para colocar a em pausa. ione para retomar a. para saltar para a próxima faixa e pressione a tecla Quando terminar de escutar, pressione o comutador ENERGIA (10) para ione o botão MO (18/R4) várias vezes até que a seja e do mostrador de indicação da frequência. R2) / Reproduzindo arquivos de áudio de dispositivos. Certifique-se de que a conexão entre o aparelho e o dispositivo está ativa. Durante a, pressione o botão para colocar a em pausa. ione para retomar a. ione a tecla para saltar para a próxima faixa e pressione a tecla Os botões e R2) poderão não funcionar com Prima o botão Ajuste o controle (5) para realçar a voz do cantor ao dá-la um efeito de / R2) para ajustar Mantenha o botão CLOCK (R8) para memorizar o ajuste d O campo / R2) para pressionando, significa a estação da memória 1. pressionando + 0 significa Caso você desligue e ligue o aparelho novamente, as estação na memória Prima o botão POWER (10) ione o botão MO Durante a, pressione o botão para colocar a em pausa. ione para retomar a. para saltar para a próxima faixa e pressione a tecla Mantenha pressionado as teclas R2) ou para procurar dentro da mesma faixa. numéricos da faixa desejada. Por exemplo: pressione, o que significará a faixa 1. pressione + 0 + 9 para a faixa 209. Conecte sua fonte externa (por ex., um aparelho de ipod, ipad, mp3) na AUX Prima o botão O nome e logotipos são marcas registradas de propriedade da A aqui declara que este produto MUSE cumpre os com/ Sem Ajuste o Desligue a função de de quaisquer outros dispositivos com os quais seu (19/R1) Ligue o seu dispositivo. Normalmente, os controles do (consulte o manual de instruções). Ative a conexão de para que seja 5. Limpe a lista de pareamentos do seu dispositivo. 6. Escolha adicionar um dispositivo novo ou configurar um dispositivo no seu Ele começará a busca. Uma vez que IN &. próximo a tomadas, apoios ou pelo próprio Alcance de funcionamento: Até 10 metros em espaços abertos. desmonte o Este não contém qualquer peça uma tensão perigosa no documentação que acompanha o 5. Echounterdrückung 1AVC (Autom. Lautstärkeregelung) Legen Sie eine Batterie vom Typ CR2025 derart ein, dass ihre positive Seite Bei sollte die Umgebungstemperatur ihn möglichst bei Zimmertemperatur Schließen Sie das AC/DC-Netzteil an das Gerät und eine Steckdose an, und Hinweis: Drücken Sie die (19/R1), um den Standby-Modus zu Stellen Sie durch wiederholtes Drücken der MO (18/R4) den Betätigen Sie die EQ/UBS (R10)-, um einen voreingestellten MusikEqualizer zu wählen: Halten Sie die EQ/UBS (R10) gedrückt, um den ultrastarken Bass zu die, um die Wiedergabe des Titels vorübergehend anzuhalten. Betätigen Sie die ein weiteres Mal, um mit der Wiedergabe Tonausgabe Betätigen Sie die erneut, um die Tonausgabe, um zum nächsten Titel zu springen. Betätigen Sie die R2), um zum vorigen Titel zu springen. 4. Betätigen Sie die POWER (10), um das Gerät Schließen Sie das Hauptgerät an eine Steckdose an und schalten Sie es dann Drücken Sie wiederholt die MO (18/R4), bis im Display die FMFrequenz angezeigt wird. R2) oder. Halten Sie die n TUNE- / R2) oder etwa 2 Sekunden - Halten Sie während der Wiedergabe die ST/MO (R7) gedrückt, um zwischen