4.Visto de Permanência ざい



Documentos relacionados
1. Tipos de visto de permanência 在 留 資 格

Guia Multilíngüe de Informações Cotidianas

5.Registro de Estrangeiro がい

EB-5 GREEN CARD PARA INVESTIDORES

6.Casamento Divórcio Internacional こん り こん

A legislação determina as seguintes condições para a oficialização do casamento. Os cônjuges devem estar em conformidade com todas essas condições.

Como ficará após a Reforma da Lei de Imigração

Informações Gerais sobre Vistos Passo a Passo

Como será o novo sistema de controle de permanência?

COMO CONSEGUIR O VISTO H-1B PARA RESIDIR NOS EUA. CHOI & MENEZES, LLP. ATTORNEYS AT LAW CHOI & MENEZES, LLP. ATTORNEYS AT LAW sm@miamilaw.us.

Segurado de Categoria 3 Dependentes dos Segurados de Categoria 2

Guia Multilíngüe de Informações Cotidianas

Informação para visto de artista e entertainers que pretendam actuar nos EUA

O Acordo de Haia Relativo ao Registro. Internacional de Desenhos Industriais: Principais características e vantagens

Q.1) O que é um Visto de Negócios?

PDF Acrobat 1

Online Visa Aplication - Canadá

Cartilha de Câmbio. Envio e recebimento de pequenos valores

A Embaixada e os Consulados Gerais da República Federal da Alemanha no Brasil informam: Visto para Intercâmbio Escolar

O Acordo de Madrid relativo ao Registro. Internacional de Marcas e o Protocolo. referente a este Acordo: Objetivos,

Capitulo11 Carteira de Habilitação

Guia de Vida Diária da Província de Saitama

IMIGRAÇÃO, VISTOS E CONTRATAÇÃO DE ESTRANGEIROS

Fundação Cidade Lisboa

Os estrangeiros que possuem os seguintes status de permanência, podem trabalhar no Japão. ( )

A IAESTE (International Association for the Exchange of Students for. Technical Experience) é uma organização internacional, apolítica e não -

PROCEDIMENTOS MIGRATÓRIOS E DOCUMENTOS DE VIAGEM

Copa do Mundo FIFA 2014 Vistos

ANEXO I DOCUMENTAÇÃO PARA A OBTENÇÃO DE VISTO CONSULAR, NO CONSULADO BRASILEIRO DO JAPÃO

REGISTROS E ATESTADOS PARA ESTRANGEIROS

VISTO DE PERMANÊNCIA TEMPORÁRIA

Visto de Permanência Temporária

Guia de Registro de estrangeiro 外 国 人 登 録 ガイド

GUIA PRÁTICO ACOLHIMENTO FAMILIAR CRIANÇAS E JOVENS

OBSERVATÓRIO NACIONAL ON COORDENAÇÃO DE GEOFÍSICA COGE PROGRAMA DE CAPACITAÇÃO INSTITUCIONAL PCI/MCTI CHAMADA 01/2013

CAPÍTULO I DISPOSIÇÕES PRELIMINARES

PERGUNTAS E RESPOSTAS PESSOA FÍSICA

Serviço Público Federal Universidade Federal de São Paulo Pró-Reitoria de Pós-Graduação e Pesquisa

AUTORIZAÇÃO DE RESIDÊNCIA PARA ATIVIDADE DE INVESTIMENTO (ARI) PERGUNTAS MAIS FREQUENTES

Portal Nacional de Direito do Trabalho Portaria nº / Emissão de CTPS para Estrangeiros

Sobre as Medidas Imediatas (Curto Prazo) de Apoio aos. Estrangeiros Residentes no Japão

VISTO DE TRATAMENTO MÉDICO

UNIVERSIDADE DE SÃO PAULO FACULDADE DE ECONOMIA, ADMINISTRAÇÃO E CONTABILIDADE

Autorização de Permanência e Residência

REPÚBLICA DE ANGOLA CONSULADO GERAL DA REPÚBLICA DE ANGOLA PEDIDO DE VISTO TRABALHO PRIVILEGIADO PARA FIXAÇÃO DE RESIDÊNCIA

Autorização de Permanência e Residência O Regime do Golden Visa

Manual de Implantação e Roteiro para Auditoria do Critérios para Auditoria SISTEMA DE GESTÃO DO PROGRAMA ATUAÇÃO RESPONSÁVEL

Perguntas mais frequentes

Apenas para referência CEPA. Sector ou. 1. Serviços Comerciais. Subsector. A. Serviços Profissionais. h. Serviços Médicos e Dentários (CPC9312)

VISTO DE FIXAÇÃO E RESIDÊNCIA. e Residência, com assinatura reconhecida no Notário e visado por este Consulado;

REGULAMENTO BOLSAS DE INVESTIGAÇÃO PARA ESTRANGEIROS

Regime de qualificações nos domínios da construção urbana e do urbanismo Perguntas e respostas sobre a inscrição/renovação da inscrição

Celebrado em Brasília, aos 20 dias do mês de março de 1996, em dois originais, nos idiomas português e alemão, ambos igualmente válidos.

Vistos de Entrada Para o Catar

DECRETO nº de

NOVA LEI DA IMIGRAÇÃO

REGIME LEGAL DE ENTRADA E PERMANÊNCIA DE ESTRANGEIROS EM ANGOLA

Serviços Relacionados à Pessoa Jurídica

RADIODIFUSÃO EDUCATIVA ORIENTAÇÕES PARA NOVAS OUTORGAS DE RÁDIO E TV

GUIA PRÁTICO ACOLHIMENTO FAMILIAR PESSOAS IDOSAS E ADULTAS COM DEFICIÊNCIA

O CONSELHO FEDERAL DE CONTABILIDADE, no exercício de suas atribuições legais e regimentais, CAPÍTULO I DISPOSIÇÕES PRELIMINARES

REGULAMENTO. Estudante Internacional

Filiada à. Portaria Nº 4, de 26 de janeiro de 2015 Secretaria de Políticas Públicas de Emprego

Q: Li que é possível abrir um negócio em um ramo completamente diferente da sua empresa no Brasil. Poderia ser uma franquia americana também?

b. A empresa nacional é também a única empresa autorizada pela fabricante estrangeira a comercializar tais produtos no país;

Universidade Federal do Rio Grande do Sul Porto Alegre Brasil University of New South Wales Sydney Austrália Universidade do Povo Macau - China

DEPARTAMENTO JURÍDICO TRABALHISTA BOLETIM 015/2015

REGISTROS E ATESTADOS PARA ESTRANGEIROS

DOCUMENTAÇÃO OBRIGATÓRIA PARA O EMBARQUE - ORIENTAÇÕES

A todos os cidadãos de nacionalidade estrangeira

MANUAL DA CERTIFICAÇÃO POR PROVA PARA TÉCNICOS 2015

Associados Comerciais estabelecidos fora dos Estados Unidos Número da Política: LEGL.POL.102

Consulado Geral de Angola em Caracas/Venezuela

CONSULADO DE PORTUGAL CURITIBA

ED 2082/ dezembro 2009 Original: inglês. Conferência Mundial do Café 26 a 28 de fevereiro de 2010, Cidade da Guatemala. Informação sobre vistos

PROGRAMA DE INTERCÂMBIO CULTURAL E LINGUÍSTICO ENTRE A PUCPR E UFPR COM OS INSTITUTOS EDUCACIONAIS TAKAHASHI E KAKE 29 DE JUNHO A 22 DE JULHO DE 2015

CONTROLE DE CÂMBIO. Laercio Pellegrino, Jr. Veirano & Advogados Associados Março 2002

Observações sobre o casamento de cidadãos alemães no Brasil

Política Uniforme de Solução de Disputas Relativas a Nomes de Domínio

Moving at labour market

D O N D O M Ê N I C O

REPÚBLICA DEMOCRÁTICA DE TIMOR LESTE GOVERNO. Decreto n. o 4 /2004 de 7 de Maio REGULARIZAÇÃO DE ESTRANGEIROS EM TERRITÓRIO NACIONAL

Manual. do Profissional. de Educação Física. Tudo o que você precisa saber para atuar

Processo de constatação da nacionalidade alemã (Requerimento de certificado de nacionalidade alemã)

Incentivos à contratação

CARTA DE OPINIÃO - IBGC 1 Comitê de Auditoria para Instituições Financeiras de Capital Fechado

Olá Estudante! A Unilins. É com muita satisfação que a UNILINS, Centro Universitário de Lins, da Fundação Paulista de Tecnologia e Educação, o recebe.

(Publicada no DOU de 20/12/2012 (nº 245, Seção 1, pág. 123)

Documentação necessária para trabalhos de estrangeiros em parques de construção de usinas eólicas. Autor JULIANO ALEXANDRE CHANDRETTI Data 02/09/2013

PROGRAMA DE CAPACITAÇÃO, QUALIFICAÇÃO E CERTIFICAÇÃO DE MÃO DE OBRA NO SETOR DE INSTALAÇÕES SINDICATO DA INDÚSTRIA DE INSTALAÇÃO - SP

Processo de Pagamento de solicitações de ingressos para o Público Geral para a Copa do Mundo da FIFA Brasil 2014

Transcrição:

4.Visto de ざい りゅう し かく 在 留 資 格 1. Tipos de visto de permanência Para poder entrar e permanecer no Japão, o tipo do visto de permanência que lhe será concedido, será determinado conforme os motivos e o período de sua permanência no Japão. Verifique em seu passaporte o tipo e o prazo de validade do visto que você possui. O visto de permanência concedido é de um dos 27 tipos apresentados abaixo, sendo proibido exercer qualquer atividade não englobada pelo tipo de visto concedido. ⑴ Visto de permanência que permite o exercício de atividade profissional (16 tipos) Tipo do visto Atividades que poderão ser exercidas durante a permanência no Japão «Exemplos de profissões, etc.» Prazo de validade Delegações diplomáticas de países estrangeiros recepcionadas pelo governo japonês, funcionários de Pelo tempo corpos consulares ou pessoa que goze de direitos necessário exclusivos iguais ao de integrantes de delegação Diplomático para as diplomática firmados em acordos ou práticas internacionais, atividades além de familiares diretos dessas pessoas ou funcionários diplomáticas. que a elas servem. «Embaixadores, ministros, cônsules de governos estrangeiros e seus familiares». Assuntos oficiais Professores Artes Religião Pessoas que servem a governos estrangeiros ou organizações internacionais reconhecidas pelo governo japonês, seus familiares diretos ou funcionários que a eles servem (exceto aqueles que exercem atividades cabíveis na categoria "Diplomático"). «Funcionários de governos estrangeiros e seus familiares». Pelo tempo necessário para o exercício das atividades oficiais. Para pessoas que irão pesquisar, prestar orientações em pesquisas ou lecionar junto a faculdades japonesas, escolas de ensino médio especializadas ou outros órgãos relacionados com estes. «Professores titulares e outros professores». Atividades ligadas à música, arte, literatura ou outras formas de artes que envolvam ganhos financeiros. (Exceto as atividades cabíveis à categoria de "Espetáculos"). «Pintores, compositores, escritores» Pessoas enviadas por organizações religiosas estrangeiras para o Japão para trabalhos missionários, propagação da religião ou outras atividades de cunho religioso. «Missionários enviados por entidades religiosas estrangeiras, etc.» 42

Tipo do visto Atividades que poderão ser exercidas durante a permanência no Japão «Exemplos de profissões, etc.» Imprensa Investimentos e administração Atividades jurídicas ou contábeis Medicina Pesquisa Educação Tecnologia Prazo de validade Entrevistas ou outras atividades relacionadas à imprensa, amparadas por contrato firmado com órgãos da imprensa estrangeira. «Repórteres ou fotógrafos de órgãos da imprensa estrangeira». Para empresários que vão iniciar atividades de comércio exterior, administrar um negócio no Japão, realizar investimentos nessas empresas ou administrá-las no Japão, vistoriar/gerenciar tais atividades ou estrangeiros que iniciaram tais empreendimentos no Japão. (Inclui pessoa jurídica estrangeira. - Idem para o abaixo exposto). Para pessoas que administrarão ou exercerão atividade de gerenciamento de empresa ou negócios no Japão em representação ao empresário estrangeiro. (Exceto as atividades cuja administração e gerenciamento só podem ser legalmente exercidas por pessoas que possuem habilitação cabível no item Atividades jurídicas ou contábeis ). «Administradores ou gerentes de empresas». Advogados de escritórios jurídicos estrangeiros, contabilistas públicos estrangeiros e outras atividades ligadas ao direito e contabilidade, cujo exercício requer habilitação específica determinada por lei. «Advogados ou contabilistas públicos» Médicos, dentistas ou outros profissionais legalmente habilitados para exercerem atividades relacionadas à medicina. «Médicos, dentistas, farmacêuticos e enfermeiros». Atividades relacionadas a pesquisas conduzidas e amparadas por contrato com um órgão público ou privado japonês. (Exceto as atividades cabíveis na categoria Educação ). «Pesquisadores de órgãos relacionados a governos estrangeiros ou empresas». Para o ensino de língua estrangeira ou qualquer outro tipo de ensino, junto a escolas dos ensinos fundamental e médio, ou escola para portadores de necessidades visuais ou da fala, escolas para crianças com necessidades especiais, escolas técnicas ou outras instalações ligadas a essas escolas, ou ainda outras instituições de ensino. «Professores de língua estrangeira para escolas do ensino fundamental e médio». Profissionais que detenham conhecimento e tecnologia nas áreas de ciências, engenharia e outras áreas das ciências naturais, cujas atividades estejam amparadas por contrato firmado com algum órgão público ou privado do Japão. (Exceto as atividades cabíveis às categorias Professores, Investimentos e administração, Medicina, Educação, Transferências dentro da empresa" e "Espetáculos"). «Engenheiros ou tecnólogos de engenharia mecânica». 4.Vistos de 43

Tipo do visto Atividades que poderão ser exercidas durante a permanência no Japão «Exemplos de profissões, etc.» Prazo de validade Atividades que requerem conhecimentos relacionados à área de Humanas, como Direito, Economia e Estudos Sociais, bem como atividades baseadas na cultura de outros países e que requerem raciocínio ou sensibilidade, Conhecimento desde que exercidas mediante contrato com uma da área de organização pública ou privada do Japão. (Exceto as Humanas / atividades cabíveis às categorias "Professores", "Artes" e Atividades "Imprensa" e as categorias que vão desde "Investimentos internacionais e administração" até "Educação", "Transferências dentro da empresa e Espetáculos ). «Professores de idiomas que atuam dentro de empresas, designers e tradutores/ intérpretes». Transferências dentro da empresa Espetáculos Conhecimentos técnicos Funcionário de empresa pública ou privada no exterior, que possui sede ou filial no Japão, transferido para o Japão por tempo determinado para exercer as atividades descritas na categoria "Tecnologia" ou a porção final descrita na categoria Conhecimento da área de Humanas / Atividades internacionais. «Funcionários transferidos de matriz ou filial de empresa estrangeira». Atividades relacionadas a teatro, espetáculos, concertos, esportes, etc., ou outras atividades de entretenimento público. (Exceto as atividades cabíveis à categoria "Investimentos e Administração"). «Cantores, dançarinos, atores, atletas profissionais». 3 meses, 6 meses ou 1 ano Atividades de trabalho que requerem experiência e conhecimento técnico, relacionados a áreas especiais do setor produtivo, exercidas mediante contrato firmado com uma organização pública ou privada do Japão. «Chefe de culinária estrangeira, artesãos de metais preciosos, pilotos, etc.». ⑵ Visto de permanência que proíbe o exercício de atividade profissional (6 tipos) Tipo do visto Atividades que poderão ser exercidas durante a permanência no Japão «Exemplos de profissões, etc.» Prazo de validade Atividades culturais Curta permanência Atividades não remuneradas ligadas aos estudos ou às artes. Pesquisas relacionadas à cultura ou técnicas típicas de nosso país ou atividades de aprendizado destes sob 6 meses ou a orientação de um especialista. (Exceto as atividades 1 ano cabíveis às categorias Estudante Estrangeiro até Estágio ). «Pesquisadores de cultura japonesa» Curto período de estadia que visa a atividades como turismo, tratamentos de saúde, esportes, visita a familiares, visita de estudo, participação em palestra ou encontros, reuniões de negócios ou atividades similares a estas. «Turismo, viagens a negócios de curto prazo, visita a família e conhecidos, etc.» 15 dias, 30 dias ou 90 dias 44

Tipo do visto Atividades que poderão ser exercidas durante a permanência no Japão «Exemplos de profissões, etc.» Estudante Estrangeiro Escolar Estágio de familiares Prazo de validade Para estudos a serem conduzidos junto a estabelecimentos de ensino preparatório para o ingresso em universidades do Japão ou escolas de ensino médio especializadas, destinados às pessoas que concluíram período de ensino de doze anos no exterior, junto a universidades, escolas técnicas ou 1 ano ou 2 anos outros estabelecimentos de ensino equivalentes ao curso universitário japonês. «Estudante de universidade, cursos universitários de curta duração ou escolas técnicas do ensino médio». Aprendizado de disciplinas comuns ou específicas em escolas do ensino médio, escolas para portadores de deficiência visual ou auditivo, escolas para crianças com necessidades especiais ou escolas técnicas (exceto os estabelecimentos estipulados no item Estudante 6 meses ou 1 ano Estrangeiro ). Ou ainda para aprendizado junto a estabelecimentos de ensinos equivalentes a esses, no que se refere às instalações ou estruturação. «Estudantes de escola do ensino médio, de escola técnica (com cursos de nível médio ou gerais), etc.» Atividades de aprendizado de conhecimento, tecnologia ou capacitação junto a entidades públicas ou privadas 6 meses ou 1 ano do Japão. (Exceto as atividades cabíveis às categorias Estudante Estrangeiro e Escolar ). «Estagiário» Atividades da vida cotidiana exercidas na posição de cônjuge ou filho dependente do estrangeiro que entrou no país com visto de permanência das categorias "Professores" até "Atividades culturais, Estudante Estrangeiro, Escolar ou Estágio. «Cônjuge e filhos dependentes de estrangeiros com visto de permanência de professores, etc.» 3 meses, 6 meses, 1 ano, 2 anos ou 3 anos 4.Vistos de Há uma previsão de que o visto Escolar será extinto e todos serão enqradrados no visto de Estudante Estrangeiro Veja detalhes em Visto de 5. A respeito da reforma da Lei de Controle de Imigração e de Reconhecimento de Refugiados Lei de Registro Básico de Cidadãos P56 ⑶ Visto de permanência cuja permissão ou não do exercício de atividade profissional depende do teor da autorização concedida individualmente aos estrangeiros (1 tipo) 45

Tipo do visto Atividades que poderão ser exercidas durante a permanência no Japão «Exemplos de profissões, etc.» Atividades específicas Atividades exclusivamente indicadas individualmente para os estrangeiros, pelo Ministro da Justiça. «Empregados domésticos de diplomatas, Working Holidays (acordo entre o Japão e alguns países que permite que jovens exerçam atividade profissional durante sua estadia em um dos países estrangeiros integrantes do acordo), atletas esportivos amadores e aprendizes técnicos». 1. 2. Prazo de validade 6 meses, 1 ano ou 3 anos. Pelo prazo estipulado pelo Ministro da Justiça, analisados caso a caso, desde que não ultrapasse 1 ano. ⑷ Visto de permanência cuja concessão é baseada na identidade ou posição ocupada e que permite a atividade profissional (4 tipos) Tipo do visto Atividades que poderão ser exercidas durante a permanência no Japão «Exemplos de profissões, etc.» Prazo de validade Residência permanente Estrangeiros cuja residência permanente seja autorizada pelo Ministro da Justiça. «Pessoas que obtiveram a autorização de residência permanente do Ministro da Justiça». Cônjuge, filho ou pessoa adotada por um japonês, Cônjuge de conforme determinado no Artigo 817, item 2 do japonês, ou Código Civil (Lei No. 89 de 1896). «Cônjuge, outro filho legítimo ou filho adotivo de japonês». Cônjuge de estrangeiro que possua autorização de residência permanente ou de residentes permanentes especiais, amparados pela Lei especial de imigração de pessoas que abandonaram a Cônjuge de nacionalidade, provenientes dos países que fazem residente parte de Tratado de Paz (doravante genericamente denominados "residentes permanentes"). Ou permanente, ou ainda, filhos de residentes permanentes nascidos outros no Japão e que aqui permanecem. «Cônjuge de residente permanente ou de residente permanente especial ou filho legítimo de residente permanente nascido no Japão e que permanece no país». Longa permanência Pessoas cuja residência é admitida com definição de um determinado período de tempo para sua permanência no Japão, mediante a análise das razões para tal pelo Ministro da Justiça. «Refugiados da Indochina ou de países com quem o Japão firmou tratados, descendentes de japoneses da terceira geração, filhos legítimos de cônjuges estrangeiros». Indeterminado 1. 2. Pelo prazo estipulado pelo Ministro da Justiça, analisados caso a caso, desde que não ultrapasse 3 anos. 46

2. Período de permanência, renovações, alterações, residência permanente, autorização de exercício de atividades fora do âmbito do visto, reentrada no país e obtenção do visto 2-1 Período de permanência O período de permanência poderá ser de um dos nove tipos: 15 dias, 30 dias, 90 dias, 3 meses, 6 meses, 1 ano, 2 anos, 3 anos ou 5 anos. Também poderão ser autorizados em unidades de meses, considerando-se como prazo de preparativo para a saída do país. A permanência após este prazo requer obtenção de autorização. 4.Vistos de 2-2 Renovação do prazo de permanência No caso de desejar estender a permanência no país para continuar a exercer as mesmas atividades, é preciso providenciar a renovação do visto de permanência. Este poderá ser requerido desde dois meses antes do vencimento do visto. Como os documentos necessários para a renovação variam de acordo com o tipo e o tempo de visto, consulte os Diversos tipos de Formulários de Solicitação na Home Page do Escritório Regional do Departamento de Imigração. http://www.immi-moj.go.jp/tetuduki/ list.html ou no Centro de Informações Gerais sobre de Estrangeiros. Centro de Informações Gerais sobre de Estrangeiros P257 2-3 ilegal A permanência no país após o prazo de validade do visto, mesmo que por um dia apenas, caracteriza a permanência ilegal (over stay) e, via de regra, os estrangeiros que cometerem esta infração são proibidos de retornarem ao Japão por cinco anos. Os seguintes procedimentos são adotados para que as pessoas em situação ilegal retornem aos seus países de origem: 47

Retorno normal ao país de origem. Quando a permanência ilegal for causada por motivo de força maior, como doença, ou ainda, quando a permanência ilegal for de curto tempo, deve ser providenciada a renovação do visto e, se este for aprovado, o estrangeiro poderá deixar o país pelos procedimentos normais. Assim, recomenda-se que entre, o quanto antes, com o pedido de renovação perante o Escritório Regional do Departamento de Imigração mais próximo de sua residência. A ordem de deportação é o sistema adotado para a deportação do infrator da lei de imigração que se enquadrar em determinadas condições, através de procedimentos facilitados, sem a detenção do infrator. A ordem de deportação é aplicável aos seguintes estrangeiros que permanecem ilegalmente no país: ⑴ Os que se apresentarem por livre e espontânea vontade no Escritório Regional do Departamento de Imigração, Retorno ao país de expressando seu intento de deixar imediatamente o Japão. origem através de ⑵ Não estar enquadrado em qualquer outros itens que ordem de deportação justifiquem a deportação imposta, além da permanência ilegal. ⑶ Não ter sido condenado à prisão por crimes como roubo, após sua entrada no Japão. ⑷ Não ter histórico de deportação imposta ou de recebimento da ordem de deportação ⑸ Apresentar fatores que assegurem sua saída imediata do Japão. No caso do infrator ser detido, ele será enviado para uma casa de detenção. A partir daí, ele poderá ser entregue para o Escritório Regional do Departamento de Imigração para os procedimentos de deportação forçada ou ser processado e levado a julgamento. Aqueles que deixarem o Japão sob deportação imposta, não poderão retornar ao país por um período de cinco anos. Caso seja reincidente na deportação imposta, será proibido de entrar no Japão por dez anos ou permanentemente. Deportação imposta Autorização Especial de : Mesmo as pessoas a quem foram aplicadas a deportação imposta podem ter sua permanência autorizada pelo Ministro da Justiça, mediante o estudo do caso em questão. A isto se chama Autorização Especial de e a sua concessão ou não depende unicamente do Ministro da Justiça. A permanência no Japão só será permitida mediante a obtenção da autorização especial e do visto de permanência. 2-4 Alteração do visto de permanência As pessoas que obtiveram os vistos do tipo "Cônjuge de Japoneses, ou outros, "Residência Permanente, Cônjuge de Residente Permanente, ou outros, não precisam alterar seus vistos porque eles não restringem o exercício de atividades. Contudo, aqueles que possuem outros tipos de visto, precisam 48

alterar a sua categoria em caso de início ou mudança de atividade profissional. Para tanto, é preciso requerer a Alteração do Visto de perante o Escritório Regional do Departamento de Imigração. (A partir do momento que surgir a necessidade de alteração do visto até antes do vencimento.) Como os documentos necessários para a alteração variam de acordo com o tipo e o tempo de visto, consulte os Diversos tipos de Formulários de Solicitação na Home Page do Escritório Regional do Departamento de Imigração. http://www.immi-moj. go.jp/tetuduki/list.html ou no Centro de Informações Gerais sobre de Estrangeiros. Centro de Informações Gerais sobre de Estrangeiros P257 4.Vistos de 2-5 Autorização de residência permanente As pessoas que desejarem residir permanentemente no Japão devem requerer a Autorização de Residência Permanente perante os Escritórios Regionais do Departamento de Imigração. Ao obter esta autorização, seu visto de permanência será alterado para "Residência Permanente" e lhe será permitido viver permanentemente no Japão, sem abrir mão de sua nacionalidade. Embora este visto não necessite ser renovado ou alterado, será necessário obter a Autorização de Reentrada no País, caso venha a sair do Japão para viagens ao exterior, por exemplo. Como há condições a serem satisfeitas para a obtenção da residência permanente, consulte os Diversos tipos de Formulários de Solicitação na Home Page do Escritório Regional do Departamento de Imigração. http://www.immi-moj.go.jp/tetuduki/list.html ou no Centro de Informações Gerais sobre de Estrangeiros. Centro de Informações Gerais sobre de Estrangeiros P257 49

Condições para solicitar a autorização de residência permanente 1. Ter boa conduta (Não ter antecedentes criminais, não estar em dívida com os impostos e outros) 2. Possuir bens ou qualificações suficientes para manter uma vida financeiramente independente (pode viver o dia-a-dia sem depender de auxílios públicos) 3. Ser reconhecido que a residência permanente dessa pessoa trará benefícios para o Japão Caso pertença a uma família, a análise será feita para a família como um todo. Os cônjuges e filhos de japoneses e de pessoas que já possuem a residência permanente, podem obter a autorização mesmo que não satisfaçam as condições ⑴ e ⑵. Tempo de permanência (base) que permite fazer a solicitação Geralmente, é preferível que tenha residido no Japão por 10 anos ou mais, seguidos. Exceções: Caso tenha ingressado no Japão como estudante, alterado o visto para visto de trabalho e permanecido no Japão por mais de 5 anos. Em caso de cônjuge de japonês ou de pessoa que possui a residência permanente ou residência permanente especial, deve estar casada e convivendo como tal por mais de 3 anos e residindo no Japão por mais de 1 ano seguido. No caso de filho legítimo do mesmo, deve estar residindo no Japão por mais de 1 ano contínuo. Quem possui o visto de longa permanência e que esteja residindo no Japão por mais de 5 anos. Quem possui o reconhecimento de refugiado e que esteja residindo no Japão por mais de 5 anos seguidos, depois de ser reconhecido. 50

Pessoas que atuam na área diplomática, social, econômica, cultural e outros, que sejam reconhecidos que fazem sua contribuição para o Japão e que residam no Japão por mais de 5 anos. (De acordo com o Guia relacionado com o visto de residência permanente do Depto. de Imigração do Ministério da Justiça, de 31 de março de 2006) 4.Vistos de 2-6 Autorização para exercício de atividade fora do âmbito do visto de permanência É necessária uma autorização quando, por exemplo, um bolsista desejar exercer um trabalho temporário. Para que uma pessoa que não tenha permissão para exercer atividade profissional possa obter rendimentos através de trabalhos temporários, é preciso que ela obtenha a Autorização para Exercício de Atividade Fora do Âmbito do Visto de perante os Escritórios Regionais do Departamento de Imigração. O exercício de atividade profissional não permitida pelo visto de permanência que lhe foi concedido é considerado "trabalho ilegal" e é objeto de punições. Para obter mais informações consulte os Diversos tipos de Formulários de Solicitação na Home Page do Escritório Regional do Departamento de Imigração. http://www. immi-moj.go.jp/tetuduki/list.html ou no Centro de Informações Gerais sobre de Estrangeiros. Centro de Informações Gerais sobre de Estrangeiros P257 Documentos necessários para requerimento Formulário de requerimento (1 folha) Documento que comprove os motivos do requerimento (conteúdo da atividade) (1 folha) Apresentação do Passaporte, Cédula de Registro de Estrangeiro e outros. A taxa é gratuita 51

2-7 Autorização de reentrada no país ⑴ O que é autorização de reentrada no país? É um procedimento necessário àqueles que possuem visto de permanência, exceto para os que possuem visto de curta permanência (estadia com objetivo de turismo, negócios, visita a parentes e amigos, sem intuito de exercer atividade profissional e, cuja estadia é de curto período), quando forem deixar o Japão temporariamente e com intenção de retornar ao país. Caso não obtenha a autorização de reentrada, o visto de permanência que possuía no momento em que deixou o Japão será cancelado. ⑵ Autorização única e autorização múltipla A autorização de reentrada no país pode ser única ou múltipla. Autorização única: vale para uma única reentrada no país. Autorização múltipla: pode ser usada várias vezes dentro do período de validade do visto de permanência. ⑶ Prazo de validade A autorização de reentrada no país possui o mesmo prazo de validade que o visto de permanência concedido ao solicitante, sendo de no máximo três anos (quatro anos para as pessoas que possuem visto de residência permanente especial). Não é possível que a autorização de reentrada ultrapasse a validade do visto. A autorização pode ser requerida até dez dias antes do vencimento do visto de permanência. Documentos necessários para requerimento Formulário de requerimento (1 folha) Apresentação do Passaporte, Cédula de Registro de Estrangeiro e outros. A taxa é de 3000 ienes para autorização única e 6.000 ienes 52

para autorização múltipla (selo do imposto) Consulte os Diversos tipos de Formulários de Solicitação na Home Page do Escritório Regional do Departamento de Imigração. http://www.immi-moj.go.jp/tetuduki/list.html 2-8 Obtenção do visto de permanência Para que crianças nascidas no Japão, mas que não possuam nacionalidade japonesa, possam permanecer no país, é preciso solicitar o seu visto de permanência, dentro de 30 dias a contar da data do nascimento, perante o Escritório Regional do Departamento de Imigração. Contudo, não há necessidade de requerer o visto para a criança, caso ela venha a deixar o país dentro de 60 dias. 4.Vistos de Documentos necessários para requerimento 1 Formulário de requerimento (1 folha) No caso de nascimento: documento que comprove o nascimento (Certidão de Nascimento, Caderneta de Saúde da Mãe e do Filho, e outros) Apresentação de documento que comprove a identidade (Passaporte, Cédula de Registro de Estrangeiro ou outros, dos pais) A taxa é gratuita. Consulte os Diversos tipos de Formulários de Solicitação na Home Page do Escritório Regional do Departamento de Imigração. http://www.immi-moj.go.jp/tetuduki/list.html 3. Obtenção do Certificado de Habilitação para Exercício de Atividade Profissional O Certificado de Habilitação para Exercício de Atividade Profissional é um documento emitido pelo Ministro da Justiça, onde é comprovado claramente se o tipo de visto de permanência 53

que possui o estrangeiro que reside no Japão a trabalho, permite legalmente, o exercício de atividade profissional. Com este documento Em caso de empregar um trabalhador estrangeiro, pode-se confirmar com antecedência se este estrangeiro está habilitado para trabalhar no Japão. Para o estrangeiro que desejar trabalhar no Japão, pode-se comprovar ao empregador que possui o visto de pemanência que o habilita a trabalhar. Assim, é uma vantagem para a empresa empregadora e para o estrangeiro a ser contratado. O requerimento deve ser feito no Escritório Regional de Imigração. Documentos necessários para requerimento Formulário de requerimento (1 folha) Uma foto (3cm x 2,5cm) Apresentação da autorização para exercício de atividade profissional fora do âmbito do visto (caso tenha esta autorização) Apresentação do Passaporte, Cédula de Registro de Estrangeiro e outros. A taxa é de 680 ienes (selo do imposto) 54

4.Informações a respeito dos trâmites para obtenção do visto de permanência Consulado Geral do Brasil em Hamamatsu Depto. de Imigração de Nagoya Agência de Shizuoka Depto. de Imigração de Nagoya Agência de Hamamatsu Centro de Informações Gerais sobre a de Estrangeiros (Nagoya) Hamamatsu-shi Naka-ku Motoshiro-cho 115-10 TEL 053-450-8191 Motoshiro Machi Kyodo Bldg 5 o andar 420-0858 Shizuokashi Aoi-ku Tenma-cho 9-4 abc Plaza Bldg 6 o andar TEL 054-653-5571 (10 minutos a pé, em direção norte da Estação Shizuoka) 432-8043 Hamamatsu-shi Naka-ku Chuo 1 chome 12-4 Hamamatsu Godo Chosha 1 o TEL 053-458-6496 andar (10 minutos a pé, em direção norte da Estação Hamamatsu) 455-8601 Aichi-ken Nagoya-shi Minato-ku TEL 052-559-2151~2 Shoho-cho 5-18 Segunda a Sexta 9:00~12:00 13:00~16:00 Segunda a Sexta 9:00~12:00 13:00~16:00 Segunda a Sexta 9:00~12:00 13:00~16:00 Atende-se em inglês, coreano, chinês, espanhol e português 4.Vistos de 55

Consulado Geral do Brasil em Hamamatsu (Motoshiro-cho K odo Bldg.) Depto. de Imigração de Nago a Agência de Hamamatsu (Hamamatsu K odo Chosha 1 o andar ) JR Hamamatsu 5.A respeito da reforma da Lei de Controle de Imigração e de Reconhecimento de Refugiados e da Lei de Registro Básico de Cidadãos As reformas abaixo mencionadas estão previstas para entrar em vigor no prazo máximo de 3 anos contados a partir de 15 de julho de 2009. <Lei de Controle de Imigração e de Reconhecimento de Refugiados> As Cédulas de Registro de Estrangeiro com informações sobre a permanência de estrangeiros que eram, até agora, administradas pelas prefeituras e subprefeituras, serão extintas. Estas informações passarão a ser administradas pelo país e aos residentes regulares serão entregues um Cartão de Residência (Zairyu Kado). O estrangeiro deverá portar este 56

cartão sempre que sair de casa. Este cartão, além da foto, conterá um chip com circuito integrado para evitar a falsificação. Aos coreanos residentes no Japão desde antes da guerra será emitido um Certificado de Residente Permanente Especial. Não existe a obrigatoriedade de portá-lo. Quando estabelecer sua residência, o Cartão de Residência deverá ser apresentado na prefeitura ou subprefeitura local, dentro do prazo de 14 dias. (Assim, o seu endereço será informado ao Ministério da Justiça.) Quando se mudar, o Cartão de Residência deverá ser apresentado na prefeitura ou subprefeitura do novo endereço, dentro do prazo de 14 dias a partir da mudança. (O novo endereço será informado ao Ministério da Justiça.) Será implantado um novo tipo de visto de Treinamento Técnico (Ginojishu) (no máximo 3 anos). Os regulamentos e leis relacionados ao trabalho serão aplicados a partir do primeiro ano. O período máximo de permanência passará de 3 anos para 5 anos. O visto de estudante (Ryugaku) (destinado a estudantes universitários) passará de 2 anos e 3 meses para 4 anos e 3 meses. O visto Escolar (Shugaku) (para estudantes do ensino fundamental e médio) será extinto e todos serão enquadrados no visto de Estudante Estrangeiro (Ryugaku). Os trâmites para re-entrada no país dentro de um período inferior a 1 ano, por regra, passarão a ser desnecessários (inclusão do sistema de permissão para re-entrada no país). Para quem possui passaporte válido ou para residentes permanentes especiais que possuem o Certificado de Residente Permanente Especial, os trâmites serão desnessários caso 4.Vistos de 57

retorne ao Japão dentro de 2 anos após a saída do país. O prazo de validade máximo da permissão de re-entrada no país passará de 3 anos para 5 anos. Para os residentes permanentes especiais, o prazo passará de 4 anos para 6 anos. As Leis de Registro de Estrangeiro existentes até agora deixarão de existir. <Lei de Registro Básico de Cidadãos> Os residentes estrangeiros também serão enquadrados na Lei de Registro Básico de Cidadãos. Os estrangeiros que receberem o Cartão de Residência (quando o período de permanência no país for de médio ou longo prazo, ou seja, quem permanecer no país por 3 meses ou mais) e os residentes permanentes especiais poderão requisitar o Atestado de Cidadão (jumin-hyo). No Atestado de Cidadão será registrado o nome, endereço, nacionalidade, tipo de visto de permanência, período de permanência, e outros. Estas leis passarão a ser aplicadas quando entrarem em vigor as Leis de Reforma da Lei de Controle de Imigração e outros. 58