Plantronics Voyager 835. Guia do Usuário



Documentos relacionados
Plantronics Discovery 975 Guia do Usuário

GUIA DO USUÁRIO PLANTRONICS.AUDIO 910

Voyager PRO UC v2. Adaptador USB Bluetooth. Headset Bluetooth BT300 GUIA DO USUÁRIO

1 CARREGUE ANTES DE COMEÇAR INICIAR A FUNÇÃO BLUETOOTH. Fone de Ouvido Bluetooth H Etapas Rápidas para Conexão. a Bateria do Fone de Ouvido

JABRA STEALTH. Manual do Usuário. jabra.com/stealth

JABRA EVOLVE 65. Manual do usuário. jabra.com/evolve65

Manual do Usuário Sistema Viva-Voz Bluetooth

Plantronics BackBeat 903/906 Manual do Utilizador

Blackwire 725-M. Headset com fio USB. Guia do Usuário

IRISPen Air 7. Guia Rápido. (ios)

Headphone Estéreo Sem Fio (Bluetooth)

JABRA CLASSIC. Manual do usuário. jabra.com/classic

JABRA STORM. Manual do Usuário. jabra.com/storm

JABRA SPORT COACH WIRELESS

IRISPen Air 7. Guia Rápido. (Android)

JABRA ROX WIRELESS. Manual do Usuário. jabra.com/roxwireless

inmarsat.com/isatphone

Plantronics Explorer Série 210

Voyager Legend CS. Sistema de headset Bluetooth. Guia do Usuário

Aparelho Digital Meridian M3902. Guia de Operações Básicas

Séries M70. -M90 da Plantronics. Manual do Utilizador

Blackwire C420 MANUAL DO UTILIZADOR

PORTUGUES - BR INTRODUÇÃO

JABRA STEALTH. Manual de Utilizador. jabra.com/stealth

JABRA HALO FUSION. Manual de Utilizador. jabra.com/halofusion

Gravador TASER CAM Guia de Início Rápido

Manual do BlueChat 2.0 Palm

Guia de Instalação Rápida. Guia de Instalação Rápida. Adaptador PCI-E Sem Fio N300/N150. Adaptador PCI-E Sem Fio N300/N150

YEALINK SIP-T22P. Função de Teclas SÍNTESE DE FUNCIONALIDADES VOIP. Permitir aos usuários o acesso ao Voice Mail;

Manual do BlueBoard 2.0 Palm

JABRA ROX WIRELESS. Manual de Utilizador. jabra.com/roxwireless

*** Recuperação de senha através do link:

Manual do aplicativo Conexão ao telefone

Caneta Espiã NOVY. Página Introdução:

Índice. Este manual contém informações importantes sobre a segurança e desempenho deste produto, por favor, leia com cuidado antes de usar o aparelho.

IRISPen Air 7. Guia Rápido. (Windows & Mac OS X)

PLANTRONICS VOYAGER 510-USB

Beats Pill. Conheça a Beats Pill

IRISPen Air 7. Guia rápido. (ios)

Manual do Usuário. Stile series. Guia de Instalação Acessórios Originais Certificado de Garantia

Conhecendo seu telefone

GUIA PRÁTICO do dbadge2 Dosímetro Pessoal de Ruídos

Manual de Instruções. Touchlight Smart

Blackwire C310-M/ C320-M

Guia de Instalação do WiFi Booster para dispositivos móveis WN1000RP

Este Guia Rápido do Usuário ajuda você a instalar e começar a usar o IRIScan Express 3.

Leia isto primeiro primeir

MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO ESPIÃO

- Esse ícone indica que o USB Phone GiConnect está conectado e funcionando corretamente, pronto para o uso.

JUMPER II MANUAL DO UTILIZADOR

Jabra Link 860. Manual do Usuário.

Cabo USB para sincronização protetora

v1.3 Guia rápido para sala virtual Para palestrantes e convidados NEaD - Núcleo de Educação a Distância da Unesp Núcleo de Educação a Distância

JABRA STORM. Manual de Utilizador. jabra.com/storm

Guia de instalação. Cabo de eletricidade. Guia do alimentador traseiro

PTT (Push to Talk - Pressione para Falar) Edição 1

Sumário Etapa 1: Verificar os acessórios

GUIA RÁPIDO. DARUMA Viva de um novo jeito

Placa Acessório Modem Impacta

Atualização do seu computador com Windows 8 da Philco para o Windows 8.1

BRASIL. BT-02N Manual do Usuário

Push to talk. Configurações PTT. Push to talk

INFORMATIVO DE PRODUTO

Teclado Bluetooth para Ipad

BackBeat PRO/ BackBeat PRO+ Guia do Usuário

Guia de Instalação do WiFi Range Extender WN2000RPT

Motorola Phone Tools. Início Rápido

IRISPen Air 7. Guia rápido. (Android)

Roteador N300 WiFi (N300R)

Microsoft Windows 7: Guia de primeiros passos

Março Como o Eye-Fi funciona Fluxogramas da visão geral

MANUAL DE INSTRUÇÕES

GUIA DE CONSULTA RÁPIDA PARA. Instalação do Nokia Connectivity Cable Drivers

Central de Alarme de Oito Zonas

Manual de Instruções BALANÇA DE CARGA DE REFRIGERANTE SEM FIO BALANÇA DE CARGA DE REFRIGERANTE SEM FIO COM SOLENOIDE

JABRA ECLIPSE. Manual de Utilizador. jabra.com/eclipse

GUIA DE CONSULTA RÁPIDA PARA. Instalação do Nokia Connectivity Cable Drivers

Blackwire C315/C325. Auricular USB com fios. Manual do Utilizador

MANUAL DO UTILIZADOR TABLET PARA O SETOR DA RESTAURAÇÃO

Guia para o Google Cloud Print

Cartão SIM Eurail Roaming

h Cabo de alimentação h Unidade de Disquete Nota: Alguns modelos podem conter itens adicionais que não foram relacionados.

Guia de instalação do Smartphone Connect. Telefone de Design Premium com Smartphone Connect. Wi-Fi

Como Iniciar. Nokia N76

Manual de utilização do módulo NSE METH-8RL/Exp

Guia para o Google Cloud Print

GUIA DE INSTALAÇÃO Modem 4G

KVM CPU Switch 4 Portas Manual do Usuário

Para modelos: LE32H158i, LE42H158i, LE46H158i, LE46H158z

MiVoice 6725ip Telefone Microsoft Lync REV03 MANUAL DO USUÁRIO WORK SMART

IRISPen Air 7. Guia rápido. (Windows & Mac OS X)

IDENTIFICAÇÃO DE CHAMADAS

Etapa 1: Limpar o computador e executar o Windows Update

Comm5 Tecnologia Manual de utilização da família MI. Manual de Utilização. Família MI

Telefone conferência MAX IP GUIA DO USUÁRIO

Comece aqui. Importante! Você já usa um computador de mão palmone? Com este guia você aprenderá a:

Guia de instalação do WN3100RP Universal Pass Through WiFi Range Extender

Transcrição:

Plantronics Voyager 835 Guia do Usuário

Bem-vindo Obrigado por adquirir o headset Plantronics Voyager 835. Este Guia do Usuário contém instruções sobre como configurar e usar o seu novo headset. Consulte o guia separado Para a Sua Segurança para obter informações importantes de segurança do produto antes de instalá-lo ou de usá-lo. Obtendo assistência O Centro de Assistência Técnica da Plantronics está pronto para ajudá-lo. Você poderá encontrar respostas às perguntas mais freqüentes, fazer uma pergunta por e-mail, obter atendimento pela Internet ou falar diretamente com um representante. Visite www.plantronics.com/support. NOTA: Se desejar devolver este headset, primeiro entre em contato com o Centro de Assistência Técnica. Registro do produto Visite www.plantronics.com/productregistration e registre seu produto on-line; assim, poderemos oferecer o melhor serviço e suporte técnico possível para o seu produto. NOTA: Para emparelhar seu headset, seu código PIN /Chave-mestra é 0000. ii

Conteúdo Conteúdo do pacote e recursos...iv Carga do headset... 1 Como carregar seu headset usando o carregador CA... 1 Emparelhamento do headset... 2 Tecnologia QuickPair da Plantronics... 2 Como emparelhar seu telefone com o headset pela primeira vez... 3 Realizando ajustes... 4 Usando o headset na orelha esquerda... 4 Controles e Indicadores do Headset... 5 Usando mais de um celular Bluetooth... 8 Como entrar no modo de emparelhamento se o headset já tiver sido emparelhado antes... 8 Como iniciar uma chamada... 8 Como atender a uma chamada em um telefone enquanto estiver falando no outro telefone... 8 Alcance... 9 Solução de problemas... 10 Especificações do produto... 12 iii

Conteúdo do pacote e recursos Earloop ajustável Botão de controle de chamadas (Ligado/Desligado) Luz indicadora Microfone 2 Frente do Headset Carregador CA 100 240V Tomada de carga Aumentar volume Diminuir volume Microfone 1 Lateral do Headset Carregador para automóvel Plantronics Voyager 835 Acessórios* Cabo USB #79393-01 * Não incluído. Para fazer o pedido, contate o fornecedor Plantronics ou visite www.plantronics.com iv

Carga do headset Seu novo headset terá desempenho superior após a carga completa. Durante o carregamento do headset, o indicador fica aceso em vermelho. Quando o headset estiver com a carga completa, o indicador apagará. Isso se aplica a todas as opções de carga. Como carregar seu headset usando o carregador CA 1 Conecte o carregador em uma tomada. 2 Conecte o cabo do carregador ao headset. 3 Carregue o headset por, pelo menos, 1 hora antes de usá-lo pela primeira vez ou por 3 horas para ter a carga completa. 1 Tempo de carregamento 3 horas... Recarga completa 1 hora... Carga mínima antes do primeiro uso 2 Aviso: Não use o headset enquanto ele estiver conectado ao carregador. 1

Emparelhamento do headset O emparelhamento é o processo que consiste em introduzir o headset no telefone. Antes de usar o headset pela primeira vez, você deverá emparelhá-lo com seu celular habilitado com a tecnologia sem fio Bluetooth. Geralmente você só precisa emparelhar o headset uma única vez com o celular. Tecnologia QuickPair da Plantronics Seu novo headset inclui a tecnologia QuickPair da Plantronics que simplifica o processo de configuração do Bluetooth. Na primeira vez que você ligar o headset, ele entrará automaticamente no modo de emparelhamento por 10 minutos. Após ser emparelhado com êxito, o headset permanecerá ligado para uso imediato. Se, após 10 minutos, ocorrer falha no emparelhamento, o headset desligará automaticamente. Quando você ligá-lo novamente, ele entrará automaticamente no modo de emparelhamento até ser emparelhado com êxito com um celular Bluetooth. 2

Emparelhamento do headset 1 3 SETTINGS Time and Date Phone Settings Bluetooth 2 Sound Settings Network Services Security Reset Settings 4 PASSKEY 0000 PASSKEY 0000 Como emparelhar seu telefone com o headset pela primeira vez 1 Ative o recurso Bluetooth no seu celular. Na maioria dos telefones, selecione Configurações/Ferramentas > Conexões > Bluetooth > Ligar. Consulte o guia do usuário do seu telefone para obter mais informações. 2 Ligue o headset. Pressione e segure o botão de controle de chamadas por dois segundos para ligar o headset. Ele entrará automaticamente no modo de emparelhamento, e a luz indicadora piscará em vermelho/azul. O headset agora está pronto para ser emparelhado com o seu celular. 3 Use os comandos do telefone para localizar seu headset. Na maioria dos telefones, selecione Configurações/Ferramentas > Conexões > Bluetooth > Pesquisar > 8xxPlantronics. Consulte o guia do usuário do seu telefone para obter mais informações. 4 Quando o código PIN ou a chave-mestra for solicitada, digite 0000. Após o emparelhamento bem-sucedido, o indicador piscará em azul e o headset emitirá um tom baixo e curto. Seu headset agora está conectado e pronto para uso. 3

Realizando ajustes 1 2 3 Ajuste correto Ajuste incorreto O headset já vem com um earloop pronto para ser usado na orelha direita. 1 Coloque o earloop atrás da orelha. 2 Gire o headset de modo que o alto-falante se encaixe confortavelmente na orelha. 3 Alinhe o microfone com o canto da boca. Os chamadores conseguirão ouvi-lo melhor se você posicionar o microfone em direção ao canto da boca. Usando o headset na orelha esquerda 1 Levante o earloop. 2 Gire o earloop para a direita para usá-lo em sua orelha esquerda. Ajuste o headset conforme descrito acima. 1 2 Para a orelha direita Para a orelha esquerda 4

5 Controles e Indicadores do Headset Ligue o headset Desligue o headset Atender/encerrar uma chamada Rejeitar uma chamada Chamada perdida Ação Luz indicadora Tom Pressione e segure o o botão de controle de chamada por 2 segundos Pressione e segure o botão de controle de chamada por 4 segundos Toque no botão de controle de chamada Pressione e segure o botão de controle de chamada por 2 segundos Pressione rapidamente qualquer botão para cancelar a luz do indicador. Flash azul Flashes vermelhos, desligando em seguida Três flashes azuis (repetidos) enquanto o telefone está tocando. Flash azul a cada 2 segundos durante uma ligação. Nenhuma luz indicadora quando se encerra a chamada. Nenhuma Três flashes violeta (repetidos) por 5 minutos, ou até cancelar Quatro toques crescentes Quatro toques decrescentes Três tons breves baixos e repetidos enquanto toca e depois um breve tom baixo no início ou término de uma chamada Tom baixo longo Nenhum

Controles e Indicadores do Headset Fazer uma chamada Ação Luz indicadora Tom Informe o número no seu telefone e pressione Enviar Flash azul a cada 2 segundos até que a chamada seja finalizada Tons curtos, depois toca Verifique a carga da bateria Pressione e segure os botões de controle de chamada e de diminuição de volume por aproximadamente 2 segundos. A luz indicadora piscará em vermelho para mostrar o nível de carga. Flashes em Nível de bateria vermelho 1 Mais de 2/3 de carga 2 De 1/3 a 2/3 de carga 3 Menos de 1/3 de carga Nenhum Ajuste o volume (durante uma chamada) Toque o botão de volume para cima ou para baixo Flash azul Tom breve e baixo (2 tons breves e baixos quando se chega ao limite do volume) AVISO: Não use headsets em volume muito alto por períodos prolongados. Isso pode causar a perda de audição. Ouça sempre em níveis moderados. Visite www.plantronics.com/healthandsafety para obter mais informações sobre headsets e assuntos de audição. 6

Controles e Indicadores do Headset Ação Luz indicadora Tom Discagem por voz Pressione e segure o botão de controle de chamada por 2 segundos Flash repetido em azul a cada 2 segundos Nenhum Rediscar o último número Toque no botão de controle de chamada duas vezes Flash repetido em azul a cada 2 segundos Dois tons baixos breves Transfira uma chamada do headset para o telefone ou do telefone para o headset Durante a ligação, pressione e segure o botão de controle de chamada por 2 segundos Nenhumas Tom breve e baixo Ative ou desative o LED standby e o indicador online Pressione e segure os botões de volume por 3 segundos Fade in = Ativado Fade out = Desativado Um tom breve e baixo, 2 segundos de silêncio, em seguida, 2 tons breves e baixos 7

Usando mais de um celular Bluetooth O Plantronics Discovery 835 aceita a tecnologia multiponto, que permite o uso de um headset com dois celulares Bluetooth diferentes. Como entrar no modo de emparelhamento se o headset já tiver sido emparelhado antes Enquanto o headset estiver desligado, pressione e segure o botão de controle de chamada por 6 segundos. A luz indicadora piscará em azul, em seguida, azul/vermelho até que esteja emparelhado. Você ouvirá um tom breve baixo. Consulte os passos 1, 3 e 4 de Emparelhando Seu Headset na página 3 para emparelhar seu headset com seu segundo celular. Se não estiver emparelhado em 3 minutos, o headset desligará automaticamente. Como iniciar uma chamada O headset inicia uma chamada para o último número de telefone usado. Para usar o segundo celular emparelhado, inicie a chamada através de seus controles. O segundo celular estabelece um vínculo ativo com o headset. Como atender a uma chamada em um telefone enquanto estiver falando no outro telefone Para atender a segunda chamada, você precisa encerrar a primeira. Não é possível colocar uma chamada em espera enquanto atende a chamada de outro telefone. 1 Pressione uma vez o botão de controle de chamadas para desligar a chamada existente. 2 Atenda a chamada usando o telefone. 3 Durante a ligação, transfira a chamada do telefone para o seu headset pressionando e segurando o botão de controle de chamadas por 2 segundos. Você ouvirá um tom baixo e breve antes que a chamada seja transferida. NOTA: Se você optar por não atender a segunda chamada e tiver correio de voz no segundo celular, a chamada irá para o correio de voz. 8

Alcance Para manter uma conexão, não afaste o headset a mais de 10 metros do celular Bluetooth. Caso haja obstáculos entre o headset e o celular, poderá ocorrer interferência. Para obter desempenho máximo, coloque o headset e o telefone no mesmo lado do corpo. A qualidade do áudio cai quanto mais fora do alcance. Quando estiver muito distante a ponto de perder a conexão, você ouvirá um tom alto no headset. O headset tentará se reconectar por 60 segundos. Se estiver novamente ao alcance, você poderá se reconectar manualmente pressionando o botão de controle de chamadas. Nota: A qualidade de áudio também depende do dispositivo com o qual o headset está emparelhado. 9

Solução de problemas Meu headset não funciona com meu celular. Verifique se o headset está com a carga completa. Verifique se o headset está emparelhado com o celular Bluetooth que você está tentando usar. Consulte Emparelhando o headset na página 3. Meu celular não localizou o headset. Eu não consegui inserir meu código PIN/Chave-mestra. Não consigo ouvir o chamador/tom de discagem. Desligue e ligue o telefone e o headset e repita o processo de emparelhamento da página 3. Desligue e ligue o telefone e o headset e repita o processo de emparelhamento da página 3. Seu código PIN/Chave-mestra, é 0000. Talvez o headset não esteja ligado. Toque no botão de controle de chamada. Se uma luz azul piscar, então o headset está ligado. Caso contrário, pressione o botão de controle de chamadas por aproximadamente 2 segundos até ouvir um tom ou vir o indicador acender em azul. A bateria do seu headset pode estar descarregada. Carregue a bateria. Consulte Emparelhando seu headset na página 1. Seu headset pode estar fora de alcance. Consulte Alcance na página 9. 10

Solução de problemas A qualidade do áudio está baixa. Os chamadores não conseguem me ouvir. O headset cai do meu ouvido. Verifique se o headset está posicionado corretamente no ouvido, com a haste apontando em direção ao canto da boca. Consulte Realizando ajustes na página 4. Seu headset pode estar fora de alcance. Mova o headset para mais perto do celular Bluetooth. Consulte Alcance na página 9. Verifique se o headset está posicionado corretamente no ouvido, com a haste apontando em direção ao canto da boca. Consulte Realizando ajustes na página 4. Verifique se o headset está posicionado corretamente no ouvido, com a haste apontando em direção ao canto da boca. Consulte Realizando ajustes na página 4. 11

Especificações do produto Tempo de conversação* Tempo em espera* Tempo de carga Alcance Peso do headset Tipo de bateria Temperatura de armazenamento/uso Versão Perfis Bluetooth A bateria permite até 5 horas A bateria permite até 5 dias 3 horas Até 10 metros 12 gramas Headset: polímero de íon de lítio 10C 40C Bluetooth 2.0 + EDR Perfil de headset (HSP) para falar ao telefone Perfil de viva-voz (HFP) para falar e operar o telefone *O desempenho pode variar em cada dispositivo. 12

Plantronics, Inc. 345 Encinal Santa Cruz, CA 95060 Estados Unidos Tel.: 800-544-4660 www.plantronics.com 2008 Plantronics, Inc. Todos os direitos reservados. Plantronics, o design do logotipo, Plantronics Voyager, QuickPair e Sound Innovation são marcas comerciais ou registradas da Plantronics, Inc. O nome e os logotipos Bluetooth são de propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e são usados pela Plantronics, Inc. sob licença. Todas as outras marcas comerciais pertencem a seus respectivos proprietários. Patentes norte-americanas 5.210.791; Patentes pendentes 79705-23 (7.08) 13